Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ABSTRACT
Our aim in the present paper is to analyze the compositive and content features of al-Masds versin
of the fall of Zenobia and her kingdom of Palmyra as a reflection of a tradition which, in our opinin,
circulated in North-Arabian circles. At the same time, this analysis is complemented with a
comparison with al-abars version, which gathers a versin slightly different from al-Masds
Mur al-ahab.
Keywords: Palmyra, Zenobia, ama, Al-Masd, Al-abar, North Arabia.
SUMARIO: 1. Introduccin, 2. Contexto del texto, 3. La versin de Al-Masd, 4. Traduccin
anotada, 5. Cotejo de los textos paralelos de Al-Masd y Al-abar, 6. Conclusin.
83
ISSN: 1130-3964
http://dx.doi.org/10.5209/rev_ANQE.2012.v23.39698
1. INTRODUCCIN
La clebre reina-guerrera de Palmira (rabe Tadmur), Zenobia (235-273 AD),1
ha permitido trenzar desde el mismo siglo III AD hasta nuestros das 2 una rica
historia literaria alrededor de su figura a imagen de algunas reinas de la antigedad,
de entre las cuales la reina de Saba y Cleopatra, aunque no exclusivamente,
representan dos de los arquetipos ms evidentes.3 Pero al propio tiempo, Zenobia se
erigi en modelo prototpico de las poderosas mujeres guerreras que, de forma
tambin admirable, continuaron apareciendo en la escena de Oriente Medio
inmediatamente despus de su desaparicin.4
Hacia el ao 144 AD, y despus de un periodo durante el cual la ciudad y sus
aledaos representaba un enclave de una confederacin tribal rabe,5 Palmira haba
entrado a formar parte del Imperio Romano,6 aunque Adriano permitiera que esta
ciudad-reino gozase de una serie de privilegios y libertades que la convirtieron en
una ciudad distinta a las otras ciudades del Imperio,7 en cierto modo para poder
servirse militarmente de los palmirenos contra el Imperio Parto. Pero no qued ah
la situacin de Palmira, como una provincia ms del Imperio Romano, aun cuando
dispusiese de toda una serie de prebendas frente al resto de provincias del Imperio,
hecho que, inter alia, dio lugar a una percepcin anti-romana entre los autores
coetneos y posteriores. 8 As, a comienzos del siglo III AD, Septimio Severo
convirti a Palmira en una colonia dndole libertad para instituir y elegir un senado
que les permitiese a los palmirenos regir y gestionar sus propios intereses
comerciales, aunque dependiendo de Roma.
No es de extraar, en este sentido, que los semitas de Palmira y sus predios
experimentasen un creciente proceso de asimilacin de la cultura romana, no slo a
_____________
1
Sobre Zenobia y sus fuentes, vase WEGENAST, Klaus ABEL, Karlhans. Zenobia. En:
Paulys Realencyclopdie der classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung begonnen von
Georg Wissowa. Mnchen: Alfred Druckenmller, 1972, X, 1-10.
2
STONEMAN, Richard. Palmyra and its empire: Zenobias revolt against Rome. Michigan:
University of Michigan, 1994, 197-200.
3
ZAHRAN, Yasmine. Zenobia: between reality and legend. London: Stacey International
Publishers, 2010.
4
HOYLAND, Robert G. Arabia and the Arabs. From the Bronze Age to the coming of Islam.
London-New York: Routledge, 2002, 75-76.
5
BALL, Warwick. Rome in the East: the transformation of an Empire. London: Routledge, 2000, 74.
6
Sobre la ciudad de Palmira: STARCKY, J. GAWLIKOWSKI, M.. Palmyre. dition revue et
augmente des nouvelles dcouvertes. Paris: Librairie dAmrique et DOrient, 1985, 33-56, con
posterioridad a Zenobia 69-72. Las descripciones de la ciudad y sus alrededores se han multiplicado
con el paso del tiempo, vase una de las descripciones clsicas por MYERS, P. V. N. Remains of lost
empires. The ruins of Palmyra, Nineveh, Babylon, and Persepolis, with some notes on India and the
Cashmerian Himalayas. New York: Harper & Brothers, 1875, 15-44.
7
YOUNG, Gary K. Romes Eastern Trade. International Commerce and Imperial Policy 31 BCAD 305. London: Routledge, 2001, 166.
