Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
XXIV]
PARTS
I-1I
Annals of the
Bhandarkar Oriental
Research Institute
Volume
XXIY
1943
EDITED BY
K. V.
ABHYANEAR,
M Av
-L9/4Q
R. N.
DANDEKAR.
M.A., Ph.D M
POONA
No
at
191
BHANDAKKAR ORIENTAL RESEARCH INSTITUTE
MANAGEMENT FOR
1942-1945
President
Hia Excellency Sir Lawrence Roger Lumley, G.C.I.E., D.L.,
Governor
of
Bombay
Vice- Presidents
Sir
Chintamanrao
aliaa
Mr.B.S.Kamat,B.A.
Sir G. D.
Madgaonkar,
I.C.S.
REQTJAL.TING COUNCIL,
for 1942-1945
Chairman *
Shrimant Balasaheb Pant Prat inidhi, B. A., Ra jasaheb of Aundh
l
Dr. Sir
Fd* Chairman *
.
P. Paranjpye,
',
V.
Diwan Bahadur K. M.
Jhaveri,
M.A., LL.B.
Prm.
B.A.,
Prof. D. V. Potdar, B. A.
Khan Bahadur Prof. Abdul
S.
for 1942-45
Chairman
M A.
(
Treasurer
A.
fProf. K. V. Abhyankar,
Rao Bahadur Dr. S. K. Belvalkar,
M.A., Ph.D.
tDr,
S.
Kadar
A.
J.
LL.B.
Barf raj,
I.
Joint Trustees
EXECUTIVE BOARD
A., M.Litt.
Prin. D. R. Gadgil,
fProf. A. B. Ga^endragadkar, M.A.
Mm. Prof. P. V. Kane, M.A., LL.M.
Prof. D. D. Kapadia, M.A., B.Sc.
Prin. R. D. Karmarkar, M*A.
Dr. Mrs. Irawati Karre, M.A., Ph.D.
Mr. N. C. Kelkar, B. A. LL.B.
Hon'ble Mr. Justice N. S. Lokur,
Dr.
D.Sc.
MJL,
D.Litt.
VOL.
XXIV
PARTS
I-1I
Annals of the
Bhandarkar Oriental
Research Institute
Volume
XXIV
1943
EDITED BY
K V ABHYANAR, M
R.
A.,
ft.
DANDEKAR.
M.A., Ph.D.,
POONA
Printed ind published
by Dr. R. N. Dandekar, M.A., Ph.D.,
1993
at
the
CONTENTS
VOLUME XXIV, PARTS
(
30-6-1943
l-il
T:
PAGES
by TC V. Ananfcanarayan Sastn
..*
i-ii
...
iii-xlvii
...
1-8
ARTICLES
Silver Jubilee Address by Sir S. RadhakriRhnan,
K.T., LL.D., F.B.A.
9-26
27-44
45-59
?'
The Authorship
of the
...
Mahabharata by Dr. N.
J.
60-66
...
67-82
Critical
E.
D.
...
83-97
...
98
,..
99-100
...
100-102
MlSCELLAKEA
M,A
On Agrawala's Mbh. Note
An internal evidence as regards the
( ii )
age
of the Bhagavadglta
(
iii
The sanction
Bhagavadglta
Contents
li
REVIEWS
Srlmadbhagavadglta with Sarvatobhadra of Rajanaka Ramakantha, edited by T, R. Chintamani,
M. A,, Ph.D., reviewed by Dr. S. K. Belvalkar,
M.A,, Ph.D.
...
The Prthvlrajavijaya
of
Sankalia,
M A., Ph.D.
...
...
108-109
of
110-112
112-113
107-108
by
106-107
of
mentary
The Law
103-105
Vadekar, M.A,
...
Literature of the
JainaB, reviewed
MA
*
by
Prof.
D. Vadekar,
'
...
D. Vadekar,
114
in Hindi
),
114-115
reviewed by
M.A.
...
115-116
...
116
MA
-
Method
in relation to
South Indian
Sharma, M.A.
118
Contents
iii
Adyar Library,
Vedio, reviewed
Vol. I
by P. K. Gode, M.A.
Books Received
...
119-121
...
121-122
...
123-135
...
136
...
137
...
137-138
OBITTTARY NOTICES
In Meraoriam
To
Dr. V. S. Sukthankar,
3?fnrr?[rT:
Prof. Dr.
by
S.
B. D.
by K. V. Krishnamoorthy
M.A., Ph.D., by N. A.
Gore, M.A.
...
139-140
C. R.
Devadhar, M.A.
...
&
S.,
by
P. K.
Gode, M.A.
Mrs. 0. A. F.
M.A.,
In
...
Rhys Davids by
...
Prof.
Dr.
142-144
Dr. P. V. Bapat,
PhD.
Memoriam
140-142
Heinrich Zimmer,
R.N.D.
edited
145-146
by
...
146-147
...
81-107
by
1
J
rt
3
.
1
A ^
^5 ON
u
a
.a
^o
1-1
-s
"-i
"g
it
11
i|
?r:
^^r U
Institute
it
II
H'H*!
I.
EM D L M
Governor of Bombay
President, Bhandarkar Oriental Research Institute
alia*
Babasaheb
January 1943
Volumes, which
Silver Jubilee.
January 1943
Father H, Heras,
8. J,,
the
a large
delivered, before
on
Evolution
"
audience, a
in the
of
Mediterranean
July 1942, Dr, S. K. Belvalkar
inaugurated his Silver Jubilee Lecture Series on Sliagavadglta.
Three times every week thereafter he delivered lectures at the
Institute, dealing in detail with the text of the Bhagavadglta and
Nations".
On
the
morning
of the 7th
IV
the general problems connected with it. The last lecture in the
"
The Historical Setting of the Bhagavadglta ", was
Series, on
delivered by
him on
S.
Karandikar
presiding.
The 4th
of
the annals of
celebrations
and
Stiver Jubilee
the world.
He thanked
grants
see appendix
IV
).
of greetings and
Silver Jubilee of the Institute
Messages
gentlemen on behalf of
Dr. C. Kiinhan Raja
Anup
Dr. Ludwik Sternbach
Dr. Manilal Patel
Prof, P, V.
Ramanuja-
swami
Rao Bahadur
P. C.
Polish
Academy
of Learning.
Divanji
Prof. V. BL
Naik
VI
K. A. Padhye, Esq.
Prim R. D. Karmarkar
University of Bombay.
Prof.
L. Auluck
B. R. Eulkarni, Esq.
Among
Diwan Bahadur K. M.
Jhaveri
:-
Bombay.
Bombay.
Indian Women's University.
Institute,
S,
N. Moos, Esq.
Dr. D. K.
Q.
Karve
Government
of
M. Moneor, Esq.
M. Katre
Government of India.
Deccan College Postgraduate and
Dr,
S.
Research Institute.
Rev. Father Heras
Prof, S. R. Sharraa
A. P. Karmarkar, Esq.
L. B. Keny, Esq.
Bombay.
Mr. Coelho
Prof. R. V.
Pathak
0. G. Karve, Esq.
Prof. V.
M. Joshi
S.
Karandikar, Esq.
G. K. Deshmukh, Esq.
C. G.
Kashikar, Esq.
Numerous
who could
who could
not attend
not depute
the
function,
any
delegates.
The Honorary Secretary, Dr. R. N. Dandekar, read in full the
following message received from H. E. Sir Roger Lumley, the
it
Silver Jubilee
vii
ifcs
of the Institute, I
am
day when
its
and
I shall look
forward in particular
Mahabharata has
1st
Roger Lumley
Governor of Bombay
January 1943
U. P, Historical
Travancore, Benaras, Delhi Universities
Society 5 Sind Historical Society, P. E. N M Dr. V. S. Agrawalla,
Kannada Research Institute Dacca Museum-, Dr. M. H. Krishna;
Scindia Oriental Institute
Iran League
Dr. S. K. Chatterji
H.
Cheena
Bhavan
Mm. Dr. GK
Ojha
Nagari Pracharini Sabha
Varendra Research Society; Vishva Bharati Greater India
Bombay Natural History Society
Society
Archaeological
and
and
of
Baroda
Bihar
Orissa
Research
Jodhpur
Departments
of
International
Indian
Society;
Academy
Culture; K. R.
Cama Orienal Institute Mr. John Sargent ; Sarasvati Mahal
*
Library, Tanjore Dr. R. Shamsastry.
;
-,
March
1943).
riii
Institute
Membership
of the
Bhandarkar
8.
Mahamahopadhyaya
acumen
the
3
of
Prof. S.
Prof. Dr. D. R.
by
Mahamahopadhyaya
Prof.
P. V.
Prof.
Indian philosophy.
7
Dr. B. C,
Law, M.A.,
service to
the cause
Sir S, Radhakrishnan,
Kt.,
LL. D.,
F. B.
A,
en
CO
g
00
t*
Silver Jubilee
iz
by his own scholarly publications and who has promoted allied scholarly efforts by his generous patronage.
Prof. Dr. Suniti Kumar Ohatterjee, who has enhanced the
prestige of Indian scholarship by his numerous and original scientific contributions to the study of Indian
studies
linguistics".
Raja
of
Bhor
EL H. Maharaja of Dhar
Shrimant Kanayalai
Rs. 5000/-
Mahabharata B^und
Rs. 2QOO/~
Bhandari, Indore
Rs. 500/-
Rs. 500/-
Rs. 500/-
,t
Silver Jubilee
Fund
Government
Nirnayasagar Press, Bombay Rs. 5 00/- (
H. H. Maharaja of
Rs. 250/- (
Baroda
H. H. Maharaja of
Dewas ( Junior
Shrimant Rajasaheb
of Phaltan
He
Rs. 250/-
)
)
Rs. 100/-
Rs. 2000.
of
the
two Volumes
Institute
Accordingly, in
regard in which the memory of Sir Ramkrishna Gopal Bhandarkar and the work of the Bhandarkar Oriental Research Institute
are held in the world of Oriental scholars. I take this opportunity
my
characterised
originality of treatment.
is
Serial
Subject
5,
of articles
and Modern
Literature
Religion
numbers
& Philosophy
7, 11, 14, 22, 29, 39, 40, 42, 44, 48, 51, 66.
History, Archaeology,
Epigraphy
Linguistics
etc,
8,
12, 23, 24, 26, 30, 31, 33, 35, 36, 43,
49, 53, 54, 55, 56, 63, 70.
9, 15,
Silver Jubilee
Sociology
\i
Technical Sciences
1, 27.
Study of Manuscripts
21.
"
land.
Work
was - and
is
being produced
still to
achieve.
side,
of expressing
response.
Survey
of
Work
done,
in
articles.
M. Unvala, Ph.D.
Ph.D*
A, M. Ghatage, M.A.,
Ph
D,
Xll
Survey of the
brief
done in the
field
of
Work
Classical
Institute,
Years
nagara
A Survey
Ancient Indian
History and Archaeology
Progress of South Indian
Archaeology and Epigraphy
during the past 25 Years
Progress of Greater Indian
Research during the last
twenty-five Years ( 1917-1942 )
Linguistics in India
Work
of 25 Years'
in
Survey
of
(1917-1942)
Research in Indian
Indian Philosophy
A Survey
(1917-1942)
Study of Manuscripts
K,
S.
Panchamukhi, M.A.
Suniti
Kumar
Chatterji, M.A,,
D.Litt.
Pandharinath Valavalkar,
LL.B., Ph,D.
P. T. Raju,
M.A M
Ph.D.
am
article
In
my
Volumes, I now-
present them
S.
Jubilee
the following
resolution
Principal
J.
R.
Gharpure
4>
*o
9
&*
V*
>
Silver Jubilee
xiil
Rao Bahadur
high
work
of the Institute.
xiv
was being
of thanks, proposed by
"Cam at, the senior Vice-President of the Institute, to
the President of the Jubilee function, the Chief Guest, the dele-
Mr. B.
S,
who had
Programme
for
friends.
Raja of
Sir S.
xv
Silver Jubilee
remarks, which again were a veritable treat from the point of view
of contents as well as of style. On behalf of the Institute, Dr. V, S.
Sukthankar proposed a vote of thanks to the lecturer and the
president.
Invitation
of
Principal J.
R.
Gharpure, Sir
S.
S.
discussion.
The proceedings
of the evening
commenced with
the recital of
BUMkat
xvi
Mahabharata
of the
In conclusion, Dr.
ed
him
to
that
ess
make
ife
to
bring the
certainly
was,
Celebration
He made
to
the
grand succ-
a special reference
him by
to the
colleagues on the
of the
Institute,
of
programme
of
Tour
of the
Eajasaheb of
Aundh and
party.
Himalayan
Before exhibiting
words about
"
The Wealth
Himalayas/
came
to a
close
an occasion which
who
participated in it
memory
will,
for all
for
those
APPENDIX I
FIRST APPEAL
BHANDARKAR ORIENTAL RESEARCH INSTITUTE,
POONA4 (INDIA)
SILVER JUBILEE
25
Dear
1917-1942
November 1941
Sir,
It is
will be complet-
Its
tute
Institute in manifold
ways
We
of
them
for your information in view of your interest in the resuscitation of our ancient heritage and culture.
The work
the
Institute
Academy,
States
etc.
xviii
costing no less than ten lacs of rupees. The Rajasaheb with his
indomitable love of learning has in fact all along stood by this
sacred project, inaugurated at the hands of Sir B. G. Bhandarkar
on
dividual scholars.
The
is
Silver Jubilee
Among amenities provided by the Institute to scholars visiting the Institute from different parts of India and outside, we
should not fail to record in this brief survey of the Institute's
activities the construction of a Guest House for scholars made
possible by the munificent donation from the Government of
His Exalted Highness the Nizam of Hyderabad.
The foregoing brief sketch of some of the outstanding achievements of the Institute will acquaint you with the nature of the
activities in which the Institute has been engaged for the last
quarter of a century. The history of Oriental Learning reveals
the fact that in ancient times all learning was patronized not
only by kings and potentates, bankers and commercial magnates,
but also by well-to-do persons in general. In modern times also
this relation seems to have
remained unaltered as all the
activities of this Institute have been mainly
supported by
Governments and the well-to-do classes of society. It is with
their help and sympathy that the Institute has made all its
progress so far and it is only on the extension of this sympathy
and support in future that the Institute can hope to continue its
disinterested work for the promotion of Oriental Learning.
x*
We take this
Institute.
manner
( i )
The celebration
the Institute
of the Jubilee
(ii) Inviting delegates from learned bodies and representatives of Governments of Provinces and Rulers of Indian
States to take part in the proceedings and giving free
accommodation to the invited delegates.
(iii)
iv
for a Special
Conference of Orientalists
in
which
present,
symposia on some definite problems
be
will
organised.
Publication of a special volume of Oriental Studies by
Arranging
different scholars
to
commemorate the
Silver Jubilee
of the Institute,
(v) Meeting
It is
later.
by giving
most auspicious occasion
when many eminent scholars are likely to assemble at the
company on
this
Institute.
N. G. Kelkar
Chairman
Regulating Council
J.
R. Gharpure
Chairman
Executive Board
R. N.
Dandekar
Hon. Secretary
APPENDIX
II
"
JANUARY
N. O.
KELKAR,
ESQ,
1943
We meet
here today to celebrate the Jubilee of the '* Bhandarkar Institute ". And the occasion presents, in
my opinion, a
happy coincidence of three great cultural factors viz. the Institute, the Addressor of this evening, and the Chairman-elect
lines.
And
to
factor,
number
"
one.
scholar,
who
is
going
sincerely
to
factor
number two.
"
of
Bhor
Chair, on
The Rajasaheb is the prerent representative of an old noble family, which has earned
for itself an
honourable place in the Maratiaa history. The founder of the
family was a valiant soldier, a wise statesman and a trusted
xx ii
makes out
the constructive
when
was
established.
Of
course
its
established
my
"
APPENDIX III
EXTRACTS FROM THE WELCOME ADDRESS BY
SHRIMANT BALASAHEB PANT PRATINIDHI, B.A.,
RAJA OF AUNDH, CHAIRMAN OF THE
RECEPTION COMMITTEE
4th JANUARY 1943
"
of Sir
an
xxiii
Stiver Jubilee
indeed, of
Institute
Body
of the
its
grateful appreciation of
the continued
by the
as
**
its
aims and
objects.
These activities
The preparation of a Critical Edition of the MahSbh Srata, a work of epoch-making international importance which has proved beyond challenge the capacity
of Indian scholars to undertake gigantic literary projects and execute them with the thoroughness of scientific method to the entire satisfaction of the world of
scholars.
xxiv
oriental learning.
This activity initiated by the
Institute has now become a permanent feature
of
Dharmasastra by Mm. Prof. P. V. Kane and the Catalogus Catalogorum of Jain Manuscripts by Prof H. D.
Velankar now nearing completion in the press are of
outstanding significance. The Institute also manages
the Bombay Sanskrit and Prakrit; Series and has recently
started the B, O. Series.
(
(6)
The
own.
Stiver Jubilee
The
has rendered
publication department of the
Institute during the last seventeen years, as it has been
able to prim off the major portion of Institute's printprei-s cf the Institute started in 1925,
valuable service
<
to the
Extension Lectures on
Indological
subjects
every
term.
(
To add
to this equipment so necessary for the progressive realization of the objects and ideals of the Instithe Institute now owns a Guest House for
tute,
ness the
**
Nizam
of
some
Hyderabad.
my
worthy
of the
name
in
whose honour
founded*
xxyi
Institute
and
activities
glory
"
untrodden.
still
APPENDIX IV
EXTRACTS FROM THE SPEECH DELIVERED BY
SHRIMANT RAJA SAHEB OF BHOR
4th JANUARY 1943
"
my mind
when
It vividly
unveiled the
bust
Lord
Bhandarkar,
inspiring
who
in
later
Willingdon
part of his life came to be regarded as
an Ambassador of Empire, inaugurated as you know this cosmorecalls to
held under
the
time that
Institute,
am
privileged to
show
worthy
xxvii
Silver Jubilee
"
Institute, as apparent
of the
needful support
may
be accorded to the
His
of
the
of this world,
c<
am
all so
known
to need repetition.
I once
and useful
"
activities.
APPENDIX V
THE MESSAGE OF THE NAIMISARANYA
*
By
C.
KUNHAN RAJA
lecture.
some and
Js that
it
away
Simulpast.
taneous with this decline in Indian civlization
India's political independence also suffered a
set-back, The Greek invasion
of India at this period is
very well known.
new
one name
give only
greatness
kings of
racix
Jubilee
Etee*1
of his spiritual aspirations.
The consequent other-wordly
and even anti-worldly outlook on life produced a degenartion in
the people and this decline resulted in the possibility of foreign
invasions.
He
country
4i
mned
enemy advocated
Institute
royal
have
to live
The
xxxi
Jubilee
present age for the inauguration of the third epoch in the history
of India with the Message of the Mahabharata.
APPENDIX VI
INFORMAL DISCUSSION OF INDOLOGIGAL TOPICS*
5th JANUARY, 1943
I
AFIE
xxxii
changing book.
It is a perfectly legitimate expectation then, that we sbould
find a vast amount of pre-epical literature, absorbed in the
Mahabharata^ by
way
of
actual
citations,
allusions,
summaries,
relevant pessages
Invaluable work in the matter of
or chapters in that literature.
tracing these allusions etc. to their sources has been done by
*
2
Holtzmann,
Hopkins and others. Much remains to be done,
the manuscripts
collated
there.
What
formerly, with only one edition before us, looked like a remote
an
resemblance, a faint echo, a mere summary or at best
adaptation, may turn out now, in the light of the entire manuscript evidence, to be either an attempt at citation not materializing through failure of memory or lack of care or a deliberate
modification - an uha of a Vedic passage.
A thorough-going
9
etc.>
of passages in
earlier
the
work responsible
for
the
various
It is
1
my
in
Silver Jubilee
rsxiii
attempt
ways
described above.
(
literature
one, and citations etc. therefrom may be traced in all the parvans
of the Epic, with the aid of the critical material in the published
II
BUDDHIST STUDIES
By
P. V.
BAP AT
Bgveda, *ee
illustration of this
my
xxxiv
are
now
The Chinese
Ill
BY
KARMARKAB
beautiful
Siher
xxxv
Jubilee
later
the
and
others.
The question
scale.
of a provisional
is
evidently possible.
The whole
home
of the Dravidians
'
What was
black
'
first
race,
whether
wliite or
xxx vi
IV
ANTIQUITY OF KARK&CABYA
BY
B. R.
K.ULKABNI
That the astronomical element embodied in the Vedio literature demands a close and comparative study is evident from the
controversy of the Vedic Antiquity as it is being subjected to
conclusions as poles asunder. The problem of ascertaining the
date of Karkacarya a commentator on the Sulbasutra of
Katyayana,
is
an astounding
difference.
A passage
2
(
Chalet's
Vol. 8
Nos
5, 6
p. 427.
8
Maharashtra
Ibid
S.
xxxvii
Silvtr Jubilee
I am giving here one more Interpretation based on an astronomical tradition that has remained unnoticed up to now. It was
the evening and not morning that was used to express the equinoctial time. Therefore the point between CifcrS and Sv&fci should
be taken to signify the acronychal rising of the same on the day
1
of the vernal
Karkcarya
V
GUJARAT PREHISTORIC EXPEDITION
BY
EL D. SANKALIA.
collected
much
The material Is being studied now in the Decoan College Postgraduate and Research Institute, Poona, and a report on it will
be published in a year or two.
'
U 290
514.A..D.)
xxxviii
VI
ON THE
oc-
PHONEME A PROBLEM
(
DRAVIDIAN EHONETICS
C. R.
1.
2.
3.
4.
7.
By
SANKARAN
related.
6.
5.
TN
The advantages
8.
speech*
References.
speech.
phonetics.
units of speech.
classes of
2.
Any phoneme
class is the
xxxix
Silver Jubilee
and
An
n*
titter&nc&~&vent
is
said to occur
member
in space
consciously uttered
is
and time,
by any
of the spgfech
certainly finite.
infinite variations.
Now
within each
field,
Each such
The behaviour
of the
4.
392; 5.54
).
phoneme
The phoneme JLytam occurs in certain speech forms in old
Tamil ( 3. 348-9 ). The necessary and sufficient conditions for
the occurrence of this phoneme are the preceding vowel and the
3.
3.
348
).
By
logical
XL
1?
r respectively.
Aylam leads to the formuconception through tiie application of Dedekind's postulate and the consequent designation of the Aytam
as the x-phoneme.
Now the vowel-class can be designated as the L class, and
the consonant class as the R class. Any member of the vowel
class IB less than any member of the consonant class on Rousselt's
theory of accent which assigns the cause to the organs of
breath ( 6 )
4.
The study
lation of the
cut
'
and
<x6.
\
5.
The
unrelated
o<
-phoneme
in
other languages
).
We meet
also in
6.
Silver Jubilee
The formulation
of the
cut
xtt
'
conception brings to the forethe Important conception that speech does not consist of
blocks of constant sounds but of a continuous sound that changes
more or less gradually from beginning to end and to the need of
front;
References.
8.
Louis
Cambridge 1936.
V. Br<ndal. Sound and Phoneme.
Sciences 49-54,
)
Proceedings of th6
C. R. Sankaran,
On
C. R.
On
Sankaran,
phoneme
BDCRI,
4.
124-6.
VII
COLONIZATION OF MAH&R&STRA
BY
S.
R.
SHENDE
ig
XUl
they are
iTfKre.
It
to
to
by 3Tef^.
out where from the colonization of
can imagine that these colonizations
find
We
firstly
the colonization of
*T r*rt
talk.
of the
eastward by the side of Tg^r and the rest might have taken
route by ^jJiHtTr which has sprung up in the southern Malva
travelled eastern Rajaputana and joined 5rg?rT. These Aryans
who made choice of taking the course of ^tr^cfr had to wade
through, the deserts of Bajaputana till they reached the fertile
land of of marar following the %srr a tributory of ^Ttr^cft and
settled down the country round about ^^rfq'ifT or 3*%cft.
Here, it
must
a
new
have
for
settled
to
a
time
form
society
seems* they
long
creating every feature of it for themselves, a new name *fi|TO5
for the land and a new name for the language they brought into
being for their use i.e. WfTOtfh
In support of the above statement I quote here a line from
a grammar compiled by HT^ri^T which runs as
Silver Jnlnlte
xtiii
It
there
VIII
INDOLOGY IN POLAND
BY
LUDWIK STERKBACH
Sanskrit and Ancient Indian Civilisation were taught in
Poland in three most important Universities, The fact that the
study of Sanscritology was represented in Poland in three
Universities means that there were only a few students at each
centre. The study of Indology involved a course of five years.
The study was limited to philology, exact sciences and Ancient
Indian Literature. Unfortunately very little classical Sanskrit
literature has been translated into Polish.
A few Polish manuals
on Indoiogy also exist in Poland.
In Lwow the very proper method of consultations between
students and professors was introduced. The new students came
to the professors who asked them why they wanted to study
Indology. The replies varied. From these replies a plan of
lectures was laid down for each student,
Tke Universities in which Indology was taught were Lwow,
Cracow and Warsaw. Prof. Si. Stasiak of the Lwow University
Prof, H. Willman Qrabowska of
is a great scholar in Logic.
the
Cracow University
is
interested
in
Sanskrit
Philology*
A few
was a proposal
to translate it
into
Western European
several
languages.
It is well
many
November
1939.
great
many
tion-camps in Germany*
H. Willman Grabowska, as a woman, was not included in the
in 1942 Prof. St. Schayer died in Warsaw.
list. Unfortunately
He was a great scholar in Indology and Ancient Indian Philosophy. This loss is for tie Polish Science all the more sorrowful
as there are in Poland only a few scholars in Indology,
APPENDIX
VII
MAHABHARATA
of the
j(
XLV
Stiver / ubilee
hands of
and
is
revision at the
its editor,
tt
very shortly.
got ready for the press within three months. But can we send
a generous donor preifc to the press ?
ISTofc unless we can find
the new volume, in
of
of
the
to
for
the
cost
printing
pared
pay
these days when the cost of printing has almost doubled. The
Any way, during the past 17 years the Institute has critically
dealt with the first 6 parvans of the Great Epic : the Adi, Sabhfc,
Aranyaka, Virata, Udyoga and Bhlsma* The six parvans make
up a total of about 36,800 slokas, out of an aggregate of 82,150
a portion which is approximately 45% of the entire MahSbhSrata, excluding, of course, the Harivam&a, which I have kept
out of my calculation in order not to frighten you too much.
Even this is no mean achievement, I think. The part of the epic
critically dealt with so far is, I imagine, in bulk about four
times as great as the Greek epics, Iliad and Odyssey put together
&lokas,
in the background.
All good
scripts cost
cost
money.
Good
Good
raanu*
editors
money.
The British nation once paid out one million pounds for one
rare Ms. of the Bible. Would India pay a similar amount for
any book ? Why not ? Are the British people greater lovers of
books, greater lovers of literature, greatar lovers of religion,
greter lovers of knowledge than we Indians ? Certainly not Great
Britain is a small nation, a young nation, compared to India,
And our love of knowledge, love of literature, love of scriptures,
is greater.
are the inheritors of the great book, this "book of
books " composed at a time when Great Britain was not yet
entered on the map of civilized nations. And the entire cost of
We
making
We
We have
collected
lakhs of
want now only 5 lakhs more. And we are not pessimistic about it. We have no reason to be that. When the war
rupees.
clouds have passed away, better days will surely dawn for
us;
then the thoughts of men will again turn to the
preservation
and growth of cultural values. We shall then, I am
confident,
enjoy the same generous support from patrons of learning as we
have hitherto enjoyed and that will help us to carry to completion one of the most important of our national
projects.
If you want me to point out to
you just one man who is
^responsible for originating and furthering the
project, he is sitting
in front of you, I mean, Shrimant Balasaheb
Pant Pratinidhi, the
Kaja of Aundh.
Silver Jnlnke
xivii
woven
that is
drawn
And
literature.
human
competition.
There
is
grown
it.
we may
we have out-
commit
suicide,
German
For
Indolo-
that' in the
Mahsbhlrata breathe
And why
of India.
conscious.
We
face
is
It is, in
And
squarely.
WE!
NEVER!
this
Then we
is
MahabhSrata
Shall
to
be discarded.
shall recognize
itself into
the present.
we be guilty
of
that
We
it
ar&
strangling onr
is
it :
and
our past
I
mean
own soul?
Annals of the
Bhandarkar Oriental
Research Institute
VOL.
XXIV
JANUARY
- APRIL
1943
PARTS
I-II
Monday,
4(h
January 194S
BY
Sir S.
EADHAKRISHNAN
which
is
master
the object of
"
promoting
among
its
members a
spirit
social
of
and
learning and
it
Institute
By
his
own
of Sir
R.
G.
been a great
works on The Early
Annals
of the
Institute
exceptional intelligence, a man with a clear head and with veryacute and keen reasoning powers. The next requisite and a
very essential requisite is that there must be curiosity in him;
and the third requisite is that there must be a freedom from bias
sloko bhavatu
A period
was
an institution like
this,
but
when we
much
in the history
realise that
it
was
the
of
first
two wars, when our country was also plunged into widespread
agitation more than once, it is a matter for thanksgiving that
the Institute has been privileged to carry on its work unhampered
by the events of the world. The Institute may well take the
credit for the establishment of the All-India Oriental Conference
Government of Bombay. I have just had the pleasure of handing the Silver Jubilee medals to five of the chief workers of the
the
Institute.
last
celebrating
world
war
is
its
filled
as to
why
when
the
war
for civili*
purpose require to be reconsidered. The belief in the perfectibility of man, in the omnipotence of reason, in the certainty of
progress cannot be sustained, if we look at tie contemporary
world where reason is enchained, the pillars of society are
cracking and man has no desire to become perfect but only
wishes to have a good time. We have a civilisation of the cinema
its
and the
radio, cheap
of the senses,
exalts mysticism
an outworn sharn, art as a sedative and literature as an escape.
