Vous êtes sur la page 1sur 43

Gioved, 09.07.

2015
N. 0551
Pubblicazione:
EMBARGO
FINO AL MOMENTO IN CUI IL TESTO PRONUNCIATO
CONFRONTA CON TESTO PRONUNCIATO
Sommario:

Viaggio Apostolico di Sua Santit Francesco in Ecuador, Bolivia e Paraguay (5-13


luglio 2015) Partecipazione al II Incontro Mondiale dei Movimenti Popolari a Santa
Cruz de la Sierra

Viaggio Apostolico di Sua Santit Francesco in Ecuador, Bolivia


e Paraguay (5-13 luglio 2015) Partecipazione al II Incontro
Mondiale dei Movimenti Popolari a Santa Cruz de la Sierra

Partecipazione al II Incontro Mondiale dei Movimenti Popolari allExpo Feria


di Santa Cruz de la Sierra
Discorso del Santo Padre
Traduzione in lingua italiana
Traduzione in lingua inglese
Traduzione in lingua francese
Traduzione in lingua tedesca
Traduzione in lingua portoghese
Alle ore 17.30 di questo pomeriggio, presso il centro fieristico Expo Feria di Santa Cruz de
la Sierra, il Santo Padre Francesco partecipa al II Incontro Mondiale dei Movimenti Popolari,
organizzato in collaborazione con il Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace e con la
Pontificia Academia delle Scienze Sociali, e che fa seguito al primo appuntamento tenuto in
Vaticano dal 27 al 29 ottobre del 2014.
Al Papa viene consegnato il Documento conclusivo, che poi presentato ai Delegati dei
movimenti popolari di tutto il mondo partecipanti allIncontro.
Dopo il discorso del Presidente della Bolivia Evo Morales, Papa Francesco pronuncia il
discorso che riportiamo di seguito:

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

Discorso del Santo Padre


Buenas tardes a todos.
Hace algunos meses nos reunimos en Roma y tengo presente ese primer encuentro nuestro.
Durante este tiempo los he llevado en mi corazn y oraciones. Me alegra verlos de nuevo aqu,
debatiendo los mejores caminos para superar las graves situaciones de injusticia que sufren los
excluidos en todo el mundo. Gracias Seor Presidente Evo Morales por acompaar tan
decididamente este Encuentro.
Aquella vez en Roma sent algo muy lindo: fraternidad, garra, entrega, sed de justicia. Hoy,
en Santa Cruz de la Sierra, vuelvo a sentir lo mismo. Gracias por eso. Tambin he sabido por medio
del Pontificio Consejo Justicia y Paz que preside el Cardenal Turkson, que son muchos en la Iglesia
los que se sienten ms cercanos a los movimientos populares. Me alegra tanto! Ver la Iglesia con
las puertas abiertas a todos Ustedes, que se involucre, acompae y logre sistematizar en cada
dicesis, en cada Comisin de Justicia y Paz, una colaboracin real, permanente y comprometida
con los movimientos populares. Los invito a todos, Obispos, sacerdotes y laicos, junto a las
organizaciones sociales de las periferias urbanas y rurales, a profundizar ese encuentro.
Dios permite que hoy nos veamos otra vez. La Biblia nos recuerda que Dios escucha el
clamor de su pueblo y quisiera yo tambin volver a unir mi voz a la de Ustedes: tierra, techo y
trabajo para todos nuestros hermanos y hermanas. Lo dije y lo repito: son derechos sagrados. Vale
la pena, vale la pena luchar por ellos. Que el clamor de los excluidos se escuche en Amrica Latina
y en toda la tierra.
1.
Empecemos reconociendo que necesitamos un cambio. Quiero aclarar, para que no haya
malos entendidos, que hablo de los problemas comunes de todos los latinoamericanos y, en general,
de toda la humanidad. Problemas que tienen una matriz global y que hoy ningn Estado puede
resolver por s mismo. Hecha esta aclaracin, propongo que nos hagamos estas preguntas:
- Reconocemos que las cosas no andan bien en un mundo donde hay tantos campesinos sin tierra,
tantas familias sin techo, tantos trabajadores sin derechos, tantas personas heridas en su dignidad?
- Reconocemos que las cosas no andan bien cuando estallan tantas guerras sin sentido y la
violencia fratricida se aduea hasta de nuestros barrios? Reconocemos que las cosas no andan bien
cuando el suelo, el agua, el aire y todos los seres de la creacin estn bajo permanente amenaza?
Entonces, digmoslo sin miedo: necesitamos y queremos un cambio.
Ustedes en sus cartas y en nuestros encuentros me han relatado las mltiples exclusiones e
injusticias que sufren en cada actividad laboral, en cada barrio, en cada territorio. Son tantas y tan
diversas como tantas y diversas sus formas de enfrentarlas. Hay, sin embargo, un hilo invisible que
une cada una de esas exclusiones, podemos reconocerlo? Porque no se trata de cuestiones aisladas.
Me pregunto si somos capaces de reconocer que estas realidades destructoras responden a un
sistema que se ha hecho global. Reconocemos que este sistema ha impuesto la lgica de las
ganancias a cualquier costo sin pensar en la exclusin social o la destruccin de la naturaleza?
Si es as, insisto, digmoslo sin miedo: queremos un cambio, un cambio real, un cambio de
estructuras. Este sistema ya no se aguanta, no lo aguantan los campesinos, no lo aguantan los
trabajadores, no lo aguantan las comunidades, no lo aguantan los Pueblos Y tampoco lo aguanta
la Tierra, la hermana Madre Tierra como deca San Francisco.
Queremos un cambio en nuestras vidas, en nuestros barrios, en el pago chico, en nuestra
realidad ms cercana; tambin un cambio que toque al mundo entero porque hoy la
interdependencia planetaria requiere respuestas globales a los problemas locales. La globalizacin
de la esperanza, que nace de los Pueblos y crece entre los pobres, debe sustituir esta globalizacin
de la exclusin y la indiferencia.
Quisiera hoy reflexionar con Ustedes sobre el cambio que queremos y necesitamos. Saben
que escrib recientemente sobre los problemas del cambio climtico. Pero, esta vez, quiero hablar de

