Vous êtes sur la page 1sur 29

23.12.

2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

L 338/1

I
(Actes dont la publication est une condition de leur applicabilit)

RGLEMENT (CE) No 2201/2003 DU CONSEIL


du 27 novembre 2003
relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et
en matire de responsabilit parentale abrogeant le rglement (CE) no 1347/2000

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPENNE,

(4)

Le 3 juillet 2000, la France a prsent une initiative en


vue de l'adoption d'un rglement du Conseil relatif
l'excution mutuelle des dcisions concernant le droit de
visite des enfants (6).

(5)

En vue de garantir l'galit de tous enfants, le prsent


rglement couvre toutes les dcisions en matire de responsabilit parentale, y compris les mesures de protection de l'enfant, indpendamment de tout lien avec une
procdure matrimoniale.

(6)

Ds lors que l'application des rgles en matire de responsabilit parentale intervient souvent dans le cadre
d'actions matrimoniales, il est plus appropri d'avoir un
seul instrument en matire de divorce et en matire de
responsabilit parentale.

(7)

Le champ d'application du prsent rglement couvre les


matires civiles, quelle que soit la nature de la juridiction.

(8)

En ce qui concerne les dcisions de divorce, de sparation de corps ou d'annulation du mariage, le prsent
rglement ne devrait s'appliquer qu' la dissolution du
lien matrimonial et ne devrait pas concerner des questions telles que les causes de divorce, les effets patrimoniaux du mariage ou autres mesures accessoires ventuelles.

(9)

En ce qui concerne les biens de l'enfant, le prsent rglement ne devrait s'appliquer qu'aux mesures de protection de l'enfant, c'est--dire: i) la dsignation et aux
fonctions d'une personne ou d'un organisme charg de
grer les biens de l'enfant, de le reprsenter et de l'assister et ii) aux mesures relatives l'administration, la
conservation ou la disposition des biens de l'enfant.
Dans ce contexte et titre d'exemple, le prsent rglement devrait s'appliquer aux cas dans lesquels les
parents sont en litige au sujet de l'administration des
biens de l'enfant. Les mesures relatives aux biens de l'enfant qui ne concernent pas la protection de l'enfant
devraient continuer tre rgies par rglement (CE) no
44/2001 du Conseil du 22 dcembre 2000 concernant

vu le trait instituant la Communaut europenne, et notamment son article 61, point c), et son article 67, paragraphe 1,
vu la proposition de la Commission (1),
vu l'avis du Parlement europen (2),
vu l'avis du Comit conomique et social europen (3),
considrant ce qui suit:
(1)

La Communaut europenne s'est donn pour objectif


de crer un espace de libert, de scurit et de justice au
sein duquel est assure la libre circulation des personnes.
cette fin, la Communaut adopte, notamment, les
mesures dans le domaine de la coopration judiciaire en
matire civile ncessaires au bon fonctionnement du
march intrieur.

(2)

Le Conseil europen de Tampere a approuv le principe


de la reconnaissance mutuelle des dcisions judiciaires
comme pierre angulaire de la cration d'un vritable
espace judiciaire, et a identifi le droit de visite comme
une priorit.

(3)

Le rglement (CE) no 1347/2000 du Conseil du 29 mai


2000 (4) tablit les rgles rgissant la comptence, la
reconnaissance et l'excution des dcisions en matire
matrimoniale et en matire de responsabilit parentale
des enfants communs, rendues l'occasion d'actions
matrimoniales. Le contenu dudit rglement tait largement repris de la convention du 28 mai 1998 ayant le
mme objet (5).

(1) JO C 203 E du 27.8.2002, p. 155.


(2) Avis rendu le 20 septembre 2002 (non encore paru au Journal officiel).
(3) JO C 61 du 14.3.2003, p. 76.
(4) JO L 160 du 30.6.2000, p. 19.
(5) Lors de l'adoption du rglement (CE) no 1347/2000, le Conseil avait
pris acte du rapport explicatif relatif la convention labor par
madame le professeur Alegria Borras (JO C 221 du 16.7.1998,
p. 27).

(6) JO C 234 du 15.8.2000, p. 7.

L 338/2

FR

Journal officiel de l'Union europenne

la signification et la notification des actes dans le cadre


d'une action judiciaire intente en vertu du prsent
rglement.

la comptence judiciaire, la reconnaissance et l'excution


des dcisions en matire civile et commerciale (1).

(10)

Le prsent rglement n'a pas vocation s'appliquer


des matires telles que celles relatives la scurit
sociale, aux mesures de droit public caractre gnral
en matire d'ducation et de sant, ni aux dcisions relatives au droit d'asile et l'immigration. En outre, il ne
s'applique ni l'tablissement de la filiation qui est une
question distincte de l'attribution de la responsabilit
parentale, ni aux autres questions lies l'tat des personnes. Il ne s'applique pas non plus aux mesures prises
la suite d'infractions pnales commises par des enfants.

(11)

Les obligations alimentaires sont exclues du champ d'application du prsent rglement car elles sont dj rgies
par le rglement (CE) no 44/2001. Les juridictions comptentes en vertu du prsent rglement seront gnralement comptentes pour statuer en matire d'obligations
alimentaires par application de l'article 5, paragraphe 2,
du rglement (CE) no 44/2001.

(12)

Les rgles de comptence tablies par le prsent rglement en matire de responsabilit parentale sont
conues en fonction de l'intrt suprieur de l'enfant et
en particulier du critre de proximit. Ce sont donc en
premier lieu les juridictions de l'tat membre dans lequel
l'enfant a sa rsidence habituelle qui devraient tre comptentes, sauf dans certains cas de changement de rsidence de l'enfant ou suite un accord conclu entre les
titulaires de la responsabilit parentale.

(13)

Dans l'intrt de l'enfant, le prsent rglement permet


la juridiction comptente, titre exceptionnel et dans
certaines conditions, de renvoyer l'affaire la juridiction
d'un autre tat membre si celle-ci est mieux place pour
connatre de l'affaire. Toutefois, dans ce cas, la juridiction deuxime saisie ne devrait pas tre autorise renvoyer l'affaire une troisime juridiction.

(14)

Les effets du prsent rglement ne devraient pas porter


prjudice l'application du droit international public en
matire d'immunits diplomatiques. Si la juridiction
comptente sur base du prsent rglement ne peut exercer sa comptence en raison de l'existence d'une immunit diplomatique conforme au droit international, la
comptence devrait tre dtermine dans l'tat membre
dans lequel la personne concerne ne bnficie d'aucune
immunit, conformment la loi de cet tat.

(15)

(16)

Le prsent rglement ne fait pas obstacle ce que les


juridictions d'un tat membre adoptent, en cas d'urgence, des mesures provisoires ou conservatoires relatives aux personnes ou aux biens prsents dans cet tat.

(17)

En cas de dplacement ou de non-retour illicite d'un


enfant, son retour devrait tre obtenu sans dlai et ces
fins la convention de La Haye du 25 octobre 1980
devrait continuer s'appliquer telle que complte par
les dispositions de ce rglement et en particulier de l'article 11. Les juridictions de l'tat membre dans lequel
l'enfant a t dplac ou retenu illicitement devraient
tre en mesure de s'opposer son retour dans des cas
prcis, dment justifis. Toutefois, une telle dcision
devrait pouvoir tre remplace par une dcision ultrieure de la juridiction de l'tat membre de la rsidence
habituelle de l'enfant avant son dplacement ou nonretour illicites. Si cette dcision implique le retour de
l'enfant, le retour devrait tre effectu sans qu'il soit
ncessaire de recourir aucune procdure pour la
reconnaissance et l'excution de ladite dcision dans
l'tat membre o se trouve l'enfant enlev.

(18)

En cas de dcision de non-retour rendue en vertu de l'article 13, de la convention de La Haye de 1980, la juridiction devrait en informer la juridiction comptente ou
l'autorit centrale de l'tat membre dans lequel l'enfant
avait sa rsidence habituelle avant son dplacement ou
son non-retour illicites. Cette juridiction, si elle n'a pas
encore t saisie, ou l'autorit centrale, devrait adresser
une notification aux parties. Cette obligation ne devrait
pas empcher l'autorit centrale d'adresser galement
une notification aux autorits publiques concernes
conformment au droit national.

(19)

L'audition de l'enfant joue un rle important dans l'application du prsent rglement sans que cet instrument
ait pour objet de modifier les procdures nationales
applicables en la matire.

(20)

L'audition d'un enfant dans un autre tat membre peut


tre effectue selon les modalits prvues par le rglement (CE) no 1206/2001 du Conseil du 28 mai 2001
relatif la coopration entre les juridictions des tats
membres dans le domaine de l'obtention des preuves en
matire civile ou commerciale (3).

(21)

La reconnaissance et l'excution des dcisions rendues


dans un tat membre devraient reposer sur le principe

Le rglement (CE) no 1348/2000 du Conseil du 29 mai


2000 relatif la signification et la notification dans les
tats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en
matire civile et commerciale (2) est d'application pour

(1) JO L 12 du 16.1.2001, p. 1. Rglement modifi en dernier lieu par


le rglement (CE) no 1496/2002 de la Commission (JO L 225 du
22.8.2002, p. 13).
(2) JO L 160 du 30.6.2000, p. 37.

23.12.2003

(3) JO L 174 du 27.6.2001, p. 1.

23.12.2003

FR

Journal officiel de l'Union europenne

de la confiance mutuelle et les motifs de non-reconnaissance devraient tre rduits au minimum ncessaire.

(22)

Les actes authentiques et les accords entre parties qui


sont excutoires dans un tat membre devraient tre
assimils des dcisions aux fins de l'application des
rgles de reconnaissance et d'excution.

(23)

Le Conseil europen de Tampere a estim en ses conclusions (point 34) que les dcisions rendues dans les litiges
relevant du droit familial devaient tre automatiquement reconnues dans l'ensemble de l'Union sans procdure intermdiaire ni motifs de refus d'excution. C'est
pourquoi les dcisions concernant le droit de visite et
celles concernant le retour de l'enfant, qui ont t certifies dans l'tat membre d'origine conformment aux
dispositions du prsent rglement, devraient tre reconnues et jouissent de la force excutoire dans tous les
autres tats membres sans qu'aucune autre procdure ne
soit requise. Les modalits relatives l'excution de ces
dcisions restent rgies par le droit national.

(24)

(25)

Le certificat dlivr aux fins de faciliter l'excution de la


dcision ne devrait tre susceptible d'aucun recours. Il
ne devrait donner lieu une action en rectification qu'en
cas d'erreur matrielle, c'est--dire si le certificat ne
reflte pas correctement le contenu de la dcision.

