Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Fernseher (Frage 3)
Die Karte mit den Bezeichnungen fr das TV-Gert zeigt, dass das
standardsprachliche Wort Fernseher auch umgangssprachlich in
ganz sterreich und Deutschland verbreitet ist. Daneben ist vor
allem die Bezeichnung Fernsehpopulr: Sie wird aus verschiedenen
Gebieten im Sden Deutschlands gemeldet, besonders aber aus
dem Rhein-Main- und dem Mosel-Saar-Gebiet. In der Schweiz
schlielich ist sie die fast ausschlielich gebrauchte Variante. (Ob
ein regionaler Unterschied
zwischen der Fernseh und das Fernseh besteht, msste noch
gesondert ermittelt werden.) Die Form Fernsehen, die das DudenUniversalwrterbuch genau wie die Form Fernseher als umgangssprachlich bezeichnet, wird nur relativ selten gemeldet, und zwar fast
ausschlielich im Westen. Aus Brandenburg, Sachsen-Anhalt und Sachsen wird vereinzelt Glotze angegeben, und in Luxemburg sagt man
schlielich im Anschluss an das Franzsische Tele.
Spinnennetz (Frage 4)
Die Frage nach der Bezeichnung fr das, was Spinnen bauen, um Beute zu fangen, ergab eine erstaunliche Vielfalt an Ausdrucksvarianten,
aber im Groen kaum regionale Unterschiede. Kleinrumig scheint es jedoch verschiedene Prferenzen zu geben: So ist zwar Spinnennetz im
gesamten Sprachraum gelufig; es ist jedoch im Westen (nrdlich der Mosel) und in der Schweiz die weit berwiegende Variante. In der Mitte
und im Sden Deutschlands sowie zum Teil auch noch in sterreich sagt man auer Spinnennetz vielfach Spinnenweb(e). Nrdlich des Mains
kommt auerdem die Form mit eingeschobenem -ge-, nmlich Spinnengeweb(e) vor.
Zigarettenstummel (Frage 5)
eh/sowieso (Frage 7)
Auf die Frage, welches Wort man in einem Satz wie Gibs auf, es
ntzt ... nichts! in dem jeweiligen Ort normalerweise benutzt,
antwortete die berwiegende Mehrheit im gesamten
Sprachgebiet eh. Dies ist insofern erstaunlich, als noch bei einer
Umfrage in den 1980er Jahren auf die selbe Frage eh fast
ausschlielich von Informanten aus sterreich und Sddeutschland
(bis hinauf nach Hessen und Sachsen) gemeldet wurde (Wortatlas
der dt. Umgangssprachen). In der Schweiz und Norddeutschland
wurde damals vorwiegend sowieso genannt. Dies ist in diesen
beiden Gebieten zwar immer noch verbreitet, erscheint aber oft als
Zweitvariante (Minderheit der Meldungen). Sehr hufig wurde
damals in den beiden deutschen Staaten und in der Schweiz auch doch angegeben; in unserer Umfrage nannten nur wenige Informanten
diese Variante. Uns kam es allerdings auf die Entwicklung von eh undsowieso an, und dabei zeigte sich, dass wie bei halt und eben (vgl.
Karte eben/halt) die krzere sddeutsche und sterreichische Variante immer beliebter wird. Die in der frheren Umfrage von zwei
sterreichischen Informanten geuerte Beobachtung, dass das dt. sowieso gerade in den stdtischen Ugs. sterreichs immer mehr
zunehme, besttigt sich nach unseren Daten nicht. Dafr gab ein(e) Informant(in) aus Freiberg in Sachsen an, eh sei erst seit zehn Jahren
(vom Befragungsjahr 2003 aus gesehen) gebruchlich. Dies lsst vermuten, dass eh (wie auch halt) erst seit der Wende in den stlichen
deutschen Bundeslndern Verbreitung gefunden hat nachdem sddeutsch-sterreichische Kurzwrter wie eh und halt sich zunchst in den
nrdlichen alten Bundeslndern ausgebreitet haben.
