Vous êtes sur la page 1sur 100

As Glrias Dos Locais Sagrados

INTRODUO
Os devotos devem visitar os locais sagrados de peregrinao. Esta a
recomendao de todos os cryas vaiavas. rla Bhaktivinoda
hkura diz que a visita aos locais sagrados a me da devoo
(aranagati). rla Prabhupda se empenhou muito para construir
templos em Vndvana, Mayapur e outros lugares da ndia, onde os
devotos ocidentais pudessem se acomodar ao visitar os locais
sagrados. Todos esto bem lembrados das visitas de Prabhup da a
Prayga, Puri, Tirupati, e inmeros outros locais sagrados em
companhia de seus discpulos. O Senhor Caitanya peregrinou por toda
a ndia, dando Seu exemplo pessoal de como peregrinar, sempre
cantando os santos nomes, da importncia da peregrinao e da
associao com pessoas santas nos locais sagrados.
Este pequeno trabalho est baseado no Uttara Kaha do Padma
Pura (199-222), onde se glorifca o local sagrado de Indraprastha
como local de peregrinao, como foi estabelecido, histrias que
aconteceram neste local, sua importncia, mrito em visit-lo e
inmeras outras informaes que este Pura d aos devotos.
Os esforos de traduo para o portugus e publicao destes
trabalhos so exclusivos de Srla Iswara Prabhu, o meu amado
Gurudeva, que procura seguir os passos de rla Prabhup da
publicando e distribuindo livros. Esta obra inteiramente dedicada a
todos os devotos do Senhor e pedimos desculpas por nossas falhas ao
apresent-las.
Os comentrios devocionais esto baseados no Bhakti-tattva-viveka de
rla Bhaktivinoda hkura e no Madhurya Kadambhini de rla
Visvantha Cakravart hkura.

CAPTULO I
A Glria do Yamun

Na floresta de Naimisaranya, onde se reuniam grandes almas para


ouvirem os diversos Puras, os sbios perguntaram a Sta, o
venervel narrador destas histrias muito antigas e sagradas:
- Sta fale-nos em detalhes sobre as glrias do Yamun. Quem foi
que falou sobre elas? Conte-nos a histria toda.
Sta ento comeou a narrativa:
- Uma vez o flho de Pu, que desejava ouvir sobre o conhecimento
auspicioso, foi at o eremitrio do sbio Saubhari, e depois de saudlo, perguntou a ele:
Yudhihira disse:
- brmane, diga-me qual o melhor dos locais sagrados que fcam
beira do Yamun e qual deles superior at mesmo terra onde
nasceu Viu?
Saubhari respondeu:
- Uma vez, dois sbios eminentes, Nrada e Parvata, se deslocavam
pelo cu, e ao contemplarem este mundo, viram a maravilhosa floresta
de Khava. Eles desceram do cu e sentaram-se ali nas auspiciosas
margens do Yamun. Depois de descansarem um pouco, entraram no
rio para se banharem. O rei ibi, flho de U nara, que estava
caando naquela floresta, viu os dois sbios e esperou que eles
sassem do banho, sentado na margem do rio. Depois de se banharem
e de se vestirem, eles foram cumprimentados pelo rei com as devidas
reverncias e sentam-se. Ao ver que l estavam milhares de potes
sacrifciais de ouro, ibi, humildemente, perguntou a Nrada e
Parvata:
- sbios eminentes, digam-me, o que so estes potes sacrifciais?
Quem realizou um sacrifcio aqui, foram os semideuses ou os homens?
Que homens fariam um sacrifcio aqui, em vez de faz-lo num local
sagrado como K? Por acaso este local tem alguma particularidade
que o torna mais sagrado do que os outros locais sagrados?
Nrada disse:
- Outrora o demnio Hirayakaipu, depois de conquistar Indra e os
demais semideuses, assegurou o reinado dos trs mundos e vivia
muito orgulhoso desta faanha. O flho dele era Prahl da, um grande
devoto de Nryaa. Aquele demnio patife sentia muita animosidade
pelo flho devoto, e o tratava muito mal. Devido a estes maltratos,
Viu assumiu a forma de Nsiha, matou instantaneamente o
demnio Hirayakaipu e devolveu o reino celestial para Indra, o rei do
cu. Depois de recuperar o seu posto, o rei dos semideuses,
lembrando-se das virtudes de Viu, e reverenciando os ps de seu
guru, Bhaspati, disse a ele:
- mestre! Viu, o suporte do mundo, assumindo a forma de
Nsiha, me concedeu o reino dos semideuses. Eu desejo ador-lO
com sacrifcios. querido Guru, fale-me sobre um local puro para este
propsito e tambm sobre que brmanes devo contratar. Por favor,

no demore muito para me dar esta informao, quero resolver logo


este assunto.
Bhaspati respondeu:
- Para este seu propsito existe a encantadora e extremamente
sagrada floresta de Khava, que rica em rvores como ketak,
aoka, bakula e onde as abelhas vivem intoxicadas pelo mel. L est o
auspicioso Yamun, muito sagrado e que purifca os trs mundos. S
por se lembrar deste rio se alcana o cu e depois da morte a posio
de Brahm. rei dos semideuses, se voc deseja a continuidade do
bem estar dos seus parentes, adore Viu com inmeros sacrifcios s
margens do Yamun.
Nrada continuou:
- Depois de ouvir as palavras de Bhaspati, Indra embarcou
rapidamente em seu veculo. Logo chegou a esta floresta que causa a
felicidade, acompanhado por Bhaspati e todo o material para o
sacrifcio. Ao ver esta floresta ele fcou muito feliz. Assessorado pelo
Guru, Indra, depois de escolher os sete sbios, os flhos de Brahm e
os brmanes, adorou ao Senhor do mundo com sacrifcios. O Senhor
fcou satisfeito com ele e ali chegou, acompanhado por Brahm e
iva. Aquele sacrifcio de Indra foi um grande festival. Aquele Indra,
que era muito malicioso, ao ver a trade de governantes universais,
levantou-se do seu assento, e os reverenciou, juntamente com todos
os sbios ali presentes. Assim que desceram dos seus veculos, os
senhores universais sentara-se perto de Indra, e brilhavam como fogos
num altar. Ao lado de iva e de Brahm, que tinham corpos branco e
vermelho, respectivamente, o Senhor Viu Se destacava pela Sua
compleio escura, vestes amarelas, e resplandecia como uma nuvem
carregada sobre as montanhas. Indra ento lavou-lhes os ps e
despejou a gua sobre a sua cabea. Muito contente, disse estas doces
palavras:
- deuses, este sacrifcio que acabo de realizar deu fruto
instantaneamente, uma vez que vocs, que so difceis de serem
vistos at pelos grandes santos em suas meditaes, apareceram aqui.
Viu, na verdade Voc foi quem assumiu estas trs formas.
Contudo, como num cristal, a aparncia da Sua multiplicidade, no que
diz respeito s Suas qualidades, falsa. O fogo escondido num pedao
de madeira no se manifesta antes da frico, da mesma maneira,
Voc permanece oculto no corao de Seus devotos e se manifesta
com o servio devocional. S a devoo por Voc que benefcia todas
as entidades vivas. A devoo manifestada por Prahlda foi causa de
grande felicidade para os semideuses. Deus, estamos sempre com o
corao velado por Sua my e vivemos nos dedicando aos prazeres
dos sentidos. Ns, os Seus servos, no conhecemos a Sua natureza
corretamente. Brahm, iva, uma vez que vocs so os
preceptores do mundo, devido sua grandeza vocs no so
diferentes dEle. Tudo o que est ao alcance da mente e o que dito

pelas palavras somente a Sua my e estamos muito distantes de


Sua grandeza. Quem v este mundo inteiro como irreal no deve
pensar nos prazeres dos sentidos. iva, aqueles que se refugiam
nos ps de Viu atravessam a gua que voc possui sobre a sua
cabea. Brahm, permita que eu tenha, existncia aps existncia,
grande apego pelos ps de ltus de Viu. O mundo inteiro surge
devido ao olhar de My. No h ningum to bondoso como o Senhor
Viu, que concede a felicidade at para os Seus inimigos. N hari, a
Sua bondade remove as misrias de todas as pessoas e estas misrias
so provocadas pela ignorncia.
Nrada prosseguiu:
- Depois de fazer todos estes louvores a Viu, Indra permaneceu
ajoelhado diante dEle. Ele havia se concentrado muito para fazer este
discurso todo, e claro, desejava alguma grande bno.
Os sbios, depois de ouvirem os louvores que Indra fez ao Senhor de
Ram, disseram:
- Indra, at mesmo os que praticaram severas penitncia por centenas
de anos, no possuem tanta devoo a Viu como esta voc est
exibindo. O caminho da yoga, pelo qual se atinge a glria, no fcil.
O refgio de um homem a renncia com a mente equilibrada e a
devoo a Viu. A felicidade alcanada quando dedicamos os frutos
de nossas atividades a Viu. Quem adora ao Senhor Viu no deve
ofender os outros semideuses e tambm no deve ignorar o que est
escrito nos Vedas. Um devoto assim muito querido por aqueles que
todos os dias ouvem s virtudes de Viu, que cantam Suas glrias, se
lembram dEle, se refugiam nEle, O adoram, O reverenciam numa
atitude de servio, fazem amizade com Ele, Lhe oferecem todas as
posses e que no desejam sequer a liberao. Indra, voc acabou de
satisfazer o Senhor do mundo. No deseje nada dEle! Ento voc ser
abenoado.
Nrada disse:
- Quando Indra foi assim aconselhado pelos sbios, O Senhor Vi u,
depois de ouvir sobre a devoo que todos tinham por Ele, desejou
conceder alguma bno que favorece a todos, que os ajudassem a
superar a existncia nestes trs mundos. E naquela assemblia, disse
estas doces palavras a Indra:
- rei dos semideuses, no de se surpreender que estes grandes
sbios honrem o Meu servio devocional, que conduz Minha morada;
pois aqueles que ensinam o conhecimento aos habitantes destes trs
mundos, sempre propagam o caminho vdico, que anda meio
obstruido. Voc, apesar de viver muito apegado aos prazeres
celestiais, se aproximou de Mim com devoo. Isso no
supreendente, pois Bhaspati o seu preceptor. Meu caro Indra,
adore-Me com sacrifcios e muitos presentes, sem nenhum desejo.
Muito em breve voc tambm alcanar a Minha morada. Em cada um
destes sacrifcios, d de presente muitas prasthas (uma medida de

peso) de jias. Este local ento ser chamado Indraprastha. Brahm ,


traga o Ganges e o Sarasvat, que purifcam o mundo inteiro, e faa
neste local o melhor dos lugares sagrados, que se chamar Pray ga.
iva, aqui voc deve estabelecer Ka, ivakc e Gokara. Viva
sempre aqui com Gaur. Os flhos de Brahm, que so muito
profcientes no conhecimento metafsico e mundano, devem edifcar
aqui sete locais sagrados atravs do poder de meditao abstrata que
possuem. Bhaspati, voc deve estabelecer o local sagrado chamado
Nigamodbodhaka. Este local conceder o conhecimento vdico sem
mesmo a necessidade de estudar os Vedas e nele as almas elevadas
tero a lembrana de suas vidas passadas. Aqui devo fundar a
maravilhosa Dvrak, onde o Gomat se juntar ao mar. Indra, aqui
tambm deverei edifcar Koala e Madhuvaa, quando Eu descer nas
formas de Rma e Krsna. Aqui tambm deverei fazer Badary rama, a
morada de Nara e Nryaa. Indra, Eu sempre viverei aqui. S para
benefciar voc, tambm fundarei aqui dois excelentes locais sagrados,
Haridvra e Pukara. Deverei fundar aqui todos os locais sagrados que
existem em Naimia, sobre a montanha de K lajana e nas margens
do Sarasvat.
Nrada disse:
- ibi, depois de ouvir estas auspiciosas palavras de Vi u, todos os
ali presentes, incluindo iva e Brahm, tataram de cumprir as ordens
dEle. Eles ento adoraram ao Senhor de Lak m aqui neste local,
onde se reunem todos os locais sagrados. Diante de K a, Indra deu
muitas prasthas de jias aos brmanes, dizendo: "Que Nryaa, a
alma de tudo, fque satisfeito comigo."
Desde aquela poca este local sagrado chamado Indraprastha. Quem
morrer neste local, onde se reunem todos os locais sagrados, no volta
a nascer neste mundo. Os brmanes, depois de receberem de Indra
aquelas prasthas de jias, lhe concederam naquela assemblia uma
bno que no seria infrutfera; dizendo:
- Indra, que Govinda fque satisfeito com o presente que voc nos
deu. E que voc tambm tenha uma devoo inabalvel por Ele. Indra,
outrora aqui voc realizou uma centena de sacrifcios, com desejo
fruitivo. Devido ao mrito religioso acumulado por estes sacrifcios,
voc alcanou a posio que desfruta entre os semideuses. Agora,
voc no teve nenhum desejo fruitivo, e adorou o Senhor Vi u com
estes sacrifcios. Quando voc cair da sua posio como Indra, voc
nascer como um excelente brmane. E nesta existncia voc tambm
dever adorar o Senhor Viu de acordo com o dever da sua casta e
dever se lembrar de como agir para alcanar a maior meta da vida.
Ao se lembrar disso, voc ir abandonar a sua casa e partir para os
locais sagrados, juntamente com o seu pai, e dever chegar a este
akra-trtha. Recorrendo ao quarto estgio da vida, voc abandonar
o seu corpo aqui. E ento, com um corpo espiritual puro, voc

embarcar num aeroplano brilhante como o sol, comandado pelos


servos de Viu e alcanar a morada de r Hari.
Um pequeno comentrio devocional:
Esta narrativa purnica reala maravilhosamente o aspecto da
necessidade de uddha-bhakti para se alcanar o servio devocional
puro a r Hari. Infelizmente em nome de uddha-bhakti, ou servio
devocional puro, vrios tipos de devoo misturada tais como karmamira-bhakti (devoo misturada com atividades fruitivas), jna-mirabhakti (devoo misturada com conhecimento especulativo sobre o
Brahman impessoal) e yoga-mira-bhakti (servio devocional misturado
com vrios tipos de processos de yoga) bem como vrias outras
concepes devocionais poludas e imaginrias sempre foram comuns
neste mundo material. As pessoas em geral consideram estas
concepes misturadas e poludas como sendo servio devocional, as
respeitam como tal, e acabam fcando privadas de uddha-bhakti. Indra
e sua legio de seguidores, muito agradecidos pela reaquisio de
seus bens e posies materiais, no fogem desta situao comum a
todos os devotos neftos. Estes conceitos mistos e poludos so os
nossos grandes inimigos. Portanto, os nossos cryas anteriores sempre
se esforaram em defnir a natureza intrnseca de bhakti (svarpa) e
repetidamente nos acautelam para nos livrarmos destes conceitos
devocionais poludos e misturados. rla Rpa Gosvm, salienta
no
verso
1.1.11
do
Bhakti-rasmta-sindhu:
O cultivo de atividades que visam exclusivamente o prazer de K a,
ou em outras palavras, o fluxo ininterrupto de servio a r Ka,
realizado com todos os esforos do corpo, mente e fala e atravs da
expresso dos vrios sentimentos espirituais (bhvas), que no est
encoberto por jna e karma, e que desprovido de todos os desejos a
no ser o de desejar a felicidade de r Ka, chamado uttambhakti, ou servio devocional puro. (Verso citado no Bhakti-tattvaviveka, cap. I de rla Bahktivinoda hkura)
A narrativa deixa clara a posio deste Indra como um devoto nefto,
que como ns, possui o corao encoberto pela poeira acumulada pelo
repetido contato com este mundo material. Ali bhakti pura no se
manifesta. Enquanto no corao do devoto residirem as bruxas dos
desejos de mukti (liberao impessoal) e bhukti (gozo dos sentidos), ali
no se manifesta uddha-bhakti. Tanto o desfrute mental quanto
corpreo so considerados bhukti. Os desejos de riqueza, fama e
vitria, seguidores, esposa e flhos, poder e posio destacada, etc.
so todos considerados bhukti. Assim como os desejos de nascer numa
famlia real ou numa famlia de brmanes, de residir em planetas
celestiais, de ocupar o posto de Indra ou mesmo o de Brahm,
tambm so considerados bhukti. Esta tendncia s comea a se

inverter com o canto dos santos nomes, com o despertar do gosto por
ka-bhajana, ou em ouvir e cantar sobre as trancendentais
atividades, passatempos, associados, parafernlia e morada r Hari.
Um grande sacrifcio como Indra resolveu fazer para louvar r Hari
sem dvida uma atividade fruitiva. Apesar de serem aparentemente
semelhantes a bhakti, atividades como as oraes recitadas
diariamente nas junes do dia (sandhya-vandana), sacrifcios,
penitncias, austeridades, expiaes e inmeras outras atividades
mencionadas nos stras fazem parte da seo karma-kaha da
literatura vdica. Os smrtas, ou religionrios, consideram estas
atividades como sendo bhakti. No entanto uma avaliao mais
profunda destas atividades revelar que elas so apenas externas.
Indra exibiu sintomas de uma grande devoo, ao fazer louvores
(vandana) a Viu de forma aparentemente to cheia de sentimentos,
mas logo os sbios logo detetaram os sinais de pratibimba-bhakti-
bhsa, e no de verdadeira bhakti. Isso porque ele desejava os frutos
desta atividade: prazeres sensoriais celestiais. Isso simplesmente
karma. As pessoas inclinadas a atividades karmicas s vezes danam,
tremem e derramam lgrimas ao cantarem harinma, mas tudo isso
apenas pratibimba-bhakti, ou um reflexo pervertido de bhakti. Este
tremor, lacrimejar e outros sintomas so apenas sintomas produzidos
pelo prazer sensorial: nestas ocasies, ns os neftos, estamos
imersos em pensamentos de prazeres celestiais ou mundanos ou
absortos num oceano imaginrio de prazer derivado da liberao. Isso
pratibimba-bhakti-bhsa. E isso extremamente prejudial para se
alcanar o servio devocional puro. r Caitanya menciona este tipo
de bhakti como sendo um dos ramos que se desenvolvem na
trepadeira do servio devocional e que impedem o crescimento da
planta, devendo ser podados pelo jardineiro.
Os sbios, grandes bhaktas, orientam que Indra no deveria pedir
nada a Viu desta vez:
- Fique controlado. No pessa nada.
E esta a posio do guru vaiava, ele s pede que o devoto
permanea frio, perseverante, que aguarde a evoluo do servio
devocional atravs da realizao do saddhna, que sempre requer uma
certa dose de auto-controle e submisso.
Mesmo nesta fase to contaminada do servio devocional, Indra
obteve frutos que jamais poderia esperar. Recebeu as bnos
materiais que desejava de Viu e a promessa que os vai avas ali
presentes lhe fzeram de alcanar o sucesso na vida devocional.

CAPTULO II

O Episdio de um Bhilla e de um Leo


Nrada continuou:
- Depois de ouvir estas bnos dos brmanes e a previso de seu
futuro, o rei dos semideuses fcou extremamente deleitado. Depois de
honrar com presentes os flhos de Brahm, os sacerdotes do sacrifcio,
Indra honrou Bhaspati e voltou para os planetas celestiais. ibi,
Indra, cheio de devoo por r Viu, e depois de governar os
planetas celestiais por muito tempo, esgotou o seu mrito religioso, e
nasceu em Hastinpura. L havia um brmane chamado iva arman,
muito erudito nos Vedas e nos Vedgas. Sua esposa era chamada
Guavat, um nome muito signifcativo. Aquele Indra que serviu
Viu, nasceu daquele casal, num momento auspicioso. Os astrlogos
foram chamados e ao verem um momento to auspicioso, disseram:
- ivaarman, este seu flho vai ser muito querido por Vi u. Ele vai
emancipar toda a sua famlia. Pode acreditar no que lhe dizemos.
Quando tiver treze anos de idade ele vai se casar e dever estar
enriquecido com o conhecimento a ele concedido. Depois de ter um
bom flho, ele dever se tornar um eremita. Muito sbio, ele dever
peregrinar aos locais sagrados como um renunciado. H um rio
excelente na Khavavana de Indra. Em suas margens est
Hastinpura. Ele morrer ali.
Nrada prosseguiu:
- Depois de ouvirem estas palavras auspiciosas dos astrlogos, eles
deram ao seu flho o nome de Viuarman. Depois de se despedirem
dos astrlogos dando-lhes a devida doao, o inteligente brmane
pensou: "Sou muito abenoado, pois o meu flho ser um devoto de
Viu. Este flho me far realizar os quatro objetivos da vida humana.
Ele dever morrer num local sagrado. Quem pode ser mais afortunado
do que eu?" Com estes pensamentos, ivaarman realizou a
cerimnia prescrita para o nascimento de um flho, com o auxlio dos
brmanes, num dia auspicioso. Ao completar oito anos de idade, ele
conferiu ao flho o cordo sagrado, numa cerimnia realizada no
auspicioso ms de caitra. rei, depois de educ-lo at os doze anos,
ele fez com que o flho se casasse. O inteligente Viuarman depois
de gerar um flho na sua esposa, e estando livre de desejos carnais,
partiu para visitar os locais sagrados. Ele se aproximou do seu pai,
reverenciou os seus ps, e lembrando-se das palavras dos sbios,
disse:
- Pai, vamos juntos. Eu j atingi o terceiro estgio da vida (vanaprasta),
necessito de boa associao e devo adorar a Vi u. Um homem sbio
no deve fcar apegado vida familiar. Por meio de meus estudos

vdicos e da gerao de um flho eu j quitei dois dbitos: com os


sbios e com os ancestrais. Estou livre de desejos de gratifcao dos
sentidos e desejo oferecer um sacrifcio a Viu. Eu abandonei o apego
pelas coisas materiais e desejo permanecer num excelente local
sagrado, por quanto tempo meu destino permitir.
Ao ouvir isso do seu flho, o pai que era um brmane muito inteligente,
lembrou-se das palavras dos astrlogos, e estando desgostoso da
existncia mundana, disse para o seu flho:
- Bem, j chegou a hora de me estabelecer no quarto estgio da vida e
j estou livre do egotismo. Abandonei os objetos dos sentidos como se
eles fossem veneno, agora devo me refugiar na nectrea forma de
Viu. Meu flho, na velhice j no sinto nenhum deleite por esta casa.
O seu irmo mais novo, Suarman, dever cuidar dos familiares que
ns dois deixamos, assim como o conhecimento mantm um homem
que perdeu a famlia e a riqueza. Sua me, uma mulher leal, dever
me acompanhar, renunciando ao mundo, assim como a luz acompanha
o sol no fnal do dia. Portanto, vamos juntos, meu flho.
Nrada continuou:
- Pensando desta maneira e desejosos de obter a liberao, aqueles
dois brmanes partiram logo ao raiar o dia, deixando os membros da
famlia dormindo. ibi, livres de egotismo, eles caminharam at
chegarem a um local sagrado muito auspicioso, precisamente,
Indraprastha. Ao chegar ali e observar os potes sacrifciais que foram
deixados por ele na sua vida pregressa, Viuarman lembrou-se
imediatamente do seu contato com o Senhor Viu e disse para o seu
pai:
- Outrora, em meu nascimento anterior, eu era Indra. Com o desejo de
satisfazer o Senhor Viu, aqui eu realizei um grande sacrifcio. Eu
gratifquei os brmanes e os sbios com muitas prastas de jias. Eles
me abenoaram com a devoo por Viu, a liberao e este meu
atual nascimento. Aqui o Senhor Viu, os sbios e semideuses que
estiveram presentes no sacrifcio, estabeleceram todos os locais
sagrados. Este o sagrado Indraprastha, que rene todos os locais
sagrados. Os sbios me disseram que eu deveria morrer aqui, e que
depois disso, alcanaria os ps de ltus de Viu. Eu me recordo de
tudo isso. O Senhor Brahm trouxe do seu mundo o Gnges e o
Sarasvat para se reunirem aqui com o Yamun, e por isso este local
chamado Prayga. Ao leste da regio de Prayaga est K, a cidade
de iva. A uma pequena distncia daqui h uma ilha. A pessoa que
morrer nela no volta a nascer neste mundo. A oeste de K, a umas
oitenta e quatro hastas, est ivakc, fundada por iva e que
confere a liberao aos mortos. Este local sagrado chamado
Gokara, e muito querido pelo Senhor iva. Ele est estabelecido
numa poro de terra que mede oito hastas. A oeste deste grande
local sagrado est a auspiciosssima Dvrvat. Uma pessoa que
abandone o corpo a uma distncia de duzentas e oitenta hastas daqui

obtm quatro braos. E na regio a este daqui est Koala, amada por
todas as pessoas. Ela tem uma rea de setenta e duas hastas, e a
viso dela muito meritria. Aqui est Madhuvana, que foi fundada
pelo prprio Senhor Viu, a oeste daqui, e ela tem uma rea de
quarenta hastas. Ao norte est a morada de Nara e Nryaa, que tem
uma rea de quarenta e quatro hastas. Ao sul, numa rea de cento e
vinte hastas, est Haridvra. Aqui est o local sagrado de Pu kara, a
jia entre os locais sagrados. Sua rea de quarenta e oito hastas.
distncia de uma kroa de Prayga, na direo leste, esto os setes
locais sacrados dos sete sbios. Perto do grupo dos sete locais
sagrados existem inmeros outros locais sagrados, e a cada passo que
neles dado alcana-se a liberao. A uma distncia de uma kroa de
Prayga, ao oeste, h um local sagrado denominado Nigamodbadhaka,
que foi fundado por Bhaspati. Meu querido pai, este o local sagrado
de Indraprastha, que foi outrora fundado por todas as divindades e por
ordem de Viu. Ele se extende um pouco mais de uma yojana para o
leste e para o oeste. Os grandes sbios dizem que o limite de
Indraprastha de quatro yojanas ao sul do Yamun. Quem abandona o
corpo nesta rea no volta a nascer.
Nrada disse:
- ibi, ao ouvir estas palavras do seu flho iva rman fcou em
dvida e perguntou-lhe:
- Como posso acreditar que na sua vida passada voc foi o rei dos
semideuses, que fez sacrifcios aqui, que deu jias de presente aos
brmanes e tudo mais? Meu flho, faa alguma coisa para que eu possa
acreditar em tudo isso. Onde voc fcou sabendo os limites de
Indraprastha, se desde que o conheo voc nunca saiu de casa? Tudo o
que voc sabe apendeu comigo, fui somente eu que lhe ensinei os
Vedas e os Vedagas. Como voc pode saber as atividades que fez na
vida passada?
Viuarman respondeu:
- Naquele sacrifcio os sbios me concederam a bno de me lembrar
da vida passada. E agora esta lembrana est ocorrendo ao ver este
local sagrado. meu pai, tome um banho aqui, em Nigamodbodhaka.
Voc ter instantaneamente um conhecimento muito raro de ser
obtido, a lembrana da sua vida pregressa. Ao tocar a gua, voc se
lembrar at do meu comportamento na vida anterior. Pai, o que estou
lhe dizendo verdade.
Nrada disse:
- Ao ouvir estas palavras ivaarman estava se preparando para
entrar na gua, e de repente, surgiu um bhilla (selvagem) sendo
perseguido por um leo. Ele estava apavorado, ofegante,
completamente fadigado. Ele tinha uma natureza malfca; matava os
viajantes que encontrava e sempre roubava os mercadores. Seu corpo
era escuro. Os seus cabelos eram avermelhados. Ele era baixo. Seus
olhos pareciam os de um gato. Ele era a prpria encarnao do

pecado. Ao verem o leo se aproximar, os dois brmanes logo subiram


numa rvore, e ali fcaram orando: " Ka salve-nos desta morte
pavorosa." Meu caro rei, o bhilla ao ver o leo prestes a agarr-lo,
apavorado, tentou subir na mesma rvore. O impetuoso leo o agarrou
primeiro, agarrando-o pelo p de derrubando-o ao solo, montando
sobre ele. O bhilla, que se achava debaixo do leo, rasgou-lhe a barriga
com sua lana, fazendo as entranhas e o sangue da fera se
espalharem por todo redor. O leo com um urro assustador, mordeu a
cabea do bhilla, que morreu instantaneamente. Assim que os dois
morreram surgiram dois aeroplanos, feitos de cristal, adornados com
fguras encantadoras, decorados por jias maravilhosas, com janelas
decoradas por rubis, sinos tilintando, com assentos maravilhosos,
bandeiras tremulando, estofados, amuradas brancas como a neve,
com centenas de portas em arco, transparentes como espelhos,
assoalhos de coral, e dentro deles estavam dois serviais que tinham a
compleio escura como nuvens carregadas e que em suas mos
portavam bzios, discos, maas e ltus, com brincos maravilhosos,
usando vestes amarelas, com os olhos semelhantes as ptalas de
ltus, com as tornozeleiras de sininhos tilintando, com inmeros
braceletes, colares decorando os seus peitos, cabelos encaracolados,
sobrancelhas que invejariam o arco de Cupido e faces maravilhosas.
O bhilla e o leo, antes mesmo que o ar vital sasse completamente de
seus corpos, abandonaram aqueles corpos e alcanaram o seu estado
natural, ainda sem forma bem defnida e sem nenhum traje, devido ao
poder daquele local sagrado. Os serviais de Viu, aproximaram-se
deles com os aeroplanos e lhes disseram:
- bhilla, melhor dos homens! leo, rei dos animais! Fiquem
sabendo que somos os serviais de Viu e que viemos de Vaikuha.
Viemos lev-los para l. De verdade! L no existe nenhum tipo de
aflio. Subam logo nos seus respectivos aeroplanos, vamos, depressa!
O bhilla e o leo subiram em seus aeroplanos, e muito surpresos,
disseram aos servos do Senhor de Lakm:
- divindades! Foi devido ao seu olhar que acabamos de alcanar o
conhecimento da verdade mais elevada. Nesta existncia no fzemos
a menor boa ao. Agora, devido ao seu favor, estamos nos lembrando
de nossas atividades passadas. Ns comamos carne, nos dedicvamos
a matar os outros animais, nossas mentes e sentidos eram cruis,
nascemos em famlias de grandes pecadores e causvamos medo a
quem nos visse. Neste mundo fomos grandes pecadores. Qual foi o
mrito religioso que alcanamos e que agora nos permite ver vocs?
Por que mrito religioso estamos sendos conduzidos para a morada de
r Hari?
Os dois Viudhuttas disseram:
- Na verdade foi devido a vocs terem morrido neste local sagrado, que
foi outrora estabelecido por Bhaspati, o preceptor dos semideuses.
por isso que vocs esto nos vendo, e agora iro ser transportados

morada de Viu. Logo vocs estaro ao lado do Senhor de Lak m.


Um pecado como o de matar um brmane dura at que se aviste este
local sagrado de Bhaspati. Assim como a escurido desaparece ao
raiar o sol, os pecados desaparecem ao ver Nigamodbodhaka. Este
local sagrado chamado Indraprastha e foi purifcado por Indra. Foi
aqui que ele adorou r Hari com sacrifcios e inmeros presentes.
Viu fcou satisfeito com ele e lhe disse:
- Indra, todas as pessoas, mesmo que tenham sido assassinas, ao
abandonarem seus corpos neste local sagrado feito por voc, e onde
se renem todos os locais sagrados, so iguais a Mim.
Nrada disse:
- Ao dizerem isso, os dois servos de Viu levaram aqueles dois para
Vaikuha, de onde ningum jamais volta para se afogar no oceano da
existncia mundana.
Um pequeno comentrio devocional:
Esta histria ilustra bem os resultados que bhakti confere at mesmo
em suas formas pervertidas. No comentrio do captulo anterior
falamos algo sobre pratibimba-bhakti-bhsa.
Agora muito importante que o devoto compreenda chy-bhakti-
bhsa. Diferentemente de pratibimba-bhakti-bhsa, chy-bhakti-
bhsa no algo pervertido e nocivo; ela tem simplicidade e virtude.
Chy-bhakti-bhsa de dois tipos: (1) svarpa-jnbhva-janitabhakti-bhsa, ou a bhakti-bhsa que aparece na ausncia do
conhecimento da identidade inerente, e (2) bhakti-uddpaka-vastu-
akti-janita-bhakti-bhsa, ou a bhakti-bhsa em que o estmulo para
bhakti causado pela influncia de ter entrado em contato com
objetos como ocasio, locais e circunstncias que esto relacionadas
com Bhagavn. (Bhakti-tattva-viveka, cap. 2)
O caso do pai e flho que desejavam alcanar a liberao um
exemplo de svarpa-ja-janita-bhakti-bhsa. A svarpa-jna, ou
conhecimento intrseco do que se refere ao sdhaka (praticante),
sdhana (a prtica) e sdhya (a meta a ser alcanada) no-diferente
da svarpa, ou uddha-bhakti. Quando esta svarpa-jna ainda no
despertou no sdhaka, mas existe nele o desejo de atravessar o
oceano da existncia material, ento quaisquer sintomas de bhakti que
possam estar visveis nele so meramente bhakti-bhsa. Este bhakti-
bhsa se transforma em uddha-bhakti quando o devoto alcana a
svarpa-jna, ou o conhecimento da sua forma espiritual eterna, que
lhe revelada pelo guru.
O caso do bhilla e do leo um exemplo de bhakti-uddpaka vastu
janita bhakti-bhsa. Ao entrar em contato com um dhma sagrado e
vrios outros objetos, como tulas, mah-prasda, Deidades, etc. que
atuam como bhakti-uddpaka, ou estmulo para bhakti, a jva recebe
um imenso benefcio, mesmo que entre em contato com estes objetos

sem o saber. Bhakti-dev completamente independente; a despeito


de quaisquer motivos pelos quais algum se abrigue nela, ela satisfaz
os desejos mais ntimos. Seja consciente, seja inconsientemente
Bhakti no est relacionada com o resultado de atividades piedosas ou
meritrias. Ela atua de forma completamente independente. O
resultado to surprendente, que nem sequer os benefciados podem
comprender como alcanaram algo to extraordinrio.
Os religionrios, ou smrtas, seguidores da seo karma-kaha das
escrituras vdicas, fcam assombrados ao observarem estes
milagres. Por pensarem apenas em termos lgicos, dualistas, em
termos de pecado-punio e atividade meritria-recompensa, no
podem
compreender
o
poder
extraordinrio,
supra-lgico,
transcendental de Bhakti-dev. Numa situao como esta eles
levantam inmeras suposies embasadas nas injunes das
escrituras imaginando como algum pde alcanar Vaikuha sem ter
mrito ou tendo pecados. Mas esta uma atividade realizada pela
fora de bhakti, realizada s vezes imperceptivelmente. Os Puras
esto repletos de casos como este, evidenciando que as atividades
relacionadas com bhakti, como o usar de um colar de tulas, proferir
ou ouvir um santo nome, estar com um pouco de mah-prasda no
corpo ou na boca, estar num local sagrado, com uma escritura ou
mesmo diante de um devoto, so atividades que levam a Vaikuha no
momento em que se abandona o corpo, independente da situao
karmica da pessoa; isto se ela extremamente pecadora ou se
piedosa. Nada disso importa, pois Bhakti-dev completamente
independente e mesmo na forma de bhsa ela confere resultados que
jamais so concedidos por karma e jna.

