Vous êtes sur la page 1sur 26

L A PROFECA M E D I E V A L E N L A L I T E R A T U R A

C A S T E L L A N A Y SU RELACIN C O N L A S
C O R R I E N T E S PROFTICAS E U R O P E A S
Las profecas medievales proceden de l a literatura bblica, unas
veces de sus vaticinios y pronsticos, otras de los comentarios de los
intrpretes. Las Sagradas Escrituras, al presentar a Israel c o m o el
elegido entre los pueblos, le haban asegurado u n e x t r a o r d i n a r i o
futuro, u n a funcin destacada en l a historia remota de los hombres
("Populus autem tuus omnes i u s t i ; i n perpetuimi haereditabunt
t e r r a m " : Isaas, 60:21) \ H a b a n afirmado que su t r i u n f o se vera
precedido por sufrimientos y catstrofes: sufrimientos para purgar
las ofensas hechas al Seor, catstrofes para certificar l a penitencia,
para anunciar el m o m e n t o en que el r e i n o de D i o s haba de establecerse en el m u n d o . R e i n o ste sin lmites temporales y sin fronteras espaciales, en el que Israel gozara de l a majestad y del
d o m i n i o : " R e g n u m autem, et potestas, et m a g n i t u d o r e g n i , quae
est subter omne caelum, detur p o p u l o sanctorum A l t i s s i m i " (Dan i e l , 7 : 2 7 ) . Las Sagradas Escrituras describen ese m o m e n t o sin es
catimar hiprboles ponderativas: en l se realizarn toda clase de
imposibles y quimeras, reinarn l a paz y l a justicia, l a inocencia,
la felicidad y l a sabidura (cf. Isaas, 11:1-9).
Estas afirmaciones, que continan entre las comunidades judas
de l a dispora, caracterizan tambin a los grupos cristianos de los
primeros siglos. Necesitados stos de u n sostn que les apoyara,
lo buscan y l o encuentran en el Apocalipsis; porque el Apocalipsis
prometa la destruccin de sus perseguidores, l a cada de R o m a y
del i m p e r i o (18:10: " V a e , vae civitas i l l a magna B a b y l o n , civitas
illa fortis, q u o n i a m u n a h o r a venit i u d i c i u m t u u m " ) . Prometa adems l a aparicin del A n t i c r i s t o y su derrota, prometa el encarcelamiento del d e m o n i o durante m i l aos de santidad y de justicia
(19:20-20:2) y, aunque aseguraba su liberacin para despus del
milenario, anunciaba tambin l a segunda venida d e l Mesas, el j u i cio f i n a l y el r e i n o glorioso de l a jerusaln celeste (20:7-21:2) . En
i Utilizaremos a lo largo de nuestro trabajo la Biblia Vulgata de
blioteca de Autores Cristianos, M a d r i d ,

1959.

la Bi-

NRFH, X X

LA

PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

65

contraban los cristianos en e l Apocalipsis, por l o tanto, u n a cantera


prodigiosa de esperanza y de energa; de ah q u e los vaticinios se
apresurasen a mantener su patrn y sus elementos, de ah tambin
que insistieran los comentadores e n explicar literalmente sus palabras y en a t r i b u i r a las escrituras bblicas su significado y su sentido.
Se alude con frecuencia a u n a serie de desgracias y de persecuciones,
y, en pugna con los judos, se interpretan las palabras de los profetas
como si estuvieran dirigidas a los cristianos. A f i r m a San Justino,
por ejemplo, e n relacin c o n u n a de las profecas de M i q u e a s :
" C a d a cristiano es expulsado n o slo de sus propias posesiones, sino
del m u n d o entero, pues a n i n g u n o le consents [dice a los judos]
el derecho a l a vida. Vosotros, s i n embargo, decs q u e eso h a suced i d o a vuestro p u e b l o " . Se alude tambin a l a cada de R o m a y a
la aparicin d e l A n t i c r i s t o ("Los hombres se aborrecern los unos
a los otros, y se perseguirn y traicionarn", dice l a Didach
en el
siglo primero, " y entonces aparecer como h i j o de D i o s e l extraviador d e l m u n d o , y realizar milagros y prodigios, y l a tierra ser
entregada en sus m a n o s " ) . Se insiste sobre todo en l a llegada d e l
m i l e n i o , en los m i l aos en q u e C r i s t o y sus seguidores reinarn
en l a Jerusaln terrena con felicidad y justicia. Frente a los ataques
de T r i f n , a f i r m a San J u s t i n o : " N o slo admitimos l a f u t u r a resurreccin de l a carne, sino tambin m i l aos e n Jerusaln, reconstruida, hermoseada y dilatada como l o prometen E z e q u i e l , Isaas y
los otros profetas" . Se alude a l j u i c i o f i n a l y a l a v e n i d a d e l Mesas,
y s i n vacilacin se insiste en su i n m i n e n c i a . " C e r c a est e l da en q u e
todo perecer", asegura e l pseudo-Bernab , y proclama San Clemente e n l a segunda de sus epstolas: " C o n o c e d q u e llega ya e l da
del j u i c i o ". . .1 y algunos de los cielos se derretirn v toda l a tierra
ser como p l o m o d e r r e t i d o - .
2

2 Padres
a p o l o g i s t a s g r i e g o s , trad. Daniel Ruiz Bueno, M a d r i d , 1954 ( B A C ,
116), p. 494.
3 Padres
apostlicos,
ed. y trad. D a n i e l Ruiz Bueno, M a d r i d , 1967 ( B A C ,
65), p. 93. L a epstola d e l p s e u d o - B e r n a b ( i b i d . , p. 776) presenta, en las
postrimeras de la primera centuria, la destruccin de R o m a como inmediata
al identificar con el imperio el cuarto reino de la famosa profeca de Daniel
(Daniel, 7). Vase lo que, en r e l a c i n con esta profeca, decimos a l hablar
de San Agustn.
* Padres
a p o l o g i s t a s g r i e g o s , p. 447. Transcribe as San J e r n i m o l a pregunta de T r i f n : " R e a l m e n t e confesis vosotros que ha de reconstruirse la
ciudad de Jerusaln, y esperis que all ha de reunirse vuestro pueblo y alegrarse con Cristo, con los patriarcas y profetas y los santos de nuestro linaje
y hasta los proslitos anteriores a la venida de vuestro Cristo, o es que viniste a
parar a esa conclusin slo por dar la impresin de que nos ganabas de todo
punto en la discusin?" (pp. 445-446). San Justino mantiene aqu las afirmaciones de San Ireneo; el cual, a su vez, repite y conserva las que Papias h a b a
formulado (Padres
apostlicos,
p p . 871-872).
s Padres
apostlicos,
p. 809.
a I b i d . , p. 368. T n g a s e en cuenta, sin embargo, que la epstola, al parecer,

66

JOAQUN CIMENO CASALDUERO

NRFH, X X

Sin embargo, al comps que t r i u n f a l a nueva religin sobre el


i m p e r i o , y al comps que ste la acepta y l a asimila, los vaticinios
y las interpretaciones se van m o d i f i c a n d o . L a i n f l u e n c i a grecol atina
es ms fuerte, por de pronto; se acude a m e n u d o a H o r a c i o y a
V i r g i l i o . N o se alude tanto a l a cada d e l imperio, se promete o se
exalta su victoria; u n a victoria nueva, en l a que ios mrtires sustituyen a los conquistadores y a los csares. A f i r m a as P r u d e n c i o
jubiloso:
A n t i q u a fanorum parens,
iam R o m a Christo dedita,
Laurentio uictrix duce
ritum triunfas barbarum .
7

Se puede anticipar as l a v e n i d a de u n prncipe nuevo: l p u r i ficar las costumbres, destruir los dolos e introducir el cristian i s m o en el i m p e r i o . R o m a , con l, resplandecer ms gloriosa; y
hasta los mrmoles paganos que l a ensuciaban y empequeecan,
aumentarn y sublimarn entonces su esplendor y su belleza ( i b i d . ,
p. 514) :
Video futurum p r i n c i p a n
quandoque, qui seruus Dei,
teatris sacromm sordibus
seruire R o m a non sinat [ . . . ] .
T u n e pura ab omni sanguine
tndem nitebunt marmora
stabunt et aera innoxia,
quae nunc habentur idola.
Esta figura (es decir, l a de u n prncipe regenerador), que rene
motivos bblicos y romanos , y que con P r u d e n c i o se destaca, se
repetir frecuentemente en adelante con nuevas caractersticas y con
nuevos propsitos. E n los momentos de decadencia fomentar l a
reforma, animar en los perodos de peligro, capitanear a los justos en el soado m i l e n i o . Se identificar con ella a prncipes y a
reyes, y prncipes y reyes con sus proezas intentarn representarla.
Se enriquecen, as, los vaticinios y c a m b i a n hasta cierto p u n t o su
significado.
8

no pertenece a San Clemente, ya que debe de ser posterior en unas dcadas a


la muerte del santo.
' P e r i s t e p h a n o n , himno II. Cito por la ed. de O b r a s c o m p l e t a s , M a d r i d ,
1950 ( B A C , 58), p. 488.
Se relaciona por una parte con el p r n c i p e que aparece en muchos de
los profetas (en Daniel y en el Apocalipsis, por ejemplo); se relaciona tambin
con el que viticinaron a menudo los autores latinos (con el de la gloga I V
de Virgilio por ejemplo, y con el que aparece en la profeca de Anquises en
el libro V I de la E n e i d a ) .
8

NRFH, X X

SAN

LA

67

PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

AGUSTN Y S A N GREGORIO

Es San Agustn el q u e resume mejor los nuevos ideales, el que


al sostener en ellos su concepcin de l a historia, los expresa con u n a
precisin ms evidente. E s verdad q u e an presenta como razonables ciertas interpretaciones q u e refieren a R o m a alguna profeca:
cuando enuncia, por ejemplo, l a opinin de San J e r n i m o sobre los
cuatro reinos que, segn el L i b r o de D a n i e l , deban preceder a l
A n t i c r i s t o , o cuando alude a los q u e encontraban referencias a l a
destruccin de R o m a en l a epstola de San P a b l o a los tesalonicenses . N o comparte, a pesar de todo, aquellas opiniones: i n d i c a los
motivos que le i m p i d e n aceptarlas o las rechaza sin reserva . Rechaza, por ejemplo, las que atribuan a R o m a l a maternidad del A n t i cristo, y esperaban (identificndole c o n Nern) q u e apareciera de
n u e v o : " M u l t u m m i h i m i r a est haec o p i n a t i u m tanta praesump9