Les autorits centrales devraient cooprer tant de


manire gnrale que dans les cas particuliers, y compris
en vue de favoriser le rglement l'amiable des conflits
familiaux en matire de responsabilit parentale. cet
effet, les autorits centrales participent au rseau judiciaire europen en matire civile et commerciale cr
par la dcision 2001/470/CE du Conseil du 28 mai
2001 relative la cration d'un rseau judiciaire europen en matire civile et commerciale (1).

L 338/3

(29)

Il importe, en vue du bon fonctionnement du prsent


rglement, que la Commission en examine l'application
en vue de proposer, le cas chant, les modifications
ncessaires.

(30)

Le Royaume-Uni et l'Irlande, en vertu de l'article 3 du


protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande
annex au trait sur l'Union europenne et au trait instituant la Communaut europenne, ont notifi leur souhait de participer l'adoption et l'application du prsent rglement.

(31)

Le Danemark, conformment aux articles 1er et 2 du


protocole sur la position du Danemark annex au trait
sur l'Union europenne et au trait instituant la Communaut europenne, ne participe pas l'adoption du prsent rglement et n'est donc pas li par celui-ci ni soumis son application.

(32)

tant entendu que les objectifs du prsent rglement ne


peuvent pas tre raliss de manire suffisante par les
tats membres et peuvent donc tre mieux raliss au
niveau communautaire, la Communaut peut prendre
des mesures conformment au principe de subsidiarit
consacr l'article 5 du trait. Conformment au principe de proportionnalit, tel qu'nonc audit article, le
prsent rglement n'excde pas ce qui est ncessaire
pour atteindre ces objectifs.

(33)

Le prsent rglement reconnat les droits fondamentaux


et observe les principes consacrs par la charte des
droits fondamentaux de l'Union europenne. Il veille
notamment assurer le respect des droits fondamentaux
de l'enfant tels qu'noncs l'article 24 de la charte des
droits fondamentaux de l'Union europenne,

A ARRT LE PRSENT RGLEMENT:

CHAPITRE I
(26)

La Commission devrait rendre publiques et mettre jour


les listes de juridictions et de voies de recours transmises
par les tats membres.

CHAMP D'APPLICATION ET DFINITIONS

Article premier
(27)

(28)

Il y a lieu d'arrter les mesures ncessaires la mise en


uvre du prsent rglement en conformit avec la dcision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les
modalits de l'exercice des comptences d'excution
confres la Commission (2).

Le prsent rglement remplace le rglement (CE)


no 1347/2000 qui est par consquent abrog.

(1) JO L 174 du 27.6.2001, p. 25.


(2) JO L 184 du 17.7.1999, p. 23.

Champ d'application
1.
Le prsent rglement s'applique, quelle que soit la nature
de la juridiction, aux matires civiles relatives:
a) au divorce, la sparation de corps et l'annulation du
mariage des poux;
b) l'attribution, l'exercice, la dlgation, au retrait total
ou partiel de la responsabilit parentale.

L 338/4

Journal officiel de l'Union europenne

FR

2.
Les matires vises au paragraphe 1, point b, concernent
notamment:
a) le droit de garde et le droit de visite;

23.12.2003

4) dcision toute dcision de divorce, de sparation de corps


ou d'annulation d'un mariage, ainsi que toute dcision
concernant la responsabilit parentale rendue par une juridiction d'un tat membre, quelle que soit la dnomination
de la dcision, y compris les termes arrt, jugement ou
ordonnance;

b) la tutelle, la curatelle, et les institutions analogues;


c) la dsignation et les fonctions de toute personne ou organisme charg de s'occuper de la personne ou des biens de
l'enfant, de le reprsenter ou de l'assister;
d) le placement de l'enfant dans une famille d'accueil ou dans
un tablissement;
e) les mesures de protection de l'enfant lies l'administration, la conservation ou la disposition de ses biens.
3.

Le prsent rglement ne s'applique pas:

5) tat membre d'origine l'tat membre dans lequel a t


rendue la dcision excuter;

6) tat membre d'excution l'tat membre dans lequel est


demande l'excution de la dcision;

7) responsabilit parentale l'ensemble des droits et obligations confrs une personne physique ou une personne
morale sur la base d'une dcision judiciaire, d'une attribution de plein droit ou d'un accord en vigueur, l'gard de
la personne ou des biens d'un enfant. Il comprend notamment le droit de garde et le droit de visite;

a) l'tablissement et la contestation de la filiation;


b) la dcision sur l'adoption et les mesures qui la prparent,
ainsi que l'annulation et la rvocation de l'adoption;
c) aux noms et prnoms de l'enfant;

8) titulaire de la responsabilit parentale toute personne


exerant la responsabilit parentale l'gard d'un enfant;

9) droit de garde les droits et obligations portant sur les


soins de la personne d'un enfant, et en particulier le droit
de dcider de son lieu de rsidence;

d) l'mancipation;
e) aux obligations alimentaires;
f)

10) droit de visite notamment le droit d'emmener l'enfant


pour une priode limite dans un lieu autre que celui de sa
rsidence habituelle;

aux trusts et successions;

g) aux mesures prises la suite d'infractions pnales commises par des enfants.

Article 2
Dfinitions
Aux fins du prsent rglement en entend par:
1) juridiction toutes les autorits comptentes des tats
membres dans les matires relevant du champ d'application
du prsent rglement en vertu de l'article 1er;
2) juge le juge ou le titulaire de comptences quivalentes
celles du juge dans les matires relevant du champ d'application du prsent rglement;
3) tat membre tous les tats membres l'exception du
Danemark;

11) dplacement ou non-retour illicites d'un enfant le dplacement ou le non-retour d'un enfant lorsque:
a) il a eu lieu en violation d'un droit de garde rsultant
d'une dcision judiciaire, d'une attribution de plein
droit ou d'un accord en vigueur en vertu du droit de
l'tat membre dans lequel l'enfant avait sa rsidence
habituelle immdiatement avant son dplacement ou
son non-retour
et

b) sous rserve que le droit de garde tait exerc effectivement, seul ou conjointement, au moment du dplacement ou du non-retour, ou l'et t si de tels vnements n'taient survenus. La garde est considre
comme tant exerce conjointement lorsque l'un des
titulaires de la responsabilit parentale ne peut, conformment une dcision ou par attribution de plein
droit, dcider du lieu de rsidence de l'enfant sans le
consentement d'un autre titulaire de la responsabilit
parentale.

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

L 338/5

CHAPITRE II

Article 5

COMPTENCE

Conversion de la sparation de corps en divorce

SECTION 1

Sans prjudice de l'article 3, la juridiction de l'tat membre qui


a rendu une dcision sur la sparation de corps est galement
comptente pour convertir cette dcision en divorce, si la loi
de cet tat membre le prvoit.

Divorce, sparation de corps et annulation du mariage


Article 6
Article 3

Caractre exclusif des comptences dfinies aux articles 3,


4 et 5

Comptence gnrale
Un poux qui:
1.
Sont comptentes pour statuer sur les questions relatives
au divorce, la sparation de corps et l'annulation du
mariage des poux, les juridictions de l'tat membre:
a) sur le territoire duquel se trouve:
la rsidence habituelle des poux, ou
la dernire rsidence habituelle des poux dans la
mesure o l'un d'eux y rside encore, ou
la rsidence habituelle du dfendeur, ou

a) a sa rsidence habituelle sur le territoire d'un tat membre,


ou
b) est ressortissant d'un tat membre ou, dans le cas du
Royaume-Uni et de l'Irlande, a son domicile sur le territoire de l'un de ces tats membres,
ne peut tre attrait devant les juridictions d'un autre tat membre qu'en vertu des articles 3, 4 et 5.

Article 7

en cas de demande conjointe, la rsidence habituelle de


l'un ou l'autre poux, ou

Comptences rsiduelles

la rsidence habituelle du demandeur s'il y a rsid


depuis au moins une anne immdiatement avant l'introduction de la demande, ou

1.
Lorsque aucune juridiction d'un tat membre n'est comptente en vertu des articles 3, 4 et 5, la comptence est, dans
chaque tat membre, rgle par la loi de cet tat.

la rsidence habituelle du demandeur s'il y a rsid


depuis au moins six mois immdiatement avant l'introduction de la demande et s'il est soit ressortissant de
l'tat membre en question, soit, dans le cas du
Royaume-Uni et de l'Irlande, s'il y a son domicile;

2.
Tout ressortissant d'un tat membre qui a sa rsidence
habituelle sur le territoire d'un autre tat membre peut, comme
les nationaux de cet tat, y invoquer les rgles de comptence
applicables dans cet tat contre un dfendeur qui n'a pas sa
rsidence habituelle dans un tat membre et qui ou bien n'a
pas la nationalit d'un tat membre ou, dans le cas du
Royaume-Uni et de l'Irlande, n'a pas son domicile sur le territoire de l'un de ces tats membres.

b) de la nationalit des deux poux ou, dans le cas du


Royaume-Uni et de l'Irlande, du domicile commun.
2.
Aux fins du prsent rglement, le terme domicile
s'entend au sens des systmes juridiques du Royaume-Uni et de
l'Irlande.

SECTION 2

Responsabilit parentale

Article 4

Article 8

Demande reconventionnelle

Comptence gnrale

La juridiction devant laquelle la procdure est pendante en


vertu de l'article 3 est galement comptente pour examiner la
demande reconventionnelle, dans la mesure o celle-ci entre
dans le champ d'application du prsent rglement.

1.
Les juridictions d'un tat membre sont comptentes en
matire de responsabilit parentale l'gard d'un enfant qui
rside habituellement dans cet tat membre au moment o la
juridiction est saisie.

L 338/6

Journal officiel de l'Union europenne

FR

2.
Le paragraphe 1 s'applique sous rserve des dispositions
des articles 9, 10 et 12.

Article 9
Maintien de la comptence de l'ancienne rsidence
habituelle de l'enfant
1.
Lorsqu'un enfant dmnage lgalement d'un tat membre
dans un autre et y acquiert une nouvelle rsidence habituelle,
les juridictions de l'tat membre de l'ancienne rsidence habituelle de l'enfant gardent leur comptence, par drogation
l'article 8, durant une priode de trois mois suivant le dmnagement, pour modifier une dcision concernant le droit de
visite rendue dans cet tat membre avant que l'enfant ait dmnag, lorsque le titulaire du droit de visite en vertu de la dcision concernant le droit de visite continue rsider habituellement dans l'tat membre de l'ancienne rsidence habituelle de
l'enfant.
2.
Le paragraphe 1 ne s'applique pas si le titulaire du droit
de visite vis au paragraphe 1 a accept la comptence des juridictions de l'tat membre de la nouvelle rsidence habituelle de
l'enfant en participant une procdure devant ces juridictions
sans en contester la comptence.