CAPTULO III
A Histria de arabha
Nrada disse:
- Os dois, o pai e o flho, desceram da rvore, e ao verem que at
mesmo aqueles dois grandes pecadores alcanaram a morada de
Viu, fcaram muito surpresos. ivaarman, depois de ouvir os
elogios que os dois servos de Viu fzeram quele local sagrado, disse
para seu flho Viuarman:

- O bhilla e o leo alcanaram facilmente uma posio que no


alcanada facilmente nem pelos brmanes que praticam as maiores
penitncias. Observe a grandeza de um local sagrado. No possvel
elogiar condignamente a grandeza deste local sagrado. Pelo poder
deste local sagrado at mesmo dois pecadores inveterados
alcanaram a morada de Viu. Que grande disparidade que existe
entre nascer como Brahm, com uma forma divina, de pura sattva, e
que difcil de ser alcanada at mesmo pelos semideuses, e nascer
numa condio de tamas como um leo e um bhilla! Mas este local
sagrado mostrou a sua maravilhosa efccia. Meu querido flho, uma
entidade viva depois de desfrutar o resultado de suas atividades
meritrias, cai da posio de Brahm. Mas ao se encontrar com a
morte neste local sagrado feito por Bhaspati, o Guru dos semideuses,
ela atinge uma posio de onde no h mais queda, o mundo de Viu.
Nrada prosseguiu:
- O brmane tendo observado a grandeza do local sagrado de
Bhaspati, correu para se banhar ali. Ele lavou o rosto, escovou os
dentes, lavou os ps, purifcou a mente, ps uma roupa para o banho
cerimonial, amarrou o tufo de cabelo, lembrou-se de Vi u e recitou o
verso Avakrnt... Ele tocou a argila da margem do Yamun , com ela
fez uma marca sagrada na resta e entrou n'gua. Ele mergulhou
olhando para a correnteza e imergiu. Lembrou-se de Viu e do
Gnges, purifcando as pessoas, e mergulhou de novo. Ao imergir
lembrou-se de saptapuri (As sete cidades sagradas. Por se abandonar o
corpo em qualquer uma delas alcana-se a liberao - Ayodhy ,
Mathur, My, K, Kac, Avanti e Dvrka); e mais uma vez
dedicou seus pensamentos a Govinda e mergulhou n'gua. Depois do
banho ele colocou vestes limpas, colocou as marcas de argila no corpo
e darbhas nas mos, nos ps e no tufo de cabelos. Ele fez sandhya
(oraes) e ofereceu oblaes de trs tipos. Ofereceu flores ao sol e o
saudou com as mos postas sobre a sua cabea. Ofereceu adorao a
Viu, cujos ps de ltus so reverenciados pelo mundo, comeando
com uma invocao e fnalizando com o oferecimento de comida.
Depois de realizar estes rituais e de sentar-se confortavelmente, ele se
lembrou de todas as atividades de sua vida pregressa, e disse para o
seu flho:
- Viuarman, meu querido flho, suas palavras no eram falsas,
depois do banho pude me lembrar nitidamente da minha vida passada.
Oua ao que vou lhe dizer. Outrora nasci numa famlia de mercadores
ricos e religiosos. Meu pai chamava-se arabha e vivia na cidade de
Knyakubja. Como era piedoso, fcou muito rico com o comrcio. Ele j
estava fcando velho, e tinha na mente uma grande ansiedade: O
tempo ia passando e ele no conseguia ter um flho. Ele vivia
pensando assim: "Minha riqueza apesar de muito grande, de nada vale
sem um flho. Sem um flho ningum pode saldar o dbito com os
ancestrais e toda a riqueza como uma nuvem carregada que no faz

chover para os ctakas. Uma pessoa conquista os trs mundos atravs


da prognie, assim como a piedade a maior virtude e assim como rei
conquista os seus inimigos com as trs foras (akti, o poder real tem
trs componentes: prabhu-akti a majestade ou proeminncia do rei;
mantra-akti ou o poder de um bom conselho; e utsha-akti ou a
energia real dada pelo seu poder militar, econmico, etc.). Um bom
flho satisfaz a mente dos pais tanto quanto as palavras verazes
satisfazem os amigos e inimigos. A glria dos pais alcanada pela
prosperidade dos flhos, assim como a gua do oceano glorifcada
pela lua. Portanto, um homem deve dedicar o seu corpo e riqueza para
obter um flho. Sem um flho de nada vale o corpo e suas posses, assim
como intil a claridade momentnea de um raio.
Enquanto pensava desta maneira, o grande sbio Devala, que tem
todo conhecimento transcendental, se aproximou dele para concederlhe uma bno. Ao v-lo se aproximando, meu pai levantou-se do seu
assento e ofereceu-lhe respeitosamente gua para lavar-lhe os ps e
prestou suas reverncias aos grande sbio. Depois de recepcion-lo e
faz-lo sentar, meu pai disse ao divino sbio Devala:
- grande sbio, seja bem vindo! Espero que a sua famlia esteja feliz
e que no esteja havendo qualquer obstculo em suas observncias
religiosas, como o estudo dos Vedas e penitncias. Espero que os
hspedes estejam visitando o seu eremitrio nos momentos
auspiciosos e que l as rvores concedam os frutos que voc desejar.
Espero que em seu eremitrio os tigres venham visit-lo sem
animosidade contra os gamos e que todos se comportem como irmos.
O seu deslocamento sobre a superfcie da Terra causa de muita
felicidade para os chefes de famlia. grande sbio, sabemos que
voc vive com a mente fxa nas partculas da poeira dos ps de ltus
do Senhor Viu e que no tem absolutamente nenhum desejo
material; mas fale-me sobre o propsito de sua visita.
ivaarman continuou:
- Depois de recepcionado desta maneira, o grande sbio que honrado
at pelos semideuses, desejando saber o que se passava na mente
daquele mercador, indagou:
- melhor dos mercadores, voc amealhou esta grande fortuna
honestamente. Voc sabe o que meritrio, realiza os deveres
prescritos pela sua casta e todos os rituais obrigatrios e opcionais.
Um vaiya respeitado at pelo rei devido sua riqueza, assim como
um bom guerreiro deve ser respeitado conforme o seu valor num
combate. Um chefe de famlia rico faz um grande avano, assim como
um touro fca nutrido ao obter gros no outono. Os parentes e amigos
no abandonam as pessoas ricas, assim como as abelhas no
abandonam uma rvore que possua flores. Por falta de bens os chefes
de famlia acabam numa situao deplorvel, assim como os lagos que
secam no vero. grande vaiya, vejo uma grande riqueza aqui na sua

casa. Por que voc anda to ansioso? Se isso no for um segredo, por
favor me conte o que est havendo.
arabha ento disse:
- Voc como um pai ao instruir os flhos para o seu bem estar. O que
um homem como eu pode esconder do voc, que como meu pai?
sbio bondoso, por seu favor estou muito bem de vida, mas a causa da
minha infelicidade que j estou velho e ainda no tive um flho. Toda
a minha ansiedade se resume nisso. Tenho o receio de no conseguir
saldar o dbito que tenho para com os meus ancestrais e que isso seja
a causa de minha queda no caminho da auto-realizao. Meu querido
Devala, por favor, sugira alguma maneira de eu ter um flho. Pessoas
como voc podem realizar at o que impossvel neste mundo.
ivaarman continuou:
- Depois de ouvir estas palavras do rico mercador, Devala meditou um
pouco, de olhos fechados. Devala tem poderes sobrenaturais e viu o
obstculo a que o meu pai tivesse flhos. Ao se recompor, o sbio
disse:
- vaiya vou lhe contar uma idia maravilhosa que a sua casta
esposa teve no passado, ela orou para Gaur dizendo: " Gaur,
querida esposa do Senhor iva, devo satisfaz-la com alimentos que
tenham os seis sabores (sa-rasa - pungente, azedo, doce, salgado,
amargo e adstringente) e tambm com incenso, lamparinas, tmblas,
danas, canes acompanhadas com alade e vrios tipos de
perfumes." Sua esposa fez esta promessa diante das amigas e
permaneceu devotamente aguardando a gravidez. Naquele mesmo
ms ela engravidou. Ento, as suas afetuosas amigas lhe disseram:
- mulher afortunada, a gravidez que voc tanto esperava, foi-lhe
concedida. Portanto, cumpra o voto que voc fez deusa P rvat.
Caso contrrio, podero surgir obstculos durante esta sua gravidez.
Dev d bnos ou maldies, quando ela est satisfeita ou irada.
Ao ser assim aconselhada pelas amigas, a sua casta esposa veio muito
alegre e humilde falar com voc:
- Meu senhor, desejo satisfazer Dev, que quando adorada satisfaz
todos os desejos e por cuja graa alcancei o mais desejava.
Meu querido comerciante, ao ouvir estas suas palavras, voc imaginou
que ela estivesse grvida. Naquele mesmo instante voc mandou os
seus servos trazerem o material de adorao necessrio. Voc lhe deu
todas as coisas que eles compraram, e tambm mel, comida, uvas,
perfumes, etc. Ento ela mandou chamar as amigas e lhes disse:
- Amigas, peguem o material de adorao a Ambk e vo para o
templo dela, satisfaam-na adorando conforme o preceito das
escrituras. Em nossa famlia uma mulher grvida no sai rua.
Portanto, eu no devo ir. Por favor, faam a devida adorao.
Depois de receberem esta ordem, as amigas pegaram o material de
adorao e foram para o templo de Dev. Ele estava repleto de
abelhas intoxicadas de mel, inmeras mangueiras em que brincavam

bandos de cucos, lagos adornados de cisnes, grous e gansos e haviam


neles ltus impecveis, bandos de papagaios e outros pssaros que
louvavam as virtudes de Mahdeva. As amigas de Um faziam
guirlandas e regavam o jardim. O cho estava purifcado com as
lamparinas que estavam dispostas nos degraus do templo. Haviam
rvores celestiais beira do lago, que era margeado por pedras de
cristal. L os gandharvas cantavam, acompanhando a dana do senhor
de Prvat. As rvores do jardim estavam sendo agitadas por uma
brisa suave. O bosque ecoava com os gritos da dana dos paves. As
amigas, cujos esposos eram todos vivos, ali chegaram saudando a flha
de Himalaia; e circum-ambulando a imagem, mantendo-a pela direita,
disseram com devoo:
- Jagadamb, saudaes a voc! Nos conceda a felicidade, amada
de iva. Aceite estas oferendas que trazemos para a sua adorao. H
um comerciante chamado arabha. Ele tem uma esposa encantadora.
Ela desejava engravidar. Esta sua adorao est sendo feita por este
motivo. Por sua graa, amada de iva, ela est gestante. Ns
viemos lhe apresentar o material de adorao que ela lhe prometeu.
Na famlia dela as mulheres grvidas no saem rua. Portanto,
deusa, ela no veio. Por favor, fque satisfeita com a nossa adorao.
Depois de dizerem isso, as amigas de sua esposa ofereceram os
devidos respeitos deusa e deram incio adorao com sndalo e
toda a parafernlia. Elas no receberam nenhuma resposta de Gaur
e voltaram para as suas casas. Mais tarde, disseram sua amiga que a
esposa de iva no fcara muito satisfeita. Ao ouvir estas palavras a
sua esposa imaginou: "Por que Gaur no fcou satisfeita? Ela sabe a
minha devoo por ela. Ela sabe que fui eu quem ofereceu a adorao.
Como semideuses como ela podem no saber o que se passa no
pensamento e quais as atitudes de seus devotos? Ela tambm sabe o
motivo pelo qual eu no fui at l. Por que ela no fcou satisfeita com
o que eu lhe ofereci? No vejo qualquer outro motivo para ela estar
insatisfeita, exceto pelo fato de eu no ter ido at o templo. O que foi
feito no pode ser mudado. Depois do parto, vou at o templo para
ador-la. Saudaes esposa de Mahdeva. Que ela me conceda a
felicidade."
vaiya, depois de dizer isso sua esposa continuou a gestao.
ivaarman disse:
- Viuarman, meu pai depois de fcar sabendo disso, indagou ao
grande sbio Devala:
- sbio, minha esposa ofereceu a adorao que ofereceu. Diga-me,
por que motivo Prvat a rejeitou? Ela sabia o motivo de minha
esposa no ter ido ao templo e ele foi explicado por suas amigas. Por
que ela no aceitou?
Devala disse:
- Oua, bom vaiya, vou lhe dizer o motivo do desapontamento de
Prvat e porque ela destruiu o feto. Quando as amigas retornaram

da sua adorao me de Skanda, Vijay, cheia de curiosidade,


perguntou para Prvat:
- Girij, estas senhoras vieram lhe fazer adorao com muita
devoo. Por que voc no est satisfeita? Voc parece desapontada,
mesmo com uma adorao to pomposa.
Devala continuou:
- comerciante, ao ouvir estas palavras de sua amiga, Prvat disse
para Vijay o motivo de sua rejeio.
Prvat disse:
- Sei que a esposa do comerciante no podia sair de casa. As amigas
dela vieram me adorar a seu pedido. Deidades como eu no aceitam
adorao por encomenda. Se o seu esposo viesse at que estaria tudo
bem. O feto dela vai ser abortado imediatamente. Minha amiga, se
uma mulher faz um voto que no pode cumprir, a responsabilidade
passa a ser do esposo. Caso ele no possa cumpri-lo, ela deve solicitar
que algum brmane eminente o cumpra. Uma vez que ela no fez
nada disso, eu interrompi imediatamente a sua gravidez. Se o casal me
adorar novamente, e com devoo, eu lhes concederei um flho.
Devala disse:
- arabha, voc no sabia desta maldio, nem a sua esposa e nem
as amigas dela. E no sabiam do favor que ela garantiu em seguida.
Voc no sabia de nada disso e no pde executar o ritual que lhe
garantisse a felicidade neste mundo e no prximo e assim sendo no
teve um flho. Uma vez o imperador Dilpa teve o mesmo problema e
Vasiha recomendou que ele adorasse Nandin e que a sua esposa
adorasse Gaur, e o seu desejo seria satisfeito. E assim Dilpa obteve
um flho.
O mercador disse:
- sbio, quem este imperador Dilpa, e quem esta Nandin que
favoreceu o imperador depois de ter sido adorada? Por que o
imperador no adorou deuses poderosos como iva e foi adorar esta
semideusa desconhecida para obter um flho? Fale-me sobre este
assunto.
ivaarman disse:
- Meu flho, depois de ouvir estas palavras do meu pai, o sbio
comeou a narrar a histria de Dilpa, que muito sagrada neste
mundo.
Um pequeno comentrio devocional
ivaarman inciou o processo de vaidhi-bhakti, o pocesso de sdhana
dirigido pelas regras e regulaes das escrituras. Este processo j
bastante avanado. Ele s se inicia depois de se alcanar raddha, ou
f em Bhakti-dev. Quem o inicia tem a grande possibilidade de
alcanar uddha-bhakti.

Com a realizao deste processo e devido a associao com o dhma


sagrado, ivaarman obteve a recordao da vida pregressa. K a
garante no Bhagavad-gt que iniciamos o processo de yoga na
prxima vida apartir do estgio em que o interompemos na vida
anterior. Para isso Ele d a lembrana e o esquecimento. O processo de
bhakti-yoga o que visa a aproximao mxima de K a, e por isso
ocorrem as lembranas das atividades pregressas com a maior nitidez.
Os devotos acabam tendo a realizao que suas inmeras vidas foram
dedicadas a servir os sentidos materiais, numa atividade contnua e
frentica, que no leva a qualquer resultado alm o de repetidos
nascimentos e mortes neste mundo material. Em qualquer forma de
vida, como inseto ou como semideus, como ser humano ou como
vegetal, a perspectiva sempre a mesma: satisfazer os sentidos do
paladar, tato, olfato, viso e audio. Este processo nos ajuda a
esquecer de Ka cada vez mais. O resultado disso so as atividades
fruitivas incessantes.
Ao se esquecer de Ka, ao dar margem a sentimentos contrrios
satifao de Ka, camos na armadilha de my, que uma das
inmeras energias de Ka. My age de duas maneiras sobre a
natureza intrnseca da jva condicionada: atravs da potncia avidy e
atravs da potncia vidy. Atravs do aspecto avidy, my encobre o
ego puro constitucional da jva e desta maneira cria um ego falso ou
distorcido, e ento a jva passa a se indentifcar com a matria
grosseira. Esta algema de avidy provova o estado condicionado da j
va. Assim, esta avidy nada mais do que uma potncia de my que
provoca o esquecimento da posio constitucional da jva. Avidy
provoca o karma-vsan, ou o desejo de realizar atividades fruitivas. E
deste desejo se inicia o processo de pecado e piedade. Alm de bhakti
nenhum outro processo pode eliminar esta avidy. Bhakti elimina de
uma s vez a causa de todos os desejos, avidy.
Sendo assim, comum que muitos devotos recebam a iluminao que
em suas vidas pregressas sempre correram atrs das mesmas coisas,
por bilhes de vidas. E a sensao que isso provoca a de ter que
mastigar novamente o que j foi mastigado inmeras vezes, e que j
est sem gosto. S d trabalho em mastigar novamente. Por isso ele
se volta com grande entusiasmo a um prazer superior, a um gosto
superior, que s bhakti pode proporcionar.
ivaarman comea a contar a histria das atividades fruitivas
realizadas na sua vida pregressa. Vejamos o que vai acontecer.

CAPTULO IV

A Histria de Mahrja Dilpa


Devala disse:
- inteligente vaiya, oua a este relato divino sobre Mahrja Dilpa,
que remove os pecados de quem o ouvir. O grande rei Dilpa nasceu
na famlia de Vaivasvata Manu, assim como Prcnabarhis nasceu na
famlia de Svyambhuva Manu. Este rei, muito religioso, protegeu a
Terra com justia, satisfazendo todos os cidados com as suas grandes
virtudes. A esposa daquele rei era a rainha Sudak in, flha do rei de
Magadha, e era to virtuosa quanto ac, a esposa de Indra. Mesmo
depois de passar muito tempo juntos eles no tiveram um flho. O
soberano, o senhor de Koala, vivia pensando: "Eu tenho sob meu
controle a Terra que decorada com jias como o oceano, o grande
monte Meru e outras maravilhas. No fz nada que pudesse mais tarde
me provocar a desgraa. No devido tempo eu tenho praticado as
atividades conducentes realizao dos quatro objetivos da vida
humana. No criei qualquer obstculo. No entanto a minha mente no
pode encontrar a felicidade, pois no tenho um flho. Tenho adorado a
Viu com sacrifcios e tambm aos principais semideuses como Indra.
Em todos os lugares da Terra tenho construdo tanques, bosques e
poos. Com a maior devoo eu tenho servido aos brmanes e
convidados, doando-lhes vacas, terras, ouro, vesturio e com
suntuosas preparaes de alimentos com os seis tipos de sabores. Para
a manuteno da religio eu tenho derrotado inmeros reis em
combates leais e enriquecido o meu tesouro com grande fortuna. Os
desencaminhados, os arrogantes, aqueles que deturpam os seus
deveres, os que so avessos aos ancestrais e aos semideuses; enfm,
todos aqueles que merecem ser punidos, foram punidos por mim.
Tenho observado os dias de parvan, os dias sagrados a Viu, ao sol,
os dias de realizar os rituais para os ancestrais e no dcimo e dcimo
primeiro dias da lua observo o celibato. Nunca ignorei a minha esposa
depois dela ter se banhado aps o perodo menstrual e sempre me
aproximei dela ao ser por ela solicitado. Portanto, tenho observado
todas as prticas religiosas, os propsitos mundanos e os prazeres
carnais na poca adequada. Por que motivo a minha rainha ainda no
concebeu uma criana? Somente Vasiha, o meu Guru, que conhece o
passado e o futuro quem pode me dizer o motivo de eu ainda no ter
um flho.
Devala continuou:
- Pensando desta maneira, o rei decidiu ir at o eremitrio do seu
preceptor e deixou Koala e os seus tesouros aos cuidados dos seus
ministros. Depois de ter adorado a Deus, o criador dos seres vivos, o
casal partiu para o arama do Guru Vasiha, desejando saber uma
maneira de conceber um flho. Eles pegaram uma carruagem e depois

de alguns dias chegaram ao eremitrio do Guru numa data auspiciosa.


Depois de realizar a adorao das Deidades, o sbio recebeu os
hspedes que haviam chegado. A fumaa das oblaes oferecidas ao
fogo de sacrifcio purifcava todo o ambiente. Os gamos passeavam por
ali depois de estarem com suas barrigas cheias de grama drv e suas
fmeas circulavam pelos recantos do eremitrio. O local era
frequentado por inmeros pssaros que alegravam o ambiente com a
sua canoridade. Haviam tigres convivendo pacifcamente com
inmeros outros animais. Por um momento, com a chegada do rei e da
rainha, interrompeu-se o som auspicioso do recitar dos hinos e
mantras vdicos cantados pelos sbios que ali residiam. Os meninos
que estudavam no arama comearam a brincar assim que surgiu o
intervalo. Vasiha estava sentado em seu asana e a sua esposa
Arundhat estava ao seu lado. Dilpa reverenciou os ps de ltus de
seu Guru e rainha reverenciou as senhoras da famlia dele. Vasi ha e
Arundhat concederam-lhes as bnos e honraram devidamente os
hspedes. Depois da devida recepo, o Guru indagou:
- grande rei, espero que tudo esteja bem em seu reino, com a sua
famlia e que todos os seus sditos estejam cumprindo os seus deveres
prescritos. heri, espero que voc esteja protegendo a Terra com
vigor. Espero que em funo do seu mrito religioso o seu tesouro
esteja sempre prosperando. Espero que devido afeio, atividades
conjuntas e associao, todos os casais do seu reino estejam to
satisfeitos quanto Lakim e Viu. Espero que os votos que seus
sditos fazem e cumprem voluntariamente estejam dando frutos como
as rvores do paraso (h cinco tipos de rvore do paraso: mandra,
prijta, santna, kalpa e haricandana).
Devala disse:
- Depois de fazer estas perguntas, o grande sbio Vasiha alimentou o
rei com vegetais que ele materializou atravs da meditao.
Arundhat, que tem uma mente muito generosa e a personifcao
da castidade, alimentou a rainha com preparaes que ela mesma
cozinhou. Depois de se alimentar, o rei sentou-se ao lado do sbio, e
este depois de verifcar se seu discpulo estava confortvel, indagou:
- rei, o rei cujo reinado possui os sete constituintes de um reino (rei,
ministros, amigos, sditos, tesouro, fortifcaes e exrcito), onde os
sditos esto dedicados aos seus deveres estabelecidos pelo var
arama, onde os parentes e amigos vivem satisfeitos, onde os
soldados conhecem a cincia das armas e dos msseis (Dhanurveda),
onde os amigos so leais e obedientes, onde os inimigos esto
subjulgados e onde a mente de todos est voltada para a adorao de
Ka to feliz que no tem a necessidade sequer de um reino
celestial. Meu caro rei, os reis religiosos da famlia de Ik av ku, depois
de gerarem flhos e de confarem o reinado a eles, seguem para a
floresta para praticar austeridades e penitncias a fm de realizarem a

meta mais elevada da vida. Voc ainda jovem e no viu a face de seu
flho. Por que voc abandonou o seu reino e veio para c?
O rei respondeu:
- brmane, tenho o desejo de ir para o cu e abandonei o meu reino
por causa disso. Vim para o seu eremitrio para praticar austeridades e
penitncias. Meu querido Guru, voc me disse a verdade em relao
aos reis da minha dinastia, que confam o reino aos seus flhos ao
partirem para a floresta. Assim como a infncia passou, a juventude
tambm acabar um dia e chegar a velhice. No tenho dvidas de
que depois da velhice o homem morre. Eu no tenho flhos, e depois
da minha morte, quem ser o herdeiro deste reino? Como no tenho
descendentes, j no tenho o sentimento de posse deste reino, pois
um dia, de qualquer forma irei perd-lo. Meu querido Guru, voc
conhece os trs objetivos da vida humana (desenvolvimento
econmico, desfrute sensorial e religiosidade), por favor, medite um
pouco e diga-me qual o motivo de eu ainda no ter um flho. E se for
possvel, aconselhe-me qual o remdio para esta situao.
Devala disse:
- Depois de ouvir estas palavras do rei, Vasiha comeou a meditar e
procurar saber o motivo do impedimento do rei ter um flho. Ao chegar
a uma concluso, respondeu:
- rei, outrora em Indraloka, depois de voc ter aguardado o rei dos
cus, voc se lembrou da sua esposa, que havia se banhado depois do
perodo menstrual e foi para seu palcio. Voc saiu apressado, ansioso
por ter um flho, e nem reparou uma vaca que estava sob uma rvore
dos desejos. Como voc no a reverenciou e nem praticou qualquer
ato meritrio para ela (como aliment-la), ela fcou irada com voc e
lhe lanou uma maldio: "Voc no dever ter um flho at que sirva
condignamente a minha prole." Voc estava to ansioso em ter um
flho que nem sequer ouviu a maldio. Voc agora deve, juntamente
com a sua esposa, satisfazer a neta desta vaca celestial, Nandin,
juntamente com o seu bezerro. Ela lhe conceder um flho.
Devala disse:
- Enquanto Vasiha falava isso, Nandin, com o seu bere cheio de
leite, chegou at ali. Ao v-la o sbio fcou com o corao deleitado, e
disse para o rei:
- Esta a vaca auspiciosa, ela chegou at aqui s por ter sido
lembrada. Portanto, a realizao do seu objetivo est prxima. No
resta dvida que voc ao satisfaz-la conceber um flho. Para isso
permanea aqui neste eremitrio juntamente com a sua esposa e
cuide desta vaca. Leve-a pastar e cuide para que ela no seja atacada
por nenhum animal selvagem.
Ento Vaiha deu ao casal real uma boa cabana para eles passarem a
noite, e l o rei descansou com a sua rainha, dormindo no cho sobre
uma cama de grama.

Um pequeno comentrio devocional


Neste captulo o autor do Padma Pura, r Ka-dvapayaa
Vysa, o flho de Parara, resume de maneira maravilhosa os deveres
prescritos para um rei segundo o Manu-sahit. Este captulo um
nctar para os ouvidos e um abrigo paradisaco para nossa mente que
vive de debatendo em busca dos prazeres sensoriais.
No que o bhakta deva se isolar num templo, num rama ou numa
caverna dos Himalayas para poder praticar sdhana-bhakti. Esta no
a opinio de nossos cryas anteriores. O bhakta deve continuar
executando as suas atividades normais dentro da sociedade em que
vive. Pelo poder de Bhakti-dev, ele automaticamente vai amealhando
ubha e eliminando klea. Ou seja, vai conquistando toda a
auspiciosidade material e vai eliminando as misrias da vida
condicionada. Estes so os dois fatores que distinguem a fase de
sdhana-bhakti. Na fase de bhva so visveis alm destes dois
aspectos, os aspectos de moka-laghutkritva e de sudurlabhatva. Isto
: ele comea a perceber a insignifcncia da liberao impessoal e
alcanar esta fase j algo extremamente raro. Segundo as
autoridades do servio dovocional, como rla Vivantha
Cakrarvart hkura, na fase seguinte, a fase de prema, o bhakta
tambm alcana alm destes quatro aspectos de bhakti, os dois mais
importantes: sndrnanda-vieatm, ou o prazer transcendental
extremamente intenso e r-kkari, ou a capacidade de atrair
r Ka.
Mas sem precisar viajar para to longe, mesmo no seu estgio inicial,
em que bhakti apenas bhakti-bhsa, ou uma sombra do bhakti puro,
o devoto j alcana a satisfao das trs metas que os karms
buscam a todo custo kma, artha e dharma: gozo dos sentidos,
desenvolvimento econmico e sucesso nas atividades religiosas que
visam alcanar estas duas metas por isso que Bhakti-dev
conhecida como kleaghnatva e ubhadatva. Ela concede a diminuio
das trs classes de misrias materiais (klea) e incrementa a
auspiciosidade material (ubha).
O devoto no deve se envergonhar de ganhar dinheiro, desfrutar de
uma boa famlia, boa esposa, uma boa casa, carro e empregados. Ele
no deve rejeitar proibitivamente estas coisas no processo conhecido
como phalguna-vayraga, ou a renncia proibicionista. Ele deve
aceitar estas coisas e coloc-las a servio do sdhana, a servio de
Bhakti-dev. Isso acaba sendo automtico no processo de sdhana. Os
devotos experientes dizem que a queda durante o processo de
sdhana quase sempre devida renncia proibicionista e ao medo de
desfrutar dos sentidos materiais, ao invs de ir purifcando estes
sentidos gradativamente por empreg-los em tomar prasda, visitar
locais sagrados de peregrinao, ter sexo com uma esposa casta para
aumentar a famlia de Ka, recepcionar os amigos com um belo

festival em comerao ao aparecimento ou desaparecimento de um


grande vaiava, aos aparecimentos de r Hari, em ter uma boa
casa oferecida a Ka, e todas as demais situaes aparentemente
mundanas.
Em suma, o aparecimento de auspiciosidade material e a diminuio
das misrias materiais um bom instrumento para o bhakta avaliar o
progresso em seu sdhana. um sinal que indica que ele est
superando a fase de nma-apardha e entrando na fase de nma-
bhsa, que j muito aupiciosa. O devoto no deve se arrepender de
ainda ter desejos materiais e estar melhorando a vida material. No.
Ele deve ver isso como um estmulo para continuar avanando para
fases de bhakti muito mais gratifcantes, sem a perigosa renncia
proibicionista que acaba sendo ofensiva a Bhakti-dev. Estes so os
primeiros presentes de Bhakti-dev, um sinal que ela est satisfeita
conosco.