10

11

12

E n el L i b r o de Daniel (7:17-24), el personaje que explica la profeca


dice: " H a e quatuor bestiae magnae quatuor sunt regna quae consurgent de trra.
Suscipient autem regnum sancti D e i altissimi, et obtinebunt regnum usque i n
saeculum, et saeculum saeculorum [...]. Bestia quarta, regnum quartum erit
in trra, q u o d maius erit m n i b u s regnis; et devorabit universam terram [ . . . ] .
Porro cornua decem ipsius regni, decem reges erunt; et alius consurget post
eos, et ipse potentior erit prioribus, et tres reges humiliabit". Y comenta San
Agustn, L a c i u d a d de D i o s , X X , 23, ed. M a d r i d , 1958 ( B A C , 171-172), p. 1509:
"Quatuor ella regna exposuerunt quidam Assyriorum, Persarum, Macedonum,
et R o m a n o r u m . Q u a m vero convenienter i d fecerint, q u i nosse desiderant,
legant presbyteri Hieronymi librum i n Danielem, satis diligenter eruditeque
conscriptum".
' San Agustn, i b i d . , X X , 19 (ed. cit., p . 1492) : " I l l u d tamen quod ait
Apostolus, T a n t u m q u i modo tenet teneat, d o e e de medio fat; non absurde
de ipso R o m a n o imperio creditur dictum".
Dice as en relacin con la primera, al no encontrar entre los romanos
ios diez reyes que la profeca necesitaba: "Vererime sane fateor, ne i n decem
regibus, quos tanquam decem homines videtur inventurus Antichristus, forte
fallamur, atque ita ille inopinatus adveniat, n o n existentibus tot regibus i n
orbe romano" ( i b i d . , p. 1510) ; y en relacin con la segunda, antes de presentar las diversas interpretaciones de la epstola de San Pablo: "Ergo prorsus
quid dixerit, me fateor ignorare. Suspiciones tamen hominum, quas vel audire,
vel legere potui, n o n tacebo" ( i b i d . , p. 1491).
" Dice San Agustn antes inmediatamente de la cita que sigue en el texto:
" Q u i d a m putant hoc de imperio dictum fuisse R o m a n o ; et propterea P a u l u m
apostolum n o n i d aperte scribere voluisse, ne calumnian videlicet incurreret,
quod R o m a n o imperio male optaverit, cum speraretur aeternum: ut hoc quod
dixit, I a m enim mysterium iniquitatis o p e r a t u r , Neronem voluerit intelligi,
cuius i a m facta velut Antichristi videbantur. U n d e nonnuDi ipsum resurrecturum, et futurum Antichristum suspicantur. A l i i vero nec occisum putant, sed
subtractum potius, ut putaretur occisus; et vivum oceultari i n vigore ipsius
aetatis, i n qua fuit, cum crederetur exstinctus, d o e e suo tempore reveletur, et
restituatur i n regnum" ( i b i d . , p p . 1491-1492). Estas interpretaciones, que San
Agustn rechaza, llevaron a la creacin de u n a figura que p e r m i t i identificar
9

1 1

68

JOAQUN CIMENO CASALDUERO

NRFH, X X

tio". Niega, por de pronto, el sentido literal de las profecas, pero


afirma, sin embargo, l a significacin alegrica de stas. Puede, por
eso, rechazar l o que sobre el m i l e n i o se haba asegurado: " A l g u n o s
se esfuerzan - d i c e - en relacionar con e l m i l e n i o aquellas palabras
[de Isaas, 65:19: Yo gozar e n Jerusaln y me alegrar de m i pueblo]. Se mezclan, en realidad, a manera proftica, locuciones propias y figuradas para que e l esfuerzo sobrio, a travs de u n trabajo
til y saludable, llegue a l sentido espiritual. C o n todo, l a pereza
de l a carne, o l a estupidez de l a mente ignorante y sin experiencia,
cree, satisfecha con l o externo de las palabras, q u e n o se debe buscar el sentido i n t e r i o r " . L e es posible entonces a t r i b u i r u n carcter espiritual a l m i l e n i o " , y presentar a ste, n o como u n a ilusin
remota que se espera, sino c o m o u n a realidad q u e e n el presente
se efecta. Perodo que transcurre entre las dos venidas del Mesas,
porque l a Iglesia nace con l y con l se desarrolla, porque a travs
de sta el r e i n o espiritual de C r i s t o se establece e n el m u n d o . Se
pone en l a Jerusaln celeste el nfasis q u e se pona en el m i l e n i o ,
y adems se l a convierte e n meta del destino y de l a esperanza de los
nombres: " I b i vacabimus, et v i d e b i m u s ; v i d e b i m u s et amabimus;
amabimus et laudabimus. Ecce q u o d erit i n fine sine fine. N a m
quis alius noster est finis, n i s i pervenire a d r e g n u m , cuius n u l l u s
est f i n i s ? " Busca San Aeustn de esa manera apartar de los objetivos contingentes l a v o l u n t a d y los s e n t i m i e n t o " de los hombres,
para poder encaminarlos hacia unos objetivos transcendentes ms
altos y operantes: " C i v e s sanctae civitatis D e i [. . .] m e t u u n t c u p i u n t a u e dolent eaudentaue f 1 M e t u u n t p o e n a m aeternam
c u p i u n t v i t a m aeternam [...], dolent i n peccatis, gaudent i n operi13

1 5

18

con el Anticristo a los monarcas; figura opuesta y paralela al prncipe que en


Prudencio sealamos, y que se transmiti con el apoyo de dos intervenciones
que al rey se p r o m e t a n : u n a que conclua con su ocultamiento o con su muerte y otra que despus de su r e a p a r a c i n se efectuaba.
I b i d . , X X , 21 (ed. cit., p p . 1501-1502) : "Quae quidam ad carnales illos
mille annos referre conantur. Locutiones enim topicae propriis prophetico more
miscentur: ut ad intellectum spiritualem intentio sobria cum quodam utili ac
salubri labore perveniat: pigritia vero carnalis, vel ineruditae atque inexercitatae tarditas m e n t s contenta litterae superficie, n i h i l putat interius requirendum".
1 3

" N o es San Agustn, sin embargo, el primero que defiende la interpretacin alegrica. L a epstola del pseudo-Clemente atribuye, a principios del
siglo II, u n sentido espiritual al milenio (Padres
apostlicos,
p p . 364-365). E n
la misma centuria T r i t n rechaza la teora literal o p o n i n d o s e a San Justino
(vase nuestra nota 4), y a comienzos del siglo iv la rechaza Eusebio oponindose a Papias (Padres
apostlicos,
p. 876).
" Dice
dum mille
mille annis
regnumque

San Agustn, op. c i t . , X X , 9 (ed. cit., p p . 1465-1466): "Interea


annis ligatus est diabolus, sancti regnant c u m Christo etiam ipsis
eisdem sine dubio [...]. Ergo Ecclesia et nunc est regnum Christi,
caelorum. Regnant itaque cum illo etiam nunc sancti eius".

i8 I b i d . , X X I I , 30 (ed. cit., p. 1722).

NRFH, X X

LA

69

PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

bus b o n i s " " . L a Jerusaln celeste sustituye as a l a Jerusaln terrena


en e l campo de las aspiraciones humanas. San Agustn otorga al
j u i c i o f i n a l , p o r eso, u n a atencin m u y grande; escribe todo u n
l i b r o para e x p l i c a r l o , y sostiene sus explicaciones con testimonios
del A n t i g u o y d e l N u e v o Testamento. A f i r m a ahora, c o n beligerancia incluso, el sentido literal de las Sagradas Escrituras ("Puesto
que vamos a hablar d e l j u i c i o f i n a l , y a asegurar contra los impos
y los incrdulos su existencia, debemos p r i m e r o fundamentar en
testimonios divinos nuestras afirmaciones. A q u e l l o s q u e n o quieren creerlos [. ..] insisten en q u e los testimonios de las Sagradas
Escrituras tienen u n significado d i s t i n t o " ) ; n o abandona, sin embargo, las directrices que le caracterizaban, puesto q u e atribuye u n
sentido alegrico a casi cada u n o de sus elementos. E l nfasis q u e
el j u i c i o f i n a l recibe entonces est determinado sobre todo p o r la
funcin que se le asigna: es puente v eslabn, a e l l o se debe su i m portancia- es camino universal y necesario- como camino i m p o r t a ,
no i m p o r t a como meta: " Q u o n i a m per i u d i c i u m transibunt a d illos
b o n i a d istos m a l i "
Precisamente noraue l o concibe como paso
suaviza San Agustn los elementos terrorficos. D e ah q u e n o se
acente su p r o x i m i d a d y C[ue se acente su distancia.; de ah q u e
n o se describa e l f i n d e l m u n d o , y que se atribuya u n sentido alegrico a las seales r o n aue l o a n t i r i n a n los nrofetas Es cierto aue
insiste an en su dramtica trascendencia, pero es e n ' s u trascendenca en l o c|ue insiste. D e ah <jue a l terminar su comentario aban18

1 9

2 0

21

done el n a t r n m e el Anocalinsis le ofreca* m e n o conchiva

como

aqul c o n amenazas q e concluva c o n esperanza v c o n consuelo"Enjugar D i o s las lgrimas de sus ojos- v n o habr v a muerte n i
luto, n i llanto, n i d o l o r "
2 2

" I b i d . , X I V , 9 (ed. cit., p. 941). D e ah que coloquen en el presente la


realizacin de las profecas: "Alligatio diaboli n o n solum facta est, ex quo
coepit Ecclesia [...] dilatari; sed etiam nunc fit, et fiet usque ad terminum
saeculi, q u o solvendus est" ( X X , 8; ed. cit., p. I 4 6 2 .
M e refiero al libro X X de L a c i u d a d de D i o s .
I b i d . , X X , 1 (ed. cit., p. 1438) : " D e die ultimi iudicii Dei, q u o d ipse
donaverit locuturi, eumque asserturi adversus impios et incrdulos, tanquam
in aedificii fundamento prius p o n e r testimonia divina debemus. Quibus q u i
nolunt credere, humanis ratiunculis falsis atque fallacibus contravenire conantur, ad hoc ut' aut aliud significare contendant quod adhibetur testimonium
de Litteris sacris..."
I b i d . , X I X , 28 (ed. cit., p. 1431).
21 Recurdese, por ejemplo, c m o para San Agustn la bestia a p o c a l p t i c a
representa a los que disfrazan su maldad con hipocresa, y c m o el fuego que
desciende del cielo y consume a los malvados simboliza la firmeza de los
elegidos.
22 L a c i u d a d de D i o s , X X , 17 (ed. cit., p. 1487) : "Absterget Deus omnem
lacrymam ab oculis eorum; et mors i a m n o n erit, e q u e luctus, e q u e clamor,
sed nec dolor ullus". Se trata en realidad de u n versculo, pero no d e l l t i m o ,
del Apocalipsis (21:4).
1 9