It is not without its glory for even though brutality masquerades
as strength, the tough virtues of courage and endurance of
But these
loyalty and discipline are practised by millions.
minor moralities are not enough. There are certain things
without which we cannofc live and certain other things without
which we should not care to live. The present times which are
Annals
of the
Institute
away
is
revealed.
poor in
it,
ends
We
life.
man
We
need a knowledge
also.
faiths
to
cities
at
have some lessons for us. India has never been exclusive
unlike some of the great nations of antiquity* Speaking of
"
The fact seems to be
Greece and Rome, Macau lay observes,
that the Greeks only admired themselves and that the Romans
admired only themselves and the Greeks/'
India, on the other
hand, was never obsessed by the cult of self-sufficiency. Even
in the work of this Institute we have the collaboration of Indian
and European scholars. Indian society is a complex thing, the
*
build.
as
It
is definitely
impressive
Today when our art and literature, when our social and
programmes are filled with the voices of despair, the
political
need for voicing India to herself and to the world has arisen. In
studying the ancient classics we must have intense historical
imagination which alone can turn learning into wisdom,
clothe the old strength in a new form. You have for your
motto tejasui nawidhitantastu. Knowledge must become power,
Miscellaneous Writings
History
I860, Vol.
I. p.
263.
Annals
of the
Institute
them
Any
one
end of
all social
who
We
shadows.
While the spirit of India can never die, the social instituwhich do not embody it must be scrapped. While the
foundations which our fathers laid are sure and sound, the super-
tions
We
must create a
pioneers of a new order of development.
future India with new conceptions of life and duty. The misfortune of revolutionists is that they are disinherited. The
good fortune of radical reformers like Sir R. GL Bhandarkar is
that they know that while the past cannot be blotted out, movement is the essence of life. While he lived under a continuing
vision of the unseen he let the ancient light shine on all the
an ardent reformer.
"
castes
its effect
wisdom
interest.
As
II,
humane learning
page 497*
hnals
and
0}
and equality of
destroy bondage,
working
man which
will
burning faith in
consume
and can
hope very
much
It
of the
hampered
years,
that the
important
the
indicate
the
selfishness and
of the Institute
to us the detailed
to
me to
of this
express
|to
may
and
its
band
of
Our ancient
M. KATRE
man is
born burdened
Of these the
of us
Witness
first
two are
we maintain our
for
instance, the
But
our population.
modern, which
is
it is
rsis,
which
is
own
activities,
life,
and
settle
where possible
am
me by inviting me to
this
to
address
deliver the present
evening, and despite the
you
deed for the honour the Institute has done
Day
2
Annals, B. O. R.
September
1942.
Annals
lo
of the
Institute
my
me
rightly
My own introduction
to the
j r
for me to indicate in any detail the uniof this sacred polished language of
influence
cultural
fying
ancient India. The supremacy of the Aryan rule in general
superimposed a Sanskrit bias on the linguistic systems current
in India during the ancient and medieval periods. Not only
was the South of India converted to a Sanskrit bias : witness,
for instance, the Kanarese and Telugu Literatures of the 9th10th centuries A. D. which contain, on an average over 90 per
It is not necessary
have been
much
by their grammarians as prakritic in originbut they also became the centres for the preservation of Sanskrit
culture when the North was overrun by foreign invaders professing Q> different culture and a different medium of communiclassified
Annals
12
of the
Even
'
new
science of Comparative
Grammar
infancy, but which has given a new orientation to the rigorous study of not only the members of the IndoEuropean family of languages but also of other families. It
which
is still in its
When
such
of its
We
medium which
Gatha
the early
dialect, particularly
in
Now
what
wherein
Buddhists,
*
incorrect
Sanskrit.
'
this
is
distinction
in
the
correct
medium
as
current
'
among
'
its
central place
*
the
discovery
'
in
modern
of Sanskrit
we have
Indo-Aryan languages
to
'
'
Annals
14
lects
'
of the
of Sanskrit
and
a more technical
to use
Institute
trm,
of Old and
forms
which
standard and
popular
How
influenced the
popular dialects in their space-time evolution
development of the iista speech itself ? In other words, what is
the infiuence of Popular Dialects on Sanskrit ?
In order to approach this problem we have to take into consideration first the nature of Sanskrit itself. This language of the
gods, technically designated by linguists as Old Indo-Aryan or
the first stage of the Aryan language brought within India,
itself consists of several
strands of dialects
lectical characteristics in
varying degree.
above that the idea of currency at any given period has to do
with regions, and what is current in a particular region may
not be sista for the whole of India. Such peculiarities have been
Thus with reference to
noticed, for instance, in the Rgveda.
'
'
has
observed
in -to-, the
-turn and
in
none
almost
Kanva in the 1st and 5th mandalas
-tavai\ similarly the Vasisthas in the 7th mandala have no
absolutive forms in -tvh and -tvhya, and just one instance in
the khila hymn 7, 104, 8 is not taken into consideration),
Scholars are divided in their opinion regarding the interpretation
of these phenomena
Wackernagel believes that despite these
peculiarities the language
throughout the Rgveda shows
unity, notwithstanding the diversity of composition. Are we to
-tv'z ( if
language
on Sanskrit
Influence of Popular Dtalects
1 5
Rgveda
itself
sciously attempted*
Now
is
region at
And we have
in
the entire
domain
Annals of
the
Institute
can assume certain possibilities and see if they are borne out in
the entire evolution of Indo- Aryan from its oldest phase to the
One of such possibilities is the following forms which
latest.
were current in popular dialects, - that is, forms current among
the non-szs&z members of a given region at one period, may
receive recognition at a later period from the sistas of that region
and be thus given a place in the current expressions of the eduThis is a process which is taking place in all
cated masses.
witness, for instance, tbe evolution of Middle
linguistic groups
Indo- Aryan into several well-defined regional Prakrit languages
like SaurasenI or Magadhi, with characteristics ultimately
derived from the speech habits of the nou-istas developing a
literature of their own. Similarly Pali and ArdhamagadhI which
may be called popular or vernacular speech forms in opposition
:
to the
refined
religious exposition
forms*
Wow
sets is of
And
in this process
popular dialects
the
Now
the
first
17
stem ehiftings, like the nasal presents, root aorists, etc. have
a tendency to disappear similarly the large number of terminations for the infinitives arid absolutives undergoes reduction.
Everywhere the normalising process tends to reduce the
richness of the Tedic forms. The middle voice extends to
whole verbs when the present stem admitted it in the Vedie.
Thus there is a double process of restriction and expansion, of
conservation and innovation. This double process oannot be
ordinarily explained by any single line of development other
than on the basis of being influenced by a group of popular
dialects which are ultimately derived from the same common
*
source. Thus, for instance* the significance of vastra as sky by
an extension of analogy with its partial synonym ambara, or of
yuddha- a pair on analogy with dvandvci- must have some
space-time context connected with them. The extension could
not have started in the original region where the partial
synonyms would be easily recognisable; if we assume,
however, that in a region where ambara- alone was current at a
period when its partial synonym vasfra- was being introduced,
the extension of the synonym to all the remaining significances
of ambara- could be easily understood and justified in that
context. Thus we should have regions, for instance, where
umbara and vastra coincide only in the sense of garment % or in
some other sense of either ambara or of vastra^ and if our
of
is sufficiently
Annals, B. O. B.
I.
Annals of
rapid changes
the
Institute
various
periods of history.
my
In
present address
it is
not possible to
work out
the main
theme
Like Bhattoji
only leading
features are indicated
dih-matram iha darsitam. Let us then
turn our attention to the historical development of
Sanskrit
from its first appearance downwards. It is well known
that
Sanskrit belongs to the Indo-European family of
languages,
and that Primitive I-E. did not possess the cerebral series.
Yet even in the language of the ftgveda the cerebrals have
:
to cerebrals
after
an
or u or
r.
We
or
19
oday, and I refer you to tfee work of the same name published by
he University of Calcutta some years back* But we can go back
rom MI- A. to GI-A on the basis of one tendency afc least which
las remained active in MI- A* : the cerebralization of dentals
n the presence of r or r thus Vedic wkatd- ; vikrta- is paralleled
Pk. &a^a-, inrta- awa//a-, srla ?a$a~- etc. Similar\j Sk. Ar/ay the dhatuptha root attate, attayatt is connected with Sk.
-'
irtta~>
>arallel
arlhate,
and
af}dha- etc.
the explanation of this phenomenon ?
may believe
hat the process which affected the OI-A. forms sporadically
>ecame more regular in the MI- A* ; or else we may consider the
of certain regional
characteristics of popular
>ossibility
^hat
We
is
'
dialects
for
which
I referred in the
beginning,
20
Annals
of the
Institute
of
round that
region
of
'
distinct
Indian culture which spread North and East and left its
mark on
every aspect of life in those regions during the first thousand
years after Christ, it is still capable of
unifying the divergent
tendencies visible today in our country and
evolving a cultural
unity which may once again bring a new era of
spiritual
regene-
not with a
other hand, we,
notice here, before our
very eyes, the process of interaptioat
between a refined standardised
speech and the local or current,
popular dialects, and evolving a
mixed idiom where
Gatha
dialect
It is
of Popular
Influence
Dialects on Sanskrit
21
we may say
Annals
22
of the
Institute
As we have observed above, the slow changes in the morphology of Sanskrit have been effected through the selective process
exerted by the influence of some important local popular dialect
at a period when it assumed some political
or
cultural
importance. To a greater extent, and naturally, the vocabulary
of Sanskrit has been modified and extended by such influence.
I
*
angonchah, angonchanam in the lexicon form indicates
a towel
and it is derivable either from a Sk. -unchati rubs off \ a contamination of uksdh; uksdte * sprinkles ' and unchati * gleans \
*
*
proksati
sprinkles \ pronchati
or from MIA.
wipes out
'
*anga-punchanation.
This
is
>
Influence of Popular
QMttls on Sanskrit
23
is
dead
*.
And even
if
we
no objection because
dian India.
number
significant,
is
that
Annals
24
of the
Institute
some
We maj
compare the current expression in the local dailies danga-maiti
as an even more significant translation compound of a
similar
Thus Sanskrit has introduced a new category in its vocfitype.
bulary on the basis of popular influence where both members
indicate a common idea, but may or may not belong to the same
source.
Here is an evidence of popular influence which cannot
be doubted, and the number of such vocables is increasing in
proportion to the advance made in the etymology of Sanskrit
,
vocabulary.
many
'
'
incorporation by Sanskrit.
be unravelled by research
'
we
25
We
urest
ultural unity
r
the world a
to
new
orientation.
is necessary
the accomplishment of that great purpose
it is a matter for
>ngratulation that the activity of this Institute is progressively
thieving a part of this objective and let me hope that its
mtribution to the cultural regeneration of our country will
>r
the
in proportion to
magnitude
reat Epic.
space-time
[Atmml*. B. O. R,
is
context;
I.
a new dictionary on
scientific
Awk
26
principles
o/
Ife
in learned circles to
great activity
in this
work
of national
importance,
of
an
it
in several
am
papers
cooperate whole
May
A'w
there |
hearWlj
this Institute
wfel
a veritable
Papi,
r&,
and
help
unify
significantly
which
bring the
Song
shall
of the
in
Ipfy
Kingdom
of
Heaven upon
Earth, an
A, D. 1750 to 1942
BY
P. K.
GODE, M.A.
history of Indian
dtherto
unknown
In the library
1
to the
of
Pub, at Poona,
1896,
pp.
297-298
Dikshit's account of
fr
(1)
BSghava
in
also resided at
KhSndesh
Puntambe )
to
the
the
Punyastcmbha (
where he composed some of his works,
R'B surname was Khnndekar and his father's name was Apapant.
He composed the ganitagranthas ?t?f |% and qr^f^I^ and a jataka-
Jimadnagar
(
He
of
Mss
District,
iso
'94
He
Puntambe.
&aka 1740- A. D.
ISIS.
commentary on
f^
in
at
it
A, D. 1S$7 9
A Ma
atalogue
).
Ms No.
227
in
1738
Samvat
= A.
D.
H. D* Velankar's
Annals
28
Rghava s
of the
%cT^fS
copied in A. D, 1888
= Raghava
)
Apaji Raghunath (
of this work in 1889.
edition
a
lithograph
of R&ghava published
1
of
Raghava, showed me
Sivaratn Apaji Khandekar, the grandson
recently.
known
are not
to Sanskrit scholars I
to record below
some
(1)
fNfar*
3 4)
M<RNrr%3&r )
sttsnstcNr
Sanskrit
illustrates
lexicon
>
s^ro
published in 1889.
SWTO^
arranged
only
according
different
This
available.
to
Kaghava
finals.
meanings
is
of
words
in
fs :
).
f|
of
29
Puny&stambhz
Amarakosa
the
(
(
3T*^TSrerf* tfSTft
)
)
)
)
^un^^r^r Ms
Ms
es'sirroTSTcra
^TglpmfeTrra Ms
8*mfi& arm Ms
(
10
13
5Trpgt3?r
14
snnrenra^r
15
Ms
16
r%^?ftw^ Ms
%5^ r*^F$rc?r Ms
17
18
sft
19
) sfr
20
sfr
Ms
srrar <r5T5rra^F
Ms
Ms
^Tt^
{
11
qfrrcnr-
12
sfr
i^Nwre^
now
I shall
Fr
some
me by Vaidya Khandekar
the Mss. s
describe
of
rrsr^m *tt3T ( Ms
^wrsrnn^' ( Ms )
'TTP?^
of these
works made
available to
of financial difficulties
spifce
learning in Maharastra.
This
is
A Ms
of this
work belonged to
SH B^I^: ^f?r?n^
It
ends
"
li ?
11
this the
u i
Ms
u
fg?fR
has the following endorsement in different ink
" -After
"
:
\\
in the
^^
cr^f^^Wr
^^f
*m
work which
is
dated A. D, 1759
s'aka 1681
).
Annals
30
of the
sfmfT^ifr
( 1 )
"
Begins:
sfrTW^TC
5"
-(
TSTJ
4'
II
Ends:
STT^TT
n \\s
are^rJmJTRTjr^TOsr;
one
\\
12|" x 4^"
folio
and
10 verses.
Begins:-" n sfr n
? n
"
it
ar.
^f.
Lnds:
3TTf%*RT
5ra^j7^i:
Begins:-" sronfconr
f^
rT
ro
It
7$'
^^^^^
5"
||
103
verses.
ft^ftwi^mr
"
rr
Ends:-
Raghava
Apa
Khaiidekar
of
Punyastambha
31
it
\\
u
11
"
folio
12
8"*x
5"
verses 10 L
u
.
Begins:
\\
u ? a
Ends:
:
(1
^T.
12
folios
:
Begins:"
8"
sffoR^rtr
5"
^r^r:
11
verses 104.
\\
fSTTs
u ?
"
Ends:
u
ll
u u
sTi^g
^5 sr
"
6 )?ftftTOft:
Colio 1C,
1!
H" x
verses
104.
"
Begins:-
Annals
of the
"
Ends:
STH:
K^ri%*TT^<rcrrq;
*Tsrt<Jr rar%nfcTTg;
*rra"?rr
STTT?<J u
it
fnr
jnrrg;
?c*nrnHT3Tcfh
"
Begins:
a?
i|
sft^nwar
folio 5,
sfr n sfnriiTJm'q-
gar u
"
7J" x
51"
verses 51.
HH: n
"
Ends:
^?
TT%crr
n
_
II
^llt^TT^TW5?7T^n?i
II
folios
verses.
"
Begins:
7JL
s
x 48'
3
sfn
n ?
"
n
\
> >
II
f^T^TTWTOT mnTKmrm
'
Beius:-
* M
II
\\
>,
of
tf4W ^rnfa"
10
aiTOf^T^rasKT
gaffer
Punyastambha
3f|*4*fa^:
folios
'
11
"
II
x 4J*)
8*
35.
53.
Begins:
" 3*
ft
II
3? Mr^Snjnrqr ^w: u
li
"
II
Ends:
II
ti
'
11
flTOTfi^T^
^Tf
STSTH
folios
verses 56.
^fr^TT^r
ins:
H?T: u
^ft^r^- ?m:
Ends:
4|
rTK
ct >ai *l
d,
u stf^aipanT^ri
12
Begins:
|
fjTOn^ra
'<
IcfFT H*T
^fWJRTt"
Annals, B. O. R.
H^ u
I.
^^R*:
li
folio 6 ( 8'
x 4|'
^frvRl^^f^T^TW
'nr:
(9
verses
Annals
of the
Ends:*
^ n
"n
"
r:
13
it
frsrf^rrer
^rn^i
^ffi
folios
( 8"
* 3|"
verses
45.
tl
"
Endst
14
(
rnvra^ncT^^
)
STOW
'Enf
folios
29
verses 48
Colophon oti/oKb 6
srsanr;
^nr:
( 9 1'
"
5'
%mr *nr
<?r*T ^PT
"
verges
'^gsT
'verses
qgr*T
Colophon on
(
q^TJT
"
jf#
21
12" srr
folio
verses 21
u
Colophon on folio 14
(
verses 9
^S" ^HT
Colophon on
(
^THTT
verses
folio
3T^ri=r
lo**
34
Colophon on fcho
(
is"
verses 12
"
Colophon on folio 20
(
H^IT
verse 8
^nft
Colophon on
(
10
11
q:^Tcr^r ^nr
12
21*
S[r^T ^OT
folio
22
"
verses 13
Colophon on
folio
verses 17
^3T*r ^PT
Colophon on
(
wm^&qwf r%fr*r:
1^
Colophon on folio
(
folio
25
"
verses 30
The Ms Begins
35
verses 23
Colophon on folio
(
of Puiiyastambha
u ^rqfg^r^rr^
*w: n
all
250 verses,
Annals
56
of the
"
1
This is the first verse of Jayadeva's Gltagovinda. It is followed by three more verses. The poefe then states his method and
?
purpose in writing this Kavya
wn^
H
II
.
,-.,,*.
*iidHi
> -r iTiTTirVr
^>.
^Ft'q^cl Tb M WiMT^^^T ^Tt<S> f ^i nt*
,
.,*>
.?.
nrr
_^UL
|l
^ u
"
II
The Ms ends :
qroft
q
n
TTH
* u
"
T:
^^
ll
*u
^ u I?
Ms
15
is
incomplete.
3HST
) 55*TTf%cT
Piniyastambha
of
folios 34,
7" x 4f *
37
330.
verses
Begins:
II
u ?
"
ll
Ends
"
^RTarr^%?T%^3f^^gcn^t f^^r:
*i*Ti^
On
of
1 1
lf*V<s t-d^HT^H^TH
q ti7t^TT H
t
folios
Poona
^o
(1
Peshwa Bajirao
II
"
?^? n
avoid
f^TT: )
16
verses
f%nr 3nipFT
^*rn^
(
55 +
"
Begins:
amorous women
(
inclined persons
3TT?ri
*TTW &Ern*T<ft*"
!
Marathi
in
folios
^frjrar^rrq- q-jn
il
folio S:
^fteT
i%1mr
n
and
7f x 4f
f^TrfT
should
).
it
Ends on
^snTT^onwr-
^
^
? n
)-
Annals
38
folio
a*
of the
II
fr
fr qr'sf^'
Nr
*r
r^r
^rr
rr
^rs^
IO^TT u
*r*n*r
r^r^rr u
it
In the arya 5 above tlie poet states that a wise man should
not visit a royal court where the cour tiers are absolutely
devoid of the moisture of human kindness and in case he visits
such a court he should nob utter a single word- This general
advice seems to contain a criticism of Bajirao's courtiers, who
must have been apathetic to our poet. Raghava, though, learned,
was highly
work
4
folio 2
irft
to
in the following
^T^T
3n%%T ^Tgrf%
snf^croT^r
U
mg^T
fTtre*ricT
HR
?^
^T^ It
^ ^T^T^
3T5T^T
^??TT
^r ^f%
^^T^
u ?H n
"
of Bajirao
When
the husband is
totally blind the amours of a
in the B ame manner when the
deer-
king
is
reason
why h
^*ni?cT
3?pqr?:
folios
:
of
40
Punyastambha
(
7"
on
folio
verses 381.
N a? u ?ft n
Ends
if
39
^15
it
40 a
ti
<?
"
folio
"
11
337 *TT
"RcRT
it
i\$
u n
folio
14
*'fi
Td f H r/tesiraxM uf ^
u 3\*
(
18
3fl*RF3T
"
Begins:
folios 6
^fr^nrf^nr^
8*
5"
verses 63.
?m: u sfr^r^Ni^^i'^rf
H
Ends:
^^r^^^snrarcnfr^^
w:
;:
? H
it
"
II
\\
Annals
40
It
of the
when
be-
he com'
19
^T5rf$53TTcT3r
folios
4" )
6|" *
numbered.
"
Begins:
sfuiuUnq- *m:
a?
\\
sfrenrcgnwj ^TTT; u
m^*fr3T5rr**ri
:
*nr: n
<l
Ends:
^r^rr
RJS^
I)
^rrerr u ? u
The name
20
Yaidya
gi^TTa^:
S.
Begins
"
^ft^cm^WT
9 verses
copied
tl
Ms
from the
of the
original
work
Ms
by
A. Khandekar.
&
fT7T3t*re7
II
*ff n
II
U "
Ends:
n ^
r
S.
A. Khandekar he showed
me
a sheet of p*per
of
Pun\a$tambha
18"
6"
^j reads as follows
This
u
:
^
J
T. ?
HO
Dr. R. G. Harshe
Vide pp. 26-27, De$. Cat a. of Q-orhe Collection by
No, is.
Ms
1942
)
Poona,
College Kesearch Institute,
Ibid.
Ms
No.
79,
Annals, B. O* R,
Awak
42
0/
tk
IfiDJWisthe
rffflj^
^
'
at
Ppffi*
therefore, that
when
he
in the
Ahmadnagar
v
he must
lave
composed in A, D, l$i$
District,
we
Presuming
w\***41JUjij|
get about
A, D,
tells
me thai; he is the
in A, D, 1758
This
and
grandthat ie
statement results
in
of
We have
of 184
to
which
is
now
a span
58 years old
Genealogy of
(
APPENDIX
Baghava Kam
Kha%$ekar
A. D.
of Parhole
X
i
(of Sayle)
nr^rsfr
ntnqrm
or
(of Dhuiia)
or
fn (of Parhole)
(x^rwrrf)
(of Parhole)
(of
Nasik
1945)
(Indore) (Indore)
(1943)
__jjof Indore)
(Gwalior)
^
|
(Benares)
^943)
I am thankful to Vaidya S. A. Khandekar for
giving me the above
Genealogy of Raghava Kavi Khandekar for publication,
P. K.
Qode,
Am&h
44
Family
of
Institute
Da
Natiw Place
Sayale in the
Sangameshwar Taluka
some
Bombay
and Purttambe
to
Dist.
Parhole
etc.
Birth date of
Ragfaw Kavi
"
Horoscope (
fKfat
mfefi?
This horoscope
is in the
hand-
writing of
RSghava Kavi
himself.
r.
Then
(Dist.
Ahmadnagar )
"
Gotra
to
of the Ratna-
Presidency,
members migrated
of its
Khandesh
family belonged
II
etc,
EL G.
of the
'
it is
without return
to the
leads to
latter,
Brahman
new existence through the five transitory stationsheaven, atmosphere, earth, father and mother
but, to the latter,
while those traversing through the northern path of the Sun
tely, to
The
'
ways
'
which
is essentially
based on
the conception that, at death, it is only the body that is destroyed and that the Soul continues its existence to reap the conse-
quence of
1
Ch.
its deeds,
Up V.
,
10. 5
2
speaks of two ways, the
ff.
in a
way
Up.
of
VI,
2.
the gods
6 ft
with
distinction
course of
its
'
last is
Annals
46
of the
Devayana
know
year,
lT^ 0)
'
then th
^^rr^
Sun andthe
ul to the world of
Brahma where
Oh. U*. V. 10. 7; the Mr.
Op. omits to
(
Waning
fire.
h hta
person
C D-
and
stays forever
make
this
)
distinction
among
t)evayftna
We
'
now
will
?
two ways
see
and Pitrydna
how much
was familiar
47
of this
to the
else
cf.
that sort, and those following injustice, tyranny and violence into wolves,
hawks or kites, while those practising virtues like temperance and justice
pass into some gentle and social kind like their own, suoh as bees or waapa
or ants, or back again into the form of
225 ff. ).
1
I.
X.
162.
man
II.
4,
181. 3.
VII, 76
VII. 38, 8
"
I. 72. 7
2.
X.
183. 6
51. 2
;
&
18* 6
98 11.
IV. 37.
V. 43. 6
1:
X.
IS. 1.
der einzuschlagen hat, der zu ihnen hinauf will, According to this note, the
second meaning is given about the paths by which they ( gods ) come down
from Heaven and go up to it, and which, therefore, be too who desires to go
up to it ( Heaven ) has to tread.
Annals
48
of the
word
the
O-ottern
to mean
1
zum Wandel,
(
Zu
den
( 2 )
Verkehr,
gehend, strebend
heissen namentlich die pfade, auf welchen die
so
dienend
Aufenthalt
zu ihnen gelangen, uberhautf
htmmlischen herniederstoeigen, opfer
3 ) der zu den
der Verkehr zwischen Him mel und Erde geht ; (
O'ottern
X.
Yam
2.
tva dyavaprthivl
yam
Rv.;
the following
tvapas tvasta
yam
tvS sujanima
jajana
\
to shine
*
Sat/aria
when he
also interprets
word
the
to
mean
move
the path
by means
of
3
8
4
t,
p. 815.
IV. 719;
of.
A. A. Macdonell, Vedic
Mythology, p. 171.
Pra
Ko ma
dadarsa kataraali sa
harmyebhyah
devo yo me tanvo bahudha
'
paryapasyat
saraidho
devayanlh. U
sumanasyamSnah
\\
first; verse,
the seer says that he has
beheld the paths leading to the gods ((Jeuayftna), innocuous and
glorious with light ( vasubhir iskrtasah ). In the second-half
of the second verse, Agni is made to ask Mitra and Varuna if
there exist any people who have seen his manifold forms which
serve as the luminous vehicle of the gods ( samidhah devayanlh ).
In the second and third quarters of the last verse, the fully
lustrous Agni is requested to make straight the paths traversed
by the gods ( aramkrtya tamasi ksesy ague sugan pat hah krriuJn deva-
These passages clearly point out that the Ugvedic seers were
conversant with the idea that the Deuitjana is lustrous \
In the Upanisads we find, as noticed already, 4 that the
brightof this path is specially emphasized in contrast with the
ness
other which is always associated with darkness. When, therefore, we see that the Rgvedic seers are already aware of this
conception, the conclusion is obvious that this idea is not the
creation of the TTpanisadic period but was adopted from earlier
*
fully
times.
1
VII.
X.
X.
3
1
76. 2.
51. 2.
51. 5.
Supra, pp. 45
I
ff.
Annals, B, O. R,
I.
Annals
50
of the
That these seers are familiar also with the Upanisadic idea
that the Demyana is the path of the immortals, and that one who
would attain to the world of gods or to immortality must pass
through Agni, becomes clear on examination of the following
passages from the Rv.
:
Param
pantham yas
te
sva itaro
devayanat
ma nah
prajarn rlriso
mota
vlran
!
II
Vidvn
Death
Gods and
the
is
is
Heaven among
the
gods.
X.18.
X.
*
*
T,
1.
98. 11.
72. 7.
According^ R.
B. ftanade ( Constructive
Survey of Upanishadic PHilv*
P 159 n.), the Delay-Una which is mentioned in
this verse has the
Bfcm* seiue as in the
Upanisads, and the path which is
as
OP*lf,
Maodonell, op.
described here
171.
way
of the Fathers
!. e,
51
share Heaven, the world of the Gods, and who could be enabled
to achieve his reward only through the agency of Agni i. e.
after his body was cremated at death on the funeral pyre.
The
third quarter of the last verse is taken by Sayana to mean that
of the gods
deoayana
which
Rgvedic seers knew, long before the Upanisadic age, that the
Devayana leads to the world of the Gods i. e. Heaven.
There remain now for consideration those words in the Rv.
which are frequently employed in that Samhita to denote 'a path'
or a way \
Six words answer to this description, but only
the
of a
compound.
such as
3
Sayana understands
who moves
one
'
or
',
in a
it
movement
?
,
number
or
'
of senses
a place
which
'
Griffith
Der Wege kundig die die G-otter wandern *. Though Sayana's explanaseems to be pedantic, he is supported by Rv. X. 88. 15 which
expressly declares that the paths of the gods and fathers lie between
Heaven and Earth.
thus
'
tion here
3
The three words omitted here from consideration are patha, pada
and vayuna; the first occurs over 150 times in the different cases, and is
mostly taken by Sayana in the sense of inarga ( road or way ) and somebut Grassmann ( Wortertimes in the figurative sense of an expedient
buch Zum Rgveda, p. 767 ) and Roth and Bohtlingk ( Sanskrit Worterbuch,
IV. 420 ) understand the word always in the sense of Pfo.de ( path ) or Weg
the second similarly occurs nearly 100 times in the various cases,
( way )
*
*
and generally means to go ( gehen ), 'to stride* or stalk ( schreiten ),
or *to tread ( tret en ) the third occurs 34 times in all and is understood in
*
'
'
"
various senses
little
3
cp.
'.
But
all
ff.
Grassmann,
op. f *'/
dnnals
52
of the
'
deserves approach
'
or
house
(
*
upSya
),
grha
sacrificial place
yajnamarga
or
sing or to pray
marga
stotinn
),
or
'
that
),
or
an
),
earth
'
'
'
bhumi), or
'
expedient
'
'
philaprapti ), or
fit to be sung
which
is
to
or
).
auu svah2
ketutn usralt 3
In the
first
Yama
verse,
is
find out a
along his own way in the second verse, Angirases, the ancestors,
are described as having found out the way to Heaven. The
value of these two passages consists in the definite allusion they
-,
make
to a path
pitarah
by any god
the help of
is considered to be the discoverer of this path is no mo*e than the primeval ancestor of
the Bgvedic seers. In her
dialogue with Yama, YamI calls him
the mortals.
