Vous êtes sur la page 1sur 7

Q U A L IT Y .

A C CU R A CY .
PR OF ES S ION A L C O O P E R A T I O N .

http://wordrise.lv/
WordRise, a fast-growing company based in
Riga, Latvia (EU), has been providing
translation services since 2005.

P RO VIDIN G HIGH-LE VE L S ER VICES FOR 10 YEAR S


P RO VIDIN G TRAN SLATIO NS INTO MOR E THAN
40 LAN GU AGE S
C O MP LY IN G WITH P RO JECT D EAD LINES
E N SU RIN G LO WE R C O STS FOR YOU
U SIN G TRAN SLATO RS WHO AR E NATIVE
SP E AK E RS O F THE TARGET LANGUAGE
C ARE FU LLY SE LE C TIN G AND TESTING TR ANSLATOR S
E N SU RIN G E FFE C TIVE P ROJECT MANAGEMENT
P RO VIDIN G TRAN SLATIO NS IN ALL KEY
SU BJE C T ARE AS
E N SU RIN G C O N FIDE N TIALITY AND D ATA
P RO TE C TIO N
TRAN SLATIN G SO FTWARE AND PR OVID ING
DE SK TO P P U BLISHIN G SER VICES

Latvia has been a member of the


European Union since 2004.

Certied according to the


EN 15038:2006 standard.

P RO VIDIN G E DITIN G, P ROOFR EAD ING AND


TRAN SC RIP TIO N SE RVIC ES

Project management
http://wordrise.lv/en/project-management
High-level project management is the key to ensuring impeccable results and a good working relationship.
Only with our professional project managers who understand your needs, carry out systematic translator
selection, work with an advanced project management system and who aspire to do their best, can we
provide a competitive, high-level service.

STANDARD PROJECT PROCESS


WE RECEIVE YOUR
REQUEST
The project manager evaluates the
context and specics and, if
necessary, claries any issues
related to carrying out the project.

WE RECEIVE YOUR ACCEPTANCE

WE CHECK THE TRANSLATION

The project manager receives your acceptance of the


quotation. The material to be translated is prepared
for sending to the translator(s). The project manager
selects the most suitable translator(s) from the project
management system and sends them the material
along with any instructions or notes provided by you.

In accordance with your order we


will provide:
a) editing
b) proofreading
c) editing and proofreading.

WE PREPARE A COMPETITIVE
QUOTATION

WE REGISTER YOUR ORDER IN THE


XTRF PROJECT MANAGEMENT SYSTEM

YOU RECEIVE THE


COMPLETED TRANSLATION

The project manager calculates the cost of


the project and submits it to you along
with details of the optimal deadline for
completing the translation.

Received orders are registered in the project


management system. This allows us to monitor
the project progress and to save the details of
previous projects, which in turn enables us to
search for all professionals involved in carrying
out any previous projects.

Prior to sending you the


completed translation, the
project manager will ensure
that the quality is adequate
and that your instructions
have been followed.

http://wordrise.lv/
V I SI T O U R W E BSI T E T O F I N D O U T MO R E

http://wordrise.lv/en/translator-selection
Professional translators
Your projects will be completed only by professional translators who
are native speakers of the target language and who have the relevant
education and experience.

HOW WE CHOOSE OUR TRANSLATORS

Out of all the potential translators


in the industry, we select those
whose education, experience and
skills in using specialised software
comply with our requirements.
Translators who comply with these
requirements are asked to
complete a test translation.

Test translations are evaluated by


experienced and assessed experts (two
to three experts as standard) using a
ten-point system and assigning marks
for language style, correspondence to
the source text, grammatical accuracy
and the use of appropriate terminology.

Translators who receive a very good


or excellent test translation
evaluation are interviewed in order
to nd out more about their
strengths, skills in using specialised
software, working hours and other
factors essential for working on
translation projects.

If the translator passes the selection


process, they are included in the database
in our XTRF project management system
with the note New translator which
means that our project managers and
editors will pay extra attention to the
quality of the translator's work and their
compliance with deadlines.