8
SHERWIN-WHITE, A. N. The Roman Citizenship. Oxford: Oxford University Press, pp. 1973, 450.
84
85
problemas de Roma ante la presin goda, 18 aunque Aureliano acabar por hacerla
retroceder y apresarla en las inmediaciones del ro Efrates, al tratar de cruzarlo,
despus de que las tropas de Aureliano capturasen la ciudad de Palmira.
Es justo en este punto donde desaparecen las huellas de Zenobia, cuyo final fue,
sin duda, dramatizado o, en su caso, idealizado por dos versiones completamente
diferentes la una de la otra: una de ellas nos habla de un suicidio, como hiciera
Cleopatra dos siglos antes. Pero no es ste la nica versin, pues hay autores que
hablan de una vida retirada de la reina, en Tvoli, tras contraer matrimonio con un
gobernador romano.19
En este marco donde el Imperio romano est en todo momento presente, durante
la ltima dcada del periodo de gobierno representado por Odaynat y su viuda
Zenobia las tensiones en Siria y Arabia adquirieron una dimensin particular, como
se deduce de las actividades llevadas a cabo por las confederaciones tribales de los
Tan y los Lam, de los cuales los primeros eran los enemigos declarados del
reino de Palmira. De ah que cuando Zenobia se levante contra Roma su accin no
slo fuera contra sta sino tambin contra la confederacin de Tan, que tena sus
particulares pretensiones contra el poder de Palmira en la zona.20
2. CONTEXTO DEL TEXTO
El creciente inters por el potencial militar de Palmira no fue el resultado de una
necesidad exclusivamente externa, es decir la resultante de las necesidades que
tena el Imperio Romano en la zona. Este inters era tambin interno, puesto que las
autoridades palmirenas necesitaban asegurar los productos que transportaban sus
mercaderes en el trfico caravanero, que con cierta frecuencia se vea afectado por
los asaltos que sufran como consecuencia del pillaje a que se vean sometidos por
los grupos nmadas. De ello da cuenta, por ejemplo, la creciente actividad a que se
vieron obligadas las milicias palmirenas durante el s. III AD. Esta delicada
situacin, que obviamente provocaba problemas en el complejo mbito de las
relaciones comerciales del momento, llev a las autoridades palmirenas a establecer
relaciones con los grupos nmadas que operaban en la zona en esa centuria.
Conocemos gracias a al-abar la existencia de una coalicin de grupos clnicos
bajo el nombre de los Ban Tan. Al-abar, al referirse a la cada de Palmira
(Tadmur), la describe como la consecuencia de la guerra desencadenada entre la
autoridad local y la tribu de Tan, quedando fuera el factor decisivo que caus la
_____________
18
STARCKY, J. GAWLIKOWSKI, M. Palmyre, 62-67. Cf. STONEMAN, R. Palmyra and its
empire, 155-179, vanse adems 111-127. Cf. BALL, W. Rome in the East, 79-80.
19
STONEMAN, R. Palmyra and its empire, 181-195 y BALL, W. Rome in the East, 81-87. Cf.
JAMESON, Anna. Lives of celebrated female sovereigns and illustrious women. Philadelphia: Porter
& Coates, 1870, 32-33. Cf. STARCKY, J. GAWLIKOWSKI, M. Palmyre, 65-67.
20
BOWERSWOCK, Glen Warren. Roman Arabia. Cambridge, MA London: Harvard University
Press, 1983, 132, 134-135.
86
22
87
Studies in Middle Eastern Society, Economy and Law in Honor of A.L. Udovitch. Leiden-Boston: Brill,
2011, 127-182, para el planteamiento del anlisis 129-130.
24
Acerca de Zenobia en los textos rabes, vase SHAHD, Irfan. Al-Zabb. En: EI2, XI, 369.
25
ABBOTT, Nabia. Pre-Islamic Arab Queens. The American Journal of Semitic Languages and
Literatures 58:1: 13, (1941).
26
ROTHSTEIN, Gustav. Die Dynastie der Lamiden in al-ra. Ein Versuch zur arabischpersischen zur Zeit der Sasaniden. Berlin: Reuther & Reichard, 1899, 44. Cf. BOWERSOCK, G. W.
Roman Arabia, 134; SHAHD, I, Byzantium and the Arabs in the fourth century, Washington DC:
Dumbarton Oaks, 1984, 369.
