Vous êtes sur la page 1sur 6

H I S T ~ R I AD A L ~ N G U APORTUGUESA

no solo coiiquist;ido, para denioiistrnr o seli csloro no sentido da civilizao do povo vciicido.
Com rclaSo a Porlugal, diz Leite de Vasconcelos que szo abundarites
tais obras e moniimciitos: "cni Brcara, um Lemplo foiitariiio c-inscri~es
riii
Iatiiias; ciii Cuiiiiibrigii (Coiidcis:~),iiiiir;illi;i~,riios:iiciis c csciil~oi.;~~;
Collipo (Leiria), tamb6iii mosaicos, iim clelcs coiiservado iio ;\luscii Etiiolgico.. ., outro levado para lora de Portugal; em Schllabis (SaiitnrCm),
esculturas e iiiscrics; em Olisippu, notcia de uin teatro e de duas terinas;
em bora, um belo templo, que um dos monumentos mais notveis da
Pennsula naquela poca, um arco, c muitssimos objetos no hIiiscu
Eborense; em P a z Julia (Beja), outro arco, c alm disso capitfiis, ceriiiica,
inscries no AIuseu Alunicipal; em Ossonoba (Faro), umas notveis
termas que o vandalismo dos visitantes vai porm destruiiido; eni Balsa
(Tavira), esculturas, lpides epigrlicas, cei.&imica, vidros e broiizes" ( I ) .
A ltima iiotcia acerca da esistiiciii das lnguas iiidgeiias d a Pennsula -nos transmilida por Tcito, nos seus preciosos Anais. Narra
este historiador que, no sculo I d.C., certo campoiis da Tarraconcrise
acusado da morte de um pretor, respondeu, na Irigua prpria, recusando-se
a confessar os seus cmplices: "em alla voz, clamou, no idioma plrio, que
em vo era inlerrogado" ($1. .
O lalim que se vulgarizou no territtio ibrico foi o do povo inculto,
o sermo uulgaris, plebeius ou rusiicus, de que nos do notcia os gramticoa
latinos.
A outra modalidade, denominada sermo urbanus, erudilus ou perpoli!LU,
em que escreveram suas obras imortais Ccero, Csar, \'erglio, Horcio e Ovdio, foi a tambm conhecida, sim, mas nas escolas, o que
atestado pela existncia de alguns clebres escritores hispanicos, como
Sneca, I~larcial,Lucapo C Quintiliaho ('1. hIais tarde so os coiiveritos
ou mosteiros que guardam as tradies d a boa Iatinidade.
Instrumento dirio de comunicao entre indivduos que habitam
um vasto solo, uma lngua falada no pode ficar estacioiiria. E: a lio
que nos d a experincia. hlais rpidas eo as modificaes a que est
sujeita, se variam as condies ambientes.
(1) Li* de Fil. Porl., ps. 353.35%.
(2) Ann., IV, 45.
S
acima apontadas. h 6 ainda o bairo lalim e o lalim br(3) Alm ~ G modalidades
bzm. Diz-se bairo lalim a lngua em que escreviam as sutis obras os doutos da Idade
Mdia. h l i m bhrbaro, o idioma mtmpiado em que os Labclijes redigiam os documentos
plblims. Estende-se 0 perodo do uso deste latim, em I'ortugal, do sculo 1X a6 XII.
a fase pmto-histrica do portugub.

51

Foi o que sucedeu com o lalim laiado pelo povo.


Transplantado para a Hispnia, no demorou muito que se inodii7,casse na boca dos habitantes da terra. E a sua evoluo j sc ia proces. sando normalmente, quando elcmeritos estroiilios a vieram perturbar.
72. que, no sculo V, os bLi.baros invadiram a Pennsula. Ernm
povos de origem germnica c acliavam-se localizados nas costas do
co, exceo dos alanoos, vindos do oriente, que pouca inllunciii
eram. Compreendiam virias ~ a e s ,cada uma com o seu dialeto
rticular: undalos, suevos, zisigodos.
Os primeiros dentre estes, cliegados ao territrio ibrico, loram os
dalos, que se fixaram n a GalEcia e na BCtica, a qual de seu nome sc

, rebelado contra o poder imperial, passaram


ob o comando de Genserico (429), Alrica, onde fundaram uma
t a monarquia, que floresceu durante um sculo.
Depois dos vndalos, surgiram os suevos, que se estabeleceram na
Galcia e n a Lusitnia. Por habitar a regio, onde mais tarde se desena nao portuguesa, merece este povo brbaro especial considerana hist6ria d a nossa lngua.