Article 10

23.12.2003

iii) une affaire porte devant une juridiction de l'tat membre dans lequel l'enfant avait sa rsidence habituelle
immdiatement avant son dplacement ou son nonretour illicites a t close en application de l'article 11,
paragraphe 7;
iv) une dcision de garde n'impliquant pas le retour de
l'enfant a t rendue par les juridictions de l'tat membre dans lequel l'enfant avait sa rsidence habituelle
immdiatement avant son dplacement ou son nonretour illicites.

Article 11
Retour de l'enfant
1.
Lorsqu'une personne, institution ou tout autre organisme
ayant le droit de garde demande aux autorits comptentes
d'un tat membre de rendre une dcision sur la base de la
convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects
civils de l'enlvement international d'enfants (ci-aprs la
convention de La Haye de 1980) en vue d'obtenir le retour
d'un enfant qui a t dplac ou retenu illicitement dans un
tat membre autre que l'tat membre dans lequel l'enfant avait
sa rsidence habituelle immdiatement avant son dplacement
ou son non-retour illicites, les paragraphes 2 8 sont d'application.

Comptence en cas d'enlvement d'enfant


En cas de dplacement ou de non-retour illicites d'un enfant,
les juridictions de l'tat membre dans lequel l'enfant avait sa
rsidence habituelle immdiatement avant son dplacement ou
son non-retour illicites conservent leur comptence jusqu'au
moment o l'enfant a acquis une rsidence habituelle dans un
autre tat membre et que
a) toute personne, institution ou autre organisme ayant le
droit de garde a acquiesc au dplacement ou au nonretour
ou
b) l'enfant a rsid dans cet autre tat membre pendant une
priode d'au moins un an aprs que la personne, l'institution ou tout autre organisme ayant le droit de garde a eu
ou aurait d avoir connaissance du lieu o se trouvait l'enfant, que l'enfant s'est intgr dans son nouvel environnement et que l'une au moins des conditions suivantes est
remplie:
i)

dans un dlai d'un an aprs que le titulaire d'un droit


de garde a eu ou aurait d avoir connaissance du lieu
o se trouvait l'enfant, aucune demande de retour n'a
t faite auprs des autorits comptentes de l'tat
membre o l'enfant a t dplac ou est retenu;

ii) une demande de retour prsente par le titulaire d'un


droit de garde a t retire et aucune nouvelle demande
n'a t prsente dans le dlai fix au point i);

2.
Lors de l'application des articles 12 et 13 de la convention de La Haye de 1980, il y a lieu de veiller ce que l'enfant
ait la possibilit d'tre entendu au cours de la procdure,
moins que cela n'apparaisse inappropri eu gard son ge ou
son degr de maturit.
3.
Une juridiction saisie d'une demande de retour d'un
enfant vise au paragraphe 1 agit rapidement dans le cadre de
la procdure relative la demande, en utilisant les procdures
les plus rapides prvues par le droit national.
Sans prjudice du premier alina, la juridiction rend sa dcision, sauf si cela s'avre impossible en raison de circonstances
exceptionnelles, six semaines au plus tard aprs sa saisine.
4.
Une juridiction ne peut pas refuser le retour de l'enfant
en vertu de l'article 13, point b), de la convention de La Haye
de 1980 s'il est tabli que des dispositions adquates ont t
prises pour assurer la protection de l'enfant aprs son retour.
5.
Une juridiction ne peut refuser le retour de l'enfant si la
personne qui a demand le retour de l'enfant n'a pas eu la possibilit d'tre entendue.
6.
Si une juridiction a rendu une dcision de non-retour en
vertu de l'article 13 de la convention de La Haye de 1980, cette
juridiction doit immdiatement, soit directement soit par l'intermdiaire de son autorit centrale, transmettre une copie de

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

L 338/7

la dcision judiciaire de non-retour et des documents pertinents, en particulier un compte rendu des audiences, la juridiction comptente ou l'autorit centrale de l'tat membre
dans lequel l'enfant avait sa rsidence habituelle immdiatement avant son dplacement ou son non-retour illicites,
conformment ce que prvoit le droit national. La juridiction
doit recevoir tous les documents mentionns dans un dlai
d'un mois compter de la date de la dcision de non-retour.

b) soit, dans le cas o une procdure relative la responsabilit parentale est encore en instance la date vise au point
a), ds qu'une dcision relative la responsabilit parentale
est passe en force de chose juge;

7.
moins que les juridictions de l'tat membre dans lequel
l'enfant avait sa rsidence habituelle immdiatement avant son
dplacement ou son non-retour illicites aient dj t saisies
par l'une des parties, la juridiction ou l'autorit centrale qui
reoit l'information vise au paragraphe 6 doit la notifier aux
parties et les inviter prsenter des observations la juridiction, conformment aux dispositions du droit national, dans
un dlai de trois mois compter de la date de la notification,
afin que la juridiction examine la question de la garde de l'enfant.

3.
Les juridictions d'un tat membre sont galement comptentes en matire de responsabilit parentale dans des procdures autres que celles vises au paragraphe 1 lorsque

Sans prjudice des rgles en matire de comptence prvues


dans le prsent rglement, la juridiction clt l'affaire si elle n'a
reu dans le dlai prvu aucune observation.
8.
Nonobstant une dcision de non-retour rendue en application de l'article 13 de la convention de La Haye de 1980,
toute dcision ultrieure ordonnant le retour de l'enfant rendue
par une juridiction comptente en vertu du prsent rglement
est excutoire conformment au chapitre III, section 4, en vue
d'assurer le retour de l'enfant.

Article 12
Prorogation de comptence
1.
Les juridictions de l'tat membre o la comptence est
exerce en vertu de l'article 3 pour statuer sur une demande en
divorce, en sparation de corps ou en annulation du mariage
des poux sont comptentes pour toute question relative la
responsabilit parentale lie cette demande lorsque
a) au moins l'un des poux exerce la responsabilit parentale
l'gard de l'enfant

c) soit, dans les cas viss aux points a) et b), ds qu'il a t


mis fin la procdure pour une autre raison.

a) l'enfant a un lien troit avec cet tat membre du fait, en


particulier, que l'un des titulaires de la responsabilit parentale y a sa rsidence habituelle ou que l'enfant est ressortissant de cet tat membre
et
b) leur comptence a t accepte expressment ou de toute
autre manire non quivoque par toutes les parties la
procdure la date laquelle la juridiction est saisie et la
comptence est dans l'intrt suprieur de l'enfant.
4.
Lorsque l'enfant a sa rsidence habituelle sur le territoire
d'un tat tiers, qui n'est pas partie contractante la convention
de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la comptence, la
loi applicable, la reconnaissance, l'excution et la coopration
en matire de responsabilit parentale et de mesures de protection des enfants, la comptence fonde sur le prsent article est
prsume tre dans l'intrt de l'enfant notamment lorsqu'une
procdure s'avre impossible dans l'tat tiers concern.

Article 13
Comptence fonde sur la prsence de l'enfant
1.
Lorsque la rsidence habituelle de l'enfant ne peut tre
tablie et que la comptence ne peut tre dtermine sur base
de l'article 12, les juridictions de l'tat membre dans lequel
l'enfant est prsent sont comptentes.

et
b) la comptence de ces juridictions a t accepte expressment ou de toute autre manire non quivoque par les
poux et par les titulaires de la responsabilit parentale,
la date laquelle la juridiction est saisie, et qu'elle est dans
l'intrt suprieur de l'enfant.

2.
Le paragraphe 1 s'applique galement aux enfants rfugis ainsi qu'aux enfants qui, par suite de troubles prvalant
dans leur pays, sont internationalement dplacs.

Article 14

2.
La comptence exerce conformment au paragraphe 1
prend fin ds que

Comptences rsiduelles

a) soit la dcision faisant droit la demande en divorce, en


sparation de corps ou en annulation du mariage ou la
rejetant est passe en force de chose juge;

Lorsqu'aucune juridiction d'un tat membre n'est comptente


en vertu des articles 8 13, la comptence est, dans chaque
tat membre, rgle par la loi de cet tat.

L 338/8

Journal officiel de l'Union europenne

FR

Article 15
Renvoi une juridiction mieux place pour connatre de
l'affaire
1.
titre d'exception, les juridictions d'un tat membre
comptentes pour connatre du fond peuvent, si elles estiment
qu'une juridiction d'un autre tat membre avec lequel l'enfant a
un lien particulier est mieux place pour connatre de l'affaire,
ou une partie spcifique de l'affaire, et lorsque cela sert l'intrt
suprieur de l'enfant:
a) surseoir statuer sur l'affaire ou sur la partie en question
et inviter les parties saisir d'une demande la juridiction
de cet autre tat membre conformment au paragraphe 4,
ou

23.12.2003

Si les juridictions ne sont pas saisies durant ce dlai, la juridiction saisie continue d'exercer sa comptence conformment
aux articles 8 14.
5.
Les juridictions de cet autre tat membre peuvent, lorsque, en raison des circonstances spcifiques de l'affaire, cela est
dans l'intrt suprieur de l'enfant, se dclarer comptentes
dans un dlai de six semaines compter de la date laquelle
elles ont t saisies sur base du paragraphe 1, point a) ou b).
Dans ce cas, la juridiction premire saisie dcline sa comptence. Dans le cas contraire, la juridiction premire saisie continue d'exercer sa comptence conformment aux articles 8 14.
6.
Les juridictions cooprent aux fins du prsent article, par
voie directe ou par l'intermdiaire des autorits centrales dsignes conformment l'article 53.

b) demander la juridiction d'un autre tat membre d'exercer


sa comptence conformment au paragraphe 5.
2.

SECTION 3

Le paragraphe 1 est applicable

Dispositions communes

a) sur requte de l'une des parties ou


b) l'initiative de la juridiction ou

Article 16

c) la demande de la juridiction d'un autre tat membre avec


lequel l'enfant a un lien particulier, conformment au paragraphe 3.
Le renvoi ne peut cependant tre effectu l'initiative de la
juridiction ou la demande de la juridiction d'un autre tat
membre que s'il est accept par l'une des parties au moins.
3.
Il est considr que l'enfant a un lien particulier avec un
tat membre, au sens du paragraphe 1, si
a) aprs la saisine de la juridiction vise au paragraphe 1, l'enfant a acquis sa rsidence habituelle dans cet tat membre,
ou
b) l'enfant a rsid
tat membre, ou

de

manire

habituelle

dans

cet

c) l'enfant est ressortissant de cet tat membre, ou

Saisine d'une juridiction


1.