Zunchst war gefragt, ob man "auf die Frage der Bedienung in der Pizzeria o. ., ob das Essen geschmeckt hat", sagen wrde: "Danke, es
war sehr lecker". Die entsprechende Karte zeigt die grte Dichte von "ja"-Meldungen im Klner Raum und entlang der niederlndischen
Grenze. Darber hinaus wre diese Antwort aber offenbar im gesamten bundesdeutschen Gebiet blich (sdlich des Mains etwas schwcher
als nrdlich), whrend in sterreich und in der Schweiz nur vereinzelt positive Meldungen vorkommen.
Die zweite Karte (Gebrauch des Wortes, wenn man mit einem
Kind spricht, z. B.: "Oh, du hast ein Eis! Lecker!") macht aber
deutlich, dass lecker in der Verwendung gegenber Kindern
auch im Sden gelufiger ist (und im Norden noch
uneingeschrnktere Zustimmung findet). Das Wort wird
demnach auerhalb des Nordwestens vielfach (noch) mit
"Kindersprache" assoziiert - dagegen wird es im Nordwesten
nicht nur neutral in der Bedeutung 'wohlschmeckend'
verwendet, sondern z. T. sogar noch allgemeiner als positives
Adjektiv oder Adverb (nicht nur lecker Mdsche (Kln), sondern auch lecker warm - im Niederlndischen sogar lekker fietsen 'schn radeln' u.
.).
dann/denn (Frage 9)
Nach den Grammatiken werden sog. Pronominaladverbien (oder Prpositionaladverbien), das sind Wrter aus da-,wo- oder hier- und einer
Prposition (damit, womit, hiermit; daran, woran, hieran etc.), in der schriftlichen Standardsprache grundstzlich zusammengeschrieben. In
der Umgangssprache jedoch finden sich verschiedene Formen, bei denen entweder die beiden Teile dieser Wrter getrennt stehen (Typ
I: da wei ich nichts von oder dahabe ich keine Lust auf) oder der erste Teil verdoppelt wird. Im letzteren Fall gibt es wieder zwei
Mglichkeiten: Entweder stehen der verdoppelte Teil und das
Pronominaladverb getrennt (Typ IIa: da wei ich
nichts davon oder dahabe ich keine Lust d(a)rauf) oder sie
stehen zusammen (Typ IIb: da davon wei ich nichts, da
d(a)rauf habe ich keine Lust). Wir haben nach den in der
jeweiligen Stadt blichen Formen fr die beiden
Beispielstzen Davon wei ich nichts. und Darauf habe ich keine
Lust. gefragt.
Zu Davon wei ich nichts. wurde am hufigsten und flchendeckend die korrekte zusammengezogene Form genannt. Die anderen Formen
zeigen jedoch ein charakteristisches regionales Muster: Die einfache Getrenntstellung (da wei ich nichts von) wird fast nur aus dem Norden
gemeldet sowie seltener auch im Sdwesten. (Ein Informant aus Fssen schrieb, dass die Verwendung dieser Form dort immer mehr
zunehme.) Dagegen werden allgemein im Sden bis hinauf nach Thringen und Sachsen die Verdoppelungskonstruktionen bevorzugt, in
Thringen und Sachsen sowie in sterreich fast ausschlielich die getrennt stehende Verdopplung (da wei ich nichts davon) und in den
deutschen Gebieten ungefhr sdlich des Mains sowie in der Schweiz die zusammenstehende Verdopplung (dadavon wei ich nichts). Diese
Nord-Sd-Verteilung entspricht ziemlich genau dem Gebrauch in den Dialekten (vgl.Fleischer), und sie zeigt sich auch schon im Wortatlas der
stdtischen Umgangssprachen fr die ostdeutschen Bundeslnder (vgl. Protze). In der Schweiz und in Vorarlberg sagt man auch Von
dem wei ich nichts.