S mais tarde que apareceram os visigodos ou gados do ocidenle,

t'

Estes absorveram os suevos sculo VI) e erigiram o mais forte e duradouro reino brbaro, de que se tem mernhia, na regio aqum-pirenaica,
escolhendo para capital Toledo.
Povos rudes, afeitos aos exerccios guerreiros, os germanos, embora
vencedores, no tiveram dvida em admitir a civilizao romana e, com
ela, o prprio lalim, j sensivelmente alterado.
Fcil concluir que no pequenas foram as translormaes a que o
sujeitaram, adotando-o por lngua prpria.
A isso acresce a supresso das escolas e o desaparecimento da nobreza
romana, em cujo seio se cultivavam os primores da linguagem.
"Estancados assim, diz Carneiro Ribeiro, os mananciais donde vertiam os tesouros preciosos, com que se enriqueciam as cincias, as artes e
as letras, a lngua, to slida e custosamente implantada na Pennsula,
foi-se ainda mais abastardando e corrompendo" (1).

?'

Da dominao germnica, quase tiicentenria, h vestgios indelveis

em mais de duzentas palavras, que ficaram incorporadas ao nosso patrim8nio lxico. SZo voc~bulosreterentes aos seus usos e costumes. na
maioria designativos de armas. vesles, insfgnias guerreiras, etc. Alguns
tambm se conservaram na onomstica.
73.. No sculo VIII, surgem os hrabes, que aps avassalarem 'todo
o norte da Alrica, comandados por Trique e Irusa, atravessam as Colunas
de HBrcules, hoje estreito de Gibraltar (Djebal Tarik, montanha de Trique), e precipitam-se sobre o solo peninsular.
Este, pela sua situao geogrfica privilegiada, na extremidade
ocidental da Europa, prximo da frica, estava destinado, por sua natureza, a ser o primeiro ponto europeu atingido pela invasIo muulmana.
O combate das hostes invasoras com os uisigodos verilicou-se s
margens do Rio Crssus ou Guadalete, no ano de 711. Nele foi vencido
o ltimo rei godo, Rodrigo. ficando os rnouros sentiores absolutos do grande
reino visigtico.
Embora fatores vrios como a raa, a lngua, a religio e os costumes
extremassem vcncidos e vencedores, muitos Iiispano-godos, seduzidos pela
civilizaZo rabe, adotaram os costumes e, com eles, no raro a pr6pria
lngua rabe, esquecendo o romance que falavam. S5o os morabes.
inister assinalar que eram os rabes portadores de uma civilizao
incomparavelmente superior da Pennsula. Os califas protegiam as
artes e as letras. A cincia estava muito difundida entre eles. A medicina, a filosofia, a matemtica, a Iiistria, contavam com grandes cultores.
Foram dois cientistas rabes, Avicena e Averrobs, que vulgarizaram a
doutrina de Aristteles na Europa, traduzindo-lhe&as obras e comentando-as. Em seus palicios, os califas organizavam valiosas bibliotecas.
Durante o seu domnio no territrio ibrico, floresceram tambm a
agricultura, o com8rcio e a indstria. Plantas desconliecidas na Europa
foram por eles transportadas do Oriente e a aclimatadas. Ricas tapearias e os objetos de adorno mais requintados enfeitavam os palbcios dos
calias. O luio invadiu a alta socieddde. Depois extravasou-se pelas
outras camadas sociais. Crdova se transformou no centro mais importante da civilizao islmica.

0
C

Como lngua oficial, adotou-seo rabe, mas o povo subjugado continuou a Ialar o romance, ou spja, O ialim vulgar modificado.
Apesar de serem 08 rabes tolerantes, uma parte da populao crist,
no querendo submeter-se ao seu domnio, clicfiada pelo nobre Peligio,

li.