2 0

70

JOAQUN GIMENO CASALDUERO

NRFH, X X

Sin embargo, l a postura que adopta San Gregorio unos decenios


ms tarde permite asegurar q u e l a tradicin precedente mantena
su pujanza. N o es que resucitara San G r e g o r i o l a creencia en los m i l
aos; el concilio de feso se l o prohiba, se l o impedan adems l o
asctico de su sensibilidad y l o pesimista de su carcter. N o busca,
pues, anticipar l a grandeza del m i l e n i o ; pero prev las tribulaciones
del futuro. Innumerables circunstancias se l o permitan: l a R o m a
triunfadora sucumbe p o r f i n a l empuje de sus enemigos, y u n lamento clamoroso acompaa su destruccin y su cada. Recoge San
G r e g o r i o mejor que otro c u a l q u i e r a de sus contemporneos l a angustia de su tiempo; compara, p o r eso, c o n u n a insistencia alucinante y c o n u n dolor q u e n o m i t i g a su ascetismo, l a miseria prof u n d a d e l presente y l a g l o r i a pasada d e l i m p e r i o : "Ipsa autem
quae a l i q u a n d o m u n d i d o m i n a esse videbatur qualis remanserit
R o m a conspicimus. Immensis d o l o r i b u s m u l t i p l i c i t e r attrita, desolatione c i v i u m , impressione hostium, frequentia r u i n a r u m " . Muestra l a comparacin las penalidades d e l presente, pero, sobre todo,
descubre el origen de esas penalidades e i n d i c a su significado. D e
ah que se e x p l i q u e n como instrumento con el que D i o s facilita l a
conversin de los hombres: " Q u i d est j a m [. . .] q u o d i n hoc m u n d o
libeat? U b i q u e luctus aspicimus, u n d i q u e gemitus audimus [.. .].
Q u i d est ergo q u o d i n hac v i t a libeat [...]? S i et talem adhuc m u n d u m d i l i g i m u s , n o n j a m gaudia, sed v u l n e r a amamus" ( i b i d . , cois.
10095). Busca San Gregorio, p o r l o tanto, el arrepentimiento y l a
enmienda, y aprovecha, para conseguirlo, los argumentos que las circunstancias le ofrecen: " Q u i d autem terrores quos cernimus, n i s i
sequentis irae praecones d i x e r i m u s ? " As, pues, l o pavoroso de l a
catstrofe le permite creer q u e el f i n d e l m u n d o se a p r o x i m a ; de
ah q u e el presente adquiera ahora, a n u n c i a n d o el j u i c i o y sus horrores, u n valor trascendental y u n a importancia nueva: " M e d i t a d
con cuidado en aquel da, corregid l a vida, cambiad las costumbres T 1 noraue veris v e n i r el eterno iuez tanto ms seguros
cuanto ms prevengis ahora c o n vuestro temor su s e v e r i d a d " - .
A n r o x i m a or eso el f i n del m u n d o - l o coloca n o como San Agustn en ua lejana desdibujada, sino en u n futuro inmediato y
cercansimo- "Desniciamus eran' T 1 hoc nraesem saeculum vel
exstinctum- f i n i a m u s m u n d i desidera saltem c u m m u n d i f i n e " .
2 3

24

20

c n n - i h i i w ni f i n A P \ m u n r l n

que San Agustn

nrvr lr> H n t n

h X a S r i ^

u n p n f i r l n d i f p r p n t p rlpl

viendo como

23 H o m i l i a e i n Ezechiele,
lib. II, homi!, v i , 22, en P L , t. 76, col. 1010.
H o m i l i a e i n E v a n g e l i a , lib. I, homil. I, 6 (ed. cit., col. 1081).
I b i d . : "Ilium ergo diem [...] tota intentione cogitate, vitam corrigite,
mores mutate [. . .]. Adventum namque aeterni judicis tanto securiores quandoque videbitis, quanto nunc districtionem illius timendo praevenitis".
as I n Ezechielem,
II, v i , 24 (ed. cit., col. 1011).

NRFH, X X

LA

71

PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

paso, pero i m p o r t a sobre todo l o q u e tiene de m e t a " . Importa su


llegada, porque con su llegada l a conversin se facilita; y en su llegada insiste San G r e g o r i o : " E l m u n d o en aos anteriores fue vigoroso e n j u v e n t u d [.. .], pero se ve ahora d e b i l i t a d o p o r l a vejez y
casi empujado a l a muerte, ya vecina, p o r sus enfermedades crecientes. N o queris amar, por l o tanto, a l q u e n o puede d u r a r m u c h o " . Busca por eso San G r e g o r i o las seales q u e deben preceder
al ltimo momento, y porque cree e n e l sentido l i t e r a l de las Sagradas Escrituras , las busca literalmente e n las circunstancias de
su poca: " A n u n c i a N u e s t r o Redentor [en e l Evangelio] las calamidades q u e tendrn lugar cuando termine este m u n d o y a casi terminado [...]. Vemos q u e algunas h a n y a sucedido, tememos q u e las
otras sucedern m u y pronto. P o r ejemplo, hemos visto e n nuestro
tiempo, ms que en las crnicas antiguas, q u e unas gentes se levantan contra otras; sabis cmo omos hablar a m e n u d o de terremotos
que destruyen ciudades; y nosotros, s i n descanso, sufrimos epidemias. Es verdad que n o hemos visto seales prodigiosas en e l cielo,
pero colegimos, por los cambios de l a atmsfera, q u e incluso stas
n o estn lejos de nosotros" .
28

29

30

E n resumen, podemos afirmar q u e el f i n del m u n d o acorta con


San G r e g o r i o l a distancia q u e se le haba a t r i b u i d o , q u e se acerca
con l al horizonte h u m a n o , y que en e l horizonte h u m a n o comienza a realizarse. L o s intrpretes de las Sagradas Escrituras i m i t a r o n
despus a San G r e g o r i o y r e p i t i e r o n a m e n u d o sus teoras. Se explica as su i n f l u e n c i a extraordinaria. C o n l se relaciona l a frmula
" a p p r o p i n q u a n t e m u n d i t e r m i n o " q u e resumir durante muchos
aos l a actitud escatolgica corriente: " J a m m u n d i gloriara stravit
- h a b a afirmado San G r e g o r i o - , j a m r u i n i s ejus crebrescentibus,
districti sui j u d i c i i d i e m p r o p i n q u a n t e m d e n u n t i a t " .
P u e d e n sealarse desde el siglo v , por l o tanto, dos actitudes
31

I n E v a n g e l i o I, i , 3 (ed. cit., col. 1080): "Fructus m u n d i ruina est. A d


hoc enim crescit, ut cadat. A d hoc germinal, ut quaecunque germinaverit,
cladibus consumat".
2s ibid.:
"Ita mundus i n annis prioribus velut i n juventute viguit [...], at
nunc ipsa sua senectute deprimitur, et quasi ad vicinam mortem molestiis
crescentibus urgetur. Nolite ergo [...] diligere quem videtis d i u stare n o n
posse".
Cree tambin, como San Agustn, en el alegrico.
I n E v a n g e l i o I, i , 1 (ed. cit., cois. 1077 y 1078) : " D o m i n u s ac Redemptor noster [..".] senescentem m u n d u m quae mala sequantur denuntiat [...].
E x quibus profecto m n i b u s alia jam facta cernimus, alia e p r x i m o ventura
formidamus. N a m gentem super gentem exsurgere, earumque pressuram terris
insistere, plus jam i n nostris temporibus cernimus quam i n codicibus legimus.
Q u o d terrae motus urbes i n n m e r a s subruat, ex aliis m u n d i partibus scitis
quam frequenter audivimus. Pestilentias sine cessatione patimur. Signa vero
in sol, et luna, et stellis, adhuc aperte minime videmus, sed quia et haec n o n
longe sint, ex ipsa jam aeris immutatione colligimus. . . "
si I b i d . , I, v, 1 (ed. cit., col. 1093).
2 7

2 9

3 0

72

JOAQUN M E N O CASALDUERO

NRFH, X X

ante las viejas profecas: l a que les atribuye u n sentido espiritual y


coloca su realizacin en el presente, y l a que, dndoles u n significado literal, dirige hacia el f u t u r o sus pronsticos. C o n miras trascendentales l a primera, cree comenzado ya el reino mstico de Cristo; de ah que dibuje l a Jerusaln celeste para guiar a los hombres
y para d i r i g i r sus pasos. L a segunda, con miras terrenales unas veces y trascendentales otras, espera u n a edad feliz y mesinica o u n
perodo de calamidades y miserias; de ah que dibuje l a Jerusaln
terrestre para preparar l a llegada d e l m i l e n i o o para presentar el f i n
del m u n d o con sus tribulaciones y castigos. Esta ltima actitud, al
continuarse, origin u n a corriente proftica poderosa; corriente que
adopt u n patrn y unos elementos que, combinados entre s y modificados, le c o n f i r i e r o n f l e x i b i l i d a d e independencia. A l u d e n generamente sus profecas a u n perodo de perversin y de tribulaciones
al que se hace terminar con l a llegada de u n prncipe universal y
justiciero. D e ah que t r i u n f e sobre los paganos o sobre los m u s u l manes, de ah que se le reserve Terusaln y su conquista, de ah
que se le atribuya l a conversin de los judos. Pero debe terminar
tambin ese m o m e n t o e x t r a o r d i n a r i o a f i r m a n los pronsticos- G o g
y M a g o g atacan a l a Iglesia y el A n t i c r i s t o arrastra a los hombres
por p r i m e r a vez o p o r se-unda. Se insiste, sin embargo, en su derro
ta, y se l a hace c o i n c i d i r con l a v e n i d a del Mesas; y el IVesas en
tonces, juzgando a los injustos y a los justos, abriendo l a eternidad
y cerrando el tiempo, se levanta al fondo de los vaticinios para, sos
tener a los fieles y para respaldar a los profetas.

L A S CRUZADAS. L A PUGNA ENTRE E L PONTIFICADO Y E L IMPERIO

As como l a tradicin provee a las profecas de esquemas y de elementos, las circunstancias histricas i n f l u y e n en l a seleccin de
sus materiales y en el r i t m o de su desarrollo. Se e x p l i c a por eso l a
rapidez con que se extienden durante las Cruzadas: representaron
entonces el mejor de los recursos para conseguir u n a colaboracin
indispensable. E n efecto, a l asegurar l a conquista de Jerusaln atribuan u n especial prestigio a l prncipe que l a consiguiera, le convertan en el emperador de los pronsticos; a los que venan soportando las injusticias sociales, les aseguraban adems u n a poca de
reparacin y de justicia, el r e i n o esperado y prodigioso de l a J e r u saln terrestre. D e ah q u e nazcan las Cruzadas entre profecas y
entre vaticinios. C u a n d o e n 1095 recomienda U r b a n o 11 l a conquista de l a T i e r r a Santa, apoya sus razonamientos en u n a serie de
promesas; promesas de ndole espiritual por u n a parte (el perdn
ae los pecados y l a bienaventuranza futuri), de ndole material por
otra ( u n nuevo paraso q u e enriquecera a los desheredados y que
consolara a los a f l i g i d o s ) . Las promesas del pontfice se fortalede-

