Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Niwi
muke pari
ayunnuga
Gumusinu iku Jewrwa zanu
winya neykari,
pinna gumusinu Koronbia
znuse, kuyun nuga
Niwi muke pari ayunnuga, gumusinu iku Jewrwa zanu winya neykari, pinna gumusinu Koronbia
znuse, kuyun nuga = Contando desde la sierra, los nios arhuacos de Jewrwa cuentan para los nios
de Colombia. 1. ed. -- Bogot : Ministerio de Educacin Nacional, 2014 p. : il.
(Ro de letras. Territorios narrados PNLE ; v.2)
Proyecto educativo comunitario del pueblo Arhuaco. -- Port. -- Incluye glosario.
-- Texto bilinge: ikun - espaol
ISBN 978-958-691-603-5
1. Literatura indgena colombiana 2. Cuentos indgenas colombianos - Siglo XXI 3.
Arhuacos - Vida social y costumbres - Literatura infantil I. Serie
CO-BoBN a914027
Primera edicin,
Bogot, abril 2014
Ministerio de Educacin Nacional
Derechos reservados para
los autores e ilustradores
ISBN: 978-958-691-603-5
Tiraje: 16.600
L ibertad
y O rd en
Niwi
muke pari
ayunnuga
Gumusinu iku Jewrwa zanu
winya neykari,
pinna gumusinu Koronbia
znuse, kuyun nuga
Sobre Territorios
Narrados
A travs del lenguaje nos conectamos con
el mundo, hacemos memoria, construimos
identidades y tendemos puentes para el
reconocimiento de la diversidad que enriquece
la vida y favorece el entendimiento de los pueblos.
La palabra ancestral, los saberes comunitarios, y
la vitalidad cultural de la comunidades indgenas,
negras, afrodescendientes, raizales, palenqueras
y Rom estn presentes en los relatos que cuentan
sus mayores, en la vida comunitaria, en los
territorios que le dan sentido a sus planes de vida
y en la escuela, que se convierte en el lugar por
excelencia para recrear y compartir estos
conocimientos y transmitirlos a los nios, nias
y jvenes que empiezan a hacer uso del lenguaje.
El Plan Nacional de Lectura y Escritura Leer es mi
Cuento (PNLE) del Ministerio de Educacin
Nacional abre una ventana, a travs de su proyecto
Territorios Narrados: Cultura escrita, escuela
y comunidad, para potenciar la escuela como
dinamizadora de esa riqueza cultural que
comparten los grupos tnicos de nuestro pas,
apoyados en sus proyectos de educacin propia
e intercultural. Al mismo tiempo, el proyecto
refuerza el trabajo de nuestros etnoeducadores
por hacer de la lectura, la escritura y la oralidad
herramientas reales para la revitalizacin de las
lenguas nativas, el fortalecimiento de la identidad
cultural y la construccin de una educacin
pertinente y de calidad.
10
Introduccin
Los conocimientos ancestrales para nosotros,
los arhuacos de la Sierra Nevada de Santa Marta,
siempre se han transmitido de generacin en
generacin a travs de la lengua materna, el ikun,
y nuestra tradicin es eminentemente oral. Por
esta razn, no es fcil traducir literalmente desde
nuestra lengua a la lengua castellana. Tambin
hemos hecho el gran esfuerzo de escribir, proceso
que es difcil para los pueblos indgenas con
tradicin oral.
A pesar de todos estos retos, por primera vez,
el Centro Educativo Rural Indgena Seykutun
de Jewrwa participa en la convocatoria
Territorios Narrados, que forma parte del Plan
Nacional de Lectura y Escritura Leer es mi
cuento del Ministerio de Educacion Nacional,
con este pequeo libro que recoge poesas,
fbulas y ancdotas, y relatos de la tradicin oral
de los mayores.
Una vez seleccionados los textos, representantes
del Plan visitaron nuestro territorio en un evento
12
14
Kunzachu jomu
Hoja seca 17
Sisio inu guwa nunna
El pajarito pintor 18
Kaku Bunkwakukwi
El Sol 21
Paroma zumuku
Vestido de paloma
22
Nu jnkunu Bunkwakukwi
Sol amigo 25
Kase Chwuzuneyka
Oh, naturaleza! 26
Jewu
T, lluvia 29
Unkumechu nari nuya
Caminante
31
Ikunusi kino kwa misi
Es diablo o es gato? 34
Kortamu amuchana
Halcn herido 37
61
15
16
17
Poesas
Hoja seca
Hoja seca, eras linda cuando naciste,
tan verde como la esmeralda,
despus amarilla como el sol que
nos alumbra todas las maanas.
