Vous êtes sur la page 1sur 7

Fernando Castillo Valdez

Latn 4

Arma

uirumque

Acc. Pl. neut.

cano,

Acc. Sing. Masc.

1 per. Pres. sing. ind. Act.

Canto las armas y al hombre,


Troiae
qui
primus
Lauiniaque
uenit litora,
Gen. Sing. fem.
nom. Sing. masc.
neut. 3 per. Sing. perf. Ind. Act.4

ab oris
Abl. Pl. fem.

Italiam
acc.sing. fem.

fato
abl. Sing. neut.

profugus

Nom. Sing. masc.

acc. Pl.

el primero que lleg desde las orillas de Troya, huyendo del destino, a Italia, a
las cosas de Lavinia,
Multum ille
superum,

et

terris

iactatus

adv.
Nom. Sing. masc. conj. Abl. Pl. fem.
gen. Pl. masc.

saeuae

memorem

et alto

part. Perf. Nom. Sing. mas.

Iunonis

ob

ui

Conj. Abl. Sing. neut.

Abl. Sing. fem.

iram (5),

gen. Sing. fem. acc. Sing. fem. gen. Sing. fem. prep. Acc. Sing.fem.

aqul que fue tan maltratado en tierra y en el profundo mar por la violencia de
los dioses, por la ira rencorosa de la cruel Juno;
multa
acc. Pl. neut.

dum

quoque et
Avd.

bello

passus,

conj. Abl. Sing, neut. Part. Perf. Nom. Sing masc.

conderet

urbem

conj. 3 per. Sing, imperf. Subj. Ac.


(dativo de direccin)

Acc. Sing. fem.

inferretque

deos

3 per. Sing, imperf. Subj. Ac

Latio;

acc. Pl. masc.

dat. Sin, masc.

que tambin sufri muchas cosas en la guerra, hasta que fundara la ciudad y
llevara a los dioses al Lacio;
genus
Romae.
Nom. Sing. neut.

unde

Latinum Albanique patres atque

Adv.

Nom. Pl. masc.

conj.

altae

moenia

Gen. Sing. fem.

nom. Pl. neut.

de donde [surgi] el pueblo latino, los antepasados albanos y las murallas de la


alta Roma.
Musa,
Voc. Sing. fem.
instrumental)

quidue
(10)

mihi
dat. Sing.

dolens

causas
acc. Pl. fem.

regina

memora,

quo numine laeso

2 per. Pres. imperat.

deum

tot

Abl. Sing. neut.

uoluere

(ablativo

casus

acc. Sin. Neut.

Part. Pres. nom. Sing. fem.

insignem

pietate

gen. Pl. masc

uirum, tot

acc. Sing. masc. abl. Sing. fem.

impulerit.

adj. Indecl. Pres. inf. Act.

adire

adj. Indecl.

Acc. Pl. masc.

labores

Pres. inf. Act.

Acc. Pl. masc.

tantaene animis caelestibus irae?

3 per. Sing. perf. Sub. Act.

Nom. Pl. fem.

abl. Pl. masc.

Musa, recurdame los motivos, por cul divinidad ofendida, por qu la reina de
los dioses, dolida, oblig a [este] hombre, ilustre por su piedad, a sufrir tantas
desgracias, a pasar por tantas penas. As de grande es la ira en los seres del
cielo?
Vrbs antiqua
Karthago,
Nom. Sing. fem.
fem.

Italiam

fuit

(Tyrii

3 per. Sing. perf. Ind. Act.

tenuere coloni)

Nom. Pl. masc. 3 per. Pl. perf. Ind. Act.

Nom. Sing.

contra Tiberinaque longe ostia,

Acc. Sing. fem. prep.

diues

Acc. Pl. neut.

opum

Adv.

studiisque

adj. Nom. Sing. fem. gen. Pl. fem.

abl. Pl. neut.

asperrima

belli (15),

Adj. Nom. Sing. fem.

gen. Sing. neut.

Hubo una antigua ciudad, Cartago (fue posesin de los colonos de Tiro), a lo
lejos frente a Italia, frente a la desembocadura del Tber, rica en recursos y
muy adusta para las labores de guerra;
quam
unam

Iuno

fertur

terris

acc. Sing fem. nom. Sing. fem. 3 pl. pres. ind. Pas.
Fem.

posthabita coluisse
abl. Sin. Fem.

perf. Ind. Ac.

magis omnibus

Abl. Pl. fem.

adv.