Une juridiction est rpute saisie:

a) la date laquelle l'acte introductif d'instance ou un acte


quivalent est dpos auprs de la juridiction, condition
que le demandeur n'ait pas nglig par la suite de prendre
les mesures qu'il tait tenu de prendre pour que l'acte soit
notifi ou signifi au dfendeur;
ou
b) si l'acte doit tre notifi ou signifi avant d'tre dpos
auprs de la juridiction, la date laquelle il est reu par
l'autorit charge de la notification ou de la signification,
condition que le demandeur n'ait pas nglig par la suite
de prendre les mesures qu'il tait tenu de prendre pour que
l'acte soit dpos auprs de la juridiction.

d) l'un des titulaires de la responsabilit parentale a sa rsidence habituelle dans cet tat membre, ou
Article 17
e) le litige porte sur les mesures de protection de l'enfant lies
l'administration, la conservation ou la disposition de
biens dtenus par l'enfant et qui se trouvent sur le territoire
de cet tat membre.
4.
La juridiction de l'tat membre comptente pour connatre du fond impartit un dlai durant lequel les juridictions de
l'autre tat membre doivent tre saisies conformment au paragraphe 1.

Vrification de la comptence
La juridiction d'un tat membre saisie d'une affaire pour
laquelle sa comptence n'est pas fonde aux termes du prsent
rglement et pour laquelle une juridiction d'un autre tat membre est comptente en vertu du prsent rglement se dclare
d'office incomptente.

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

Article 18
Vrification de la recevabilit
1.
Lorsque le dfendeur qui a sa rsidence habituelle dans
un tat autre que l'tat membre o l'action a t intente ne
comparat pas, la juridiction comptente est tenue de surseoir
statuer aussi longtemps qu'il n'est pas tabli que ce dfendeur
a t mis mme de recevoir l'acte introductif d'instance ou
un acte quivalent en temps utile afin de pourvoir sa dfense
ou que toute diligence a t faite cette fin.
2.
L'article 19 du rglement (CE) no 1348/2000 s'applique
en lieu et place des dispositions du paragraphe 1 du prsent
article si l'acte introductif d'instance ou un acte quivalent a d
tre transmis d'un tat membre un autre en excution dudit
rglement.
3.
Lorsque les dispositions du rglement (CE) no 1348/2000
ne sont pas applicables, l'article 15 de la convention de La
Haye du 15 novembre 1965 relative la signification et la
notification l'tranger des actes judiciaires et extrajudiciaires
en matire civile ou commerciale s'applique si l'acte introductif
d'instance ou un acte quivalent a d tre transmis l'tranger
en excution de ladite convention.

L 338/9

nes ou aux biens prsents dans cet tat, prvues par la loi de
cet tat membre mme si, en vertu du prsent rglement, une
juridiction d'un autre tat membre est comptente pour
connatre du fond.

2.
Les mesures prises en excution du paragraphe 1 cessent
d'avoir effet lorsque la juridiction de l'Etat membre comptente
en vertu du prsent rglement pour connatre du fond a pris
les mesures qu'elle estime appropries.

CHAPITRE III

RECONNAISSANCE ET EXCUTION

SECTION 1

Reconnaissance

Article 19
Litispendance et actions dpendantes

Article 21
Reconnaissance d'une dcision

1.
Lorsque des demandes en divorce, en sparation de corps
ou en annulation du mariage sont formes entre les mmes
parties devant des juridictions d'tats membres diffrents, la
juridiction saisie en second lieu sursoit d'office statuer jusqu'
ce que la comptence de la juridiction premire saisie soit tablie.

1.
Les dcisions rendues dans un tat membre sont reconnues dans les autres tats membres sans qu'il soit ncessaire de
recourir aucune procdure.

2.
Lorsque des actions relatives la responsabilit parentale
l'gard d'un enfant, ayant le mme objet et la mme cause,
sont introduites auprs de juridictions d'tats membres diffrents, la juridiction saisie en second lieu sursoit d'office statuer jusqu' ce que la comptence de la juridiction premire
saisie soit tablie.

2.
En particulier, et sans prjudice du paragraphe 3, aucune
procdure n'est requise pour la mise jour des actes d'tat civil
d'un tat membre sur la base d'une dcision rendue dans un
autre tat membre en matire de divorce, de sparation de
corps ou d'annulation du mariage, qui n'est plus susceptible de
recours selon la loi de cet tat membre.

3.
Lorsque la comptence de la juridiction premire saisie
est tablie, la juridiction saisie en second lieu se dessaisit en
faveur de celle-ci.
Dans ce cas, la partie ayant introduit l'action auprs de la juridiction saisie en second lieu peut porter cette action devant la
juridiction premire saisie.

Article 20
Mesures provisoires et conservatoires
1.
En cas d'urgence, les dispositions du prsent rglement
n'empchent pas les juridictions d'un tat membre de prendre
des mesures provisoires ou conservatoires relatives aux person-

3.
Sans prjudice de la section 4, toute partie intresse peut
demander, selon les procdures prvues la section 2, que soit
prise une dcision de reconnaissance ou de non-reconnaissance
de la dcision.

La comptence territoriale de la juridiction indique dans la


liste communique par chaque tat membre la Commission
conformment l'article 68 est dtermine par la loi de l'tat
membre dans lequel la demande de reconnaissance ou de nonreconnaissance est prsente.

4.
Si la reconnaissance d'une dcision est invoque de faon
incidente devant une juridiction d'un tat membre, celle-ci peut
statuer en la matire.

L 338/10

Journal officiel de l'Union europenne

FR

Article 22
Motifs de non-reconnaissance des dcisions de divorce, de
sparation de corps ou d'annulation du mariage

e) si elle est inconciliable avec une dcision rendue ultrieurement en matire de responsabilit parentale dans l'tat
membre requis;
f)

Une dcision rendue en matire de divorce, de sparation de


corps ou d'annulation du mariage n'est pas reconnue:
a) si la reconnaissance est manifestement contraire l'ordre
public de l'tat membre requis;
b) si l'acte introductif d'instance ou un acte quivalent n'a pas
t signifi ou notifi au dfendeur dfaillant en temps utile
et de telle manire qu'il puisse pourvoir sa dfense,
moins qu'il ne soit tabli que le dfendeur a accept la dcision de manire non quivoque;
c) si elle est inconciliable avec une dcision rendue dans une
instance opposant les mmes parties dans l'tat membre
requis; ou
d) si elle est inconciliable avec une dcision rendue antrieurement dans un autre tat membre ou dans un tat tiers
dans une affaire opposant les mmes parties, ds lors que
cette premire dcision runit les conditions ncessaires
sa reconnaissance dans l'tat membre requis.

23.12.2003

si elle est inconciliable avec une dcision rendue ultrieurement en matire de responsabilit parentale dans un autre
tat membre ou dans l'tat tiers o l'enfant rside habituellement, ds lors que la dcision ultrieure runit les conditions ncessaires sa reconnaissance dans l'tat requis;
ou

g) si la procdure prvue l'article 56 n'a pas t respecte.

Article 24
Interdiction du contrle de la comptence de la
juridiction d'origine
Il ne peut tre procd au contrle de la comptence de la juridiction de l'tat membre d'origine. Le critre de l'ordre public
vis l'article 22, point a), et l'article 23, point a), ne peut
tre appliqu aux rgles de comptence vises aux articles
3 14.

Article 25
Article 23
Disparits entre les lois applicables
Motifs de non-reconnaissance des dcisions en matire de
responsabilit parentale
Une dcision rendue en matire de responsabilit parentale
n'est pas reconnue:
a) si la reconnaissance est manifestement contraire l'ordre
public de l'tat membre requis eu gard aux intrts suprieurs de l'enfant;

La reconnaissance d'une dcision ne peut tre refuse au motif


que la loi de l'tat membre requis ne permet pas le divorce, la
sparation de corps ou l'annulation du mariage sur la base de
faits identiques.

Article 26
Interdiction de la rvision au fond

b) si, sauf en cas d'urgence, elle a t rendue sans que l'enfant,


en violation des rgles fondamentales de procdure de l'tat
membre requis, ait eu la possibilit d'tre entendu;

En aucun cas, une dcision ne peut faire l'objet d'une rvision


au fond.

c) si l'acte introductif d'instance ou un acte quivalent n'a pas


t signifi ou notifi la personne dfaillante en temps
utile et de telle manire que celle-ci puisse pourvoir sa
dfense, moins qu'il ne soit tabli que cette personne a
accept la dcision de manire non quivoque;

Sursis statuer

d) la demande de toute personne faisant valoir que la dcision fait obstacle l'exercice de sa responsabilit parentale,
si la dcision a t rendue sans que cette personne ait eu la
possibilit d'tre entendue;

1.
La juridiction d'un tat membre saisie d'une demande de
reconnaissance d'une dcision rendue dans un autre tat membre peut surseoir statuer si cette dcision fait l'objet d'un
recours ordinaire.

Article 27

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

2.
La juridiction d'un tat membre saisie d'une demande de
reconnaissance d'une dcision rendue en Irlande ou au
Royaume-Uni et dont l'excution est suspendue dans l'tat
membre d'origine du fait de l'exercice d'un recours peut surseoir statuer.

SECTION 2

Requte en dclaration de la force excutoire

L 338/11

3.
Les documents mentionns aux articles 37 et 39 sont
joints la requte.

Article 31
Dcision rendue par la juridiction
1.
La juridiction saisie de la requte statue bref dlai, sans
que ni la personne contre laquelle l'excution est demande ni
l'enfant ne puissent, ce stade de la procdure, prsenter d'observations.

Article 28
Dcisions excutoires
1.
Les dcisions rendues dans un tat membre sur l'exercice
de la responsabilit parentale l'gard d'un enfant, qui y sont
excutoires et qui ont t signifies ou notifies, sont mises en
excution dans un autre tat membre aprs y avoir t dclares excutoires sur requte de toute partie intresse.
2.
Toutefois, au Royaume-Uni, ces dcisions ne sont mises
excution en Angleterre et au pays de Galles, en cosse ou en
Irlande du Nord qu'aprs avoir t enregistres en vue de leur
excution, sur requte de toute partie intresse, dans l'une ou
l'autre de ces parties du Royaume-Uni, suivant le cas.

2.
La requte ne peut tre rejete que pour l'un des motifs
prvus aux articles 22, 23 et 24.
3.
En aucun cas, la dcision ne peut faire l'objet d'une rvision au fond.

Article 32
Notification de la dcision
La dcision rendue sur requte est aussitt porte la connaissance du requrant, la diligence du greffier, suivant les modalits dtermines par la loi de l'tat membre d'excution.