Ahora que te secaste te has vuelto
marrona como los troncos de los rboles,
despus te caiste y la brisa te llev lejos.
19
20
El pajarito pintor
El pajarito pintor
se ve elegante,
muy emocionante,
y trabaja como un motor.
Cuando ya haba pintado
lleg una urraca
en el lomo de una vaca
y se fue asustado.
AUTORA: DUNEKUN CECILIA ZALABATA IZQUIERDO
(CUARTO NIVEL)
ILUSTRADORES: DUNEKUN CECILIA ZALABATA
IZQUIERDO Y KWARINGUNMU IZQUIERDO PACHECO
21
22
23
24
Paroma zumuku
Vestido de paloma
Yo te vi con tu vestido de paloma, te fuiste
y te segu hasta que te encontr y pregunt
tu nombre.
No me respondiste. Lo que hiciste fue pararte
y marcharte sin ninguna despedida. Te marchaste
arrastrando tu vestido de paloma, te segu
y te segu, y no te encontr en ninguna parte.
Te busqu en el cielo y no te encontr, te busqu
en el mar y tampoco, te grit para ver si respondas
pero nadie contest.
Me sent muy triste y me devolv. Cuando llegu
te encontr y mi corazn se llen de alegra.
25
26
Nunjnkunu
Bunkwakukwi
Oh! Nujnkunu kinki nanuyeyka,
Bunkwakukwi nunukuchwu ya.
Jwia zunukin niwikuchwuya, amiteri,
gunu nanun nugeykasin chuka
nazanungwasi kumu nakusun nuga.
Duna zunay nachonuyeri zeyzey nazari
michwawin, amiterigunusin kari agesigesi zanay nuzakusun nuga, akeysi
nuzoya ipari anuse isa nari Chuwe
riwanukwey nukunigari, gunsin kiay
murun nu nika wue, Ey andi mikakana
uwa neykari, undinhasisa andi
nujnkunu sige anachukwa nanu nuno!
Jwia abiti rebonuya nun awiri ngunu
megesi awuya abiti rebonuya kawa.
27
Sol amigo
Oh!, fiel amigo, compaero sol,
que nos acompaas de da, con tus rayos
solares das calor a mi vida.
Me alegra verte salir por el Oriente,
con tus rayos que son canales que surcan
la tierra. Me gusta recibir esos rayos
montado sobre una piedra.
Kase Chwuzuneyka
Oh! Pinna juna chuka a zuna kwuyun
Chuka mezari awiri zeyzey zanamu kwakumuyun
ananuga jina duni miky awun nugaba eymi uraku
renikuyun zuname.
Kase chwuzuneyka, pinna juna azuna kase kwuyun
sumu nunaba eygwi umun sumu azuna kwuyaba
Laurel nnukin sumu azuna kun kwuyun awiri ajwa
kun nanun nuga, kormena, mun azuna winasun
nugaba.
Kase chwuzuneyka, awun mikuzungwi awiri awutari
zunaba zun.
Sumu a zanuyeyka chuka azari zoriza nundi!
nundi gakunamu du nokwuzuneyka mikuretasi
ema gakuma mazey nariza nundi
azi na nunno nazanu nari, umun retasi zoriniza ni.
29
Oh, naturaleza!
Oh, naturaleza!,
lugar de vida y alegra,
te agradecen los animales
por ser casa de sus cras.
Naturaleza... biodiversidad de muchas
pero muchas riquezas en plantas
como el laurel y otros rboles donde
las abejas hacen miel.
Oh, naturaleza!, eres grande e inmensa.
Que vivan todas tus riquezas!
Yo no me canso de hacerte poemas.
Si este poema es para ti,
te escribo ms sin ningn problema.
30
31
Jewu
Oh! Ma nunanuyeyka, jewu anugwe duna
nuneykase miga sana. Ananuga jina, kun
nanun nugeyka du inokwa u
Nunn asey uwa nenun, Jewu du mikawa,
Jewu miguzun awkwey miguzunkwey uwa
Nujwawikase zeyzey nazuneykari.
Ingiti ingiti wanuya neyka Kunawa pari
yunana anugwe ku akusuya, nunzey
nungwi, kunzey awiri kusaru jinazey.
Ma, jewu nunanuyeyka, bntikunu o
azanigedu niwichwi nuzoyeyka.
Manunka zeyzey niwezanika, iwa nundi
mazey nari Sigin miwarunhey zweykwey
neyka mingow awunungwa ni. Oh!
Kuchonu nariza nundi na zunin ma ey
nuneri anugwes tanugwi nazuna ni.