27
Una versin de la Historia conjugando varias fuentes figura en NICHOLSON, Reynold A. A
Literary History of the Arabs. London: Routledge, 1995 (reed. 1907), 35-37.
88
ow vs vrrws vw
j ms
rk rs os jk xt oryz } u| o xrn| jk yu w{
z j k omz vz { ryz yk | {z vr r|
ows {sok o yz
z vw ow ow{ sok | xw m }| ok z m
{ sok vw o u
x s jk w} uk {uk x | w on ow xtr os xy mw
jms vs z v| tz yz s k r on y x n xt ok ouw
s r k s| } yk us
tz v| | y r s ok ss qk rso|
k s s vtk so y yz rs ms jk s } s ok z v| tz
os mko otyk jms m sok r
| w rs nok os otso| ow rs ms m
o|os r tz ok o|s jk | jz ow n r s ok z v| tus w jms u|o
jzk
oys ow jn jn o jnk {r| ow ok ms oz
vw w j
yz } qyn n r ow w }rk n k nmuw j
yz |{ n tz s ok
xts n o | yz o ow ots r on ok {n vw {sok o|s
{sok uw jw ryz } m w m jn{
kuk jn jn z v| tz jw s
w| rk ow
ok rs ow {r| k oys
ow zk ouo| jk kn sw }n r
rs n o | o ow s
ow z s| {k | oo ow otyk ors | n z v| tz
vw r| o|
{n s{ yuk jn ow s {sok z
s m o|on w jk
yw vw
tz vu r s| k xyr j s s { vw {
os ok u| q r k ors o qos jk r| s yz } js jk tz k
ot| { jnk osmw vw js u k |m| s jw sow s n w o u
{so ots jw } s n otyk ow ow {yuk u ko v yk w{ no{ wo
vyt
mu ot
os
r orw otys ow
o o| onok
89
AL-MASD. Mur al-ahab wa-madin al-awhar. Ed. Qsim al-Sam al-Ruf. 4 vols.
Beirut: Dr al-Qalam, 1408/1989, III, 101-102.
29
Se trata de Amr b. arb b. Hassn b. Uaynah b. al-Samda b. Hawbar, jeque de los amalekitas
muerto en combate con sus enemigos los Tan, convertido en padre de Zenobia vase ROBERTSON
SMITH, W. Kinship & Marriage in Early Arabia. New Edition with additional notes by the author and
by Prof. I. Goldziher. Edited by Stanley A. Cook London: Adam and Charles Black, 1903, 288;
GUIDI, Ignazio. LArabie antislamique. Paris: Librairie Paul Geuthner, 1921, 12. Cf. BALL, W.
Rome in the East: the transformation of an Empire, 78.
30
Acerca de las provincias sirias y Mesopotamia durante el reinado de Zenobia, vanse WATSON,
Alaric. Aurelian and the Third Century. London: Routledge, 1999, 63-69 y SOUTHERN, Pat.
Empress Zenobia, Palmyras Rebel Queen. London: Continuum, 2008, 101-103.
31
Los Sal, al ser aliados de los amalekitas, i.e. la tribu de Zenobia, eran consiguientemente
enemigos de los Tan Cf. BALL, W. Rome in the East, 101.
32
Lit. algunos de ellos.
33
Para una sntesis de los dialectos norarbigos, vase MACDONALD, M. C. A. Ancient North
Arabian. En: WOODARD, Roger D. (ed.). The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia.
Cambridge: Cambridge University Press, 2008, 179-224.
34
VAUMAS, E. de. Al-Furt. En: EI2, II, 967-970.
35
Se trata del clebre personaje, calificado como rey de Tan en una serie de inscripciones de los
siglos II y IV AD, vase HOYLAND, R. G. Epigraphy and the linguistic background to the Qurn.
En: REYNOLDS, Gabriel Said (ed.). The Qurn in Its Historical Context. Routledge Studies in the
Qurn 8. Abingdon, OX: Routledge, 2008, 58.
36
Este suceso es recogido por otros autores rabes, como Ibn Qutayba, vase NICHOLSON, R. A.
A Literary History of the Arabs, 35. Cf. AL, awd. Al-Mufaal f tar al-arab qabl al-islm. 10
vols. Beirut: Dr al-Ilm li-l-Malyn, 1968-1974, II, 624.