I.
63. 5
a
I.
Yama
71. 2; II
;
IX. 85 4
96. 10. 15
97. 18
for
who
or Angiras
X,
14. 2
49. 9
61. 25
VI. 30. 3
;
VII. 47
99. 8.
71. 2.
Yama, son
gamanam
of
jaitonttm
Vivasvat, IS thus called ' the assembler of people' (samfor all the dead go to him
14, 1 ).
)f
(X
53
He passed
the
s first
where
( X, 14. 1, 2 ).
Yama
of
the
could
be
the
oldest
as
and
dead,
easily
regarded
followed
him* Hence is it perhaps that he
chief of the dead that
8
is frequently denominated
king \ Yama is sometimes enumerated along with gods like A.gni,s but the facfc remains, that
in the entire TJgveda, Yama is nowhere expressly called a god.
u>
'
is
'
fif.
the
The Av.
first
are no
to a place
XVIII.
mortal
3.
13
is
i.e.
the world of
more
explicit
Yama
when
it
where these
says that
Yama
is
die.
fco
I.
I. 62. 2.
71. 2
X.
14. 6,
further proved by the fact that Yama and Angirases are also
taken into account in enumerating the 'ancestors* who strengthened the
gocla V>v sacrifices, who derived strength by their aid, and, of whom, some
rejoice ID the call svaha and others in svadha, the call by which the Manes
7
This
is
are usually invoked (X. 14, 3 ) of. the Siddhanta Kaumudl on Panini,
II. 3. 16: namas svasti svaha svadha latfivaqadyogtic ca, which by its illustrato
svaha, pttrbhi/as svadha, points out that while the gods are
tions,
,
agnaye
Annals
54
of the
Instittrte
two, in
bout
of this bliss as
),
penance (tapas), for heroes who risk their lives in battle (X,
154. 2 ff. ), and above all for those who bestow liberal sacrificial
who would attain
If in the Upanisadic
gifts.
age, one
immortality was required to be well-versed in the pancagnividya
or to meditate with faith upon Satya, this could be achieved in
l
have obtained
dead cow
IV, 33. 4
their divimiy
by enlivening
),
by making
four-fold
( camasa )
and by making their aged parents young ( I, 20, 4),
and the Angirases are said to have attained their immorta9
lity as a reward for having thought out the first ordinance of
sacrifice.
Similarly, if the Vedic Seer attained the privilege of
IV* 35. 3
the ladle
),
philanthropy.
lity
U addressed by svahn,
by svadha
For a
full
'
).
X, 154.3;
I.
125.5; X. 107/2.
55
Rajas occurs nearly 150 times In the Rgveda and ig undera path
( marga ),
stood in -a number of senses in the sense of a
1
at least, out of which
the word can be construed infiie verses
the following two are important for consideration now
*
arnjrtam
martyam
A krsnena rajasa
vartamano nivesayann
ca
devo yati bhuranani
*
pasyan
Hlranyapanih. savita vicarsanir ubhe dy&v&prtfeivl antar
Hlranyayena
savifca rafchena
\\
lyate
luftraum
'
like
),
path or
'_
traverses.
Seeing that Savitr is a solar deity, it is quite possible
7
dark ( Jersya ) because it is
that the seer calls his course
beyond man's perception. This supposition is all the more
*
knowledge
With his wide-going (urugaya} and
measured by anybody. 5
wide-striding (unikrama) steps, Visnu traverses throughout
the terrestrial regions. Two of his steps are visible to men, but
5
the third, or highest is beyond the flight of birds or mortal ken
His highest step
it is known only to the saviour full of mercy.
is like an eye fixed in Heaven, and it shines
;
I. 35. 2, 9
116. 20
I. 35. 2.
I. 35* 9.
VII. 100.
VII. 99.
1.
155. 5
5.
1.
;
VII. 99.
2.
II. 31. 2;
VI. 62.
6.
Annals
56
of the
tad vlsndh
paramam padam
sadQ
abode of Fisw M ,. a t
this
madhva
utsah
2
\\
bhati bhuri
This Heaven of
Vimu by entering
yamasya
bhuvane virasat
Sun and
can be extended
ttat tie
Sun
go by
path
where his span of life ( ayus )
where he can be immortal, expresses
clearly
e.
fi
Ud Irdhvam
pragat tarna a
jyotir eti
4
*
J. 22. 20.
I.
154, 5.
1.154.6.
1.35.6.
IV. 54.
2.
of
1-113.16.
is
rather
57
while both
'
'
'
).
).
srut^
Dve
is
significant
The seer says in this verse that he has heard of two paths*
one of the gods and the other of the mortals, and that through
one or the other of these two every creature that exists between
Heaven and Earth ( i e. in this world proceeds on its way.
Sayaya sees in this verse a clear mention of the Devayana and
Pitryana, the paths by which the dead travel to their respective
destination as entitled by their merit and which are so elabora)
ff.
Griffith*
).
takes
way
way
1
2
4
cit
cifc.,
I.
42. 3
RY. X.
VII 1409.
46.
11
88. 15
VIII.
91. 1
= YV. XIX.
IX. 78 2, VI.
24. 4;
2. 32
8S. 15.
47.
Philosophy
itself <
p 1618
Op.
Op.
XIV.
tf.
1.
of
the
Upamads>
Annals, B. O.
E,. I.
2.
I )
p.
Brahm&na>
way.
Annals
58
of the
make
would only be
to strain the
Samhita text to
'
to
of Agni.
But the
that the present verse alludes to the paths
allusion here seems to be only to the paths which are to be
2
traversed ( at death) by the whole lot of human beings. Sayarta
'
is light
when he gives
this explanation,
whose achievement
X.
83. 15.
ot Macdonell, op.
cit
p, 171
Hopkins, Religions of India, p. 145 n*
Huir's
supra;
explanation of this v&rae is plausible when he makes
the adjective of srutl ( Original Sanskrit
Texts> I. 434; V. 287 ).
,
55
that there
and the
*!
is
maneMhat
immortals,
theft
and that
through Agni,
we
all
is
lustrous and
Wongs
it
to the
must pass
Dmjm
to
in
of,
(Bridge
5
* spears
r
which
(Wo
is sail
Pwto
or
the godless
fjrtofcrf,
man, so that he
597i cited
by
J,
falls into
Hell,
H, Moulton,
Jorly
Bartholomae,
ZorouMdnun,
Mlmwkt
p, 165,
B,
KENY
Udayana
of
KausamM
In
two
are
of
article
recently
of
contributed in
Annals
the
of the
that the
with similar
same name
'
Udayin
of the
Magadha
Ajatasatru
Vamsas
6
that
Kausambi
Hiuen Tsiang mentions Darsaka
of
Udayin belonged
(
to
of
Magadha
as
that the
and
The Supposed
Identification oj
Udayana
kings not arising at all. We shall now try to enter into the
details of the pros and cons of the problem.
it is not safe to
Buddhist traditions Dr. Bhandarkar says that
account
furnished
the
the
Puranas
for this early
by
rely upon
period so far at any rate as the order of succession and the
the
duration of individual reigns are concerned/' And so
in
the
Mahavamsa
about
the
tradition presented
Magadha
'*
detailed
other
hand Bimbisara,
Ajatasatru,
Darsaka,
Udayin*
TSTandi-
vardhana and Mahanandin, according to the Puranas,4 or Bimbisara, Ajatasatru, Udayabhadda, Anuruddha, Munda and Nagada"5
saka, according to the Buddhist Chronicles, were the kings of
Magadha. According to the Pali Canons Udayana of Vatsa,
Prasenajit of Kosala, Pradyota of Avanti and Bimbisara of
Magadha were all contemporaries of the Buddha, and so, of each
other.
According
to Dr. Seth,
Udayana
of
4
5
p. 72,
p* 97*
Annals
62
of the
z
contemporary of the Buddha. But the Buddhist Chronicles state
of
8th
the
year
AjafcaSatru's reign.
that the great preacher died in
Moreover Udayin of Magadha wio immediately succeeded
and two generations
AjataSatru according to the same chronicles,
never
have been a concould
the
Puranas,
later according to
"
two
kings with
slight
temporary of the Buddha. Thus the
"
are absolutely different personages.
same name
names
the
being synonymous does not help
The only factor of
the argument. And even in the Puranas we get two different
kings but having synonymous names. Dasaratha of Ayodhya
and Yadava dynasties, Prasenajit of Magadha and Ayodhysl
dynasties, and Nandivardhana of Videba and Magadha dynasties
variants of the
many
examples.
Udayana
Of.
The Opposed
Identification of
Udayana
63
*
So Daraka could not have come
was married to Padtnavatl.
and
between Ajatasatru
Udayin of Magadha. A.nd so Padm^vat!
cannot be the daughter of Ajatasatru, as Dr, Seth supposes.
From the above we conclude that Udayana who married
PadmavatI and Udayin who succeeded Ajatasatru were two
different kings reigning: at two different places and at two different periods. Thus the
gentle, lovable and virtuous king " of the
"
"
Svapnavasavadatta is Udayana of Vafcsa, and the DharmStmS
of the Garga-Sarhhita stands for the Udayin of Magadha.
* e
In identifying the two kings Dr. Seth says that " in the Puranas
Udayin ( of Magadha ) is not called as the son of Darsaka. He Is
only mentioned as Darsaka's successor. Generally if the successor
has been the son of the previous king then it has been so men"
tioned in the Puranas.
We have already shown that Udayin
succeeded not Darsaka but Ajatasatru. But even taking the
Puranic tradition as correct, as Dr. Seth takes it, Darsaka
and
of
Kausambi
or Vatsa.
that this
"
to
argues
In his own
Sefch
say whether
If we take into
Magadha in the
of
(
p.
70
).
Annah
64
of tht
the
rest;
"the
The epithet Naga is prefixed to Dasaka to distinghim from his successor Susunaga who belonged to a some"
what different family. 6 The Chinese traveller's last descendant
Magadha.
uish
"
refers therefore to the Magadhan NagadaBimbisararaja
4i
a minister
saka ( Darsaka) whose successor was SusunagaM 7
and not Udayana of VaCsa as Dr. Seth
apparently of Darsaka
of
thinks.
information that
Udayin
of the
Saikmaga dynasiy
Magadha ) changed his capital from Raja-'
grha to Kusumapura ( Pataliputra
Dr. Seth identifies the
Udayin of Magadha with Udayana of Vatsa because " change of
of
).
"
of the
Ifott.p.81,
SamantapasadifcZ, I, p. 73.
Of. Surnang alavilasini, I, 153.
;
The Supposed
Identification of
Udayana
65
On
the basis
of Bhasa's
Magadha by Udayana
of
"
"
which led to the
political reason
Magadha. And it was this
matrimonial alliance between the two houses of Vatsa and Magadha and not the political reason of the annexation of Magadha by
Vatsa as Dr. Seth thinks. This marriage of great political significance meant not only Magadha' s abstention from actively helping
the insurgents of the Vatsa country, but also a prompt aid from
Magadha in putting down the rebellion in Vatsa. Dar&aka of
Magadha at once helped the Vatsa war-minister Eu man van
with a large army of elephants, cavalry and infantry to make
2
the rebellious land of Vatsa quite secure.
Apart from the
annexation of Magadha by Vatsa we find on the other hand the
8
annexation of Vatsa by the later SaisunSga kings of Magadha.
During the regin of the Nandas, Vatsa had lost her independence. 4 From the above we clearly see that Udayana of Vatsa
was a different king than Udayin of Magadha,
1
"
TathS
hastyaisvarathapadStlni
khalv3ruijimabhigha;tayittim
VijaySiigSni sannaddhSnl'*. Svapnavasavadatta> Act V, p. 51.
*
*
Annals, B. O. B.
I. J
mSmaMm
p. 11,
Annals
66
of the
may
60, p. 16,
SHENDB
Kavya,
He has
collected
and
BhSrgava
references
that
'
Bhargava
it
there are
problem further and to find out whether
Bother
the
composition of
Brahman families who might have influenced
this
am
rata.
*
See A. B. O. R.
Studies
VI
I.
Annals
68
of ike
how
Mahabharata and
far the
results
of the
Mahabharata
text of the
For, Vyasa
is
to
There
is
Thus there
all its
episodes
fit
them-
be>
"
Of.
'
The
S*e Wlntwnit.
K * la E
iu the Mahabharata in
*> i8ode
pres * nted to Ptof. Thomas 1939
A History of Indian
literature, Vol.
I,
.page 326,
Thus it remains to be seen as to who these Brahmanas might be. What must be their purpose in this
attempt?
How was the unity among the redactors maintained ?
traditions.
With
this purpose, a
survey of all the Brahmanas occurring in the Mahabharata was made and it was found that nearly
275 different names of the Brahmanas occurred 8500 times on the
3.
names
Brahman a
families.
In this connection
it
may
be noted that
Atri,
of the
one Prajapatis,
there is a mention of
the addition of
Bhrgu
seven prakrtis of
ported*
Bhrgu
to them. 3
Narayanaby which
appears to
is
sup-
to this
group later
For, we find Bhrgu in addition to these sages being included
on.
Manu
to be the
Srrrti.
principal sages
( viz.
Marlci,
Vaslstha
and Bhrgu ),
Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha, Kratu,
let us then turn to their proper evaluation and representation
in the Mahabharata. Out of nearly 8500 references to the
Brahmanas, we find the following to be the total individual refer-
Cf.
Of.
Cf.
Cf.
Mbh. XII.
Mbh. XII,
Mbh. Xn,
i.
35.
20S, 3-5.
334, 35-36.
335, 30.
68.
members
of the families
Annals
70
of tie
them
'
i )
iii
Kratu,
is
descendants,
uhe
tlie
epic.
About
The family
Pulastya, Pulaha and Kratu, we do not read much.
of Atri is connected with that of the Angiras by matrimonial
connections i. e. by the marriage of Bhadra with TItathya
Angi-
*e aiBo
Cl.
Mbh. 331.
208. 8.
TX7
VY e
^
do
not
a.
T,
hear
The Authorship of
the
MahAbhardta
71
In the family of
:
-,
of
fV-
II
Mbh.
I.
I 102-103
found out that out of the eight families or Gctras, there remain
only two viz. the Angirases and the Bhrgus as the prominent
ones in the Mahabharata. The number of times of their
occurrences in the epic is 3200 and 1500 respectively. Comare found in almost a
paratively speaking, the Angirases
but this is evidently due
majority of two to one over the Bhrgus ;
a whole major Parvan
ed to the exploits of Drona Angirasa,
to the fact that
Dronaparvan)
is
devot-
Coming
4.
to the
wholly
',
Bhrgvangiras, always found in the compound Bhrgvangirovid
It appears
Atharvaveda.
the
of
is the favourite designation
the term
that at some later stage the term Bhrgu replaced
we
got a
in the earlier name Atharvangiras and
'
Atharvan
name, Bhrgvngiras.
i
VI
in A. B. CX B.
Cf. Bloomfield
I.
was due
relation
to^hinherent
Bhrgus, see V.
Vol. XVIlt, pages l-?6.
Studies
It
of the
9.
S.
Sukthankar's Epio
Annals
72
of the
Institute
as all
Atharvan, and Angiras
concerned
same
as
the
level,
on
they
these are, in general,
are in the production and -service of fire, as also in the
Occasionally in
cultivation and the spread of magical spells.
or
is found in
all
found
Bhrgu
are
together
the Mantras they
This
inter-relation
conthe company of Atharvan or Angiras.
tinues in the Yajus and the Brahmana texts in such a way that
the juxtaposition of Bhrgu and Angiras becomes exceedingly
reached in the
frequent, broaching on the complete synonymy
Satapatha
Brahmana
designated
either
4.
1.
5.
Bhargava
as a
when
or
as
the sage
Cyavana
an Angirasa.
is
These
All these
addition to these
and
the Vedas.
Coming down
to the
family of AtharvSngiras
1
Gt BV, X.
Of*
is
The Authorship
of the
Mahabharata
73
the
A close
10
1.
Annals, B. O. B.
I.
Annals
74
of the
Institute
seems that Byhaspati was originally considered as the presiding deity over prayer and later on ascribed to the family of
Angiras. Bharadvajais described as Barhaspatya and is the
It
hymns
of the
VI Mandala
of the RV,
hymns
of the
RV,
the
RV.
6.
Statement of the
new theory
we
known
philosophers,
Moreover,
these
many hymns
The Authorship
of the
Mahabharata
75
BV,
2
Bloomfield has observed, an u indefinable tendency to magnify
This tendency is very markedly reflected
their own importance.
Here the Bhrgus are depicted as more
Mahabharata.
even in the
**
irascible, domineering:, arrogant, unbending and revengeful
" as Dr. Suktiankar observes/
However, it is also observsages
ed that the Angirases are equally powerful and worthy of respect in the epic. Three of the great warriors of the Mahabharata
war were the Angirases, viz. Krpa. Drona and Asvatthaman.
growth
of the epic.
part of
1
fi
3
4
*
Of.
Mbh. XIII.
Cf.
Bloomfield
Epic studies
35. 35.
:
VI page
64
Cf.
106, 35-50.
9.
Annals
j6
of the
Institute
how
'
word
sage.
mind
of the teaching
life of
Daily
more on the teaching of this
Thus it seema probable that the leaders of the Brahmanas such as
the Angirases and the Bhrgus championed the cause of the
Brahmanas among the masses, particularly with the help of the
Atharva Veda. In the Mahabharata we notice that a very high
position was occupied by them. Brhaspati and Sukra are great
politicians and religious teachers. 8 They are also said to be
the Vibhutis of Lord Krsna. Brahaepati
propagated the Sastra
of the Saptacitrasikhandins.
may
say
C&Mbh.V. 10-18.
Of.
CtMbb.
Of.
Mbh.
III. 300-310.
XII.
59.
The Authorship
of the
Mahabharata
77
bharata.
Mahabharata.
Of.
Of.
VL
page
48.
VII.
7. 1-7.
Annals of
78
the
of appealing to them in
masses, used this very popular method
of the epic days must
later days, but even their early precursors
have made use of the stories, narratives, fables and so on, for
The Brahmanio
orthodoxy
and particularly the Bhrgus and the Angirases, who had felt
some such need of the proper method of appealing to the people
must have naturally been very happy to find such a storyAb that time, the
treasure as the Bharata, ready at hand,
legends of the Kuru war must have been a very popular form of
who really
entertainment for even the enlightened people,
lowest
strata
of the
the
to
control the thought-waves spreading
society.
We
science
of
magical missiles,
their
'
BhagavadgHS X.
The Authorship
of the
Mahabharata
79
who had already raised Atharva Veda to the rank of the foarth
Veda, probably also made the saga of the Bharatas occupy the
elevated position of the fifth Veda.
Hewing seen the conditions in which the Bhrgvangirases may
have been tempted to turn the saga of the Bharatas into the
vehicle of public instruction, we can now easily understand the
inherent unity in the plot, idea, characterisation and in
every
other respect which has been pointed out mainly
by
Dahlmann,
Champion
of
the
We
Bhrgvangirases*
The work
eight only
two i. e. the Angirases and the Bhrgus are predominant iu the
Mahabharata. The Bhrgvangirases as a matter of fact, form an
overwhelming majority over all others. There is no enmity
among tho different members of the families of the Angirases
and the Bhrgus. We find Brhaspati and Sukra siding with rival
Of.
Mbh.
I.
71.
8o
at
I.
56-63.
On
number
influencing the formation of the epic in its final form that the
epic has maintained the unity in the midst of its manifold
diversity.
its
of its being
own compositions
performances
Bh ?8 v ^girases, we
J^
6
See Euic
fcnHi*o \rr
---- ~
rt
amplification
will certainly
appre-
The Aiitboislnp
of the
Mahabh&ra'a
81
quite
appropriate if we bepr in mind the egoistic tenden~
cies of the Bhrgus when compared with the
Angirases. The
account of tha Angirases also has been narrated at great length
This
is
2
later on.
Cf.
Mbh.
1. 5. 3.
Cf.
Mbh.
III. 217-232.
11
Annals, B. O. B.
Annals
8i
of
Methods of warfare by
the
they wielded in revolutionizing
introduction of
ohants,
winch
is
Institute
tho
the
of
preponderance
traditionally traced to
riles
Afcharvanic
is
in
the
and
idealogy
the Bhrgvangirases,
5
the
ideals of the
in
epic,
introducing comparatively easier substitutes for the older complicated sacrificial ritual,
e.
and which
who had
muiifc
figured as
have tempted
the
Angirases and the Bhrgus of the later days to handle the MahabhSrata story
and
lastly, the
must have
offered to
of the most
to force
religious
of
that
BY
E. D.
KULKARSU
1.
The study
Mahabharata
of
s
According to him the conservaan archaism or a solecism.
mechation of the Ms, is proved by its preserving archaisms
while other Mss, have
nical corruptions of a faithful copyist
4
These archaisms
forms.
modern
discarded them in favour of
must necessarily be an original inheritance handed down from
The Genegeneration to generation and used indiscriminately*
or
'
Editor
ral
in his
Prolegomena puts
*
forth the
following querry
we legitimately
with regard to these archisms.
promise that the original must necessarily have been quite
But can
Paninian grammar ? Is it
not at least likely that the supposed solecism may be a genuine
5
?'
lapsus calami of the author or that the usage fluctuated
flawless
of
view
of the
guidance.
a
The paper
is
parvan, Virataparvan
of the
2
4
and Udyogaparvan.
Prolegomena
ibxdLV.
xbidLXXVIL
of the
the Mahabharata.
Annals
84
of the
Naturally the study of Unpaninian forms in the Critical Edition of the Mahabharata falls into several classes according to
It will
its nature.
Spelling,
guna
or vrddhi,
gender, ( 6
syllabic haplology,
) change of
change of
consonantal
stem to vowel stem in nouns and adjectives, ( 7 ) confusion between different nominal stems, ( 8 ) strong base for weak and
9 noun declension, ( 10 ) formation of feminine
vice versa*
base
( 11 ) declension of
pronouns, ( 12 ) numerals, ( 13 ) confusion of
roots, ( 14) confutation of roots in different tenses and moods
( 15 )"non-finite forms, (16 ) participles, ( 17 ) voice, ( 18
) simpler
and causative, ( 19 ) taddhifca, ( 20 ) compounds, ( 21 ) syntax of
cases, ( 22 tautology and word haplology, ( 23 ) negative particles, ( 24 ) use of tenses and moods, ( 25 ) illogicality, ( 26
(
sandhi,
concord,
27
use of
historical present
ca>
and
iti>
30
29
In the present paper I am taking into account an indiscriminate and irregular use of negative particles ma ( sometimes ma
stna ) and na.
The imperative negative or prohibitive, is from
the earliest period of the language
regularly and usually
expressed by the particle ma with the augmentless imperfect
form prevailingly augmentless aorist. 2 In the second
person
these tenses with the augment so cut off have the
sense of the
imperative mood and in the first person and the third it
expresses
a doubt, translated in English by that with
or
may
might or
*
*
'
'
'
many
find
deprived of
'
).
instances of aorist
augment
'
Not
in
sense, we
all not
all the
The
??'41?J!MO
*tio
Bhara-
The use
of
na
also,
we
ma
85
We
na with augmented aorisb and three with augmentless aorist, all expressing prohibition. Compounds with
ma and na are not wanting and moreover, they are easily interchangeable without any change in meaning. One thing should
be noted about these compounds-, following the false analogy of
combinations like tad anu viewed as tadanu, perhaps the negative
Next we find
particles are compounded to the adjoining word.
a
in
3.24(X2
instance
T2
mci
Gl
one queer
(akarslh
karsih) where
augmentless aorist form compounded with a- as a first member
of the compound, is used to indicate prohibition.
Lastly we
have one big group of instances of optatives with na in a prohiinstances of
bitive sense,
in the
character.
overlapping.
3.133 24 a ?na
1.
dhravam
te
vatasarathir adhatte
viduh
ma
vai dvitlyam
vira
ma
mam
nisada hi
3.281,24
3.
III
te
2.
II
sma
ma trtlyam
ca vaficche
ksatriyakule jatucit
punar
1.3.65
1.
[
tha]
b
Of.
86
Annals
of the
4.
ma vicaraya
ma srngin garvito bhava
1.605/7 ma maivam vada susroni
5.
2,
3.
1.3.104
1.36.24 d
kuru
punaii
7.
1.68.25- 1
1.J71.36*
Si
rudo,
9.
ma atmanam avamanyathah
maivam suoo ma ruda devayani
11.
iti
punait
ma
1.759.*)
visam pate
12.
me'stu va masfu
ssoclr vrsaparvas tvarh
T2 G6 rudhas tvam )
1.73.30* niskrfcir
10.
ciram
8.
[
vivaham ma
6.
M6-8 tan ma
ma
krudhyasva
187.8 a
13.
14.
1.87.15 a
15.
1.88.3* tarns te
tams
te
TG
1,2.5.7
prapatah
16.
17.
L13L17 C ma ca
18.
vibhl-
sanam
Ko
19-
asubham kimcit
bhlma ma krlda jahi rakso
vo'astv
1.142.23 a tvarasva
prapta
ma
iocata
paraihtapali
rodety
vyfiso'bravld
vacat.
vada sukalyani tistha gehe
I
20.
1.1580*.! snuse
21.
1.1621*1
90
u.
1.158.11 3 aiafc
ma
roda
ma
evam
9
23.
-4.
maiv&m
tisthata
samadhyame
ma mahyam samlpam
upasczrpata
1.165.20-*
1.1860* 2 b
ma simhanadan kuru
tvam ma
vicaraya
piarvajeha
tn
Mababharata
87
26.
27.
vicaraya
a
3.32.3 astu vatra phalarh
25.
1.189. 5^
yat
28.
ma va kartavyam purusena
sarhsayoVw ma
S ma bhut te samsayotra vai )
3.559*.l esa te rudra bhago vai ma no yajfiam imam
3.88. 27 d te
29.
jahi
3.131.l9 cd
\
29 a *
ma
margam
rajan
kadallskandam
ajfiaya
aruha
30.
bhara
(
Ml
hi bhuh,
32.
33.
3.824'K".A
31.
ma
Ml
bhayani )
hi bhuh)
ca teVzt para-
bhavah
rjum pzSyata ma vakrarh satyam vadata
dlrgbarn pasyata ma hrasvam param
\
&
Tnanrfcam
3,172.18
maparam
pasyata
34.
4.
arjunarjuna
ma
35.
G-1,2.4
3.218.18 d
3.190.34
(
36.
md
bhavita
vicaraya
37.
3.229,28 C
dvesyam ma
rajanlvesanam
38.
3.1118*.! raksanlya
mahababo
39.
40.
41.
vicaraya
42.
3.251.20
havam
cd
Dc2 na
lajjasveti
B4
lajjase
na
88
Annals
43.
of the
3.252.22
44.
45.
Institute
i6.
ricaraya
47.
3.292.11
thinai.
48.
4.13.17
panthano ma ca
te parlpan-
hrsyasvo
madya
tyaksyasi
50.
4,20.4
51.
4.482*. 3
52.
4.o92*.l
mate
ca
ma ma
4 668*.l
nale
jahi maha.
ma kuru
54.
santu
ma sutaputra
sthiram
53.
te
jlvitam
49.
T2 G2.4 avicaraija
sivas
grharia
bhadram
te
daso'ham
te brhan-
4.1027^.9
\
55.
56*
5.9.29
57.
5.29. 47
58.
59.
ma vanara chindhi
ninaso vanat
5.37. 41
savyaghram ma vyaghran
60.
5.54.40
d
C
ma
61.
5.67. 19
62.
5.469*.l sa
manrtam
63.
5.131.7
rajan
vimanE bhava
buddhis ca
ma
te
cyavatu
nttistha he
1
Dr. Speijer, Sanskrit Syntax, p. 318, 405. when
subjoined to some chief
sentence mS admits of being translated by * lest *.
in
Mahabhdrata
5.131. ll
65.
66.
67.
89
B
68.
gacchatu
ma vimana
69.
5.156.13 d
70.
5.172.8 C
?naivam
cana
K3.4
vadih
71.
72.
bhava
vacJa
ma va
ma maivam putra nirbandham kuru vIpreDa
1
5.178.22 C praslda
5 179. 24
partbiva
IV.
1.
1.116 23 d
ma mam madri
madri na
2.
3.
4.
Tl G2.6
ma
vina saya
ab
Nl na
5.
3.23. 22
6.
3.134.3
7.
nivartaya
jahi salvarh
nasaya
4.670*.l,
9.
5.l45.33
ma ma
me grbam
b
maraya bbadrarh
fce
mufica
mamemi
-niyojaya
5.146,22 d ciferakara ivSlekhyam krfcva
d
te tvam nivarayanty ad.va
5. 188. 3
ma mam
10.
11.
prayojaya
1
12
I.
ma with
Annal?, B. O. R.
S prayuyujah
ma sma vinaiuya
prasvapam ma
Annals
90
of the
Institute
V.
1,
3.
[
2,
3.
kriyatam anubandhal.
ML na ]
( except Dl-3 ) Gs"
239. 12 f naiv* bbogais oa me karyarirma vihanyata
5-
gacchata
3,
ma
190. 46
B3.4
116. 6 ed yadi
vicanjatam
(Dn Ds DL6.8 avicaritam
\
VI.
ma
1.26.11
Gl.3-5
ma
mcarana)
Ns Gl-3 Mi na )
1.78.37 prasadam kuru me brahman jareyam ma viseta
mam [ Ko.l.3.4 BS naviseta, NBl.4-6 D ( except D2^5
TI Gl.2 na viseta, Kz naviset
1.141.21 d ma sabdah sukhasuptanam bhratfnam me
bhaved iti
[ B ( except Bs ) Da D2.4 samabliut
1.183. 9 ma vo vidyuh parthivali kecaneha
3.38.l b ?nasmakam ksatriyakule janma kascid avamarlcipaii
2.