T, lluvia
Oh!, t, lluvia enviada por nuestro
Dios, escucha a los animales, a las
plantas, tambin a mi voz, lluvia linda,
lluvia hermosa.
Mi corazn siempre goza de esas goticas
que bajan del cielo, refrescan mi alma,
a las de las plantas, tambin las de los
ciervos.
T, lluvia, que amparas cuando hay un
vendaval, se alegra la gente y yo en
memoria tuya te construyo un altar.
Oh!, lluvia quisiera que nunca te
acabaras, cuando t ests, se calma mi
alma.
32
33
Unkumechu
nari nuya
AUTOR E ILUSTRADOR: BUNCHANAWINGUMU
JESS CAMILO NIO IZQUIERDO (CUARTO NIVEL)
Caminante
Soy caminante sin destino.
Doy uno, dos, tres pasos y encuentro
ms caminos, y en mi recorrido he
perdido nombre y apellido.
Cruzo valles, cruzo selvas, cansado pateo
piedras, no s en que parte del mundo
me encuentro.
No s si estoy adentro o si estoy
afuera, por el momento no hay quien
me detenga.
Que alguien se conduela de m,
porque tengo sed.
Tambin me duelen las plantas de
los pies. Ya el doctor no me atender,
porque perd el carnet.
Que alguien se conduela de m,
y ese puede ser usted.
34
35
Fbulas y
ancdotas
36
Es diablo o es gato?
Una vez mi primo Osmar vino solo a la escuela.
Trat de alcanzarlo en el camino, pero no lo vi.
Mientras estuve esperndolo vi que de un rbol
se lanz como un espritu malo. Yo senta que vena
detrs de m y corr todo lo que pude. Luego me di
vuelta y arriba de una piedra vi un gato cimarrn.
Era ese gato lo que me haba asustado.
No debemos asustarnos ni dejarnos llevar por
cualquier impresin.
AUTOR: CARLOS ALBERTO ARROYO NIO (TERCER NIVEL)
ILUSTRADOR: RIBALDO NEIN TORRES TORRES
38
Kortamu amuchana
AUTOR: BUNCHANAWINGUMU JESS
CAMILO NIO IZQUIERDO (CUARTO NIVEL)
ILUSTRADORES: BUNCHANAWINGUMU
JESS CAMILO NIO IZQUIERDO Y LIBARDO
IZQUIERDO TORRES
39
40
41
42
43
Halcn herido
Ayer me hirieron los buitres porque
les haba llamado la atencin:
Por qu le hacen dao a la madre
Tierra?! Por qu construyen aviones,
carros y botan basura al ro?! Acaso no
se dan cuenta del dao que estn
cometiendo?! Por qu no entienden?!,
dije yo volando con tristeza.
No se dan cuentan de que contaminan
el aire, el mismo que ustedes respiran!
Ay! Hermanos, no piensen en sus
intereses. Piensen en el bien de todos los
miembros de nuestro mundo.
Entonces ellos, los buitres, me
respondieron: T hablas sobre la
contaminacin, sobre el bien a la
naturaleza. Eso es pura teora, eso no
nos importa!.
Aaaaaaaayyyy, noooooo!.
Aaaaaaaayyyyyyyyyyy!....
Urakuse muchey
unzatusun nusi
Jugando cerca
de mi casa
45
46
Ingunuse
I munuri nazaku sinamu gakuyun
Nugasa uyun.
Ingunuseri sisio zugumu ingwi unkachwi
Urakuse a sa neyka keywu chukwin.
Ey uyeri, arunh nakusieri aguka awiri
tutuse rekusa ukwin. Iwa puentise
achori ukweri, jeswiri mowrur kuzarin.
Pwenti wiejuse ichona awi bukununke
zwein nukweri, puentiri resena uyun.
Jeswise kuwana ukweri ey nariki
anachona awiri tutuse rekuwaka
ukweri sisio zugumuri, unwichaki nusin.
Kunkunun anukuwite unjuri, zaku chuka
En el camino
Un da me mand mi mam a llevarle una razn
a los vecinos.
En el camino me encontr un par de pajaritos en
un nido. Me llamaron tanto la atencin que los cog
y los ech en mi mochila.
Cuando llegu al puente viejo, el ro estaba medio
turbio. Me sub al puente y cuando cruzaba por la
mitad, el puente se parti y ca al ro.
Como pude me sal y, cuando llegu a la orilla, mir
a los pichones que estaban en mi mochila. Vi que
estaban muertos y me sorprend mucho. Los tir en
el monte y le ped perdn a la naturaleza por el dao
que les hice.
Continu el camino, llegu donde los vecinos y
rpidamente les di la razn que haba enviado mi
madre.