Article 29
Juridiction territorialement comptente

Article 33
Recours

1.
La requte en dclaration de constatation de la force excutoire est prsente la juridiction indique dans la liste communique par chaque tat membre la Commission conformment l'article 68.
2.
La comptence territoriale est dtermine par la rsidence
habituelle de la personne contre laquelle l'excution est demande ou par la rsidence habituelle de tout enfant concern par
la requte.
Lorsqu'aucune des rsidences vises au premier alina ne se
trouve dans l'tat membre d'excution, la comptence territoriale est dtermine par le lieu d'excution.

Article 30
Procdure
1.
Les modalits de dpt de la requte sont dtermines
par la loi de l'tat membre d'excution.
2.
Le requrant doit faire lection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie. Toutefois, si la loi de l'tat membre
d'excution ne connat pas l'lection de domicile, le requrant
dsigne un mandataire ad litem.

1.
L'une ou l'autre partie peut former un recours contre la
dcision relative la demande de dclaration constatant la
force excutoire.
2.
Le recours est port devant la juridiction indique dans la
liste communique par chaque tat membre la Commission
conformment l'article 68.
3.
Le recours est examin selon les rgles de la procdure
contradictoire.
4.
Si le recours est form par la personne qui a demand la
dclaration constatant la force excutoire, la partie contre
laquelle l'excution est demande est appele comparatre
devant la juridiction saisie du recours. En cas de dfaut, les dispositions de l'article 18 s'appliquent.
5.
Le recours contre la dclaration constatant la force excutoire doit tre form dans un dlai d'un mois compter de sa
signification. Si la partie contre laquelle l'excution est demande a sa rsidence habituelle dans un tat membre autre que
celui dans lequel la dclaration constatant la force excutoire a
t dlivre, le dlai est de deux mois et court compter du
jour o la signification a t faite personne ou domicile. Ce
dlai ne comporte pas de prorogation raison de la distance.

L 338/12

Journal officiel de l'Union europenne

FR

Article 34
Juridictions de recours et voies de recours
La dcision rendue sur le recours ne peut faire l'objet que du
recours vis la liste communique par chaque tat membre
la Commission conformment l'article 68.

23.12.2003

a) l'original ou une copie certifie conforme du document


tablissant que l'acte introductif d'instance ou un acte quivalent a t signifi ou notifi la partie dfaillante;
ou
b) tout document indiquant que le dfendeur a accept la
dcision de manire non quivoque.

Article 35
Sursis statuer

Article 38

1.
La juridiction saisie du recours form au titre de
l'article 33 ou 34 peut, la requte de la partie contre laquelle
l'excution est demande, surseoir statuer si la dcision fait,
dans l'tat membre d'origine, l'objet d'un recours ordinaire, ou
si le dlai pour le former n'est pas expir. Dans ce dernier cas,
la juridiction peut impartir un dlai pour former ce recours.

Absence de documents

2.
Lorsque la dcision a t rendue en Irlande ou au
Royaume-Uni, toute voie de recours prvue dans l'tat membre
d'origine est considre comme un recours ordinaire aux fins
de l'application du paragraphe 1.

1.
dfaut de production des documents mentionns
l'article 37, paragraphe 1, point b), ou paragraphe 2, la juridiction peut impartir un dlai pour les produire ou accepter des
documents quivalents ou, si elle s'estime suffisamment claire, en dispenser.
2.
Il est produit une traduction des documents si la juridiction l'exige. La traduction est certifie par une personne habilite cet effet dans l'un des tats membres.

Article 36
Article 39

Excution partielle

Certificat concernant les dcisions en matire


matrimoniale et certificat concernant les dcisions
en matire de responsabilit parentale

1.
Lorsque la dcision a statu sur plusieurs chefs de la
demande et que l'excution ne peut tre autorise pour le tout,
la juridiction accorde l'excution pour un ou plusieurs d'entre
eux.
2.

Le requrant peut demander une excution partielle.

SECTION 3

La juridiction ou l'autorit comptente de l'tat membre d'origine dlivre, la requte de toute partie intresse, un certificat
en utilisant le formulaire dont le modle figure l'annexe I (dcisions en matire matrimoniale) ou l'annexe II (dcisions en
matire de responsabilit parentale).

Dispositions communes aux sections 1 et 2


Article 37
Documents

SECTION 4

Force excutoire de certaines dcisions relatives au droit de


visite et de certaines dcisions ordonnant le retour de l'enfant

1.
La partie qui invoque ou conteste la reconnaissance d'une
dcision ou sollicite la dlivrance d'une dclaration constatant
sa force excutoire doit produire:
a) une expdition de celle-ci runissant les conditions ncessaires son authenticit;
et
b) le certificat vis l'article 39.
2.
En outre, s'il s'agit d'une dcision par dfaut, la partie qui
invoque la reconnaissance ou sollicite la dlivrance d'une dclaration constatant sa force excutoire doit produire:

Article 40
Champ d'application
1.

La prsente section s'applique:

a) au droit de visite
et
b) au retour d'un enfant conscutif une dcision ordonnant
le retour de l'enfant vise l'article 11, paragraphe 8.

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

2.
Les dispositions de la prsente section n'empchent pas
un titulaire de la responsabilit parentale d'invoquer la reconnaissance et l'excution d'une dcision, conformment aux dispositions contenues dans les sections 1 et 2 du prsent
chapitre.

Article 41
Droit de visite

1.
Le droit de visite vis l'article 40, paragraphe 1, point a),
accord par une dcision excutoire rendue dans un tat membre, est reconnu et jouit de la force excutoire dans un autre
tat membre sans qu'aucune dclaration lui reconnaissant force
excutoire ne soit requise et sans qu'il soit possible de s'opposer sa reconnaissance si la dcision a t certifie dans
l'tat membre d'origine conformment au paragraphe 2.

Mme si le droit national ne prvoit pas la force excutoire de


plein droit, nonobstant un ventuel recours, d'une dcision
accordant un droit de visite, la juridiction d'origine peut dclarer la dcision excutoire.

2.
Le juge d'origine ne dlivre le certificat vis au paragraphe 1, en utilisant le formulaire dont le modle figure
l'annexe III (certificat concernant le droit de visite), que si:

a) en cas de procdure par dfaut, l'acte introductif d'instance


ou un acte quivalent a t signifi ou notifi la personne
dfaillante en temps utile et de telle manire que cette personne puisse pourvoir sa dfense, ou, s'il a t signifi ou
notifi sans le respect de ces conditions, il est nanmoins
tabli qu'elle a accept la dcision de manire non quivoque;

b) toutes les parties concernes ont eu la possibilit d'tre


entendues;

L 338/13

Article 42
Retour de l'enfant
1.
Le retour de l'enfant vis l'article 40, paragraphe 1,
point b), rsultant d'une dcision excutoire rendue dans un
tat membre est reconnu et jouit de la force excutoire dans
un autre tat membre sans qu'aucune dclaration lui reconnaissant force excutoire ne soit requise et sans qu'il ne soit possible de s'opposer sa reconnaissance si la dcision a t certifie dans l'tat membre d'origine conformment au paragraphe
2.
Mme si le droit national ne prvoit pas la force excutoire de
plein droit, nonobstant un ventuel recours, d'une dcision
ordonnant le retour de l'enfant vise l'article 11, paragraphe 8,
la juridiction d'origine peut dclarer la dcision excutoire.
2.
Le juge d'origine qui a rendu la dcision vise
l'article 40, paragraphe 1, point b), ne dlivre le certificat vis
au paragraphe 1 que si:
a) l'enfant a eu la possibilit d'tre entendu, moins qu'une
audition n'ait t juge inapproprie eu gard son ge ou
son degr de maturit,
b) les parties ont eu la possibilit d'tre entendues, et que
c) la juridiction a rendu sa dcision en tenant compte des
motifs et des lments de preuve sur la base desquels avait
t rendue la dcision prise en application de l'article 13 de
la convention de La Haye de 1980.
Au cas o la juridiction ou toute autre autorit prend des
mesures en vue d'assurer la protection de l'enfant aprs son
retour dans l'tat de sa rsidence habituelle, le certificat prcise
les modalits de ces mesures.
Le juge d'origine dlivre de sa propre initiative ledit certificat,
en utilisant le formulaire dont le modle figure l'annexe IV
(certificat concernant le retour de l'enfant).

et
Le certificat est rempli dans la langue de la dcision.
c) l'enfant a eu la possibilit d'tre entendu, moins qu'une
audition n'ait t juge inapproprie eu gard son ge ou
son degr de maturit.

Le certificat est rempli dans la langue de la dcision.

3.
Si le droit de visite concerne une situation ayant ds le
prononc de la dcision un caractre transfrontire, le certificat
est dlivr d'office lorsque la dcision devient excutoire, y
compris par provision. Si la situation n'acquiert un caractre
transfrontire qu'ultrieurement, le certificat est dlivr la
demande de l'une des parties.

Article 43
Action en rectification
1.
Le droit de l'tat membre d'origine est applicable toute
rectification du certificat.
2.
La dlivrance d'un certificat au titre de l'article 41, paragraphe 1, ou de l'article 42, paragraphe 1, n'est par ailleurs susceptible d'aucun recours.

L 338/14

Journal officiel de l'Union europenne

FR

Article 44
Effets du certificat
Le certificat ne produit ses effets que dans les limites du caractre excutoire du jugement.
Article 45
Documents
1.
La partie qui demande l'excution d'une dcision doit
produire:
a) une expdition de celle-ci runissant les conditions ncessaires son authenticit;
et
b) le certificat vis l'article 41, paragraphe 1, ou
l'article 42, paragraphe 1.
2.

Aux fins du prsent article,

le certificat vis l'article 41, paragraphe 1, s'accompagne


d'une traduction du point 12 relatif aux modalits d'exercice du droit de visite,
le certificat vis l'article 42, paragraphe 1, s'accompagne
d'une traduction du point 14 relatif aux modalits des
mesures prises en vue d'assurer le retour de l'enfant.
La traduction est effectue dans la langue officielle ou l'une des
langues officielles de l'tat membre d'excution ou dans toute
autre langue que ce dernier a indiqu d'accepter. La traduction
est certifie par une personne habilite cet effet dans l'un des
tats membres.

SECTION 5

23.12.2003

2.
Toute dcision rendue par la juridiction d'un autre tat
membre et dclare excutoire conformment la section 2 ou
certifie conformment l'article 41, paragraphe 1, ou
l'article 42, paragraphe 1, est excute dans l'tat membre
d'excution dans les mmes conditions que si elle avait t rendue dans cet tat membre.
En particulier, une dcision certifie conformment l'article
41, paragraphe 1, ou l'article 42, paragraphe 1, ne peut tre
excute si elle est inconciliable avec une dcision excutoire
rendue ultrieurement.