NRFH, X X

73

L A PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

r o n con las an ms seductoras de P e d r o el Ermitao; no es de


extraar as n i el carcter p o p u l a r de l a P r i m e r a Cruzada, n i la generosidad con que p a r t i c i p a r o n en ella las clases campesinas. T a l
fue el aumento de los vaticinios, que las crnicas los i n c o r p o r a n a
partir de entonces; i n t e r v i e n e n en stas santos, ngeles y difuntos
para animar a los guerreros con sus palabras, para sostenerles en
la i n c e r t i d u m b r e de l a l u c h a , para afirmar despus de l a v i c t o r i a l a
exactitud de los pronsticos.
Se acude tambin a las profecas en las Cruzadas posteriores. A l
predicar l a Segunda, San B e r n a r d o promete a sus ejrcitos l a destruccin de los enemigos; tiene por eso que justificarse cuando le
califican de pseudoprofeta despus de l a derrota. D u r a n t e l a C u a r t a
Cruzada, Folco de N e u i l l y intent arrastrar al pueblo aunque no
p u d o realizarlo; su fracaso n o supone, a pesar de todo, u n desinters en relacin con las profecas; indica, s, l a actitud diferente de
los campesinos hacia las empresas reconquistadoras. C u a n d o l a C r u zada de los Nios, es tienne, el pastor francs de doce aos, q u i e n
e m p u j a a stos con sus visiones y con sus a u g u r i o s ; y es l a tradicin que v i n c u l a b a a l a conquista de Jerusaln el d o m i n i o d e l u n i verso, l a que, i m p u l s a n d o a E n r i q u e de Inglaterra y al emperador
Federico, da lugar a que l a Q u i n t a Cruzada se organice. L a Sexta
logr por f i n , aunque de manera sorprendente, l o que tantas voces
haban anunciado E n efecto, Federico II consigui, sin acudir a las
armas y a pesar de las excomuniones, l a liberacin de Terusaln, y
su corona. M u c h o s v i e r o n por eso en Federico al emperador profetizado, y muchos supusieron que haba de comenzar con l u n a era
de paz v de justicia; otros, al verle conseguir sin las bendiciones d e l
pontfice l o que tantos haban pretendido sin xito se apresuraron
a identificarle con el A n t i c r i s t o y a prever para l a Iglesia catstro
fes y amenazas.
32

N o debe extraar, por l o tanto, que las mismas profecas se u t i lizaran en apoyo de intereses polticos y de pretensiones nacionales
divergentes. D u r a n t e l a p u g n a entre el P o n t i f i c a d o y el I m p e r i o
sirvieron para justificar l a posicin de cada u n o de los partidos:
a veces i d e n t i f i c a n d o al emperador con el monarca universal de los
augurios y al pontfice con el A n t i c r i s t o enemigo de l a Iglesia; viendo otras en el emperador a l A n t i c r i s t o , e inventando u n a figura
salvadora, u n "Pastor A n g e l i c u s " que p e r m i t i e r a con u n a nueva
identificacin el e n c u m b r a m i e n t o del pontfice. Sirvieron tambin
33

t i e n n e no slo les p r o m e t i la conquista de J e r u s a l n y la victoria, les


p r o m e t i adems toda clase de milagros; por ejemplo, que se a b r i r a n las aguas
para facilitar su camino. E n esas aguas precisamente perecieron muchos de
los cruzados.
3 2

Esta figura puede encontrarse ya en los eptetos profticos con que M a laquas, el obispo de A r m a g h amigo de San Bernardo, a l u d i a los papas del
futuro.

74

JOAQUN GIMENO CASALDUERO

NRFH, X X

para legitimar aspiraciones nacionalistas, pues, al investir con los


atributos imperiales a algunos de los monarcas, se converta en el
ms noble de los reinos a su reino, y, en u n plano terico, se le l i beraba de intromisiones extranjeras. Se u t i l i z a r o n tambin las profecas para animar a los pueblos en sus momentos crticos, y se
explicaron entonces las catstrofes como anuncio de su futura gloria. D e f i e n d e n con frecuencia a los monarcas de los usurpadores, y
exigen a favor de aqullos el respaldo de los subditos; otras veces,
por el contrario, justifican l a rebelda, y buscan para el usurpador
la colaboracin del pueblo. Sirven tambin de apoyo a los tericos
en su funcin reformadora, proveyendo de nuevos objetivos a los
doctrinales de prncipes y de nuevos argumentos a los tratados morales. D e ah que pretendan a m e n u d o resolver los problemas del
presente- de ah tambin que sealando la perversin y l a m a l i c i a
y acentuando las calamidades por stas provocadas aconsejen un
conducta nueva, u n a renovacin positiva
Las profecas de l a E d a d M e d i a , por l o tanto, con u n origen,
unos temas y unos propsitos comunes, disponen de materiales
que seleccionan y c o m b i n a n segn las circunstancias histricas en que
aparecen. Se pueden distinguir, con todo, dentro de esa u n i f o r m i dad, ncleos determinados; los cuales, aunque mantienen sus rasgos
caractersticos, presentan a su vez elementos que los i n d i v i d u a l i z a n .
Es mltiple el origen de esos elementos y mltiple tambin su carcter; alguno incluso, proftico en s mismo, desciende de culturas
extraas a las profecas que nos interesan; otros, en cambio, son l a
expresin nicamente de l a intensidad con que se desarrollaron
ciertos sentimientos o ciertas actitudes. Se distinguen entre los p r i meros los de u n g r u p o de profecas que se relacionan con la literatura arturiana, y que se construyen en torno al Merln de las leyendas; se encuentran entre los segundos los que aparecen en los
vaticinios que con Toaqun de F i o r e y despus con l a esperanza
en la venida del Espritu, crecieron y se m u l t i p l i c a r o n .

MERLN

Y J O A Q U N DE FIORE

Las profecas de Merln (en relacin con fbulas antiqusimas)


se desarrollaron en Inglaterra cuando los bretones, a m e d i d a que se
replegaban ante l a invasin anglosajona, necesitaron de u n a garanta sobrenatural que les sostuviese. M a n e j a n stas desde el p r i n c i p i o
u n gran nmero de materiales, y construyen con ellos oscuras alegoras. Se d i b u j a u n a a m p l i a y m o v i d a plataforma, y se sujetan sus
elementos a u n a transformacin constante que m o d i f i c a su estado o
su sustancia: se n i v e l a n los montes con los llanos, y se convierte en
sangre el agua de los ros ("Montes itaque ut eius ualles equabun-

NRFH, X X

LA

PROFECA MEDIEVAL E N LA LITERATURA

75

tur, et f l u m i n a u a l l i u m sanguine manabunt") \ se d e r r u m b a n y se


levantan edificios y ciudades ( " U e genti periure, q u i a urbs nclita
propter eam r u e t " , p. 391) ; flores, rboles y plantas prosperan para
m o r i r y para florecer de nuevo ( " T u n e exurget i n i l l u m a q u i l o , et
flores quos zephirus procreauit, eripiet", p. 386). Se encadenan, as,
mediante su transformacin precisamente, circunstancias y elementos: " F o r m a r a alterius corporis recipiet. T e r r a namque i n lapides,
lapides i n l i m p h a m , l i g n u m i n cieres, cinis i n aquam, si superiecta
fuerint u e r t e n t u r " (p. 390). Osos, lobos y jabales; toros, ciervos y
dragones; leones, asnos y zorras; cisnes, guilas y peces se renen,
tambin intercambiando su sustancia, para predecir en cuanto smbolos el futuro de los p u e b l o s . Estrellas y planetas m o d i f i c a n su
curso y abandonan l a funcin que hasta entonces haban mantenido;
i n f l u y e n aciagas en los acontecimientos, determinan malficas el dest i n o de los hombres: " A b eis uultus auertent sidera, et solitum
cursum confundent [. . .]. Splendor solis electro m e r c u r i i languebit,
et erit horror i n s p i c i e n t i b u s " . E l r e i n o a n i m a l , el vegetal y el m i neral, l a geografa y l a astronoma se emplean, p o r l o tanto, para
construir u n paisaje alegrico e n el que el futuro se proyecta y se
i l u m i n a . E l carcter de "las profecas se adeca sin d i f i c u l t a d a ese
panorama m u l t i f o r m e : presentan los smbolos, mediante l a transformacin y el cambio, extensos catlogos de reyes, series infinitas
de sucesos . I m p r i m e l a historia as u n a a m p l i t u d insospechada a
s

35

30

37

si Seguimos el texto que Godofredo de M o n m o u t h interpola en su H i s t o r i a


R c g u m B r i t a n n i a e , porque su origen anterior parece seguro. Utilizamos la edicin de Acton Griscom, L o n d o n - N e w York-Toronto, 1929. Esta primera cita
se encuentra en la p. 385.
5 " T r i a oua procreabuntur i n nido, ex quibus uulpes et lupus et ursus,
egredientur (p. 3 9 2 ) . "Peribit m i l u o r u m rapacitas, et dentes l u p o r u m hebetabuntur" (p. 387) . " E x i n transuertet sese i n aprum, et quasi sine membris
expectabit germanos" (p. 3 9 3 ) . "Nascentur inde tres tauri fulgurantes, qui
consumptis pascuis conuertentur i n arbores" (p. 395) . "Interficiet eam ceruus x
ramorum" (p. 391) . "Egressi sunt d o dracones, quorum unus albus, et alius
rubeus. Cumque alter alteri appropinquasset, commiserunt diram pugnam"
(p. 384) . "Catuli leonis i n equoreos pisces transformabuntur" (p. 3 8 7 ) . "Succedet asinus nequicie i n fabricatores auri uelox" (p. 3 9 0 ) . "Interim descendet
uulpes de montibus, et sese i n l u p u m mutabit" (p. 3 9 2 ) . "Fauille rogi mutabuntur i n cignos, qui i n sicco quasi i n flumine natabunt" (p. 393) . " A q u i l a
eius super montem'arauium nidificabit" (p. 3 8 7 ) . "Pisces illius calore morientur. Et ex eis procreabuntur serpentes" (p. 390) .
I b i d . , p. 397. E l texto c o n t i n a as: " M u t a b i t clipeum stilbon, archadie,
uocabit uenerem galea martis. Galea martis umbram conficiet, transibit trminos furor mercurii. Nudabit ensem orion ferreus. Uexabit nubes phebus
equoreus. Exibit iupiter licitas semitas, et uenus deseret statutas lineas. Saturni
sideris Huido corruet".
I b i d . , pp. 385-388: "Set et posteri eius sequentur sceptrum, et post ipsos
exurget germanicus uermis [.. .]. T u n e infortimium albi festinabit, et edificia
ortulorum eius diruentur. Septem sceptrigeri perimentur. et unus eorum sanctificabitur [...]. Rex benedictus parabit nauigium, et i n aula duodecimi nter
3