3.
4*
5.
pmiyat
6.
3.139,13 d eya te
Ti na )
3.708*.3 anena vai pafeha
sah
{ Do na )
iti
7.
praviied
ma
vai gacched
iti
vicarya
8.
3.147,40 cd dharsayed
iti
bbarata
9.
10.
11.
( Ds na )
kundale dadya bhiksave vajrapanaye
( K D c Dt-3,5 dah )
4.16.1 ma visade manaii kuryad
4.296*,2 tena satyena mam drstva kicako ma vasiam
iti
12.
3.285.10*
ma asmai
te
13.
14.
nayet
Sanskrit Grammar, p. 217, 579, 579*.
used prohibitively with ma in BY.
Whitney,
single instance
4.32. 18
16.
sam
janah.
D2+na
18.
4.64.5
91
samavabudhyeran bhlmo'yani
iti
biarata
ma
nirdahet
19.
4.1040*.!
17.
Mahabharata
4.358*.3
15.
in
20.
iti
21.
22.
23.
26 b
40, 17 d
???d
24.
samacareh
25.
433*. 1
5.
131.
26.
Idrsam
27.
5.
133. 30 C
5.
kadacana
ma iv&pasyet sukrpanam
T3 G* na
satrui.
srlman
VII.
1.
1. 46.
2.
5,
iti
VIII,
1.
2.
40 d dvijasya yo'dadad
T G6 Ml.5 na )
72. l
ma sma yuddhena
dravyam ma nrp&mjivayed
bhisayeU
He
ibid.
579e.
579,
agas TA
vyapaptat x 8b
Of. RSmSyanp, masankih
)
etc. etc.
Annals
92
3.
of the
Institute
122. 6
Qi.-s
4.
Bl
Kl dbhigat )
ma tvam fc&lo'tyagat punali
atigat)
24 d
5.
8. 23.
6.
3. 35. 2
7.
3.
d
125. 10
8.
3.
205.
9.
3,
253,
10.
3.
253. 21
tan^/za ^athaii
kitavai^ra^acfem^
maivam ma paryasahkithah
DC na )
d
8 ma tva dharrao' tyagan mahan
G4
20* ma vah kalai. ksipram iha
atyagad vai
\
Kl. 4
11.
4.
13.
12.
B4 ma vadhlt )
4.221*.! evam nivasamanayarh mayi ma
hy abhut
d
5,20,21 ma vai. kalo' tyagad
ayam
5.93.52 d ma manyuvasam
anvagah
5.122.31 d ma manyuvsam
anvagah
b
5.122.58 maparabhut idam kulam
5.125^ ma manyuvasam
anvagah
5.172.7* ma te kalo
tyagad ayam
tava
13.
gatarh
te
bhayam
14.
15.
16.
17.
18.
cl
19.
I*
4<3<X7
tava
tan parlpsa
(
1.2
ma
1.26.11
putra
vyatham
manusyendra ma nes u h
nasyat,
M ma nasyan
ma sahasam
karslr
ma sadyo
lapsuate
2.
U19.8* ma draksyasi
kulasyasya ghorarh samksayam
atmanah [ Nl. BD (
D5
3.
3.U4 8 C ma parasram
abhidrogdha
except
naslh
r.
pasavas
4.
dra/csi,
tvam
ma dharman
sakalSn
in
Mahabharata
95
3.720*.l
5.
6.
7.
8.
syathdh
9.
10.
4.13.17
4,303*. 8
taram
nandayi-
madya
ma
( Ds mU atyatyaksit )
durbuddhe gatirh durgantaran-
tyaksyasi jlvitam
gamisijasi
Gl na
agamisyati
3.237. 7 C
(
XII
nabhavisyat
5.103,30
ha
XIII
paramarso ma
K3 TG2 Ml
ma WITHOUT VERBS
1.
1.2.186
maivam
tad vacai.
2.
ifcy
1.1176*.! aprajafcvam
3.
1.169.7
4.
3.104.22 d
(
5.
D3.5
6.
7.
samantatat
maivam ity abruvan bhlrnam
( B3.4 naivam
b
3.193.20 ma te buddhir ato'nyatha
( Si K Dl.2.5 ma te bhud buddhir anyatha )
3.1003*.! ma sma kruddha balakeva
3.1109*.! samnaiva tatra vikranfca via sahasam iti
\
8.
9.
10.
11.
3*178.49 C
prabho
d
12-
3.262,35
13.
3.266.11 d
Annals
94
of the
5.143,12 C sutapufcra
14.
yiryavan
15.
5.166.25 d
16.
5.582*.4
iti
1.2140M
3.215.13 d
3.247.36*
3.59* 4
3.52.8*
3.232.6 d
3,68.16 d
3.221. 27 a
3.1245*M
3.28l.9S
5.102.7
5.104,26
5.178.22 d
5.19223 d
5.105.19
4.42.31
d
(
T2
3.185.45*;
3.241.35*;
Dl.3 vacirat)\
5.33.1 d
5.177.5
ma
5.97.20^
ctram);
a
madirgham - 4.20.13
3.
3.122.15*
3.235. 15
5.10.13 d
na
na no'karsih
na agrahih
d
5.39. 21 na amamsthah
1.
5.30.3
2.
5,89.13
3.
II.
COMPOUND WITH ma
XIV.
I.
asi
na
1.
3.31.9
2.
3.134.27 ab
TQl.3.4 adhakslt
5.35.30
1.
2.
3.
COMPOUND WITH na
HI.
G2 vyadha?
nakasmat - 3.282.29c
K i.a
Dc D2 TQlA4 na kasmm
1.27.7
natikovidam - 4.38.1 d
1.119.l7 d
S akovidam
eoo
).
NBDa Dn Dl.2.4.5
cal
of
Mahdbharata
95
natigadham - 4.120*.51
naticaran - 1.110 13 ( TsGl.2.4 nabhi ( G4 oti ) caret G3
naticare Mfi-8 naiicaret Si ^a vicaran Ko avicaran
5.
6.
M3
care ]
naticiram- 1.145 2 e
d
nWdcirat - 3.290.2
7.
8.
a
8b
natidlrgham
TG
G6
ora
suciram]
3.153
31<=.
- 3.76,19 d
a
natidlrghena - 3.106 7
a
natiduram - 4.36.4
9.
natidural - 1.817"M
natidure - 1.138.30*
10.
11.
ll
ajpi
avicaran
carah
a
.
3.97.]0
154.21 a
3
a
natiprajnah 5.110.20
a
natipranitarasmih 5.75 14
12.
13.
na^pra77iana&- 1.1.93*
14.
14 a
natidhanindh -
15.
16.
17.
18.
natimanasam- 5.178.9 a
vaz vimanasam ]
4.26 3*. 2
K2.4.5
BD
escept Dl.2.7
a
na^??ia?iaAi-1.35.3 [ M2.3 ( inf. lin. as in text ). 4
ailva rnahan ]
b
natimahat - 1.135.17 [ Ko.2 napi ?uahat K3.4 TzcZ^Aa
;
mahat
19.
natibahu^rutah - 3.198.54<i
a
natibharah - 1.55.36
C
natimahata - 1.26.20 C 1.85 2*.3 ; 5.7.3 [ Kl. Dl
atimahata D2.9 mahata ]
natimahatdh - 1,81,3 ( K3 Dnlm catimahata )
;
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
3.8.
29.
natyusnasisira~h
30
anabhi
13^
28.
riat%hrasva
G3
1.51.3
- 1.61.96* [
( except M5
C
Cd
1.1.185 (
atyantam
natyantam
27.
natihrstamanah - 1.51.18
natthrstantarotma -
Del D4
na hrasva
5.140.17*1
C
nabhUgaristadaSaman 1.70.14
M tathaii,a dista*
D3
^
TG tathctivari$ta
96
Annals
3L
32.
33.
34.
34 a
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
of the
b
nabhagek&vakuin 1.70.13
a
naryakarma - 5.74.6
- 4.19.2S a
nalpam
47.
nastikyam - 3.32.1^
- 3,32.5^
nastikyat
necchamanah -
Si D2.4 e/mn
Dl anekan
?za
M iava^kasya
48.
49.
wmTcapaksiganaklrnam -
50.
waf/faratnavioitram - 5.58.6 a
na^arupinaii - 5.97.8b
Kl.2.5
1.64. 18 C
'
aneka
52.
3*61,104^
caivaikasya
naikadhci - 3, 2.48b
51.
G4 ^Aam )
Si ekah Dl anekah )
Si K Dl-3 5 aparyaptas tavaikasya;
naikasya - 3.149.16 C
Tl GB
3.32,38^
1.1 629*. 2
46.
Institute
Bl
Gl4
Dl.5.8.10
natka^Oh -
5.134,9 ( K4 ar^fe
B3 Dl-4 eka*
nosrmm - 5.72.19* ( Gl kruram na )
nodvignah ~ 5.82.17 C
;
53.
54.
55.
56.
nakusalam - 5.88,56<i
- 1.86.5 a K
na^rftafr
58.
naciram
4.35.4 a
Ki akusalam
2 a^r/ia/i
57.
Bl.2
S na grhasthah
Ds nariram
nacirat - 1.3.130
1.20.1^
1.1389*
5.1L2F;
acirat)
5.35.54*;
5.101.24c
5.160.16
K4 B
D2-5
acirat
3.92.9^
5.38.26*;
1.11.10 d ;
)
3.92 22< 4,55.12 b
5.38.44 b
S acirat)
Dni Ds
B2.4 D2.10
Gs MI
3,66.22 a
aforet?a)
59.
5.122.24 d ;
Dl.3.6-8.10 Gl acirat
5.126.29*
odw^s^ D3 na ca dusta
j
nacireva - 3.163. 13 C (
4 Tg G3.4 aciretw
4.177 .2 (
B3.4 Dl-3.5-8.10 acin^a DC
5.192.27
4.74*
2.
Jiodwrayata
- 3.253.16d
Si adzZra
Ts
97
na dura-
Gl.2.4
yata
62.
63.
M.6-8 abhutapuTv&h )
nabhutapurvah 1.182.5
namantravid - 5.38.3^ ( Kl Ml.3-5 namarJravat K2.4.5
Ml.8 Ms namantravit}
namohitau - 5.111.3 d ( K4 BDn anumohitau D3.4.9
samahitau S samahitau )
(
64.
66.
- 3.19.10 C ; 3.237.3 C 5
nasukaram - 3.13.103 d ( T G2.4 Ml.2 asukaram
67.
nasvastha - 3.51. l c
68.
nasvastham-
65.
69.
70.
IV.
tta
vasamam
3.51, 5
asvastham )
- 3.31.25 b
nasyota
nahatam - 3.22.7 d
asvastha
GI
(
K2.3
M2
B2-4 D2
anihatam
3.4 6
DnTGl-4 MI
1.
2.
juhuyan ?zavipascifc
na hiwisyat sarvabhutani
I
4,
maitrayanagafcas
nedarh jlvitatn asadya vairatn kurvita kenacit
4.32.12<i na gacched dvisatam vasam
a
4.42.6 lobhad va te na janlyuh
5.10.24 d tasmafc santam na jighamseta dhlraii
5,24.8 C na kamarfcham sarntyajeyur hi dbarmam
3.203.45
caret
5.
6.
7.
8.
13
Annals, B. O. R.
He
)
na catisrjen na juhuyftt
MISCELLANEA
In A. B. O.
M.A.,
I.
Vol.
XXI
S.
Agrawala,
on the Mahabharata.
One
or
such
and the
last
II. p.
Akhyanas
284
first
or stories are
one
is
now
Paianjah
fihURmir.
Does
M. V. Kibe
THE AGE OF
THE BHAGVADGlTA
Embedded in the 9th chapter, which
is
TF3TS5T,
To
my mind
same theory.
make
one TTTflrnr:
caste people,
those
who
It
was only
after
the
Buddha
that
his
preachings
closely to
Annals
ioo
of the
Institute
cause
such.
It is
also
ing women,
among
Had
Glta points
to
to
the
same thing.
M.
V. Kibe
it,
to
who have been commenting by way of explanaand expatiation, upon the entire
GJta, several critics have
Besides those,
tion
Mtscellanea
icr
etied it to
geven or confine
it
it
the
a complete whole
may
to the critic-
be
text sponsored
which has
its
less
In chapter
Therefore
2,
Kaunteya-an
affectionate
nama
is as
follows
of A.rjuna-
making
It
the
"
down
Therefore
dejected, in
"
is
in the
Annals
of the
Institute
<rrrrr
*
).
neither that
we be
The
men were
not
so,
nor
shall
$
are an argument to
%
show the utter unreality
mena,
The stanza
**mr HT^T^T
argument.
&&& ^^
;
What
Knowers have
is
seen the
They must
learn
M. V. Kibe
to
REVIEWS
SRMADBHAGAVADGITJL with SAEVATOBHADRA
RIMAKATSTTHA, Edited by
T. R.
Ph.D., being
University Sanskrit
Madras
CHINTAMANI, M.A.,
of
5-4-0.
the
Bhagavad-
'
kas
the
made
1
See my Introduction to the edition of the BO. with the Anandavardhim pp. 16 f., where a few references to earlier literature on the subject
t
are given.
2
Apud
srviu.
etc.
^T
Annals
104
of the
Institute
mercilessly criticises
on
the
it
SAMKARA'S Bhagavadgttabhasya,TQG&MQ& in places ABHINAVA cites explanations which verbally agree with, or are akin
and when so early a commentator as the
to, those of SAMKARA
T
ed with
Vedantin
raised as
BHASKARA
to
the
cites
SAMKARA' S
authenticity of the
Gitabhasya?
latter
the
doubt
will be seen
gratuitous. Dr,
that even Kashmirian
to be
to show
that the
Kashmirian readings
are in the
majority" of cases
The extra stanzas which are found in the Kashmirian recenhave originally belonged to the JBG, and
subsequently omitted from it. In a work like the Bkagavidgila
the tendency rather would be to make additions than omissions.
Nor is the Kashmirian recension alone in having extra stanzas.
In some of the Mss. hailing from other parts of India extra
stanzas, more than half a dozen, are found. 5
The Gitamana stanza of six lines T^mrf^ ^fifem^ &c. which
gives the extent of the BO- as 745 stanzas is comparatively
recent, and is not much known outside the Kashmir recension,
>
Compare under
o.
iii.
14
3T<sf
with Samkara's
OTTO SCHRADER.
Reviews
cannot
therefore
Io
originality and
recension, which, it is argued, has
preserved for us a few of these extra stanzas. If reliance is to be
placed on the above stanzas, it would be in the first place
necessary to find a Glta in which not only the total extent, but
the details of the individual speakers' totals agree.
The conIt
authenticity of the
Kashmir
745 stanzas
Translation of the
here Dr.
betical sequence.
Wa
congratulate Dr. Chintamani upon this meritorious pubfound indispensable for a critical study of
S.
"The Bhagavadgita
PP. 335-348.
14
Annals, B. O. R*
I.
Riddle'
Unriddle d
"
K. Belvalkar
10-4-1943
xix,
NIRNAYA-
Two
Rupees.
Madhvaearya,
is,
Tlrtha, popular-
others,
by many
School,
among
Ananda
The teacher
has
also
sacred literature,
is
u
Interpolations, omissions, transpositions
either through ignorance, or
otherwise,
"
in the
original text,
these form the basis,
most unfortunate
may
I say,
vicious
Itendency
has
developed even
is,
that the
carelessness or ignorance, of
translator,
original author.
English
studies
the
misinterpretation
be the opinion
being mainly
of
of the
encouraged,
Reviews
Sanskrit studies
tions
10*}
come out as a
result.
responsibility
The Notes, too, culled out from an unpubto the reader, and
lished commentary by Sri Vadiraja, are helpful
like
we recommend the work to the general student, who would
original, as possible.
to
to English
study the great Dvaita teacher, by having recourse
translation.
N. Tadpatrikar
with
the
Bahadur
commentary of Jonaraja. Edited
Hirachand Ojha,
Sahitya Vacaspafci Dr. Gaurishankar
and the Late Pandit Chandradhar Sharma
D,Litt.
Hony
ftai
Us.
Gulari, B. A., Ajmer, 1941, Price
5.
This
is
of
any
fcha
Maslina invai er
other
is
mis-
contemporary Indian
io8
Annals
of tit
Institute
the
of
Rajputana \
This may be pointed out briefly. While the work is of unof the
doubted help for the history of the pre-Prthviraja history
Buhler
out
long
by
ago,
Cahamanas ( Oauhanas ), as pointed
doss the Easo of Ohanda Bardai, and supports
for the pollthe epigraphical evidence, it is also of importance
to
Rajputana,
adjacent
Gujarat,
countries
tical history of the
contradict as
it
the references to
Malwa, Bengal and Karnatak, as well as for
temples of gods and goddesses at Puskara, Narapura, Somanafcha,
Broach. In Canto V, verse 51, we have a welcome corroboration
of the traditions according to which Solanki Gurjara (Caulukya)
Mularaja, who had fled to the fort of Kanthkot in Cutch was
besieged there by the
JAINISM AND
M,A Karnatak
1940,
Historical Research
A. B. Latthe, Esq.,
M.
A,, LL.B.,
Rs.
Dharwar,
Society,
5/-
Foreword
by
M. L. A.
Bombay.
portion of
it
relating to
Karnataka
is
now
published
Reviews
or
now
Solanki in Gujarat, or
not as
it
life
of his followers.
),
London,
1941. Price
Sewn
6,
cloth 8
pp. 132
size 9"X6*!
and practice
munities as
the
only
study the
theory
Muslim Law with regard to non-Muslim comrevealed in the Quran, HadUh and the writings of
of
"
Muslim
to the
"
as a
jurist-theologians,
"
of his work
' 7
first
The book is divided into three Parts Part I deals with the
Fundamental Concepts of Muslim Law Part II with the Law of
War and Part III with the Law of Peace.
:
In Part
Chapter
I,
or not Islam
I,
was meant
and then
Islam*
Law,
i.
e.
ment
is historically
incorrect,
corresponding
Muslim Empire. In Chapter IV the
"
author discusses the Foundations of the
Jihad and says: the
JifOd as such was not a casual
phenomenon of violence ; it was
rather a product of
complex conditions existing while Islam worked out its doctrinal
character".
*
'
to the
Semitic Migration
"
theory, the author remarks :
There were ...
other factors which
played a no less important rdle in fomenting
Muslim
world.
There
Reviews
were the religious and political factors, combined together- in
such a way as to create in the minds of the Muslims the idea of
7
a politico-religious mission to the whole world '.
Speaking
and Principles of the Jihad and points out that the doctrine of the
Jihad, as worked out by Muslim publicists, was a product of a
later period of Islam, when the Empire had already been built up.
'.
'
'
',
IX
'
tration.
Annals
of the
Part III commences with an Introduction followed by chaptera on Aman, Treaties, Arbitration, Status of the Dhimmis and
&
subjects
much
likely
student of Arabic and Islamic Studies.
is
SAHIH
language
Oh. Ill
works on
Oh. I
HADITH.
),
Among
which the
man j
largest
of Bukharl, one
),
),
XXIII
'merely popular',
prove useful to
of the chief
work
XX
Reviews
r z
of the
fcl
"
'
here
with advantage.
*'
".
Another instance in the narration of which many of the European critics of Islam seem to take great pleasure, and which has
been also
THE LIE.
this
THE
cter
ful
reading.
translations
'
of extracts
author'*
15
Annals, B, O. R,
I,
N. A. G-ore,
Price Rs. 1-8,
M.A.,
translations,
given
many
critical
literatim
lias
orientalists,
who have
We
encourage
been
R. D. Vadekar
5,
Surat, 1941.
Jain canon.
But
his presents
very clumsy.
canon
but a.similar
,
such,
Reviews
115
subject.
It is
of
purpose of their separation-and further the author's practice
arranging the titles of English works according to their pronunciation in the order ot the Devanagari alphabet is very queer. Even
in the
the entry
251
).
our student-world.
R. D, Vadekar
The
ture
title
of
to the
orientalists,
original material
16
Annals
of the
Institute
TTntil
the Jains
ly valuable.
We
of the
heartily
of Jain literature.
B. D. Vadekar
ITS
PLACE
IN THE
R. D. Vadekar
Law has
historical
cal,
model
of Dr.
Rhys Davids'
preserved descriptions of a
few surgical
a good
map
of
We
An
of
Dr.
Law s
work.
B. D. Vadekar
of
historical
H.
Indian History
Heias*
is
not
English History
R. Sharma
1942. Size
7^x1^
pp.
XXXVI + 415,
Oxon
Volume.
in having the
We
comprise in all 12
volumes including
of this
the
Catalogue will
present
Volume,
120
Annals
of the
this
of
set
have done
catalogues
with
Descriptive
Catalogues
prepared
by
scholars
responsible
was specially kept
when many
libraries
research
scholarly display
Reviews
Ms
eaeh new
description of
to
a
of
compiler
business
ledge
121
theories
compiler should
Ms. than
on
its
subjective side
We
congratutate Mr.
Sharma on
Volume as also
of this
Dr.
would be grateful
Sanskrit scholars
to
P. K.
Gode
BOOKS RECEIVED
A College Texl-book
of
&
Madras
A Hand-book
S,C.
of
Nandimath, M.A.,
Association,
[
Dharwar
Annals, B. O, B-
I,
Swami
Madras
Vlrasaivism,
Literary Committee,
16
Ph.D.,
Lingadharanacandrika,
L. E.
M. n. Sakhare, M.
Thalakwsdi,
A., T. D. t
Belgium
Annals
122
of the
Some concepts
of the Alarhkara
V,
Sasfcra,
Raghavan,
M. A., Ph. D.,
arrow tagft
Roy, M.
Luzac
& Co,
London
L E.
London
A.
Prakriyasarvaeva, 0. Kunhan
Raja, Uaiversity of
Madras
The Doctrine
of Karman in
Jain Philosophy, G.
Barry
Gifford,
),
S.,
The Nayaks
University of
Tanjore,
M. A.,
V.
M.
Litt, L,
T,,
University of Annamalai,
Annamalainagar
Madras
N. M. Tripathi
& Co,
A,
Bombay
Sri
of
Vriddhagirisan,
Ph. D.,
A.,
Institute
Ramanujacanipu, Prof.
P. P. S. Sastriyar,
Madras
Prassasti-Samgraha, Pandit
K. B. Sastri, JainSid dhant a-Bha van,
Arra
Alambanaparlksa, N, A. Sastri,
New
College, Edinburgh,
R* B.
Serjeant, Ph. D.,
(
Cantab )
Sangltasaramrta, Pandit
1
S,
Subrahmanya Sastri
Music Academy, Madras
Vidyakara-Sahasrakam,
Umesha
Mishra,
Senate House
Allahabad
An Introduction to Classical
Sanskrit, G. B. Shastri,
Bharatlya-Tarka-Sastra
OR V S SUKTHANKAR, MA,
PHD,
General Editor of the Critical Edition of the
Mahiabharata.
Born
May
1887
.p.
Ith
21st January
(
D.
Kosombi
1943
IN MEMORIAM
VISHNU SITARAM SUKTHANKAR
1887-1943
who
least expected
that
it.
same
It
is,
that in
however, a matter of some satisfaction to his friends
death his expression was benign and peaceful,* and that he died
career. It would
like a hero in harness, at the very height of his
the incalculable
presumptuous on any one's part to assess
the past
loss to Indology that this event has caused, for during
two decades Sukthankar's name stood as a synonym for all ^that
a
was noble, modest, accurate and profound in scholarship,
the world,
model difficult to be emulated for'all future scholars in
inexhaustible
an
and withal inheriting a strength of character,
of hope
fund of optimism which breathed an inspiring message
and despite the
to all who came to him with bbeir difficulties,
from
which prevented seriously anyone
detached
he
expression
an
a close contact with him, possessing
valuabla
was
what
appreciative heart which could clearly discern
this seriousness
was
It
and discard what was trash or worthless.
taking advantage of
Annals
of the
Institute
increased
when during
my
stay in
Bonn
in
1930, I discussed
Ramayana
which
wbich^
scientific
Obituary Notices
125
as
hand.
the
several
Annals
of the
Bhandarkar
OruMdl
Research Institute
my
When
the
New
rf
Ddthe
"T
fSCfc
V
comp^on
Wh
of" other
of
oti^ scholars.
.,
TatS
ValU6d MS CO Pation
beyond
These were merely the
outward
tha
just to
the
e
repute
when
Editorship of rhe
towards
nTs
6>
alread 5r a sch
l ar
of
of
Srm^ ^K
\v
thrOUgh hi * da
gre^rlS
iives
f
the Editors
ftbe Geaeral
Epic was
ins P ired
contact with him,
i0fat """"a***, academic
1943 tO PSSS a resolution of
'
"^
more
ore taan
tan 2200
00 pap ers
were completed by him during
Obituary Notices
127
his
17 years' close
With characteristic
contained in his Prolegomena.
*
You
work with me for
he
replied
vigour and deep insight
of
and you will
the
Mbh.
Edition
Critical
six months on the
at that
did
I
dream
is.
Little
know what Textual Criticism
of
time that his cryptic remark hid underneath a fine perception
details
'
possibilities
my
necessary
giving
required
that he apparently
me
made me
on some lectio difflcilior in the critical edition and
was from
write a few papers on its linguistic peculiarities. What
in
the peculiarities of the
my own point of view a little excursus
to textual
critical edition was from his angle, an introduction
take
to
up the
criticism itself, Yet, knowing nay own antipathy
ties.
It
was in
this
manner
consulted
critical
work
Annah
128
direct
my
of the
faltering steps.
My
first
Institute
attempts naturally
did not
characteristics
incidents
authority,
What was
utilized the
modern
scientific
studied pose, and more often than not, eloquent to the last degree.
Perhaps it is not so well knor/n among his friends and admirers
that Sukthankar's first love was
like that of
Mathematics,
*ot yet
Obituary Notices
purely
passed
been able to find
to
cally
with a precision
in that field.
information.
time
17
was the
Annals, B, O. R,
I.
Annals
130
of the
Institute
correspondence
which passed between them at the time of the
completion of the
critical edition of the Adiparvan, for when
Sukthankar closed
the Prolegomena with a few words of
deserved praise for tie
Master who had initiated him into the science of
textual criticism
and in the Indian spirit of true reverence
attributed all that was
good and abiding in this edition to the greatness of
his Guru the
Teacher himself wrote back in his
inimitable style that he'had
pupils year in and year out but none had done
such brilliant
work, and that therefore all the merit was
Sukthankar's personal
ly and his Guru had no share in it
except in the glory and joy
which was the natural reward for the
pupil himself.
style represented the
Sukthankar's
Man
? ^ WeSt6rn
number
capacity
y
CirCle
Durin
*
*
he contributed a
of important papers to the
JAOS, El,
and other sfemdard
journals, he deciphered a number of
epig apb
and devo ted
mself to a gtudy
Qf fche
uj.
me .Duasa
jr
Bbsfla proDiems.
roMem
.
His
._,
ol ttintz s
monograph on the language of Bhasa's Prakrit
ntcttTr?
PW
*
nd61lt
'
objective as i* i s
penetrating,
ofnaUon,,
i.
^A^^nd^ 0^
'
cution, this
knowledge was
utilized
for
But
ft
for
^
attracted
Vi*
ft
investi-
*t
"^J^
exhibit DnRRtMK**
^^^^acteristic of
UO
SUCr\
^
ri T ft n r* T^
^..c
TJ
urancnes
of
Indie
possibilities of scientific
j^ r
him
that he was
r^
studies as could
to them.
Obituary Notices
l ^ T
When
text
so constituted.
which could
evolved or in
him in 1937 it
critical
two years
unique experience required at least a year to get acquaintmaterial and a couple more to constitute smaller
texts, we shall perhaps be in a position to estimate, approximate*
Even
ly, the loss that we have sustained by his untimely death.
the
before
been
has
today, ten years after the Prolegomena
public, there are scholars who are presumptuous enough to give
an ex cathedra opinion about the Great Epic, without understanding, the objective study which goes to make for its brilliance and
of his
ed with their
abiding influence.
Annals
132
of the
was Editor-in-Chief
JBBRAS
Sukfchanka
for
'
it
manner
With
brought
Udyoga Parvans while he himself completed the
Aranyakaj with the assistance of Prof. Edgerton he had the
Sabha edited, and before his unexpected demise he had
himself
esn all but the last chapters of this Parvan
through the press.
Thus, in his Introduction to the
Aranyaka, he refers to the
completion of the critical edition of the first six
parvans of the
Mbb. comprising nearly 38,000 slokas out of an
aggregate of
about 83, 150 or nearly 45
per cent of the Great Epic, during
17 years of his General
Editorship. In the Prospectus which he
issued m 1937 he remarks: 'The
Bhandarkar Oriental Research
Institute which has devoted
nineteen years of unceasing toil to
the task and has spent
nearly 2,00,000 Rs. on the same, is of
course determined to husband all
its resources and complete the
Virata and
antwsfor
wit Un ihe
and response far its
;
fiftlj
Wff
^ ^ ^^ ^
if ^tbe possible
tf
to
obtain the
.,
Sukthankar's
on 5th
speech breathed a spirit of confidence
Obituary Notices
and a welcome optimism which was refreshing and Inspiring to
to him with rapt attantioa and devouhis audience. All listened
that the great undertaking should be fittingly conclutly wished
century.