Article 48
Modalits pratiques de l'exercice du droit de visite
1.
Les juridictions de l'tat membre d'excution peuvent
arrter les modalits pratiques pour organiser l'exercice du
droit de visite, si les modalits ncessaires n'ont pas t prvues
ou ne l'ont pas t suffisamment dans la dcision rendue par
les juridictions de l'tat membre comptentes pour connatre
du fond, et pour autant que les lments essentiels de ladite
dcision soient respects.
2.
Les modalits pratiques arrtes conformment au paragraphe 1 cessent d'tre applicables en excution de la dcision
ultrieure rendue par les juridictions de l'tat membre comptentes pour connatre du fond.

Article 49
Cots
Les dispositions du prsent chapitre, l'exception de celles prvues la section 4, sont aussi d'application pour la fixation du
montant des frais du procs au titre des procdures engages
en vertu du prsent rglement et pour l'excution de tout jugement concernant de tels frais.

Actes authentiques et accords


Article 46
Les actes authentiques reus et excutoires dans un tat membre ainsi que les accords entre parties excutoires dans l'tat
membre d'origine sont reconnus et rendus excutoires dans les
mmes conditions que des dcisions.

SECTION 6

Article 50
Assistance judiciaire
Le requrant qui, dans l'tat membre d'origine, a bnfici en
tout ou en partie de l'assistance judiciaire ou d'une exemption
de frais et dpens bnficie, dans la procdure prvue aux articles 21, 28, 41, 42 et 48, de l'assistance la plus favorable ou de
l'exemption la plus large prvue par le droit de l'tat membre
d'excution.

Autres dispositions
Article 47

Article 51

Procdure d'excution

Caution, dpt

1.
La procdure d'excution est dtermine par le droit de
l'tat membre d'excution.

Aucune caution ni aucun dpt, sous quelque dnomination


que ce soit, ne peuvent tre imposs la partie qui demande

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

l'excution dans un tat membre d'une dcision rendue dans


un autre tat membre en raison:
a) du dfaut de rsidence habituelle dans l'tat membre requis;
ou

L 338/15

prennent, elles-mmes ou par l'intermdiaire des pouvoirs


publics ou autres organismes, toute mesure approprie, conformment la lgislation de cet tat membre en matire de protection des donnes caractre personnel, pour:
a) recueillir et changer des informations:

b) soit de sa qualit d'tranger, soit, lorsque l'excution est


demande au Royaume-Uni ou en Irlande, du dfaut de
domicile dans l'un de ces tats membres.

i)

sur la situation de l'enfant,

ii) sur toute procdure en cours, ou


Article 52

iii) sur toute dcision rendue concernant l'enfant;

Lgalisation ou formalit analogue


Aucune lgalisation ni formalit analogue n'est exige en ce
qui concerne les documents viss aux articles 37, 38 et 45 ou,
le cas chant, la procuration ad litem.

CHAPITRE IV
COOPRATION ENTRE LES AUTORITS CENTRALES EN
MATIRE DE RESPONSABILIT PARENTALE

Article 53
Dsignation
Chaque tat membre dsigne une ou plusieurs autorits centrales charges de l'assister dans l'application du prsent rglement et en prcise les attributions territoriales ou matrielles.
Lorsqu'un tat membre a dsign plusieurs autorits centrales,
les communications sont en principe adresses directement
l'autorit centrale comptente. Si une communication est adresse une autorit centrale non comptente, celle-ci est charge
de la transmettre l'autorit centrale comptente et d'en informer l'expditeur.
Article 54
Fonctions gnrales
Les autorits centrales communiquent des informations sur les
lgislations et procdures nationales et prennent des mesures
pour amliorer l'application du prsent rglement et renforcer
leur coopration. cette fin, il est fait usage du rseau judiciaire europen en matire civile et commerciale cr par la
dcision 2001/470/CE.
Article 55
Coopration dans le cadre d'affaires spcifiques la
responsabilit parentale
Les autorits centrales, la demande d'une autorit centrale
d'un autre tat membre ou du titulaire de la responsabilit
parentale, cooprent dans des affaires dtermines pour raliser
les objectifs viss par le prsent rglement. cet effet, elles

b) fournir des informations et une assistance aux titulaires de


la responsabilit parentale qui demandent la reconnaissance
et l'excution d'une dcision sur leur territoire, en particulier en matire de droit de visite et de retour de l'enfant;
c) faciliter les communications entre les juridictions notamment pour l'application de l'article 11, paragraphes 6 et 7,
et de l'article 15;
d) fournir toute information et aide utiles pour l'application
par les juridictions de l'article 56;
e) faciliter la conclusion d'accords entre les titulaires de la responsabilit parentale en recourant la mdiation ou
d'autres moyens, et faciliter cette fin la coopration transfrontalire.

Article 56
Placement de l'enfant dans un autre tat membre
1.
Lorsque la juridiction comptente en vertu des articles 8
15 envisage le placement de l'enfant dans un tablissement
ou dans une famille d'accueil et que ce placement aura lieu
dans un autre tat membre, elle consulte au pralable l'autorit
centrale ou une autre autorit comptente de ce dernier tat
membre si l'intervention d'une autorit publique est prvue
dans cet tat membre pour les cas internes de placements d'enfants.
2.
La dcision sur le placement vis au paragraphe 1 ne
peut tre prise dans l'tat membre requrant que si l'autorit
comptente de l'tat requis a approuv ce placement.
3.
Les modalits relatives la consultation ou l'approbation vises aux paragraphes 1 et 2 sont rgies par le droit
national de l'tat membre requis.
4.
Lorsque la juridiction comptente en vertu des articles 8
15 dcide le placement de l'enfant dans une famille d'accueil,
que ce placement aura lieu dans un autre tat membre, et que
l'intervention d'une autorit publique n'est pas prvue dans ce
dernier tat membre pour les cas internes de placement d'enfants, elle en avise l'autorit centrale ou une autorit comptente de cet tat membre.

L 338/16

Journal officiel de l'Union europenne

FR

le mariage, l'adoption et la garde des enfants ainsi


que son protocole final s'appliquent en tout ou en
partie, dans leurs relations mutuelles, en lieu et place
des rgles du prsent rglement. Ces dclarations sont
publies au Journal officiel de l'Union europenne en
annexe du prsent rglement. Lesdits tats membres
peuvent y renoncer, en tout ou en partie, tout
moment.

Article 57
Mthode de travail
1.
Tout titulaire de la responsabilit parentale peut adresser
l'autorit centrale de l'tat membre dans lequel il rside habituellement ou l'autorit centrale de l'tat membre dans lequel
l'enfant a sa rsidence habituelle ou est prsent, une demande
d'assistance conformment l'article 55. D'une manire gnrale, la demande est accompagne de toutes les informations
disponibles pouvant en faciliter l'excution. Si la demande d'assistance concerne la reconnaissance ou l'excution d'une dcision relative la responsabilit parentale couverte par le
champ d'application du prsent rglement, le titulaire de la responsabilit parentale est tenu d'y joindre les certificats correspondants figurant aux articles 39, 41, paragraphe 1, ou 42,
paragraphe 1.

b) Le principe de la non-discrimination en raison de la


nationalit entre citoyens de l'Union europenne est
respect.

c) Dans tout accord conclure entre les tats membres


viss au point a), portant sur des matires rgles par
le prsent rglement, les rgles de comptence sont
alignes sur celles prvues par le prsent rglement.

2.
Les tats membres notifient la Commission la ou les
langues officielles des institutions de la Communaut autres
que leur(s) propre(s) langue(s) dans lesquelles les communications peuvent tre adresses aux autorits centrales.

d) Les dcisions rendues dans l'un des tats nordiques


qui a fait la dclaration vise au point a) en vertu
d'un chef de comptence qui correspond l'un de
ceux prvus au chapitre II du prsent rglement sont
reconnues et excutes dans les autres tats membres
conformment aux rgles prvues au chapitre III du
prsent rglement.

3.
L'assistance dispense par les autorits centrales en vertu
de l'article 55 est gratuite.
4.

Chaque autorit centrale supporte ses propres frais.

Article 58
Runions
1.
Les autorits centrales, pour faciliter l'application du prsent rglement, sont runies rgulirement.
2.
La convocation de ces runions s'effectue conformment
la dcision 2001/470/CE relative la cration d'un rseau
judiciaire europen en matire civile et commerciale.

23.12.2003

3.

Les tats membres communiquent la Commission:

a) une copie des accords et des lois uniformes les mettant en


uvre viss au paragraphe 2, points a) et c);
b) toute dnonciation ou modification de ces accords ou de
ces lois uniformes.

Article 60
CHAPITRE V
RELATIONS AVEC D'AUTRES INSTRUMENTS

Article 59
Relation avec d'autres instruments
1.
Sans prjudice des articles 60, 63, 64 et du paragraphe 2
du prsent article, le prsent rglement remplace, pour les tats
membres, les conventions existant au moment de l'entre en
vigueur du prsent rglement, qui ont t conclues entre deux
ou plusieurs tats membres et qui portent sur des matires
rgles par le prsent rglement.
2.

a) La Finlande et la Sude ont la facult de dclarer que


la convention du 6 fvrier 1931 entre le Danemark,
la Finlande, l'Islande, la Norvge et la Sude comprenant des dispositions de droit international priv sur

Relations avec certaines conventions multilatrales

Dans les relations entre les tats membres, le prsent rglement


prvaut sur les conventions suivantes dans la mesure o elles
concernent des matires rgles par le prsent rglement:

a) convention de La Haye du 5 octobre 1961 concernant la


comptence des autorits et la loi applicable en matire de
protection des mineurs;

b) convention de Luxembourg du 8 septembre 1967 sur la


reconnaissance des dcisions relatives au lien conjugal;
c) convention de La Haye du 1er juin 1970 sur la reconnaissance des divorces et des sparations de corps;

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

d) convention europenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire de garde des
enfants et le rtablissement de la garde des enfants;
et
e) convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects
civils de l'enlvement international d'enfants;

Article 61
Relations avec la convention de La Haye du 19 octobre
1996 concernant la comptence, la loi applicable,
la reconnaissance, l'excution et la coopration en matire
de responsabilit parentale et de mesures de protection
des enfants
Dans les relations avec la convention de La Haye du 19 octobre
1996 concernant la comptence, la loi applicable, la reconnaissance, l'excution et la coopration en matire de responsabilit
parentale et de mesures de protection des enfants, le prsent
rglement s'applique
a) lorsque l'enfant concern a sa rsidence habituelle sur le
territoire d'un tat membre;
b) en ce qui concerne la reconnaissance et l'excution d'une
dcision rendue par la juridiction comptente d'un tat
membre sur le territoire d'un autre tat membre, mme si
l'enfant concern a sa rsidence habituelle sur le territoire
d'un tat non membre qui est partie contractante ladite
convention.