CAPTULO V
Dilpa Obtm um Filho
Devala disse:
- Pela manh o rei pegou a vaca Nandin, e depois de ador-la com
flores juntamente com a rainha, partiu para floresta levando a vaca
para pastar. O rei seguia esta vaca sagrada como uma sombra. Ele s
comia razes e vegetais que encontrava na floresta depois de ver se a
vaca j havia pastado. Quando a vaca sentava sob a sombra de uma
rvore ele tambm aproveitava para sentar e descansar. Ele s bebia
gua depois que a vaca bebia. O rei servia a vaca sagrada do seu Guru
oferecendo-lhe grama macia, espantando as moscas e coando o
corpo dela. A tarde, ela voltava para o eremitrio, purifcando o rei com
a poeira levantada pelos seus ps. Nandin caminhava lentamente,
como se carregada com uma grande carga. Ao se aproximar do
eremitrio a vaca era cortejada pela rainha, que a aguardava para
ador-la com incenso, arroz sagrado, alimentos, sndalo, flores, etc. A
rainha depois de ador-la devidamente e de reverenci-la inmeras
vezes, dava voltas em volta da vaca, mantendo-a pela sua direita e
depois fcava diante dela de mos postas. A vaca aceitava a adorao
oferecida pela rainha e voltava para o eremitrio acompanhada pelos
dois. Dilpa cuidou dela desta maneira por vinte e um dias. Ento, ela
desejando testar a devoo do rei, destemidamente entrou numa

caverna ao p dos Himalaias, onde havia grama bem fresca e tenra. O


rei ia contemplando a beleza dos Himalaias e nem notou um leo que
espreitava a vaca. Ao ouvir a agitao, viu que a vaca havia sido
agarrada pelo leo, e aflita mugia desesperada, produzindo piedade no
corao do rei. A vaca estava apavorada e lgrimas caiam de seus
olhos. O rei, o senhor da Terra, um hbil arqueiro, imediatamente
colocou uma flecha em seu arco, e fez pontaria, para disparar a flecha
para matar o leo. Quando o leo olhou para ele, todo o seu corpo
fcou paralisado, e o rei no pde disparar a flecha. Ao ver o rei parado
estupefato, o leo fez com que ele fcasse ainda mais surpreso, falando
com uma voz humana.
O leo disse:
- rei, sei que voc conhecido como Dilpa, um descendente da
dinastia solar. Saiba que sou um servial de iva, conhecido como
Kumbhodara. heri, esta devadru (rvore celestial) que est ao
alcance da sua viso protegida por Prvat, que a estima como a
um flho. Uma vez a casca dela foi muito lesada por um elefante, que
vinha se coar nela. Percebendo isso, Prvat fcou cheia de
compaixo e me mandou vir aqui tomar conta da rvore na forma de
um leo. E ela me disse: "Oua Kumbhodara, v viver l e coma
qualquer animal que se aproximar da rvore." Depois disso eu venho
obedecendo ordem dela e fco na espreita aqui nesta caverna. Voc
no deve se surpreender que o seu corpo fcou paralisado. Nestas
montanhas dos Himalaias prevalece a my de ambhu. Voc no
pode me atingir com suas flechas como a um leo normal, porque o
Senhor iva monta sobre o seu touro depois de subir nas minhas
costas. V embora, heri, proteja este seu corpo que o veculo para
a sua auto-realizao. O destino fez com que esta vaca se tornasse a
minha presa.
Devala disse:
- Ao ouvir estas palavras do leo, chamando-o de " heri", o rei ainda
com o corpo paralisado, respondeu:
- rei dos animais, eu presto as minhas reverncias a iva, a causa
da criao, manuteno e destruio do mundo, e a Prvat a me do
Universo. Meu caro leo, como servo deles voc objeto de todo meu
respeito. Depois de ouvir o que tenho a lhe dizer, diga-me o que devo
fazer. Voc conhece Vasiha, o flho de Brahm, e sabe que ele
nosso Guru. Esta vaca dele, seu nome Nandin, e ela satisfaz
todos os desejos. Eu fui encarregado de cuidar dela para que ela me
propiciasse o nascimento de um flho. Venho tomando conta dela h
alguns dias. Ela me de um pequeno bezerro e agora voc pretende
devor-la na caverna. No posso resgat-la de voc a fora, porque
voc um servial de iva. Como poderei voltar ao eremitrio de meu
guru sem ela? Ela a neta de uma vaca celestial, digna de ser adorada
pelo Universo. No h outra vaca como esta. Portanto, liberte a vaca e
tome-me como a sua refeio. Vou lhe dar este meu corpo maculado

pela infmia de no poder defender esta vaca. Procedendo desta


maneira, voc no privar um sbio de oferecer oblaes com o ghee
feito do leite desta vaca e ao mesmo tempo ter a sua refeio com a
minha carne. Caso eu troque a minha vida pela desta vaca me estar
assegurada uma excelente posio.
Devala disse:
- querido vaiya, ao ouvir isso o leo permaneceu em silncio. O rei,
que era versado nas prticas religiosas, fcou ali diante dele,
aguardando. Ele estava aguardando o golpe do leo, mas ao invs
disso, sentiu em seu corpo a suavidade das ptalas de flores que foram
lanadas pelos semideuses. Nisso ele ouviu as palavras: "Filho levantese". E ao se levantar, ele fcou muito surpreso ao ver a vaca como a
sua me, e o leo no estava mais l. Nandin lhe disse:
- Eu testei voc criando a iluso na forma deste leo. rei, nem
mesmo Yama pode me fazer mal, devido ao poder de Vasiha; o que
dizer de um simples animal? Por ter oferecido o seu corpo voc estava
realmente pronto para me proteger. Portanto, estou satisfeita com
voc. Pea a bno que desejar.
O rei disse:
- Para divindades como voc no h nada que o corao de um homem
possa ocultar. Portanto, me, voc sabe de tudo. Conceda o que mais
desejo. Me d um flho, para que eu possa continuar a minha dinastia.
Que ele nasa como o flho de minha esposa, a princesa de Magadha.
Para divindades como voc nada impossvel.
Ao dizer isso o rei fcou parado diante dela, de mos postas, em
splica, aguardando a resposta.
Devala disse:
- Ao ouvir estas palavras do rei, Nandin, compreendendo o objetivo
dos semideuses, sbios, ancestrais, dos homens e de outras criaturas,
disse estas palavras:
- Meu flho, beba o meu leite numa taa feita de folhas at fcar
satisfeito. Guarde um pouco para tomar depois que seu guru der a
ordem. Voc dever ter um flho para dar continuidade sua dinastia e
que ser um exmio conhecedor das armas e msseis.
Devala disse:
- Depois ouvir estas palavras daquela neta de Surabhi, Dilpa disse:
- me, s beberei o leite que sobrar depois de completar todos os
rituais que meu Guru determinar. Agora depois de saborear o nctar
das suas palavras, estou completamente saciado. Nada mais desejo,
por sua graa estou plenamente satisfeito. At mesmo a maldio da
sua av acabou se transformando numa bno para mim. Quem mais
alm de voc pode conceder um flho? Como pude obter a ddiva de
ver voc? S isso j foi uma grande bno. me, divindades como
voc so sempre objeto de adorao.
Devala disse:
- Depois de ouvir estas palavras a vaca fcou muito satisfeita e disse:

- Muito bem, voc se expressou muito bem!


E estando muito orgulhosa deste seu flho, partiu para o eremitrio.
Como nos outros dias, a rainha a adorou ao notar a sua chegada. A
vaca, que era a corporifcao da realizao do objetivo do rei, fcou
muito satisfeita. A rainha ao ver a expresso de jbilo do rei, soube
que os esforos haviam sido recompensados, o seu desejo seria
realizado. Ento o casal, juntamente com a vaca, foi receber as
bnos do Guru. O grande sbio, um tesouro de conhecimento
transcendental, ao v-los radiantes, disse deleitado:
- rei, sei que a vaca fcou satisfeita com voc, pois o brilho de sua
face hoje incomparvel. A Surabhi e a rvore dos desejos satisfazem
todas as aspiraes dos seres vivos. Por ter adorado a sua neta, o seu
objetivo foi alcanado. O que h de surpreendente nisso? As rvores
concedem tudo o que desejamos. A Surabhi, a personifcao da
inocncia, s por ser lembrada concede tudo o que desejamos. Quem a
serve devotadamente, o que no pode alcanar? Atravs de meus
poderes msticos soube do teste que hoje ela fez com voc. Como voc
manteve a sua honradez estou muito disposto a favorec-lo. Passe a
noite aqui com a sua esposa, voc j completou todo ritual necessrio.
Amanh pode voltar para a sua capital.
Devala disse:
- Sarabha, depois de adorarem a vaca e de terem alcanado o
objetivo desejado, o rei e a rainha, obedecendo a ordem do Guru,
voltaram para casa. Depois de algum tempo nasceu Raghu, o flho de
Dilpa. At hoje em dia a dinastia solar conhecida pelo nome de
Raghu. Meu querido vaiya, quem ouvir este relato sobre Dilpa neste
mundo obter riqueza, gros e flhos. Sarabha, voc tambm deve,
juntamente com a sua esposa, satisfazer Gaur. Ela tambm dever
lhe dar um flho, o chefe da sua famlia, dotado de virtudes e
impecvel.
ivaarman disse:
- sbio, depois de narrar esta histria encantadora e auspiciosa de
Dilpa a Sarabha, Devala i instruiu-o sobre a maneira de adorar
Ambik e partiu.
Um pequeno comentrio devocional:
Este captulo reala como as atividades fruitivas s concedem o
resultado desejado quando Bhakti-dev intervm. Ao prestar servio
devocional ao guru, a Vasiha, flho de Brahm e que mais tarde foi o
guru do Senhor Rma, Dilpa alcanou todas as bnos que
desejava. Mesmo que este servio devocional esteja misturado com o
desejo de resultados materiais e muito contaminado com as atividades
religiosas meritrias ou no, assim mesmo Bhakti-dev dispensa os
resultados ao devoto. No devemos acreditar que o resultado das

atividades karmikas auspiciosas venha por si s, por conta dos modos


da natureza material. No caso do servio devocional, do servio
prestado a um devoto, mesmo que de forma no consciente, Bhaktidev sempre a mediadora dos resultados desejados. E o resultado
costuma ser acima do esperado.

CAPTULO VI
A Histria do Mercador arabha e do Demnio
Vikaa
ivaarman disse:
- Viuarman, ento arabha pegou o material de adorao e foi
com a sua esposa para o templo de r Ca ik. Depois de se
banhar ali e cheio de devoo, ele adorou Caik com flores, incenso
e lamparinas com o desejo de ter um flho. Ambik, foi devotadamente
adorada por ele por sete dias, e ento lhe dirigiu estas palavras de
uma maneira muito clara e audvel:
- mercador, estou muito satisfeita com a sua devoo sincera. Devo
lhe conceder o flho que tanto voc anseia. V para Kh avana, a
floresta de Indra. No demore. L existe um local sagrado excelente,
chamado Indraprastha. Este local sagrado foi erigido por B haspati e
satisfaz todos os desejos. Voc deve se banhar ali com o desejo de ter
um flho. Por se banhar ali voc ter este flho. Meu flho, foi por me
banhar ali que obtive o meu flho Skanda, o valente general dos
semideuses.
ivaarman disse:
- O meu pai, logo que ouviu estas palavras de Prvat, foi para l com
a sua esposa e l se banhou com o desejo de ter um flho. Como ele
era muito religioso e inteligente, presenteou os brmanes com cem
vacas e muita parafernlia de uso domstico e gratifcou aos
semideuses e aos ancestrais da maneira adequada. Depois de
permanecerem por ali por uma semana com a mente controlada, o
casal, certo de que o desejo estava assegurado, partiu para casa.
Naquele mesmo ms a minha me concebeu, e os nove meses se
passaram, at que eu nasci num dia auspicioso. meu flho, quando
eu tinha vinte e um anos o meu pai me contou tudo isso que acabo de
lhe revelar. Um dia, o meu pai notou que eu era capaz de cuidar da
casa e vivia desapegado de tudo. Ele ento me transferiu a
incumbncia de cuidar da casa. Ele tinha a mente apegada em

Govinda e uma natureza muito religiosa, ele condenava excessivo


apego pelos objetos dos sentidos e sempre louvava a devoo por
Viu. Um dia ele me disse:
- Meu flho, a velhice est se aproximando de mim. Meus cabelos esto
fcando brancos. Vou me refugiar nos ps de ltus de Viu, que so o
abrigo das pessoas boas. O homem que neles se refugia, com a mente
determinada satisfaz todos os seus desejos e no precisa de mais
nada. Ele perde o desejo de gratifcao dos sentidos e a averso pelo
indesejvel e experimenta o resultado natural das suas atividades boas
e ruins, e depois de abandonar o corpo no volta a nascer novamente.
A riqueza material s d prazer at que a pessoa alcance a bemaventurana da auto-realizao. Quando ela alcanada os prazeres
mundanos passam a ser insignifcantes. Esta my de Viu muito
poderosa. Ela ilude as pessoas, que passam agir como se estivessem
embriagadas, sem saber o que benfco para elas e o que no . O
Senhor quem provoca, conforme Ele deseje, a atividade na vida
mundana ou a ausncia dela, atravs da ignorncia ou do
conhecimento verdadeiro. Ele brinca com isso como uma criana.
Quando uma atividade recomendada pelos Vedas feita desejando-se
os frutos que ela origina, esta atividade denominada mundana, ou
material. Todas as atividades devem ser dedicadas ao Senhor. Assim
com as sementes queimadas no germinam, apesar de todos os
esforos para que isso ocorra, da mesma maneira as atividades
dedicadas ao Senhor que no so acompanhadas de desejos materiais
tambm no frutifcam. A liberao a destruio dos frutos das
atividades que geram prazer ou sofrimento. Estas atividades matrias
provocam a priso no mundo material. Este o veredicto dos textos
sagrados. Portanto, vou realizar as atividades preconizadas pelos
Vedas, e sem desejar os frutos destas atividades e com a devoo a
Viu em meu corao, estou indo visitar os locais sagrados. Vou
experimentar os frutos das atividades que j comeam a frutifcar, no
vou mais criticar os outros e deverei destruir a doena do apego ao
mundo material tomando o remdio na forma da companhia de
pessoas santas.
ivaarman disse:
- Viuarman, oua atentamente o que foi que eu disse para o meu
pai depois de ouvir dele estas palavras:
- As pessoas so difceis de se satisfazer; elas no devero dar nenhum
crdito a voc. Elas iro dizer: Ele est deixando a famlia porque est
insatisfeito com ela. Os ps de ltus de Viu purifcam o mundo
inteiro, a qualquer distncia. No preciso sair de casa para que os
pecados sejam removidos. Por que voc abandonou a sua famlia?
meu pai, at mesmo uma pessoa que morra num local amaldioado
como Magadha tem os seus pecados lavados pelo Gnges e vai para o
cu. No saia de perto do auspicioso Gnges. At mesmo os sessenta
mil flhos de Sagara, que foram incinerados pela ira de Kapila, foram

salvos pela gua sagrada do Ganges. meu pai, no saia de perto do


Gnges, que uma escadaria que leva ao cu, que leva liberao e
que sempre procurado pelas pessoas que desejam se salvar. O
sagrado Gnges nosso vizinho, no o abandone por um local incerto.
O Gnges capaz de satisfazer todos os nossos desejos. At mesmo os
animais inferiores, que vivem na mais completa ignorncia, so salvos
quando morrem em suas guas e alcanam o Brahman. Como
abandonar me Gag?
ivaarman disse:
- Depois de ouvir a estas minhas palavras, o meu pai, que estimava os
preceitos sagrados e era averso gratifcao dos sentidos, continuou
a viver em casa. Ele se banhava no Gnges trs vezes ao dia e sempre
freqentava as casas onde houvesse a leitura dos Puras. Meu flho,
uma vez ele ouviu sobre a grandeza do Yamun-trtha. Ele fcou
sabendo que o mrito deste local sagrado era centenas de vezes maior
do que locais sagrados como Harivra, Prayga, Pukara, Ayodhy ,
Dvrak, Kaci, Mathur e outros. Meu pai ento partiu, sem que
ningum soubesse, e foi para este local sagrado, abandonando o lar.
Com desejo de servir aos ps de ltus de Viu, ele veio at aqui
desejando obter a liberao. Ele se banhava trs vezes ao dia em
Nigamodbodhaka Trtha, realizando todos os rituais e sem desejos
materiais. Ele viveu neste local sagrado, a morada daqueles que no
nascem novamente, por alguns meses. Uma certa ocasio ele foi
acometido de uma grave febre, perdeu a sua conscincia e entrou em
coma. Ele permaneceu naquele estado por algum tempo, e quando
voltou a si pensou o seguinte: Oh! Que desgraa! O meu querido flho,
muito inteligente e religioso, est muito distante, e agora meu corpo
est nesta condio doentia e ou ainda no consegui a expiao do
pavoroso pecado de desejar o sexo ilcito. Qual ser o meu destino? E
tambm deixei algum dinheiro escondido em casa e precisava informlo do esconderijo. ivaarman continuou:
- Enquanto pensava desta maneira, um viajante assolado pelo frio e
pela chuva, entrou na cabana. Ao ver o meu pai dormindo, ele se
aproximou dele e ao notar que se tratava de um eremita, prestou-lhe
reverncias e disse: sbio, por que voc est dormindo? J de
tarde. O sol j est para se por. No hora de um eremita dormir. Ao
ouvir isso, meu pai com o corpo ardendo de febre, respondeu de
alguma maneira:
- viajante, escute o que vou lhe dizer. Tenha compaixo de mim ,
oua o que vou lhe dizer e aja conforme a maneira que julgar mais
conveniente. Sou um comerciante chamado arabha, moro em
Knyakubja. Apesar de ter sido prevenido pela minha esposa, pelo
meu flho e pelos meus amigos, ouvi sobre a grandeza deste local
sagrado e vim para c. J se passaram alguns meses desde que
cheguei e agora, h alguns dias, venho sofrendo de uma febre terrvel.
Minha vida estava indo embora. Hoje estou um pouco melhor. Acho

que cheguei at perto da morada de Yama e por sorte estou de volta.


Meu amigo, leve-me de volta para a minha casa. Ao chegar l devo lhe
dar a merecida recompensa. Tenha a bondade de levar-me de volta.
Cave um buraco aqui perto, onde vou lhe mostrar, e leve todas as
minhas posses.
ivaarman continuou:
- O viajante era um simplrio e um patife, viciado nos prazeres
sensoriais e cobiava riquezas. Ele ento respondeu:
- Vou fazer tudo pelo senhor!
Ele comeou a escavar onde o pai lhe indicou. Ao encontrar o dinheiro,
ele disse:
- meu bondoso comerciante! Me d um pouco deste dinheiro e eu
irei buscar um palanquim para lev-lo de volta sua casa.
Ao ouvir isso o meu pai deu-lhe trs moedas de ouro. O viajante pegou
aquele dinheiro e foi para a cidade de Lavaa. Depois de passar um
noite ali ele contratou uns carregadores de palanquim por uma
bagatela e guardou o resto do dinheiro para si. O viajante conduziu os
carregadores at onde o meu pai se encontrava e partiu para
Knyakubja, acompanhando meu pai. Ele coletou gua daquele local
sagrado e ia dando de beber ao meu pai, que estava sedento devido
febre. Pelo caminho eles pararam s margens de um lago para comer.
Eles tomaram banho, comeram e partiram dali. Depois de andar mais
um pouco, o viajante sentiu sede e depois de beber a gua do local
sagrado que trouxera num pote, deu um pouco ao meu pai. Naquele
momento surgiu um demnio terrvel, chamado Vikaa, que vivia
naquelas florestas isoladas. Ao v-los, o demnio faminto veio
correndo com a boca escancarada, fazendo a terra tremer com os seus
passos. Ele agarrou o viajante e os carregadores pelos testculos e os
fez rodopiar no ar, arremessando-os d'gua ao solo com violncia,
matando-os. Ele bebeu o sangue dos testculos que fcaram nas suas
mos e comeou a comer a carne daqueles corpos. Depois de comer,
ele viu o pote dgua e resolveu dar um gole, antes de matar o meu
pai. Assim que a gua entrou em sua boca, o demnio teve a
lembrana de sua vida passada. Ele no mesmo instante desistiu de
matar arabha. Ele se lembrou do pecado que cometeu na vida
pregressa que lhe conferiu a condio de um demnio, apesar dele ter
sido um brmane. Ao se lembrar disso, ele se voltou para o meu pai e
disse:
- meu bom homem, quem voc? E quem so estes coitados que
acabei de devorar? De que local sagrado esta gua excelente, que
fez a proeza de fazer com que um pecador como eu se lembrasse da
vida passada?
arabha disse:
- Meu caro demnio, sou um mercador. Minha casa em Knyakubja.
Depois de viajar para muitos locais sagrados fui para Indraprastha. L
fui acometido de uma febre terrvel, e tive a idia de voltar para a

minha casa. Um viajante estava sendo perturbado pela chuva e entrou


na minha cabana. Eu lhe pedi que trouxesse um palanquim para me
levar para casa. Agora voc acabou de comer o viajante e os
carregadores. Esta gua do rio Yamun, da Khav Vana de Indra.
L existe um local sagrado que foi instalado por Bhaspati, o Guru dos
semideuses, e se chama Nigamdbodhaka. A lembrana da sua vida
passada foi provocada por esta gua. Bem, j lhe falei tudo o que voc
queria saber. Posso lhe perguntar uma coisa? J que voc se lembrou
da sua vida anterior, qual foi o pecado que fez voc assumir a
condio de demnio nesta vida?
O demnio respondeu:
- Bem, vou lhe contar tudo. Antigamente eu era um brmane, numa
famlia de grandes vedantistas. Eu era um patife pecaminoso. Jogava
dados com gente de m ndole e perdi muito dinheiro; meu e do meu
pai. Meu pai contou para o rei sobre as minhas atividades e me
mandou embora de casa. Fui para uma vila prxima, onde tinha um
amigo, um bom brmane chamado Devaka. Ele me respeitava, e
permitiu que eu vivesse confortavelmente em sua casa por um bom
tempo. Um dia o meu amigo saiu e eu forcei a esposa dele a ter
relaes sexuais comigo. A mulher fcou muito abalada, tomou veneno
e morreu. Ao v-la morta, fugi de l, bem tarde da noite. Eu estava
correndo quando fui agarrado pelos soldados do rei, que acharam que
eu era um ladro e cortaram a minha cabea. Tive que assumir um
corpo desditoso e os servos de Yama me arrojaram no terrvel inferno
de Raurava. Por sessenta mil anos passei por torturas severas e
depois obtive esta condio de demnio devido quele pecado. Agora
vivi cem anos como demnio. Como voc tem um bom mrito
religioso, agora vou lhe dizer o motivo da minha salvao. Oua como
esta gua sagrada veio parar na minha boca. mercador, naquela
minha existncia eu observei o voto de um ekda. Nem foi por
desejo meu, mas sim devido boa companhia. Fiquei acordado a noite
toda em jejum. No dia seguinte, dvda, quebrei o jejum logo depois
do banho. Naquela ocasio um devoto de Viu, que tinha a forma de
Viu, chegou na minha casa. Ao v-lo fquei irado e disse alguns
improprios.
Aquela pessoa sbia, que respeitava a todos e que no exigia nenhum
respeito para si prprio, saiu da minha casa em silncio. Minha esposa,
muito casta, foi atrs dele caiu aos seus ps e trouxe o bom homem de
volta nossa casa. Apesar de ter sido insultado por mim, o bom
homem no estava irado. Ele fcou muito contente de ter sido honrado
por minha esposa. Ela pediu que ele sentasse e me mandou oferecerlhe comida. Ela disse que quem alimentasse um devoto de Vi u
conquistava os trs mundos. Apesar de estar de mau humor, eu dei um
prato de comida quele devoto, que estava faminto. Por solicitao da
minha esposa eu lavei os ps dele. Minha esposa o tratou muito bem e
ele partiu murmurando: Hare Rma, Hare Ka. Meu caro

mercador, foi por este mrito religioso que agora pude beber esta
gua.
ivaarman disse:
- Meu flho, assim que o demnio acabou de dizer aquelas palavras, o
viajante e os carregadores, que haviam assumido um forma divina,
falaram do cu:
- grande mercador! gente boa! Apesar de termos alcanado uma
morte prematura, obtivemos a volta ao Supremo depois de termos
bebido esta gua devido ao seu favor. Meu caro mercador, ns
estvamos acompanhando voc s devido ao desejo de dinheiro e este
desejo no nos abandonou nem na hora da morte. Devido ao poder
desta gua sagrada, na hora da morte ns conquistamos a amizade do
Senhor das riquezas. Senhor, ns o reverenciamos; estamos indo
para a Sua morada em maravilhosos aeroplanos comandados pelos
Seus serviais, que esto decorados com jias magnfcas. V para o
local sagrado de Nigamodbodhaka. No demore. leve o demnio com
voc; libere ele tambm!
ivaarman continuou:
- Meu caro flho, ao dizer isso eles partiram. Todas as direes se
iluminaram e os aeroplanos partiram para o norte, soando seus sinos.
Ento o meu pai falou para o demnio:
- Levante-se. Vamos, depressa! Vamos para Nigamodbodhaka, estou
com febre e no consigo ir a p. Como no h ningum para ajudar,
me leve para aquele local sagrado.
O demnio confortou o mercador dizendo: Est bem, e o colocou
sobre os ombros, partindo depressa para o local to purifcante. L os
dois se banharam e fcaram por ali. Minha me insistiu para que eu
fosse procurar o meu pai, pois de alguma maneira soubemos que ele
estava doente. Ao chegar l vi que ele ainda estava com febre. Eu me
prostrei diante dele e ele me abenoou dizendo:
- Meu querido flho, por que voc veio de to longe at aqui? Este meu
amigo demnio, Vikaa, est cuidando de mim e fazendo os rituais
dele. Levante-se e prostre-se como uma vara diante dele. Voc no
precisa ter medo dele, ele um demnio regenerado. Aqui neste local
sagrado ele o meu companheiro.
Eu ento me prostrei diante de Vikaa como uma vara. Ele me
levantou pelos braos, me abraou calorosamente e me abenoou
dizendo:
- Bem vindo, flho do meu amigo! Meu caro, voc teve muita boa
fortuna em ter vindo at aqui ao saber que seu pai estava doente.
Agora, realize o ritual de oferecer gua misturada com sementes de
gergelim para se liberar do dbito que voc tem com os seus
ancestrais. Depois de tomar banho e de fazer os seus rituais, voc ir
se lembrar de sua existncia passada.
ivaarman continuou:

- Meu querido flho, depois que ele me disse isso, entrei na gua e me
lembrei das atividades auspiciosas e inauspiciosas da minha vida
passada. Depois do banho, me aproximei do meu pai e pedi que ele
me dissesse como aquele demnio tinha adquirido uma mentalidade
to piedosa. Depois de ouvir a histria toda, dos carregadores, do
viajante e do demnio, eu louvei aquele local sagrado e pensei: S
vou poder sair daqui quando o meu pai melhorar, e l permaneci por
dez dias. L eu pude testemunhar a morte do meu pai, ocorrida
naquelas guas. Foi ento que Viu, acompanhado por Lak m veio
montado sobre Garua. Ele tinha uma compleio escura como uma
nuvem carregada, estava vestindo vestes amarelas, tinha quaro
braos, Seus olhos de ltus eram avermelhados. Ele estava sendo
servido por Brahm, pelos kinnaras que cantavam as Suas virtudes e
por uma legio de semideuses. Ele concedeu ao meu pai uma forma
igual Sua e o colocou sobre Garua, partindo para o cu
acompanhado por Brahm e pelos demais semideuses. Ao presenciar
aquela cena, a verdade surgiu em meu corao: Foi devido potncia
deste local sagrado que meu pai alcanou a morada de Vi u. Devo
permanecer na cabana de meu pai at que me libere do fruto das
atividades que realizei na Terra. Depois de realizar os rituais
necessrios para a partida do meu pai, fquei ali com o demnio, pois
desejava a liberao.
Um pequeno comentrio devocional:
Quando o desejo de atravessar o oceano da existncia material surge
no corao do devoto, os sintomas de bhakti que ele evidencia nesta
condio inicial so apenas bhakti-bhsa, ou uma bhakti ainda
encoberta pelos inmeros desejos materiais. Mas esta bhakti-bhsa
acabar evoluindo para uddha-bhakti, ou bhakti pura.
A concluso das escrituras que os aktas, ou adoradores da deusa
Durg, so gradualmente elevados para bhakti, quer em seu aspecto
pessoal quer em seu aspecto impessoal, ao primeiro se tornarem
adoradores do deus do sol, depois adoradores de Gae a, depois
adoradores de iva, depois vaiavas pacopsakas (impersonalistas)
e fnalmente vaiavas smpradyik (fliados a uma sucesso
discipular personalista fdedigna). A influncia da associao com
devotos puros, com tulas, mah-prasda, dias de observncia
devocional como ekda, locais sagrados, o Gag e vrios outros
objetos que atuam como estmulo para bhakti (bhakti-uddpaka),
fazem com que chy-bhakti-bhsa se transforme em uddha-bhakti.
Os cryas anteriores defnem esta chy-bhakti-bhsa como uma
sombra de bhakti menos ofensiva do que a pratibimba-bhakti-bhsa,
onde h uma falsidade explcita na prtica do servio devocional. Em
chy-bhakti-bhsa no h o desejo de prestar servio devocional sem

sinceridade: h um estmulo para bhakti por misericrdia imotivada de


Bhakti-dev, que se utiliza de suas energias para estimular a entidade
viva a alcanar bhakti. Este tipo de bhakti-bhsa pode conferir a
liberao impessoal e as demais formas de liberao, que incluem
viver na morada de Viu em Vaikuha, com a forma da Deidade e
com as opulncias da Deidade.
O resultado desta forma contaminada de bhakti muitas vezes
confundido com o mrito religioso, mas na verdade este resultado
conferido exclusivamente por Bhakti-dev. E um resultado s vezes
transcendental, como o obtido nesta narrativa.

CAPTULO VII
A Eficcia de Nigamabodha
ivaarman disse:
- Uma vez aquele demnio bondoso viu uma vaca atolada na lama, e
entrou no rio para ajud-la a sair. H um grande mrito religioso em
se proteger uma vaca. Quem protege uma vaca pode ir para o cu.
Ele entrou no rio pensando desta maneira e foi agarrado por um
crocodilo enorme, sendo levado para baixo dgua. Ele teve o corpo
dilacerado e morreu instantaneamente. Ao recuperar a sua forma
divina, um aeroplano celestial, enviado por Indra e outros semideuses,
se aproximou dele. Eu fquei surpreso, pois sempre imaginei que ao
morrer num local sagrado obtm-se a liberao; ento indaguei a ele:
ser celestial (ex-demnio), como foi que voc alcanou os planetas
celestiais? E ele respondeu: mercador inocente, no momento da
morte eu desejei ir para l. Quando aquele ser meritrio foi levado
para os planetas celestiais, o lugar das entidades vivas meritrias, eu
fquei s. Eu me refugiei em Viu, sem dvida o melhor abrigo. Com a
mente sempre concentrada, ao andar, dormir, fcar desperto, comer,
tomar banho, em todos os momentos eu meditava no Senhor de olhos
de ltus: Viu, estou buscando abrigo em Seus ps de ltus. No
desejo a posio de Brahm, iva ou Indra. Meu querido flho, desta
maneira, sem ter nenhum desejo, com a mente determinada, eu s
implorava a Puruottama, Viu, que me concedesse Sua misericrdia.
Viuarman disse:
- Bem, voc permaneceu naquele local sagrado o tempo todo e morreu
l. Como foi que voc nasceu neste mundo novamente? Esta a minha
dvida. O viajante e os carregadores, mesmo sem observarem todos
os preceitos religiosos, vieram para este local sagrado apenas devido a

cobia de ganhar dinheiro e alcanaram a liberao ao morrerem nas


mos do demnio. E foi apenas por beberem a gua do local sagrado.
E o demnio ao morrer nas mandbulas do crocodilo realizou o seu
desejo de ir para os planetas celestiais. Voc pde observar tudo isso.
No h um outro nascimento neste mundo para quem morre num local
sagrado.
Nrada disse:
- ibi, depois ouvir estas palavras auspiciosas do seu flho,
ivaarman comeou a narrar o motivo do seu nascimento neste
mundo:
- Viuarman, oua o motivo do meu nascimento. Depois de ouvir
sobre isso, libere-se da dvida. Uma vez eu estava absorto em
meditao ao adorar Viu, e o sbio Durvsa, que irascvel por
natureza, chegou ao meu eremitrio. Eu nem notei a sua chegada e
permaneci meditando por um longo tempo. O sbio esperou um pouco,
mas logo fcou irado, com os olhos flamejantes, e disse estas palavras
em voz alta:
- Oh! Sou o flho de Atri, gerado no ventre de Anasy , uma poro
plenria de iva, e estou sendo negligenciado por este ser humano.
Este patife na certa desconhece que eu fui a causa da queda de Indra,
o senhor dos trs mundos! Quem voc, que no tem medo de mim?
Sou to destrutivo quanto o fogo do fnal da criao! Como que a
divindade em que ele est meditando no o avisa que chegou aqui
Yama numa forma corporifcada? Na certa ele deve estar meditando
em Viu, o Senhor universal; deve estar to satisfeito com o nctar
da meditao que nem percebe o que est acontecendo sua volta.
Deixa ele fcar meditando em Viu, em iva, em Brahm , ou seja l
em que divindade for. Vou puni-lo de qualquer maneira. Isso uma
grande falta de considerao.
ivaarman continuou:
- Pensando desta maneira, Durvsa, com os olhos cheios de ira, me
amaldioou bem no instante em que voltei a conscincia. Ele
perguntou: O desejo que voc tinha em mente na hora da meditao
se realizou? Fique sabendo que ele nunca ser atendido, pois voc me
ignorou. Ao dizer isso o flho de Atri estava indo embora, e eu,
tremendo de medo, cai aos seus ps, e implorei: grande sbio, por
favor me desculpe! Abandone a sua ira. Pessoas como eu no
conhecem devidamente as atividades de um sbio como voc. Agora
voc acaba de me amaldioar, sou inocente! Tenha misericrdia de
mim. Por favor, conceda-me algum benefcio no fnal da maldio.
Quando disse isso o sbio fcou mais calmo e me disse: Voc dever
nascer como um brmane, voltar a este local sagrado e aqui morrer.
Depois disso nunca mais nascer neste mundo. Depois de me
conceder este favor Durvsa foi embora, depois de permanecer por l
um dia todo e de ter honrado por mim com uma recepo hospitaleira.
Eu sabia que as palavras do sbio no poderiam ser infundadas e

resolvi voltar para casa. Eu ia pensando: Bem, tinha o meu eremitrio


num local sagrado, meditava em Viu constantemente, mas a viso
do Senhor fcou muito difcil de ser alcanada neste nascimento Esta
maldio causou um grande obstculo minha ida para Vaikuha.
Mas isso no se deve a uma falta do sbio. apenas a vontade do
Senhor Viu. O sbio me concedeu uma nova existncia. Estou
fadigado da existncia material e vou continuar me abrigando sob os
ps de ltus de Vinu, assim como um viajante fadigado pelo calor
escaldante do sol se abriga sob a sombra de uma rvore. Qual a
necessidade da riqueza, da casa, da esposa e dos flhos, que so todos
transitrios, para quem vive proferindo os nomes Govinda,
Paramnanda, Rma? Basta no criticar as atividades alheias,
lembrar-me sempre de Viu e viver entre os membros da minha
famlia como uma pessoa indiferente. Desta maneira, devo desfrutar
do meu destino. Depois de me banhar naquelas guas sagradas,
voltei para casa dentro de poucos dias. Contei para a minha me e
meus irmos sobre a morte do meu pai. Ao saberem da notcia eles
lamentaram muito; eles no sabiam que esta existncia mundana
transitria. Permaneci em casa, no desejava alcanar mundos como
Satyaloka e morri nas margens do sagrado Gnges, que so
procuradas pelos grandes sbios. Devido maldio de Durv sa, nasci
numa famlia de devotos de Viu. Agora devo morrer neste local
sagrado e alcanar os ps de ltus de Viu.
Nrada disse:
- nobre rei, foi assim que aqueles dois brmanes comentaram sobre
os pecados cometidos na existncia passada, e meditando nos ps de
ltus de Viu, que so como a folhagem refrescante de uma rvore
frondosa, permaneceram naquele local sagrado erigido pelo preceptor
dos semideuses. Meditando em Viu, lembrando sempre dEle, nos
Seus olhos de ltus, nos Seus quatro braos, em Seu corpo negro
azulado como uma nuvem carregada, aqueles dois alcanaram a
absoro em Viu. Acabo de lhe contar a histria deste excelente
local sagrado chamado Indraprastha. ibi, agora oua sobre o
mrito por ouvi-la. Uma pessoa que a ouve com devoo recebe o
mesmo mrito que obtido por se banhar no Gnges ou por dar a flha
de presente de casamento. No h dvida de que o mrito obtido por
se ter um flho nesta Terra, ou o alcanado por se banhar nas guas do
rio Godvar quando Jpiter est no signo de leo, obtido por se
ouvir esta histria. No h outro local sagrado como este para
conceder todos os objetos desejados. No h dvida que morrendo
aqui at os animais alcanam os quatro braos (forma de Viu).
Um pequeno comentrio devocional:

A narrativa deixa claro que ivaarman alcanou a fase de niha


durante o seu servio devocional. Esta fase se caracteriza pela f
inabalvel de que o servio devocional aos ps de ltus de K a so
o nico refgio seguro. Esta fase alcanada depois de ter sido
despertada a f (raddh) na efccia do servio devocional, depois que
o praticante se associa com devotos (sdhu-saga) e depois que ele
se libera das atividades desnecessrias (anarthas) que so contrrias
evoluo de bhakti. Esta uma fase bastante elevada de vaidhbhakti, mas nesta fase uma queda ainda possvel. Esta queda pode
ser provocada pela vaiava-apardha consciente ou inconsciente. A
ofensa da vaiava-apardha sempre muito perigosa. r Caitanya
Mahprabhu a defne como a ofensa do elefante louco, que entra no
jardim e destri completamente a trepadeira do servio devocional.
Mas ainda assim, conforme Ka manda Arjuna declarar no
Bhagavad-gt, um devoto dEle jamais perece. Esta ofensa foi causa
de uma maldio e logo a seguir de uma bno. Mais tarde o sdhaka
nasceu numa famlia de devotos e pde alcanar uma meta mais
elevada em seu servio devocional.