37
Se trata obviamente de un elemento genuinamente rabe, dado que Zenobia se haba casado con
Odaynat y haba tenido, al menos, un hijo con l llamado Wahballt, vase al respecto STARCKY, J.
GAWLIKOWSKI, M. Palmyre, 57-61.
28
90
91
_____________
Es curioso que a lo largo de todo el relato no se mencione ni siquiera una vez el nombre de la
ciudad de Palmira, Tadmur en rabe.
47
Localidad situada sobre el Efrates, cerca de al-Raqqa, vase YQT AL-AMAW. Muam
al-buldn, II, 341a.
48
La celebridad de esta yegua de ama que cabalg su mawl Quayr fue convertido en un
topos potico por los poetas rabes, uraf arabiyyah. Compilacin de Umar al-Suwayd. Leiden: E.
J. Brill, 1303 AH/1885 AD, 65.
49
Agradecemos al Prof. Federico Corriente su ayuda en la identificacin concreta del significado
del trmino.
50
IBN MANR. Lisn al-arab. Ed. Abd Allh al-Alyil. 7 vols. Beirut: Dr al-l Dr Lisn
al-Arab, 1988/1408, VI, 661c.
51
IBN MANR. Lisn al-arab, IV, 591b.
46
92
53
93
59
94
que Amr b. Ad me cort la nariz y las orejas. S que unindome a ti [me uno] a su
mayor enemigo.
[Zenobia le] respondi:
Eh Quayr!, [te] damos la bienvenida [tal como merece] tu posicin
(manzilata-ka) y pondremos en tus manos nuestras mercancas.65
Y le entreg la cantidad [que necesitaba] para el negocio. Quayr se fue a la
Casa del Tesoro (bayt al-ml) de al-rah y cogi cuanto all haba con la
autorizacin de Amr b. Ad y se march hasta ella. Cuando vio [Zenobia] lo que le
trajo se alegr por aquello suministrndole una cantidad hasta que viniera [del
nuevo viaje]. Y le dijo [Quayr]:
No hay ningn rey que no se sirva en sus ciudades de unos tneles
preparados [por si hubiera peligro].
Ella respondi:
Yo he hecho eso. Abr una galera (saraban)66 y la constru por debajo de mi
trono para salir por debajo del Efrates hasta el trono de mi hermana Ralah.
Quayr se alegr de aquello y luego se puso en camino hasta llegar a Amr.
Entonces Amr dispuso dos mil hombres en mil camellos en sacos (andq)67 hasta
que lleg donde ella [Zenobia]. Quayr se adelant y ponindose delante de los
camellos le dijo:
Sube a la muralla de tu ciudad y contempla tus riquezas, acrcate a a tus puertas,
pero que no se muestre nada de nuestros bienes, pues he venido con bienes en metlico.
[Zenobia] confiaba en l, pues no tema [nada] de l. Entonces subi e hizo lo
que le indicara y al ver el paso pesado de los camellos dijo:
Qu tienen los camellos de parsimoniosa zancada!
Acarrean piedras o hierro,
_____________
95
pesado plomo
u hombres acurrucados?
El texto lee, errneamente, bit bit (el mal, el mal). Cf. AL-MASUDI, Les prairies dor.
Texte et traduction par C. Barbier de Meynard et P. de Courteille. 9 vols. Paris: Imprimerie impriale,
1861-77, III, 197. El trmino nabaiyya, en este contexto, hay que interpretarlo como arameo, dado
que la expresin bit le-aq corresponde a la aramea ( el mal est en el saco),
obviamente en su realizacin dialectal palmirena. Adems, hay que corregir la transliteracin rabe
aq por la correcta saq (cf. griego skkos) pues se ha producido un cambio // < /s/ en la transmisin
rabe. Cf. AL-ABAR, Tar al-rusul wa-l-mulk (ed. M. J. de Goeje), II (ser. 1), 766, nota d.
69
i.e. arameo, concretamente dialecto arameo palmireno. Sobre este dialecto, vase BEYER,
Klaus. The Aramaic language. Its distribution and subdivisions. Translated from the German by John
F. Healey. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1986, 27-28. Cf. STARKY, J. GAWLIKOWSKI,
M.. Palmyre, 30-32.
70
IBN MANR. Lisn al-arab, III, 481b.
71
AL-MASD.