54

I
I

GRAMTICA

HISTRLCA

reiugiou-se nas montanlias das Astiirias, que se tornaram desde ento o


baluarte d a reconquista.
Os seus sucessores ioram abatendo a pouco e pouco o poder do Islame,
at que, em 1492, as armas vitoriosas dos reis catlicos Fernando e Isabel,
apoderando-se dc Granada, ltimo reduto moiiro, puseram fim para semdoniiiino semtica ria Espanlia.
A inllu2iicia do idioma ralie no foi to grande, como era de esperar,
apesar do seu longo uso a par do romance. Exerceu-se quase exclusivamente no domriio do vocabulrio.
Os ternios desta pro?edncia, incorporados ao lxico peninsular, so
quase todos nomes d e planlas, inslrumenlos, qflcios, medidas, etc. E o
pequeno tambni foi o contingente d e vocbulos com que o rabe contribuiu para n geogralia regional.

H ~ S T ~ RD A
~ AL ~ N G U APORTUGUESA

55

tifica, por ter sido o territrio ocupado pelos celtas e suevos, e haver cons-

titudo um leiido, que mais tarde se tornou independente.

a constituir-se, ao norte. o dialeto ga1e:iano

provavelmente outro, inado de palavras

rabes, do qiial nenlium documcnto possumos, a no ser escassos indica-

pre

74. Durante a dominaso muulmana, costumavam os cristos


organizar cruzadas, com o fim de libertarem o tbrritltio ibrico. Para
maior estmulo, os papas concediam-llies as mesmas indulgncias que aos
que iam combater no Oriente pela conquista ou defesa dos Sanlos Lugares.
Graas eficincia dessas cruzadas que se constituram os reinos
de Leo, Caslela e Arago, com terrenos conquistados aos mouros.
Entre os lidalgos que foram Peniisuln ajudar a comliatcr os rabes,
deve-se ressaltar a pessoa d e D. Henrique, conde de Borgonlia.

--

To assinalados servisos prestou causa d a coroa e da religio


neste particul;ir, que D. Afonso VI, rei de Leso e Castela, em siiial de gratido, Ilie deu em casamento sua Iillia natural D. Tnrejn e Ilie fez oiitorga
do Condado Porlucalense ( 0 , territrio desmembrado da Galiza, compreenn d i d o , a princpio, entre o Rlinlio e o Vouga. A partir de 1095, os domr\ nios do coiide D. IIeiiriqiie se esteiirleni do RIiiilio ao Tejo (2).
A nacioiinlidade portuguesa. porm, s6 comea com D. AIonso Henriqucs, lillio do precedente, que, depois da liatallia de Ourique (1139),
sacudiu a suserania de Castela e se fez proclamar rei de Portugal, em 1143.
O lalar da faixa ocidental da IIispSiiiu sempre se distiiiguiu do inlar I
ou faIares das outras regies.
No desarrazoado afirmar que o tratameiito dilerente que teve o
Iatim nessa regiiio, ao menos quanto parte setentrioiinl e central, se jus-

quistas, o ga1e:iano ou galaico-porlugus estendeu-se promeridional, absorvendo o romance que a


icando-se com ele, e penetrou no Ai:arve,.no reinado de
endricia poltica de Portugal, deveria necessariamente
'resultar, o que de leito resultou, - a diferenciao entre o porlugus e o

i?. princpio pequena, foi-se acentuando no correr do tempo, at que

ou idioma completamente aut8nomo do galego.

Em documentos do lalim brbaro do seulo IX, j se encontram algu-

mas formas vulgares vernculas. Isto nos leva a crer que o poilugiis,

nte, o galcgo-porlugus, j existia nesse tempo. No

lo S I 1 rliic aparecem textos inteiramente nele re:

A criazo dos Esludos Gerais ou Universidade, em 1290, contribu)~

que, de par com as cincias, se desenvolvessem tam-

(3.

AO

(1) O adjetivo porlucalcn~ese origina de Porlucale, nomc da mais importante pa-

voa$o que licava junto no rio Doum.

dc

(2) Ver Alexandre IIerculano. Hirl. de

Porl., p. 58.

A primeira forma literria cultivada a poesia. So os cantores


proveii;iis quti desperliim nos portugueses o gosto da trova. As compocllam-se
nos ~
~
~
~
i
~

O prprio D. Dciiis, com o seu exemplo, incita os mais tmidos no


No sculo >;V, fazem-se muitas tradut;es dc obras latirias. francesas

e cspanliolas. D. Duarte coiisagra, iio seu Leal Consellieiro, um captulo

i arte dc bem traduzir em veriiculi~.ou mcll~or,para usar dc suar priprias

liem turiiur :il;:i Iiitura 6 riossa liiiguagcm" (1).