One
is
poignantly reminded of the words with which Sukthanhis Introduction to the Aranyafcparvan,
He
kar concluded
his
Annals
134
of the
Institute
many
scholars
despite
became Sukthankar's.
of really interested scholars, Vyasa's cry
The reverberating corridors of time are functioning too late when
the master has already flown away to his eternal abode. But it is
the methods and
hoped that the material he has left behind,
of
cause
this magisterial
in
the
principles which he has evolved
work* and the detailed directions contained in his many-sided
contributions to this science, will remain as the Bible for all
future editors of the Epic.
I cannot conclude this liitle tribute to the memory of one
with vehorn it was not only my privilege to be closely associated
for the last seven years of niy stay in Poona but also a constant
source of inspiration towards greater achievement, without
referring to
Notices
content of the
getting
Bhown them first, and I was partly responsible for getting copies
made of those lectures for him.
service
little
break in
by Sukthankar,
New Haven.
Oriental Studies
Connectictit
March
1943
1,
India;
have
jusfc
far
now
Few
for this
midst of
it,
of
whom
all
of
I wish I
Very sincerely
yours,
Franklin Edgerton
TO DR.
V.
S.
SUKTHANKAR
Thy Country
ill
When
S R, D.
18
ft
srat H3
AnnaU, B, O. B,
I.
s^r^
tjl^ifo
138
Annals
of the
^rPterrarr:
:
33 33
II
SElf
II
f| ^r
%^fs52?Rion
^frr^^r n
^3 %[g^ % WIRT:
ft
^ifl^^^lT^^f:
||
ft
f|
qtr
5f
ft
K. V. Krishnamoorthy
DR.
The sad and untimely death of Prof. Dr. Har Dutt Sharma at
Delhi on the llth of September 1942 has removed from the field
Dr.
of ladology one of its ardent and enthusiastic researchers.
Sharma was hardly forty-three at the time of his premature
death. In his career as a research-worker extending over twenty
about fifteen books and wrote nearly twenty-five
years, he edited
his
He
in 1930.
He began
S.
D. College,
College,
at the
University of
Delhi.
in the
takes into consideration these vicissitudes
research
Dr. Sharma, one is astonished ab the amount of
When one
life
of
140
Annals
of the
Institute
indefatigable
made
Though
Dr.
N. A. Gore
MAHAMAHOPADHYAYA VASUDEVASASTRI
ABHYANKAR
The death
of
Mahamahopadhyaya Vasudeva
Sastri Abhyankar,
tp
Obituary Notices
141
because
the Mahabhftsya in Marathi and
stupendous task of translating
the D. E. Society
dedicated it to the people of MahSr&stra through
birth
76th
of
his
day.
OB the occasion of the celebration
a year old,
was
he
when
just
VSsudeva&astri lost his father
bis
So
guru Ramaand his grand-father when he was seven.
of
Godbole undertook the task of looking to the education
also
Sastri
zeal and
VasudevaSastri, a task he performed with such thorough
the
conceal
ill
could
devotion that the late Mahamahopadhyaya
refer
to
occasion
had
he
tears of gratitude in his eyes, whenever
to this more than
learning
his
all
deep
He
to his guru.
Imparted
in the year
a pupil and sent him to Poona with his blessings
Eanade,
Justice
late
the
of
1891 where through the good offices
the
of
Furgusson College
he was introduced to the management
the
and was appointed a Sastri at the College to strengthen
was severly crippled through the
^^ *"**
Annals of
the
Prime-minister of the
celebrations
the translation in
which
the
Bombay Presidency
Marathi
of the
Patanjala-mahabhasya, a
Mahamahopadhyaya presented
to
the
work
Fergusson
Two volumes
light of day,
learned
and published during its author's life-time but that was not to
be and to the eternal regret of all lovers of Sanskrit, a light
passed away from the world, leaving it to grope its way through
the fog and darkness of ignorance.
The late MahSmahopadhyaya's connection with the Bhandarkar Institute dates from the very foundation of the Institute he
was elected honorary member of the Institute, and was also for
over two decades a member of its Regulating Council. He edited
numerous texts for the Bombay Sanskrit Series, and also wrote
many original works and commentaries. Sanskrit learning has
sustained a heavy blow by his death, which creates a gap
among the ranks of Sanskritists which it would be very difficult
to fill in the near future.
May his son! rest in peace
;
C. R.
DR.
Devadhar
L. M.
&S,
learning.
CO
d
z
Obituary Notices
New
medical
&
of his
Oriental Book
Agency.
144
Annals
of the
Institute
He
profited
in Oriental publications.
outside.
P. K.
Gode
Mrs. O. A. F.
RHYS DAVIDS
W. Rhys
in the
Abhidhamma covering
the
"
gatha
The Book
),
tanikaya,
vols.
of
&
"
Kindred Sayings
II X
"
"
transl. of the
"
Buddhist
Psychology
"
Minor Anthologies ( transl.
Dhammasangani ),
pada and Khuddakapatha
of
Samyut*
transl.
of
Dhamma-
of Abhi(transl.
Philosophy
"
of
( transl.
Points of Controveray
dhammatthasangaha ) and
Kathavatthu ). We also owe to her Index of Samyuttanikaya
n
"
Buddhism,
as well as of Majjhima-nikaya. Her manuals like
"
"Buddhist Psychology ", A Manual of Buddhism for Advanced
"Compendium
scholars,
"
of
"
well-known to all students of Buddhist philoThe last-mentioned book along with her
sophy and religion.
that had come
"Sakya, Or Buddhist Origins" reveal a change
to the
over her, during the last few years, in her attitude
Students
are
of her
Buddhist teaching as revealed in the Pali texts. In one
even
goes to
numerous contributions to scholarly journals, she
is not
the length of complaining that her changed point-of-view
field.
scholars or workers in that
yet sufficiently
appreciated by
Kesearch
She was connected with the Bhandarkar Oriental
an Honorary Member
Institute, since 1931, when she was elected
Jubilee
of the Institute.
In her latest contribution to the Silver
to her sore dis-appoint*
Volume, she gives expression ( pp. 80-83 )
19
Annals, B. O. R.
I.
Annals
146
of the
Institute
ment and depression that had come over her. Her heart seemed
to have been broken at the depleted resources of the Pali Texfe
Society, and at the still more ghastly incident of all the reserve
stocks of the Pali Text Society being burnt up by a terrible
misaimed German bomb. She, also, seemed to be conscious of
her approaching death when she says in the above-mentioned
"
It is not likely I shall be here to write FINIS to
article (p. 83 )
*'
half-finished.
of early
is
Buddhism
the gap.
P. V. Bapat
IN
MEMORIAM
till
1939, in
had
Zimmer
of Sanskrit literature
possessed quite a
remarkable
n a casual talk with
Obituary Notices
ship
clear.
Through his learned translations of
Sanskrit texts and, more particularly, through his ori-
sufficiently
difficult
gical
Studies
"
Indien ",
are
"
MAYA,
Anbetung mir
a leading
R, N. D.
Prof,
F.
W. Thomas as Boden
-Ed
81
H
t'TT fr% i*rf
Rv3
war
im
II
^ f^ ^
1777*
qys^j f^r;
TOT
WSf^:
fscfR;
^r
'^^rf^
o ^^rn^ ^ftci^it
VO ?P?d 'ftwg;
H
il
CRZJ sfJj
girftfterra;
wg
^
%t
*rrtr
ntff -
JWt^w
^t^r^
( ^5? )
II
'frn:
nicn
II
II
II
m^Tf
: I
?BqtbT^(?).
ssnt.
(
C itRtu:
corrupt
).
Ed $1% vm$ti
s^C om
Ed g^ft
srfansTRfi.
i^^rrT:
for ifraOTifTf
^i^rra ^rorra;.
II
).
Mss
C om
82
II
far ft**
(M)
:
<
II
f^g"
?Ed
srrrr.
M SS
v After this
om
After Ihis
Ed
Mas
i^t.
5n%r
ii
Ed
for
Mas insert
for ST&
ST
H
?).
ins
>
^C om
83
sra
*^
$*$: u
q*
q^Tqot
< ? ? )
^?
f^R^ four
* ?
^r^
^"^^^r ^9^
3^1%^
farnnt:
frns: TT& n
C om
om
^fr^Tforr
(?^)
II
( !
1 1
srf^^i
Ed sriff:. v Ed
Mss las snww:
H Ed ^Rf^rtSa^. C ?r^^lfS^.
< Ed
- Ed ^ ^
m^f ) TT3?K35t |WimT^.
5RFWi:_.
^
^m
C
( ).
%SIHI^I^ ( ? ). o itrCTPfi. ? B b ffiro?
:
II
^T^RT^T
II
<
(i789*>
Igft: n
^nr 3F^ n
^OT^II
(
II
O *rre4 tftvR&ftqi
( *
i?n*ui
sref^fir
^nwfcsrer u
^t^nwftft
SW^OTT.
=?
Ed t
*i*nr.
.'
84
( \s )
crr?<repl:
Ed
CX
Ed y
a.
b ifiw.
H After this
Mss
ii
ins
Ed. 3
85
ll
^s
^rt:
snc:
U Rf^I f^RT^qwitj
)
^^rr
qrsrfr:
1 1
*n
n*
1*3 n
IT
(
(
II
(^
II
<X
ii
?
t.
Ed f%%R.
b
BTT^rsjt.
O 3T%^T ^'^
1883*
Ed
)
)
sreiK:
?3
(1878*)
(^
sn^^^^T^ n
^R^; TrcT^Tirra
3rtzr?*nq;
Ed^R^.
II
Ed
Ed
it
^arFPTrf:
1 1
Ed
</
>
( \s )
era-
II
(?
II
C om
Ed
ins
87
iTFnitHR.
qRii^f
sniFiT
3^r4
CO
3cf%oriigg5T5if$iJ
O ^>W
( ?
ii
fST
II
grf^:
1 1
arf*pn%g-
ii
ii
II
*^
ii
^STT%
<
**
w^
'
>
II
"
fW.
C
.
-After this
B b
ins
***.
Ed ^^r,
After this
<
R
B
II
RO 3T%i
gtfRnm.
q^or
f^
^:
II
frrNft
33pir3T
||
Rvs )
jnf|
^?
3TT%^
[m]
)
(|
Ed
^
u
^^
safari
?icR n
3 )
89
II
=31%
3 )
*i?ft
II
11
T^crf rg^rf
||
3IT35R
)
f
II
%:
i960*
il
^T
y^-M
II
II
%J i^t%
<
n
?
qT03-^T=fsrT4.
for 5?:
).
=?
om
Ed
*ffic*R:
^f^t^r:
Ed
b *(
it.
Ed
tf
Ed
*ri?r.
Ed
it
II
^3:
*rr?5:
ii
II
RO
>
ii
II
i
,
Ed 3n%^t:
Ed
91
II
m]
[
)
( ?
O ^rr%fR ^>f^
cTH%
^^
^RT^w^ft'^t ft^trr^ii
(
I
^sr:
%:
sncr:
STRT:
s<:
\3
^va )
xrf?r-
'*
WfreTOfpf 3P5.
^rwnp^.
Ed
q?HT*n<Jn^.
Up to
*
n^T:
=?
Ed
it^m%<T!
'
?r%: (
Ed 5T^.
BlftfTT.
Manusmrti, VIII, 15
).
for
i^r^n^rff:
A.fter this
<"Tr^rf*il^
Ti"^
).
ins
.
v Ed
^Ed siwt.
C ins
srgenft.
om from
^.
92
:
II
S^HfcrT SrftaT
II
II
if
^CT^'^I
:
^?
awraspjnsr: u
) STSTT:
II
II
(RR)
%? ?in^
sr^T^^m w^t
snf^H f%^r%qR^
S^^t g^SST^
RR
%3Rtf \&il
%
-^^
?
rt
C om
from
qf=^JT!
<tf
m^r^i*?:.
After
cTTg
II
ftW
if
il
<O
f?:
:
II
5fT%f%%^
RR
II
q^^
.(
II
frt
Ed %
*PW
C
up
to
Ed
%WTFT:
for
SOTRP
II
94
r
*T5^ IN"
sifref
f^f^
5TR
^CRT%
II
to
arftfcr:
tt
S\s )
it
?\
ll
^fjgrto
^o
9^
)
ir
Ed
).
Ed ^^^r-i*. G
fT^rm.
Ed
(for
95
g^fffc
)'
crsr
ii
(
f
Ed
II
5jTT*T
^i^nJTOHRQ.
After this
BG
ins
il
(I
||
92
(
)
Appendix
WWPl ?n^R[
toroartlNp
( L
L 36
I,
1.
No. 118
38
(1.
9)
If^Ttft
109
L 129
Ed rt^^n
vbwr. HEd
for s(^
).
97
CO
II
JPPT
snsg;
qw
spiFcRRrr:
ftSHT'
II
^"ra^
RR
a]
II
ft*
"
T%f^t 'Kr^
**
-w-lflk^R
^1.
f^Tsfc
II
^^
^33
(
R^
%TFT^
fl^rr^
ff^fJ
3rf
r:
?^
it:
B b 3,^,:
||
Hh*iiMKir:
3$Tsfera:
Mfls
ft*
WW-.
II
98
^R
TO
^i^rra:
||
()
II
TOT cwtf^i^
% ^Q
i
agsfcftfer
*r
i,
cf
^4
^F
anR:
cIsq^
Ed
* Ed.
sift*'.
Ed
Appendix
1,
sistt^m^.
121, line 7
SSt fl
Mss fiiT^?
(?).
too
crrr fe
MSB H?ir=r.
After this
ins
Twi?5n
$3%
( ?
).
BC
u
APPENDIX
*
Additional matter in Sarada script found in Ms. C.
fT%
(?)
flM^^r^n'
^ricTT^
5$
cft^jp^^f:
^ci^
<vy*uii
cf'TT
(
*
Ed
102
APPENDIX
to
vp
to
f
rcT
tEd^^E^^^^^^
Ed
??(*?<!>
i^gr/iis^;,
APPENDIX
II
i:
...
103
ft
TOC
(1458*)
JTTiT
:
(1458*)
)
Ed
II
stem If:
=?
Ed
rc*4
APPENDIX
<mon*r
asr
A.PPENDIX
IO5
tfsqg S^PRE.
*nar
II
SRWFcT^ai^
^TRlf
:* n
3%
1:
( ?
II
w
[**
(
Ed <*?*ntrr^
Amarakosa
II. 4. 8.
fit.
Ed
III. 3. 183.
) (
rmi<T?T.
t
^^
APPENDIX
106
it
?*
(?
Ararat
Ed
Amarakosa
III.
2.
16.
APPENDIX
'
icy
II
ftsrei
:
lit
II
in
Ed WTnft<r:
A quotation
Ms commentary
*
Amarakosa
Ed
sr
<
/-
from Brahmaparana
of Yajnavalkyasmrfci
II
6.
121.
also given
by AparSrKa
acaradhyaya
).
[PA.TS1H-IV
Vot.XXIV]
Annals of the
Bhandarkar Oriental
Research Institute
Volume XXIV
1943
EDITED BY
R.
ABHYANKAR, M.A.
K DA^DBKiR,
POONA
Printed and published
M.A f a^IX^
by Dr, R. N. Dandekar,
A> ^.R
y^
OM^f ^J^
" c
Ife
?ocba
4}
^
Resesr^ Instioite,
Bhaodarkar
Institute Press,
Bhkndariar
"
Governor of Bombay
Vice-Presidents
Sir
Nimbalkar,
)of
t,
SIP
G.
Dn
I>.
Sir
Mr. N.
B.A.
Madgaonkar,
I.C.S.
^. P. Paranjpye,
M.A., D.Hc.
8|irimit
for
1942^1945
Dr. Sir
-
A,
P. V.
r.
8. Alfcekar,
V. G. Bhat,
.
B.
M.A M
*7bin#
Trustees
SardarG.^Mujumdar,
M^ Pb.D.
ad gilt
A,
P.
Damle, M.A.
K. Dikshit,
Bafeadnr
ft.
C.I.E.
Oiwan Bahadur K. M.
Jbaven\
M.A./LL,B.
MA
Qajendragadkar, M.A.
EXECUTIVE BOARD
Prin.
J".
M,A. B.Sc.
R, ix
Kannarkar, M/A,
,
,
*
I>liariQananda Kosambi
S.
t JX V.
( Secretary)
R. Devadhar, M.A.
( Treasurer}
tProf. K. V. Abhyankar, M.A.
Bao Bahadur Dr. S. K. Belvalkar,
M.A., Ph.T).
iDr. S. M. Katre, M.A Ph.D.
Dr. V. G.
Paranjpe, M.A., LL.B M
B.A;
Abdul
Chairman)
Dr. R. N. Dandekar,
M.A., Ph.D.
Prof,
,. t
for 1942-45
A"
D.Litfc,
t Kominated by
fa.
XXIV]
PARTS
UMV
Annals of the
Bhandarkar Oriental
Research Institute
Volume XXIIT
1933
EDITED BY
[.
r.
ABHYANKAR, M.A.
R.
ft.
DANDEKAB. MA.,
Ph.D.
Vl.
POONA
Printea
Research
Institute,
Poona No.
4-
the
CONTENTS
VOLUME XXIV, PARTS III-IV
(1-3-1944)
ABTICLES
Slb&ji PratSparS^a,
156-164
Jufidioal
Lwbw Poland
(
...
by
Or.
...
Basu, M.Ao, Dacca University
The FisL in Indian Folklore and the Age of the
Atharvaveda by Dr, A.
P.
A Psychological
...
in
175-190
Karmarkar, M.A,
LL.B., Ph.D.
165-174
Indian
191-20S
Poetics
Scrutiny) by Prof. D- D,
Vadekar, M.A.
207-214
...
215-823
MISCELLANEA
Oui
ootdiai greetings to
Eesearch Institute by
Ganganath
Rao Bahadur Dr,
the
Jhs
S.
8m
224-426
rare
Sanskrit Library
Joha*
K,
by
Narayanrao
tehaikaranji
Babasaheb
Ghorpadt,
227-230
Contents
Mandala, Poona
Cultural Index of the Puranas
B.
I. S.
239*240
...
241
REVIEWS
The early Muslim Expansion in South. India, by
N. Venkataramanyya, reviewed by Prof. S. R.
...
Sharma, M.A.
242-243
(1)
karana ( Atri-Samhita X edited by P. RaghunSthachakravarti Bhattacharya^ ( 5 ) Sri Ramnujaoampu, edited by Prof. P. P. Subrahmanya
Sastriyar, (6 ) Vedanta-Paribhasa, edited with
an English translation by Prof, S. S Surya-
Oxon ),
M.A.
B.Sc.,
Bar-at-Law, (7) The Bhagavad-Glta and
modern scholarship, by S. C. Roy, M.A,
(London), LE.S., reviewed by Dr. A. P.
narayana
Sastri,
PhJX
...
243-247
M. A
by CX
Classical Sanskrit,
by G. B. Sastrl,
M.A M
Some
248*251
Contents
The
yj
Doctrine of
Dr.
Prof.
N. V. Vaidya,
Akara HanumantasI
HA.
Hitaguja
Phadk, reviewed by
M.A.
Dandanltiprakaranam
of
...
251-252
Marathi
Prof,
), by S.
K.
N. Q% Damale,
.,.
253
or Criminal Jurisprudence )
Faridisa edited by V. S. Bandre,
Kesava
...
254-257
258-260
260-261
Khulasatu't-Tasanif
Imam
al-Ghazzali
Nama
of
edited
by Prof, B. D.
Varma, M,A.,. M.F,, AF. reviewed by Shaikh
f
Chand Husain
262
Velankar, M.A.
(
...
263-268
by Dr.
269
A. N. Upadhye, M.A..,
D.Litt.
...
Prof.
...
270-271
Decoan College Postgraduate and Research Institute, Calender for Fifth Session (1943-44),
reviewed by Dr. A* P. Karmarkar, M.A,
LL.B.,
PhJX
...
271
Edited
274-276
Contents
OBITUARY NOTICES
Prin.
1868-1943
),
by G. N.
Shrigondekar-, B.A.
1
...
of
Ichajkaranji
MahSmahopadhyaya
by P.
Sastri (1880-1943),
(
>
Ghorpade,
1872-1943
),
Kuppuswami
sL Gode, M.A.
..
278-281
( 1
Prof, S.
277
1869-1943
and ( 3
Dr. B.
BT.
) (
Carlo Formichi
Stanislaw Scbayer
1871-1943
1899-1943
),
by
...
MahSmahopadhyaya
Dr.
R. Sliamasastri,
by
282-285
284-288
Dr.
...
286
Annals of the
Bhandarkar Oriental
Research Institute
VOL.
XXIV
6th
CENTURY
PARTS III-IV
IN
THE
A, D. ?
BY
A. S. Altekar
(
first
who was ruling before them over the.greater part of the Deocan
It has been recently argued that there was
is not yet quite clear.
an Early Rastrakuta empire extending ov&r the whole of the
1
It was this Empire which
Deccanfrom c. 475 to c. 610 A. D,
the
and Pulakessin
of Jayasimha
II.
main arguments
The Kauthem
Dr.M. H. Krishna
in
M. A.
ff
And K<
Annals
150
of the
evidence.
raja
as
'
by
the Pandiirangapalll
flourished in the 1st
plates.
We
ma
of
of
a Empire
151
the Raatrakutas of
Though defeated by Jayasirhha,
a
in
to
rule
feudatory capacity.
continued
Maharastra
southern
of
6th century A. D.
the
at the beginning
Their representative
who took advantage of the chaos created by the
g Qovinda,
and his nephew Pulakesin II by attacking
war between Man^allsa
the north of the Bhlmarathl where his patrimony
the latter from
He was however won over by Pulakesin and induced to
lay
Thus ended the Early Rastrakuta Empire.
become his feudatory.
5
now examine
Empire.
first
The silence
it.
he would never have suppressed
king
Rastrakuta
the
of
of the Aihole inscription about the defeat
conclusive
most
the
Indra, the son of Ktsna, is in our opinion
later Calukyas.
the
by
proof that it is a mere myth, invented
eloquent over
it
may
152
Annals
of the
Instttutt
of age
category? the Calukyas could not conceal the fact that they
had been once overthrown by the Rastrakutas in c. 750 A. D.
make
also
it
appear
not only
in 973 A.
the early
aimha permit
doubtful
if
Mli-NHl P
^ 1$
<rft
nfa:
JT^rf
\\
liid.
of a
ever
to find out
ta
whether the
Embire
epigraphs mentioned in
it
and
is it
of them, the
TJndivatika
Chattisgarh,
have issued
described as Rastrakutas.
5 charters
as
in
is
Annals
54
of the
members
any big
federa-
Konkan and
Malva
of
to Karnatak.
its
support.
The chronological
scheme accepted by Dr. Krishna himself goes against this suggesHe places Avidheya, the grand-father of Indra in c. 530
tion.
A.D. His grandson Indra therefore must be placed in c. 570 A.D.
His contemporary in the Calukya dynasty would be Zlrtivarman I and and not his great grand-father Jayasimha. How
then is it possible to assume that Jayasimha defeated Krsna,
who
down
R&strakftfa Empire
155
the
BY
K. GODE
B. O. R. Institute
Parasurarnapratapa at
Though
preoccupations.
The
author
of
CCI, 327~"
q^nrr
by Sambajlprataparaja. B. 3 M 102.
Poona 157, 158, 560, II, 233-245,
Quoted by Kamalakara Oxf. 278 b Comm.
"
s&Tu^rtfcNsr by Vopadeva, Poona II, 246.
srcTro
dh.
Burneli 131 a .
See
1
COl
711
(
qnrerrefr srarcRrsr
work
).
Dr.
Sharma makes
the
lt
Institute,
Catalogue
which
judged by
is
157
Sabaji Prataparaja
Prof. P. V.
Mm
the
works of
SP
p 755"
^T*oTFHr or
Kane
.
^TSTTSft
He was
3Tm^^T3'?^r*frsr.
a protege of f^^TTJT^rri'; a. of
Ms No. 5887
( vide
and vrrn^T4^TT?^r
crc^ycmqrTTT
Baroda O.
STrTTORTST,
for ^regjsrePT^ of
"
is a part of it ).
I.
the
^SFCTO^TT and
son of
by
^rrersfr
of
and a protege
of
or ^n^r^fr
srarotra
^^TT,
TT^^frit
^3^*^*^
matter.
which
like
is
n^[^t^cfTR^T
Quotes %mft
C.
mTOtgra^
or^
in
safnT^f^r
subject
of
P.
Ulwar
Aufrecht
CGI,
alias
Cata. extract
entries regarding
In
in s^rsr^ftf^r Oxf. 274*,
1618
( A. D
As Kamalakara, the author of ft*lf*V
and tnferfrffftfl* we muBt
Sabaji's
and
The Mss
ewlier than A. D. 161*.
"
aba*
noted by Burnell ( 131- ) belong to
SP's
which
quotes
the
qtwnmw
mtfefffer.
.
Kane
A. D.
^^,
Annals, B. O. B.
1.
I,
1930.
IB
definitely
Annals of
158
SP
the
Institute
OTS*T ",
date is
me
SP
This
).
regarding
is
earlier than
A. D, 1600.
Ms
of
;
follows on folio 2 a
?s
?H
it
of
"
"
U ?<2
"
II
follows
*
Vide
p, 71 of
in the E. A*
S, B,,
endorsement :-*
s-
Calcutta, 1923
nnRl^
R Bhandarkar
V9
notes a
Ms
of
[ Vide p, 35 of his
Report for 1904-1906 (
This date of Ma, if correct, comes to A. D. 1500. I am unable to verify it as
no details of it are recorded in tbe Report. If the year belongs to the Saka
era, the date would be A. JD. 1578, which would be in harmony with tne
eridence regarding the chronology of Sabaji Prat3paraja recorded in this
paper. It is difficult to reconcile the date A* D. 1500 for a Ms of MWWnTFT
with its date of composition which seems to lie between c. A. D. 1509 and
1553 the period of the reign of Burhan Nizam Shah of
Ahmadnagar.
One
frt^T^r
am unable
3^
Sab&ji Pratapardja
159
?<* u
iqfcTt
In the
etc.
In the
1611
^T
Ms
colophon of the
Sabaji refers to
f^"^fr?TFTi"
of the
FS^SWf r^rsq-
as follows
>'
dated A, D.
"
The foregoing references leave no doubt that Sabaji Pratapawas highly favoured by his patron f^siiHWB' of 3^r^5^ O r
Ahmadnagar. We must now try to identify this fttuu^u? in the
of the Kings of the Nizarnshahi dynasty of Ahmadnagar.
list
raja
Brahmin.
I Ahmad Shah (
tlBurhan Shah
1508 ).
1553-4
d.
d.
Husain Shah
Patton of
^ff^l^ft
ifrJUUM
).
1565 )
IVMurtaza Shah ( " the madman " murdered 6th July 1588
V Husain Shah ( deposed April 30, 1589 ).
VI Ismail Shah ( deposed by his father May 26, 1591 ).
VII Burhan Shah ( died April 30, 1595 ).
Ill
VIII
IX
d.
Ibrahim Shah
Ahmad Shah
&-*Bahadur Shah
}.
strangled 1631
).
and tent to
a boy of ten, removed by Mughals
Gwalior,
Lana-Poole
Mohammedan
Dynasties,
Annals
160
of the
Institute
identified this
the
"
Bahadur returned
The author
to Gujarat.
' '
believe that this Sabaji Pratap Rai is none else than our tfTsnsft
ifai<4ti!
the author of q^mucrre,
^r^srsrfT^rssr and nuVn^ *<?frW, Evidently he carried on the tradition of compiling
1
my
manner
of the
author of the
1933
pp. 313-318,
History
of the
161
Sdb&ji Prat&par&ja
vz.
as
follows
(
Colophon o
etc.
(
Text of <WfjTrasraFT
f^ri^ srarT:
"
"
*
etc.
Colophon o
B. O. B.
I.
We
Gujarat
and
narrow down the limits for the dates of the q*s*iMm<f
for the following reasons
__
:
Ahmad Xaa*
Vide Mr. V. S. Bendre's article on "Death of
242-244. Mr. Bendr. emta
Vol.
pp.
IV,
New Indian Anti^ary,
Sahri
irttb
"All we can say for the prewat
the relevant sources and concludes
of
evidence
contemporary
certainty on the strength of the
any
reliable
Annals
162
(
(
July
of the
Institute
of
In 1531 A. D.
Ms
to
as Ms
Burhan Nizam
of
)
permission to affix the title
the meeting of Sultan
of
a
result
was
STcnwsr
title
( 3 ) If the
AH Tabataba
at the
bidding of Burhan
Nizam Shah
II in A. D*
e.
tion of the
at times
A. D. 1591
almost a contemporary
character. I shall, however, feel thankful to Persian Scholars
if they succeed in throwing more light on the personality of
^rnrrsfr smtTOST and his relations with his master Burhan Nizam
Shah, so much applauded in the verses of the Parasuramapratapa
*
The genealogy of ^T^T^fr as
quoted by Dr. Sharma in extenso,
recorded by him in these verses is as follows
is
sufficiently reliable
and possesses
Vide
Ibid. p. 81.
p. 80 of
Hnmayun BadShah by
PO.VII.p.7.
S.
K. Banerji, 1938.
Sfib&ji Pratdparaja
of
sn*?*^^^
C. A. D. 1500
163
*fta )
Between
1525-1560
A.D.
My friend
Prof. Dasharatha
Sharma
devotee of
^nRrsft )
pupil of
and devotee of
of Sabaji Prataparaja on
publishing the Bhrgu-vamsa Kavya*
the chronology of Sabaji
I
Darbar.
Bikaner
hope
the
behalf of
of
use to him in dealing
some
would
be
discussed in this paper
with the life-history of this author, who flourished at
court in the first half of tha 16th century.
Ahmadnagar
The works of Sabaji on Dharmassastra were used by subseI have already referred
quent writers for their own compilations.
During the course of my
to them as recorded by Aufrecht.
studies I have noticed the following references to Sabaji's works
not noticed by Aufrecht or Mm. P. V. Kane:"
A. D. 1675
c.