Zu Darauf habe ich keine Lust. gibt es ein weniger eindeutiges Bild als zu davon. Bei darauf haben wir die Besonderheit, dass die Prposition
mit einem Vokal beginnt und deswegen in der Standardsprache und in den
meisten Umgangssprachen ein -r- zwischen da und auf eingefgt wird (wie
auch in worauf; hierauf; daran; darin etc.). Die Getrenntstellung (da habe
ich keine Lust auf), die man aus einigen nordwestdeutschen Dialekten
kennt, gibt es in der Umgangssprache fast gar nicht (nur aus einem Ort in
Ostfriesland und aus Schwaben gemeldet allerdings berichteten Kieler
Studenten, dass sie diese Form auch noch aus dem Kieler Umland kennen).
Verbreitet ist dagegen, besonders im Norden, eine Verdopplungsform, bei
der jedoch das -a- im zweiten -da- ausgelassen wird (da habe ich keine
Lustdrauf). Die getrennt stehende Verdopplungsform (da habe ich keine
Lust darauf) kommt, wenn auch recht selten, nur im Sden Deutschlands,
in sterreich und in der Schweiz vor. Viel hufiger wird dort und in Sdtirol
jedoch die zusammenstehende Verdopplungsform verwendet (dadrauf habe ich keine Lust); diese ist im Norden des Sprachgebiets deutlich
seltener. Die ausgeschriebene Verdopplungsform wurde nur ganz selten genannt (dadaraufhabe ich keine Lust) allerdings wie da ...
davon nur im Sden. Und schlielich gaben auch hier Gewhrsleute in Vorarlberg sowie in Sdtirol an, dass man in solch einem Satz kein
Pronominaladverb verwenden wrde (auf das habe ich keine Lust).
bisschen statt etwas genannt, obwohl nur was/etwas vorgegeben war. Gesondert zu untersuchen wre die Verwendung des unbestimmten
Artikels ein (a) Saft, die im Sdosten auch bei Stoffbezeichnungen blich ist (auch dies wurde hier aber nicht systematisch erfragt).
Im Norden und in der Mitte Deutschlands wird der Buchstabe -g am Wortende traditionell unabhngig vom vorausgehenden Vokal ch ausgesprochen. Nach der (in diesem Punkt inkonsequenten)
Aussprachenorm gilt diese Aussprache in Wrtern auf -ig als
korrekt, in allen anderen Fllen nicht. (Unkonsequent ist natrlich
auch, dass die -ch-Aussprache silbenauslautend im Wortinnern
nicht immer gelten soll; man soll also kniklich und ewiklich sagen,
aber dann wieder wenichstens, der zwanzichste oder Ewichkeit,
vgl. etwa das Duden Aussprachewrterbuch) Die Karten zeigen
jedenfalls, dass die ursprngliche Nord-Sd-Verteilung in ein
Gebiet mit -ch- und ein Gebiet mit -k-Aussprache in der
Alltagssprache im Groen und Ganzen noch vorhanden ist. Jedoch
hat sich nicht nur das standardsprachliche -ch im Sden
ausgebreitet, sondern deutlich auch das nach den Aussprachewrterbchern eigentlich ,unkorrekte -k im Norden. Grnde dafr sind
unzweifelhaft die inkonsequente Norm (in Tag vgl. die entsprechende Karte ist das nord- und mitteldeutsche -ch nicht korrekt) und die
Orthographie, die verbreitet zu der Annahme fhren, die
Aussprache Knik sei die richtige. Im Westmitteldeutschen und in
Sachsen wird das -ch auch in diesem Fall (wie das -ch in ich,
herrlich o. .) hnlich wie ein -sch gesprochen (,Koronalisierung).
Dass auch zumindest aus dem rheinischen, hessischen und
pflzischen Raum auffllig hufig die -k-Aussprache gemeldet wird,
mag mit einer Neigung zur ,Hyperkorrektion zusammenhngen:
Dort, wo man die -sch-Aussprache zu vermeiden sucht, fllt es
leichter, auf ein -k als auf ein -ch auszuweichen.