CAPTULO VIII

Uma Mulher Nunca Deve Abandonar o Seu


Esposo
Saubhari disse:
- Aquele rei religioso, o poderoso ibi, depois de ouvir estas palavras
do sbio Nrada, fcou com a mente satisfeita e lhe disse:
- Sbio, voc descreveu da maneira apropriada a grandeza deste
excelente local sagrado chamado Nigamodbodhaka. Eu a ouvi e ela
remove os pecados. Sbio, h centenas de locais sagrados situados
em Indraprastha. Fale agora sobre a grandeza de outros locais
sagrados, se houverem outros.
Nrada disse:
- rei, vou lhe dizer o que aconteceu uma vez nesta Dv rak que est
situada em Indraprastha. Oua com ateno. Havia um certo brmane
em Kmpilya que era o Cupido personifcado. Ele atraia o corao de
todas as mulheres com as suas atividades amorosas. Ele era perito na

cincia da msica. Sua voz era doce como a de um cuco. Uma vez
aquele brmane, cantava tocando um alade, e sua cano era
incomparvel, comovendo a cidade inteira. Ao ouvirem o som de sua
cano, muito melodiosa e harmnica, as esposas dos cidados
abandonaram os seus deveres e foram v-lo. Elas estavam fascinadas
pela sua beleza, e no podiam se conter de luxria. Elas estavam
muito perturbadas com aquela msica. Voc sabe que pessoas muito
controladas como o Senhor Brahm e o Senhor iva tiveram grande
difculdade em conquistar Cupido. O Senhor Brahm acabou fcando
cativado por Sarasvat e o Senhor iva teve que repartir a metade do
seu corpo com Prvat. E as mulheres so volveis por natureza. At
mesmo as mulheres muito castas so incapazes de controlar a luxria
desencadeada por Cupido. O que mais posso dizer, rei? Neste mundo
Cupido muito difcil de ser conquistado. Ele saiu com todas elas,
cantando e tocando seu alade. Os esposos, flhos, irmos e pais fora
at l, repreenderam-nas, e levaram-nas de volta para casa. Os
cidados foram reclamar da conduta do brmane para o rei. O rei
chamou aquele brmane e disse-lhe reservadamente:
- Meu caro brmane, diga-me como foi que voc cativou todas as
mulheres da cidade. Vou lhe dar uma boa gratifcao se voc me
contar como se faz isso. Devo at conceder-lhe o meu reino. No tenha
dvidas quanto a isso.
Nrada disse:
- Ao ouvir estas palavras do rei, aquele brmane, um oceano de boa
aparncia e de virtudes, respondeu ao rei:
- rei, sou um pedinte, no tenho nenhum encanto ou dinheiro, e as
mulheres do seu reino no tm nenhum recato e no controlam os
seus sentidos. Elas no conseguem se controlar toda vez que ouvem o
som do meu alade e a minha boa aparncia. O que eu posso fazer?
Qual a minha falta? Nunca resistirei s ordens de um rei, que so
efcazes quanto o resultado de nossas atividades.
Nrada continuou:
- Meu caro rei, enquanto o brmane se defendia com estas palavras, os
cidados apareceram por ali, e disseram ao rei:
- rei, este brmane estava fascinando as nossas mulheres. Elas j
no podem parar em casa. Elas no conseguem mais se controlar.
senhor, se este homem que deixa as mulheres alucinadas continuar a
viver nesta cidade, ns iremos embora para outro pas. As mulheres
vivem correndo atrs dele como vacas soltas. rei, ns perdemos a
nossa glria e no temos outro refgio alm de voc. As mulheres o
seguem como as elefantas seguem o rei dos elefantes. Como Lak m
pode fcar numa casa vazia? O mrito religioso, o desenvolvimento
econmico e o lar onde se desfruta dependem da esposa. Sem ela
nossa vida sem propsito.
Nrada prosseguiu:

- Enquanto os cidados falavam desta maneira, as mulheres chegaram


ali e comearam a comentar entre si:
- Nossas mentes se abrem completamente ao verem este brmane
encantador, assim como os ltus se abrem ao verem o sol. Este
homem no pode ser condenado ou morto por isso, e nem ns. O que
o rei ir fazer?
Nrada continuou:
- Ao dizerem isso elas correram para agarrar o brmane, enquanto os
seus esposos observavam e diante do rei. Elas disseram para o
brmane: senhor de nossas mentes, venha para nossa casa e
acalme a agonia que est atormentando o nosso corao. Ns no
podemos mais viver sem voc! Ao ouvir estas palavras das mulheres,
o brmane respondeu:
- Sou o flho de vocs e vocs so as minhas mes. Vocs deixaram as
suas casas, por que esto perambulando por a? Adorem os seus
esposos, pois quando os esposos esto satisfeitos, as mulheres
desfrutam dos trs mundos, e Viu, o Senhor deste mundo, fca muito
satisfeito. E se Ele estiver satisfeito, o que que no pode ser
alcanado? A mulher que abandona o seu esposo e recorre a outro
homem com o desejo de desfrutar, censurada e acaba indo parar
num inferno medonho. Quem abandona o esposo fca no inferno at o
fnal do kalpa. Ao sair do inferno obrigada a permanecer na
existncia um ser inanimado, e depois enfrentar inmeros nascimentos
como animal. Ao se libertar da vida como animal ela nasce como um
ser humano deformado. Vocs bem sabem que a conduta pecaminosa
acarreta tudo isso, portanto evitem o encanto de Cupido. Caso
contrrio, quando este seu corpo atual chegar ao fm, o inferno as
aguarda. Vocs no tero o prazer que desejam ter de mim. Vocs vo
cometer um pecado que far com que vocs sejam obrigadas a
abandonar a condio humana.
Nrada continuou:
- Depois de ouvirem estas palavras e de contemplarem a face de seus
esposos, elas desanimaram como uma trepadeira abatida com o
ventaval. Estas palavras foram um banho de gua fria no fogo da
luxria daquelas mulheres. Todas elas foram embora envergonhadas.
As mulheres disseram:
- Que vergonha! amos cometer uma atividade pecaminosa e perder o
nosso bom carter. Quem abateu o Cupido para a felicidade das
mulheres apaixonadas, dever ser abenoado. O que podemos dizer de
Rukmi, que manteve o seu ventre este Rhu, chamado Pradyuma,
que vem devorar a lua do bom carter feminino? (Cupido uma vez foi
incinerado pela ira de iva, mas sua esposa Rati recebeu de iva a
bno de t-lo novamente como esposo quando Ka viesse para o
planeta; e Cupido deveria nascer como Pradyuma, flho de Rukmi)
Se este semideus patife vier novamente nos perturbar, ns o
arremessaremos ao fogo do olho do Senhor iva por meditar nele.

Cupido s pode mesmo favorecer ao Senhor Viu, fazendo com Ele


seja amado por dezesseis mil esposas. Quanto a ns, suas atividades
s nos conduziro ao inferno.
Depois de censurarem Cupido desta maneira, as mulheres
enalteceram o brmane, que preservou-lhes a castidade. Elas
disseram:
- Que a me deste brmane seja muito abenoada, por ter dado a luz a
um excelente cavalheiro, que conquistou Cupido e preservou a virtude
de todas ns! Que vergonha acabamos de passar!
As mulheres, depois de admoestadas pelas palavras do brmane,
voltaram para as suas respectivas casas. O rei de Kmpilya, depois de
honrar aquele brmane com vesturio e ornamentos, se despediu dele.
O tempo passou, at que um dia o poderoso rei de K r a sitiou a
cidade de Kmpilya com um poderoso exrcito. Houve uma grande
guerra entre os dois. O rei de Kra matou o rei de Kmpilya,
saqueou a cidade inteira e trucidou os habitantes. Aquelas mulheres
tomaram o veneno klaka e morreram. Elas no haviam feito
nenhuma expiao para o pecado de desejar aquele brmane. Devido
a este pecado, elas tiveram de nascer como demnias, com corpos
medonhos na cidade de um demnio chamado Bhaa. Todas as
mulheres daquela cidade foram mortas por Hanman que ocupa o
pendo da quadriga de Viu, o desfrutador de todos os sacrifcios.
Elas tiveram de nascer novamente como demnias no caminho de
Maru. Elas foram oprimidas pela fome e pela sede; causava medo vlas. Devido a este pecado, cometido com a mente e pela fala, elas
tiveram que suportar a condio de demnias por suas existncias.
Devido a este pecado, duas cidades e os seus respectivos reis foram
destrudos. Portando, meu querido rei, as mulheres no devem recorrer
a nenhum amante, nem atravs da mente ou da fala. Uma mulher que
deseje a liberao nunca deve abandonar o seu esposo, mesmo que
ele seja doente, tolo, pobre ou cego.
ibi, eu lhe falei em detalhes sobre a gravidade do pecado de ter
devoo por um amante, mesmo que ele tenha sido cometido apenas
com a mente ou com a fala, e o fruto que alcanam as mulheres que
o cometem. Uma vez estas demnias foram atingidas pela gua da
meritria Dvrak, que era levada por uns peregrinos que vinham de
Indraprastha. Ao abandonarem os seus corpos aquelas mulheres
alcanaram os planetas celestiais depois de liberadas da terrvel
condio de comedoras de corpos, que foi o resultado da sua intenso
de procurarem um amante. Elas alcanaram a posio de damas
celestiais para o deleite dos semideuses.
Um pequeno comentrio devocional:
Mais uma vez o Padma Pura vem realar a efccia de bhakti-udd
paka vastu-akti janita bhakti-bhsa , onde o estmulo para bhakti

causado pela influncia de se entrar em contato com objetos como


tempo, local e circunstncias relacionadas com Bhagavn. E como o
resultado disso, Bhakti-dev concede todos os frutos desejados em
karma, jna e em bhakti. Vamos verifcar mais como isso ocorre na
sequncia da narrativa.

CAPTULO IX

A Histria de Vimala

aubhari disse:
- flho de Dharma, depois de ouvir estas palavras do nobre N rada, o
rei ibi polidamente disse estas palavras:
- melhor dos sbios, como foi que aquelas demnias, que se moviam
pelo caminho de Maru, obtiveram a gua desta Dvrak?
Nrada respondeu:
- rei, oua a esta histria, muito pura e que destri os pecados, de
um brmane chamado Vimala. Este brmane morava num vale dos
Himalaias. Ele honrava devidamente os brmanes, os semideuses, os
ancestrais e os hspedes. Ele se dedicava adorao dos ps de ltus
de Viu. Sua mente vivia devotada em ler os Puras que contm as
legies de virtudes de Viu. Pela graa de Viu ele teve um flho em
idade bem avanada. Ele lhe deu o nome de Haridatta (lit. dado por
Viu). Depois de ser submetido a todos os rituais purifcatrios,
Haridatta recebeu de seu mestre o conhecimento vdico. Depois de
estudar os Vedas e de dar a devida recompensa ao seu mestre,
Haridatta, estando muito desapegado, assumiu o quarto estgio da
vida, desprezando o segundo e o terceiro, e partiu para a ordem
renunciada (sannysa). Ao saber da atitude do flho, sua me pranteou
muito, fazendo as devidas cenas de desespero, tais como chorar e
bater no peito.
A me dizia:
- Meu flho querido, voc parte como uma abelha que despreza um
campo de grama; para onde est indo? Voc vai me deixar
desesperada! E o seu pai idoso? Devido ao meu servio devocional ao
Senhor Viu, concebi voc numa idade avanada. Agora voc est
partindo para se abrigar em Seus ps de ltus para alcanar o destino
supremo e vai me abandonar. O meu querido, na verdade eu fui muito
tola ao adorar Viu desejando ter voc e obter a felicidade. Meu flho,

voc muito inteligente em se refugiar no Senhor Viu, a causa de


todas as causas. Voc considera este mundo como sendo instvel e
impermanente.
O que posso fazer? My arrebata o meu
discernimento, assim como uma pessoa forte arranca uma rvore
frutfera pela raiz. Abenoado foi o rei Da aratha, que morreu devido
agonia da separao de Rma. Que vergonha se eu conseguir manter
a vida aps a separao de meu flho!
Venha, aparea diante de
mim, me conceda a emancipao. meu querido, oceano de
virtudes, fale com o seu pai palavras escolhidas dos Vedas.
Nrada disse:
- Lamentando-se desta maneira, a me caiu ao solo como um dgito da
lua cortado por Rhu. rei, nisso o idoso brmane ali chegou. Ao v-la
cada no cho, ele indagou: O que isso? Por que voc est a cada,
descabelada e toda desarrumada? Haridatta est bem? As amigas
ento disseram a Vimala:
- O seu flho Haridatta estudou os Vedas, pagou a gratifcao ao seu
mestre e renunciou ao mundo por devoo a Vinu. Ela est cada no
cho devido a dor da separao.
Nrada disse:
- Ao ouvir o que elas disseram, o sbio Vimala levantou sua esposa
com o nctar de suas palavras.
Vimala disse:
- minha esposa, levante-se. Oua ao que vou lhe dizer. Por que voc
caiu e est neste estado? Nosso flho sabe que este mundo
transitrio e muito abenoado por desejar se refugiar em Viu, cujos
ps so como uma sombra de rvore frondosa. Sem dvida ele
tambm ir nos emancipar e a toda a nossa famlia. Que diferena
enorme existe entre este mundo instvel e o servio devocional aos
ps de ltus de Viu, que concedem o mundo eterno! Foi pensando
desta maneira que reis poderosos como Bharata se refugiaram em
Viu. isso que o seu flho est fazendo, minha casta esposa. A
menos que um homem alcance a sabedoria para se livrar da luxria, e
se abrigue nos ps de ltus de Viu, esta existncia material s
causa de muita dor, apesar da posse de riquezas, casa, corpo e
parentes.
Nrada continuou:
- Assim aconselhada pelo sbio esposo, ela se levantou e disse com
uma voz piedosa:
- Meu querido, compreendo muito bem o que voc est me dizendo. S
estou atormentada porque no vejo um lder para a nossa famlia. Qual
a necessidade do servio devocional a Visu quando existe um
grande local sagrado na forma de um flho? Por ter um flho
alcanaremos os planetas celestiais devido a este grande mrito. Todos
devem se esforar em obter um bom flho; uma vez que o flho pode
emancipar toda a famlia do oceano da existncia mundana. meu

querido, voc desejou ter um flho e com este desejo recorreu ao


criador e suporte de todos os seres.
Nrada disse:
- Ao ouvir estas palavras de sua esposa, o brmane Vimala disse:
Tenho o desejo de ter um flho, e para isso vou at Pray ga. Ao dizer
isso o brmane partiu e foi para Haridvra. Depois de se banhar ali ele
partiu para Indraprastha. Depois de se banhar neste local sagrado que
concede todos os desejos, ele tomou a sua refeio e a noite dormiu s
margens do Yamun. Perto de onde Vimala dormia naquela noite,
Brahm, o senhor dos semideuses, acompanhado de todos os locais
sagrados personifcados, surgiu montado em seu cisne carregador. Ao
chegar l ele despertou Vimala, que desejava ter um flho, e lhe disse
estas doces palavras:
- Sei o desejo que est oculto em sua mente, mas no h nenhuma
maneira de satisfaz-lo. Oua qual o motivo. Uma vez, todos os
semideuses, liderados por mim e pelo Senhor iva, nos reunimos no
pico do monte Meru e louvamos o Senhor Viu para obter o sucesso
em nossas atividades. O Senhor Viu fcou satisfeito com as nossas
oraes, e disse: Pea uma bno. Quando foram assim solicitados,
todos os semideuses pediram as bnos que acalentavam e voltaram
para as suas respectivas moradas. Eu disse: Senhor dos
semideuses, me conceda uma bno excelente. Que o meu lugar
sagrado, Prayga, conceda todos os objetos desejados. E que outro
local consagrado a mim em Indraprastha seja centenas de vezes mais
meritrio. Depois de ouvir estas minhas palavras, o Senhor me
respondeu: Que assim seja, e novamente disse algumas outras
palavras. Oua ao que Ele disse:
- Na Khavana de Indra h um auspicioso local sagrado s margens
do Yamun, chamado Indraprastha. Aqueles que morrem ali obtm
uma forma igual Minha. Brahm, a Minha cidade de Dvrak agora
centenas de vezes mais meritria do que na poca em que Eu vivia
nela, quando ela fcava na beira do mar. Um homem que ignore isso e
que recorra a qualquer outro local sagrado, no obtem o fruto da visita
ao local sagrado. Esta declarao no falsa. L o homem pode obter
o mrito concedido por todos os locais sagrados reunidos. A cidade de
Dvrak preserva um outro local sagrado ilusrio. Quem, depois de se
banhar em outros locais sagrados e de realizar os diversos rituais,
chegar aqui, dever receber o fruto concedido por aqueles locais
sagrados.
O Senhor Brahm continuou:
- Meu querido brmane, depois de proferir estas palavras, Vi u
desapareceu. Eu parti para o meu mundo que fca situado abaixo de
Vaikuha. Dizem que K centenas de vezes mais meritrio do
que Prayga. Da mesma maneira, dizem, que Nigamodbodhaka
centenas de vezes mais meritrio do que K. Dizem que o grupo de
sete locais sagrados concede os frutos acumulados pelos trs locais

sagrados que mencionei. brmane eu concedo os objetos desejados


a todo aquele que for a Prayga depois de visitar estes outros trs
locais sagrados. No h outra maneira. Alguns sbios dizem que as
sete cidades como Ayodhy, etc., so iguais em mrito. Mas
Indraprastha centenas de vezes superior a elas. brmane, v at o
local sagrado de r Dvrak e tome seu banho l com o desejo de
ter um flho. r Dvrak concede todos os frutos desejados. E
quando os cem nomes de Viu so proferidos ali, o mrito religioso
ilimitado. Aquele local sagrado ir lhe conceder um flho, o varo de
sua famlia; e por voc se banhar ali, Viu fcar satisfeito com voc.
Nrada disse:
- Ao dizer isso o Senhor Brahm desapareceu. Vimala foi para l e
tomou seu banho, oferecendo oblaes aos semideuses, ancestrais,
etc. Ele disse ao se banhar: Dvrak, querida de Ka, d-me um
flho que seja devoto de Ka. Eu lhe presto as minhas reverncias.
Assim que o brmane proferiu estas palavras, ouvi-se uma voz divina
que disse:
- Devido ao favor especial deste local sagrado, a jia principal entre
todos os locais sagrados, voc ter um flho que saiba a verdade sobre
todas as prticas religiosas e que dar continuidade sua famla. V
para casa, no demore. Este banho foi esfcaz.
Nrada disse:
- Depois de ouvir a voz divina, o brmane, confante de que lhe seria
concedido o flho, partiu de Dvrak, levando gua daquele local
sagrado num pote. Pelo caminho ele encontrou com um amigo que
morava nas montanhas Malaya. Este estava voltando para casa depois
de visitar todos os locais sagrados. O brmane contou ao amigo o que
o Senhor Brahm havia lhe dito. O amigo fcou muito surpreso ao ouvir
sobre a grandeza excepcional de Dvrak, e disse:
- Meu amigo, oua por favor. Tenho o desejo de visitar todos os locais
sagrados que foram instalados em Bhrata. Por favor, mostre-me este
local onde voc esteve, que garante todos os objetos desejados. Na
Terra, as pessoas que benefciam os amigos so consideradas
excelentes. Neste mundo ningum como uma amigo assim, nem os
pais, nem os flhos ou a me. Todos os parentes abandonam um
homem que fca pobre. Mas os amigos no o abandonam e fcam
aflitos com a sua dor. Um amigo pode emancipar aquele que se afoga
no oceano da ignorncia. Como voc me ensinou devoo a Vi u, que
capaz de destruir a existncia material, voc se tornou o meu melhor
amigo. Por favor, Vimala, mostre-me onde fca este local sagrado
chamado Dvrak.

CAPTULO X

A Grandeza de Dvrak
Nrada disse:
- Levando o amigo consigo, Vimala voltou para Dvrak. Aqueles dois
sbios, desejando devoo por Viu, ali se banharam. E do cu
novamente ouviu-se uma voz divina, grave como um trovo:
- Ouam brmanes, este o local sagrado de Viu. Pela graa deste
local sagrado vocs tero o servio devocional a Vi u. Por prestar
servio devocional as pessoas abandonam a forte iluso provocada por
my.
Nrada disse:
- Os dois brmanes, ao ouvirem aquela voz etrea, disseram um para o
outro: Este um favor especial de Viu. Os dois depois de se
banharem ali e de alcanarem grande devoo pelo Senhor Vi u,
reverenciaram-nO e partiram conversando. Eles comentavam:
- Assim como ns dois nos encontramos pelo caminho, assim que
neste mundo nos encontramos com a esposa, o lar e tudo mais. No
resta dvida de que daqui a pouco iremos nos separar. Da mesma
maneira, teremos de nos separar da esposa, do lar, dos flhos, etc. por
estarmos na boca de um tigre chamado morte. A pessoa que realizar
que o encontro com a esposa e os flhos temporrio, deve se refugiar
em Viu e ser muito abenoada.
Nrada continuou:
- Eles se despediram dizendo: Por favor, lembre de mim. Sou seu
servo, e me refugio em seus ps. Voc pode me mandar uma
mensagem de vez em quando. Ao dizerem isso, cada um foi para sua
casa. rei, agora oua como aquele amigo de Vimala concedeu a
liberao para aquelas demnias, que encontrou pelo caminho. Em sua
jornada o brmane chegou a um local onde no havia gua, onde
viviam aquelas demnias, que devido ao seu pecado eram oprimidas
pela fome e pela sede. Ao verem aquele brmane viajando sozinho e
levando um pote dgua, elas disseram:
- Est chegando um viajante trazendo um pote dgua. Pelo menos
poderemos satisfazer parcialmente a nossa fome e a nossa sede.
Vamos devor-lo e beber a gua que ele traz. Estamos sendo
oprimidas pela fome e pela sede h mais de cem anos.
Uma delas comentou:
- Primeiro vou comer o fgado dele ainda quente e depois vou beber o
sangue, com isso ganharei vida nova.
Outra disse:
- Parece que ele no tem l muita carne, Gajnan . Para mim,
Vyghrnan, parece que a gua que ele traz no vai dar para nada.
Uma outra demnia, chamada Rathacak, disse:

- Vou fazer uma bela guirlanda com os intestinos dele e talvez uns
brincos com os ossos.
Outra demnia falou:
- Eu adoro jogar, vou fazer uns dados com os dentes dele, pintando os
bordos de preto.
E muito agitadas, as demnias correram para apanhar a presa, com a
boca escancarada, lngua para fora e agitando os braos enormes. Ao
v-las se aproximando, o brmane fcou apavorado. rei, o brmane
se protegeu com um escudo de mantras vdicos. Aquelas demnias
pavorosas no puderam se aproximar dele. Elas foram repelidas pelo
brilho do brmane e o poder dos mantras. Ento elas lhe perguntaram:
- Quem voc? De onde voc veio? Ao v-lo as nossas mentes fcaram
deleitadas. brmane, qual ser o fruto de tocar em seus ps? Por
favor, coloque estes seus ps sobre as nossas cabeas!
Ao ouvir estas palavras o brmane disse:
- Sou um brmane vindo de uma peregrinao aos locais sagrados.
Agora estou indo para Pukara. O que vocs desejam? Sou capaz de
lhes ajudar em alguma coisa?
As demnias disseram:
- brmane, digam-nos, em que locais sagrados voc se banhou?
Todos eles so muito meritrios. Achamos que voc pode nos liberar
desta existncia horrvel. Estamos sofrendo muito com a fome e com a
sede.
O brmane respondeu:
- Do meu eremitrio eu primeiro fui para Haripura, em Avant. De l
fui para Dvrak. Eu me banhei nas guas de Somodbhav e fui para o
local sagrado de Prabhsa, que est situado a beira mar. Ento eu me
banhei em Setunibandha, que muito purifcante. Dali fui para
Kikindh, onde o Senhor Rma matou Vli, que era o rei dos
macacos. E ento parti para o templo de Sarasvat, situado s
margens do rio Narmad, onde reside aquela deusa, servida por todos
os seus assistentes. De l cheguei a Ve, reverenciei aquele local e vi
as cidades de ivakc e Viukc, que fcam no sul da ndia.
Quem morre ali alcana iva e Viu. E depois fui para Orissa (Utkala)
onde o Senhor Viu faz cumprir os quatro propsitos da vida humana
para todos os Seus devotos que ali residem. Depois de ador-lO
devidamente e comer a mahprasda que distribuda l, segui para
Gagsgara, por Sua misericrdia.
Depois de gratifcar
apropriadamente os semideuses, sbios e ancestrais, fui para o local
onde o Gnges tem cem cursos diferentes. A seguir fui para Gay e
ofereci pia respeitosamente, com folhas de tulas, sndalo e gua
aos ancestrais. E ento parti para Koala, onde toquei as guas do
sagrado aray, que purifca todos os seres vivos. H um local
sagrado que difcil de ser alcanado at pelos semideuses, chamado
Goprat. L eu me banhei e realizei os rituais prescritos. demnias,
de l eu fui para K, a capital do senhor de Um . Saudei o grande

Vivevara e tambm o Senhor Bindumdhava, e me banhei com


devoo no Jnavp e no Maikarik. Fiquei l por trs noites e
voltei novamente para Prayga, onde vive o Senhor Brahm , no
dcimo quarto dia da lua cheia do ms de paua.
No comeo de mgha eu me banhei ali e parti para Naimia, s
margens do Gomat, onde residem todos os locais sagrados. De l eu
fui para Mathur, onde h um local sagrado chamado Virnti. Perto
dele h um reservatrio muito sagrado e encantador chamado
Asikua. L est o sagrado Yamun que concede tudo o que se
deseja, com os locais sagrados de Kagg, Dhruv, Krrake ,
Kl, etc. Em ambas as margens do Yamun existem lindas florestas.
Depois de se banhar em suas margens e de beber a sua gua as
pessoas no voltam a nascer. Depois eu fui para a cidade de
Hastinpura, um excelente local sagrado. L est o excelente rio
Gnges, que nasce dos ps de ltus de Viu. E ento fui para os
Himalaias ver a Deidade de Mdhava, no local de N ryaa e depois
segui para Kedra. Em Kedra adorei Vivea e bebi a gua do lago
Has e fui para a sagrada Haridvra, nas margens do Gnges. Depois
de tomar banho naquele local e de adorar os semideuses, sbios e
ancestrais, fui para Kuruketra, onde est o Prcc Sarasvat. Com
os meus sentidos controlados eu ali realizei todos os rituais sagrados e
depois de adorar os ps de ltus de Viu, parti para Puk kara. No
caminho encontrei o meu amigo Vimala, que foi para Indraprastha
comigo.
demnias, este local sagrado concede todos os objetos desejados. L
est a sagrada Dvrak, que foi erigida pelo prprio Senhor Vi u. Foi
ali que vimos o Senhor Viu, no numa forma aparente, mas atravs
das Suas palavras. Ns nos banhamos e obtivemos a devoo por Ele;
Ele nos deu o servio devocional a Ka. Daquele local eu parti para
Pukara. demnias, a gua que trago de Dvrak. Bem, acabo de
lhes contar tudo o que perguntaram. Ao ver esta forma miservel em
que vocs se encontram, meu corao se encheu de compaixo.
Digam-me o que posso fazer por vocs. Estou ao seu dispor. Permitam
que o conhecimento ilumine vocs.
Nrada continuou:
- Ao dizer isso, ele borrifou a gua sobre elas. Devido ao contato com
aquela gua, elas se lembraram de todas as atividades que realizaram
em diversas existncias e abandonaram aqueles corpos demonacos.
Elas obtiveram um maravilhoso corpo divino e se transformaram em
ninfas celestiais, subiram num aeroplano vindo dos planetas celestiais
e reverenciaram o brmane, dizendo:
- melhor dos brmanes, devido ao contato com a gua de Dv rak
ns nos livramos da condio de demnias e agora estamos indo para
o cu. brmane, no existe lugar sagrado to poderoso quanto esta
Dvrak situada em Indraprastha.
Nrada acrescentou:

- Depois de se despedirem e de reverenciarem o brmane, elas


pediram a permisso dele e foram para o rumo este. Toda pessoa que
ouvir sobre a grandeza da Dvrak que est situada s margens do
Yamun se livra de todos os pecados. Ela obtm o mesmo resultado
fruitivo de alimentar cem brmanes com tudo o que eles desejarem.
rei, por adorar ao Senhor Viu alcana-se toda a felicidade, a mesmo
ocorre para quem ouve sobre a grandeza de Dvrak . Ao ouvir sobre a
grandeza de Dvrak alcana-se o mesmo mrito que alcanado por
se doar vinte palas de ouro a um brmane num dia de eclipse lunar ou
solar. Depois de ouvir como Vimala obteve um flho, o homem obtm o
flho que deseja; e por ouvir a histria de como o seu amigo alcanou o
servio devocional a Ka, as pessoas alcanam o servio devocional.
Quem ouvir com devoo o relato da emancipao das demnias
poder ir para os planetas celestiais num luxuoso aeroplano. rei,
acabo de lhe descrever a grandeza de Dvrak, que est situada em
Indraprastha e que deve ser procurada pelos habitantes dos trs
mundos. Diga-me, que outra histria mais meritria do que esta voc
deseja ouvir? No se deve demorar para pedir uma bno.
Um pequeno comentrio devocional
Bhakti-dev costuma se manifestar inicialmente com os sintomas de
kleaghn e de ubhad. Isto , ela alivia as trs classes de misrias
(klea) e trs toda a auspiciosidade (ubha).
Klea pode ser de trs tipos: pp, ou pecado; ppa-bja, ou pecados
que ainda esto na forma de semente e avidy ou ignorncia. Devido
aos pecados cometidos pela jva em inmeras vidas ou devido aos
pecados que ela possa ter cometido nesta vida ou em vidas futuras,
ela ter que sofrer as vrias classes de misrias. Os pecados podem
ser dividos em duas categorias: prrabdha e aprrabdha.
Os pecados prrabdha so aqueles que a entidade viva deve sofrer as
reaes na vida atual. Os pecados aprrabdha so aqueles cujas
reaes sero sofridas na prxima vida. Os pecados cometidos pela
entidade viva em inmeras vidas so acrescentados srie de
pecados aprrabdha acumulados e na vida seguinte frutifcam como
pecados prrabdha, e ento ocorrem as misrias materiais. Por isso, na
jurisdio da lei eterna, a entidade viva obrigada a sofrer as reaes
dos pecados que ela cometeu em inmeras vidas. Nascer como um
demnio, como um yavana, ou numa famlia de intocveis, com
defeitos fsicos, numa famlia pobre, etc. so consequncias dos
pecados prrabdha, o resultado do prrabdha-karma, acumulado em
inmeras vidas. Bhakti-dev destri os dois tipos de pecados
prrabdha e aprrabdha. O caminho de bhakti tambm destri o
prrabdha-karma. O prrabdha-karma formado por: (1) aprarbdha,
ou o estoque de pecados que esto acumulados numa condio
dormente, (2) ka, ou pecados que esto comeando a produzir

sementes; isto , os novos pecados comeam a assumir a forma de


desejos pecaminosos, (3) bja, ou sementes que j se estabeleceram
como desejos pecaminosos, e (4) prrabdha, ou pecados frutifcados,
com a reao manifesta. Bhakti-dev destri toda a srie karmica.
Os desejos de cometer atividades pecaminosas que esto situados no
corao da jva so chamados ppa-bja, ou sementes de pecados.
Ppa-bja s pode ser destrudo com bhakti.
Os mtodos sistemticos de expiao de pecados prescritos nas
escrituras, tais como a realizao de votos difceis como candryaa e
outras atividades semelhantres descritas nas sees karma-kaha da
literatura vdica, como a realizao de austeridades severas, caridade,
sacrifcios, peregrinaes, etc. s destroem aqueles pecados para os
quais eles foram especialmente prescritos. Estas espiaes no
destrom as sementes dos pecados; em outras palavras, elas no
destrom os desejos pecaminosos que surgem devido a ignorncia. Os
desejos pecaminosos s podem ser removidos como o servio
devocional. Assim que Bhakti-dev aparece no corao, todos os
desejos pecaminosos e tambm os desejos de realizar atividades
piedosas so eliminados pela raiz. E Bhakti-dev expande as suas
atividades atravs da associao com objetos relacionados com
Bhagavn, tais como a gua dos locais sagrados, os devotos de
Bhagavn, mahprasda, etc.