(1)
Vide
p.
is
with
'
this
C. A. D.
1650-1680
*3?rrsar
the Bikaaer Ms of
Dasharatha Skarma must have already used
Library, Bikanar.
Sanskrit
the
Anup
in
Kavya ( No. 2897 ) deposited
Prof.
has kindly
My friend Mr. K. M. K. Barma, the Curator of this Library
Calcutta
the Applied
this
of
Ovya
The 2nd copy
to me some details of this Ms.
R. A. S. B.
Ms
of Prof.
Dasharatha Sharma.
dnwk of
The quotation
collection, B. 0, B, Institute,
my friend
is
Institute
also found in
Rajavaidya
S.
the
A, Jagtan
of Kolhapur,
Deccan
receives
We
Mss
unknown
new
to the historians,
have
discovering
papers on them
culture as reflected in
provincial sources
The linking up
still
attempted,
bound
is
our ancestors,
were persons
who
untapped.
or
dynastic
to clarify
history,
of literary
successfully
of
for fine
the
relief,
if
for
yet
etc,
By
what we notice
a thorough
fail to create
Sastra,
historical
in our schools
and
LAW
(
Poland)
It
of
woman's
be
property
(vide Banerjee,
The
).
which
is to
forms of
the
Raksasa or the Paisaca form of marriage
theft ( K. 152/10 ).
use of this property should be dealt with as
ed according to the
3
Annals, B* O. R.
I.
66
Annals
of the
Institute
responsiblifcy of the
marriage
an accomplished manner.
Of the other sources, Devala ( quoted in
Vyav. May. ed. by
J. E. Gharpure,
Bombay, 1924. Oh. IV. see 10, 10 ) only mentions
"
the husband has no right fco
briefly that
enjoy the stridhana. In
case of improper alienation or
appropriation he must repay it to
the wife with interest ".
Law
167
As in the
Roman
the
principle
the
progressive
Of
the
al^o to
the
repay
it ".
of
law
also
recognise certain
exceptions
2.
ed them,
the debts contracted
Cases where the husband has to pay
by his wife,
3.
fco
When
Annals
68
the wife
rfterrf
( *T
of the
tnf^rcrnTSSttvsT
s^w
ST
are indispensably
^et
f^crr
Institute
(househod
However, this sentence
was explained by Mit. at T. 11-45
ft
I*?R:
1-18
necessary
can also be understood as it
"
viz. that the words
except when it is contracted for
family
"
*'
head of the family
purposes relate to the last half-verse and the
should pay the debt incurred for a family purpose " only in thai
"
for family purpose " was not
case the meaning of the words
explained by the commentators. The word kutumba however
"
means not only " family " but also household "
therefore, the
expression g?^r$T%ar is to be understood as debts contracted for
the household i. e. for the common housekeeping, hence con1ST.
).
jointly
family
ad
2.
must be paid by
)
The same standpoint
kutumba
of
!*
the head
is
also
An
So,
contracted
con-
Law
Is no question of some
categories
husband
for his wife but there are oases
the
of debts paid by
where the debts contracted by the wives of certain persons are
tracted
paid
570
).
of
c.
Vi.
48,
a dancer
VI-37
of a
d.
sailusa
i.
an actor
e.
washerman
rajaka
) i. e.
a dyer of clothes
Mifc ad II-
janaka
producer, progenitor
).
hunter (vyadha)
Katy.-568, 570 ).
of a
e.
1-19,
a barber
of
f.
navika
Katy. -5 6 8
napita
*
Y.
I [-48, Vi,
Brh.
XI -55
).
and identically
Katy. 570,
It
is
well
known
IT.
1-19
washermen
therefore, there was no reason
dancers,
persons as
*
).
husbands were
to specifically
not obliged to
this
category of persons.
Brh. makes
seems that
use of the
word
napita would D@
are v*ry
expressions
correct.
It appears al<3o from the fact that distorted
" barber " belonged to a proup of persons
often found
the
as
Katy. as well
"who were not much esteemed ( see below ).
navika
Annals
170
of the
Institute
in
fehe
).
ad
3.
by her husband
if
has
its
the debt
passessing her
it
woman
and
to
).
For
N. although aware of the cases mendoes not mention that a wife must pay the
this reason
tioned above ad
debts incurred
b'.).
cO-i
by herself alone.
Law
and K. 152/ 7-8. The latter ArthaSastra contains a rule concerning the wife's obligation to pay the debts incurred by a cou"
who have brought forth a twin ". The qualification " who
ple
??
rather superfluous, but it is
is
have brought forth a twin
on
the one hand that the wife was
that this phrase means
possible
for her husband's debts con*
and
responsible
separately
jointly
546
tracted jointly
the
other
hand
that she
was
The
last half
answer to
all
"
as
of
except
to the point
c).
motive
subsequently accepted by the wife. From the text the
such
of
term
the
is
nor
clear
not
is
for accepting the liability
according
be
superfluous
acceptance fixed. Such a rule should
'<
a debt
to the general rules, and Mit. ( ad Y. 11-49 ) affirms that
or
enjoined by
which was agreed to (pratipanna) on being charged
a journey,
the husband who was either dying or proceeding on
"
rendering
better
A
such a debt of the husband should ba paid.
"
to by the
agsented
was
that which
of the Mit. would seem to be
Annals
172
of the
Institute
wife acting under the wish of her husband who was either in a
"
dying condition or about to set out on a journey.
Strictly
*
should be made to
dying husband you should pay my debts
pay ". It is true that Katy. mentions only the circumstance to
"
"
but because the
death and not
dying as well as going abroad
involved
the
almost
the
husband
of
same conseabroad
going
the
of
Law Marriage)
quences as his death ( see rules concerning
Katy/s opinion is probably correct. In any case it is probable
that the husband gave orders to his wife to take over his liabi-
That would be justified as material benefits were connected with the dying or going abroad of the husband i. e. the wife
would take over the estate of her husband. Katy., however,
asserts that the wife even though she does not consent to the
order must pay these debts if she has the wealth ( of her husband)
In her possession. Though verse 547 of Katy. is probably an inter-
lities.
pretation of verse 16. vol. I. of JST. and of v. 49. vol. II of Y., nevertheless this rule is consistent in relation to the type of question
More
JB+
is
rules
"
IV
"
"
Ch.
).
),
1.
means according
and preservation
of the family.
"
152/7 )
and
performed, or
in case of illness
11-147
be
3.
2.
to
Law
in the
4.
vyadhi
) (
or
sampratirodhaka
Y. 11-147
or
*'
<
was taken
etc/'
5.
6.
ratnakara p, 573
Y. and K.
).
also
of the
word
"
apad"
passage has to be understood in the light of
this interpretation because all the cases mentioned above indicate
a difficult situation for the husband, who, for want of adequate
property of his own, is compelled to make use of his wife's
ratnakara
estate.
her
his
own
own property.
mentioned above one can
a connection with
"
a
the rules contained in different Smrtis according: to which
debt incurred by the head of the family when unable to maintain
the family or when suffering from a disease, and for the purpose
In the rule
Annals, B. O. K*
I.
see
Awls ofj
of
VJp
Ik
V ^*^ a calamityw
meeting
(i
such a debt
is
known
as Spoftria
w
in
that
**( k
t
of a
debts,
n
the family
Katy,
As
principle
for the
am per
expenses
mlogm of
to those obligations
if
CM
Dacca University
Middle Indo-Aryan a medial conjunct
more
than two consonants, and these must be
cannot contain
1 ) doubled, ( 2 ) mute after nasal of the same class or ( 3 )
only
Of these three kinds of conjuncts the
aspirated nasal ( or Ih ).
"
sound is sometimes further simplified to a single
doubled
of the preceding
sound with a compensatory lengthening
vowel' e. g. Sad-f- JIva > Sajjlva > Sajlva; Valkala> Vakkala
>Yakala. But there is also a change which is midway between
its reduction to a single sound with
the doubled sound and
"
vowel
of
un*
change
quantity. This is development of an
We know
that in
l(
the
vowel
in all
other
modern Indo-Aryan
extreme northwest.
well known to the speakers of that language. Prof*
"
the Bengali
S, K. Chatterji,
in his
Origin and Development of
"
3
nasaliThis
words.
Language", has given a long list of such
the
from
zation is much more common than we should gather
the
zation is
study
of the literary
dialect alone.
It
is
Vakradi
JEAS 192X,
JEAS 1922,
ODBL
JEAS
p. 344.
p. 381.
Vol. I, p. 368.
1922, p* 383.
of the
Annals
ij6
"
Institute
ruci
Vakradisu
is
4/15
).
ficant
sufficient
"
"
beginning in the phonetic tendency in the early stage
3
Pali - ganchati for gacchati
( 1 )
of Middle Indo- Aryan.
mankula for matkuna, pinja for piccha ; samvarl for Sarvarl
2
amsu
nantaka for nakiaka
( 2 ) Prakrt :- damsana for dar&ana
had
its
vamka
vakra
for asru
may
"Early"
ASoka
stage of
are
known
for
some
Middle Indo-Aryan.
MIA, and
very
Mr >
xpb
- tambapannl.
thus -
mr
tamba
for tamra,
Tr
SI
> ms - nimsi
177
M coming
conjunct
sonant is
It
is
jamjapyate, cancuryate, pamphalyate. The nasaliof the reduplicated form may be exzation in the former part
of dissimilation, yet the fact that the change
plained as a case
else but a nasal is
of the consonant of the root to nothing
jan-galyate.
important.
Indo-Aryan.
of
of the Aryan is not without instances
branch
The Iranian
exa->
The
following
word.
this nasalization in the middle of a
for skt. catasra ; anhaf
Catanro
the
Avestan
from
mples are
vanho for skt. vasyas aojanghrat for skt ojasranfc
for skt. asat
8
the following
Brugmann, in his Comparative Grammar gives
by dis^milafeioji m
as "the substitution of a nasal for a liquid
camcuryate <
IA. bambhara bee
the various IdQ. dialects.
old~Yedic ca? - can - cala < V car or^
>
calG^^
da.
Avesta Grammar - Jackson; G. Ir.
Languages. Vol.
Indo-Germamc
of
Comparative Grammar
215,
I. pp.
Annals
178
of the
Lat
"
Brugmann,
Indo-Germanic period."
according to
primitive
nasalization.
many
nasal
may
in the
we
The
illustrations
following
**
>
>
namarhsai,
amsa, asvattha
>
Vayasya
amsotha,
OBBL.VOLI.P.
Arts, 74, 86.
368.
p. 162f.
>
Vaamsa.
the
R + explosive
(3)
darana
(
>
or
I7 o
h - Karkota
> karhkola,
> bamhina, sparsa>phamsa,
r - asru > amsu, vakra >
vainka,
spirant;
or
darhsana, barhin
H, C.
jalpa
).
>
jampa.
>
>
st - grsti >
>
samvarl.
giipthi, vitasti
>
explosive
spirant.
ks - plaksa
pilmkhu, paksi > painkhi
ts - vicikitsita
(ii)
vitigimchiya
>
(i)
>
(iii)
(c)
(ii)
(a)
(8)
>
dugamcha
agacchi
> aganchi
explosive + explosive.
- mtkuna > mamktma, naktaka
(i) tk, kt
4nasal Spirant
sm
(b)
ps - jugupsa
affricate 4- affricate.
(i)
(d)
vitamsa.
>
namtaka.
>
asmi
amsi,
nasal dim - budhna > buindha.
explosive
4"
there
tion in
MIA
words
is
not spontaneous.
Taking
all
the other
sibilant
later
of cases in
it is
meagre
).
Aryan
The for-
Annals
80
(
of the
Institute
2, 3, 4.
3, 4, 5.
6.
examined
in
find
)*
Skt bambhara,
V car or V cal
Class
infix
),
- Skt.
pinasti, *pimsanti, apimsat, Lat. pinso.
vrnajmi, vriikte, Ar.A/" marc - Av. merenk-c.
findo.N/" peis
Class XVI.
VLeip - Skt. limpati, Lith linpu
^JeHg Skt. yunjati, Lat. jungo
J ? erg-
fungor
etc.
236^
two
181
sets of
One
extreme vowels
the
m
(
or n,
re
>
(
*,
This
infix,
as
i,
weak forms
u
+ m m
(
u, r,
and as a
em and
of
or n
n,
en
sort of
)
compensation a nasal
er
i. e*
ei, ew
are inserted,
).
This nasal
the different
may be
He gives his
the nasal suffixes In the other classes,
which
suggest
own explanation and those of Psrsson and Osthoff
other classes
that the nasal is an external suffix come here from
These explanations are quite
by contamination or analogy.
from our
plausible, yet we suggest here another explanation
to XVill
XII
No.
from
Of the classes of verbs
point of view.
ana AVX
XV
Nos.
it will be found that in all the classes except
in these
while
suffix,
he nasal comes after theroot element as a
??
relation to
Annals, B. O. R.
I.
Annals
82
of the
Institute
two
it is
classes
asru>asru>amsu
reduction
of vowel
which
is
XV, XVI,
as illustrations of nasalisation
merely phonetic.
*
substitutions
(a)
(b)
l-n(n-l)
1-m
(c
n-r
(d)
(
...
...
...
..*
1-r,
(g) r-1,
(h) 1-r,
n -n
n-m
...
*..
-r
1-1
n m
...
...
r-r
.*.
...
n-l
(f)
Of
place of
in
r-r,
1-1
and
changes
$Tos.
we gather here
interchangeable
change "nasal
"
e.
in the
for
is
that the
semivowels
in the
r,
l%
Aryan
m, n were
stage the
ose,
Nasalisation
From
all these
Middle lndo-Aryan
183
we may,
therefore, conclude that the develop( liquid or otherpre-Aryan, and may have been as old as the
probably
Indo-Grermanic.
original
language the following cases
In the Iranian
l
are met with:
(a) Ir. h > Av. n, nh, ng, before r.
wise
is
Av. catanro
Av. hazanhrem
of nasalization
Skt catasra,
Skt. sahasra,
Skt dasra.
Av. dangra
Ir. h > Av, nh, inh> ngh before
Av. vanho
Av. ainha
Av. dainheus = Skt dasyu.
Ir. h > Av. nh, nah, ngh before
Av. vanhus = Skt. vasu,
Av. vanuhim, = Skt vasvlm,
5
Av.
(
y.
= Skt. vasyas.
= Skt asya,
Ir
Skt ojasvant.
nh, nnh, ngh between a-rowels
aojortghvant
> Av
other vowels
v.
rarely
).
Skt asu,
Av. mananha = Skt manasa,
Av. vahyanhe = Skt Vasyase.
s,
we
= Av. ng(r nh ( r
s(y) = Av. ngh(y),nh(y),
s(v) = Av. ngh(v),nh(v),
(
b)
(
y)=
v)=
),
),
nh.
s ( with vowels)=Av. ngb
B ( between vowels )=
( d )
branches of
From the above equations we get that of the two
saiet
Aryan, the Indo- Aryan
t
Phil. p. I66f.
Annals
184
oj the
Institute
literary Vedic
dialect, the
mistaken
of
some
sibilant-
some
occurring
corroborated
cases, both
seems to be
on the
on the one hand and that of the Middle Indo-Aryan
of Middle Indo- Aryan
other. If the formulae deduced in the cases
the former seems to
of
one
first
the
and Avestan are compared
with the first three of the latter. Even the fourth formula
" was not
"
altogether
nasalization between vowels
of Avesta i. e.
'
MIA
including
of
(
different
stages
the
In
unknown in MIA.
like
with
changes
meet
we
the early Inscriptional period)
tally
owe
may
formulae there is
taken notice of.
class-nasal with
Indo- Aryan it is
its origin to
explain, as the
Grammar - E*
Mullet, p
185
4
>
before
vowels
>
Do. dyuti
semivowels
Here the
first
drop out.
Thus
we ha vet Ar. Sr
>
Ar. Sr
The changes of sy
support of
and
hr
Ir.
>
si;
>
Av. nhr
I A. sr
>
>
nr
ms,
In sy sometimes-y remains,
in manuscripts is shown
but in the case
only when there is no nasalization ), as, sy > liy>
of nasal development y vanishes either { a ) leaving an epen( inhe )
thesis ( ink ) or ( b ) with a following "a" becoming
as
nh.
Thus
the complete
or ( c ) without leaving an epenthesis ( nh ).
as found in
elision of the semivowel element after nasalization
At
Iranian.
rate, we find
in
any
MIA is not altogether absent
in a very
both the modification and the elision of the semivowel
The formula may be put thus :early period of Aryan.
1
i
Aryan
s 4-
semivowels
r,
v,
(1)
Ir.
Bhr;Bhy,?uh,
nh inh, iBhe, ?fa.
!(2) OIA.
r
dialects other
ye ai o )
than
msv?
*nd semi-
of sibilant
our opinion the nasalisations in cases
like
quantitavowel were the earliest. There occurred something
"
ho
nasal
Then came the case of a
tive compensation.
same
the
for
vowels which also took place
In
before s
>
A between
86
Annals of
the
or other
we gather
From
Below
gation.
investi-
Compensatory
in conjunct
) y9
(
of the
consonant
with
dialacts
including
OIA
187
( 1 )
of
vowel and
coefficient
&,
eu er
3
its
etc.)
in verbal forms.
r,
intervocal )
also
when contained
by the next
OIA.
&
Skt.
(1)
nasal in
ble
syllable.
first sylla-
due to semivowel
ISTasal
intervocal
in declension.
before
sibilant
(5)
nasal
in
some
verbal
alternative
a
followto
due
forms
ing semivowel.
Avestan
Nasal
Nasal in conjuncts
due to semivowels
Nasal
before
>
intervocal
h.
MIA
(
early stage
r,
MIA
second stage
I, (
).
Nasal in conjuncts
due to combinations
like sibilant spirant
and semivowel, explo*
sive (
spirant ) and
Intervocal
before
sibilant due to shorten-
ing of preceding
vowel.
long
before intervocal
Nasal
consonant due to shorten-
ing of preceding
vowel.
long
>
semivoweljSemivowel
and semivowel etc.
languages
various cases of nasalization in the different
connection
a
always
is compared it will be found tbat they have
both. These may
or
with a semivowel or a sibilant spirant
dissimilative ana
again be divided into two main classes, viz,
If the
compensatory.
By
dissimilative
we mean
the
oommg
ot
ft
Annals of
88
the
Institute
vowel.
Now we
may
Indo-Aryan vernaculars
"
vocal
language. Even if OTA does not render much help in the matter
our hypothesis does not fall to the ground, for, we are not bound
to assume that the various MIA dialects must have
sprung from
the standard Vedic dialect. There were a number of dialects of
the spoken
Aryan
this
the
this
tendency cannot be denied after what has been shown in the table
given above. There is another question worth discussing. It
may
also be
argued that
if
the nasalization of
MIA
is to be traced
189
To sum up
'
in a
wanting.
altogether
(
The nasalization
It
It
is either dissimilative or
compensatory.
or
sibilant or both.
The Prakrts
( i.
Indo-Aryan period )
inherited this tendency
e.
grew
iwwfc
ijo
tf
fa
is
languages
is
About nomenclature we
may say
Ufa
MI4
tnftouf, but
in
ii
itself,
there
neous nasalization
fa
may
be given
this "Spontaneous
Sponta-
mA-
"
be
Di
THE FISH
IN INDIAN FOLKLORE
AND
ing the
at
later
problem of
which
other details of
period.
God was
the
fish.
ii
of all
to this
the
:
"
i
the
the Fish.
the
is
in front
country
".
Mohenjo^Daro
Marshall, M.
A.
S. I.
P.,
No.
214.
Report, 1938-29, PL
xxviii,
No.
g.
Annals
of the
to the
Ram
and the Fish of Nandur 1 thus showing that the God of Nandur was a combination of the Ram and
the Fish. The representation on the above seal also elucidates
an enormous ram larger than the human figures representthis
ed in it, having the head of a fish and bearing the horns over the
Yet the seal itself seems to show that it is only a
fish's head.
form of God-a symbol or a representation-for on the upper
:
ATI as Fish-eyed
"
Indian aesthetics
a beauty note in
ing the
?
,
Mun
In one of
Mlnkan ? mean\
thus directly
In another it is described, s
The Puranic data, however, wonderfully corroborates with what
is stated in the Mohenjo Daro inscriptions.
The
Skanda
Purana
to
the
refers
close
of
connection
Corroboration
Being.
passages, Siva
Mlna
or
Mlnas
is
4
) '.
addressed as
Further the
and
Siva.
In one
Vamana Purana
of
of the
states, that
'
the two fishes are said to have 'been located in the ocean, in
every country, and in the house of the Gods and Brahmans s?
The Puranas Ixave again thrown light on the problem in
regard to the early association of the Fish with God An. The
Kalika Purana states, that, Kama, after he was restored to life
.
Sk&nda
P.,
Vamana
Mahe&vara Kh Adh.
Adh. 5, 59.
Adh. 82, 50-52.
P.,
P.,
t,
17.
',
Jour, of the
Uni,
'
with their
).
in
Kashmir. 5
seen in the
hand
of the mother-goddess
PL XIII,
d.
7
).
There
8
8
4
1
*
7
is
255, 2
275, 1-2.
Ibid.,
Ibid.,
Ibid,, p. 30.
p. 28,
Annals
194
of ibt
Institute
dedicated to MalleSvara
carving of
worshipped.
The symbol of the two fish or the horned fish ( Kombu Mlna
}
formed the heraldic device or Lanchana of many of the
ruling
tribes or dynasties in the proto and ancient India. In the
Mohenjo Daro period probably the MJnas adopted itMftough the
unicorn formed their earlier Laiichana, Later on the Fish
Lanchana was adopted by the Bilavas, Etkalis, the Kavals
the Linga originally ), Kalakilas and
( whose Lanchana was
Paravas, who bore the title of Mlnavan. When a union between
the various tribes used to take place, all the heraldic devices of
Mlnas, the bull of the Bilavas, and the ibex of the Etkalis
To
4
'.
Makaradhvaja.
'
Q. J.
lbtd. 9 p. 112.
M.
',
S.,
XIII, p.
Indian Culture,
Brahmanda
of
551.
UL
Folklore
19 r
Lanchana of the
1
Fish.
One
Fish \
used to
of the
of the
seen in the
Spring.
This
is
representations also.
at
rounded in
tbe
that this
Safcfcvic aspect
universe. 5 But, as we know, the fish was closely associated
with in in ancient times ; and it was considered as a symbol of
The three Lingas are the three aspects of the Supreme
fertility.
Lord. The lotus also is a symbol of fertility. Thus, evidently, the
present design represents a tradition-a far ancient tradition,
of
i.
e.
tbe
fertility
symbol.
4.
Moses, op. cit. p. 551; E. I., V., 106 ; J. A. H. E. S^ V. PL II. Ho,
B. and O. It. S. XVII, P. 175 J. B. H. S. V, fasc., p. 28 J. A. H. R.
S. HI. p. 171 IV, p. 113.
3
M. D.,
Marshall, M. D., No. Ill, Photo, M. D., 1929-30., No. 8222;
No. 405 ibid., H., No. 89.
*
Mysore G-az. II. Pt. I, pp. 156-157.
1
J.
Ibid., p. 157.
Annals
196
of the
The tradition
is
retained in another
Makara, which
caries, the
symbol
taketh
It
away
way.
is
all
Institute
It
is
said to
comprised in
sin
'
tie
of the Varna-
capacity
of a
of ovarian fertility.
2
they believe that this ensures their fertility.
It
to
say
the
to seven children i. e,
Maharatha Magadharat Brhadratha, Pratyajaha, Kusa, whom
they called as Manivahana, Marutta, Yadu, Matsya and Kail. 4
The story of Pradyumna's birth from the womb of the fish is well
known. The Matsyas of Oddadi relate a story as follows
descending
*
8
Moses, op.
cfc.,
Q. J.
M.
.,
XIII,
in order
down
to
the
p. 554.
Ibid.
10, 67.
i,
32,
91-93;
57.
cf.
also
Brahmanda P. Madhya-bhUga,
*
.
Adh.
Folklore
197
Apsara
to
a son
of Ufckala
gave
elsewhere,
name
The
In
'
the
Mlna
'
Mlna or
seem
to be utterly
fabulous.
fish in
later Religion
and Art
The
fish
feed fish
without the fear of injuring their health. Pious Hindus
wrapped
at sacred places with a lakh or more little balls of^flour,
Rama
of
with
the>ame
or
paper
up in Bhurja-patra or birch bark
their
ensures
the
of
deity
Their eating the name
written on it.
are
There
on the givers.
salvation, and confers religious merit
temples
of
many
reserved for fishes in front
special ponds
in India.
are always
The fish is a sign of good luck. Its pictures
influence.
drawn on house-walls as a charm against demoniacal
skin diseases can be
There is a widespread belief in Srngeri that
1
E.
I. V., p. 106.
p- 153,
Annals
198
of the
by
side
The makara
is
Institute
In the Naulaka
several times
side
ninth Jain
Tlrthankara,
The
Khwaja Khizr,
That the
fish
was
also
II
the bringing
Pamcajana.
of the
The
first
it is
said to
either in
Moaes, op.
*
*
*
itself.
cit. t p.
552.
Manu
related
is
Folklore.
dhaimottara,
g.
2
Satapatha Brahmana, the Mahabharata,* and the
5
4
6
Matsya, the Bhagavata, the Skanda, the Vi$nu9
8
10
n
the Garuda, the Naradlya, the
the
Agni,
Brahmavaivarta
and the
e.
tlie
1
;Kslik&,
12
Puranas
respectively.
f
'
will
sweep away
*
all creatures
How am
beyond destruction,
'
It
soon became a
kept
it,
the fish
he took
it
down
to the
sea.
And
the
same summer, as
and built a ship.
39.
Atharvaveda, xix,
Satapatha Br.> i. 8.
Mbh. Vanaparva, Adh. 190.
Matsya, Adh, i.
Bhagavata, viii, Adh. 24ff*, ir- Adh. Iff.
Kartttka X*.
Skanda, v, 3, Adh. 2, 34 Vai$nava Kh*
Visnudharmottara P. Adh. 75.
Agni P. 2ff.
Q-aruda, Purva, Acara Randa, 87, 12*
Naradiya JP. Adh. 66.
KaUka P. Adh. 32.
Brahmavaivarta P. iv
3
4
5
6
*
8
9
1
II
18
2,
Annals of
And when
the
Institute
Then swam
nr>
'
*,
thou art on the mountain ( top ). Descend slowly as the water goes
down So he descended slowly, and that descent of the mountain
the descent of Manu '. The flood than
of the north is called
of the earth, and Manu here remained
creatures
the
all
off
swept
*.
alone.
Then
it is
told
how Manu
Main
issues of the
Legend
literature
may
'
'
The Agni and the Bhagavata describe that the small fish
jumped into the hands of Manu, when he was
Manu and
offering a libation of water on the banks of the
Krfcamali, which, as Father Heras points out, is
the same River that joins the Vaigai at Madura.
The Mahabharata states that the scene took place
Clrini
on the banks
of the
The various Puranas relate how the fish foretold Manu of the
forth-coming danger { flood ). The Agni P. describes it as being
snowy. Further, the fish is in every case a horned fish.
Manu
tied to
consort)
r^^ Q
cribes
was
Some
which
The Ship
and Fish
sailed
201
Folklore
was Amrta
herself,
Some
Ship
Atharvaveda states
the
*
Where
is
hill
of
snow,
There
is
embodiment
the
4
*.
main
its
proto-lndian character
an important
has already been observed how the fish played
how it was
and
the Mlnas,
role in the socio-religious life of
observes
Heras
those times. Father
closely associated with in in
was identified with Ai?
that the horn-fish ( Kombu Mlna ) also
may be cited in
during that period The following inscriptions
It
this
connection
the imprisoned
flag of the two fishes of
6
horn-fish '.
the
of
of the hoisting of the flag
(
*
*
4
*
'
'
Mlna
of the year
That
AgniP>2,
An
one
of the horn in the living fish-eyed
13*
II.
pL
IIJ * * l
<
cxU
7
'.
Annals
2O2
'
house.
That
)
'
of the
the
is
Institute
fish
who
is the
it
'
behind
it.
Thus
if
the
The version
of the
Mackay,
op.
cit. 9
pL
Pattinapalait
Is.
81-103.
folklore
named
countries
'.
Ill
the
Atharvaveda
The tradition
e,
g,
the Bhils,
is
s
acquired a peculiar
fame by
itself.
danger to
as the
acts
many
similarities with
coming
The Fish-God Ea gives a warning
It
also
Noah.
Uta ISTapishtim, the Babylonian
It
saviour and announces the doom to Napishtim,
does to
appears after the flood to Napishtim, as fish
* *
reveals its identity.
Probably,
it is
on account of
Manu and
those of
of the
Annals
204
of the
Institute
the
'
legend.
The occurrence
It
of the
is
of the waters,
and asked
it
to
go back.
Various
at the sea
of historical
related
very
place
said to have
Veda-Vyasa
which must have taken place before
Bharata war. So that, it must have taken
is
Kennedy, 'Early
commerce
of
'
/ E. A.
S., 1898,
li.
e
Home
'
J. B. H. B.
II,
of the
2O5
of the
few
'
story for
Bgveda must clearly and logically point out thafc both the
and the formation and currency of the legend must have
taken place
the post-Rgvedic period alone.
If this be so, then our conclusion shall assume a
definite
correctness, namely, that the incident of the flood, which took
place immediately after the Bharata war, must have
taken
about a century or two for its formation into a
legend. And
the
flood
We
unique
to the
assimilated the
same
into their
own
works.
'
Aanals, B. O. B.
Awls
206
of the tifatnfarkar
document
Brahmanize them.
The Afcharvaveda is a
of this kind.
same
must
must
the tiatapatha
The
flood
itself
Valley civilisation.
about
it
Rgveda itself.