Abl. Pl. fem.

acc. Sin.

Samo.
Abl. Sin. fem.

dicen que Juno a sta sola procur ms que a todas las tierras, incluso por
encima de Samos. [Es ablativo absoluto: estando desplazada Samos].
Hic illius
gentibus

arma,

hic

hoc regnum

dea

esse,

adv. Gen. Sing. masc. nom. Pl. neut. Adv.


Pl. fem. pres. ind.

si qua fata

currus fuit;

sinant,

Conj. Nom. Pl. nt. 3 pl. pres. sub. Ac.

Nom. Sing. masc.

iam
Conj.

tum
Adv.

acc. Sin. Neut.

Nom. Sin. Fem. dat.

tenditque fouetque.
3 sin. Pres, ind. Act. [son presentes histricos]

Aqu estuvieron las armas y el carro de ella. Entonces la diosa ya busca y


favorece que sus pueblos tengan este reino, si el destino lo permite.
progeniem sed enim Troiano a sanguine

duci (20)

acc. Sin. Fem.

conj.

Conj.

Audierat

Abl. Sin.masc.

Tyrias

olim

pre.s inf. Pas.

quae

uerteret

arces;

3 sin. Plusc. Ind. Act. Acc. Pl. fem. adv. Nom. Sin. Fem. 3 sin. Imperf. Sub. Act. Acc. Pl. fem.

Pero ella haba escuchado que surgira descendencia de sangre troyana que
habra de destruir las fortalezas fenicias;
hinc populum late
regem
sic
uoluere
Parcas.

belloque

superbum uenturum excidio

acc. Sin.masc.
adv.
Acc. Sin. Masc. abl. Sin. Nt.
adv. Pres. inf. Act. Acc. Pl. f.

Libyae;

Acc. Sin. Masc. dat. Sin. Nt. Dat. Sin. Fem.

que este extenso pueblo y su rey, soberbio en la guerra, habran de ser la ruina
de Libia; que as las Parcas lo queran.
Id

metuens ueterisque memor Saturnia

acc. Sin. Nt.

Nom. Sin.

Prima

Gen. Sin, nt.

Nom. Sin. Fem.

quod ad Troiam

pro

nom. Sin.fem. acc. Sin. Nt. Acc. Sin. Fem.

necdum etiam causae


adv.

Conj.

exciderant
animo;
iudicium Paridis
3 sin. Plusc. Ind. Act.
Geb. Sin.masc.

gesserat

abl. Pl. masc. 3 sin. Plusc. Ind. Act.

Argis (25)
abl. Pl. masc.

saeuique dolores

gen. Pl. fem.

nom. Pl. masc.

manet

alta mente

Abl. Sin. Masc. 3 sin. Pres. ind. Act.

spretaeque iniuria
honores:
gen. Sin. Fem.
nom. Pl. masc.

gen. Sin. Nt.

caris

irarum

Nom. Pl. fem.

belli,

formae

et

nom. Sin. Fem. gen. Sin. Fem.

Abl. Sin. Fem.

repostum
nom. Sin. Net.

genus inuisum et rapti Ganymedis

conj.

Nom. Sin. Nt.

Conj. Gen. Sin. Masc.

Juno Saturnia, temiendo esto y recordando la antigua guerra, la que ella, como
primera, haba declarado a Troya en favor de su querida Argos (ni aun entonces
los motivos de enojo y el dolor cruel haban salido de su corazn; queda fijo en
las profundidades de la memoria el juicio de Paris, la ofensa a su despreciada
belleza y los honores de Ganimedes, tras ser raptado.)
his accensa

super iactatos

abl. Pl. nt. Nom. Sin. Fem. adv.

Troas,
Acc. Pl. masc.

reliquias

Part. Perf. Acc. Pl. masc.

3 sin. Imperf. Ind. Act.

abl. Sin. Nt.

Danaum atque immitis Achilli,

acc. Pl. fem. gen. Pl. masc. conj.

arcebat
errabant

aequore toto (30)

longe Latio,
Adv.

Gen. Sin. Masc.

multosque per annos

Abl. Sin. Nt.

acti

Acc. Pl. masc.

fatis

maria omnia circum.