CAPTULO XI
A Histria do Brmane Mukunda

Yudhihira disse:
- Saubhari, quais foram os outros locais sagrados situados em
Indraprastha que foram descritos por Nrada a ibi? Tenho um grande
desejo de continuar ouvindo sobre isso. Ouvir sobre este dilogo entre
Nrada e ibi sem dvida muito meritrio.
Saubhari disse:
- Dharmarja, o rei ibi, depois de ouvir a descrio feita por
Nrada da grandeza de Dvrak, perguntou-lhe:
ibi disse:
- flho de Brahm, ouvi sobre a maravilhosa narrativa sobre a
grandeza de Dvrak situada na regio de Indraprastha. sbio, h
alguma histria sagrada sobre Ayodhy? Se houver, narre-a para mim,
pois estou sedento de ouvir o nctar das suas palavras.
Nrada disse:

- Quanto a isso h uma histria sagrada que destri grandes pecados,


sobre um barbeiro e Mukunda, um
diligente brmane. Tanto o
barbeiro, que era o assassino de um brmane, quanto o rei que
morreu prematuramente, foram para o cu devido ao favor especial de
Koala. Havia um barbeiro muito pecaminoso e censurvel chamado
Caaka. O patife vivia roubando a propriedade alheia. Ele matava os
viajantes usando armas e cordas e depois roubava as suas posses. Ele
s se dedicava ao jogo de dados, bebida e em cobiar as mulheres
dos outros. Ele quebrava as paredes de templos e vendia os seus
tijolos e pedras. Perto de onde ele morava havia um brmane, dono de
uma boa fortuna, conhecedor dos rituais vdicos, chamado Mukunda.
Uma noite ele estava relaxado, depois de desfrutar de relaes sexuais
com a sua jovem esposa e caiu num sono pesado, abraado sua
mulher. Aquele tal do Caaka entrou na calada da noite na casa de
Mukunda para roubar o que de valioso encontrasse na manso do
brmane. Ele ps tudo o que achou interessante fora da casa e
carregou para sua moradia; no satisfeito, voltou para a casa do
brmane para roubar mais. Ele se esforou bastante para arrombar a
fechadura, mas no conseguiu, pois ela era feita com resistentes
barras de ferro. Ento ele subiu o muro e entrou na casa do brmane.
Ele era cruel e levava uma espada nas mos. Ao entrar na manso ele
viu o casal adormecido. Ele se aproximou deles para roubar os
ornamentos de ouro que usavam. Depois de roubar os ornamentos que
estavam ao lado da cama, ele estendeu a mo para rouba-lhes os
ornamentos que estavam no corpo. O brmane acordou com o toque
do barbeiro e fcou amedrontado. Ele no disse nada; fngiu que
continuava dormindo, de olhos fechados. O larpio pecaminoso tirou os
ornamentos que ele usava e ia indo embora, quando o brmane, no
podendo resistir perda de seus bens, saiu atrs dele e o agarrou com
as mos. O ladro ento golpeou o brmane com a espada. Com a
barriga ferida, o brmane gritou: pai, me! As pessoas o acudiram,
indagando: O que aconteceu? E se aproximaram dele. Eles o viram
com as entranhas para fora e com o corpo todo ensangentado. E
perguntaram a Mukunda: Quem foi que fez isso? Com grande
difculdade ele disse aos parentes:
- Este o resultado das minhas atividades em vidas passadas.
Ningum concede o prazer ou a dor a um ser humano. Isso s a
consequncia das atividades piedosas ou pecaminosas. A origem da
dor e da felicidade materiais reside nas atividades pregressas.
Nrada prosseguiu:
- Ao dizer isso ele estava suportando uma grande agonia. Ele
abandonou o corpo ali na presena dos amigos e parentes. Nisso, a sua
me, uma senhora brmane muito casta, chorando, veio amparar a
cabea dele, que ainda estava adornada com valiosos brincos.
A me disse:

- meu flho! Ao alcanar o estgio fnal voc me destri, assim como


o dia destrudo quando o sol se pe a oeste. meu inteligente flho,
este seu corpo era apropriado para ser untado com sndalo, e agora
est coberto de poeira, me arrojando num oceano de aflio. Agora a
sua boca est cheia de sangue, como que perpetuando o seu hbito de
mascar tmbla. Os seus olhos que antes superavam a beleza do
ltus, agora esto vidrados e cobertos de perptua escurido. flho,
levante-se, levante-se! V ensinar os seus alunos. Quando voc
terminar o sacrifcio a Vsudeva, v receber os hspedes que
chegaram. Os seus amigos esto a na porta, chamando voc. V
passear com eles. Oh! Por favor me responda. Estou cada aos seus
ps. Vou acabar me matando por sua causa!
Nrada disse:
- Ao dizer isso a me de Mukunda desmaiou. A esposa, em prantos,
segurava a cabea dele no colo e dizia:
- meu esposo, oceano de virtudes, oua s minhas palavras. Se
voc estiver irado com a sua me por algum motivo, ento fale
comigo. meu querido, voc antes nunca fcou to silencioso como
agora. Ser que o seu irmo mais novo o insultou? O nosso papagaio
no come sem que voc lhe d comida. A srik est comeando
aprender a falar com voc. V ensinar srik e ao papagaio os nomes
de Viu: Rma, ma; Hare Kra. Levante-se. Os dois esto muito
irriquietos. O que foi que eu fz para te magoar? Por que voc no fala
comigo? Eu guardei todo o dinheiro que voc me deu. meu querido,
no desejo nem saber se fquei grvida. Vou seguir voc.
Nrada disse:
- Depois de se lamentar assim, a esposa de Mukunda, que desejava
segui-lo, parou de chorar. rei, ento um asceta, o preceptor de
Mukunda, que se chamava Vedyna, que vagava pela Terra, chegou
at a casa de seu discpulo e indagou:
- Onde foi o Mukunda? No vejo a sua me e a sua esposa, o que
aconteceu?
A criada que o atendeu respondeu:
- Guru! Um ladro matou meu amo esta noite. Ele roubou todos os
ornamentos de ouro e as vestes de seda da minha ama. Meu amo
morreu l na parte de cima da manso. Sua me, a nora, os irmos,
esto num oceano de lamentao, e fcam chorando ao lado dele.
Nrada disse:
- Depois de ouvir estas palavras da criada, o asceta subiu at a parte
superior da casa do seu falecido discpulo. Ao ver todos os parentes se
lamentando muito, ele desejou retir-los daquele oceano de
melancolia, e disse:
- me, diga-me, por quem voc est se lamentando? Pelo corpo ou
pela alma? Diga-me a verdade. Voc no deve se lamentar nem pelo
corpo e nem pela alma. Este corpo um agregado de elementos, ele
alcanado devido ao resultado das atividades realizadas em

existncias passadas. Quando este resultado termina, os elementos se


separam do corpo. Quando eles se renem novamente em funo das
atividades passadas, o corpo volta a nascer. Uma vez que os
elementos do corpo se renem ou se separam devido as atividades
(karma), os sbios no devem se lamentar pelo corpo. O nascimento e
a morte so experimentados pela alma apenas devido iluso desde
tempos imemorveis. O homem s sofre desta maneira porque
considera o corpo e a alma como sendo idnticos. Na realidade eles
no o so. Quando a noo de identifcar o corpo com a alma termina,
a entidade viva alcana o seu estado puro, O Brahman desprovido de
forma, que auto-iluminado, a causa do mundo, e que est alm de
toda causa, que eterno, que conhecimento, felicidade e que
sempre ilumina o mundo com o seu brilho. A lngua nunca pode sentir
o gosto dEle. Os olhos nunca podem v-lO. O nariz nunca pode cheirlO. Os ouvidos nunca pode ouvi-lO. A pele nunca pode senti-lO. Ele est
muito alm da percepo dos sentidos. Ele auto-iluminado e autocontemplado. Ele nunca um objeto. Ele est alm da mente. Nem a
inteligncia pode alcan-lO. Divindades que so pura sattva, que so
formas das Suas encarnaes, O servem, mas no conseguem
compreender a Sua forma, que est alm do que existente e noexistente. Esta a natureza da Alma mais elevada. Quem pode se
afligir pela morte, uma vez que a alma que jamais produzida, nunca
perece?
Um pequeno comentrio devocional:
Atravs do cultivo de jna, ou conhecimento especulativo do aspecto
impessoal do Senhor r Ka, possvel dispersar avidy at um
certo grau. Mas sem se abrigar em bhakti, o sddhaka certamente
acabar caindo de volta para a plataforma material mais grosseira.
Avidy, ou a ignorncia provoca o karma-vsan, ou o desejo de realizar
as atividades fruitivas. Estes desejos inicam o processo de piedade e
pecado. Esta avidy a prpria base de todas as difculdades
experimentadas pela entidade viva. O processo de jna pode destruir
a base dos desejos que causam as atividades piedosas e pecaminosas.
Mas somente bhakti elimina a causa dos desejos de realizar atividades
piedosas e pecaminosas e a causa que causa estes desejos, avidy.
Avidy uma das potncias de my, e o prprio conceito de jna
fruto de my. No possvel eliminar-se completamente avidy
atravs da especulao flosfca sobre o Brahman impessoal. Este o
veredito de todos os mah-bhagavatas, os grandes devotos que
superaram avidy completamente.

CAPTULO XII
Mukunda Vai Para o Cu
Nrada disse:
- Depois de iluminar a todos com estas palavras que expressam a
verdade mais elevada, o asceta realizou as cerimnias pstumas de
Mukunda. Ele impediu que a jovem esposa do brmane se atirasse
pira crematria, pois ela estava grvida. Depois de coletarem os
ossos, o irmo do brmane e o asceta, foram lan-los nas guas do
Ganges. Eles se juntaram a uma caravana e dentro de alguns dias
chegaram a Indraprastha. rei, eles passaram aquela noite nesta
Ayodhy que fca na Indraprastha s margens do Gnges neste
planeta Terra. Eles estavam muito fadigados e dormiram, mantendo o
pacote com os ossos entre os dois. Enquanto todos os membros da
caravana dormiam, apareceu um co atrs de restos de comida. O co
farejou a cozinha, lambeu as panelas, suportando o calor do fogo e
retirou a tampa de uma panela, fazendo rudo. Algum acordou e deulhe uma paulada na cabea, afastando-o de l. O co voltou ao mesmo
local, mas foi novamente afastado com paus e pedras, como um pobre
que vai casa de uma prostituta atrs de desfrute. O co continuou
por ali, e ao farejar o pacote com os ossos, levou-o consigo. Depois de
carreg-lo at uma certa distncia, rasgou o pacote com os dentes. Ao
verifcar que eram ossos calcinados, ele os jogou ngua desta Ko ala.
No momento em que os ossos caram ngua, rei, Mukunda apareceu
ali, sentado num aeroplano celestial. Ao ver o seu irmo e seu Guru
adormecidos, ele os acordou com gentileza, e na sua forma celestial,
reverenciou o seu preceptor, dizendo:
- meu Guru, Vedyana, eu o sado! Ol, meu irmo mais novo, as
minhas bnos para voc. Devido ao seu favor, os meus ossos caram
neste local sagrado. Saibam que eu estava no inferno e devido graa
deste local sagrado, sa de l e alcancei uma posio celestial. Vim at
aqui para reverenciar vocs e este local sagrado. Bem, permitam que
eu v embora. Vou desfrutar da felicidade celestial!
Nrada disse:
- Ao ouvir estas palavras de Mukunda, Guru Vedyana fcou muito
surpreso e indagou-lhe:
- Mukunda, diga-me a verdade. Para que mundo voc foi depois da
sua morte? O que aconteceu ali? Quem o governante daquele
mundo? Que tipo de pessoas se encontram ali? Quais so as suas
prticas religiosas? Meu querido discpulo, fale-me sobre tudo isso.
Mukunda respondeu:

- querido Guru, vou lhe contar o que aconteceu depois da minha


morte. Agora minha memria foi recuperada devido misericrdia
deste local sagrado. Quando aquele patife do barbeiro Caaka me
matou, ali chegaram os pavorosos servos de Yama. Eles tinham os
olhos avermelhados, o cabelo vermelho, os seus corpos, unhas e lbios
inferiores eram negros. Eles eram baixos, tinham grandes ps, narizes
achatados e dentes projetados para fora. Eles disseram uns para os
outros: Levem-no, vamos! Yama ordenou que o levssemos at a
cidade de Sayaman. Ao dizerem isso, eles muito irados,
comearam a me atormentar. Eles que ataram com cordas poderosas e
me batiam com bastes de ferro. Eu era arrastado por eles, estava
muito aflito, chorava muito e o caminho era todo de areia
incandescente; eles me batiam o tempo todo e zombavam de mim,
dizendo:
- Voc ofendeu o seu Guru enquanto ele lhe dava explicaes sobre o
Brahman eterno. Agora o que voc vai dizer a Yama? Voc vai ver a
face terrvel dele. Voc vai desfrutar o resultado deste pecado
medonho. pecador, foi devido a este pecado que voc morreu
prematuramente.
Ao dizerem isso, dentro de pouco tempo chegamos a Sayaman, a
cidade de Yamarja, que se estende por uma rea de muitas yojanas,
onde reside o rei da morte (Yamarja). Depois de reverenciarem o rei
Yama, eles me colocaram diante dele e comearam a falar sobre mim:
Este brmane pecaminoso foi trazido para c. Ao ver-me, Yamar ja
disse para os membros da sua assemblia:
- Membros da minha corte! Prestem ateno e ouam as minhas
palavras. Quando Bram me colocou neste cargo, ele me disse: Voc
ser o senhor de Sayaman, e dever punir as pessoas pecaminosas.
flho do sol, voc dever puni-las de acordo com as ofensas que elas
cometerem. Voc dever lanar aos infernos mais terrveis dois tipos
de pessoas: os que no mantm os pais idosos e aqueles que
cometem ofensas contra o mestre espiritual. Elas devero permanecer
em cada um dos infernos por mirades de anos. senhor do quadrante
sul, voc no dever ter nenhuma compaixo por este tipo de gente.
Portanto, senhores desta assemblia, por ordem de Brahm, no tenho
nenhuma piedade com aqueles que no mantm os seus pais e com
aqueles que cometem ofensas contra o Guru. Este brmane ofendeu o
seu mestre espiritual. Devido a esta ofensa ele se encontrou com a
morte prematuramente e foi trazido at aqui pelos meus servos por
minha determinao. Servos, primeiro joguem-no o medonho inferno
de Raurava, e que ele permanea ali por mirades de anos; ao sair de
l ele dever ser lanado em outro inferno por um perodo maior.
Vamos, deixem que ele desfrute de cada um dos infernos por um bom
tempo!
Mukunda continuou:

- Vedyana, meu Guru! Os servos de Yama ento me levaram ao


medonho inferno chamado Raurava. Eles me lanaram ali acorrentado.
L eu experimentei uma agonia indescritvel, cada instante ali parecia
durar tanto quanto uma era. Fiquei por l cerca de um ms; era muito
doloroso. Hoje, no trigsimo primeiro dia, sa de l, assim que os meus
ossos foram jogados neste excelente lugar sagrado. Devido graa
deste local sagrado o meu pecado de cometer ofensas contra o mestre
espiritual foi imediatamente eliminado. E agora estou indo para os
planetas celestiais. Vou viver desfrutando da felicidade celestial pelo
tempo em que quatorze Indras governarem aquele mundo. As pessoas
que vivem no mundo de Yama causam medo aos pecadores, mas
causam satisfao aos piedosos. L as mulheres jovens tm faces
como as de lees, elefantes e javalis; tm presas enormes, so
barrigudas, com cabelos avermelhados, ps enormes e mos como
garras. L na morada de Yama, depois que eu me liberei do pecado de
ofender o mestre espiritual devido misericrdia deste local sagrado,
pude ver os sditos com formas divinas. Todos eles eram verazes,
usavam vestes celestiais e estavam maravilhosamente ornamentados.
querido Guru, acho que j respondi o que voc me indagou. Por
favor, permita que eu v para a cidade de Indra.
Nrada continuou:
- Aquele asceta, depois de ouvir as palavras do seu discpulo, fez outra
pergunta a Mukunda:
- Desde a sua infncia, e com o afeto do seu preceptor, voc aprendeu
tudo comigo: as duas maneiras de recitar os Vedas, com Pada e
Krama-pha e a cincia do uso das palavras (gramtica). Voc me
serviu de maneira excelente e com devoo. meu querido Mukunda,
voc era um reservatrio de virtudes, como a tranqilidade,
autocontrole,
etc.
Diga-me
como,
desejo
compreender
apropriadamente; como foi que voc cometeu o pecado de ofender o
seu mestre espiritual?
Mukunda respondeu:
- Nunca desobedeci queles que me deram o nascimento, que
realizaram a minha cerimnia do cordo sagrado. Servi minha sogra
e ao meu sogro como um servial. Tambm nunca lhe desobedeci, pois
voc me ensinou os textos sagrados. Mas uma vez eu ofendi aquele
que era o Guru da minha famlia, que era versado nos Vedas e nos
Vedgas. Oua por favor. A regra estabelecida em nossa famlia :
Se um flho honrado nasce em nossa famlia depois de se cortar o
cordo umbilical, devemos oferecer uma vaca, ou um presente que
tenha o valor equivalente, ao Guru da famlia. Meu querido Ved yana,
quando tive um flho, numa data auspiciosa, por tolice eu deixei de
realizar este ritual prescrito para minha famlia. Por no realiz-lo eu
cometi uma ofensa contra o meu mestre espiritual. Bem, agora por
favor, permita que eu v para o cu.
Vedyana disse:

- Devido ao favor desta auspiciosa Ayodhy, situada em Indraprastha,


surgiu em voc a lembrana da vida passada. Mukunda, por que
mrito religioso os seus ossos foram jogados nas guas de um local
sagrado? Por favor, fale-me sobre isso, caso voc se lembre.
- Mukunda disse:
- Uma tarde, um brmane veio at a minha casa. Eu respeitosamente
lhe ofereci um assento e lhe dei o que comer. Depois de comer bem,
eu lhe ofereci uma cama para dormir. A noite ele foi acometido por
uma febre severa. Muito afetado por ela, ele no pde mais dormir. Na
manh seguinte ele morreu. Depois de sua morte, eu realizei as
cerimnias fnebres, e depois de crem-lo, seguindo as regras
sagradas, eu joguei os seus ossos no Ganges. Devido a este mrito
religioso, os meus ossos caram neste auspicioso local sagrado,
chamado Koala, que foi instalado por Brahm.
Nrada disse:
- rei, depois do brmane contar a sua histria, com um corpo
encantador como um semideus, partiu para o cu naquele aeroplano.
Foi assim que ele se encontrou com a morte nas mos de um ladro,
mas pela graa do melhor dos locais sagrados, ele acabou indo para os
planetas celestiais.
Um pequeno comentrio devocional:
Os cryas anteriores relatam que Bhakti-dev destri completamente
os desejos de realizar atividades piedosas e de cometer pecados. Por
entrar em contato com algum objeto relacionado com Bhagavn,
Bhakti-dev comea imediatamente a agir, no se importanto com o
tipo de corpo que a jva possa estar desfrutando. Neste caso Bhaktidev liberou o brmane do inferno, aps os seus ossos entrarem em
contato com o dhma sagrado. Mas ainda podemos indagar: como o
brmane foi desfrutar do seu karma piedoso no paraso de Indra? Isso
no contraditrio? Bhakti-dev no destri o karma piedoso
tambm? Desfrutar num planeta celestial ainda um sintoma de
avidy. Bhakti-dev no destri avydy? Sim, Bhakti-dev destri o
karma passado e destri a causa deste karma, a ignorncia, avidy.
Mas de uma forma geralmente progressiva, yukta. A misericrdia de
Bhakti-dev causa bhakti. por fora do servio devocional que
avanamos em servio devocional. Bhakti causa de si mesma. Ela vai
criando circunstncias que facilitam o avano em servio devocional.
Praticar bhakti de forma consciente ou inconsciente no inferno muito
difcil. Portanto este brmane recebeu a oportunidade de desfrutar o
saldo do seu karma piedoso no planeta de Indra.

CAPTULO XIII

O Destino de Caaka
Nrada disse:
- ibi, eu lhe contei toda a excelente histria de Mukunda. Agora
oua a histria do barbeiro Caaka. rei, no dia em que Ca aka
matou o brmane Mukunda, as pessoas souberam da notcia. Ao ouvila, elas foram report-la ao rei:
- rei, Caaka matou Mukunda, o melhor dos brmanes, e rouboulhe muitas coisas. Faa o que deve ser feito. Voc o protetor dos
sditos e o castigador de quem merece ser castigado.
Nrada prosseguiu:
- Ao ouvir isso, o rei fcou com os olhos rubros de ira, e disse para o
ministro que estava ao seu lado: Oua o que estes cidados esto
dizendo. Vo buscar este pecador imediatamente, ou vou acabar
matando vocs. Vamos, vamos, rpido! Um rei em cujo reino os sditos
so atormentados pelos malfeitores e no toma providncias acaba
indo para o inferno.
ibi, depois de ouvirem estas palavras do rei, os ministros
montaram em seus cavalos, e acompanhados por cem soldados, foram
at a casa de Mukunda, e perguntaram aos parentes: Quem matou
Mukunda? Temos ordem do rei para matar o pecador. Ao ouvirem
estas palavras das autoridades, os parentes do brmane disseram:
- Mukunda foi morto por Caaka, o barbeiro. Este turbante dele,
que caiu enquanto ele fugia. A jovem esposa de Mukunda viu o
pecador cometer o crime. Agora estamos muito pesarosos.
Nrada disse:
- Depois de ouvirem estas palavras dos parentes do brmane, a
comitiva foi at a casa do barbeiro pecaminoso. Eles chegaram diante
da casa com alguns soldados, que entraram na casa e viram o barbeiro
dormindo. Os soldados o agarraram pelos cabelos e o tiraram da cama.
Quando o barbeiro perguntou: O que isso, o que isso? E abriu os
olhos, deu de cara com um ministro. Ele se lembrou do crime que
praticou na noite anterior. Por um momento, permaneceu com a face
voltada para baixo, ciente que Yama estava sobre a sua cabea. O
ministro o levou para diante do rei, arrastado pelos soldados, e disse:
rei, este o barbeiro Caaka, que matou o brmane. Diga-nos o
que fazer com ele.
O rei respondeu:
- caro ministro, voc conhece os preceitos religiosos; oua. Aqui h
um excelente rio, o Candrabhg. Quem abandona o corpo ali vai para
a morada dos semideuses. Portanto, este barbeiro no deve ser morto
aqui. Ele deve ser morto alm de nossa fronteira, a umas cinco kroas
daqui. Resolvam logo isso.

Nrada continuou:
- Ao receber esta ordem do rei, o ministro providenciou alguns clas
para executarem o barbeiro. Eles o levaram at a margem oposta do
rio Candrabhg, a umas duas kroas, e cortaram a cabea dele. O
pecador se tornou uma serpente espectral, vivendo no buraco de uma
rvore dhava e sua boca produzia chamas venenosas. A rvore dhava
secou devido ao fogo do seu sibilar, assim como um reservatrio
dgua seca devido ao calor do sol. No somente a rvore secou, mas
tambm a grama sua volta e toda a terra fcou estril naquele local.
ibi, uma vez apareceu ali uma caravana vinda do sul. Ela estava
indo para o eremitrio de Nryaa, chamado Badara. No caminho,
um brmane se juntou caravana. Ele levava em seus ombros uma
caixa com os ossos do seu pai e da sua me, e estava indo jog-los na
gua do Gnges, que concede os objetos desejados at mesmo pelos
pecadores.
Ele chegou quela floresta onde vivia a serpente e manteve a caixa
feita de aparas de madeira vermelha num local seguro. A serpente foi
at l e deslocou uma das aparas com o seu capelo e entrou na caixa.
Aquela serpente, pavorosa e muito venenosa, permaneceu ali imvel.
O brmane pegou a caixa, cobriu-a com uma coberta de pano, ps
sobre a cabea e seguiu at o Ganges. Depois de alguns dias a
caravana chegou a esta Ayodhy, que um local muito puro. Ento o
brmane, que estava sentindo frio, pegou a coberta que cobria a caixa
para se agasalhar. A serpente que estava todo aquele tempo sem
comer, saiu da caixa para respirar (este tipo de serpente vive de ar).
Ao verem a serpente, as pessoas gritaram: Uma cobra! Uma cobra! E
saram atrs dela com paus nas mos. Enquanto fugia, ela foi atingida
diversas vezes, e abandonou o corpo diante daqueles peregrinos e
alcanou o Supremo; algo muito raro de ser alcanado. Ela embarcou
num aeroplano divino, assumindo um corpo espiritual, e ao embarcar
disse para aquelas pessoas:
- brmanes do sul, ouam as minhas palavras. Outrora eu fui um
barbeiro patife chamado Caaka e matei um brmane. Devido a este
grande pecado, eu fui obrigado a assumir um corpo de serpente e
viver no deserto. Primeiro tive que experimentar as misrias do inferno
por quinhentos mil anos e depois tive que passar dois mil anos no
corpo de serpente. Devido ao favor deste local sagrado, alcancei o
Supremo. Portanto, este local sagrado que concede todos os objetos
desejados, nunca deve ser abandonado. Dele, at um pecador como
eu pode ser promovido ao plano transcendental.
Nrada disse:
- E assim aquele barbeiro pecaminoso atingiu o fm da sua existncia
material. Os sulistas se tornaram ascetas e continuaram a viver
naquele local sagrado, pois foram testemunhas da sua grandeza. Eles
viveram ali, sempre com as mentes voltadas para os ps de ltus de
Viu. O brmane, notando a grandeza daquele lugar, jogou os ossos

dos seus pais ali mesmo. Assim que os restos dos seus pais caram
ngua, eles surgiram embarcados num aeroplano divino, que foi at l
s para busc-los. E diante de todos que ali estavam, disseram para o
seu flho: flho, tenha uma longa vida. Voc nos concedeu a
liberao e por isso voc tambm ser liberado. Por jogar os ossos
dos pais naquele local, aquele flho obteve tanto o fruto de oferecer
pias ao Gnges quanto o de liberar os pais.
Um pequeno comenttio devocional:
O resultado de bhakti transcendental. Bhakti-dev nada tem a ver
com as regras e regulaes estabelecidas pelos stras, pois estas
injunes so materiais. Por isso Bhakti-dev tem a prerrogativa de
conceder resultados aparentemente injustos. O brmane que foi
assassinado recebeu a recompensa de sair do inferno e ir desfrutar nos
planetas celestiais. O assassino, depois de sofrer os resultados de suas
atividades pecaminosas morreu no dhma sagrado e foi direto para
Vaikuha. H uma grande disparidade entre os resultados alcanados
pelos dois personagens. Mas este tipo de dualidade, que comum em
todas as narrativas purnicas, servem para nos lembrar que os
resultados de uma atividade transcendental esto acima da nossa
capacidade de julgamento. Entrar em contato com o dhma sagrado
uma atividade transcendental, e por isso no est sujeita s leis do
karma. Alm disso a serpente recebeu a associao de devotos, o que
sem dvida um tipo de atividade espiritualmente elevada, e esta
associao nos leva a Vaikuha mesmo que no tenhamos
conscincia disso.

CAPTULO XIV
A Eficcia de Koala

Nrada disse:
- Ao dizerem isso, os pais do brmane, em formas divinas, embarcaram
naquele aeroplano magnfco e seguiram para a morada de Vi u. O
flho deles fcou l em Koala apenas trs dias e voltou para casa,
pensando a grandeza daquele local sagrado. Este local, rei
chamado Koala pelos sbios. Sei que a sua mente est curiosa e devo
falar mais sobre isso. Ao verifcarem a glrias de Koala, aquele grupo
de brmanes do sul resolveu viver ali at abandonarem o corpo

naquele lugar. Mas um deles, estava determinado a ir para Badara, o


lugar de Nryaa, e ignorou Koala. Viu, disfarado de um
brmane idoso, impediu que ele seguisse adiante.
O brmane idoso disse:
- melhor dos brmanes, voc est ignorando esta auspiciosa
Ayodhy, para onde voc est indo? brmane, este local sagrado,
Indraprastha, o melhor dos locais sagrados. Meu flho, aqui est esta
Koala, muito querida de Viu, que concede a liberao. Para onde
voc est indo o sucesso no garantido, voc est ignorando este
local que concede uma plataforma livre de todos os desejos e Vi u
fcar magoado com voc. brmane, se voc deseja a liberao, este
local sagrado a dar a voc, pois ele realiza todos os desejos. Faa a
sua splica e tome o seu banho aqui. brmane, voc acabou de ver
uma serpente obter a forma divina. E devido ao poder deste local
sagrado, agora aquele casal de brmanes vive no mundo espiritual.
Como que voc ao chegar na aurora da boa fortuna, depois de
testemunhar tudo isso e de verifcar a grandeza deste local sagrado, o
ignora? tolo, voc parece aquele que oprimido pela sede, deixa um
oceano de nctar e vai atrs de gua barrenta. O seu destino parece o
do tolo, que depois de satisfazer a Viu, deseja a intil satisfao dos
sentidos. Ningum vai a lugar algum depois de ignorar esta Ko ala,
que concede todos os objetos desejados. Quem toma banho aqui vai
para o cu. Quem morre aqui vive entre os imortais.
Nrada disse:
- rei, depois de ouvir estas palavras de Viu, que sempre visam o
bem-estar dos brmanes, aquele brmane respondeu:
- Badarikrama melhor. Meu caro brmane, estes companheiros,
que vieram de aldeias simplrias, tm f no que voc acaba de dizer.
Mas eu nunca ouvi falar neste local sagrado, Indraprastha. Meu senhor,
como que Koala est situada aqui? No vou abandonar a minha
peregrinao para fcar aqui. A no ser que o prprio Vi u, que dizem
viver aqui, venha me dizer pessoalmente que este local superior a
Badar. S ento eu fcarei aqui, pois desejo a liberao, caso
contrrio, no fcarei aqui.
Nrada disse:
- Quando o brmane falou isso, Viu, abandonou aquela forma
humana comum e assumiu uma forma divina de quatro braos, e disse
para o nobre brmane que desejava a liberao:
- Esta Indraprastha o melhor dos locais sagrados. Assim como iva
quem melhor conhece o Brahman, como Gnges o melhor dos rios,
como os Himalais so as melhores montanhas, como Garu a o
melhor dos pssaros, como Nrada o melhor dos devotos de Vi u,
como o sol a melhor das luminrias, como o Oceano de Leite o
melhor dos oceanos, como o brmane o melhor entre as
castas como o criador melhor do que a criatura, como o flho de
Kausaly a melhor das encarnaes de Viu; da mesma maneira,

esta Indraprastha o melhor dos locais sagrados. Em todos os locais


sou Eu quem d o fruto. Um devoto que vai para outros locais,
ignorando esta Ayodhy situada em Indraprastha, no obtm o fruto
do protetor de todos aqueles que concedem frutos.
Nrada disse:
- Depois de ouvir estas palavras e de ver aquela excelente forma, o
brmane reverenciou Viu devidamente e voltou para Koala. O
Senhor, a Alma do Universo, desapareceu instantaneamente. Ao
chegar em Koala, o brmane contou o sucedido aos seus
companheiros. Aqueles nobres brmanes do sul no comeram mais e
abandonaram os seus corpos naquele local. Naquele momento, Vi u,
montado sobre Garua, foi at l com inmeros atendentes e
aeroplanos de Vaikuha. Ao v-los chegando, os brmanes
prostraram-se como varas, em suas formas divinas. Todos eles
adquiriram imediatamente conhecimento e forma divinas, e oraram ao
Ser Supremo, cujos ps de ltus so adorados pelos semideuses.
Os brmanes disseram:
- Nossas reverncias a Voc que tem um corpo brilhante como uma flor
de atas, que est vestindo um traje amarelo, que tem muitos ltus
em Suas orelhas. A devoo a Voc realmente uma rvore dos
desejos, que concede todos os objetos desejados pela mente. Da
mesma maneira, este o poder desta Sua Koala. Ambas so
alcanadas pela Sua misericrdia. Prestamos as nossas reverncias aos
Seus ps de ltus, que so adorados pelos grandes sbios e
semideuses, pelos grandes santos que neles meditam e que so a
causa da liberao, a causa da felicidade suprema. Senhor de
Lakm, ns alcanamos a Sua forma, com todas as Suas marcas
encantadoras; no entanto ansiamos pelo Seu servio devocional
amoroso, que foi assegurado a Nrada e outros. Nem mesmo Lak m,
que vive em Seu peito, no possui a felicidade que obtida por
aqueles que se tornaram Seus servos. Senhor de Lakm, r
Mahea sabe disso. S ele e mais ningum a experimentaram neste
mundo. Ele muito reverenciado por ns, que no temos qualquer
outro tipo de apego. Grandes sbios como Nrada, Seus devotos, O
adoram por causa de r Mahdeva. O Senhor iva, apesar de ter o
corao pleno de felicidade da realizao do Brahman, s fca satisfeito
por servir Voc. Ele vive danando cheio de devoo por Voc, ao
meditar em Suas virtudes. Por este motivo, os seres humanos que
alcanaram o Seu servio devocional, no tm desejos. O Seu desejo
que deve ser reverenciado por todo mundo.
Nrada disse:
- O Senhor, ansioso em chegar de volta Sua morada, depois de
louvado por aqueles sulistas, disse com uma voz trovejante:
- brmanes, devido graa desta Koala vocs obtiveram a minha
morada. Vocs tambm obtero o Meu servio devocional.
brmanes, de hoje em diante, este excelente local sagrado ser

conhecido com o grandioso nome de Dakiakoala, onde Rma,


nascido como o flho de Daaratha, ir matar Rvaa. Aquele onde os
homens pobres se elevam para Vaikuha passar a ser conhecido
como Uttarakoala por todos os maiores sbios. Algum que more aqui
mesmo sem ter o conhecimento disso ser liberado. Eles dizem que
esta Dakiakoala dez vezes superior outra. Outros dizem que ela
onze vezes superior. Eu penso que a diferena entre elas esta: Os
Meus servos vo buscar quem abandona o corpo l mas Eu mesmo
que venho buscar e levar a Vaikuha quem morre aqui. Eu o ponho
sobre Garua e o transporto pessoalmente.
Nrada disse:
- rei, depois de dizer isso queles brmanes e de transport-los
pessoalmente, o prprio Senhor Viu louvou a grandeza deste local
sagrado e voltou para Vaikuha. rei, acabo de lhe dizer o motivo
pelo qual os sbios chamam este local de Dakiakoala. grande rei,
eu acabo de lhe descrever a grandeza de Koala, que destri os
pecados da era de Kali, que desejada por quem almeja os ps de
ltus de Viu. Agora vou lhe contar um episdio que aconteceu em
Madhuvana.
Um pequeno comentrio devocional:
Bhakti a nica causa de bhakti. Bhakti quem gera bhakti. Este
acmulo de bhakti conhecido como sukti, ou crdito em servio
devocional, que acaba levando ao summum bonum, o servio
devocional mais elevado. A meta mais elevada do servio devocional
concedida por rmat Rdhr (Bhakti-dev), na forma do Seu
servio confdencial. r Ka Caitanya, a forma combinada de r
Ka e rmat Rdhr veio conceder este servio devocional
super-excelente: o servio prestado com o humor devocional das gop
s de Vraja. Para atingi-lo, sem dvida necessrio muito sukti, ou
servio devocional prestado em inmeras vidas. Poder participar de
alguma forma no movimento transcendental se r Caitanya
Mahprabhu j demonstra um grande crdito em servio devocional, e
ter o desejo de servi-lO no humor das gops abre todas as portas para
se alcanar o servio mais ntimo. Esta a concluso de r Rpa
Gosvm Prabhupda. Na fase regulada de servio devocional
alcana-se Vaikuha e para atingir esta meta necessria f nas
escrituras. Para alcanar o servio devocional em Goloka necessrio
apenas o desejo intenso em prestrar servio devocional como aquele
que prestado pelos habitantes de Vraja. De todos os habitantes de
Vraja, as gops so quem prestam o servio devocional mais elevado
ao Casal Divino. Kra jamais pode recompensar devidamente o
servio prestado pelas gops. Ele nos leva para muito alm de
Vaikuha, para Goloka Vndvana.