D Mur al-ahab wa-madin al-awhar (ed. Qsim al-Sam al-Ruf), III, 101-102.
72
AL-ABAR, Tar al-rusul wa-l-mulk (ed. M. J. de Goeje), II (ser. 1), 757-766.
68
96
74
97
al-abar
al-Masd
s x|ous qrsotus vw oo| o|s m o xyw o v| v| tz x| o|s
v| os v| tz v| my
| ry qrsotus vw xywoz {r| } vw s os
xzo }o vw uw o vw xzo
ry jk mno
La relacin de Zenobia con los antiguos amalekitas (amlq < )parece
referirse a una suerte de alianza militar entre las fuerzas palmirenas y grupos rabes
de la ciudad y de los territorios circundantes,76 al tiempo que con ello la tradicin
rabe reclama la alianza de sta con los primeros rabes (al-riba al-l), no con
los arabizados, esto es con los nuevos rabes.77 La relacin con los amlq no era
exclusiva del ejrcito palmireno, pues as se indica para otros grupos tribales de alrah.78 Lo ms interesante, en este contexto, es que los amlq, un antiguo grupo de
merodeadores nmadas descendientes del nieto de Esa (Gn 36,12) segn las
tradiciones israelitas, eran considerados como una poblacin autctona del medio
norarbigo,79 como as lo hace notar en esta secuencia al-abar de forma explcita al
indicar que los ejrcitos de Zenobia estaban formados por lo que quedaba min alamlq wa-l-ribah al-l.80 No sabemos si esta filiacin rabe de los amlq, de
facto una confederacin tribal, se debe a que stos se convirtieron en los enemigos de
los israelitas cuando stos emigraron de Egipto en busca de Canan hasta que fueron
conquistados por Geden (Ju 6,33; 7,12).81 Desde el punto de vista de la redaccin
podemos apreciar cmo estamos ante dos tradiciones textuales distintas, que aunque
exhiben concomitancias, v.gr. la pertenencia de Zenobia a los amlq, sin embargo la
referencia genealgica que aporta cada versin es cualitativamente distinta.82
_____________
98
II
al-abar
al-Masd
xr|uso| y {no xrw{ no |} u| o
al-Masd
j|s s
o yz or os {rk js nos vw s jo yz ow
mrs j j|s
En este caso las dos secuencias coinciden en situar las construcciones realizadas
por Zenobia en la ribera del ro Efrates, aunque con interesantes variantes.
Mientras que para al-abar lo que construy fue un castillo fortificado (qar an)
en la ribera occidental del Efrates, la versin de al-Masd habla de ciudades
(madin) derruidas en poca de al-Masd segn una glosa incorporada por ste
al texto situadas a uno y otro lado de la ribera del Efrates.87 Pudiera ser que los
_____________
84
99
al-Masd
_____________
89
100
V
al-abar
al-Masd
mso| {no
Las dos versiones de esta secuencia son, como puede observarse, cualitativamente
diferentes desde el punto de vista narrativo. La versin que recoge al-abar incluye
un desarrollo narrativo mayor, formulado a partir de una conversacin que Zenobia
mantiene con su hermana,93 que en la versin de al-abar es llamada Zabba, forma