Please note that any translators who do not pay sufcient attention or work to a high enough standard, who do not
follow customers instructions or who miss translation project deadlines are excluded from our translator database.

http://wordrise.lv/
V I SI T O U R WE BSI T E T O F I N D O U T MO R E

http:
//wordrise.lv/en/services
Services
http://wordrise.lv/en/areas-of-expertise
OUR COMPETENCES

TRANSLATION

EDITING

PROOFREADING

Your text will be translated by a native speaker


of the target language who resides in a country
where that language is spoken. This will
guarantee you an excellent quality and style of
writing. We provide translations in various
formats intended for different purposes and in
any language combination.

WordRise editors are native speakers of the


target language who will meticulously
correct both stylistic and grammatical
errors in your translation and check
correspondence with the source text, taking
into account the purpose, target audience
and overall style of the text.

To achieve our high standards, we offer


proofreading of our translations by an
independent native speaker of the target
language. The proofreaders task is to
eliminate all possible grammatical
inaccuracies in the translation.

DESKTOP PUBLISHING

TRANSCRIPTION

SUBTITLE TRANSLATION

With all language combinations, our translators


will adjust the length and layout of the text in
accordance with the document design you have
created. We are able to process texts in Adobe
InDesign, Photoshop, PageMaker, FrameMaker
and other design software.

We provide transcriptions of audio and


video les in a variety of formats. Our
transcription experts possess an in-depth
knowledge of transcribing medical, legal,
marketing and other texts.

We offer translation of subtitles for


advertising and marketing videos,
presentations, instructions and other
purposes into a variety of languages. Our
equipment supports a wide range of
video formats.

http://wordrise.lv/
V IS IT O U R W EB S IT E T O FI N D O U T MO R E

TECHNICAL
DOCUMENTS

MECHANICAL
ENGINEERING

CAR MANUFACTURING

TELECOMMUNICATIONS

WEBSITE
LOCALISATION

SOFTWARE
LOCALISATION

SOFTWARE AND INTERNET


COMMUNICATION

MEDICAL AND
PHARMACEUTICALS

MEDICAL EQUIPMENT

LAW

BUSINESS AND
FINANCE

INSURANCE

ADVERTISING AND
MARKETING

TOURISM AND
LIFESTYLE

Languages
http:
//wordrise.lv/en/languages
ENGLISH (UK)

ENGLISH (USA)

FRENCH

GERMAN

SPANISH

ITALIAN

PORTUGUESE

SWEDISH

NORWEGIAN

FINNISH

DUTCH

GREEK

DANISH

TURKISH

BELARUSIAN

BOSNIAN

CROATIAN

CZECH

ESTONIAN

HUNGARIAN

LATVIAN

LITHUANIAN

MACEDONIAN

MALTESE

POLISH

ROMANIAN

RUSSIAN

SERBIAN

SLOVAK

SLOVENIAN

UKRAINIAN

BULGARIAN

CONTACT US IF YOU REQUIRE A TRANSLATION INTO A LANGUAGE THAT IS NOT LISTED HERE.

http:
//wordrise.lv/EN/rates
Prices
To view our prices, click on the link below or copy the link
into your web browser.
WORDRISE.LV/EN/RATES
http://wordrise.lv/EN/rates

IMPORTANT!
You can only view our prices by following this link. Our price list is not publicly
available and therefore cannot be accessed via our website.

wordrise.lv/en/certification
Certification

CERTIFIED ACCORDING TO THE EN 15038:2006 STANDARD.

The EN 15038:2006 standard species the requirements for


the service provider with regard to human and technical
resources, quality and project management, the contractual
framework, and service procedures.

http://wordrise.lv/en/contact-us
Contact us
If you have any questions, please do not hesitate to contact us or visit our
website where you will nd more information about our services.

S TRUKTORU IELA 14, RGA, L ATVIJA, LV-1039


+371 26454598
WORD RISE
WORD RISE@WORD RISE.L V
EU VAT NUMBER: 50003768821

Vous aimerez peut-être aussi