CAPTULO XV
Um rddha em Madhuvana Mais Meritrio

Nrada disse:
- meu querido ibi, Viu ao ser satisfeito, estabeleceu esta cidade
de Madhuvana para Indra. Aqui est o local sagrado chamado Vi r nti,
o melhor que h nos trs mundos, que d a liberao para os sbios,
muito sagrado e procurado pelos piedosos. rei, Viu, a alma
universal, vive aqui em Virnti na forma de r Kola (encarnao de
javali). Dizem que quem sempre propicia a Viu por inmeras
existncias, vem morrer aqui. Nestas mesmas margens do Yamun h
um outro local sagrado chamado Virnti, tambm instalado por
Viu, onde Kasa foi arrastado. rei, os dois possuem o mesmo
mrito e conduzem para Vaikuha. Quando algum privilegiado com
uma grande boa fortuna, vem a este local, que concede todos os
objetos desejados. Vou lhe contar a importncia deste local sagrado,
depois de ouvi-la voc obter o fruto de ter se banhado em todos os
locais sagrados.
rei, ma auspiciosa cidade de Kirta, aos ps dos Himalaias, vivia um
brmane muito pobre chamado Kuala. Sua esposa tinha uma vida
depravada e era muito apegada a um homem de mau carter. Esta
mulher incasta vivia traindo o esposo. O seu esposo era incapaz de
corrigi-la. E o pobre coitado ainda obedecia s suas ordens, sendo
controlado por ela. As pessoas ridicularizavam aquele brmane, o
esposo de uma mulher incasta. E ele, por medo do ridculo, nem saia
de casa. Ela vivia vestida com roupas e ornamentos caros dados pelo
amante. Aquele patife, apesar de ridicularizado, no tinha vergonha.
Aquela desregrada vivia dando de presente ao esposo roupas velhas,
usadas pelos outros. O brmane foi se desesperando com aquela
situao e numa noite ingeriu veneno e morreu. Aquela mulher ento
foi repreendida pelo rei, devido sua m conduta. Mas ao se
aproximar do rei, ela com muita falsidade disse: Devo acompanhar o
meu esposo, vou me jogar na pira funerria! Ela fez toda uma cena, e
durante a cremao do corpo do esposo, o rei e as amigas a
impediram de cometer sat.
As amigas disseram:

- bela mulher, por que voc deseja realizar este ato intil? Voc vai
destruir um corpo assim, que to belo quanto o ouro liquefeito?
amiga, que felicidade este seu esposo pobre, incapaz e sem iniciativa
lhe proporcionou? Voc tem um flho pequeno; quem vai cuidar dele?
amiga maravilhosa, se voc morrer todas ns morreremos.
querida, olha para o seu lar, reanime-se! Este seu flho dever ser um
vencedor na vida, ele lhe trar muita felicidade. Todos os seus
parentes desejam que voc continue vivendo. Vamos! Faa o que todos
os seus entes queridos desejam que voc faa, permanea viva! No
lhes cause mais tristeza, oua o que eles dizem.
Nrada disse:
- Aquela patife, depois de ouvir estas palavras muito agradveis,
ergueu a cabea e disse:
- Sei que o que vocs esto dizendo a verdade. No entanto, as
mulheres devem respeitar o esposo, concedendo-lhe mrito nos dois
mundos. amigas, ouam as minhas palavras, que seguem os cdigos
da lei e da moral. Se for apropriado, permitam que eu siga o meu
esposo. A mulher, que mesmo sendo pecadora, devotada ao esposo
e o segue aps a morte, vive com ele nos planetas celestiais por um
longo tempo. Isso o que dizem as antigas escrituras. Pensando desta
maneira, amigas, devo seguir o meu esposo. O nosso flho viver
conforme determinar o destino. O que posso fazer por ele?
Nrada disse:
- Ao ouvirem isso, as amigas, que tambm eram todas da mesma laia,
deram um conselho patife, iludindo as pessoas com o signifcado das
suas palavras aparentemente sensatas:
- senhora encantadora, primeiro nos oua, e depois siga o seu
esposo, querida. Ns todas somos incapazes de suportar a separao
de voc. Voc vai nos destruir por isso, seguir o seu esposo lhe dar
um pequeno mrito religioso, mas provocar a nossa runa ser um
pecado muito maior. Ento, como voc poder ir para o cu? Voc j
cuidou muito bem do seu esposo enquanto ele esteve vivo. Voc fez
tudo o que prescrito para uma esposa fazer pelo esposo. Enquanto
este seu flho no puder se manter voc dever cuidar dele.
Nrada continuou:
- Ao ouvir isso, ela desistiu da idia simulada de seguir o esposo. Ela
tratou de mandar realizar os rituais obrigatrios para o flho. Na poca
adequada, contratou brmanes com o dinheiro dado pelos amantes e
eles conferiram o cordo sagrado para o flho. Aquele flho foi gerado
de um relacionamento adltero e recebeu o cordo sagrado. No
entanto, ele sabia o verdadeiro propsito da vida humana, e logo saiu
de casa. Ele era muito devotado a Viu. Depois de assegurar boa
companhia, ele abandonou aquele corpo insignifcante e foi para o
mundo eterno, que no acessvel nem aos sbios meditantes.
Quando o flho saiu de casa, ela sentiu-se infeliz, mas logo tratou de ir
buscar consolo com os seus amantes. E assim ela foi vivendo, at que

no devido curso de tempo, a velhice fez com que ela fosse abandonada
pelos amantes. Como tinha muito m ndole, ela continuou vivendo
uma vida depravada. Ela roubou uma vaca e seu bezerro de um
brmane e os vendeu por alguns trocados. Como era grande
alcoviteira, vivia como mensageira de encontros amorosos ilcitos,
favorecida pelas amigas incastas. At que seu corpo, seco pela idade,
se tornou incapaz para esta tarefa. A lepra tomou conta do corpo dela
e os cinco membros - mos, ps e o nariz, caram. Naquela condio,
no conseguia nem o que comer, e era levada todos os dias a esmolar
no mercado, por uma serva. Ali ela suplicava com palavras piedosas, e
era atendida, enchendo a barriga.
rei, ali perto vivia um brmane, que era versado em todos os Vedas
e um grande orador. Uma vez ele disse estas palavras para instruir as
pessoas, diante daquela infeliz:
- O pecado provoca sofrimento neste mundo e no prximo. Portanto, as
pessoas que cometem pecados, realizam expiao. Elas se livram dos
pecados e no recebem os frutos destas atividades mpias. Quem
comete pecados repetidamente e no realiza expiao, sofre
terrivelmente, neste mundo e no prximo, como esta mulher. Neste
mundo ela cometeu uma legio de pecados e est sofrendo a
consequncia. Ela est sofrendo agora e tambm dever sofrer no
inferno. Nos textos sagrados h expiaes para todos os tipos de
pecadores, menos para mulheres avessas s atividades piedosas.
Nrada prosseguiu:
- Ao dizer isso, aquele brmane, temendo v-la, lembrou-se de Vi u
repetidas vezes, saudou o sol, e partiu. rei, sofrendo o fruto das suas
atividades, aquela miservel morreu dentro de uns poucos dias. Ela
no foi nem cremada numa pira funerria, pois era pecadora notria.
Alguns clas agarraram aquele corpo pelos cabelos e o arrastaram
para fora da cidade. Na hora da sua morte, chegaram os servos de
Yama e fzeram-na assumir um corpo que causava tormento,
conduzindo-a at a cidade de Yama. Yama gentil e piedoso, mas
odeia pecadores, ao v-la novamente ali, nem quis olhar para ela. Ele
disse para seus servos:
- Joguem-na no inferno Raurava.
Ao receberem esta ordem, os servos de Yama, lembrando-se das
atividades que ela cometeu em vida, a atiraram no inferno de Raurava
de cabea para baixo. No terrvel Raurava ela permaneceu pelo
perodo de um Manu. Mas tarde ela nasceu como um crocodilo que
vivia comendo a carne dos mortos perto de um campo crematrio. E ali
tambm, como ela comia muita carne decomposta, acabou colhendo o
resultado miservel desta atividade. Uma vez aquele brmane que
havia nascido no ventre dela quando ela era esposa de brmane,
estava andando pelas imediaes do campo crematrio. Aquele sbio,
ao ver o crocodilo, lembrou-se que aquele ser havia sido a sua me em
outra existncia. Ele disse para si mesmo:

- Hoje eu devo emancip-la do oceano de misrias. Bem, uma entidade


viva no liberada enquanto no termine o perodo de desfrute das
atividades pecaminosas e piedosas realizadas em sua vida. Ela passou
um perodo equivalente durao de um ciclo de Manu no inferno e j
vive aqui como um crocodilo h cem anos. Por quanto tempo ela ainda
ter de sofrer pelos pecados cometidos?
Nrada disse:
- Meditando desta maneira, ele fechou os olhos e se concentrou no
conhecimento sagrado. Com a sua viso divina, o brmane chegou a
uma concluso a respeito daquela pecadora:
- Oh! A liberao dela no parece possvel mesmo aps um perodo de
cem kalpas, a no ser que ela morra num local sagrado, ou que se
renda ao Senhor de Lakm (Viu). Ela no dever alcanar os
planetas celestiais mesmo que eu oferea pias em Gay por
centenas de kalpas. Com este seu nascimento atual ela nunca ter
condies de ter estas duas coisas; morrer num local sagrado ou se
dedicar ao servio devocional a Viu. Bem, como no me resta outra
alternativa, vou tentar realizar rddha em Gay.
Nrada disse:
- rei, pensando desta maneira, aquele brmane piedoso foi para o
eremitrio do seu pai. Ele disse ao seu pai o motivo do sofrimento de
sua ex-me. Depois de ouvi-lo, o seu pai disse:
- Voc deve emancipar a sua me desta condio miservel
rapidamente. Se voc no o fzer ela voltar para o inferno. Depois de
receberem gua e pias dos seus flhos num excelente local sagrado,
os ancestrais saem do inferno e vo para os planetas celestiais e de l
para a morada de Viu. Portanto, aja com rapidez. V para
Khava-vana, um local sagrado no Yamun procurado pelos
maiores sbios. Naquelas margens est Hariprastha, cheia de locais
sagrados. L est a sagrada Madhuvana, estabelecida pelo prprio
Senhor Viu. Depois de l se banhar devidamente e de realizar os
rituais costumeiros, oferea rddha para ela e tambm realize outros
rituais. Se voc desejar que ela alcance uma posio mais elevada, ao
realizar o rdddha ela dever abandonar o corpo de crocodilo e
alcanar o mundo de Viu. Meu querido flho, os sbios declaram
que o mrito religioso de se realizar rddha em Madhuvana centenas
de vezes maior do que o oferecimento de pias em Gay. Agora o sol
est entrando no signo zodiacal de Libra, este o momento adequado
para se oferecer rddha para os seus ancestrais.
Um pequeno comentrio devocional:
Os rituais karma-kaha, como a realizao da cerimnia de rddha
com o oferecimento de pias para os ancestrais, s concedem os
resultados esperados se associados a bhakti. Os locais sagrados
consagrados a Bhagavn possuem poder transcendental e nestes

locais Bhakti-dev presta o seu servio devocional concedendo sua


misericrdia, insinuando-se nos coraes das entidades vivas que
andam esquecidas de r Hari. por isso que as cerimnias
religiosas, sacrifcios, austeridades, caridade, enfm, todas as
atividades piedosas realizadas num dhma sagrado produzem
resultados auspiciosssimos.

CAPTULO XVI
A Grandeza de Madhuvana

Nrada disse:
- rei, depois de ouvir estas palavras do seu pai, ele foi rapidamente
para Madhuvana, que centenas de vezes mais sagrada do que Gay .
Aquele brmane foi conversar com os brmanes que residiam naquele
local sagrado. Ele os serviu e deu-lhes presentes, lavou os ps de deles
e os adorou com sndalo e outros materiais. Depois disso ele os
convidou para a cerimnia de rddha. Ele ento encheu o pote usado
para este propsito com darbhas, gua, folhas de tulas, flores,
sndalo, gros de arroz sagrado e sementes de gergelim e se lembrou
de Viu. Os brmanes recitaram trs vezes o verso: devatbhya...
Depois de preparar os materiais para o rddha, ele comeou a ofereclos nas direes prescritas, comeando pelo leste com o hino
agvtta... e depois com o hino rakobhta... e atou suas vestes em
torno da cintura com um n. Ento pegando a oblao, ele deu um
assento de grama darbha para os brmanes. Ento os brmanes
invocaram os seus ancestrais, oferecendo-lhes respeitosamente com
as mos o pote e despejando o contedo, deixando-o deitado. Depois
de oferecerem a parafernlia, com os seus cordes por sobre o ombro
esquerdo, eles aspergiram gua. Ao receber permisso dos brmanes,
ele ento ofereceu oblaes de ghee ao fogo sagrado. Depois ele
encheu os potes com gua, e despejando-a novamente no rio ele
recitou com os brmanes o hino pthv tv..., e com os devidos rituais
os brmanes voltando-se para a direo sul recitaram o hino
asasktapratnm... rei, recitando o hino agnigdha... ele ps a
comida com ghee sobre os assentos de grama darbhas. E novamente,
com o cordo sobre o ombro esquerdo, ele aspergiu um punhado de
gua. E ento perguntou: Esto satisfeitos? Eles responderam:
Estamos satisfeitos. Depois ele pediu permisso aos brmanes e
comeu os restos de comida. O brmane fez um altar e fez uma linha
voltada para o sul com grama darbha. Ele acendeu uma fogueira e

recitou o hino ye rpa... em direo ao fogo. rei, a seguir ele ele


ofereceu assentos de grama darbha e seis pias aos que haviam sido
em vidas passadas a sua me, pai e avs, bem como aos bisavs
maternos e paternos. Depois de ador-los com sndalo e demais
parafernlia e de repartir a pia, ele cheirou o pote de pia e o
colocou sobre o ombro esquerdo. Depois, pegando a vasilha contendo
gua, recitou o hino vje vje... e novamente ofereceu-lhes oblaes,
presentes e reverncias. Depois de acompanhar os brmanes ao se
despedir deles, ele foi comer com os seus ancestrais. rei, depois de
concluir o rddha em Madhuvana, ele voltou para o eremitrio do seu
pai. No caminho ele se encontrou com os ancestrais, sentados em seis
aeroplanos, adornados com ornamentos divinos e muito radiantes. Eles
lhe disseram:
- Meu flho, excelente brmane, pea por uma grande bno. Voc
realizou um rddha neste local sagrado e nos emancipou. Devido a
este seu favor, nos tornamos serviais de Viu. inteligente
brmane, pea aquilo que sua mente estiver desejando.
O brmane respondeu:
- Quem so vocs? De onde vocs vieram? Como que vocs se
tornaram servos de Viu? Por que desejam me conceder uma bno
se eu no fz nada para satisfazer vocs?
Narada disse:
- Ao ouvirem estas palavras do seu flho na vida passada, o pai, que
morreu depois de ingerir veneno, disse:
- brmane, fui seu pai numa existncia passada, um brmane. Fui
muito atormentado pela minha esposa infel, a sua me. Por estar
muito aflito, uma certa noite eu ingeri veneno e morri
prematuramente, portanto me transformei num demnio. Depois disso,
tive que passar todo o perodo de um Manu e mais cento e quinze anos
nesta condio. Agora que voc realizou rddha aqui em Madhuvana
estou indo para os planetas celestiais. Este aeroplano com uma legio
de ninfas celestiais foi enviado por Indra para vir me buscar. Antes de
ir para l, vim at aqui para lhe oferecer uma bno. Pea o que
desejar. Deus te abenoe. Ande logo, no posso demorar. Indra est
me esperando, montado sobre o seu elefante Airvata.
Nrada disse:
- rei, depois de contar sua histria ao flho, ele concedeu a bno
da devoo por Viu e foi para o cu. Ento a sua me na existncia
passada lhe disse:
- Devido ao seu favor me tornei uma semideusa e estou livre dos meus
pecados. melhor dos brmanes, eu, apesar de grande pecadora,
agora me tornei uma amiga e de ac, assim que voc realizou a
cerimnia de rddha neste local sagrado chamado Virnt.
brmane glorioso, pea-me o que voc tem em mente, devo satisfazlo, pois a palavra de uma semideusa nunca pode ser inverdica. Voc
sabe que tive que permanecer no inferno um bom tempo, e que depois

disso tive que assumir a forma de um crocodilo num campo


crematrio. Agora permita que eu v para os planetas celestiais. ac
e as outras semideusas aguardam por mim no cu.
Nrada disse:
- rei, aquela me depois de dizer isso, prestou reverncias ao seu
flho e partiu para o cu. Ento o av, com uma forma semelhante de
Viu, veio dizer estas palavras para o neto:
- meu flho, tenha uma longa vida! Obtenha tudo o que voc desejar.
Devido a este seu favor eu atravessei o oceano da existncia
mundana, que to difcil de se atravessar. flho, sou o seu av, e
esta a sua av. Esta casta senhora me seguiu quando eu morri, e
agora vai para a mesma morada de Viu. Quando hoje voc realizou o
ritual de rddha em Virti, obtivemos uma forma semelhante a de
Viu e vamos para a morada dEle.
Nrada disse:
- rei, o brmane, depois de falar isso, foi juntamente com a sua
esposa para Vaikuha, depois de passar pelo mundo de Brahm.
grande rei, oua atentamente o que o brmane que era o bisav falou
ao partir.
O bisav disse:
- meu flho, pessoa gloriosa, sou o seu bisav. Por ter provocado
um aborto, eu tive que nascer novamente como um porco. Depois
disso, em consequncia deste pecado, tive que aceitar um corpo de
co. Depois tive que me tornar uma criatura inanimada nas montanhas
Vindhya. E permanecia assim por um longo tempo. Quando voc
realizou a cerimnia de rddha neste local sagrado, me libertei da
condio de um ser inanimado e alcancei uma excelente posio na
cidade de Kuvera, o rei dos yakas. melhor dos brmanes, agora
peo -lhe permisso para partir. Vim para c com o desejo de ver voc,
e vi esta suas belas feies aqui em Madhuvana, o melhor dos locais
sagrados.
Nrada disse:
- Depois de ouvir isso, aquele brmane, que conhecia o mrito
religioso, perguntou ao seu bisav, que se prostrava diante dele:
- Meu caro bisav, voc nasceu numa famlia de brmanes. Como foi
que voc cometeu o pecado de provocar um aborto? pessoa ilustre,
fale-me como isso pde acontecer, se por acaso voc puder se
lembrar.
O bisav disse:
- grande brmane, outrora, numa existncia como brmane, eu
ganhava a vida comercializando amuletos e feitios. Devido minha
cobia por dinheiro, com a minha inteligncia perturbada, eu vendia
remdios para a concepo e para aborto; pois a avareza destri a
inteligncia daqueles que no tm dinheiro, assim como o sol seca a
gua dos canais durante a estao da seca. Meu flho, quando a
inteligncia se acaba, a pessoa sem dvida comete pecados. E devido

a estes pecados ela acaba indo para o inferno, e do inferno nasce nas
espcies de animais infeiores. Naquela existncia, certa vez uma
mulher grvida me perguntou: brmane, vou ter um menino ou
uma menina? E eu lhe disse: Voc vai ter uma menina. Portanto vou
lhe dar um remdio para voc ter um menino. Ao ouvir isso, aquela
mulher, uma tola completa, fcou muito satisfeita e me deu uma pala
de ouro. Ela me disse: Eu j dei a luz a seis meninas. Agora voc
acaba de prever que vou ter a stima. Depois que ela nascer no
quero continuar vivendo. brmane, faa que eu no tenha mais uma
flha! Ao ouvir estas palavras, eu lhe disse: Depois deste parto eu
vou lhe dar um remdio para voc ter um flho. Ela concordou e foi
para sua casa, confando nas minhas palavras. Quando chegou o
momento, eu fquei muito ansioso. Ela estava convencida que iria ter
um flho e me deu uma pala de ouro. Eu no sabia se ela teria um flho
ou uma flha. O que deveria fazer neste caso? Sendo pobre, como
poderia desprezar uma pala de ouro? Pensando assim, eu mandei-lhe
um remdio que provocaria aborto. Devido quele remdio ela abortou
no terceiro ms de gravidez. No havia sinais se o feto era do sexo
feminino ou masculino. Ela voltou minha casa, e eu com medo que
ela iria pedir ou ouro de volta, logo lhe preparei outro remdio. Misturei
p de tijolo, com cinzas e cuncuma e lhe dei dizendo: me, preparei
este p para voc conceber um flho. S que ele custa muito caro. Por
ele vou lhe cobrar o dobro do que cobrei a ltima vez. Ao ouvir isso,
ela ignorou o p e voltou para sua casa, dizendo: brmane, quando
chegar a hora deverei vir busc-lo. Devido quele aborto que
pratiquei, fui obrigado a me degradar para as espcies inferiores.
Devido ao seu favor, agora me liberei da condio de entidade viva
inanimada. Se voc me permite, agora devo partir para Alak.
Nrada disse:
- rei, o bisav depois de dizer isso prestou reverncias e partiu na
direo norte, dentro de um maravilhoso aeroplano, todo enfeitado de
sinos e com gandharvas danando ao redor. Ento a bisav do
brmane, sentada num excelente aeroplano, falou para o seu bisneto:
- grande brmane, devido a este grande mrito religioso voc no
dever ir para qualquer lugar alm do templo marcado com os ps de
ltus de Viu. sbio, este esposo pecaminoso o seu bisav. Ele
era muito patife, e apesar de aconselhado por mim, continuou
pecando. Agora voc o liberou do oceano de misrias. Quem capaz
de descrever as suas virtudes?
Nrada prosseguiu:
- Ao dizer isso ela acompanhou o esposo para o outro mundo. L em
Alak ela desfrutou com ele por um longo tempo. Depois disso, todos
aqueles ancestrais, acompanhados pelas esposas, partiram de
aeroplano para o cu. O brmane ento partiu daquele local sagrado
para o eremitrio do seu pai. L ele descreveu para o pai tudo o que
aconteceu. O pai decidiu se mudar para Madhuvana, com toda famlia,

construindo um eremitrio em Viranti. Ele se banhava naquelas


guas trs vezes ao dia, pensando: Quando verei o Senhor Vi u?
Quando aquele sbio pensava desta maneira, Viu, sentado sobre o
rei dos pssaros, chegou ali repentinamente. Ele veio acompanhado
por Lakm, em Sua forma de quatro braos. O Seu corpo tinha a
compleio de uma nuvem carregada. Ele vestia um traje da cor de um
relmpago. Em Seu peito brilhava a jia Kaustubha. Ele segurava um
disco, um bzio e um ltus. Em Seu pescoo resplandecia uma
guirlanda de flores silvestres. Seus brincos tinham a forma de
crocodilos. Seus olhos pareciam flores de ltus recem-abertas. As
palmas de Suas mos e as plantas dos Seus ps eram avermelhadas.
O brilho do Seu corpo iluminava todas as direes, como milhes de
luas. Iluminando aquele brmane com o Seu brilho, Viu disse:
- querido brmane, este local meritrio conhecido como Vi r nti
consagrado a Mim. Quem se banha nele alcana todos os objetos
desejados. Hoje, enquanto voc aqui se banhava, voc desejou Me ver.
Eu vim lhe dar este presente, que difcil de ser obtido at pelos
semideuses. brmane, abandone este corpo humano. Assuma um
corpo divino igual ao Meu. Monte sobre Garua e vamos juntos para a
Minha morada.
Nrada disse:
- rei, depois de ouvir estas palavras do Senhor de Lakm, aquele
sbio O reverenciou, orando dentro dgua:
- Senhor de Lakm, os Seus ps de ltus destroem os tormentos da
existncia mundana e so adorados pelos semideuses. Senhor, os
seres vivos que esto aqui iludidos pela Sua my, nunca podero ser
liberados sem a Sua misericrdia. Senhor, por eles buscarem refgio
nos locais sagrados e se associarem com os Seus devotos, eles
alcanam o Seu servio devocional que propiciado pela Sua
misericrdia. Viu, aqueles que ouvem as narrativas sobre as Suas
glrias, cantadas pelos Seus devotos e que destroem todos os
pecados, e que depois as repetem, jamais voltam a ter que se alojar
num ventre materno. Senhor de Lakm, a mente de Seus devotos,
apesar de carem na existncia mundana e de fcarem cobertas pela
poeira da paixo jamais abandonam a pureza. Aqueles que sentindo
arrepios em seus corpos, caem prostrados diante de Seus ps de ltus
como varas, elevam-se juntamente com toda a famlia Sua morada;
algo ansiado pelos grandes santos meditativos. Senhor, esta minha
alma, iludida por Sua my perambulou por todos os caminhos, mas,
devido ao Seu olhar, atravessou o oceano na forma deste mundo
material.
Nrada disse:
- Depois de orar ao Senhor Viu desta maneira, o grande sbio,
dizendo: Todas as glrias a Viu, caiu prostrado como uma vara.
Viu, o levantou e o colocou sobre Garua, juntamente com todos os
membros da sua famlia e foi para Vaikuha. ibi, acabo de lhe

contar sobre a grandeza de Madhuvana, que destri todos os pecados.


O que mais voc deseja ouvir? Uma pessoa que oua a este relato se
livra de todos os paecados.
Um pequeno comentrio devocional:
Compreendendo a inabilidade de karma, ou atividades fruitivas, em
conceder quaisquer benefcios, unaka e os outros is, que estavam
muito temerosos devido chegada da era de Kali, se aproximaram do
grande devoto Sta Gosvm e perguntaram como as pessoas
poderiam alcanar o benefcio fnal. Em resposta, Sta Gosv m deulhes instrues sobre bhakti, e o resultado da sua misericrdia foi que
todos aqueles sbios alcanaram o servio devocional puro. Os sbios
j haviam percebido que o resultado dos rituais de karma so sempre
complicados e que os resultados no costumam ser os esperados.
Quando algum deseja livrar a si ou a outrm do sofrimento e procura
os ps de ltus de r Ka, ele se torna uma candidato elegvel
(adhikr) para uddha-bhakti e acaba se tornado um devoto. O
devoto tem a capacidade transcendental de transmitir bhakti a todas
as entidades vivas, o que dizer ento de transmiti-la aos ancestrais e
entes queridos? Pela misericrdia de r Ka e dos devotos todos
alcanam os seus desejos materiais e espirituais atravs da fora do
servio devocional. Os materialistas costumam sempre aceitar que
estes resultados se devem aos seus prprios esforos, s suas
atividades karmicas. Mas esta iluso se desfaz quando Bhakti-dev
lhes destri a cobertura de avidy que encobre os seus sentidos.

CAPTULO XVII
Budha Fica Irado e Apaziguado

Saubhari disse:
- Yudhihir, aps ouvir estas palavras auspiciosas de Nrada, o
humilde ibi Aynara disse:
- sbio, acabo de ouvir voc descrever a grandeza de Madhuvana;
mas h uma dvida em minha mente. Como aquele brmane que
liberou a famlia toda pde ser flho de uma mulher to cada em duas
existncias? Voc conhece tudo o que ocorre no presente, no passado
e no futuro. Nrada, por favor, fale-me sobre isso.
Nrada disse:

- Uma vez todos os sbio se reuniram em Haridv ra no dcimo dia da


lua cheia do ms de jyeha, que est relacionado com todos os
festivais. Depois de ali se banharem e de realizarem os rituais
auspiciosos prescritos, eles descansaram sobre a superfcie dos
Himalaias com seus coraes reconfortados. Na companhia daqueles
sbios estava Budha (Mercrio), o flho de Tr, que dotado de
grande beleza; ele to belo quanto Cupido. Ao v-lo chegando todos
os sbios se levantaram para receb-lo. Prestaram-lhe as devidas
reverncias e sentaram novamente. Vendo o respeito e considerao
que todos mostraram para Budha, o flho de um sbio indagou a seu
pai:
- pai, quem este a, que parece outro Cupido e que to
respeitado por sbios quanto Vysa?
Nrada continuou:
- O piedoso e grande sbio, ao ouvir estas palavras do flho respondeu:
- Ele flho de Bhaspati, o Guru dos semideuses, e nasceu de T r .
Ele o perpetuador da dinastia lunar.
O flho ento disse:
- pai, o que voc diz incoerente: Como ele pode ser flho de
Bhaspati e ao mesmo tempo o perpetuador da dinastia de Candra, o
semideus da lua? Pai, Candra nasceu de Anasy e seu pai o sbio
Atri. Como um flho de Bhaspati pode perpetuar a dinastia que
descende de Atri? pai, agora estou com uma grande dvida a este
respeito. Por favor esclarea este assunto.
O pai respondeu:
- Meu querido flho, outrora a gloriosa esposa de B haspati chamada
Tr foi raptada a fora pelo poderoso Candra, o semideus da lua.
Raptado a fora, ele conviveu com ela por um longo tempo. Depois de
algum tempo ela engravidou e teve um flho. Ento B haspati mandou
que Candra devolvesse a sua esposa. Candra, que estava muito
orgulhoso de seu poder, no quis devolv-la. Ento Bhaspati,
acompanhado por Indra e outros semideusas, resolveu fazer uma
guerra contra Candra. ukra, acompanhado pelos demnios, tomou
partido de Candra e assim, houve uma grande guerra por causa de
Tr. Todas as pessoas consideram importante esta batalha entre os
semideuses e demnios, chamada Trakmaya. Nesta guerra terrvel
muitos semideuses e demnios morreram. Meu querido flho, ningum
saiu vencedor ou foi derrotado. Ento o Senhor Brahm chegou no
local onde era travada a guerra e muito srio, mandou que parassem
com aquela luta, depois de repreender Tr, Candra e Bhaspati.
Bhaspati ao ver que Tr estava grvida fcou irado, e na presena
de Brahm disse para todos os semideuses ali presentes:
- Tr, oua s minhas palavras. De quem o flho que voc tem no
ventre - meu ou de Candra?
O pai continuou:

- Meu flho, a maravilhosa Tr fcou envergonhada e nada respondeu.