nominal que creemos no es otra cosa que un desdoblamiento onomstico del nombre
Zenobia (xr| < xrn )introducido por la tradicin oral/textual a la que sigue al-abar
como consecuencia de la confusin /n/ > /b/ y mettesis /b/ /y/. Sabemos por una
traduccin sogdiana de un texto maniqueo que la hermana de Zenobia se llamaba
Tadi, concretamente la reina Tadi.94
VI
al-abar
al-Masd
al-abar
oy ryz xt s o|s o n otyk
rs t rk u otrk rs z ow
vw x so| m| o o vw s s}
o|s rs z ow ryz uk s
o
ors r yz tk w jk o
v| r s o } rk o oyw yz sm
al-Masd
ook |o xt s z tk
u v| r so j
tso| ryz ok
ors } u wk s vw s o| o
oso jk s
rs{ y xo {no k
{
r vw x | o zo ouk
mso| wk o ut on s
_____________
94
101
w oyk w
otrk sok oon xt z r owo o o
{k o ok o ryz | o
w s n ok
s mzon s k
w
xts o w {k os o
so| rs
vw ot s
rs} yk x o {no ok ors
yk oo|{
y o oso k s n
r ok r ryz | o ow xt qkm
u s }
rt
w n
m s w
{
jk vs jk w s xt ok
v| tz v| xt ozk
w {k s
otn o rts yz uk ook z
zok uw os ms o|s w jwm
jk w rs o r ok r z
jtrts| o v| t v v| }n m s
|jnoz smw
r vrso| sou
w w ow otyk
mw oz| {s
jzo m orn t
mw mw u| {
w {k w | xr| us{ so
VIII
al-abar
noy yw yz z v| tz xt y
smr yz uw jws vs z v| tz }u
vw s yz k |o m jk o
ow ok r oz xs n otyk j|s nos
w {k s { xr| o s
al-Masd
o z vr u v| r o
xt vu
w oyk w rs
s n xmnos
ot| j ow voz
ow r ok ow sok on os
x| s { jn r ok
s
al-abar
al-Masd
r r o os oso| o|s } y
os
rs ok jyz
s z ok
w ok r k r
102
ms ok y vw | {o r
o xts ok {no ou s
k o
os mrs ryk oryz ow o nok
rs n r ok ous vr| r| {sok
yz ow
w } ok ow yz orsmw xt
ous | ow }
o ok w {k ous
o{ u { n ts s |
us{ so ous | o o| oryz k ru|
xt o} | w ous | o ow r
al-abar
otyk o|s yz } mrs{ | o
xt o {sok mw ok {
t s y| ok w {k z
z vw o| ow s ow{ sok
w s
w {k on ow x tr s
xy
mw
ys vw o myts ow{
n n{ so
s zk vw {| w n yz y
w w ow ts vw
os }r { s rs{ w ouk r
|
{no w| y {s r jk j w vw
xw o k os oz } | myts
r k w vw k o { u otyk ytys
mz xt ok yts mur {sok {s
w {k y ur ow
al-Masd
vz { yok o|s yz }k
ow
xt o {so oo| { o ou
r ous x w ow o
z
xy mw z vw ow ow{ sok
n yz y on ow xtr vs
{ uk z vw {| s {z
r| m {u k
os }r o vw xwoz yz k
y {
r jk w vw n
o r w vw vur x t { sok w|
vw o w jy| n rs{ u| otn jnk
y zo vw n ow xt ok }s
ru s m s jk
}s xts s vw o ow vs vrrws vw
} u| o xrn| jk yu w{
ms
rk rs os jk xt oryz
vr r|
ows {sok o yz j
k omz vz { ryz yk | {z
m
{ sok vw o u z j
ow{ sok | xw m }| ok z
os xy mw z vw ow
}uk {uk x | w on ow xtr
ok ouw x s jk w
y x n xt
103
En este caso la versin que proporciona al-Masd es ms extensa que la de alabar. De nuevo, los dos textos coinciden en la informacin bsica. Frente a alabar, que ha optado por ofrecer una versin nica, al-Masd recoge dos
versiones, adems de incluir elementos legendarios ausentes en la versin de alabar, como por ejemplo la referencia a la sangre derramada como desencadenante
de la venganza contra Zenobia.