Article 62
tendue des effets
1.
Les accords et conventions viss l'article 59, paragraphe
1, et aux articles 60 et 61 continuent produire leurs effets
dans les matires non rgles par le prsent rglement.
2.
Les conventions mentionnes l'article 60, notamment la
convention de La Haye de 1980, continuent produire leurs
effets entre les tats membres qui en sont parties contractantes,
dans le respect de l'article 60.

Article 63
Traits conclus avec le Saint-Sige
1.
Le prsent rglement est applicable sans prjudice du
trait international (concordat) conclu entre le Saint-Sige et le
Portugal, sign au Vatican le 7 mai 1940.
2.
Toute dcision relative l'invalidit d'un mariage rendue
en vertu du trait vis au paragraphe 1 est reconnue dans les
tats membres dans les conditions prvues au chapitre III,
section 1.

L 338/17

3.
Les dispositions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent galement aux traits internationaux (concordats) ci-aprs conclus
avec le Saint-Sige:
a) Concordato lateranense du 11 fvrier 1929 entre l'Italie et
le Saint-Sige, modifi par l'accord, et son protocole additionnel, sign Rome le 18 fvrier 1984;
b) accord du 3 janvier 1979 entre le Saint-Sige et l'Espagne
sur des questions juridiques.
4.
En Italie ou en Espagne, la reconnaissance des dcisions
prvue au paragraphe 2 peut tre soumise aux mmes procdures et aux mmes contrles que ceux qui sont applicables
aux dcisions rendues par les juridictions ecclsiastiques
conformment aux traits internationaux conclus avec le SaintSige et viss au paragraphe 3.
5.

Les tats membres communiquent la Commission:

a) une copie des traits viss aux paragraphes 1 et 3;


b) toute dnonciation ou modification de ces traits.

CHAPITRE VI
DISPOSITIONS TRANSITOIRES

Article 64
1.
Les dispositions du prsent rglement ne sont applicables
qu'aux actions judiciaires intentes, aux actes authentiques
reus et aux accords entre parties conclus postrieurement la
date de sa mise en application telle que prvue l'article 72.
2.
Les dcisions rendues aprs la date de mise en application
du prsent rglement la suite d'actions intentes avant cette
date, mais aprs la date d'entre en vigueur du rglement
(CE) no 1347/2000, sont reconnues et excutes conformment
aux dispositions du chapitre III du prsent rglement, si les
rgles de comptence appliques sont conformes celles prvues soit par le chapitre II du prsent rglement ou du rglement (CE) no 1347/2000, soit par une convention qui tait en
vigueur entre l'tat membre d'origine et l'tat membre requis
lorsque l'action a t intente.
3.
Les dcisions rendues avant la date de mise en application du prsent rglement la suite d'actions intentes aprs la
date d'entre en vigueur du rglement (CE) no 1347/2000 sont
reconnues et excutes conformment aux dispositions du
chapitre III du prsent rglement pour autant qu'il s'agisse
d'une dcision de divorce, de sparation de corps ou d'annulation du mariage, ou d'une dcision relative la responsabilit
parentale des enfants communs rendue l'occasion d'une telle
action matrimoniale.

L 338/18

Journal officiel de l'Union europenne

FR

4.
Les dcisions rendues avant la date de mise en application du prsent rglement, mais aprs la date d'entre en
vigueur du rglement (CE) no 1347/2000, la suite d'actions
intentes avant la date d'entre en vigueur du rglement (CE)
no 1347/2000 sont reconnues et excutes conformment aux
dispositions du chapitre III du prsent rglement pour autant
qu'il s'agisse d'une dcision de divorce, de sparation de corps
ou d'annulation du mariage, ou d'une dcision relative la responsabilit parentale des enfants communs rendue l'occasion
d'une telle action matrimoniale, et que les rgles de comptence appliques sont conformes celles prvues soit par le
chapitre II du prsent rglement ou du rglement (CE)
no 1347/2000, soit par une convention qui tait en vigueur
entre l'tat membre d'origine et l'tat membre requis lorsque
l'action a t intente.

Article 67
Informations relatives aux autorits centrales et aux
langues acceptes
Les tats membres notifient la Commission dans un dlai de
trois mois compter de l'entre en vigueur du prsent rglement:
a) les noms, adresses et moyens de communication des autorits centrales dsignes conformment l'article 53;
b) les langues acceptes pour les communications adresses
aux autorits centrales conformment l'article 57,
paragraphe 2;
et

CHAPITRE VII
DISPOSITIONS FINALES

Article 65
Rexamen
Au plus tard le 1er janvier 2012, et ensuite tous les cinq ans, la
Commission prsente au Parlement europen, au Conseil et au
Comit conomique et social europen, sur la base des informations fournies par les tats membres, un rapport relatif
l'application du prsent rglement, accompagn le cas chant
de propositions visant l'adapter.

23.12.2003

c) les langues acceptes pour le certificat concernant le droit


de visite conformment l'article 45, paragraphe 2.
Les tats membres communiquent la Commission toute
modification apporte ces informations.
La Commission met ces informations la disposition du
public.
Article 68
Informations relatives aux juridictions et aux voies de
recours
Les tats membres communiquent la Commission les listes
des juridictions et des voies de recours vises aux articles 21,
29, 33 et 34, ainsi que les modifications qui y sont apportes.

Article 66
tats membres ayant deux ou plusieurs systmes
juridiques

La Commission met ces informations jour et les met la disposition du public par voie de publication au Journal officiel de
l'Union europenne et par tout autre moyen appropri.
Article 69

Au regard d'un tat membre dans lequel deux ou plusieurs systmes de droit ou ensembles de rgles ayant trait aux questions
rgies par le prsent rglement s'appliquent dans des units territoriales diffrentes:
a) toute rfrence la rsidence habituelle dans cet tat membre vise la rsidence habituelle dans une unit territoriale;

Modification des annexes


Toute modification apporte aux formulaires dont les modles
figurent aux annexes I IV est adopte selon la procdure vise
l'article 70, paragraphe 2.
Article 70

b) toute rfrence la nationalit ou, dans le cas du RoyaumeUni, au domicile, vise l'unit territoriale dsigne par la
loi de cet tat;
c) toute rfrence l'autorit d'un tat membre vise l'autorit
de l'unit territoriale concerne au sein de cet tat;
d) toute rfrence aux rgles de l'tat membre requis vise les
rgles de l'unit territoriale dans laquelle la comptence, la
reconnaissance ou l'excution sont invoques.

Comit
1.
La Commission est assiste par un comit (ci-aprs, le
comit).
2.
Lorsqu'il est fait rfrence au prsent paragraphe, les articles 3 et 7 de la dcision 1999/468/CE s'appliquent.
3.

Le comit adopte son rglement intrieur.

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR

Article 71
Abrogation du rglement (CE)

L 338/19

Article 72
no

1347/2000

Entre en vigueur

1.
Le rglement (CE) no 1347/2000 est abrog compter de
la date de mise en application du prsent rglement.

Le prsent rglement entre en vigueur le 1er aot 2004.

2.
Toute rfrence au rglement (CE) no 1347/2000 s'entend
comme faite au prsent rglement conformment la table de
correspondance figurant l'annexe V.

Le prsent rglement s'applique compter du 1er mars 2005


l'exception des articles 67, 68, 69 et 70, qui s'appliquent
compter du 1er aot 2004.

Le prsent rglement est obligatoire dans tous ses lments et directement applicable dans les
tats membres conformment au trait instituant la Communaut europenne.

Fait Bruxelles, le 27 novembre 2003.


Par le Conseil
Le prsident
R. CASTELLI

L 338/20

FR

Journal officiel de l'Union europenne

ANNEXE I
CERTIFICAT VIS L'ARTICLE 39 CONCERNANT LES DCISIONS EN MATIRE MATRIMONIALE (1)
1.

tat membre d'origine

2. Juridiction ou autorit dlivrant le certificat


2.1. Nom
2.2. Adresse
2.3. Tlphone/Tlcopie/Adresse lectronique
3. Mariage
3.1. pouse
3.1.1. Nom, prnoms
3.1.2. Adresse
3.1.3. Pays et lieu de naissance
3.1.4. Date de naissance
3.2. poux
3.2.1. Nom, prnoms
3.2.2. Adresse
3.2.3. Pays et lieu de naissance
3.2.4. Date de naissance
3.3. Pays, lieu (si cette donne est disponible) et date du mariage
3.3.1. Pays du mariage
3.3.2. Lieu du mariage (si cette donne est disponible)
3.3.3. Date du mariage
4. Juridiction ayant rendu la dcision
4.1. Nom de la juridiction
4.2. Situation de la juridiction
5. Dcision
5.1. Date
5.2. Numro de rfrence
5.3. Type de dcision
5.3.1. Divorce
5.3.2. Annulation du mariage
5.3.3. Sparation de corps
(1) Rglement (CE) no 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le rglement (CE) no 1347/2000.

23.12.2003

23.12.2003

FR

Journal officiel de l'Union europenne

L 338/21

5.4. La dcision a-t-elle t rendue par dfaut?


5.4.1. Non
5.4.2. Oui (1)
6. Nom des parties ayant bnfici de l'assistance judiciaire
7.

La dcision est-elle susceptible de recours selon la loi de l'tat membre d'origine?


7.1.

Non

7.2. Oui
8. Date d'effet lgal dans l'tat membre o a t rendue la dcision
8.1. Divorce
8.2. Sparation de corps

Fait

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature et/ou cachet

(1) Les documents mentionns l'article 37, paragraphe 2, doivent tre joints.

L 338/22

Journal officiel de l'Union europenne

FR

ANNEXE II
CERTIFICAT VIS L'ARTICLE 39 CONCERNANT LES DCISIONS EN MATIRE DE RESPONSABILIT
PARENTALE (1)
1.

tat membre d'origine

2. Juridiction ou autorit dlivrant le certificat


2.1. Nom
2.2. Adresse
2.3. Tlphone/Tlcopie/Adresse lectronique
3. Titulaire(s) d'un droit de visite
3.1. Nom, prnoms
3.2. Adresse
3.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
4. Titulaires de la responsabilit parentale autres que ceux mentionns au point 3 (2)
4.1.
4.1.1. Nom, prnoms
4.1.2. Adresse
4.1.3

Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)

4.2.
4.2.1. Nom, prnoms
4.2.2. Adresse
4.2.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
4.3.
4.3.1. Nom, prnoms
4.3.2. Adresse
4.3.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
5. Juridiction ayant rendu la dcision
5.1. Nom de la juridiction
5.2. Situation de la juridiction
6. Dcision
6.1. Date
6.2. Numro de rfrence
6.3. La dcision a-t-elle t rendue par dfaut?
6.3.1. Non
6.3.2. Oui (3)
(1) Rglement (CE) no 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le rglement (CE) no 1347/2000.
(2) En cas de garde conjointe, la personne mentionne au point 3 peut galement tre mentionne au point 4.
(3) Les documents mentionns l'article 37, paragraphe 2, doivent tre joints.