3 sin. Imperf. Ind. Act.

Nom. Pl. masc.

abl. Pl. nt.

Acc.pl. nt.

Prep.

Y as, enfadada/encendida por esto, alejaba del Lacio a los maltratados


Troyanos por todas las aguas, a los sobrevivientes de los Dnaos y del severo
Aquiles, quienes vagaban en crculos ya de muchos aos por la anchura del
mar.
tantae molis
Gen. Sin. Fem.

erat

Romanam

3 sin. Impf. Ind. Act.

condere

Acc. Sing. fem.

gentem.

pres. ind. Act. (Sujeto) acc. Sin. Fem.

Fundar al pueblo romano era de tan grande peso!


Vix e conspectu Siculae telluris in altum (35)
Adv.

Abl. Sin. Masc.

uela

gen. Sin. Fem.

dabant

acc. Pl. nt.

acc. Sin. Nt.

laeti

et spumas

salis aere ruebant,

3 pl. pres. ind. Ac. Nom. Sin. Masc. conj. Acc. Pl. fem.

Apenas [separados] de la vista de la costa siciliana, largaban las velas


contentos y formaban/rompan la espuma de la sal (mar) con el bronce (de la
quilla o del remo),
cum

Iuno

aeternum seruans sub pectore uulnus

conj. Nom. Sin. Fem. acc. Sin. Nt. Nom. Sin. Fem.

abl. Sin. Nt.

haec

secum:

Acc. Sin. Nt. Acc. Pl. nt. Abl. Sin. Fem.

Cuando Juno, conservando en el pecho la herida eterna, dijo esto para s:


'mene
incepto
desistere
Teucrorum auertere regem!
Acc. Sin. Fem. abl. Sin. Nt.
pres. inf. Act. Acc. S. mas.

Pres. inf. Act.

uictam nec posse

Italia

Acc. Sin. Fem. conj. Pres. inf. Act. Abl. Sin. Fem. gen. Pl. masc.

Que yo, vencida, renuncie a lo empezado y que no pueda desviar al rey de los
Teucros de Italia!
quippe
conj.

uetor

fatis.

1 sin. Pres. ind. Pas. Abl. Pl. nt.

Argiuum atque ipsos

Pallasne

exurere

Nom. Sin. Fem. pres. inf. Act.

potuit
et furias

Acc. Sin. Fem.

summergere ponto

Gen. Pl. masc. conj. Acc. Pl. masc. 3 sin. Perf. Ind. Act.

unius ob noxam

classem (40)

Pres. inf. Act.

Abl. Sin. Mas.

Aiacis Oilei?

Gen. Sin. Masc. acc. Sin. Fem. conj. Acc. Pl. fem. gen. Sin. Masc.

Pues me lo impide el destino. Pudo Palas quemar la flota de los Argivos y a


ellos mismos hundirlos en el mar nicamente por culpa del dao y las locuras
de yax Oileo?
Ipsa

Iouis

nom. Sin. Fem. gen. Sin. Mas.

rapidum
Acc. Sin. Masc.

iaculata
part. Perf. Nom. Sin. Fem.

e nubibus ignem
abl. Pl. fem. acc. Sin. Masc.

disiecitque

rates

3 sin. Perf. Ind. Act.

euertitque

Acc. Pl. fem.

aequora

3 sin. Perf. Ind. Act.

Acc. Pl. nt.

uentis,

Abl. Pl. masc.

illum exspirantem transfixo pectore flammas (45)


acc. Sin. Masc.

turbine

abl. Sin. Nt.

corripuit

abl. Sin. Mas.

Acc. Pl. fem.

scopuloque

3 sin. Perf. Ind. Act.

infixit

acuto;

Abl. Sin. Masc. 3 sin. Perf. Ind. Act.

Ella, al lanzar el fuego rpido de Jpiter desde las nubes, dispers los barcos y
volc las aguas con los vientos; y a l (yax), que transpiraba llamaradas con
el pecho atravesado (por un dardo, es decir, el rayo) lo arranc con un tornado
y lo colg en un escollo puntiagudo;
ast ego,
conj.

et
conj.

bella

quae

diuum

Nom. Sin. Fem. gen. Pl. masc.

regina

Iouisque

1 sin. Pres. ind. Act.