Nisso Budha nasceu e fcou irado, e indagou sua me na presena
dos semideuses e demnios:
- Por que voc no pra com esta timidez e diz logo que o meu pai?
Ande logo ou voc ver o poder da minha maldio.
Ao dizer isso, ele estava a ponto de amaldioar a sua me, tocando a
gua, quando ela lhe disse:
- Voc flho de Candra.
Quando aquela casta senhora disse isso, Candra seu flho pegou Budha
e voltou para casa. Bhaspati pegou Tr e a levou consigo. Foi desta
maneira que a esposa de Bhaspati perpetuou a dinastia de Candra.
Nrada disse:
- rei, ao ouvir estas palavras do seu pai, o menino deu uma sonora
risada e disse:
- Ele flho de uma mulher libertina, nasceu de um adultrio.
O pai disse para o flho:
- flho, no fale assim! Ele sabe tudo o que se passa nos coraes
das pessoas e vai acabar amaldioando voc.
Nrada disse:
- rei, quando o sbio disse isso, Budha compreendeu o que ele
estava dizendo, e disse diante de todos os sbios:
- grandes sbios, ouam s minhas palavras; e julguem se elas so
boas ou ruins. No demorem. Vim at aqui para ver vocs, que so
conhecedores da verdade. No vim aqui para ofender ningum. Por
que esto me insultando desta maneira? Desejava ver vocs para
ouvir sobre a Verdade e receber o fruto desta minha existncia. As
vezes os patifes costumam ridicularizar quem inocente. Os patifes
no abandonam a sua natureza nem quando em companhia dos
sbios; assim como o oceano continua salino mesmo diante da gua
do Gnges. Oh! Que ofensa comete o peixe que morto por um
pescador patife mesmo nas guas de um local sagrado? Esta a
natureza de um patife. Os bons tambm no abandonam a sua
natureza mesmo diante de patifes; assim como as rvores de sndalo
no perdem o seu frescor mesmo infestadas de serpentes. Os bons
fcam contentes at diante da prosperidade do inimigo. O que dizer
ento diante da prosperidade de seus amigos? Os bons mantm os
seus corpos apenas para o benefcio dos outros, assim como o meu pai
mantm os seus dgitos (a dcima segunda parte do dimetro da lua,
usada no clculo dos eclipses) para o benefcio dos ancestrais,
semideuses e seres humanos. A prosperidade dos outros causa alegria
aos bons, assim como os raios do meu pai causam a alegria para os
lrios.
Nrada disse:
- Irado e falando estas palavras, Budha amaldioou o flho do sbio,
dizendo:

- Voc dever muito em breve se tornar como eu, um flho de uma


mulher adltera na Terra.
Ao ouvir estas palavras de Budha, o pai, muito aflito, caiu aos seus
ps, implorando:
- Por favor, perdoe-o. Este menino no conhece a sua grandeza. No
apropriado que pessoas como voc fquem iradas com um menino. A
complacncia natural s pessoas boas, mesmo quando elas fcam
iradas por algum motivo; assim como a gua reassume o seu frescor
natural depois de ter sido fervida. Portanto, desculpe-o. Esta criana
no tem discriminao. Lembre-se que a complacncia a essncia
dos bons.
Nrada disse:
- Ao ser assim solicitado, Budha abandonou a ira, e com a mente mais
tranqila, abenoou o menino, dizendo:
- sbio, este seu flho depois de nascer de adultrio na Terra ir obter
uma posio eterna, depois de receber o cordo sagrado.
Foi desta maneira, rei, que o flho do sbio obteve um nascimento
como flho de uma mulher adltera e depois liberou todos os seus
ancestrais.
Depois de ouvir sobre a grandeza desta Madhuvana, uma pessoa
obtm o mesmo benefcio de um sacrifcio de cavalo. Os homens que
mantiverem em suas mentes o signifcado excelente de sua grandeza,
no sero comandados pelos objetos dos sentidos. No h dvidas que
as pessoas inteligentes que recitarem ou ouvirem sobre a descrio da
grandeza de Madhuvana aps abandonarem seus corpos alcanaro a
morada de Viu. Eu lhe narrei esta histria muito pura sobre a
grandeza de Madhuvana, que delicia o Senhor de Lakm, que elimina
de imediato todas as impurezas da era de Kali, que faz com que os
sentidos sejam controlados e que conduz grandiosa morada de
Viu.

CAPTULO XVIII
A Grandeza de Badarikrama

Nrada disse:
- rei, esta Badarikrama est situada nesta regio a apenas onze
dhanus (44 hastas) desta Madhuvana. Vou lhe descrever a grandeza
deste maravilhoso local sagrado. Quem ouve sobre isso fca livre do
medo. rei, havia em Magadha um brmane auto-controlado e veraz,
chamado Devadsa, que era por assim dizer, um outro Dharma. Ele

era profciente em todos os textos sagrados, como um segundo


Bhaspati. Como Prahlda, o rei dos demnios, ele satisfez a Vi u.
Apesar de ter uma esposa, assim como iva ele conquistou Cupido.
Como o sbio Vivmitra, ele estava sempre dedicado a boas aes.
Ele era honrado pelo rei de Magadha, assim como Droa na corte do
rei de Kuru. Como Bali, o senhor dos demnios, ele estava sempre
disposto a dar presentes a quem fosse digno. Sua esposa, que se
chamava Uttam, tinha excelentes virtudes, como Lakm. Ela era
dedicada ao esposo como St, a flha de Janaka Mahr ja. Ele tinha
um flho inteligente, chamado Agada e uma flha chamada Valay ,
que possua marcas muito auspiciosas. O flho era mais velho e o
brmane casou-os na poca adequada. rei, a flha ao se casar,
depois de algum tempo foi morar na casa do sogro. O flho, que
conhecia todos os textos sagrados e que estava no auge da juventude,
comeou a manter o lar. Uma vez, o brmane vendo o flho
desempenhando to bem as suas atividades, comentou com a sua
esposa:
- Minha casta senhora, vou lhe dizer algo apropriado para a ocasio;
delibere sobre o assunto e tome as medidas que julgar convenientes. A
velhice chegou. Ela faz os membros tremerem; assim como uma
tempestade faz balanar os galhos das rvores e faz as frutas maduras
carem, a velhice provoca o decaimento do corpo. O brilho dos olhos
vai se esmaecendo, assim como o raiar do dia provoca o
esmaecimento das estrelas e da lua. Como um grilho de ferro, a
velhice faz com que o andar fque mais lento a cada passo. Portanto,
auspiciosa senhora, enquanto a idade no se torna muito avanada,
devemos fazer o que melhor para ns. senhora afortunada, a casa,
flhos, amigos, irmos e parentes so todos perecveis. Da mesma
maneira que a riqueza e os prazeres corpreos. Um homem sbio no
deve se apegar a estas coisas. Portanto, eu, com os meus sentidos
controlados, vou vagar como um asceta. Vou visitar os locais sagrados
e vou ver Viu. E nesta condio de renunciado, vivendo num
excelente local sagrado, deverei abandonar este corpo no fnal da
frutifcao do meu karma. Se eu me livrar desta vida ser possvel
alcanar a liberao, caso consiga colocar a minha mente nos ps de
ltus do Senhor de Lakm.
A esposa disse:
- Que homem ou mulher pode fcar deleitado nesta existncia perecvel
e deixar Viu, o abrigo perptuo? Portanto, senhor de minha vida,
leve-me consigo. Deverei servir os seus ps de ltus e me liberar
rapidamente do oceano da existncia mundana. Este nosso flho
glorioso ser capaz de manter a casa. A sua auspiciosa esposa dever
ajud-lo. Os homens e mulheres que cometem a tolice de se manterem
apegados ao lar depois que os flhos so capazes de mant-lo, fcam
privados de todas as bnos.
Nrada continuou:

- Depois de conversarem sobre este assunto, o casal chamou o flho


naquele mesmo dia e disseram-lhe:
- Agada, saiba que os nossos membros esto comeando a
fraquejar devido idade. Agora decidimos ir para algum local sagrado
e nos esforarmos por nosso bem-estar espiritual. Dizem que adorar a
Viu com devoo a meta mais elevada da vida. s por este
motivo que as pessoas desapegadas e que j no tm desejos
materiais se esforam nesta Terra. Aqueles que no tm apego pelos
objetos dos sentidos, que vem todos os seres vivos de maneira
igualitria, que no fcam agitadas com o aparecimento passageiro da
dor e do prazer e que so dotadas de todas as boas qualidades, se
dedicam ao servio devocional aos ps de ltus do Senhor Vi u.
Meramente por avistar pessoas assim um homem abenoado. Um
homem sbio, que vague pelos locais sagrados e que deseje ver Vi u,
poder v-lO se for afortunado. Portanto, Agada, ns vamos lhe
transferir a responsabilidade da manuteno da casa. Permita-nos sair
em peregrinao. flho, se durante esta nossa peregrinao
encontrarmos com algum devoto de Viu, teremos alcanado o
sucesso em nossas vidas.
Nrada continuou:
- Depois de ouvir isso dos seus pais, o flho lhes respondeu:
- Vocs sabem que isso pode signifcar a emancipao de toda a nossa
famlia. Sempre obedeci s suas ordens e os seus ps so objetos de
todo o meu respeito. Levem com vocs todo o dinheiro que
acumularam durante a vida e concedam muita caridade nos locais
sagrados. Levem-me com vocs para que eu lhes sirva como um servo
durante a viajem.
Ao dizer isso ele acompanhou os pais por algumas kroas; e depois os
pais se despediram dele e ele voltou para casa. Eles levaram algum
dinheiro consigo e iam pensando: Que o Senhor Viu nos
acompanhe. rei, eles passaram alguns dias vivendo s de bulbos,
razes e frutas. Pelo caminho encontraram um siddha, lhe prestaram
reverncias e lhe ofereceram um assento. Depois de reverenci-lo
desta maneira, eles lhe indagaram:
- Diga-nos quem voc, de onde veio e o que deseja fazer?
O siddha respondeu:
- melhor dos ascetas, sou um siddha. Minha casa fca em
Kalpagrma. Estou vindo de Indraprastha. L eu vi uma grande
maravilha. L vive um siddha chamado Kapila, que to meritrio
quanto Viu. Eu fui viver em seu eremitrio para aprender a flosofa
Skhya. Uma vez este meu clebre mestre saiu em peregrinao para
um local muito sagrado chamado Badar, para ir se banhar nas guas
do Yamun e eu o acompanhei. L presenciamos um bfalo selvagem
entrar na gua para beber e depois de beb-la se lembrar da vida
pregressa. O bfalo selvagem, depois de se recordar das atividades da

vida anterior, saiu rapidamente dgua e foi cumprimentar o meu


mestre. Eu o ouvir falar com voz humana:
- Kapila, voc uma poro de Viu, Senhor dos siddhas! Por
favor, diga-me qual o nome deste local sagrado. Por tocar as suas
guas tive a lembrana de minhas atividades na vida passada.
O siddha continuou:
- Depois de ouvir estas palavras do bfalo, o grande sbio, apesar de
ser onisciente, riu e disse estas palavras:
- melhor dos bfalos, quem voc foi na existncia passada? O que
voc fez para agora estar confnado espcie bubalina?
O bfalo disse:
- grande sbio, oua o que fz na minha existncia passada. Outrora
eu era um rei, o poderoso chefe do estado de Kaliga (Orissa). Iludido
pela paixo eu no podia discriminar o que era minha esposa e o que
era esposa de outros homens. Eu confsquei a riqueza de mercadores
honestos e de boa conduta. Eu era desavergonhado e perambulava a
noite atrs de belas esposas de outros homens. Iludido por Cupido,
passava noite na casa de qualquer mulher formosa que me desse
acesso, assim como um elefante desfrutando num campo. Depois de
desfrutar, ainda saqueava os bens que houvessem na casa e depois
voltava para o meu lar. Um dia, em minha corte, eu fz com que dois
jovens da minha cidade duelassem na minha presena. Ao ver que um
deles havia cado, e sabendo que ele era de famlia rica, chamei o seu
pai e disse: Este covarde no pode viver na minha cidade. Cobrei
uma multa estorciva do seu pai e matei o jovem, que estava indefeso.
sbio, os cidados ao verem que o rei se comportava daquela
maneira, comearam a abandonar a cidade, indo para outros pases.
Certa vez, Durvsa Muni que um grande sbio e parte de Rudra,
chegou minha cidade. Ento, todos os cidados se reuniram e se
aproximaram dele. Eles o saudaram e lhe reportaram as suas misrias,
dizendo:
- flho de Atri, grande sbio, tesouro de piedade, tenha pena de
ns! Converta este rei misericrdia por seus sditos, pois ele vive
cometendo atrocidades. Foi devido ao ocaso de nossa boa fortuna que
estamos sendo obrigados a viver aqui. Resgate-nos, como uma balsa,
deste oceano de infortnios, pois o rei j ultrapassou todos os limites.
grande sbio, o avarento nos levou tudo o que possuamos. Ele vive
seduzindo senhoras inocentes e castas. Ele matou muitas crianas com
menos de dez anos de idade. grande sbio, este rei o reservatrio
de todas as faltas.
O bfalo disse:
- Depois de ouvir estas palavras dos cidados, aquele sbio, o flho de
Atri, pensou: Ele deve ser punido, e foi at a minha assemblia. Ao
ver o sbio nu chegando, eu mandei que os meus serviais o
detivessem, dizendo: Ele no pode receb-lo. Inmeras vezes eu
impedi o seu acesso ao meu palcio, dizendo aos meus serviais:

Detenham esta fgura que mais parece um bfalo, sempre nu e com o


corpo todo coberto de cinzas. Uma vez, quando os meus servos iam
det-lo, o sbio proferiu o som hum e reduziu todos eles a cinzas, do
mesmo modo como voc fez com os flhos de Sagara, que estavam em
busca do cavalo sacrifcal do pai deles. Ao ver os meus servos sendo
reduzidos a cinzas, tratei de fugir de l. Aquele sbio, disse para mim:
pecador! E me amaldioou:
- Agora voc vai virar um bfalo e vai viver numa grande floresta.
Ao ser amaldioado, abandonei aquele meu corpo de rei e me tornei
um bfalo numa grande floresta, aqui neste pas de Maru. grande
sbio, estou vivendo aqui por um tempo. Agora oua qual foi o mrito
religioso que me fez vir chegar a este local. Eu mandei construir
inmeros reservatrios de gua, poos e tanques. Plantei muitas
mangueiras a beira das estradas. Deus! Foi devido a este mrito
religioso que no cai no inferno! E acabei entrando em contato com a
gua deste local sagrado. Bem, j falei sobre as minhas atividades
meritrias e pecaminosas na minha existncia passada; como me
transformei num bfalo e como pude chegar a este local sagrado.
Devido ao toque na gua deste local sagrado, pude me lembrar da
minha vida passada. sbio, agora diga-me como poderei me liberar
desta miservel condio de bfalo.
Kapila disse:
- Este local sagrado do Senhor de Lak m, chamado Badar, muito
meritrio. Banhe-se aqui, e logo voc dever realizar o desejo que tem
em mente.
O siddha disse:
- grande brmane, depois de ouvir estas palavras do sbio, o bfalo
entrou naquelas guas, com o desejo de ir para os planetas celestiais.
Ao regressar para a margem, Indra veio do cu bem naquele momento.
Indra disse:
- senhor de Kaliga, abandone este corpo de bfalo. Receba um
corpo celestial e vamos para a minha morada. Voc se banhou aqui
com o desejo de ir para o cu. Voc acaba de assegurar morada dos
semideuses.
O siddha continuou:
- Depois de ouvir isso, ele abandonou o corpo de bfalo e assumiu um
corpo celestial, e subiu sobre o elefante de Indra. Depois de subir sobre
o elefante, ele pairou no cu por um instante e prestou a suas
reverncias ao sbio Kapila.
O rei de Kaliga disse:
- grande sbio, saudaes a voc, a causa do conhecimento
absoluto, a ponte para todo o conhecimento vdico e o inimigo
daqueles que se opem a ele. O fluxo dos princpios da flosofa
Skhya desencadeia o conhecimento da Verdade Absoluta nos seres
humanos, que tm suas mentes tomadas pela iluso. Isso ocorre por
Sua misericrdia imotivada, Senhor. sbio, Voc pune e arroja para

as espcies de vida inferiores aqueles que abandonam os preceitos


vdicos e passam a agir por conta prpria. Todos os regentes do
Universo, como Indra, esto sob o Seu controle. Por temerem-nO,
castigador, eles fazem o que Voc deseja. Voc quem faz os
semideuses se encarnarem a cada yuga, para destruirem aqueles que
se opem aos Vedas. Alma de todos, Senhor, os inimigos dos
semideuses que so mortos por Voc, abandonam os seus corpos que
s lhes provocam sofrimento e alcanam a morada de Vi u. Senhor
do mundo, ordene que eu v para os planetas celestiais. E tambm
conceda o Seu favor a Indra, atravs do Seu olhar benevolente, pois
ele tambm se prostra Sua presena. Senhor dos semideuses, pelo
Seu favor e o deste local sagrado, abandonei o meu corpo miservel e
alcancei um corpo virtuoso. Tesouro de Misericrdia, por Seu favor,
agora estou montado sobre o senhor dos elefantes e estou indo para
os planetas celestiais.
O siddha disse:
- Depois de louvar a Kapila desta maneira e de louvar a Indra, aquele
rei de Kaliga foi para o cu. brmane, testemunhei pessoalmente
este acontecimento maravilhoso e como Badarik rama libera dos
pecados. Nestes trs mundos no h lugar sagrado melhor. Se voc
deseja o benefcio mais elevado, v at l com a sua esposa.
brmane, vou buscar o meu pai idoso e vou lev-lo para l, pois ele
deseja a liberao. Agora estou indo para casa.
Nrada disse:
- rei, depois de narrar a grandeza deste excelente local sagrado
chamado Badar, o siddha foi para casa. O brmane Devadsa e sua
esposa, depois de visitarem diversos locais sagrados, chegaram a
Indraprastha. L eles alcanaram a morada de Vsudeva, que surgiu
diante deles os conduziu pessoalmente. O siddha, foi buscar o seu pai
e depois que ele tomou o seu banho naquele local, tambm foi
conduzido morada de r Viu. Este local sagrado, chamado
Badar, est em Indraprastha. Para quem se banha ali, o Senhor
concede todos os objetos que se tenha em mente. rei, acabei de lhe
descrever a grandeza deste local sagrado. Depois de ouvi-la, um
homem jamais voltar a cair no ventre de uma me.

CAPTULO XIX
A Grandeza de Haridvra

O rei disse:
- grande e generoso sbio, voc me descreveu a grandeza de
Badar, e por ouvir sobre isso a minha mente se purifcou. Esta
excelente e maravilhosa grandeza de Indraprastha concede todas as
quatro metas da vida humana (gozo dos sentidos, desenvolvimento
econmico, religiosidade e liberao). Nrada no outro local
sagrado como este, que concede a liberao at para os animais
inferiores e que destri todos os pecados apenas por ser avistado.
Nrada, desejo que voc narre sobre a grandeza da Haridv ra que
est aqui. sbio, emancipe-me por descrever este local sagrado
situado em Indraprastha, pois sou uma pobre entidade viva, que tem
se permitido a atividades perniciosas devido ignorncia.
Nrada disse:
- rei ilustre, oua. Vou lhe descrever a grandeza de Haridv ra e isso
concede o fruto de um sacrifcio de cavalo. Agora vou lhe dizer como
um cla muito pecaminoso foi para o cu. Oua atentamente. Nos
arrabaldes de Kuruketra vivia um cla pecaminoso chamado Kli
ga. Ele ludibriava os meninos da cidade, de cinco ou seis anos,
forava-os a ir com ele para a floresta e l ele os matava. Depois de
mat-los, ele retirava objetos de ouro, prata e quaisquer coisas de
valor que encontrasse em seus corpos. A noite ele costumava entrar
nas residncias de pessoas piedosas para roubar. Ele assaltava os
viajantes e os matava na floresta. Uma vez, num dia de eclipse solar,
as pessoas se dirigiram a Kuruketra, vindas de vrias localidades,
com o propsito de dar presentes nesta ocasio auspiciosa. Depois de
se banharem naquele local durante o eclipse e de darem os devidos
presentes, elas voltaram aos seus lares. rei, entre aquelas pessoas
havia um mercador muito rico, que se demorou ali e voltou para casa
depois de todo mundo ter ido embora. Ele seguia montado sobre um
cavalo e acompanhado por vinte soldados. Aquele o Kliga foi atrs
dele para assalt-lo. O patife seguiu aquele mercador por uma grande
distncia e no via a hora de assalt-lo. O mercador estava
acompanhado por vinte soldados e ele estava sozinho. O mercador fez
um acampamento e noite, e o cla quis se aproveitar da escurido
para atacar. Um dos homens do mercador, que estava de viglia,
percebeu que o patife estava entrando no acampamento.
O vigia notou sua atitude suspeita e agarrou-o pelos ps. O alarido
acordou os demais e deram-lhe uma paulada nas mos. Ele tentou
fugir, mas foi agarrado. Ele lutou contra os seus captores e matou dois
soldados. Apesar de golpeado na cabea, ele tentou nova fuga,
correndo muito. Um dos homens do mercador tinha um arco, atingiu-o
com uma flecha certeira durante a fuga e ele logo abandonou aquele
corpo. O trs que morreram (o cla e os dois soldados que ele
matou), foram recolhidos por excelentes aeroplanos celestiais.
Pairando no cu, eles disseram estas palavras ao mercador:

- grande mercador, caro amigo, esta Haridra um excelente local


sagrado aqui em Indraprastha, que concede benefcio at para os
pecadores. Ns morremos neste local sagrado e agora estamos indo
para os planetas celestiais. Boa sorte para voc!
Nrada continuou:
- ibi, ao dizerem isso os trs foram para o cu, local que s
alcanado por quem realiza atividades meritrias e onde h inmeras
maneiras de desfrutar aquilo que se deseja. Quando amanheceu,
aquele mercador cremou os corpos dos seus serviais e jogou os seus
ossos naquelas guas. rei, quando os ossos foram jogados na gua
daquele local sagrado, os dois servos voltaram dos planetas celestiais
e disseram para o mercador:
- bom mercador, por termos nos encontrado com a morte neste local
sagrado, fomos promovidos para os planetas celestiais, apesar de
nossa vida pecaminosa. Mas como os nossos ossos entraram em
contato com a gua deste local sagrado, seremos promovidos para
Satyaloka. Devido aos nossos ossos terem cado na gua, e por termos
morrido na regio seca deste local sagrado, alcanamos o mundo de
Brahm e vamos permanecer l enquanto o Senhor Brahm viver.
Como os ossos do ladro no atingiram a gua, ele dever permanecer
nos planetas celestiais. bom mercador, encontre o corpo dele e
tambm jogue-o na gua deste local sagrado, se voc fzer isso, ele
tambm alcanar o mesmo destino que alcanamos. As pessoas
benevolentes devem sempre favorecer a todos. Elas nunca devem se
incomodar nem com os malefcios provocados pelos patifes.
Nrada disse:
- Depois disso aqueles dois seguiram para o mundo de Brahm , devido
aos seus ossos terem sido jogados na gua de Haridvra. rei, o
mercador foi procurar o corpo do ladro, mas no conseguiu encontrlo. Depois, voltou quele local sagrado e foi se banhar com um nico
desejo: Desejo ter bons flhos, satisfazer os brmanes e os meus
parentes dando-lhes o dinheiro que ganhar honestamente, de adorar a
Viu atravs deste servio devocional e desejo morrer neste local
sagrado para atingir a morada de Viu. melhor dos locais sagrados,
venho prestar-lhe as minhas reverncias, sei que voc pode me
conceder este favor. rei, com este desejo em mente, o mercador e
todos os seus servos se banharam ali e depois voltaram para casa. Ao
chegar l, o mercador teve bons flhos com a sua esposa e satisfez os
brmanes e os parentes dando-lhe o dinheiro que ganhou
honradamente. rei, ele prestou servio devocional ao Senhor de
Lakm e veio morrer neste local sagrado para alcanar Vaikuha.
rei, acabo de lhe descrever a grandeza deste local sagrado em
Indraprastha chamado Haridvra. Oua agora o fruto obtido por quem
ouvir a este relato. O ouvinte obtm o mesmo fruto alcanado por
quem d de presente um droa de sementes de gergelim (uns 30
quilos) a um brmane no ms de mgha. O fruto de ouvir sobre a

grandeza deste local sagrado o mesmo que se presentear com gop


candana. O fruto obtido o mesmo que se obtm por fazer a viglia do
Praboshin Ekda. No h outro local sagrado na Terra que
conceda as quatro metas da existncia humana, como esta Haridv ra
em Indraprastha.

CAPTULO XX
Grandeza de Pukara: A Histria de Puarka

Nrada disse:
- rei ilustre, oua sobre a maravilhosa grandeza do Pu kara que est
situado aqui. Viu, o Senhor dos semideuses, fcou satisfeito devido
graa concedida por este local sagrado e foi morar na casa de
Puarka por um ms. O seu irmo mais novo, apesar de ser muito
pecaminoso, obteve a liberao aqui.
ibi disse:
- Quem este venervel Puarka? O que ele fez para que o Senhor
fcasse satisfeito e fosse viver na casa dele por um ms? sbio, digame como o irmo mais novo de Puarka, apesar de muito
pecaminoso, alcanou a morada de r Hari pela misericrdia deste
local sagrado. Ao ouvir a grandeza deste local sagrado, ainda no
estou satisfeito.
Nrada disse:
- Na cidade de Vidarbha vivia um brmane chamado M lava, que era
muito famoso, um conhecedor dos Vedas, tranqilo, erudito e muito
devotado a Viu. Ele adorava as Deidades, sbios, patriarcas e
alimentava todos os seres vivos. Ele no tinha nenhum apego pelos
objetos dos sentidos e estava livre da cobia e da insensatez. Uma vez
este ilustre brmane foi tomar um banho no sagrado God var
quando Jpiter entrou na casa zodiacal de Leo. Ele levou mil palas de
ouro para oferec-las aos brmanes de l. Pelo caminho ele ia
pensando:
- Em casa tenho dez mil palas de ouro para serem dadas em caridade
aos brmanes. Elas no devem ser gastas de outra maneira, so para
ser doadas a pessoas respeitveis num momento auspicioso. O que
dado num local e oportunidade apropriados a uma pessoa digna, que
no me tenha prestado nenhum servio, concede mrito inexaurvel. O
sbio venervel, que vivia de gros que coletava nos campos, uma vez

os doou a Durvsa, fcando ele mesmo sem nada ter o que comer e
por isso alcanou a posio mais elevada. O rei Bali, o senhor dos
demnios, sabia que Vmana era uma pessoa digna de receber
presentes, e mesmo sabendo que Ele era seu inimigo, deu-Lhe os trs
mundos que havia conquistado pela fora de seus braos. Portanto,
para satisfazer Viu, devo dar a minha riqueza, ganha honestamente,
para uma pessoa digna. No devo desejar o fruto deste ato. O flho da
minha irm, o piedoso Puarka, que a maior jia entre as
pessoas dignas que merecem ser presenteadas, quando receber o
chamado vir da cidade de Gaja. Devo lhe doar metade do que
acumulei para este meu sobrinho. O resto vou doar para os brmanes
eruditos.
Nrada disse:
- rei, ento aquele brmane piedoso, em poucos dias chegou ao
sagrado Godvar. L o flho da sua irm, Pu arka, se juntou a
ele. rei, ele havia chegado l antes de Mlava. O tio, depois de se
banhar devidamente no dia em que o sol entrou em Leo, deu metade
do que possua a Puarka, dizendo: Que o Senhor Viu fque
satisfeito comigo. Aquele piedoso Puarka, depois de tomar seu
banho no Godvar, deu com muita satisfao um quarto do que
ganho do seu tio para os brmanes eruditos. Mlava, depois de se
banhar e de dar doaes de acordo com sua capacidade, falou para o
seu sobrinho que estava voltando para casa:
- Envie minhas saudaes para os parentes mais velhos e as minhas
bnos para os mais novos. Voc sabe que a nossa unio aqui foi
temporria, assim como nesta vida a nossa unio com a esposa, flhos
e parentes temporria. Portanto, o homem sbio que alcana o
desapego pela existncia mundana, onde as unies so todas
temporrias, certamente torna-se apto em receber a misericrdia de
Viu. devido misericrdia de Viu que uma entidade viva fca
interessada em boa associao. Ento, nela produzido o desejo de
ouvir sobre os passatempos de Viu. Ouvindo sobre os passatempos
de Viu narrados pelos Seus devotos, ela desenvolve um intenso
desejo de narr-los e ento comea a se lembrar de Vi u
continuamente. A seguir, ela passa a sentir um grande anseio por
servir os ps de ltus de Visu. desta maneira que ela atravessa
rapidamente o oceano da existncia mundana com esta balsa. por
este motivo que os sbios e as pessoas meritrias se esforam pelas
boas aes. meu piedoso sobrinho, sempre esforce-se por isso.
Nrada disse:
- rei, ao dizer isso, com as faces banhadas de lgrimas, ele se
despediu do sobrinho e voltou para casa. O piedoso Puarka
tambm voltou para sua casa. Depois de alguns dias, Puarka
chegou a este local sagrado. Aqui ele se encontrou com o seu irmo
mais novo, chamado Bharata, que estava cado no cho, com a

respirao ofegante e com o corpo todo ferido e ensangentado.


Chorando, muito aflito, Puarka indagou ao seu irmo:
- Como voc foi reduzido a esta condio? Por qual motivo voc saiu de
casa e veio para c?
senhor dos reis, quando Puarka indagou isso, o irmo, que
estava sofrendo de grande agonia, morreu bem naquele momento.
Enquanto ele observava, um veculo maravilhoso com a sua tripulao,
desceu do cu. Depois de nele embarcar, Bharata, apesar de ter
cometido inmeros pecados, assumiu um corpo divino, e reverenciou o
seu irmo, dizendo-lhe estas palavras:
- inteligente Puarka, devido misericrdia deste local sagrado,
Pukara, eu, apesar de ser um pecador, alcancei uma posio celestial.
irmo, apesar de voc no saber de todas as minhas atividades
abominveis, hoje vou cont-las para voc. Eu me relacionava com a
prostituta Prabhvat, e gastei dinheiro com bebidas alcolicas na
casa dela. Eu perdi no jogo todo o dinheiro que ganhei roubando. Comi
os restos das oblaes oferecidas a iva na noite de ivartri, e voc
culpou um brmane chamado Jebuka por isso. Puarka, voc
sabe de muita coisa errada que eu fazia. Agora saiba o que eu fz
quando voc foi para o Godvar, vou lhe contar isso tambm. Depois
de uma quinzena que voc foi embora, ouvi dizer uma coisa que no
pude suportar: Voc havia ganho uma fortuna do tio Mlava. Eu ento
pensei: Vou matar o meu irmo e roubar o que o nosso tio lhe deu;
com este dinheiro vou deixar Prabhvat muito satisfeita. Vou jogar e
fcar mais rico ainda.
Pensando desta maneira vim lhe fazer uma emboscada, desejava
mat-lo e roubar o seu dinheiro. No sei como, uma caravana de
mercadores chegou a noite enquanto eu dormia. Um ladro apareceu
por l pretendendo roubar os mercadores. Quando o ladro havia
roubado alguns valores, os servos da caravana saram gritando atrs
dele:
- Peguem-no! Agarrem-no! Este ladro saiu correndo depois de roubar
muitas coisas de valor.
irmo, ao ouvi-los dizer isso, sai correndo na frente deles, para
agarrar o ladro e fcar com as coisas que ele havia roubado. Eu estava
armado com uma espada, e os servos acharam que eu deveria ser um
comparsa do ladro e me feriram com suas armas. Eu lutei e matei um
brmane que estava entre eles, apesar dele dizer que era um brmane
pacfco. Os servos ento me feriram mortalmente com as suas
espadas afadas. Na manh seguinte os mercadores foram embora e
voc me viu agonizando. meu irmo, acabei de contar porque voc
me encontrou aqui e o motivo de eu ter me encontrado com a morte
prematuramente.
Um pequeno comentrio devocional:

Algumas pessoas dizem que a f em ouvir as narrativas sobre os


passatempos de Ka se desenvolve devido realizao de algumas
atividades piedosas como sacrifcios, realizao dos deveres prescritos
dentro do vararama, caridade aos brmanes, etc. Mas estes
conceitos so equivocados. possvel que estes processos possam ter
sido cultivados antes do aparecimento da f ( raddh), mas se formos
fazer uma anlise mais detalhada fcar patente que de uma maneira
ou de outra deve ter havido sat-saga, ou associao com devotos
entre a ocorrencia dos dois eventos; isto , entre o cultivo das
atividades piedosas e o aparecimento da f. rla Rpa Gosvm
diz que nunca karma, jna e vairgya podem ser responsveis pelo
aparecimento de raddh; apenas sat-saga pode ser a causa do
aprecimento de raddh. Esta raddh torna a pessoa uma candidata
habilitada (adhikr) para alcanar uddha-bhakti, ou servio
devocional puro, atravs do processo gradual de sdhana-bhakti, que
se inicia com o ouvir e cantar sobre as glrias, atividades, associados,
morada, parafernlia, etc. do Senhor r Ka.