Brahmana and the
And during
This
early
the Mah&bhSrata.
the Indus
Babylon.
be
is identified first
with Brahma
learn
period.
as in
Psychological Scrutiny
BY
D VADEKAB
D.
in connection
cryptic
aphorism
An
it
**
as follows:
"
*fc (
^^
Natyasastra,
p,
71
"
"
appealed to
by certain
2o8
Annals
of the
Institute
"
the principal or permanent mood, " ( p. 27 ) " more or
English
"
"
less permanent mental states,
(p. 28)
permanent mood or sentfment," (p 168, footnote 168 ); ''dominant emotion," (p. 326);
"
dominant feeling, " ( p. 343 ) j etc*
Pandit P. P. Sastri ( The Philosophy of Aesthetic Pleasure )
"
"
uses these phrases
potential conditions of mind,
(p. 18, foot"
"
note) ; a permanent mental condition,
( p. 39, p. 171 ) ; etc.
Prof. P. S. Naidu ( The Rasa Doctrine and the
Concept of
Suggestion in Hindu Aesthetics, in the Journal of the Annamalai
University, Vol. X, No. 1, September, 1940, p. 8) opines: "The
:
'
fithayibhava is the
Sentiment \ Oar Sanskrit
neither an instinct, nor an emotion, nor a mood
;
sthayibhava is
although it has
concept of sthayibhava in Indian poetics wifch some ( corresponding ) concept in Western psychology, as e. g. mood, mental state
or condition, emotion,
feeling, sentiment,
etc.
Now,
if
close, comparative
of the descriptions of both,
the concepts given by competent and
with a view
witnesses,
relevant
similarities
entid
and
to
differences )
209
out whatever
there might exist between
bringing
then,
them.
have
the
question
Mm
cally
the descriptions
literary
II
K.
Dr.
under five
dominant characters of the essential nature
Below
envisaged by these writers.
of the sthayibhava, as it was
fall
to
that would appear
ate given these heads and the passages
under them
can be classified
that scrutiny,
of the
or
'
<
'
wimfrrswt WTOTTstfn
( ii)
<
(iii )
(iv
wPnwraft o
fcw wrt *w
'
Annals
210
2
of the
Prevailing Predominance
3?*TT
355:
'
n
'
y*<M*TRt
( ii )
*
<FF
(iii)
JFfWNsrc
^T*rf TO:
^^rr^fi
Institute
TOQVW
?:
fief m ^pft *rr?:
^Ri ^^
1
i
of
^Trnco o
o
iv
)
\
giMi I^M<T
^TJ
wr^ft ^f^
^^^
'
(^rrflt^tgea of
<^*
!n?"4ti<=n? ^['5ir
........
u *j idtaft ^
f^x>
^TTerrciT^s^rH
^r:
'
( ii )
<^^
v i )
^^\
^*
.*.'(
...
^TS;?^ of
nf
......
dl^^rr^T^rf^^rs^rt
( iii )
......
'
iv
3WI
'B'^f IfiT*}"!'*!^!
^ff^tq^W of
d i^Tt n
i
;
<
II
wrynsR of
T^M^f
of
of
'
iii
iv )
...
...
3F3RTO
THt
wfr
^s^f
7^3;
s**
i
'
......
*n
^^TT2fi *TI^
^^^
'
of
(
Endurance- Stability-Permeation
^2
of
......
*
iii
'
i^
of
The Concept
of
Sthayibb&va in Indian
Poetics
211
(iv
...
of
(
( i
wfr
^ ?mr ^Jrr^r^q;
'
i
srflfc^in of
o
Tie following: appears to be the broad upshot of the passages
The sthayibhavas are the innate, predominant or
quoted above :
prevailing,
human
nature. In brief,
the
bfiavas
or Propensities, as the
prime, innate factors
constituents of human nature
McDougall
"We
may,
manner,
quality upon
in a particular
ail action*
such
to
impute*
Annals
212
of the
Institute
and 118
human life
"
describes
McDougall
as follows
We
instinct
less it
may
),
every train of thought^ however cold and passionis borne along towards its end, and every
seein,
power by which
all
complex: intellectual
is
cii, p. 38.
(
Emotionsespecially
how emotions
of the
and
affective
Emotion
nies the
PP. 127-128.
(
of
The Concept
"
of
213
When we
be
p,
20.
They are stimulated by some concrete thing, aspect of environment or experience ; and out of this their stimulation come into
All thought, activity
play all tha emotions and feelings of men.
or feeling arises only in connection with and is subordinate to
the satisfaction or fulfilment in some way or sense
one purpose,
these native dispositions of man's nature, which is the grand
ultimate value, the motfc delectable, of our human existence, in
of
delation
to
which
alone
everything derives
its
value and
enjoyabiiity.
IV
the main trend of the descripin the Sanskrit works on poetics, of
tions of the
Gthayibhava
which we have given a broad upshot towards the end of Section
If
of
this paper with that of the definitions and descriptions
also
which
of
Instinct in the works of McDougall and Drever,
towards the end of the last
we
the
II of
mam
have extracted
upshot
Annals. B. O. B.
L]
Annabel
214
the
Institute
innate,
conative,
of the
human
which are the main stuff and content of our aesthetic life and
enjoyment. It is for the readers of this paper to realise this broad
identity for themselves. I, for one, feel convinced about it. The
sthayibhavas of Indian poetics are the instincts or propen*
sities of Western psychology.
*
'
'
F.S.A., Scot.
by the
early
tribes
and
Albert of
Augustinians, Benedictines and their pre-Christian predecessors, founded establishments and created centres of religion
But it looks as if the results of premissionary work had been rather glossed over in conleading to some confusion of thought among excavators
sequence,
and antiquarians
settlers
in regard to
the
direction
came.
existence,
science
St.
and
Deer.
Si Gallen
library,
still
in
establishments in
surpassed all the other Benedictine
literature.
Nicholas
"
The Book of
is closely associated
revered in Switzerland.
1
The
Combe
St. Nicholas,
in Somerset,
fa
much
<**J^"
Annals
216
of tht
Instttuit
seate
),
In old records, Edinburgh, the capital of Scotland, is somecalled Eityn, and is manifestly the Borough ( Puri ) of
Etain or Edburga Etain is the White Phantom, in Keltic mvtholo^yt and in one of her incarnations, she is the consort of Eochu.
A Maiden clothed in Red, the colour of Kartikeya, or sometimes
in Blue and White, the Pictish colours of
Scotland, appears
with a Doe beside her, in the coat~of~arrns of that
Etain,
city.
Edburga, Morrigu ( sister of King Arthur ) and Ida and Meriga
of Switzerland are
evidently the same character as Modwen,
1
Rgveda,
I. f
Hymn,
165, Verse
5.
Modwen and
8t.
fifth of July, in
of Deer.
Nicholas
is
and of St.
this occasion.
Near
Bentilee
son of Bibhandaka.
Annals
of the
Institute
near Ancona.
St.
Mbhaygaka. Accord-
Twelve monasteries;
ing fco legend, St. Benedict established
Twelve is the sacred number of Visnu, and the son of BibhSn.
Narayana ( Visnu X
The Swiss town of Sarnen possesses a coat-of-arms in which
The White Book of
are a pair of Stags Horns in Silver ( White ).
Sarnen is an old chronicle dating from the twelfth century, but
much of its contents may have appeared in earlier versions, not
at present extant, or may have been handed down by oral tradiThe Mother church of Sarnen is dedicated to St. Peter
tion.
Western Europe certainly has a Keltic origin and emerin
who,
ges from Ped$r or Peredur, the Indian PururavaTy. In the coat-of
-arms referred to above there is also a Six-pointed Star. This
symbol was a Hindu emblem before it became Judaic, because
the religion of the Aryas preceded that of the Jews.
One
daka
is
Triangle laid over another, in reverse order, produces a Sixpointed Star and, according to Hindu allegory, the Triangles in
these respective positions represent the Masculine and Feminine
elements of Creation. Peredur ( Pururavah ), the son of Lugh
*
Budh
the
Anglo-Saxons, at a
1
much
Da
later period,
Derga's Hostel.
into Hlafmaesse.
The
Andermas*
Serf in the Book of Saints that " the
"
are verj vague and
traditions
contradictory.
Church
Dedications in Scotland, the author describes
In Ancient
"
a most perplexing hagiological figure. To make him
him as
fit in to our early ecclesiastical history we have to
postulate
of two saints of that name " But why
fche existence
try to fit
him in where he does not belong ? This saint is the spiritual
Father of Kentigern. It is probable that Serf. ( Of, French,
received the infant Kentigern from his
Cerf = Stag ), who
Themis
Mother
(the Cosmic Waters) was, himself, the emblematic
Stag of Kentigern- In 1513, 8t. Serfs HiU in the parish of
Abercorn, on the south side of the Forth, near Edinburgh, is
referred to in the Dundas Deeds as Sant Sarffis Law ( the Hill of
St. Serf ).
There are Antelope supporters to the heraldic arms of
written of
It is
St.
concerning him
the
Duchy
It
"
Etain
"
"
"
may
7?
of Abercorn.
in
*'
Sargans
( a name sometimes given to the mother of Ossian ), Sarre, Sarin
(the name of a river in Switzerland ) and Sarnen t Sair and S&rf
are obviously derived from Bar, a contraction of the Sanskrit
word Saranga ( Deer ). The various Deer Forests of ancient
times in the West, such as that on Pen Arthur* near St> Davitf,
South Wales, ate reflections of the renowned Deer forest of
Sarnath, near the holy city of Benares, in India,
of
Ramsgate.
Annals
220
the abbey
was
of the
to
an Oak-tree.
the Canton of
into
in
St.
Institute
Eochu
The
father of
is
tion as a Counsellor.
of antiquity.
the
Pict.
or
to
'*
Soma ( Can ) of
The name of
India,
Z>o
Benediktintr
Kloster JSttenheimmunster, by
Ludwig Heizmann,
who
is
On
is
church of
the
and
St.
of ground in Peterhead,
Aberdeenshire
In 1560, Peterhead was
only a small
Peter.
the
land
Abbey of Deer.
boundary
parish.
His original
Professor
name seems
Watson,
Dristan or Trostan
Kelts,
Dhrstadyumna
consist of
10
Isolde, p. 13.
Annals of
222
may
be one with
the
St.
Gal or
St.
who is sometimes
Benedictine monk.
Gallen*
Institute
depicted
"
the sainted
Apparently, David L, of Scotland, was one of
"
he
when
went
one
occasion
On
".
Davids
hunting near
king
"
one Boodmas
Day
Hu
of
2-pply to
Esus is equated
god of the Oak, may be the forbear of David
with Hu, and may be compared to Jesse> ancestor of fche Judaic
David. They may have sprung from the same source, although
coming from a different direction. Esus is god of the sacred
Tree and Jesse is the Tree of Life. Hu and Tristan, originating
respectively from Hutasana and Drstadyumna, are both equa;
tions of Esus, and, at their source, they are parts of Agni, the
allegorical High Priest who impersonates the generic Tree of
Hindu India.
The emblem of St. Hubert is a Stag, between the Horns of
which is a Cross. Apparently, he is the Christian form of Hu,
the Mighty, Hu or Huan probably reached Britain from America
where he was known as Hurakan* god of the Winds, The English
word "Hurricane" is derived from this deity. Hutasana may have
been brought by the Toltecs, the earliest settlers in Mexico
( with such a wonderful civilization
from India to America,
),
there to become Hurakan, the
Wind-god. The Mixtecs of Southwest Mexico had a Deer cult. There were sacred Deer in Nicaragua and Guatemala, and in California they are held to be the
abode of deceased ancestors.
Among
the
Cherckees of North
"
in
223
monial.
St.
JBr&ndan, as
Bran
or Fran
of the
pre-Christian
Kelts, is
Varuna of
suggesting that he
originates from
^pie-faced,
the
same
and sometimes
has
who
characteristics,
family,
Siva's
the
Three
is
of Agni
number
vehicle.
his
as
priestly
Deer
has a
with
the
same
Grail
of
the
significance
Holy
Vmn is the Keeper
as the Cosmic Ocean, of which Varuria is Guardian.
9
to
allegorical.
Temples
four sides, the Four Doors of the Sky ; and this may explain
the
the mystery ( as it seems to be at present) of the visit by
the Abbey, during
King to the Four Corners of the Theatre in
all
the
and
In India, the Paurava line was descended from Purvravas,
"
energy.
gifted with great
the founder was King Dusmanta
by the four seas.
bounded
earth
the
of
And he was the protector
world.
And that king had full sway over the four quarters of the
of fcfce
midst
the
in
And he was the lord also of various regions
"
sea.
the first
that Peder (Pururavas) was
sacred
ethereal being to receive homage on this
J
( T****>'
Thames
the
of
waters
Westminster, beside the holy
the mother of
a river allegorically represented by Themis,
~~
____^^^~~~~ ~~~
Kentigern, whose emblem was a Stag
Thus
it
would seem
Md *
Ethnology,
See Annua! Report, Bureau of American
*t L,
P.
MISCELLANEA
OUR CORDIAL GREETINGS TO THE
GANGA1TATH JHA RESEARCH INSTITUTE
On
career.
No memorial
of the
Mahamahopadhyaya
could have
been apter
equally well-favoured,
as both
splendid
collection of
The writer has to do here the painful duty of recording that the library
Sir B. G. Bhandarkar actually donated to the B. O. B. I. by stamping
his own autograph on the individual volumes, has not, after his death, come
to the Institute in tact. One important lacuna the Petersburg Lexiconwas subsequently recovered; but other lacunae remain. For instance, it is
unthinkable that Dr. Bhandarkar did not possess in his private library a
single edition of the Sakuntala
none however has come to the Institute.
It is no use guessing as to the fate of the
missing volumes they are between
3 to 5 hundred
Few however know the facts : the writer may be almost the
1
which
last,
Miscellanea
225
Maharnahopadhyaya Kuppuswami
to
Sastri,
who
wag
The second requisite was declared to be a band of researchstudents working under the guidance of experts in several fields.
As the Ganganafcli Jha Institute is working in close association
with fche Allahabad University, it is likely to prove more
fruitful in this matter than has been the case with the B, (X E,
"
Research Fellow " after
Institute, which has appointed its first
without any ear-marked scholarship or
25 years of work
The word of caution was at the same time uttered
fellowship.
that Orientalia is such a vast field that specialisation has to be
early resorted to
ft
ifc
extensive
work involving
heavy upon
it all
upon
Finally, Dr. Ganganath laid particular emphasis
definite
some
him
before
necessity of every worker placing early
time
his
all
dedicate
to
life-objective to which he should resolve
the
"
translate
to
own ambition has been
and energy.
mueJ*
don
I have
standard philosophical and other treatises,
My
Annals
226
in that line
translator
of the
When
I
I
Institute
as the mere
a passage
particularly
knowledge gains in preci-
find
it,
I find that
my
diffi-
and guide it in
The Bhandarkar Oriental
in the incoming years.
Institute extends to it its cordial welcome, and promises
its
of
of
work
Research
its whole-
is
18-1-1944
S.
K. Belvalkar
This was said 25 years ago. Since then Jha has translated so many
important texts that he may be said to have
amply fulfilled his life's
IN
THE ANUP
SANSKRIT LIBRARY
BY
K. Madhava Krishna Sarma,
Curator,
(
Anup
Sanskrit Library
The Rajaprasntyariatyapadabhanjika
of
Padmasundara
Anup
The
Padmasundara. Aufreohfc does not mention Mm in his CataHe was a contemporary and protege" of
logus Catalogorum.
Akbar. In his History of Classical Sanskrit Literature, p. 294,
Krishnamachariar mentions only two of his works, namely the
is
Karnataka
in the
of
Padmasundara.
It is called
have now
course of publication in the Jaina Antiquary. I
found yet another work of this author, namely RajapraanJyaon the Jaina
natyapadabhanjika. It is a running commentary
some diffiwork Rajaprasnlya, and as the title indicates, explains
a previous
cult words of the text which have been omitted by
in the
commentator.
_ a ..
,a
,
, .,
with 52 Unw
The Ms contains only two folia of 11W*SW
is PevaThe last page is blank. The script
of 60 letters each.
IB
old and injured. The gloss
nagari. It is about 300 years
this in the Library is
__
complete. The present number of
Tin
S.ms.
*
No. 1 in the Ganga Oriental
..
W&
Note
is
now
published in the
J.
Antiquary.
Annals
228
of the
Institute
It beginsi-
Endstu
Jahangiravinodaratnakara of
Raya Paramananda
an astronomical treatise ( a Karana ) by Raya Paramanandaraya, son of Vasudeva. He was a protege of Jahangir. The
work is not noticed by Aufrecht. The author says that he wrote
This
it
is
Khan.
whose name
is
It is in good order,
Begins:-
n ? u
qf
f It^l
HTn
*i
&>
**'\*
R^T
R u
IK
II
Miscellanea
Ends:
rcl f
rl
inscription
Hanurnangarh
reign of Jahangir.
is in Bifcaner State,
tl
It
HHTffT
f H^PT %
of
f^
Bhiiravabhattopadhyaya'a Kannafct
on the Itgvddasarvanukrarriani
a larg part
As attested by the names of scribes and owners,
wa*
bwught by
Library
the collection in tbe Anup Sanskrit
which ww P*n
Maharaja Anup Singhji from Seccan
^r
on tb*
The find of a Kannada commaiHwy
greater Karnataka,
Annala, B. O. R.
I,
Annals of
230
the
Institute
The
here called
Paribhasa also.
The commentator
of
was
the
son
Devana
of Harltakula,
Bhairavabhattopadhyaya
The commentary begins with a few defective Sanskrit
versag,
text
It is a
is
mere paraphrase.
II?
35
11
"JOHAR"
BY
Nara^anrao Babasaheb Ghorpade,
Ichalkaranji,
article
shown to be incorrect.
The custom of using the word
Johar
by the depressed
classes has continued into recent times, and I invite attention to
the fact that Ekanath and other ancient Maratba poets have
written a number of poems recited in Kathas and Kfrtana,
<
beginning with the phrase Johar ji Mayabapa **flH3rfl
a term of salutation used by these low-caste village servants,
when admonishing, in their simple language, the big-wigs of fcha
village, and delivering them a spiritual sermon couched In
These abhangas, also throw a flood of ligbt
allegorical terms.
on the customs, manners and usages of the village people in
Maharashtra some three or four hundred years ago. ET^B ai
that time, it can be established, that the village Maharas iiftfcd
this form and therefore it would seem that although the* term
Johar fell into disuse and was superseded by the more fa&Mon~
ble phrase
Ram-Ram \ the more conservative and the lowly
was
'
'
village folk, still retained the old phrase. It may also be noted
that in bidding his last adieu, the Shudra Sainfe Tukaram
the
term
'Ram-Ram*
in
his
well-known verse
7
*mrr
*&tt*$
Amhl
WK
*Bam-Eam
'
'
Annals of
232
the
Institute
perhaps
originated or at least stimulated the process of the change. The
'
Namaste
TflRa*
or 'Jayadeo*
present vogue of saying is
of
words
are
Other familiar
greeting
Kase
'
'
'
Kaya*
do you do ? 'or How are you ? \ probably
borrowed from the English practice. So also when going on piligrimages in the Deccan, the present mode is to utter the name of
?
*
Janba Tukaram or Pundalik varda Hari Vithal 'STRSTT g^rwn
*
or
3T3[T
How
fr
T%g3T
,.
was
style
'
Ohangbhala
during pilgrimages to older
'
'
'
'
his followers.
JfianesvarJ Ohap.
^r^
swt
'Ht
^Ttr
^i^Tr
^ft
3TTf fl?ff
^nt
n
II
^^fT
2tr, 490
^
II
II,
ii
-r J|
Abhanga
2S05
MM. Kane
in his
notices
NS.
Nirnaya-sara
), the Nirnayoddh5ra(N%[ also called the
Tithi-nirnayoddhara ( TK. ) ] and the Tithi-nirpaya ( T ) as
Of these again the last two he ascribes to
three different; works,
2
the same author Raghava-bhatta who according to him is later
than 1640 A.D. Of these two again the former namely N. or TN
3
is according to him later than 1650 A.D,
while the latter
4
He also notes that a M& of T,
namely T. is later than 1640.
the
'
Bombay,
of
Mss,
B,
M. 0,
by
T1ST3
I,
I,
p.
I,
I,
my
Dh M
See Hist.
in
B.
M.
C. 19. 6
catalogue
I, p.
and 552b.
728a
575a.
p. 552b.
in press
r*
HWW^T*
of the
Annals
234
of the
Institute
Ms.
show
that
as T.
attempt
to
Now,
another
therefore,
name
of N.
is
only
T,,
TN.,
TNS., or simply N. If this view be justified it will not do to distinguish between the authors of NS. and N. and
place one earlier
than 1700 and the other
earlier than 1766 A. D. An
presumably
made
B.
*
See note
above on
T
is
p. 233.
bere substituted by
my
for the
Catalogue.
date of
Miscellanea
this
Raghava and
his
work which
is
Barnes.
As
upper
limit; there
HemadrL, Madhava, and Nirnayauirfca, but also to the Nfrnayawhich was composed in 1612 A. D, He has also referred
to the Smrti-darpana which presumably is later than the Nirnaya
-sindhu, but which it is not possible to identify. The work nnder
sindhu
as
stated
is 1700.
A. D.
There
is,
decisions of the
obviously
f%<W%^ easily
therefore,
of
In
g^
would
tuif
23 6
Annals
M.
of the
Institute
0.
a Ms.
approxim&.
tely,
The
brief as
results of the
follows
above discussion
may now
be
stated in
ii.
It is, therefore, impossible to think of one
Raghavabhatta
as the author of the NS. and another one as the
author of
the
T.
C.
U~*
m7
catalogue.
GlTA AS POST-BUDDHIST
BY
K. M. Bedekar
In A. B. O. B. L ( XXIV pages 99-100 ) Mr, M, V. Kibe has
produced evidence in support of hio view that the GttS is
post-Buddhist. The argument is based upon stanzas 32 and 33
It is presumed that the papayonayah
of Chap. IX of the Glta.
mentioned are the women, Vai^yas, and Sudras, If stanza 32 is
heart good,
or
who
is
is
consider-
punya.
would
b<$
never perishes.
Sudras,
same status
Women
in respect
therefore
They are the weaker sex, and cannot
oan do.
men
of tap&s as
expose themselves to the same rigours
and in seclusion
and can not pass their lives independently
that
they ari pujwmean
vivzktadesa-sevitvam. But this does not
husband, or the son,
In company with man, the father, the
yonj*.
the
claim to possess.
12
Annals, B. O, K.
I.
238
Annals
the
woman may do
of the
Institute
righteousness.
of
him
in doing
but
even then
if
is of
the RajarsL
And
It is
thus that
Punya and
the Bhakta,
Brahman and
Brahman by
Rajarsi,
who
birth, as
view of the
Glta,
is
I.
S.
Mandate, Poona
In the 1st volume!of the Bharatiya Vldya (pp. 71-72 ) is published a note by Eai Krishnadas, tne well-known ark-critic,
and the director of the Bharata Kalabhavana,
philonthrophist
profile.
as to
After describing
who
this
(the paintings,
be.
My
society possesses
the
most probably of this very person which enhance
in the solution of this question.
based on
my
notes taken
down
The
in
difficulty
my
visits to the
respective
museums.
JU
Jj/
tfa.
It bears in Persian characters
r&
from the photo-albums in
reel mng on b
inscription *rfif
irwns
a H al.
jprodu^o
^/asweuas*
*re'ifsifr%^.
in
from the same album,
Photograph No.C:L99/246b
the
and
with a protruded belly
which we find altanding figure
^*> * {> ^ r""
(Ill)
Annals
240
of the
Institute
IV
museum
the
Mirza FarrukhfaL
label
inscription Jtt
^j/*
Now
could be.
the
possibility of his
Khwaja
viz.
1 )
Ghiyathu'd-dln
'
All
Vol.
I,
By
its
Silver Jubilee,
which was
ship
Cultural
consisting of
Rao Bahadur
and Dr. R. N.
Dandekar.
Dr.
S.
of a
S.
Board
M. Katre
archaeologist
and to the
historian.
institutions,
and
others.
may be
sifted
with
hoped that the work shall be carried ^on
and energy required for carrying out this heavy
It is
seal
interest.
the utmost
task.
REVIEWS
THE EA.BLY MUSLIM EXPANSION IN SOUTH
INDIA,
by
among
K. A.
years
notice,
Dr.
logy,
),
Venkataramanyya 's
Dynasty of Vijayanagar
1935
Studies in
)
and
the
Velugcr
tuvari
Vamsavali (1939).
neither
languages
of-fact,
The treatment
it
is
affords for
very
much
immediate
veri-
is both rigorously scientific and matterin keeping with the principles enunciated by the general
^
editor
to be
Indian
Reviews
243
Map
but neither
suggestive
though there
may
INDOLOGY,
edited,
Price Us. 5
The Editor has spared no pains in bringing out this interestof Indian History
ing volume which deals with all the aspects
added below the
are
that
and Indology. Especially the brief notes,
editor
main article or work, are of immense importance. As the
devoted to Oriental
expresses his desire, all the Institutions
Studies,
him
learned societies, authors and publishers shall supply
it
would be possible
for
him
to
by Shankar Rau, It A,
No.
3.
(Sanskrit-
Ornate!
Sri
Venkate^vara
+ 88. Price
viii
OL
3 or
4s. 6d.
those
who
field of
Indian Philosophy.
A. P. K.
Annals
244
of the
OF
1SAVASYOPANISAD-BHASYA
]STATHA, edited and
translated
Institute
SRl
by
VENKA.TA-
Dr. K. C. Varada-
Venkatanatha (1268-1369 A. D.
was a
lineal descendant
Among
of a
Ha
was
his
many
panisad
Kanva
school.
A, P. K,
ATRI-S AM HITA
),
and Prayascitta
the
*.
The work
A,
SRl
RAMAHTJJ ACAMPU
Pandit
V.
R E.
of
tary by
Introduction by Prof. P. P.
B.A. (Oxon), M. A. (Madras),
sagara
is
of
Vidyavacaspati.
Subrahmanya
BharataKalanidhi
Madras
6.
Sastriyar,
Government
Vidya-
Oriental
208.
Price Rs. 3
biography of the
Reviews
1017 to 1137
(A. D.
Though
) ',
matic
biography with
all
in
A. P. K.
VEDANTA-PARIBH&SA.,
tion
by Prof.
S, S.
Suryanarayana
to be of
immense importance.
A. P, K,
as Dr, Betty
*
Heimann B&J*
'
Barth,
13
Annals, B, O. H.
I.
Annals
246
of the
Institute
the Glta
is
of the doctrine of
ifc
India,
Reviews
stages of the
The author
of the present
K1LIDASA, ASTUDY, by
to the
tion in
is
And
of the
we thus offer is
mere partisan fervour, but is
grounded in reason, fortified and reinforced by the judgment o!
critics and poets of great eminence from East and West. Laborious
without being laboured, scholarly and well-informed without
elite
the worship
outset,
studied.
love,
It is
Last of
all,
poet's
of
work that
Prof. Jhala
C.
Sivaram*
2.
"
d&sa
Reviews
249
how
medium
C. R.
Devadhar
M.A..,
pp. 237
+ xxvii,
Modern Book
Agency,
Calcutta,
ried
survey
entire field of
1943,
Price Rs. 3
G. B.
Shastri's hur-
"
of the
Introduction to Classical Sanskrit
enkindle
to
Sanskrit Literature lies in its power
An
who
of classical literature
the curiosity of the earnest student
each topic, ample scope
will find, in the select bibliography on
a firm grip on the partifor enlarging Ms knowledge and getting
to him. The book is necescular topic which may be of interest
with
in less than 250 pages at dealing
sarily sketchy as it aims
it
may
and
studies,
over twenty-two branches of Sanskritic
Ik
title is a misnomer since
perhaps be objected that the
^um*s
AstmU*y
Algebra,
whether
that whatever is written in Sanskrit
HU
under the sun,
or Astronomy, all the abstruse sciences
favour
studies
However, the tradition of Sanskritic
ture.
classical
including all the S9 subjects under
to a
book under review is an excellent guide
of
that literature.
S ASTRA,
by V.
Adyar, 1942
"
"
how already
amply
justified.
C. R.
KAVYAPRAKiSA
Devadhar
ITllasa X, by S. S. Sukthankar,
Karnatak Puulishing House, Bombay, 1941, pp.
244 + 44 + 375, Price Rs. 4-4
M.A.,
rv-f
west.
O. R.
Devadhar
KASAGANGA>HARA
"The Rasagangadhara
pp, 56
+ 715, Price
Rs.
4,
"
commentary
is
It will
C. R,
Devadhar
and
Gifford,
of
on the Doclrin
has' already given an
Der Jainismus ) in Gorman.
the cardinal principles OB
treatise
which
the
doctrine.
True,
2/8
we come
across
many
stress
passages iu
cm
hi*
Brahmanksl
wmw ***
propounded, as e.g.
Literature where this doctrine
other* where
but then they are also contradicted by
vto qv
Accordis all In all
we are told that Fate, or Personal God
no
Harmon is inezoraWe and know,
ing to Jainism, the Law of
the fr
you cannot eseap*
exception. Whatever you do,
'
is
Annals
of the
Institute
if it
makes
The author has mainly based this treatise on the five KarmaTlis is, therefore,
graathas, Pancasamgraha, and Karmaprakrti.
the
first
work
of its kind,
We
thorough manner.
'
"
subdivisions.
it
the
techincal details.
for division,
Gandhi but
'
Naturally, the
is,
Karman
work becomes
less
and
less interest-
and
the
efforts.
The
trustees
our
the
Chairman
of the
warmest thanks
publication of
that
of
Critical
Society,
'
Germanisms
'
in the translation.
N. V. Vaidya
( Marathi ) by
a K.