23.12.2003

23.12.2003

Journal officiel de l'Union europenne

FR
7.

L 338/23

Enfants concerns par la dcision (1)


7.1.

Nom, prnoms et date de naissance

7.2. Nom, prnoms et date de naissance


7.3. Nom, prnoms et date de naissance
7.4. Nom, prnoms et date de naissance
8. Nom des parties ayant bnfici de l'assistance judiciaire
9. Attestation du caractre excutoire et de la signification/notification
9.1. La dcision est-elle excutoire selon la loi de l'tat membre d'origine?
9.1.1. Oui
9.1.2. Non
9.2. La dcision a-t-elle t signifie ou notifie la partie contre laquelle l'excution est demande?
9.2.1. Oui
9.2.1.1. Nom, prnoms de la partie
9.2.1.2. Adresse
9.2.1.3. Date de la signification/notification
9.2.2. Non
10. Informations spcifiques pour les dcisions relatives au droit de visite si l'exequatur est requis selon l'article 28.
Cette possibilit est prvue par l'article 40, paragraphe 2:
10.1. Modalits d'exercice du droit de visite (si et dans la mesure o ces prcisions figurent dans la dcision)
10.1.1. Date, heure
10.1.1.1. Dbut
10.1.1.2. Fin
10.1.2. Lieu
10.1.3. Obligations particulires du titulaire de la responsabilit parentale
10.1.4. Obligations particulires du bnficiaire du droit de visite
10.1.5. Restrictions ventuelles attaches l'exercice du droit de visite
11. Informations spcifiques pour les dcisions relatives au retour de l'enfant si l'exequatur est requis selon l'article 28.
Cette possibilit est prvue par l'article 40, paragraphe 2:
11.1. La dcision prvoit le retour de l'enfant
11.2. Personne auprs de laquelle le retour de l'enfant doit tre effectu (si et dans la mesure o cette prcision
figure dans la dcision)
11.2.1. Nom, prnoms
11.2.2 Adresse

Fait

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature et/ou cachet

(1) Si le certificat concerne plus de quatre enfants, utiliser un deuxime formulaire.

L 338/24

Journal officiel de l'Union europenne

FR

ANNEXE III
CERTIFICAT VIS L'ARTICLE 41, PARAGRAPHE 1, CONCERNANT LES DCISIONS EN MATIRE DE
DROIT DE VISITE (1)
1.

tat membre d'origine

2. Juridiction ou autorit dlivrant le certificat


2.1. Nom
2.2. Adresse
2.3. Tlphone/Tlcopie/Adresse lectronique
3. Titulaires d'un droit de visite
3.1. Nom, prnoms
3.2. Adresse
3.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
4. Titulaires de la responsabilit parentale autres que ceux mentionns au point 3 (2) (3)
4.1.
4.1.1. Nom, prnoms
4.1.2. Adresse
4.1.3

Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)

4.2.
4.2.1. Nom, prnoms
4.2.2. Adresse
4.2.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
4.3. Autres
4.3.1. Nom, prnoms
4.3.2. Adresse
4.3.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
5. Juridiction ayant rendu la dcision
5.1. Nom de la juridiction
5.2. Situation de la juridiction
6. Dcision
6.1. Date
6.2. Numro de rfrence
(1) Rglement (CE) no 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le rglement (CE) no 1347/2000.
(2) En cas de garde conjointe, la personne mentionne au point 3 peut galement tre mentionne au point 4.
(3) Cocher la case correspondante la personne l'gard de laquelle le jugement devrait tre mis excution.

23.12.2003

23.12.2003

FR
7.

Journal officiel de l'Union europenne

L 338/25

Enfants concerns par la dcision (1)


7.1.

Nom, prnoms et date de naissance

7.2. Nom, prnoms et date de naissance


7.3. Nom, prnoms et date de naissance
7.4. Nom, prnoms et date de naissance
8. La dcision est-elle susceptible de recours selon la loi de l'tat membre d'origine?
8.1. Oui
8.2. Non
9. En cas de procdure par dfaut, l'acte introductif d'instance ou un acte quivalent a t signifi ou notifi la personne dfaillante en temps utile et de telle manire que cette personne a pu pourvoir sa dfense, ou, s'il a t
signifi ou notifi sans le respect de ces conditions, il est tabli qu'elle a accept la dcision de manire non quivoque
10. Toutes les parties concernes ont eu la possibilit d'tre entendues
11. Les enfants ont eu la possibilit d'tre entendus, moins qu'une audition n'ait t juge inapproprie eu gard leur
ge ou leur degr de maturit
12. Modalits d'exercice du droit de visite (si et dans la mesure o ces prcisons figurent dans la dcision)
12.1. Date, heure
12.1.1. Dbut
12.1.2. Fin
12.2. Lieu
12.3. Obligations particulires du titulaire de la responsabilit parentale
12.4. Obligations particulires du bnficiaire du droit de visite
12.5. Restrictions ventuelles attaches l'exercice du droit de visite
13. Nom des parties ayant bnfici de l'assistance judiciaire

Fait

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature et/ou cachet

(1) Si le certificat concerne plus de quatre enfants, utiliser un deuxime formulaire.

L 338/26

Journal officiel de l'Union europenne

FR

ANNEXE IV
CERTIFICAT VIS L'ARTICLE 42, PARAGRAPHE 1, CONCERNANT LE RETOUR DE L'ENFANT (1)
1.

tat membre d'origine

2. Juridiction ou autorit dlivrant le certificat


2.1. Nom
2.2. Adresse
2.3. Tlphone/Tlcopie/Adresse lectronique
3. Personne auprs de laquelle le retour de l'enfant doit tre effectu (si cette prcision figure dans la dcision)
3.1. Nom, prnoms
3.2. Adresse
3.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
4. Titulaires de la responsabilit parentale (2)
4.1. Mre
4.1.1. Nom, prnoms
4.1.2. Adresse (si cette donne est disponible)
4.1.3

Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)

4.2. Pre
4.2.1. Nom, prnoms
4.2.2. Adresse (si ces donnes sont disponibles)
4.2.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
4.3. Autre
4.3.1. Nom, prnoms
4.3.2. Adresse (si ces donnes sont disponibles)
4.3.3. Date et lieu de naissance (si ces donnes sont disponibles)
5. Dfendeur (si cette donne est disponible)
5.1. Nom, prnoms
5.2. Adresse (si cette donne est disponible)
6. Juridiction ayant rendu la dcision
6.1. Nom de la juridiction
6.2. Situation de la juridiction
(1) Rglement (CE) no 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le rglement (CE) no 1347/2000.
(2) Ce point est facultatif.

23.12.2003

23.12.2003

FR
7.

Journal officiel de l'Union europenne

L 338/27

Dcision
7.1.

Date

7.2. Numro de rfrence


8. Enfants concerns par la dcision (1)
8.1. Nom, prnoms et date de naissance
8.2. Nom, prnoms et date de naissance
8.3. Nom, prnoms et date de naissance
8.4. Nom, prnoms et date de naissance
9. La dcision implique le retour de l'enfant
10. La dcision est-elle excutoire dans l'tat membre d'origine?
10.1. Oui
10.2. Non
11. Les enfants ont eu la possibilit d'tre entendus, moins qu'une audition n'ait t juge inapproprie eu gard leur
ge ou leur degr de maturit
12. Les parties ont eu la possibilit d'tre entendues
13. La dcision prvoit le retour de l'enfant et la juridiction a pris en compte dans sa dcision, les motifs et lments de
preuve sur lesquels repose la dcision prise conformment l'article 13 de la convention de La Haye du 25 octobre
1980 sur les aspects civils de l'enlvement international d'enfants
14. Le cas chant, modalits des mesures prises par des juridictions ou des autorits en vue d'assurer la protection de
l'enfant aprs son retour dans l'tat membre de sa rsidence habituelle
15. Nom des parties ayant bnfici de l'assistance judiciaire
Fait

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature et/ou cachet

(1) Si plus de quatre enfants sont concerns, utiliser un deuxime formulaire.

L 338/28

Journal officiel de l'Union europenne

FR

23.12.2003

ANNEXE V
TABLE DE CORRESPONDANCE AVEC LE RGLEMENT (CE) No 1347/2000

Articles abrogs

Articles correspondants du nouveau


texte

Articles abrogs

Articles correspondants du nouveau


texte

1, 2

25

32

26

33

12

27

34

28

35

29

36

30

50

31

51

4
5

32

37

33

39

17

34

38

10

18

35

52

11

16, 19

36

59

12

20

37

60, 61

38

62

13

2, 49, 46

14

21

15

22, 23

16

39
40

63

41

66

42

64

17

24

43

65

18

25

44

68, 69

19

26

45

70

20

27

46

72

Annexe I

68

21

28

Annexe II

68

22

21, 29

Annexe III

68

23

30

Annexe IV

Annexe I

24

31

Annexe V

Annexe II

23.12.2003

FR

Journal officiel de l'Union europenne

ANNEXE VI
Dclarations de la Sude et de la Finlande conformment l'article 59, paragraphe 2, point a), du rglement du Conseil
relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le rglement (CE) no 1347/2000.
Dclaration de la Sude:
Conformment l'article 59, paragraphe 2, point a), du rglement du Conseil relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le
rglement (CE) no 1347/2000, la Sude dclare que la convention du 6 fvrier 1931 entre le Danemark, la Finlande,
l'Islande, la Norvge et la Sude comprenant des dispositions de droit international priv sur le mariage, l'adoption
et la garde des enfants, ainsi que son protocole final, s'appliqueront intgralement dans les relations entre la Sude
et la Finlande en lieu et place des rgles du rglement.
Dclaration de la Finlande:
Conformment l'article 59, paragraphe 2, point a), du rglement du Conseil relatif la comptence, la reconnaissance et l'excution des dcisions en matire matrimoniale et en matire de responsabilit parentale abrogeant le
rglement (CE) no 1347/2000, la Finlande dclare que la convention du 6 fvrier 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvge et la Sude comprenant des dispositions de droit international priv sur le mariage,
l'adoption et la garde des enfants, ainsi que son protocole final, s'appliqueront intgralement dans les relations entre
la Finlande et la Sude en lieu et place des rgles du rglement.

L 338/29