76. O sculo XJ'1 apresiritn-se romu u verdadeiro sculo dc ouro

da literatura portuguesa.

l? que aparecem riele os rniiiores esi:ritorcs que Portugal tcrn pussiiido

Os vrir~s giicros literrios cricontriim ciitzo culti,rcs, dcsvrludissiirios.

Surgi: t;irnl~&m
a gramtica disciplinaiido a 1rigu;i.

Por!., vol. I, p. 191;Jonquini Fcrreirr, Hiil.


11)

Li.ri1 Curii., p. 317.

HISTRIA DA L ~ N C U APORTUGUESA

Basta citar, na hislria Joo de Barros, Diogo do Couto e Damio


de Gis; na lragdia, Antnio Ferreira; na comdia, o mesmo Ferreira, S
de Miranda, Jorge de Vasconcelos e o imortal Cames; nos auios, Gil
Vicente, Antnio Ribeiro Chiado e Aiitnio Prestes; nas uiagens, Ferno
Mendes Pinto; em assuntos morais e piedosos, Ir. Amador Arrais, ir. Heitor
Pinto e Ir. Tome de Jesus; no romance, Bernardirn Ribeiro e Francisco de
Morais; na gramtica, Ferno de Oliveira e o j citado Joo de Barros;
na poesia flrica, S de Miranda, mencionado acima, Bernardim Ribeiro
e Diogo Bernardes; na poesia pica, o maior gnio da nacionalidade portuguesa - Lus de Cames, e Jernimo Crte Real.
A Renascena, que dera frutos opimos por toda parte, acorda as energias latentes da raa lusa, abrindo a Portugal o caminho glorioso das letras
e dos mares. E, em qualquer dos dois domnios, o pequeno Portugal
foi verdadeiramente grande.
Com os descobrimentos martimos, comea, para a lngua portuguesa,
a sua fase de expanso. Espalha-se pelas lhas do Atlntico. atinge as
costas da Asia e da &rica, e chega, nas veleiras naus de Cabral. Terra
de Santa Cruz.
0 que mais se de,ve admirar em tudo isso o enorme poder de resistncia .que o idioma tem demonstrado.
"Vigorosa lngua, exclama Leite de Vasconeelos, que no decurso de
cinco sculos tem resistido, mais ou menos, ao embate de outras, e sen-ido
para exprimir as crenas, as' paixes, as idias das mais deseiicontradas
naes da terra!" (1).

57

80. A hislrica inicia-se no seulo XII, em que os textos ou documencem inteiramente redigidos em portugus. Anteriormente, a
lngua era apenas falada.
'

81. A poca hislrica comporta uma diviso em duas fases: a arcaica


X I I ao &VI) e a moderna (do sculo XVI para c).
Quase no limiar da poca moderna, como a extrem-Ia da arcaica.
rrio de maior importncia a publicao dos Lusladas (1572)
por Lus de Cames. Constitui esta obra a verdadeira epopia nacional
portuguesa. Nela se acliam retratados o esprito de aventura, a resisincia
no sofrimento, as qualidades guerreiras, o herosmo, numa palavra, todaa
a s grandes virtudes da nao portuguesa. No Vasco da Gama o heri
do poema (1): A descoberta do caminho martimo para a fndia foi apenas
o pretexto para Cames escrever o seu imortal poema. O assunto a
histria de Portugal, rica de episdios e de lances dramticos. O seu
'heri 6 o prplio povo portugus.

77.' Leite .de Vasconcelos divide a histria da lngua portuguesa


em trs grandes pocas: pr-hislrica, prolo-hislric'a e histrica (2).
78. A pr-hislrica eomes com as origens da Ingua. e se prolonga
at o: sculo IX, em que surgem os primeiros documentos latino-portuguses. reduzido o. material liiigiistiio desta poca, constante de escassas inscries. S6 por corijetura que se pode Iorniar uma idia do
romance ento falado.
79. A prolo-hislrica estende-se do sculo IS ao XII. Os textos,
que ento aparecem. so todos redigidos em latim brbaro., Neles, porm,
de quando em quando, se encontram palavras portuguesas, o que prova
evidncia que o dialeto galaico-portugus j existia nesse tempo.
.(I) Lk. de Pil. Porl.. p. 20.
(2) Ibid.. p. 130-133.

usa mim Epilnil

Dim. (J'er'Inlrod. s "0s Lnsisds", p. XII, nota 1):

Vous aimerez peut-être aussi