CAPTULO XXI
Puarka Alcana a Absoro em Viu
Nrada disse:
- Ao ouvir estas palavras do seu irmo, o nobre Puarka lhe disse:
- Bharata, diga-me, qual foi o mrito religioso que fez com que voc
viesse morrer neste local sagrado? Os seus pecados j so conhecidos.
Bharata disse:
- Puarka, oua. Vou lhe contar o mrito religioso que fez com
que nesta existncia eu me aproximasse deste local sagrado. Uma vez,
depois de cometer um roubo, enquanto eu estava voltando para casa,
vi uma criana abandonada morta num canto do mercado. Eu a
coloquei sobre a minha cabea, a adornei com um tecido e a levei para
as auspiciosas margens do Gnges. L eu realizei os rituais fnebres e
a cremei. Naquele dia, com ela eu gastei tudo o que havia ganho no
jogo. Foi devido a este mrito religioso que alcancei este local sagrado,
que trs toda auspiciosidade. Realize os rituais fnebres e creme este
meu corpo morto.
Nrada disse:
- rei, quando os rituais fnebres foram realizados, at mesmo o
pecaminoso Bharata foi para o cu devido ao favor deste local
sagrado. Agora oua como Viu, Hari, viveu por um ms na casa de
Puarka, devido ao favor deste local sagrado. O piedoso brmane

ao ver que Bharata havia alcanado a felicidade neste local sagrado,


ps em sua mente que este lugar sagrado concede todos os objetos
desejados. O sbio Puarka aqui se banhou com este desejo: Que
Viu, com a Sua forma original, viva em minha casa durante todo o
ms de mgha. Depois de se banhar com este desejo, ele foi para
casa. grande rei, Puarka contou para os outros irmos sobre a
morte de Bharata neste lugar sagrado que concede todos os objetos.
Eles tinham as suas mentes encobertas por my e se lamentaram
muito. Puarka ento realizou em sua casa todos os rituais
necessrios, vivia deleitado, aguardando a visita de Viu. No dia da
lua cheia de paua, ele celebrou um grande festival, julgando que no
dia seguinte Hari estaria em sua casa. Ele decorou bem a casa,
aspergindo gua misturada com pasta de sndalo, estrume de vaca e
enfeitou todos os cantos com prolas. Deu comida para duzentos
brmanes, servindo-lhes inmeras preparaes. Ele tambm os
gratifcou com inmeros presentes.
A noite toda ele danou, cantou e tocou instrumentos musicais,
fazendo uma viglia com os seus parentes e convidados. Na manh
seguinte ele se despediu de todos os convidados, aguardando ansioso
pela chegada de Viu. Viu ento mandou o Seu veculo at perto de
l e entrou naquela casa, onde o Seu devoto O aguardava. Puarka
ao v-lO chegar, rapidamente se levantou de onde estava sentado e O
reverenciou solenemente. Aquele brmane piedoso fcou deleitado ao
ver Viu, adorou-O com toda a parafernlia adequada, pediu-Lhe para
que sentasse, e Lhe disse:
- Voc quem dispersa os tormentos da existncia mundana. Vi u!
Voc quem preserva o Universo! Por favor, fque aqui, at que eu
termine a minha penitncia neste ms de mgha. O Seu imaculado
Vaikuha existe onde todos os Seus servos Lhe prestam servio
devocional. Ouvimos da boca dos Seus devotos, Senhor, que Vi u
vive na casa onde se relatam os Seus passatempos. E tambm nos
lares onde se cantam os Seus santos nomes, onde nos coraes se
abrigue a Sua forma maravilhosa e onde nos ouvidos ecoem as Suas
virtudes. Os melhores coraes so realmente aqueles que anseiam
pelo Seu servio devocional. As melhores cabeas so aquelas que se
prostram diante de Voc e os melhores corpos so aqueles que vivem
com os restos dos alimentos oferecidos a Voc. Senhor de Lak m,
s so realmente piedosos aqueles cujas mentes vem com igualdade
os amigos e os inimigos, as perdas e os ganhos. Senhor de ak m,
s so realmente piedosos aqueles cujas mentes no se afetam com
as emoes. Os piedosos vivem onde Voc vive e Voc vive onde
vivem os piedosos. Saiba que sou Seu devoto; por favor, viva em
minha casa neste ms de mgha.
Nrada disse:
- Viu depois de ouvir estas palavras de Puarka, e de iluminar
todas as direes com o brilho dos Seus dentes, disse sorridente:

- brmane inteligente, voc o melhor homem virtuoso que existe


na Terra, pois foi se banhar nos locais sagrados desejando a Minha
companhia. brmane, levante-se. Neste ms de mgha banhe-se
todos os dias nas guas do Gnges. No fnal do ms, no dia da lua
cheia, devo Me banhar com voc em Pukara. O fruto de se banhar
durante todo o ms de mgha em Prayga obtido com apenas um
banho em Pukkara.
Nrada continuou:
- Com esta recomendao de Viu, Puarka se banhou naquele
ms nas guas do Gnges, sempre ao raiar do sol. Na verdade,
Puarka adorou o Senhor de olhos de ltus com folhas de tulas,
lindas flores, cevada, aafro, sndalo e acenou cinco lamparinas de
cnfora diante do Senhor de Lakm, cujo corpo se tornou fragrante
com o incenso de agaru. Depois de alimentar o Senhor do Universo
com cinco tipos de preparaes alimentares, ele O abanou e fez com
Ele se deitasse numa linda cama, forrada de maravilhosa tapearia e
adornada com jias. Depois ele massageou os ps de ltus do Senhor
de Lakm. Ele Lhe ofereceu tmbla e cnfora. Ele pegou um
espelho e ofereceu para que o Senhor se contemplasse enquanto ele
Lhe atava um lindo turbante. Assim o brmane passou todo aquele
ms de mgha, adorando o Senhor Viu, que destri a existncia
mundana, que estava vivendo em sua casa. Ento, no dia da lua cheia
do fnal do ms de mgha, ele viu Garua aguardando-o. O pssaro
havia chegado ali apenas por ter sido lembrado por Vi u. Ao v-lo, o
Senhor de olhos de ltus disse para Puarka:
- melhor dos brmanes, oua s Minhas palavras. Vivi com voc em
sua casa todo o ms de mgha, conforme o desejo que voc
manifestou quando se banhou no local sagrado de Pu kara situado em
Indraprastha. Hoje vou lev-lo montado sobre Garua novamente
para Pukara, que a maior jia entre os locais sagrados. brmane,
uma vez que estou sua disposio, depois que voc se banhar
naquele local, devo lhe conceder as quatro metas da vida humana e
tudo mais que voc desejar. O seu irmo Bharata, apesar de ser um
pecador, desejou ir para o cu ao morrer ali, e o alcanou. O que mais
preciso dizer sobre as glrias deste local sagrado?
Nrada disse:
- rei, depois de dizer estas palavras ao brmane e de coloc-lo sobre
o senhor dos pssaros, Viu veio a este local sagrado. Ao chegar l,
saiu um raio luminoso do corpo de Puarka, que juntamente com o
seu ar vital, alcanou a posio de Viu. Puarka alcanou a
liberao na forma da absoro no corpo de Viu por se banhar no
Pukara que existe em Indraprastha com este desejo. Quem pode
descrever a grandeza do Pukara situado em Indraprastha? Eu s lhe
descrevi um bilionsimo das suas glrias. rei, por ouvir ou por recitar
(ler) atentamente sobre a grandeza deste local sagrado, um homem
obtm o fruto de um sacrifcio de cavalo.

Um pequeno comentrio devocional:


O sdhana, ou esforo pela auto-realizao, pode ser de dois tipos:
vaidh e rgnug-bhakti. rla Bhaktivinoda hkura reala a
importncia de se compreender a diferena entre os dois tipos de
sdhana, porque sem que haja esta compreenso podem surgir
inmeras suspeitas que acabam prejudicando o desenvolvimento de
bhakti. Vaidhi-bhakti o sdhana realizado de acordo com as regras e
regulaes existentes nas escrituras. Quando a entidade viva tem
redespertada a sua rga intrnseca, ou forte apego amoroso por r
Ka, ela passa a ter o desejo de servir a Ka expontaneamente.
Para redespertar esta rga essencial a aceitao de um mestre
espiritual competente. A desejo em seguir os passos de uma
personalidade que possua gosto (ruci) por este apego (rga)
chamado rgnug-bhakti. A nica causa para a qualifcao (adhikr)
para praticar rgnug-bhakti a avidez espiritual. O forte desejo em
alcan-la. Para isso no necessrio o estudo aprimorado das
escrituras e nem o uso habildoso da lgica mundana. A raddh
derivada do desejo intenso em desfrutar dos doces sentimentos dos
associados de r Ka a nica causa para a qualifcao
(adhikra) em rgnug-bhakti.

CAPTULO XXII
A Grandeza de Prayga: A Histria de Mohin

Nrada disse:
- Agora vou lhe descrever muito devotadamente a muito meritria
grandeza da auspiciosa Prayga, o principal dos lugares sagrados.
rei, havia um gandharva chamado Vivvasu, que muito conhecido
neste mundo. Uma vez ele foi at a assemblia de Brahm, situada no
monte Sumeru, para cantar. Vivvasu ali viu o senhor dos
semideuses reunido com legies de seres celestiais, sentado num
trono magnfco. rei, perto do trono de Brahm ele viu Indraprastha,
como se ele fosse um outro senhor do mundo, sentado num trono
excelente.

Ele viu o Senhor Brahm e o chefe dos locais sagrados (Pray ga)
abanando a cabea de Brahmaprastha e de Indraprastha. rei, l ele
tambm observou os outros locais sagrados permanecendo de mos
postas em respeitosas reverncias queles dois. Diante deles estava
sendo executada uma maravilhosa gandharva-rga. Logo o Senhor
Brahm partiu para Satyaloka com os locais sagrados. Ento, senhor
dos reis, o inteligente Vivvasu, vendo a grandeza do local sagrado
Indraprastha, disse estas palavras para Hr, o gandharva responsvel
por aquele rga:
- grande gandharva, neste mundo este local sagrado chamado
Indraprastha mais maravilhoso do que milhares de outros locais
sagrados, por isso ele est sentado perto do Senhor Brahm . At
mesmo o chefe dos locais sagrados fca atrs dele, abanando a sua
cabea numa posio servil. Ento o que dizer dos outros locais
sagrados? Uma visita a qualquer um dos locais sagrados que existem
garantem as trs metas da vida humana (kma, artha, dharma); mas
Indraprastha garante as quatro metas (kma, artha, dharma, moka).
Os seus grandes mritos no podem ser descritos nem por e a com
Suas milhares de bocas.
Nrada disse:
- rei, o inteligente Vivvasu, vendo a grandeza de Indraprastha,
que purifcante e que concede todos os objetos desejados, foi para
casa.
Assim como Indra, o senhor de ac, o maior dos semideuses e
Brahm superior a ele, assim tambm Prayga o melhor de todos
os locais sagrados. Indraprastha superior a Pray ga. rei, agora vou
lhe narrar a histria da prostituta Mohin, que aconteceu em Pray ga.
Nas margens do Narmad h uma cidade chamada M himat. Nela
havia uma prostituta chamada Mohin, que era muito rica, desfrutava
de beleza e juventude e era perita em danar e cantar. Ela cobiava o
dinheiro e por causa dele cometeu muitos pecados. Ela matou sete
brmanes e muitas criadas. Aquelas pecadora tambm cometeu
inmeros abortos. Foi desta maneira que passou a sua juventude
valiosa em atividades pecaminosas.
Depois de algum tempo a velhice tomou conta do seu corpo. Com o
seu corpo afligido pela velhice, os desejos sensuais a abandona am.
Ela j no sentia a atrao por jovens amantes e os jovens amantes
no sentiam a menor atrao por ela. Ela no contava para ningum a
riqueza que havia ganho com as suas atividades pecaminosas. Ela no
dava nada para ningum e nem desfrutava ela mesma. Ela no
depositou aquele dinheiro em lugar algum, pois no confava em
ningum. Numa noite, sem dormir, ela pensou: Para quem vou deixar
esta herana que foi acumulada com atividades pecaminosas? Ela vai
me conduzir a um inferno pavoroso. Quem vai desfrutar deste dinheiro
sero as minhas criadas e os seus esposos. Por que no faze agora um
bom uso deste dinheiro? Pensando desta maneira, ela resolveu

cometer atividades meritrias como construir jardina, tanques, poos,


reservatrios de gua e templos. Perto da sua casa ela construiu um
hospedaria para os forasteiros fcarem e ela lhes dava uma comida
excelente.
rei, enquanto esta Mohin se dedicava a estas atividades piedosas,
a velhice foi progredindo e ela pensou: Apesar de su ter gasto muito
dinheiro com estas atividades piedosas, ainda possuo muita riqueza na
forma de ouro, prata e outras coisas valiosas. Vou do-la aos brmanes
eruditos. Pensando desta maneira, ela convidou os brmanes da
cidade para fazer a doao. Os brmanes, realizando o perigo da
aceitao daquela riqueza, no a aceitaram. Ela ento dividiu o que
possua em duas metades e deu uma para as criadas e a outra para os
forasteiros. Ela se tornou uma destituda. Notando que sua morte era
iminente, as criadas a deixaram, levando todos os bens que ela havia
doado, indo desfrutar da vida em qualquer outro local. Desolada,
Mohin apanhou uma febre muito forte. Ela ento observou oito jejuns
rigorosos e se livrou da febre. Ainda havia resto de perodo de vida
para ela. rei, ela tinha uma criada chamada Jaradgav , que era
bondosa e que cuidou dela dando-lhe uma dieta saudvel e coisas
assim. Dentro de algum tempo ela se recuperou e comeou a sentir
vergonha por estar na casa da sua criada, e pensava: Aqui neste
mundo eu vivi alegremente. Agora a misria se apoderou de mim. No
pretendo viver na pobreza. Pensando desta maneira, elas saiu
daquela casa sem ter para onde ir. Ao vagar pela floresta, alguns maus
elementos que a conheciam, imaginaram que ela estava indo atrs de
alguma coisa de valor que ocultara na floresta. Eles a atacaram e a
deixaram agonizando na floresta. Nisso, rei, algum asceta, veio at
aquela floresta trazendo um pote com gua de Pray ga. Ao v-la
cada, com muitos ferimentos, ensangentada e sedenta, o asceta
indagou:
- Quem voc? Quem foi que a feriu desta maneira? Por que voc veio
sozinha para esta floresta? Voc foi muito afortunada, pois eu
desejando fazer o bem, trouxe um pouco dgua de Pray ga, situada
em Indraprastha.
Ao ouvir isso, e incapaz de pronunciar qualquer palavra, ela abriu a
boca para beber gua, com o desejo de ser uma rainha! rei, quando
a gua de Prayga caiu na sua boca, a prostituta Mohin abandou
aquele corpo. Na hora da morte ela desejou a posio de rainha.
Portanto, ela nasceu na casa do rei de Kerala e se casou com o rei V
ravaman, que era de boa famlia, bom carter, rico, prspero e bem
afeioado, e viveu no pas de Dravia. Ela era muito bela, com olhos
de ltus e com um corpo resplandecente como o ouro. Portanto, o seu
pai a chamou de Hemg.
Uma vez Hemg, adornada com valiosos ornamentos de ouro, foi
at a casa de Kal, sua amiga e flha de um ministro. L ela tomou
banho e teve o corpo untado com leo de cevada, comeu comidas

deliciosas e sentou-se num assento excelente. Com as tranas


ornamentadas com flores e vestida com roupas de seda e com
tmbla na boca, ela disse para Kla:
- Kla, sei que falo docemente, mas minha fala indistinta com a de
um cuco, veja se consegue entender o que falo. Mostre-me o que h de
mais maravilhoso nesta casa.

CAPTULO XXIII
Hemg
Vaikuha

Vravarman

Vo

para

Nrada disse:
- rei, quando Kla foi assim solicitada pela esposa do rei, trouxe uma
caixa de ouro com o seu tesouro e a colocou diante dela. Ela disse:
- rainha, este um livro maravilhoso. Ele todo cheio de gravuras.
Abra-o e veja o que ele contm. Ao ver as gravuras que esto nele a
sua mente se deleitar.
Ao ser assim solicitada pela amiga, a rainha abriu a caixa e retirou o
livro que havia dentro. Primeiro ela viu sucintamente as gravuras das
dez encarnaes de Viu. Ento ela viu o globo que tem a extenso
de cinqenta e cinco bilhes de yojanas. L ela observou uma regio
cheia de trevas. Entre estas regies estavam as montanhas Lokaoka.
Ento ela viu as sete ilhas rodeadas pelos sete mares. Viu os rios, as
montanhas e os continentes. A rainha viu esta Bhratakhaa. Viu os
rios principais como o Yamun e o Ganges. rei, ela ento localizou
esta auspiciosa Indraprastha juntamente com Vraja s margens do
Yamun. Meu querido rei, ao ver este local sagrado instalado por
Brahm, ela imediatamente se lembrou das atividades que realizou na
vida pregressa. Ela ento se levantou silenciosamente, determinada;
No deverei comer mais nada at chegar a este local sagrado, e se
apressou em ir para casa. Ao chegar em casa ela se encontrou com V
ravarman, o seu esposo querido, e lhe disse:
- senhor da minha vida, oua s minhas meritrias palavras e acateas rapidamente. Meu desejo deve ser satisfeito. Outrora eu fui uma
prostituta. Cometi inmeros pecados na minha juventude e na velhice
a minha mente se voltou para atividades piedosas. Eu gastei a riqueza
que acumulei pecaminosamente realizando muitas atividades
meritrias. querido rei, quando fquei sem dinheiro algum, sa da
cidade e estava indo para a floresta, alguns ladres pecaminosos, que

viviam atormentados pela pobreza, me atacaram desejando roubar o


que possua. Os ladres, com os seus desejos frustrados, me deixaram
com o corpo ferido por suas armas, agonizante e inconsciente. Nisso,
um asceta vinha caminhado pela floresta trazendo gua da Pray ga
situada em Indrasprastha. O asceta ao me ver cada naquela condio,
me preguntou: Quem voc? De onde voc veio? Quem a atacou e
por que?
Eu no consegui dizer nada, mas dei a entender que estava sedenta.
Ele jogou um pouco dgua na minha boca e naquele mesmo instante
eu abandonei o meu corpo. Na hora que abandonava o corpo eu tinha
o desejo de me tornar uma rainha. Devido graa deste local sagrado
eu me tornei a sua esposa, casta e de bom carter. rei, agora desejo
ver este local sagrado juntamente com voc. Fiz o voto de no me
alimentar at chegar l.
O rei disse:
- linda senhora, como posso saber que o que voc diz verdade?
Convena-me e eu farei o que voc est pedindo.
Nrada disse:
- Quando o rei disse isso, ouviu-se uma voz no cu:
- rei, sua esposa est falando a verdade. V a auspiciosa Pray ga
situada em Indraprastha e ao chegar ali tome um banho. Voc ter
todos os seus desejos realizados.
Nrada continuou:
- Depois de ouvir estas palavras vindas do cu, o rei caiu prostrado no
cho como uma vara, e disse: Presto as minhas reverncias quele
que proferiu estas palavras. Ele ento chamou o seu ministro e lhe
confou o reino, tomou uma excelente quadriga e foi com a esposa
para aquele local sagrado. Hemg ali chegou com o rei dentro de
alguns dias. Eles l beberam a gua do chefe dos locais sagrados. O
casal se banhou naquele auspicioso local sagrado, que concede todos
os desejos. Eles desejaram alcanar Vaikuha com aqueles corpos.
Quando eles ainda estavam se banhando, ali chegaram Brahm em
seu cisne transportador e Viu sobre a Sua guia. O rei e a rainha
reverenciaram-nos e o rei disse:
- Saudaes a Vocs, os melhores Deuses, quele que possui uma
compleio dourada e quele que possui a compleio escura e que se
vestem com trajes vermelhos e amarelos, respectivamente. Eu sado
ao senhor de Satyaloka, que possui principalmente as qualidades de
sattva e rajas e ao Senhor de Vaikuha que est sempre em sudhasattva, que possui quatro braos e que transportado pelo senhor dos
pssaros. Eu O sado reverencialmente, com a minha cabea
prostrada, ao Senhor Viu, que concede a liberao dos prazeres
sensoriais, o desapego mundano e o apego pelos Seus ps de ltus,
que so adorados pelos semideuses. Senhor dos olhos de ltus,
ningum conhece a Sua forma original, pois Voc est alm de Prak ti
e transcendental mente e fala humanas. Alma mais elevada,

abenoados so os homens que se refugiam em Seus ps de ltus que


so o lugar de abrigo de legies de sbios. Este local sagrado, onde
venho me refugiar em Seus ps de ltus, muito difcil de ser
alcanado at mesmo por aqueles que O adoram e ele concede todas
as bnos mais desejadas. No entanto ele deve ser procurado por
aqueles que desejam a liberao, quem o procura com qualquer outra
motivao realmente um tolo. Este o meu desejo.
Nrada disse:
- Depois de assim louvar o senhor dos semideuses e o Senhor do
Universo, o rei permaneceu em silncio e ento Hemg falou:
- Senhor de Lakm, Senhor de olhos de ltus. Brahm , que
tem o posto mais elevado, venervel senhor de Sarasvat, eu os
sado. Se vocs desejam fazer algo por esta entidade viva desprezvel,
ento por favor, ajudem-me a travessar o oceano da existncia
mundana. Senhor, devido graa deste local sagrado eu me tornei
uma rainha. Agora pude ver Voc, o que muito difcil at para os
semideuses. Voc tambm conhece os coraes de todo mundo; Voc
nos concede sempre o melhor. Nos conceda aquilo que mais ansiamos
na hora do banho.
Aqueles Senhores, assim saudados pelos dois, fcaram satisfeitos e
disseram para o casal:
- Hemg, voc muito abenoada, uma vez que por ter entrado
em contato com este local sagrado, emancipou o seu esposo cuja a
mente estava muito apegada aos prazeres do reino. A liberao
muito difcil de ser alcanada por reis que so apegados aos objetos
dos sentidos. O seu esposo teve uma esposa como voc devido
graa deste local sagrado.
Nrada disse:
Ao dizer isso, e olhando para Garua, aqueles dois Senhores e o casal
foram para Satyaloka. L o casal foi devidamente honrado por Brahm
e ali permaneceram por algum tempo a pedido do Senhor Brahm . E
depois, acompanhados por Viu, eles foram para Vaikuha,
transportados por Garua. rei, acabo de lhe narrar a grandeza do
chefe dos locais sagrados. Esta narrativa meritria, destri todos os
pecados, conduz ao sucesso e concede flhos. A pessoa que a ouvir ou
ler diariamente ir para o local que desejar. Eu lhe falei a verdade.

CAPTULO XXIV
K, Gokara, ivakc, Trthasaptaka e Bhmakua

Nrada disse:
- Oua, ibi. Agora vou lhe descrever a excelente e meritria
grandeza de K, que d sucesso e uma longa vida. rei, outrora,
na auspiciosa Ktayuga, havia uma rvore chamada iap na K
situada no declive de Indraprastha. Um corvo havia feito o ninho
naquela rvore e logo abaixo, num buraco da rvore, vivia uma grande
serpente. A esposa do corvo botou dois ovos no ninho e partiu para um
local qualquer. O corvo fcou tomando conta dos ovos e no saa
daquela rvore. Uma noite ocorreu um vendaval que derrubou a
iap, arrancando at a raiz. Na queda da rvore a serpente e o
corvo foram esmagados e morreram. A rvore, a serpente e o corvo
assumiram corpos divinos e, sentados em aeroplanos, foram para a
morada de Viu.
ibi perguntou:
- sbio divino, qual foi o mrito religioso que fez eles alcanarem
Vaikuha? Quem eles eram antes disso? Conte-me tudo isso,
Nrada.
Nrada disse:
- Havia um brmane chamado ravaa no pas de Kuraaka. A
esposa dele se chamava Ku, e seu irmo chamava Kuraaka.
Aquele ravaa comia pratos doces sem antes ter se lavado. Foi por
este pecado que ele nasceu como um corvo de aldeia. O irmo dele,
Kuraaka, era um grande atesta, parou de seguir o caminho prescrito
pelos rutis e smtis e comeou a censurar as Deidades. Devido a
esta falta ele recebeu um corpo de serpente na prxima vida. A esposa
de ravaa, Ku, teve que partilhar os pecados dos dois. Portanto,
ela assumiu a condio de um ser inanimado, que era procurado por
aqueles dois. Bem, estes foram os pecados cometidos por eles na vida
pregressa.
Agora vou lhe contar sobre o mrito religioso que fez com que eles
chegassem a K. Uma vez eles estavam voltando para casa depois
de irem a uma vila. Ao verem a vaca de um viajante cada num poo,
eles foram ajud-lo a tir-la de l. Devido a este mrito religioso eles
se encontraram com a morte em K, na rea de Indraprastha, o
que muito difcil se ser alcanado, e de l eles foram para Vaikuha.
rei, acabo de falar sobre a grandeza de K. Agora diga o que
mais voc deseja ouvir.
ibi respondeu:
- sbio, voc mencionou trs locais sagrados de iva: K,
ivakc e Gokara. Voc descreveu a grandeza de K, agora
descreva a grandeza dos outros dois.
Nrada disse:
- rei, Gokara um local sagrado de iva muito purifcante. O
homem que morre l alcana a posio de iva; no h dvida quanto
a isso. Se uma entidade viva morre na terra, na gua ou no ar naquele

local, ela vai brilhar no pico de Kailsa, assumindo a posio de iva.


Quem morre em Gokara no volta a nascer. Resplandecente como
iva, a entidade viva obtm a liberao a hora em que desejar. rei,
vou descrever a grandeza de Gokara como a ouvi da boca de
Brahm. Esta montanha, com uma aparncia meritria, vista perto
de Gurutrtha, a uma distncia de duas milhas de Pray ga. Nela vivia
um bhilla muito cruel chamado Karkaa. Sua esposa chamava J ra. Ela
havia matado os seus cinco esposos anteriores. Ela havia preparado
um doce com veneno e pretendia matar Karkaa, o seu sexto esposo.
O bhilla fcou sabendo disso atravs de sua irm, e tratou de mat-la o
quanto antes.
Quando aquele selvagem se aproximou dela empunhando uma
espada, a esposa compreendeu que ele pretendia mat-la e saiu
correndo. Assustada e desejando salvar a vida, ela correu para uma
floresta. Karkaa alcanou-a neste local sagrado de Gokara. Ele logo
cortou a cabea dela e jogou o corpo na gua deste local sagrado e foi
para casa. Por encontrar-se com a morte neste local sagrado, J ra se
tornou uma das amigas de Prvat no pico do Kail sa. Bem, j lhe
contei sobre a glria de Gokara, agora vou descrever para voc a
grandeza de ivakc. rei, a mesma bem-aventurana que
alcanada em Gokara alcanada em ivakc, que est situada
nas elevaes de Indraprastha. Foi aqui que o Senhor iva satisfez a
Viu, o Senhor de todos os semideuses, e obteve o posto de chefe
dos devotos e do conhecimento metafsico. Portanto, ns, os flhos de
Brahm, sempre adoramos o Senhor iva, com o desejo de alcanar o
servio devocional a Viu e o conhecimento.
rei, foi aqui que o demnio Baa observou um jejum de cem anos
para satisfazer o Senhor iva, com o desejo de alcanar as mesmas
qualidades de Mahevara. iva fcou muito satisfeito com ele e
conferiu-lhe a posio de servial. O Senhor iva tambm se tornou o
protetor perptuo da cidade de Baa. Meu caro rei, outrora esta cidade
pertencia a Viu e Viu certa ocasio fcou satisfeito com as
penitncias realizadas por iva e deu-a para ele. Uma vez aqui
aconteceu um evento maravilhoso. Um brmane, um devoto de iva,
alcanou Vaikuha aqui. rei, havia um brmane muito religioso
chamado Heramba. Ele sempre se dedicava adorao do Senhor
iva com a mente, palavras e atividades. Uma vez aquele devoto de
iva, ao visitar os locais sagrados consagrados a Mahadeva, chegou a
esta ivakc. Aquele brmane inteligente no saiu deste local
encantador. Um dia ele morreu nestas guas. Ento, com a ordem de
iva, os seus atendentes vieram para lev-lo a Kailsa. No meio do
caminho eles se encontraram com os servos de Viu que vinham de
Vaikuha. Eles foraram os serviais de iva a entregar-lhes aquele
brmane. Houve uma grande batalha entre os servos de Viu e os de
iva.

Nesta batalha ningum saiu vencedor ou perdedor. Viu, montado


sobre Garua, veio de Vaikuha. iva, o Senhor dos trs mundos,
veio de Kailsa montado sobre o seu touro. Quando os dois olharam
para a cara um do outro, deram risada ao verem a grande batalha que
era travada entre os seus servos. Ento Viu mandou que ambos os
grupos parassem com aquela briga, colocou o brmane sobre Garu a
e foi para a morada de iva, acompanhado por iva, os atendentes
dele e os Seus. Ao passar pelos planetas celestiais, o Senhor foi
saudado pelos semideuses. O Senhor iva os recepcionou em Kail sa,
e o brmane fcou encantado com a beleza do lugar. Depois de Kailsa,
o brmane acompanhou o Senhor Viu at Vaikuha, sendo
calorosamente despedidos pelo Senhor iva com muita devoo. Foi
devido graa deste local sagrado que o glorioso brmane obteve a
viso de Viu e sua promoo a Vaikuha. Bem, acabo de lhe
descrever a grandeza de ivakc.
Agora oua atentamente sobre o lugar sagrado chamado T
rthasaptaka. grande rei, este local sagrado d o fruto das quatro
metas da vida humana para quem o visite, entre em contato com ele,
pense sobre ele ou que meramente se lembre dele. Grandes sbios
como Vasiha estiveram l e executaram penitncias severas para o
propsito da criao. O religioso Marici tambm se banhou ali com o
propsito de obter um flho excelente, Kayapa. Atri tambm recorreu
a este local sagrado para suas penitncias e obteve seus trs flhos
famosos - Soma, Durvsa e Datta. O piedoso Agira tambm obteve os
seus flhos pela graa deste local sagrado. Ele pode conceber os
brmanes girasas, que nasceram na famlia do sbio. Pela graa
deste local sagrado Pulaha tambm teve um flho com excelentes
qualidades e Dambholi teve um flho com excelentes virtudes, Agastya.
Por praticar suas penitncias e tomar banho neste local sagrado,
Pulastya teve um flho, o glorioso Kuvera, amigo de iva. Kratu obteve
por intermdio deste local sagrado, milhares de flhos, os chamados
Vlakhilyas.
E devido ao mrito deste local sagrado todos estes sbios so
celebridades perptuas. Vasiha teve sete flhos pela graa deste
local sagrado, entre eles Raja e outros. Bem, j lhe falei sobre a
grandeza de ivakc. rei, existem inmeros outros locais
sagrados, como Kapilrama, Kedra, Prabhsa e outros. A grandeza
deles no pode ser descrita nem mesmo por Ananta em milhes de
anos; como elas podem ser descritas por pessoas como eu?
Saubhari disse:
- Depois de dizer isso, Nrada, o melhor dos sbios, exaltando as
virtudes de Viu, foi visitar o Senhor iva e ascendeu aos cus. O rei
Aunara ibi, depois de ouvir sobre a grandeza de Indraprastha da
boca daquele sbio divino, sentiu-se muito abenoado. Ele se banhou
naquelas guas e depois de praticar todos os rituais auspiciosos,
voltou para a sua cidade. Yudhihir, acabo de lhe descrever a

grandeza de Indraprastha, o purifcante local sagrado que existe s


margens do Yamun.
grande rei, na era de Kali, as pessoas desprovidas de f, no tero
muita considerao por Indraprastha, a jia entre os locais sagrados. O
fruto que obtido por se ouvir os dezoito puras e o rmad
Bhgavatam alcanado por se ouvir sobre a grandeza de
Indraprastha. O fruto que obtido por centenas de milhares de banhos
no alvorecer durante o ms de mgha alcanado por quem ouve
devotadamente a descrio da grandeza deste local sagrado. rei,
quem ouve devotadamente a descrio da sua grandeza, gratifca os
patriarcas, semideuses e sbios. O fruto que se obtm com votos como
o kccha, atikccha, parka e cndryaa so alcanados por quem
ouve com devoo a grandeza de Indraprastha. Na verdade, rei, o
fruto obtido por se realizar todos os sacrifcios vdicos, como o
sacrifcio de cavalo, obtido por quem ouve esta descrio com
devoo.
Sta disse:
O rei Yudhihira depois de ouvir sobre a grandeza de Indraprastha de
aunaka Saubhari, foi para Hastinpura. Depois de instruir os seus
irmos a este respeito, ele foi para Indraprastha com o desejo de
realizar um sacrifcio de Rjasya. Ka, a Deidade da famlia, veio
de Dvrak para este sacrifcio.
Sabendo que este local sagrado poderia dar a liberao at mesmo
para um pecador como isupala, Ka matou isupala aqui. Por ter
sido morto neste local sagrado, isupala obteve a absoro em
Ka. Bhma construiu um grande reservatrio onde isupala
morreu e onde foi realizado o sacrifcio de Rjasya, usando a sua
maa para isso. Este local conhecido como Bhmaku a e purifca
a Terra inteira. No h dvida que o fruto de se banhar no Yamun em
Indraprastha obtido por quem se banha neste reservatrio.
Este local sagrado ir eliminar todos os pecados de uma entidade viva
que ali permanea por uma ano realizando prticas devocionais como
a circumambulao. Quem visitar este local todos os anos, nunca ser
maculado com o pecado cometido num local sagrado ou por qualquer
outro pecado. Portanto, todos os que desejam o fruto mais elevado
devem ir para l. Quem no o visita primeiro no obtm o fruto da
visita a outros locais sagrados. Quem recita os santos nomes de Vi u
ao visit-lo, a cada passo alcana o mrito de doar uma vaca castanha.
O homem que visita Indraprastha na quinzena da lua nova do ms de
caitra, abenoado, e se livra de todos os pecados.

Goura Sadbhuja bhajan kutir


seu servo;
Satyarja dsa.

Guaruj, 22 de dezembro de 1998.

Vous aimerez peut-être aussi