3(5

3 7

76

JOAQUN M E N O CASALDUERO

NRFH, X X

su cauce, a su m o v i m i e n t o u n r i t m o vertiginoso, u n a vibracin


distinta.
Las profecas de M e r l i n pasaron al continente, y, al contacto con
la tradicin proftica europea, constituyeron dentro de sta u n nuevo grupo, en e l que se yuxtaponan elementos de las dos tradiciones. E l carcter continental de sus orgenes determinaba sus temas
y sus propsitos; e l i n f l u j o bretn, por otra parte, imprima a su
marcha u n m o v i m i e n t o nuevo, a su estructura u n acento especial
y distinto. D e ah que las viejas promesas se oigan con mayor vigor
entonces: l a de l a conquista de Jerusaln ("Apres cele guerre sera
[ostez] Jrusalem des mains as p a i e n s " ) , l a del monarca universal
( " A u r a e n sa subjection toute G a u l e , Bourgoingne, C h a m p a i n g n e ,
B e n u i c , et Gannes [.. .] et toutes les illes de l a m e r " , p. 117), l a d e l
pontfice renovador ("Sera esleus u n apostoille [...] que touz ceus
que i l porra trouver [. ..] q u i donnent faus jugement par convoitise
d'avoir, i l les fera jeter e n sa cave [...] et [...] celui apostoille
saintefiera et fera grans miracles", p p . 212-213), l a del t r i u n f o sobre
los sarracenos ("Sera fete l a vengeance si c r u e l que jusques as jors
de l e u r vies ne se resourdront les A u f r i q u a n s " , p. 127). D e ah que
aparezcan tambin las profecas que aseguraban l a derrota de los
invasores y l a victoria de los oprimidos, e l t r i u n f o sobre los tiranos
y l a resurreccin de estirpes despojadas ("Il sourdra une euerre 1
que ce sera p o u r i i orphelins d u lignage as L o m b a r s que u n q u e n
aura desiret . . ' . l ' i i orphelins e n auront l a victor" p. 129) ; de
ah que se escuchen sin contraposicin anuncios de diversas procedencias: los que aseguran con u n v o c a b u l a r i o peculiar desastres y
calamidades ( " H sera si grant mortalit que l a moiti des gens q u i
seront lors m o u r r o n t . L a terre croulera si desmesureement cjue ce
sera une ^rant merveille d u veoir. L'eve schera, l a terre fera creva*
ces [...], l i soleil et l a l u n e et les estoilles seront e n une meismes
3S

nlan^t"

v W n u p avisan r o n nnlahras snhrernoednras el f i n

m u v laa
S
( " L i solail sjournera e n
or ent et i l l u n ^ en o a i d e n ^ n t iames ne feront plus l e u r
cours [...], et ce sera signe de finer l i m o n d e " , p . 326; "Istra u n
beatos annumerabitur [...]. Exurget iterum albus draco, et filiam germanie
inuitabit [...]. Exinde coronabitur germanicus uermis [...]. Terminus illi positus est quem transuolare nequibit. C e n t u m namque quinquaginta annis i n
inquietudine et subiectione manebit [...]. Succdent duo dracones [...] succedet leo iusticie, ad cuius rugitum gallicane turres et insulani dracones
tremebunt [...]. Catuli leonis i n equoreos pisces transformabuntur [...]. E x i n
de primo i n quartum, de quarto i n tercium, de tercio i n secundum, rotabitur
pollex i n oleo. Sextus hybernie menia subuertet, et nemora i n planiciem mutabit. Diuersas portiones i n u n u m reducet, et capite leonis coronabitur [...].
Egredietur ex eo linx penetrans omnia que ruine proprie gentis imminebit".
as Les prophties
de M e r l i n , ed. Lucy A l l e n P a t n , t. 1, New York-London,
1926, p p . 126-127. E n las siguientes citas d a r en el texto el n m e r o de l a
pgina.

NRFH, X X

LA PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

77

mauves dragn . i i i i . ans devant [que] le dragn de B a b i l l o i n n e


viengne. C e l u i dragons i r a preechant p a r m i le monde encontr l a
loy Jhesu Crist si soutivement que l i plus sage homme d u monde
en sera engignies", pp. 61-62).
Las profecas originadas en torno a J o a q u n de Fiore, por el
contrario, n o aportan en r e a l i d a d nuevos elementos; acentan algunos precedentes para dirigirse, al i n f l u j o de nuevas circunstancias,
hacia nuevos objetivos. Reflejan, con todo, as como las doctrinas
en q u e se apoyaron, u n a conmocin de gran envergadura por el carcter de su a m p l i t u d y de su i n f l u e n c i a . D i e r o n p r i n c i p i o a u n
m o v i m i e n t o espiritual que se tradujo en u n a serie variadsima de
manifestaciones, y que se caracteriz, al pretender i n f l u i r el c a m i n o
incomprensible de l a historia, por l o ambicioso de sus propsitos.
As se e x p l i c a n sus esperanzas mesinicas y el i m p u l s o que stas
i m p r i m i e r o n en las corrientes profticas tradicionales.
J o a q u n de F i o r e pretenda sobre todo l a renovacin de l a conducta de sus contemporneos; cada u n o de sus esfuerzos se dirige
a conseguirla: muestra, censurando insistente las costumbres de su
poca, l a necesidad de l a r e f o r m a ; i n d i c a , prediciendo incansable
los sucesos del futuro, l a p o s i b i l i d a d de realizarla. N o public Joaq u n sus profecas a pesar de q u e los papas se l o p i d i e r o n ; a su
muerte, en 1202, las revelaron sus discpulos. stos, adems, decididos a glorificarle (especialmente los franciscanos m i n o r i t a s ) , hicier o n que predijeran, amplindolas y retocndolas, muchos de los
sucesos anteriores. Es difcil ahora separar de las doctrinas del maestro l a colaboracin de los discpulos; de ah que sea necesario para
explicarlas a l u d i r al conjunto. D i v i d e n en tres perodos la historia
de los hombres: l a edad del Padre (o, referida a u n apstol, l a de
P e d r o ) , que abarcara desde l a creacin hasta el nacimiento de Cristo; l a d e l H i j o (o l a de P a b l o ) , q u e llegara hasta el ao 1260; y
la d e l Espritu (o l a de J u a n ) , que en 1260 precisamente haba de
i n i c i a r s e . A f i r m a n tambin que durante l a edad p r i m e r a los patriarcas g u i a r o n a los fieles, y q u e los sacerdotes l o h i c i e r o n durante
l a segunda, aunque stos a l f i n a l los haban c o r r o m p i d o . E r a preciso, por eso, preparar el ltimo perodo: u n a orden monstica
n u e v a (pensaban en l a suya los franciscanos) restablecera el Evangelio v u n prncipe regenerador gobernara en el futuro. E l A n t i cristo s i n embargo deba aparecer, seducir a l a Iglesia y destruir
su f o r m a tradicional. Sera m u y breve, con todo, su victoria; a con39

^ A medida que iban fallando las profecas, se e x t e n d a una literatura que


las reinterpretaba. T r a s el fracaso de 1260,
por ejemplo, vuelve sobre los
c m p u t o s Ubertino de Csale: atribuye a la segunda edad la d u r a c i n que
J o a q u n le h a b a asignado, pero retrasa en treinta y tres aos su comienzo
(llevndolo a la resurreccin de Cristo) para poder fijar en 1293 el del ltimo p e r o d o .

78

NRFH, X X

JOAQUN GIMENO CASALDUERO

tinuacin comenzara el reino d e l Espritu, el m o m e n t o glorioso


del amor.
Se asignaban as los franciscanos u n papel relevante en el prxim o perodo, y se erigan a la vez en cabeza y en arquetipo de los
fieles. D e ah que las censuras contra el clero secular y contra el
papa crecieran intensificando l o acerbo de su carcter ; de ah tambin que los pontfices contestaran m u y pronto con u n a violencia
parecida . As como stos r e p l i c a n con excomuniones y con castigos, acuden aqullos, para defenderse, a u n a tradicin proftica que
a travs de u n cauce doble se desarrollaba. N i e g a n a veces l a autor i d a d de los pontfices, y los identifican con el A n t i c r i s t o para legitimar sus argumentos; justifican, otras, su postura, contrastando a
los papas del presente con u n pontfice f u t u r o al q u e presentan
como m i e m b r o de su orden para acentuar el papel histrico que
se venan arrogando. As se explica l a insistencia con que despus
de J o a q u n se ve al A n t i c r i s t o en los pontfices: a finales d e l siglo x i i i en los a u e n o realizaron l a reforma (en B o n i f a c i o V I I I ms
que en ningn o t r o ) , en los que persiguieron a los minoritas a
principios d e l x i v (en Tuan X X I I especialmente) en los que d i v i d i e r o n a la Iglesia a l f i n a l de la centuria (en Benedicto X I I I sobre t o d o ) .
40

41

De manera semejante, y a travs tambin de esta doble perspectiva, se d i b u j a a los monarcas. L a persona de Federico II, por ejemplo, arrastr poderosamente l a atencin de sus contemporneos: la
tenacidad de sus empresas, l a desmesura de sus propsitos, la mag"o Por ejemplo, Pedro J u a n d'Olive, jefe de los espirituales de Provenza
perseguidos por Juan X X I I en 1317, acusando la perversin de las costumbres
y afirmando la ilegitimidad de los pontfices, a n u n c i como p r x i m o el castigo,
y p r o m e t i , para cuando ste se hubiera realizado, u n a p o c a de santidad que
los espirituales dirigiran. T a m b i n Arnaldo de Vilanova alude a las costumbres de su tiempo; ataca en especial a los grandes y a los eclesisticos, pero
con m s vigor condena a los pontfices. Vaticina catstrofes inminentes: el fin
del mundo y la a p a r i c i n del Anticristo; anuncia adems sucesos esperanzadores: la llegada de u n rey santo y virtuoso ('Aytal princep sera entre crestians
apparegut", p. 7 5 2 ) , la venida de u n papa espiritual, humilde y evanglico
("Suscitara Deus en terra u n papa spiritual [. . .], lo q u i ab aytal rey porgara
tot crestianisme et tornaral universalment a la veritat primera", p. 7 5 2 ) , la
conquista de J e r u s a l n , la conversin de los cismticos, de los paganos y de los
sarracenos ("Promoure la veritat del christianisme per totes parts, co es entre
catholics et scismatichs et pagans [. . .] continuar entro quell sepulcre de nostre
senyor Jhesu Christ sia restituit a Christians", p. 7 6 9 ) . Las dos primeras citas
pertenecen a una carta que Arnaldo de Vilanova dirigi al rey Jaime II de
A r a g n , y la tercera al discurso que el mismo Arnaldo p r o n u n c i en Avignon
ante el papa Clemente V ; tanto el discurso como las cartas se encuentran en la
H i s t o r i a de los heterodoxos
espaoles
de M E N N D E Z P E L A V O , ed. de Madrid,
1880, tomo 1; a ella se refiere el n m e r o de p g i n a que indico despus de
cada una de las citas.
Los minoritas perdieron la batalla: perseguidos con insistencia al principio, fueron aniquilados enteramente ms tarde.
4 1

NRFH, X X

LA PROFECA MEDIEVAL E N LA LITERATURA

79

n i t u d de sus victorias, c o n m o v i e r o n durante su vida, y tras su muerte, a partidarios y a enemigos. L e v i e r o n ganar Jerusaln en 1229, y
coronarse all como rey; le vieron, en pugna con la Iglesia, perseguirla, y ser por ella excomulgado y perseguido. N o es extrao, por
eso, que se le relacionara con los pronsticos de J o a q u n y con las
profecas anteriores; n o es extrao tampoco que se le d i b u j a r a de
f o r m a diferente y que se le atribuyeran caractersticas contradictorias. As, los espirituales italianos l o i d e n t i f i c a r o n con el A n t i c r i s t o ,
v i e n d o en l al perseguidor rencoroso que las profecas aseguraban;
los alemanes le identificaron, por el contrario, con el emperador
prometido, viendo en l al que deba santificar a l a Iglesia y renovarla. D e ah la confusin con que se recibi en 1250 l a n o t i c i a de
su muerte, por lo inesperado del acontecimiento y porque quedaban sin realizar los pronsticos. D e ah tambin que, para salvarlos,
se vaticinara despus de l a sorpresa l a resurreccin de Federico. Se
le resucit, en efecto, en A l e m a n i a y en Italia; en A l e m a n i a como
restaurador ilustre de l a gloria del imperio, en Italia como smbolo
odioso de la maldad y de l a injusticia.