Nom. Sin. Fem. gen. Sin. Masc.

soror et coniunx, una cum gente tot annos


Nom. Sin. Fem.

abl. Sin. Fem.

gero.

acc. Pl. nt. 1 sin. Pres. ind. Act.


Act.

praeterea aut
adv.

incedo

Conj.

et
Conj.

supplex
Nom. Sin. Mas.

Acc. Pl. masc.

quisquam

numen Iunonis

Nom. Sin. Mas. Acc. Sin. Nt. Gen. Sin. Fem.

aris
Abl. Pl. fem.

adorat
3 sin. Pres. ind.

imponet

honorem?'

3 sin. Pres. ind. Act.

Acc. Sin. Masc.

Y sin embargo yo, que camino como la reina de los dioses y como la esposa y
hermana de Jpiter, durante tantos aos sostengo una guerra [guerras] con un
solo pueblo. Y an ms, todava alguno adora la divinidad de Juno o como
suplicante coloca un sacrificio en mis altares?

Traduccin.
Canto las armas y al hombre, el primero que lleg desde las orillas de Troya,
huyendo del destino, a Italia, a las cosas de Lavinia, aqul que fue tan
maltratado en tierra y en el profundo mar por la violencia de los dioses, por la
ira rencorosa de la cruel Juno; que tambin sufri muchas cosas en la guerra,
hasta que fundara la ciudad y llevara a los dioses al Lacio; de donde [surgi] el
pueblo latino, los antepasados albanos y las murallas de la alta Roma.
Musa, recurdame los motivos, por cul divinidad ofendida, por qu la
reina de los dioses, dolida, oblig a [este] hombre, ilustre por su piedad, a sufrir
tantas desgracias, a pasar por tantas penas. As de grande es la ira en los
seres del cielo?
Hubo una antigua ciudad, Cartago (fue posesin de los colonos de Tiro),
a lo lejos frente a Italia, frente a la desembocadura del Tber, rica en recursos y
muy adusta para las labores de guerra; dicen que Juno a sta sola procur ms
que a todas las tierras, incluso por encima de Samos. [Es ablativo absoluto:
estando desplazada Samos]. Aqu estuvieron las armas y el carro de ella.
Entonces la diosa ya busca y favorece que sus pueblos tengan este reino, si el
destino lo permite. Pero ella haba escuchado que surgira descendencia de
sangre troyana que habra de destruir las fortalezas fenicias; que este extenso
pueblo y su rey, soberbio en la guerra, habran de ser la ruina de Libia; que as
las Parcas lo queran.
Juno Saturnia, temiendo esto y recordando la antigua guerra, la que ella,
como primera, haba declarado a Troya en favor de su querida Argos (ni aun
entonces los motivos de enojo y el dolor cruel haban salido de su corazn;

queda fijo en las profundidades de la memoria el juicio de Paris, la ofensa a su


despreciada belleza y los honores de Ganimedes, tras ser raptado.)
Y as, enfadada/encendida por esto, alejaba del Lacio a los maltratados
Troyanos por todas las aguas, a los sobrevivientes de los Dnaos y del severo
Aquiles, quienes vagaban en crculos ya de muchos aos por la anchura del
mar. Fundar al pueblo romano era de tan grande peso!
Apenas [separados] de la vista de la costa siciliana, largaban las velas
contentos y formaban/rompan la espuma de la sal (mar) con el bronce (de la
quilla o del remo), cuando Juno, conservando en el pecho la herida eterna, dijo
esto para s Que yo, vencida, renuncie a lo empezado y que no pueda desviar
al rey de los Teucros de Italia! Pues me lo impide el destino. Pudo Palas
quemar la flota de los Argivos y a ellos mismos hundirlos en el mar nicamente
por culpa del dao y las locuras de yax Oileo? Ella, al lanzar el fuego rpido de
Jpiter desde las nubes, dispers los barcos y volc las aguas con los vientos; y
a l (yax), que transpiraba llamaradas con el pecho atravesado (por un dardo,
es decir, el rayo) lo arranc con un tornado y lo colg en un escollo puntiagudo;
y sin embargo yo, que camino como la reina de los dioses y como la esposa y
hermana de Jpiter, durante tantos aos sostengo una guerra [guerras] con un
solo pueblo. Y an ms, todava alguno adora la divinidad de Juno o como
suplicante coloca un sacrificio en mis altares?

Vous aimerez peut-être aussi