In Tag und Zeug ist die (hier "korrekte" vgl. Ktn. Knig usw.) oberdeutsche k-Aussprache im ursprnglichen Tach-(Zeuch-) Gebiet schon
weit verbreitet, vor allem im standardnher sprechenden Norden. Eine Ausbreitung der k-Aussprache nach Sden hin ber das dialektale ch-
Gebiet hinaus ist nicht zu erkennen. Bei 'Tag' kommt eine weiter nrdlich gelegene Nord-Sd-Grenze hinzu: Im Norden ist der Vokal kurz
(Tach), weiter sdlich lang (Taach). BeiZeuch zeigt sich wie bei Knig etc. die mitteldeutsche Entwicklung von ch zu sch.
Die Karten besttigen die landlufige Assoziation von dat-dit/wat mit Rheinland, Ruhrgebiet und Berliner Raum, darber hinaus
ist dat/wat umgangssprachlich offenbar auch noch ganz im Norden gebruchlich. Insoweit entspricht die Karte den dialektalen Verhltnissen
(im Sdwesten gibt sie recht genau die traditionelle dat-das-Linie wieder). Das Auffllige ist aber, dass in den Dialekten im ganzen
niederdeutschen Raum dat und wat gilt, in unserer Karte jedoch in weiten Teilen Niedersachsens und Westfalens keine einzige dat/watMeldung vorkommt. Unterschiedlich starke Urbanisierung und entsprechend verschieden starker Rckgang der Dialekte kann hierfr nur
teilweise verantwortlich gemacht werden, sicherlich nicht fr den Unterschied zwischen dem Raum Niederrhein-Ruhrgebiet-westliches
Westfalen (berwiegend dat) und dem nrdlich und stlich angrenzenden Gebiet. Hier scheint ein anderer Hintergrund zu bestehen, nmlich
die Orientierung am Rheinland/Klner Raum, wo (wie in Berlin) wat (wie dat) eine Sonderrolle als charakteristisches, hufiges Einzelwort
spielt, das problemlos aus dem Dialekt in eine standardnhere Sprache bernommen werden kann, gerade weil der Gegensatz "Dialekt t
Standard s" hier in anderen Wrtern nicht auftritt. Im niederdeutschen Raum dagegen ist wat vielfach zusammen mit Water etc. durch die
hochdeutschen Formen ersetzt worden auer dort, wo das Rheinland
(oder Berlin) mit wat als Vorbild wirken. Die Karte 'das' lsst genauer das
Gebiet unter Berliner Einfluss erkennen (det-dit statt dat).
Bei der Karte 'neues' sind die Verhltnisse anders als bei den anderen
beiden Karten, weil die entsprechende Form in den Dialekten des watGebiets ursprnglich nicht auf -et endet, sondern endungslos ist. In einigen
Regionen hat sich allerdings im Dialekt und/oder in der Umgangssprache
zu hochdeutsch -es die an dat/wat/et angepasste Endung etherausgebildet.
Die Karte zeigt eine Reihe verschiedener Formen, die sich aus der Verbindung mehrerer sprachgeographischer Gegenstze ergeben. Zum
einen gibt es Formen mit -t und ohne -t, diejenigen ohne -t (Dreiecke) dominieren dabei im Sdwesten (inkl. Sdtirol) und Westen. Hinzu
kommt der Gegensatz -g/-ch, der sich wie in den Karten "Knig" bzw. "Zeug" darstellt. Im ch-Gebiet kommt auerdem berall die
Zusammenziehung des chs zu s vor (krist, kriest), besonders hufig im Westen, wo das -t fehlt (kris). Der Gegensatz zwischen
Langvokal/Diphthong und Kurzvokal schlielich entspricht von der Verteilung her dem zwischen -g und -ch, sodass sich als hufigste Formen
sdlicheskriegst (griagst usw.) und nrdliches krichst gegenberstehen. In einem Groteil der Antworten aus der Schweiz wurde dagegen
darauf hingewiesen, dass das Verb kriegen (statt bekommen) dort berhaupt unblich ist.
(Fr den Hinweis auf die regionalen Unterschiede zwischen "eins gemerkt" und "eins im Sinn" danken wir Stefan Kleiner und Steffen
Arzberger aus dem "Forum Sprachvariation" der IGDD!)