FRANCIA

Las doctrinas de J o a q u n y de sus colaboradores influyeron tambin en los vaticinios franceses y determinaron su desarrollo. L o s
que aseguraban a u n nuevo C a r l o m a g n o l a conquista de Jerusaln
y l a corona del imperio, aumentaron al i m p u l s o de u n sentimiento
nacionalista v i n c u l a d o a l a funcin rectora de l a Francia de p r i n cipios d e l x i v . Creci con l a guerra de los cien aos el nmero de
profecas a medida que este sentimiento se a m p l i a b a empujado por
invasiones y por derrotas. Ellas renen a los sbditos, fortaleciendo
a los vacilantes y atrayendo a los indecisos; insistente su voz e m p u j a a l a resistencia, y sus afirmaciones apoyan a u n a dinasta
amenazada.
N o es de extraar, por eso, que el franciscano J u a n de R o q u e t a i l l a d e escribiera sobre l a grandeza de F r a n c i a en 1356 precisamente; es decir, en l a ms grave c o y u n t u r a del x i v : destruidos los
ejrcitos franceses y cautivo el soberano. P r i n c i p i a por a t r i b u i r a l a
derrota ecos y referencias universales, l a presenta como comienzo de
u n a serie de desgracias i n f i n i t a , como anuncio de l a aparicin
del A n t i c r i s t o y de l a invasin destructora de los trtaros. D e acuerd o con J o a q u n , se ven las calamidades como purificacin y como
penitencia; se asegura, adems, que en 1367 comenzar u n perodo
presidido por u n pontfice y por u n monarca: el "Pastor A n g e l i c u s "
42

E n E s p a a se le c o n o c i con frecuencia bajo los nombres de Peratallada,


Rupescissa y Rocacisa.

80

JOAQUN GIMENO CASALDUERO

NRFH, X X

renovador y m i n o r i t a , y u n rey francs conquistador y, por sus


virtudes, franciscano. E l l o s vencern a los infieles y los convertirn,
porque al rey se reserva el universo, y al pontfice u n a Iglesia sin
divisiones y sin enemigos.
C o n t i n u a r o n en Francia, pues, las profecas manteniendo la mism a direccin y defendiendo los mismos propsitos. Su curso da
forma a las inquietudes contemporneas: seala el camino sorprendente de l a guerra de los cien aos, y d i b u j a en las postrimeras del
x i v los altibajos del cisma. Se explican las calamidades como consecuencia de los pecados humanos, se enumeran los crmenes, y se
ofrecen medios de reparacin y de reforma. Para que se escuchen
los consejos se insiste en l a p r o x i m i d a d de unos castigos an ms
trgicos y amenazadores. Se anuncia, as, l a venganza de D i o s y su
justicia: " L e temps vient que l i D i e u x de nature / q u i plus ne puet
soufrir l a chose tele, / envoyera sur toute crature / larmes de sang
et vengence c r u e l e " ; se anuncia el f i n del m u n d o de manera parecida: "Je voy l a f i n de ce monde aprouchier, / selon le dit de la
Sainte E s c r i p t u r e " ( i b i d . , t. 3, p p . 153-154) ; se a n u n c i a tambin, y
como consecuencia, al A n t i c r i s t o : " P u i s d o i t Antecrist apparoir, /
que le monde approuche sa f i n " ( i b i d . , t. 5, p. 227).
Los vaticinios, asi, a l a vez que muestran u n f u t u r o desconsolador y calamitoso, d i r i g e n a los hombres en l a doble proyeccin de
su c a m i n o : orientando su conducta i n d i v i d u a l por u n a parte, y
guiando, por otra, su conducta colectiva. P e r o adems, a l predecir
u n f u t u r o prometedor y venturoso, d i b u j a n , tambin en doble proyeccin, al soberano: atribuyndole las hazaas vaticinadas en los
pronsticos, y reservndole l a renovacin espiritual de sus vasallos:
43

Puis que je voy n le filz de l'enfant


selon les diz et posicin*
des prophtes et Sbile q u i sent
par esperit les grans evencions,
de ce monde l tribulacions
doivent fenir, et soubz le petit n
doit reflourir sanete religions,
qu'ainsi est i l piea predestin.
Fleur qui de fleur pure et nette descent
sera de Dieu la vraie lections,
qui doit porter son centre en Orient,
du rmanent des persecucin*,
du rgne saint la consecracions;
Jherusalem, la sera couronn,
43 E U S T A C H E D E S C H A M P S , O e u v r e s completes,
Pars, 1878-1903, t. 7, p. 114.
H e elegido a Deschamps para ilustrar estas afirmaciones por ser coetneo de
los poetas de Castilla que a c o n t i n u a c i n estudiar, y por haber influido, a mi
parecer, en algunos de ellos.

NRFH, X X

LA

PROFECA MEDIEVAL E N L A LITERATURA

81

et s o u b z m e t t r a payennes nascions,
qu'ainsi est i l piea predestin".
Los vaticinios n o se l i m i t a n a ennoblecer al prncipe, con todo;
ennoblecen tambin l a dinasta que Inglaterra por entonces menoscaba. Aseguran su origen carolingio, y, para reforzar sus argumentos, l o i d e n t i f i c a n adems con C a r l o m a g n o : "C'est le roy
C h a r l e m a i n e " , a f i r m a n insistentes. L a lnea sucesoria, noble ya por
su origen y por su recorrido, se interna en u n p o r v e n i r glorioso y
admirable. E n el rey se u n e n , por eso, el pasado y el f u t u r o : el pasado, para anticipar l a grandeza d e l prncipe con su prestigio; el
futuro, para asegurar, con l a certidumbre de su realizacin, l a grandeza de F r a n c i a ( i b i d . , t. 6, p. 70) :
Charles premier sera puissant et fort
et le second l'empire d'Alemaigne
doit obtenir, et porter son ensaigne
sur sarrasins, et cculs doit subjuguer;
Jherusalem doit faire p r e m e r a i n e
et conquerir l a terra d'oultre mer.

CASTILLA

Siguen u n curso parecido las profecas castellanas; sin embargo,


durante m u c h o tiempo apuntan hacia u n a sola meta: l a continuacin y l a terminacin de l a reconquista. N a c i e r o n con el empuje
mahometano al comps que los asturleoneses intentaban recuperar
los territorios perdidos. Las ms antiguas crnicas latinas certifican
y aseguran su existencia: prev Pelayo, en l a C h r o n i c a V i s o g o t h o r u m , l a recuperacin de Espaa, y anticipa l a expulsin de los
invasores l a Uiranaloga
et series
G o t h i c a r u m r e g u m ("Dum predestinado usque d i v i n a dehinc eos e x p e l l i crudeliter jubeat": P L ,
t. 83, c o l . 1118). Recogen tambin el T o l e d a n o y el T u d e n s e vaticinios que aseguran l a v i c t o r i a a los reyes de Castilla; y a m e n u d o los
I b i d . , t. 5, p. 288. Es fcil reconocer aqu la influencia de la gloga I V
de Virgilio. D e la misma manera utiliza Deschamps los materiales que las
profecas de M e r l i n le deparaban. Puede verse, por ejemplo, la composicin
que transcribimos (t. 7, p p . 244-245) : " O r est le Bruth concordant a Sbile /
es granz palus et ou lac des Frommis / que Breuth n'aroit plaine, reoit ne
ville / par le L i o n dont ilz sont ennemiz, / puis que le Cerf Volant les avra
mis / ains xiiii ans a grant confusion. / L'Asne Pesant sauldra hors d ' A l b i o n ;
/ d'un des costez courra la fourmiere; / combatre doit encontre le L i o n : / la
doit Bruthus estaindre sa b a n n i r e [.'..]. // L e mauvais sang la doit estre
pris, / le Cerf Volant en doit eschaper vis; / l'Asne Pesant q u e r r sa rgion /
pour reposer, mais en l'invasion / du Cerf Volant saudra de sa bruiere, / le
corps perdra, terre et possession: / la doit Brutus estaindre sa b a n n i r e " .

82

NRFH, X X

JOAQUN GIMENO CASALDUERO

repite Alfonso el Sabio: ai explicar, por ejemplo, l a batalla de C l a v i j o ("Adurmise el rey d o n R a m i r o , et apparecil [. . .] e l i apstol
sant Yague et dxol: . . . T uencrs eras en l a mannana") o al
referir ms adelante la toma de C o i m b r a ("Abrir yo eras a ora detercia l a cibdad de C o y m b r i a - d i c e el apstol de n u e v o - , et d a r l a
e al rey d o n Fernando") . L o s documentos literarios guardan tambin ejemplos y testimonios: el arcngel San G a b r i e l promete al
C i d , en el Poema,
u n t r i u n f o sin derrotas ("Cavalgad, Q i d , el b u e n
Campeador [. . . ] , / m i e n t r a que visquiredes b i e n se far l o t o " ) ;
y prometen al Conde, en el Fernn
Gonzlez,
San Milln y San
Pelayo el t r i u n f o sobre los sarracenos, b i e n empujndole a comenzar la l u c h a ("Fars grrandes batallas en l a gent descreyda [. . .], /
cobrrars de l a tierra v n a buena p a r t y d a " ) , b i e n animndole con
promesas de milagros y prodieios ( " A v n te dize ms el alto C r i a dor [...]: / mndate que te vayas l i d i a r con A l m o c o r . // Y o ser
y contygo, cmern' l o ha ortogado, / y ser el apstol Santyago llamado") , b i e n exponiendo incluso l a forma del ataque y l a estrategia
("[A] todo el t u p u e b l o fazerlo as tres fazes. // T entrra con los
menos de partes de oryente [. . .], / entre la otrra faz de parte
d e c i d e n t e [...]. // E n t r r e el otrra tercera de partes d'aquiln, /
veneremos, n o n l o dubdes, a este brravo len")
Los vaticinios de M e r l i n , de acuerdo con los testimonios conservados, penetran durante l a segunda parte del x i v en l a literatura
de Castilla. Dos se intercalan en el Poema
de A l f o n s o X I , u n o aparece en l a Crnica del r e y d o n Pedro.
T o d o s , por estar atribuidos a
M e r l i n , i n d i c a n su procedencia; todos se apoyan en animales simblicos, y en todos se e x p l i c a su funcin y su significado. S i n embargo, se distinguen entre s por su extensin y por su designio. Se
caracteriza el p r i m e r o por su brevedad:
4 6

Aquesto dixo Melrrn,


el profeta de Oriente.
D i x o : el len de Espanna
de ssangre far camino,
matar el lobo de la montanna,
dentro en la fuente del n i n o .
48

P r i m e r a , crnica
general
de Espaa,
ed. R a m n M e n n d e z Pidal, M a d r i d ,
1955, t. 2, pp. 360 y 487.
< Poema
de mi C i d , ed. M e n n d e z Pidal, Madrid, 1951, p. 128.
Poema
de Fernn
Gonzlez,
ed. A . Zamora Vicente, M a d r i d ,
1946,
p p . 72, 123, 124-125.
^ Poetas
castellanos
a n t e r i o r e s al s i g l o x v , ed. F. Janer ( B A E , t. 57), p. 484
(estr. 242-243). C o n t i n a el autor de esta manera: " E l len de la Espanna / fue
el buen rey ciertamente, / el lobo de la montanna / fue don lohan el ssu
pariente. / E el rrey quando era ninno / m a t a don lohan el Tuerto, / T o r o
es la fuente del vino / a do don Juan fue muerto" (estr. 245-246).