Regres a casa muy triste y le cont a mi mam lo
que haba pasado con los pajaritos. Ella me rega
y me aconsej.
Despus mi mam me llev donde el mamo para
sanear espiritualmente el dao que le haba causado
a los pajaritos.
AUTOR: BUNKWANERUNGUMU TORRES IZQUIERDO (TERCER NIVEL)
ILUSTRADORES: JADER JESS MEJA ZALABATA
Y JAMERSON DIANGUMU IZQUIERDO
49
51
52
Pobre perro
Una da fui a visitar a mi to y, cuando
ya me encontraba cerca, vi a un
perro bravo ladrando. Yo no tena
miedo y segu mi camino, pero el
perro vino y me mordi la mano.
Me enoj mucho y le di una patada.
El perro se cay en un joln y muri.
Despus tuve miedo: pensaba que me
iban a regaar porque el perro
se haba muerto.
Hoy an me pesa esto en la conciencia.
Vivo arrepentido de haberle hecho dao
a ese animal.
S que todos los seres vivos tienen
derecho a la vida. Ahora cuido a todos
los perros por muy flacos o gordos,
bravos o mansos, bonitos o feos que sean.
AUTOR: CHUNDWA MRQUEZ ARROYO (TERCER NIVEL)
ILUSTRADORES: ADAIN IZQUIERDO MEJA
Y KWARINGUMU IZQUIERDO PACHECO
53
54
Chuma
El hico
55
56
Kurinha kuu
musun azoyanari
wamu ikumana
Se nos da la
molienda de caa
en Kurinha
57
58
Tradicin oral
de los mayores
59
60
El gato y el tigre
61
62
Sapu muruknusin
kunpari keywu
winunkuyana
Ingwi jwia zareri, muruknusin a kunpari sapu
kanayun zoyana. Ey uyeri, akunpariseri, bay, warapu
agun! keywu kuyana.
Ey uyeri warapu winagun pana keywn una. Sapuri
dukawi weyru azareri, akunpari adanun pana una.
Ey uyeri akunpariseri, weyru azary zun ey jununna
azanun nusiri, azi neki kei nunna.
Ey uyeki sapuri ingumun agumuchay
zun nisiri, emey kuyana bownu mezuneyka,
nuzapusu neykal kuyana.
Ey uyeri akunpari murkonuseri keyri: nun knkiri
zapusiwa neki nanui narwin!
Ey unari sapuse keyeri: o nurekusu neyka gunundi,
bay, inu ingumun zun uniko paka rechiwi awuyaseri
weiru ngwi kaja aga awungwa ni.
63
64
65
66
El sapo y el compadre
morrocoyo
AUTOR: JOS R AFAEL TORRES
(QUINTO NIVEL)
ILUSTRADORES: ZARNEY IZQUIERDO TARIFA
Y MARA CECILIA IZQUIERDO ROBLES
67
68
69
70
71
Gwati kusin
winderimaseyna
Imununuri, gwati kusin
winderimasayunpana keywu una.
Ey uye nungwa, Kuri, beki beki sakun
nayun pana awiza yun punna, iwa
gwatiseri; beki beki tasiza zun kuyana.
Nundi santimin kiay unzwein ninza ni.
Gwatiseri: nundi, santimin mitakuniza ni.
Ey unigeri, kukwu chamy unzwein niza
ni.
Gwatise keyeri: kukwu chamy
mitakuniza ni. Kuri kuyana, beri nutasiza
no!; iri ganu kuta nwein ninza gunnerikuseri eygwi kuyana Gwtise keyeri: ey
unigeri, ganu kutay mitaka awuniza ni.
AUTORA E ILUSTRADORA:
MATILDE LIAN (QUINTO NIVEL)
72
La guati y el piojo
Una vez el piojo se puso a conversar
con una mujer y le dijo:
En tu cabeza, yo camino por todas
partes y no me encontrars.
AUTORA E ILUSTRADORA:
MATILDE LIAN (QUINTO NIVEL)
73
Las kankurwuas
Las kankurwuas son lugares importantes para los
arhuacos. All se realizan los ritos y ofrendas
espirituales a las plantas, a los animales, al padre sol,
a la madre naturaleza y a otros seres humanos para
el bien de nuestros hogares y nuestras familias.
AUTOR: ATI GUNKEY ZALABATA
(QUINTO NIVEL)
ILUSTRADORAS: ATI GUNKEY ZALABATA
Y ANDREA CAROLINA GMEZ SUREZ
75
78
79
Glosario
Gato cimarrn:
Guandolo:
Hico:
Joln:
Kankurwuas:
80
81
83