Phadke, published by K. B. Dhavle, Girgaum, Bombay,
'
14
Annals, B. O* B.
I.
BAND ANlTIPRAKA.il AN AM
or Criminal
XVIIth century )
of Kesava
Bendre, Lele's Bungalow, Poona 4, 1943
Pandifca
Jurisprudence)
pp.
edited by V. 8.
B. I. S.
Mandal,
76+64;
Size:-
editor of the
hard during the last quarter of a century not in writing textbooks on history but in studying the known sources of history
and at the same time discovering unknown sources and making
much known
to
T shall,
therefore,
of history outside
history in
sources.
His
Tankh-i-Ilahi
Reviews
255
of
history
or
pertaining to this problem
utilised
every
moment
field.
Mr. Bendre h
of his leisure
in
*"*&
souro.s
gathering new
*^ *?
W
a
of h- own life tten
account
he has given a more satisfactory
fag
d
cir cumsta
many of his Mends more fortunately
oftte
*
ton
.
Hi
wo rt
more leisure and ease for their research
with i s
Pandrta
Eesava
Vantenitiprakaravam of
about Mr
illustrates my remark
Critical Introduction fully
its
work
Mr. Beudre puts feu
Bendre's methodical studies, as
of
not destined to be
ma^y
Annals
256
oj the
Institute
proper historical perspective by giving us all available information about its Mss, its date of composition and an elaborate
account of the life of the author, his professional activities, Ids
contact with three royal patrons, Shivaji the Great, and Ms
Rajararn. Besides this valuable material
the
Mr. Bendre paints
back-ground of this author's life by his
chapter on the MahSrastra of the Sivasahl period in Political
Economical, Social and Religious aspects, together with other
sons Sambhaji and
allied matter.
ftivabharata,
Sword in the
hills
all
foreign encroachments, we
bhata,
way
the
greater
Reviews
257
" The
life-period of Kesava's
July 108O and 18th March 1688.
father Damodara is fixed by Mr. Bendre between A. D, 1590 and
1664. Keava*s early life and attainments are unknown. His wife's
name was Annapurna and "she survived him till after 18th March
" He visited Benares sometime before A, D. 1674 In order
1725.
to secure the sanction of Benares Panditas like GagEbhata to the
coronation of Shivaji. He was with Rajarama in his journey to
Jlngee in 1689 A. D. and he stayed in Raj&rama s Camp in
Karnataka till after 12th May 1694. According: to the evidence
analysed by Mr. Bendre in detail Kesava's death took place
20th
"sometime between
s
3694 and August 1703.
May
assign Kesava
"
All this
e, A. D.
to the period
chronology enables us to
3630 and 1700 or so. By his family profession Kesava was
Karbide
Rajapurohita or Purohita. This Purohita family of
Brahmans of Kauslka Gotra were also practising Upadhytya
of A. D. 1600, Kesrava himself
rrtti, as vouched by a nivadapatra
"
"
styled
as
at
District.
for his painsIn conclusion leb me congratulate Mr. Bendra
and also th
taking scholarly edition of the Dan&nitipraJtarannm
Poona,
Mandala,,
authorities of the Bharata Itihasa Sarhshodhaka
the
laid
has
already
which
for publishing it in their own Series,
which
on
in Maharastra,
solid foundation of historical research
step and
confident
a
with
younger scholars can walk
Dtr|tato
of the edifice of lndi*n
their mite to the future reconstruction
history on strictly scientific lines.
by V. Vriddhagirisan,
M.A.,
want
literary
treated
as displaying
history.
contents.
Reviews
259
aims
of the
invasions, produce
social
).
to live as aliens
quotation, Shivaji never intended his Marathas
in the tradilive
to
Government
the
wished
He
in other lands.
stream of
the
asunder
tions of its localities never cutting
main
The
centuries of earlier progress these had achieved,
in the best tradioriginal ideal of Shivaji's State was nurtured
1936.
The
Hindu Kingdoms
state
is
meant and
exists for
"<* 5 * dajelop
natural resources of this country..
.f^"'
similar
French Governor of Pondicherry, has expressed
Annals
260
of the
Institute
South Indian
affairs.
Finally
we
strongly recommend
this
volume
at
to the
making.
T. S, S.
THE
SPIRIT OF GlTA
*'
'
'
'
Reviews
c
chapter
about the
Great Secret
'
261
gives us what In the Glti
is
"
of
our actions.
you act.
ing the
Meditate on
Him
and
listen to
His
voice, before
to say
about each of
'
'
prehensive
of the
different
'
connection, that
systems
and power.
'
'
The
makes
Grace
Divine
first
lesson
one's
effort
is,
or
in this
Yoga
to
sovereign and therefore complete.
are
these
and
subsequently
be the three requisites of this Yoga,
*TFT, *rft
In treating of th
explained in terms of the Bhagavadglta.
Divine Grace in the last chapter, we have Arena's prayer given
to the Lord
of the Glta, which is addressed
in the llth
Adhyaya
15
Anu*U, B 0*
N. Tadp&trikat"
ZHHLASATU'T-TASANIF
Imam
The work
disciple
special request for the same, and as
such, deserves careful study.
The learned Professor has tried in the introduction to tackle
the problem of the authenticity of the
work, and has adduced
internal as well as external evidence in
support of his conclusion. He has also tried to
help the reader by giving 'useful
notes and two maps, which Indicate the state
of fche Islamic
world during the time of al-Ghazzall.
.
It is
a pity
VASANTAVILASA An
:
old
Gu jarati Phagu,
edited with a
Introduction and Notes by K. B, Vyas, M.A.,
published by N". M. Tripathi & Co,, Bombay 2 1942.
Critical
vernal
month
of Phalguna.
Annals
of the
Institute
have known his metre very well and to have been generally
careful about what he introduces as special features of hig
composition. It is of course not impossible that he may have been
but fchis can
guilty of negligence in this respect here and there
arid
that
too
resorb
when
a
last
as
there exists
be assumed only
a
such
evidence
proving
an overwhelming
negligence, A.nd
when we look at the Vasantavilasa from this point of view,
three special features of it stand out prominently before us and
poem ( 2 ) the Antar( 1 ) The Doha metre of the
they are
Yatnaka according to which the last three letters of the odd lines
rhyme with the first three letters of the even ones ; and (3 ) the
Antya Yamaka according to which the two halves of the stanzas
rhyme with each other. We shall attempt to show how each of
these three is helpful in making a selection of a reading for the
reconstructed text and it will be seen how this selection is
supported even by the external evidence of manuscripts.
The normal stanza of the Doha metre contains 15 Matras in
the odd and 11 Matras in the even lines ( or, sometimes, 14 in
the odd and 12 in the even lines when the last letter in a line is
considered always long ). In our poem, sometimes the odd lines
contain only 11 Matras (cf. vv, 4c 55c Sic; also cf. 15c and 65c),
but here the last letter which should have appeared at the end of
the odd lines, is tacked on to the following even line as a sort of
variation. But this is very rare and as a rule our author is
rather scrupulous about his metre.
For this reason, ife is better
to read a short i^in place of the long one which is sanctioned by
the MSB., in the following words ;- puhatiya ( v. 2a )
taqiya ( 2b
lOb
nari ya
panttriya ( 5d ) ; kamiya ( 6d ) jaliya ( 9b )
(
)
jhariya
mUiya (lb ) baliya coliya ( 28b
38b ) ; vihasiya naviya nivaliya
baltya ( 89cd } etc.
Those who sing the Doha can easily see how
;
) ;
in spite of the MSB., we must sing all these ikaras as short and
not as long ones ; and we fhave to assume that the scribes of
early vernacular poems were unscrupulous in the correct representation of Hrasva and Dlrgha letters. So far as MarSfchi is
concerned this distinction is totally neglected in the Modi script
which does not use the short ikara at all.
Revieius
26$
*
following cases
samarati-Jiavaritu
gahagahya-mahamahya
v. 2
kamani-kamini
nutvanti-vatanii
manani~mawni
Z%
) ;
24 ) ; virahiya-luai sa ( 33 ) bharumu-sayari ( 40 )
54
)
dolasa-alasiya
prakatiya-bhrkuttya ( 58 ) fiZ?n dhari-mu mra\
77
u
h
(
)
0j/ncz karai-agaru ji varasai-vasa w ( 79 ) and
a dahu-ava
84
In the following cases, a slight varia).
(
quwavanta-vasanta
tion is introduced by the introduction of re in between the rhyming letters :- vv. 17 ; 19 49 56 57 ; 62 66 69 76. But in
general, I think we should accept the reading from the Ms. B,
when it is supported by the Antar- Yamaka thus we should read
dahaqi (v.l) : vesa racai (11) daksana (13) : jalasai 14 ); moha raam
udampati ( 27 ) candana ( 40 ) pasala-sasala ( 43 ) ceta wahi
( 24 )
ketaki (53) ; saravari ( 67 sea
tl sukha ( 52 )
harasiya ( 50 )
( 45)
ms. C ) upalarriblia (70) ; Jcisya mara ( 81 ). It will be seen that raot
of these are supported by the Ms. C also.
The Antya Yamaka on the other hand, seems to be more scrupukarana-tamria
lously observed
stage.
But
by
ia*0w<38); ##pt*{42);
(16); ?wana(27); vana ( 31 see O ) ;
nahi
cangu or anan&a (60);
(56);
lahesa
(48);
mmz'(43);
saw5m(61)j
J8la
62
pawaa
64
) ;
ja&>(64);
<m0t*
i* a
the
for
used
forms
the two optional
question of selecting one of
in strict conformity
Norn, and Accu. singular by our author
in the matter of
with the practice of the Apabhramssa grammar
in supposing
be
not
wrong
nouns ending in a. We will therfore
forms which
two
the
of
one
that
that the poet must have used
71
and bheu
81
).
many
cases,
it
of
suggestions, without
is rather mtktenO*
labours of the editor. Thus in v. 8, muharitja
?
In t>. 4, pikr*w is
humming than are happy with? enjoy
'.
Annals
2,66
of the
Institute
abundance
of
In
'.
v.
alavilla
Matathi nakhara,
svarthe.
See
v.
V.
72
coquetry'.
aliala
turn aliala
Cf.
is
rightly
praise
of*
this.
^omits
'.
F. SO,
katvara is
'
partisanship
>,
hence
'
w
l
Madana
ana
^ f
lna is
LXX
<
>.
cannot be
toltia.
D^
She began
Reviews
to
speak in various
ways (bahu
vein'.
267
*
'
'
'.
'
'
'
emplaasis.
See
v. 81.
and Dictionary,
different.
anai
rasam
rang* is lavamjasadrsam
cannot
dance in keeping with her Loveliness', sayarisu
is
kana
55
V.
su is not saka,
_
lady friends
'
of lightning'.
flashes
the
were
it
as
the ears are
atf
to means
lavanisayaTisu, rasu, or
V.
is_
*4
'
'
h likee bljanaum^jan^n.
a
the ide* of rat^a
65, etc. In v. 60,
60 01,
29
36
58
59 bll,
61, oa,
33
&y,
5b,
f 36,
29,
takermftonent and not of ananga ; so rafcher
fa
-
Annals
268
the string
'.
of the
Institute
'
apustartha.
tion ? V. 69.
V. VI
murukulai
'
is
plays coquettish
Compare
V. 74 : sampati is
murakane or muraka marane in MaratbL
She has become tanumala
charms '
the wealth of her
*
of
charms.
her
wealth
V. 81 nai is a parwithout
or sukumala
there is no (na vi)
ticle see on v. 52. Read bheu for n&hu
difference between them *.
kisyam mara is to be taken like syutii
vasa ( v. 39 ) and syum kara ( v. 42 ) above.
This idiom is
hem kara t&m kara; ka&ala kira* ; I
still preserved in Marathi
*
F. 82 Like a Pad mini woman, the
suppose also in Gujarati.
11 above.
v.
owing to her
word ) receives
but abandons her and makes no mistake about
laden with fruit owing to her breasts ? Are the flowers compared with breasts, which in their turn with fruits ?
Or, does the
2nd half, addressed to the lover, mean, * This young maiden is
is
laden with fruit by her breasts ; why then do you make love to
that poor woman i. e., an elderly woman ? V. 84 : munjavayaria
words i. e. the
Matijuvacana ? It is rather mujha vacana
poem has come to an end here ( ffcrr 37^" ).
These suggestions, however, are not ^intended to suggst any
want of labour or ability on the part of the editor, who has evidently taken all possible care in handling his difficult text. Be'
My
sides, the
the sr-stems of
a reference to
formance
is
nouns on
p.
XXX
"LXXI
evidently an over-sight as
para 2 will show ). On the whole the perp.
highly creditab'e.
is
'
H. D. Velankar
1,
C.I.E.,
2.
TIBETAN SYLLABLES,
of this
in Lhasa ( the
learn to speak Tibetan as it is spoken to-day
are arranged in
Place of God ). About 2000 Key Syllables
with proTibetan alphabetical Order in the first book together
words formed from them
nunciation and meaning and compound
The second book arrsnges
are also given in the following lines.
to
the
same syllables in
The third
giving them in
in Sikkta _
Sir Basil, Political Officer
and Bhutan, and Mr
Political Representative in Tibet
The authors,
afc Gyantse
formerly British Trade Agent
both
Lha.a,
at
charge of the British Mission
pains
Indian Civil Service, have indeed takrn great
by othe
followed
be
to
are
son,
expected
these books, which
our
They, indeed, deserve
nature.
faook 9 of the same
thanks.
16
An*l, B,
O. R.
T1LOYAFAMNATTI, by
Jadivasaha, Fart
edited by
Prof*,
is
the
first
Prakrit text,
cosmography, as
the
work suggests.
of
the
asy.
of
much
incidentally preserved
such works
Works
material
is
of
on
not to be judged
such type have
language,
social
history, folklore
The two Mss on which the editors have based the edition are
extremely corrupt and their editing and paraphrasing has been
a very difficult task for them
but judged from the presentation
of the work and the number of
which are even
stanzas,
5
unintelligible
to the
editors
out
we cannot
editors
have
easily
see eye to
Reviews
271
we
are not
much convinced
to correct
thereby*
It
original in
We would
tion.
R. D.
Vadekr
1943-44
),
1943.
Price Re.
its
One
1943ViceWadia, the
44
),
1943
its
details in
don*
inauguration the Institute has
Hot
to
refr
to
Dialect
Gog
**
when carried
immenaa
credit to
A. P.
Edited by R. N. Dandekar,
Bhandarkar Oriental
Research
it is
known
to be available
circulation.
for
the
We
editing
Devabodha,
and
publication
of
this
commentary
of
efficiently,
The numbering
of
MBS. here do not contain the Epic text as also in the case of
Udyoga, but we may not reckon it a loss, as the Mss. of Sabha
the text
the
pontiff of
title
may sometime
his
Epic.
to refer to the
Kashmirian doctrine of
). Devabodha generally
commenting on 1. 1, 37 ( p. 7
name the sources of his explanations
pratyabhijfkt,
does not
He seems
and therefore
the
275
niafcfcer
marginally inserted in Ms. C, though it
to
references
the lexicon Anekartha, an author &r*~Bhoja>
contains
additional
Parasarasamhita>
Kaqthalainltaravidah,
BrahTnavaivarta-purn$a*
are
these
useless
for fixing his date as they are clearly
Amara etc.,
However, this question may safely he left for connot genuine.
sideration
of
by scholars
working
in the field
Indian chronology.
It
is
number
of
to justify
pointedly
refers
to
the
He has given us
figures for
of
for
may
where three
commencements of the Epic are recorded. Devabodha understands by ST3 a king ( 3TTf?*ra: ) and not & mantra as Nil does,
and which is also the common suppoaition. This interpretation
In his comm. on
1. 1. 50,
H^n^
*r*
%P9RI
etc.,
is
plausible as
it is
setting
and
list of contents
to
the Epic,
of th*
BOOKS RECEIVED
The Agamasastra of GaudapSda,
by Vidhushekhara Bhattacharya, University of Calcutta,
1943.
American
of the
Annual Report
American
of the
on American
History 1937-1938, G. G.
Griffin, Washington, 1942.
Annual Report of the American
1937, Writings
W*
J.
Pugh, Washington,
1942.
Annual Report
of the American
Historical Association Vol.III,
1936, by B. Mayo, Washington,
1941.
Anupasimhagunavatara,
by
C.
Kunhan
Why
exhibit
works
of
Art
by
Coomaraswamy,
Luzac and Co., London 1943.
A,
ra,F-H, Government of
Books in
Annual Report
and
Vol.
K.
European Languages,
Vol. IV, I-L, Government of
India Press, Calcutta, 1943.
Important Inscriptions from the
Baroda State Vol. I, by A. S.
Gadre, Baroda State Press,1943
Historical Selections from
Baroda State "Records, Vol. VII,
Sayajirao
II,
Baroda, 1943.
Series
Baroda, Vol.
LXXIX,1941.
Brbat Katbakosa, by A. N.
Upadhye, Bharatiya Vidya
Bhavan, Bombay, 1943.
The Calendar, Supplement for
1943, University of Calcutta,
1943.
University
of
Madras, 1943.
The Gaikwads
of Baroda,English
Docutnents, Vol. VII, Anandrao
Gaikwad, 1805-1808, by J. H.
Gense and D. It. Banaji, D. B.
Taraporevala
Sons
&
Co.
Bombay.
r,
mbara Samstha
Jain
Ujjain, 1943.
Soaks Rectivtd
History of India,
Period)
by P. T.
(Hindu
Srinivasa lyengar, Andhra
Advanced
Kamboja,
Pauranic Yuga
Swami Sadananda,
Calcutta,
Bombay
Oriental
Ganadha:ravada by
R, P. Vijaya, Sri Jain
Prakasaka Sabha
Pole,Ahmedabad 194^
Grantha
1930.
bj J. C.
Katrak,194i Bombay.
Pancharatra^ Sanskrit Literature
Society, Bangalore City,
Sri PaiicarStra Raksi, by M. T).
Aiyangar, Ad jar Library,
Treasurer,
1942.
Adyar
Pararaasamhita, by Dr. S, K.
Aiyangar, Gaek wad's Oriental
Series Baroda, VoL LXXXVI,
1940.
Vol.
8,
and
VoL
9,
and
Affairs, 1804-1809
Press,
Ill,
the
1943.
Roy,
Muni
Marwar and
1942.
Vol.
SthaTlrdvali
Parti,
Dr
1943.
275
by
N.
B.
Government
Bombay, 1943.
^r snft
mi*n by
Annals
276
of the
Gaekwad's Oriental
charya,
M.
by
R,
R,
of Calcutta, 1941.
( Tarkapada K by D*
Venkatramiah Gaekwad's Ori-
Sastradlpika
by G.
LXXXIX,
Spinozian
Artber,
Wisdom, by James
The Adyar Library,
Adyar, 1943.
Sivadatfea
by
Tripathi,
Pandit
Ajaraer,
Advanced
Studies
in
Tamil
Prosody, by Dr. A. C. Cbetfciar,
Annamalai University,
Annamalainagar, 1943.
to Theosophy, by H.
P.
Blavafcsky
Theosophy Com'*
pany ( India ) Ltd Bombay
,
Ths Ocean
of
Theosophy by
W. Q, Judg^e,
Company (India)
Theosophy
Ltd, Bombay
1937.
Governmant DoGumeni?
United
J.
Biblio-
States
B. Ohilds,
Government Printing
Office
Washington, 1942,
Usaniruddha, of Ramapanivada,
Kuuhan
Raja,
edited by
The
C.
Adyar
1943,
Myaore
1940.
The Key
A Prakrit Poem,
Baroda, 1941.
Srlkrsna Caritam,
Parikh,
graphy
and elsewhere by
S. "Dev,
XG
in the
Dhulia 1943,
Sekoddesatlka, by Mario Carelli,
Gaekwad's Oriental Series,
Vol.
Tatfcvopaplavasimha, by Pandit
1931.
Sarlrakamlmamsabhasyavarfcika,
Part I, A. K. Sastri," University
f
Institute
1943.
OBITUARY NOTICES
FEIN.
1866 - 1943
He won the
in the capacity of the Superintendent for 21 years.
out his students
admiration of the public by his solicitude to turn
never allowed
He
citizens in their after-life.
to be good
Ms
New Poona
College
Principal. He retired
ce*'
nis davo d
of
that office, in 1922. In appreciation
Volume of the S. P. Collage
the
Apte was unanimously appointed
from
first
the Trustee
responsible post of
and ed,ted
Anandashram of Poona for many years
Sanskrit Series.
Sanskrit works in Anandashram
of the Bhandarkar
Board
Erecutive
He
He
occupied the
served on the
^
of
M
-
Sa^-HS
Er-SKs
Research
1924-S9
Institute,
He
guided
the Mahabharata
17
Poona,
work
Annals, B. O. R.
as its
of
affairs o
the aars
te
Oaatrnw
of
prior to the appointment
Dr-
(1872-1943)
Shrimant Narayanrao Babasaheb
Chief
Saheb of Ichalkaranji, on 21st
Ghorpade, the enlightened
October 1943 the B. (X R. Institute has lost one of ife staunch
In
supporters, the
art and culture
dominant motive force behind every thing that he said and did
for the amelioration of his countrymen in social, educational
and intellectual spheres. His religious temperament, spirit of
humility, spotless character coupled with dignity of manners
and an affable disposition endeared lum to every one who came
into contact with him in all the walks of life both in the
principality over which he ruled and outside it The sentiments
of good will and affection engendered by this noble soul were
markedly in evidence when the Golden Jubilee of his rule was
celebrated at Ichalkaranji a year ago.
The Special Volume
published in commemoration of this unique event is a permanent
souvenir of the good work done by Shrimant Babasaheb for the
betterment of his fellowmen in and outside his principality.
owing
fco
the exchange
matters of mutual
of the writer in the field of
of
of the writer
many
Obituary Neti&s
away
in
his death.
May
K. Godt
M AH L MAHQP&DHY&Y A
PROP.
s.
(
KTTPPUSWAMI
1880-1943
;
he
of tfa*
his retirement in December 1035. As Curator
Madras
during
at
Government Oriental Manuscripts Library
continuance of tbt
the above period he was responsible for the
valuable Descriptive Catalogue of Government
years
till
280
Annals
of the
Institute
Oriental Con-
Academy % Madras.
Prof. Sastri rendered yeoman's service to the cause of
Sanskrit
research in this country by instituting: a regular search for new
Manuscripts throughout the Madras Presidency and the large
number of rare Manuscripts thus collected were catalogued
by
him in several volumes designated as Triennial
Catalogues, It
redounds to the credit of Prof. Shasfcri that during his C
jratorship
of the above library nearly
).
Obituary Notices
281
th*
tute
before long.
To many
interest.
It
of
was not
so to
Prof. Sastri,
strongly steeped
and
ten.
P.
GEHEIMEAT PROFESSOR
DR. HEINEICH LUDEBS
(
1869-1943
Luders to almost
all
of the critical
intimate character.
Professor Lftders
of the late
Critical
Edition
What
words
work is due
wholly to that excellent though somewhat rigorous and exacting
training in philological methods which I had the benefit of
little
merit there
may
be in the present
ladogermanisches Seminar,
my
Utber <U*
Obituar Notices
283
Liiders
paid a visit to
th
the
elected
and Zimmer.
B.
If .
D,
of two mo**
deeply mourn the recent loss through death
Sanskritists, Carlo Formichi ( 1871-1943 ) and StamsIawSchayar
The Italian Indologist, Formichi, has several pub( 1899-1943 ).
Ate**
lications to his credit, the prominent among them beinj
h
In 1925-26
ghosa, poeta del Buddhismo and // Nepal
We
at the
India and worked for some time as Guest-Prof essor
a pr
was
Formichi
bhUratl University, Sautiniketana.
out
borne
student of Indian philosophy, which fact is amply
"
1
On the ***
his several articles on the subject, such as,
ing of the
{
Ysjnavalkya and
Sfcanlslaw Schayar WM
Dialogue between
Lanman Comm,
Vol., 1929
).
of
Warsaw
University
of Indian literature and philosophy at the
*
merit,
of
great
in Poland. One of his works
<***
of Time, is /**** Phtlo*^**
treatise
on the Conception
^*
J^"'
K.
ft.
^
U*
1941*42
death of Pro!.
siege heroically*
Prof* Stcherbatsky
in Poland at Keltse,
official
St.
Petersburg.
though his
ancestral
He made a journey
Indian Pandits.
but he with
all
he worked at the
His
Academy
gianfc figure
young and
of Sciences, for a
number
of years.
friends,
scholars.
form*
His name
younger collaborators like Dr. Oberand Dr. Tubiansky were always proud to work in colla*
boration with him.
miller
books on Buddhist Logic ( two vols, 1930understanding and unravelling subof Indian Logic, Though he did not much avail himself of
32
proved his
tleties
acumen
for
Obituary
Notices-
285
safely be said
The death of
be difficult to
be
SIB
B*p*t
AUREL STEIN
News has
His discoveries
manuscripts
etc.
of a
Europe Scb0lw
286
Annals
of the
Institute
busy deciphering the script and contents of those manuscripts which included several written in Buddhist Sanskrit
Prakrit, Tibeeau, Chinese, Sogdian,
Kutchean or Uigurish
His work on Rajatarangim, the Chronicles
languages.
of
Kashmir,
well-known to
is
Indian
scholars.
Other works
incorporating the results of his explorations such as Ancient
Khotan ( 1907 ), Ruins of Desert Kathay ( 1912 J, Thousand Buddhas
On Alexander's Track ( 1929 }, On Ancient Central Asian
( 1921 ),
Tracks (1933), Arch&ological Reconnaissances (1937)
appeared
from time to time. The five volumes of his wonderful
will alone be the fittest
contributions to our
monument
Ser-India
to Sir Aurel's genius and his
by
all
As we go
reporting
to press
the
sad
we have
to
demise
of
Bapat
MahamahopadhySya
Dr.
of
&
may properly be
regarded as the pioneer work in the field of Ancient Indian
Polity. He served as the Curator of the Government
Oriental
Library for a long time, during which period, that
library
published, under his able direction, quite a
large number of
excellent Sanskrit texts.
Lately he had been taking keen interest
in Vedic Studieu,
particularly in Vedic
astronomy. In Dr.
Shamasastri India has lost a veteran
Sanskritist, whose devoted
services to the cause of Indie studies
will prove a great source of
inspiration to the
younger generation.
R. N. D.
We
reproduce below an appeal published at Madras in connecwith the Kuppuswami Sastri Memorial. The late
Mm, Prof.
Kuppuswami Sastri dedicated his whole life to the cause of
tion
S.
Sanskrit learning
and
culture.
It
unforgettable contributions
is
made by
fL N. D.
The immense
Kuppuswami
services of the
Sastri
to
late
Mahlmahopadhy&ya
Prof*
He was
learning and
a profound scholar in
all
as Professor of Sanskrit
and Comparative
for maay
Philology in the Presidency College, Madras, he played
the working of
years the most decisive part in the designing and
the courses of study in Sanskrit, and Indian languages In general
swami Ayyar
as
the
proud to be the
Professor,
men
he
owner.
in the critical
works., and
brought into being a school of research the members of which are
now carrying on research work in the several institutions in and
He planned the revision and amplification ot
outside Madras.
r
in
particular,
was always
characterised
the
the
tute at Madras
started
by him.
they
may
Aiyar, Advocate, 6
a lakh of
North Mada
Street,
Mylapore.
Reused
price of the
with
effect
Mahabharata Edition
from 1-4-44 )
Paper
Cloth
The
Adiparvan,
edited by Prof. Franklin Edgerton, Price Ks. 12. Aranyakaparvan, ( Fasc. 11-12 ) edited by Dr. V. S. Sukthankar,
Rs.
Price
Raghu
Fasc.
i&.
9-10
by Dr.
Udyogaparvan,
K. De, M.A., DXitt,, Price
Virataparvan, (Fasc.
Ph.D., Price Rs.
M.A.,,
Vira,
edited by Dr. S.
8)
edited
n.
Rs. 19-4.
Ta'rikh-i-Smd
Sayyid
best
known
M.A., Ph.D.,
Desinamamala
>
as
Ta'rikh~i-Masuim, by
Bakkan, edited with IntroducIndices by Dr. U. M. Daudpota,
Mahammad Ma'sQmi
(
&
Class A,
No.
5 )
of Hemacandra,
Price Rs. 5,
edited by R. Pfschel,
Stcmd
in the
Govt, Mss*
Ukary
at the Institute
(
ii )
iii
iv )
Vol. II
Vol. XIII,
Code, M.
Kavya
Part
P* K,
compiled by Mr.
II,
Price Rs-
ediie4
Studies in Vedanta by Rao Bahadur Vasudev ]. Kittikar,
!V|CC ^* ! $
I Ion We Dr. M. R. jaykar, pp. 194*
Rt.
the
by
1
RECENT PUBLICATIONS
Indie Studies
A survey of work
of
Progress
several
done
dunng
Silver Jubilee
Volume
of the Annals,
II,
&
Rs
III, ( tn press ).
30. (
V
T5
Kane
Vot
-,
Jinaratnakosa, edited
by Prof. H. D. Velankar,
in press
).
M.A
'
Patimokkha by Prof. R. D.
Vadekar, M.A., Price Re.
Atthasalini
PrfcX
Tribes in
'
"
'
Ancient
'
r.
commentary on Dhammasangani by Dr
Ph D and Pr0f R D
'
India,
'
P V
'v-to,
R,
^ A collection of Dr
n Mdtiibharat. includ
nd P
Prolegomena to Adiparvan,
Epic Studies, Ept
^nd
Questions etc. ) edited
by P. K. Code, M.A., pp 44 o .
Vol II (
preparation ) subscription for both
Vols!
Karnatak
-~
.
.
ed te d by
M.A., Ph.D., pp.iv+io 7 Price, Rs
.;.
i
r,
ssi^es^^ Bi^r