NRFH, X X

83

LA PROFECA MEDIEVAL E N LA LITERATURA

E l episodio, que refiere l a muerte de d o n Juan el T u e r t o , cierra el


contraste que entre el rey y l a nobleza se haba levantado . Desarrolla as el m o t i v o de l a tirana en oposicin a los monarcas, pero
expresa tambin las circunstancias de Castilla, l a pugna q u e permite p o r el momento el t r i u n f o de l a corona.
E l segundo vaticinio, de u n a l o n g i t u d considerable (veinte estrofas, ms cinco q u e l o i n t r o d u c e n y diez q u e a continuacin l o explican) , asegura el t r i u n f o para A l f o n s o en l a batalla del Salado.
E n f r e n t a , apoyndose en los animales simblicos consabidos, a dos
reyes cristianos con dos monarcas musulmanes: a l rey de Castilla
( " E l len coronado [. . .] / de Castiella e de L e n " ) y al rey de
P o r t u g a l ( " E l otrro, len dormiente [. . .] / q u e l l a m a n de Portogal") c o n el rey de Marruecos ( " E l brauo puerco espn [ . . . ] / rrey
de B e n a m e r n " ) y con el rey de G r a n a d a ( " R r e y de G r a n a d a fue el
d r a g n " ) . As, l a segunda profeca, al anunciar l a meta reconquistadora y d i r i g i r hacia ella, contina el m o t i v o ms importante de
l a tradicin peninsular; l o presenta, empero, c o n u n a forma diferente, y l o sostiene con u n andamiaje simblico que antes n o haba
utilizado.
49

5 0

E l v a t i c i n i o q u e se intercala e n l a Crnica del r e y d o n Pedro,


y
que alude a l a muerte d e l soberano, presenta unas caractersticas
especiales. Es breve su formulacin, aunque son muchas las explicaciones que l o acompaan: " E n las partidas de Occidente, entre los
montes e l a mar, nascer u n ave negra, comedora e robadora, e tal
que todos los panares d e l m u n d o querra acoger en s, e todo el
oro d e l m u n d o querr poner e n su estmago; e despus, gormarlo
ha, e tornar atrs, e n o n perescer luego p o r esta dolencia [...].
Carsele h a n las alas, e secrsele h a n las plumas a l sol, e andar de
puerta e n puerta, e n i n g u n o l a querr acoger, e encerrarse ha en
selva e morir y dos veces, u n a al m u n d o e otra ante Dios, e desta
guisa acabar" ( B A E , t. 66, p. 5 8 6 ) . Adems, aunque se atribuye a
Merln directamente el vaticinio, y aunque derivan de Merln su
tono y alguno de sus elementos, l a imagen sobre l a q u e se levanta,
las explicaciones q u e l o ilustran y el sentido q u e en l se encierra
proceden de los comentarios q u e San G r e g o r i o dedica a R o m a en
u n a de sus homilas: " C o n t i g i t ei q u o d de Judaea n o v i m u s per prophetam d i c t u m : Dilata c a l v i t i u m t u u m sicut Aqua ( M i e l , :
16) C a l v i t i u m q u i p p e h o m i n i s i n solo capite fieri solet c a l v i t i u m
vero A q u i l a e i n t o t e f i t corpore, q u i a c u m valde senuerit, plumae
ejus ac permae ex mnibus m e m b r i s i l l i u s cadunt. C a l v i t i u m
s u u m sicut A q u i l a datat q u i a plumas percb'dit quae o o o u l u m
amisit. A l a r u m quoque pennae o c d d e r u n t , c u m q u i b u s volare a d
E l contraste, q u e se e s t a b l e c i casi e n e l c o m i e n z o , se v i e n e l e v a n t a n d o
sobre u n a serie d e d i g r e s i o n e s y d e e p i s o d i o s . Vase, p o r e j e m p l o , l o s q u e
c o m i e n z a n e n las siguientes estrofas: 72, 80, 91. 168.
*> E d . cit., p p . 531-532 (estrofas 1807-1811).

84

NRFH, X X

JOAQUN GIMENO CASALDUERO

praedam consueverat, q u i a omnes potentes ejus exstincti sunt, per


quos aliena r a p i e b a t " . Y dice la crnica, cambiando el sentido de
las afirmaciones de San G r e g o r i o para referirlas a las circunstancias
castellanas, acentuando l a diferente actitud que ante l a nobleza adoptaron d o n P e d r o y d o n E n r i q u e de Trastmara: "Otros dice [la
profeca] que se le secarn las polas e se le caer l a p l u m a [.. .].
Las polas con que los reyes ennoblescen a s mesmos, e amparan
e defienden sus tierras e sus estados, son los ornes grandes en lina
ges e en sangre, que son sus naturales, porque stos son comparados e
llamados alas con que los reyes vuelan de unas tierras a otras [...].
E por ende, deben m u c h o afanar los reyes por que entre ellos e los
nobles en sangre n o n haya desmano a c u l p a del rey [. . .]. E desto,
todo por t u ventura Tse dice al rey d o n Pedro] mustrase contra t i
lo contrario, por l o qal temo que l a profeca quiere cerrar en t i de
grado en g r a d o " (p. 587). N o es de extraar l a relacin con San
Gregorio, especialmente teniendo en cuenta que es el canciller Lpez de A y a l a el que introduce en l a crnica l a profeca , justifica
sta el r e g i c i d i o ; adems, aprovechando los crmenes de P e d r o y las
afirmaciones que sobre el f i n del m u n d o haba p r o n u n c i a d o San
Gregorio, construye u n doctrinal de reyes. D o c t r i n a l que, sin embargo, y en esto el C a n c i l l e r y San G r e g o r i o se d i f e r e n c i a n , n o
busca el arrepentimiento d e l monarca, sino l a exaltacin del programa poltico que con E n r i q u e II se establece en Castilla.
51

52

53

A finales del x i v , si n o m i e n t e n los documentos conservados,


comenz a propagarse en Castilla la literatura de Merln. E l B a l a d r o
del sabio
Merln incluye u n captulo de profecas que los traductores anteriores a veces desconocieron ; captulo de importancia, sin
embargo: porque l a fuente europea ms antigua l o presenta, y porque influy despus en muchos vaticinios y pronsticos . L a D e m a n da del snelo G r i a l , que l o ignora aunque recoge u n a versin del
B a l a n d r o , asegura su i n f l u j o al aadir u n captulo que se sirve de
sus elementos . N o faltan, claro est, diferencias: el material simb54

55

50

I n Ezechielem,
II, vi, 23 ( P L , t. 76, col. 1011). E l guila que utiliza San
Gregorio para referirse al imperio de R o m a se convierte en el ave negra del
Canciller para referirse a los crmenes y a la tirana del rey don Pedro, y para
atribuir en cierto modo su muerte a su destino.
R e c u r d e s e el inters y la insistencia con que L p e z de Ayala se acerc
a la obra de San Gregorio. N o slo tradujo y glos en prosa y en verso sus
M o r a l e s , sino que a d e m s las doctrinas del santo justificaron a menudo su
postura y sostuvieron con frecuencia sus argumentaciones.
Las afirmaciones de San Gregorio buscan, como he indicado anteriormente, la r e n o v a c i n de sus c o n t e m p o r n e o s .
M e refiero al c a p t u l o 9 del B a l a d r o del sabio
M e r l i n , ed. Justo Garca
Morales, M a d r i d , 1956.
Se trata del libro V I I de la H i s t o r i a R e g u m B r i t a n n i a e de Godofredo
de M o n m o u t h ; del cual precisamente he utilizado antes la materia.
<= Aparece a a d i d o , y retocado sin duda posteriormente, al final de la pri5 1

5 3

5 4

5 5

NRFH, X X

L A PROFECA MEDIEVAL E N LA LITERATURA

85

lico se reduce a los animales que esconden a los reyes, y a las perfrasis que d i s i m u l a n l a geografa. Se m o d i f i c a tambin el m o v i m i e n t o
sujetndolo al r i t m o conquistador de l a tradicin proftica castel l a n a ; y se dirige de ese m o d o hacia los objetivos precedentes. Pero,
a l a vez, este m o v i m i e n t o , al impacto de las doctrinas de J o a q u n de
Fiore, introduce nuevos ideales, y e m p u j a hacia nuevos objetivos.
De ah el r u m b o peculiar que en l a D e m a n d a adquiere l a historia de Castilla.
C o m i e n z a n las profecas a l u d i e n d o a los visigodos para proyectar
hacia el pasado l a historia de los espaoles y l a lnea de sus reyes;
confieren de esa manera a l a u n a y a los otros antigedad y prestigio: "Sabed que dos reyes godos descendirn en Espaa de parte
de oriente, que de D i o s sern embiados [. . .]. Y stos seorearn las
partidas de Espaa, y de aquellos godos descendirn los reyes de
las partidas de Espaa; cada v n o por cuento, v n o emps de o t r o "
(p. 157). Presentada y ennoblecida de ese m o d o l a raz histrica
de los personajes, se alude a los reyes d o n R o d r i g o y d o n Pelayo
para identificar con l a reconquista su quehacer y su destino: " E n
aquel tienpo se perder v n rev de los godos que ser rev de Espaa [. . .1, por l o q u a l [. . .1 Espaa llegar al p u n t o de se perder Y
ser destruyela en aquel tienpo hasta los puertos, de l a gente m a l a
e descreyda [. . .]. Y [.. .] se ayuntarn las gentes de las tierras de
Esoaa e farn rev entre s T l e con este rev e con su l i n a i e e
generacin defender esta c o n q u i s t a " ( i b i d . ) . T r a s suministrar, as,
al destino de los esoaoles u n cauce v u n a meta se l i m i t a sreoerficamente, a l u d i e n d o a Fernn Gonzlez y al nacimiento de Castilla,
el r a m n n df> sus hazaas- anarecer " v n len niie cometer las p-entes Z s
con el avuda del seor m u y alto e partir las tierras con
us vasallos e llamarse h a cabeca de condado E con este conde e
con su l i n a i e se defender esta conquista de Espaa fasta oue ser
cabe?" de r e y n a d o "
j
E n efecto, por ese cauce, y sin desbordarlo, transcurre l a historia
de C a s t i l l a ; se ensanchan las fronteras de v i c t o r i a en victoria, hasta
llegar a u n glorioso presente en el que l a reconquista se concluye:
" D i o s enbiar en l a parte d e l len su ayuda, e las crueles bestias
se espantarn [...]. E ass se quedarn las tierras libres, e cobrarlas
ha este rey len de Espaa" (pp. 160-161). Hasta ah, pues, el mov i m i e n t o contina las directrices tradicionales; pero, a partir de ah,
los vaticinios, q u e a l u d e n al f u t u r o real de l a historia de Castilla,
desbordan el cauce precedente. Suena entonces para Espaa l a
hora d e l i m p e r i o : " Y en este tienpo descender el i m p e r i o en el
reyno de Espaa" (p. 161). E l rey len se m u l t i p l i c a en hijos que
mera parte de la D e m a n d a d e l s a n c t o G r i a l . Puede verse en L i b r o s de c a b a lleras, ed. A . Bonilla y San M a r t n , parte I ( N B A E , t. 6), pp. 155-162. A cont i n u a c i n indicar la pgina, entre parntesis, en el texto.