XI
al-abar
| k yuk w o|s{ xt yk
{y s
s vw r os x u| k v
m
z v| tz yz vr| ous
o o o o r s ok rso|
ok my os r qk w {k
xzot
ws v
s z v| tz w w xo
r otr| yok
z v| tz w w
z v| tus vs z v| tz on oy
s k
z v| tz ok os rs ow
owu| yys v
s z v| mz
oty os
k o
wzo| on vz mz otyk
ot w m{ w
s orw v
s z v| tz ok
oso ow ow ow
owz s us xy yz
}r}
k os ow
otw v| rts vryr|} r|
m o o| rs us o
v| tus r ok o s sos{ rs
s r o so }
u r
z
{no w {k m s oz vw w j o|
{ sok oyw ow vz os x o{ s o|s
v| tz m vrw r vrw |
ow y vw r| vs r| mt vs
z
oyw vw on tz k s m
ow } os v s rk y {no s
{z s qs{
y w k { so
m o| } m mw
s {so rs { k ss
tz
104
al-Masd
vs z v| tz yz s k r on
y r s ok ss qk rso| jms
s| } yk us
tz v| |
s } s ok z v| tz s r k
y yz rs ms jk
rs ms m k s s vtk so
| w rs nok os otso| ow
u|o os mko otyk jms m sok r
r s ok z v| tus w jms
r tz ok o|s jk | jz ow n
{r| ow ok ms oz
vw w j o|os
oys ow jn jn o jnk
|{ n tz s ok jzk
r ow w }rk n k nmuw j
yz
{n vw {sok o|s yz } qyn n
yz o ow ots r on ok
jw s xts n o |
jn{
kuk jn jn z v| tz
{ sok uw jw ryz } m w m
zk ouo| jk kn sw }n r
rk ow
ok rs ow {r| k oys
ow
otyk ors | n z v| tz w|
o ow s
ow z s| {k | oo ow
jk
yw vw rs n o|
jn ow s {sok z
s m o|on w
{ vw r| o|
{n s{ yuk
j s s { vw
tz vu r s| k xyr
jk r| s yz } js jk tz k
q r k ors o qos
n w o u os ok u|
vw js u k |m| s jw sow s
w{ no{ wo ot| { jk osmw
otyk ow ow {yuk u ko v yk
t| myk w
z v| tz yz
yus vw z ow tyu so rs
x kuw
z v| tz { s xkos mso|
oyw w o ot o oso m
s} k s{ t ok nms| or s r|
s tz yz mts qynok
yu| ors | ow y| o|s | w
s { ow yz ms vw s ow
o yz k
z v| tz u
v| tus r ok tyz {tyz kz
ok oo z n
z
ok w q
t| ss {n ow} zo| on ow tz
v| o w {k z }
r
o o os qs o|s m| o jys
tz s ok o ow } k o vs
{sok | n r k |{ nok
m s k r n ow ts us
tyts
{so ots jw } s n
r orw otys ow
vyt
o o| onok
mu ot
os
t o j| xts|} { y
jk {no xt| vuk ms
}
rz
j os o| ms ok k } o
vw os o qsms jk xrso|
s x|o o|s{ k kor| o| qsms
r oyw on z r |k o|
n ow o vw
r| rso| mts o r
v|
z o mts
r s k r s r
| o y n r otyk
n z n s} | uk tz o no
r ok o|s vw xt so| w
| wk oso| r os }rk o|s yz
{sok n ok oryz }k
z v| tz z ok r o | s ow
rs r
s s { so
n
{
kz rs{
yk v ow | }uk ryz w
sk w ryz }
m w m n
s vw ow u| z {|o w
z otyk myts mw| xkuts x|s s
uso| s os o | { rs{ y on
s ru|ok z
or o| r mw
o |vw rs} t sow }t us
rs xuw vw o| m ow m o|or
ow u| ow oz oo| s k vrrk os
us nok z mytso|
rz uw {uk s os v yk
| | on ow o| k us s qyn{ sok
105
ok or ors vw o| m ow vw os
rs us rs{ uk ot| r
o so| k
z v| tz yz }k w
vw vt ys}
us xuw s so| n
o ozk z } rk o|s
s y s| k or ors m|
oo ow o
ow ozk oryz uk o|s
s u| x rnt
rs x | |
ok s ts k otw |
v
ow z vw }t
z v| tz s us
xk
s s o|ys qkmw n
us s x sos oz ors yt
ryz ozow
|o o s t o s tz k
ys v| o mts s s
r
yz vry}
} t s} tz vw r
vw s uw }u vr jk ru|
on o| yz t o|s xw my ok oo|
xts} o| mok s vw os{
oyy q
s o|s{ y my yo vtk
k os} t
z v| tz }uk rso|
s|} r s ow yz s
vw o mno otyk y os oryz o|s
}t ow otyz ok ors r ow
s k os s ors vw ors
ot| { nok ot vw oryz ow|} y
o ys v| o w {k {
t
o
vt vw m} rys r os vt r
o }| |ok o|s{ k }rys o os
o {sok osot} vw k m otm
r
r orw otys ow
vyt
o| onok
yz w r| o o xts|} { yk
s o| k xw r| n m xts m|
ok k ork s} s o rk ry s
k o| o| sm| u o| o| xrso| ms
}|{ m otyk w {k oy z qsms
s } qs o| yz tz r
{ rn xts
}o| mo s vw os{ o
yz
z v| tz o s rk mu xts
ys qs ow x rsmw o|s{ y qs o|
106
96
107
_____________
98
99
108