86

NR1I, X X

J O A Q U N GIMENO CASALDUERO

atraviesan los mares y q u e se extienden por el universo. A s i a , A f r i c a


y E u r o p a les ofrecen sus tronos: " D i x o e l sabio Merln q u e este rey
len de Espaa aur v n fijo [.. .] y ste ser llamado cierno corredor de l a gran ventura, y ste sojuzgar todas las tierras de frica
[. . . ] , Este rey len aur otro fijo [...], y ste ser l l a m a d o falcn
bolador de l a gran ventura [. . .], y ste aur cinco reynados en l a
ysla de A s i a [. . . ] . Aur este rey de Espaa otro hijo [. . .] y ste ser
llamado brauo len [. . . ] , e l a su morada ser en l a tierra santa de
Jerusalem [...]. Aur este rey de Espaa v n h i j o [. . .] e ser llamado casa de sapiencia, y en ste quedarn los cinco reynados de
Espaa" ( i b i d . ) . Suena tambin entonces, c o n el t r i u n f o de Castilla,
l a hora gloriosa de l a Iglesia: " E n aquel tienpo ser este rey len
seor de toda Espaa, y ser alfrez de l a yglesia de San Pedro, e
ser su defensor e guardador. Y e n aquel tienpo aur m u c h o amor
con l a yglesia de Tesuchristo. Y en aquel tienpo ser l a yglesia de
Sant Pedro ms honrada, e ms ennoblecida, e ms ensalada q u e
en otro t i e n p o " ( i b i d . ) . D e ese m o d o los vaticinios de Merln introducen los ideales de oaqun de F i o r e . N o debe extraar, p o r eso,
el cambio de directrices; c a m b i o que, por otra parte, se adeca a las
circunstancias de su poca. Castilla, en l a cspide de su poder, se
prepara as a c o n c l u i r l a tarea reconquistadora, decidida a llevar sus
fronteras ms all de los lmites peninsulares.
U n gran nmero de profecas aparece en el C a n c i o n e r o de
Baena;
profecas q u e recogen, p o r otra parte, casi todos los propsitos que hemos enumerado: como d o c t r i n a l de prncipes d i r i g e n a
m e n u d o a los monarcas; como aviso ante l a situacin desordenada
del presente aluden a los errores de Castilla, y buscan, p o r caminos
distintos, l a rectificacin y l a e n m i e n d a . As, durante l a menor edad
de J u a n I I adelantan su prximo reinado, l o presentan como prncipe vengador y providente, como c a u d i l l o feroz y justiciero:
Despus de los veynte ser reuestido
en justa justicia, virtud santa, pura,
esfuerco franqueza, verdat e cordura;
sern sus arneses del muy alto vngido.
Por estas virtudes ser conoscido,
e dende adelante lo rrecelarn
el jaual crespo e el viejo alacrn
que tractan en pazes buscando rroydo .
57

E n los momentos de peligro, cuando l a rectificacin es difcil,


aseguran Jas profecas, c o n palabras prximas a las q u e Deschamps
haba pronunciado, calamidades y desgracias (Villasandino, i b i d . ,
t. 1, pp. 198-199) :
" C a n c i o n e r o de Baena,
e d . J . M . Azceta, M a d r i d , 1966, t. 2, p . 362. E l
p o e m a , q u e p e r t e n e c e a V i l l a s a n d i n o , m u e s t r a e n s u c o m i e n z o u n a c l a r a relacin c o n las p r o f e c a s i n t e r p o l a d a s e n l a D e m a n d a .

NRFH, X X

LA

PROFECA MEDIEVAL EN LA LITERATURA

87

Amigos, ya veo acercarse la fyn


segtmt las seales se u a n demostrando;
los muy fuertes muros se uan derribando,
perescen las flores de todo jardn.
Verdat me paresce que dixo Merln
en vnas fyguras que puso entricadas
que por cruel fuego servan soterradas
las alas e plumas del grant serafyn.
A m e n u d o tambin, las profecas aducen materiales y objetivos que
J o a q u n de F i o r e haba utilizado, para i n d i c a r con ellos, por medio
del elogio del monarca, el poder y el prestigio de Castilla. D i c e as,
por ejemplo, Garca de Crdoba del recin nacido J u a n I I ( i b i d . ,
t. 2, p. 450) : "ste ser el m u y fuerte pyno/que todo el m u n d o
terrn en su pesso"; y aade d o n Moiss, cirujano de E n r i q u e III
( i b i d . , t. 2, p. 454) :
E n Aragn e en Cataluea
tender la su espada
con la su r r e a l mesnada;
Nauarra con la Gascuea
tremer con erant versmea;
el r r e y n o de Portogai
e Granada, otro que tal,
fasta allende la gerde.
Y dice aos ms tarde, tambin e n relacin con J u a n II, Gonzalo
Martnez de M e d i n a ( i b i d . , t. 2, p p . 742-743) :
Gozen e tomen las altas conquistas,
apuren las mares los moros venciendo [...],
en Terusalem su sylla poniendo,
rrecibiendo corona de alto e n p e r a d o r [ . . . ] .
Ca segund ley en las profecas
por l ha de ser aquesto acabado.
Aur luenga vyda, e todos sus das
ser vencedor o vienaventurado .
58

Intentan tambin las profecas despertar a los reyes, dirigirles


hacia u n a actividad reconquistadora que concluya el i n t e r r u m p i d o
camino, buscando hacer as del presente l a culminacin del pasado
y el ejemplo d e l f u t u r o . Proyectndose hacia el p o r v e n i r entonces,
hacia el m o m e n t o glorioso de l a toma de G r a n a d a , sirvieron para
guiar a l prncipe a l u n i r con el de l a reconquista su destino, para
enderezar sus pasos a l establecer como meta de sus esfuerzos l a cul
M C H A R L E S F . F R A K E R , J R . , "Prophecy i n Goncalo M a r t n e z de
BHS,

43

( 1 9 6 6 ) , 81-97, estudia esta y otras muchas profecas.

Medina",

88

J O A Q U N GIMENO CASALDUERO

NRFH, X X

minacin de l a historia castellana. D i c e as V i l l a s a n d i n o de J u a n I I ,


precisamente cuando terminaba su minora ( i b i d . , t. 2, p. 363) :
De all partir, su pendn tendido,
el bien costelado con buena ventura;
el pueblo agareno de mala natura
ser conquistado e todo estroydo.
Las profecas se m u l t i p l i c a n al advenimiento de Isabel y Fernando y a m e d i d a que se adentran sus ejrcitos en el r e i n o de G r a nada. D e ah que tras l a conquista de R o n d a presente Mosn D i e g o
de Valera a d o n F e r n a n d o como el prncipe esperado y prometido,
prncipe al que n o slo se reserva l a realizacin d e l destino de
Castilla, sino adems l a funcin que J o a q u n de F i o r e y sus discpulos haban reservado a su monarca:
Muy alto e muy poderoso Prncipe, Serensimo Rey e Seor:
Claramente se muestra nuestro Seor querer poner en obra lo que
de muchos siglos ac est profeticado de vuestra muy ecelente y esclarecida persona, es a saber, que no solamente estas Espaas porns
debaxo de vuestro cetro real, mas las partes ultra marinas sojuzgars
en gloria y ensaamiento de nuestro Redentor e acrecentamiento
de la cristiana relign, y en grande onor y ecelencia de vuestra Corona real [ . . . ] . Quin es que no est atnito en ver e or en espacio
de veinte e dos das, Vuestra Alteza aver debelado, vencido e sojuzgado el tercio del reino de Granada [...]? Pues qu diremos an,
vitoriossimo Prncipe, sino que Dios es con vos, y en virtud vuestra
e de l a serensima princesa Doa Isabel, Reina e Seora nuestra,
quiere destruir e desolar la prfida mahomtica seta? [...] As, Seor, es de creher que Dios vos ama e vos fico tales nacer, no solamente para restaurar, reformar e defender estos reinos, mas para
debelar e destruir a todos los enemigos de la Sancta Fe Catlica .
59

N a d a de extrao hay en r e a l i d a d en tales afirmaciones, pues


Castilla vena sintindose (dentro de u n a vieja tradicin q u e a travs de San Isidoro enlazaba con los autores del Imperio, y con los
autores rabes a travs de A l f o n s o el Sabio) cspide y cabeza de
Occidente, con slo el O r i e n t e por encima de su majestad y de su
prestigio. D e ah que fray Martn de Crdoba se l o recordara a
Isabel unos aos antes, y que repartiera, al recordrselo, entre D i o s
y el rey de Espaa el universo, para que l a vieja i n f e r i o r i d a d de
Occidente aumentase, y n o disminuyera, l a gloria de C a s t i l l a :
Pues Dios, que en el vientre de la madre dio a predestin a sta
para reina de tan noble reino como Espaa, ms obligada es a lo
" E p s t o l a que M o s n Diego de Valera e n b i al rey don Fernando, Nuestro Seor, despus que ovo tomado la cibdad de R o n d a " , en P r o s i s t a s c a s t e l l a nos d e l s i g l o x v , t. 1, ed. M . Penna ( B A E , t. 116), p. 31.

NRFH, X X

LA

PROFECA MEDIEVAL E N LA LITERATURA

89

amar que otra ninguna; ca, los beneficios crecientes, crece el amor.
As que todas las mugeres son tenidas de amar a Dios e mucho ms
las reinas e princesas, entre las quales resplandece la nuestra, a la
que est aparejado tan bienaventurado reino como Espaa. Dizen que
el mundo tiene dos partes principales: Oriente e Occidente. E n
Oriente puso Dios su silla, haziendo all el Paraso eternal. E n Occidente puso l a silla del rey de Espaa. Donde parece que Dios parti
el reino de l a tierra con nuestro rey .
60

As, recordando imgenes de H o r a c i o ("Celo tonantem credidimus l o v e m / regnare; praesens divus habebitur / Augustus. . .")
se realizan por f i n las viejas profecas, se c u m p l e n en G r a n a d a las
que a travs de u n a azarosa historia sostuvieron a los castellanos; se
escuchan desde entonces solamente aqullas, ms modernas, que
ofrecan u n f u t u r o universal a su destino, f u t u r o universal que desde l a gloria d e l presente se ve ya como espaol y como realizado.
JOAQUN G I M E N O

CASALDUERO

Case Western Reserve University.

so Jardn
de l a s n o b l e s d o n c e l l a s , en P r o s i s t a s c a s t e l l a n o s d e l s i g l o x v , t. 2,
ed. F. R u b i o ( B A E , t . 171), p. 95.
O d . , 111:5, 1-4. Seguimos la edicin de G u i l . Dillenburger, O p e r a o m n i a ,
Bonnae, 1881.

Vous aimerez peut-être aussi