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

un cambio en el otro sentido. Un cambio positivo, un cambio que nos haga bien, un cambio
podramos decir redentor. Porque lo necesitamos. S que Ustedes buscan un cambio y no slo
ustedes: en los distintos encuentros, en los distintos viajes he comprobado que existe una espera,
una fuerte bsqueda, un anhelo de cambio en todos los Pueblos del mundo. Incluso dentro de esa
minora cada vez ms reducida que cree beneficiarse con este sistema reina la insatisfaccin y
especialmente la tristeza. Muchos esperan un cambio que los libere de esa tristeza individualista que
esclaviza.
El tiempo, hermanos, hermanas, el tiempo parece que se estuviera agotando; no alcanz el
pelearnos entre nosotros, sino que hasta nos ensaamos con nuestra casa. Hoy la comunidad
cientfica acepta lo que hace ya desde hace mucho tiempo denuncian los humildes: se estn
produciendo daos tal vez irreversibles en el ecosistema. Se est castigando a la tierra, a los pueblos
y las personas de un modo casi salvaje. Y detrs de tanto dolor, tanta muerte y destruccin, se huele
el tufo de eso que Basilio de Cesarea llamaba el estircol del diablo. La ambicin desenfrenada
de dinero que gobierna. El servicio para el bien comn queda relegado. Cuando el capital se
convierte en dolo y dirige las opciones de los seres humanos, cuando la avidez por el dinero tutela
todo el sistema socioeconmico, arruina la sociedad, condena al hombre, lo convierte en esclavo,
destruye la fraternidad interhumana, enfrenta pueblo contra pueblo y, como vemos, incluso pone en
riesgo esta nuestra casa comn.
No quiero extenderme describiendo los efectos malignos de esta sutil dictadura: ustedes los
conocen. Tampoco basta con sealar las causas estructurales del drama social y ambiental
contemporneo. Sufrimos cierto exceso de diagnstico que a veces nos lleva a un pesimismo
charlatn o a regodearnos en lo negativo. Al ver la crnica negra de cada da, creemos que no hay
nada que se puede hacer salvo cuidarse a uno mismo y al pequeo crculo de la familia y los
afectos.
Qu puedo hacer yo, cartonero, catadora, pepenador, recicladora frente a tantos problemas
si apenas gano para comer? Qu puedo hacer yo artesano, vendedor ambulante, transportista,
trabajador excluido si ni siquiera tengo derechos laborales? Qu puedo hacer yo, campesina,
indgena, pescador que apenas puedo resistir el avasallamiento de las grandes corporaciones? Qu
puedo hacer yo desde mi villa, mi chabola, mi poblacin, mi ranchero cuando soy diariamente
discriminado y marginado? Qu puede hacer ese estudiante, ese joven, ese militante, ese misionero
que patea las barriadas y los parajes con el corazn lleno de sueos pero casi sin ninguna solucin
para mis problemas? Mucho! Pueden hacer mucho. Ustedes, los ms humildes, los explotados, los
pobres y excluidos, pueden y hacen mucho. Me atrevo a decirles que el futuro de la humanidad
est, en gran medida, en sus manos, en su capacidad de organizarse y promover alternativas
creativas, en la bsqueda cotidiana de las tres T (trabajo, techo, tierra) y tambin, en su
participacin protagnica en los grandes procesos de cambio, nacionales, regionales y mundiales.
No se achiquen!
2.
Ustedes son sembradores de cambio. Aqu en Bolivia he escuchado una frase que me gusta
mucho: proceso de cambio. El cambio concebido no como algo que un da llegar porque se
impuso tal o cual opcin poltica o porque se instaur tal o cual estructura social. Sabemos
dolorosamente que un cambio de estructuras que no viene acompaado de una sincera conversin
de las actitudes y del corazn termina a la larga o a la corta por burocratizarse, corromperse y
sucumbir. Por eso me gusta tanto la imagen del proceso, donde la pasin por sembrar, por regar
serenamente lo que otros vern florecer, remplaza la ansiedad por ocupar todos los espacios de
poder disponibles y ver resultados inmediatos. Cada uno de nosotros no es ms que parte de un todo
complejo y diverso interactuando en el tiempo: pueblos que luchan por una significacin, por un
destino, por vivir con dignidad, por vivir bien.
Ustedes, desde los movimientos populares, asumen las labores de siempre motivados por el
amor fraterno que se revela contra la injusticia social. Cuando miramos el rostro de los que sufren,

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

el rostro del campesino amenazado, del trabajador excluido, del indgena oprimido, de la familia sin
techo, del migrante perseguido, del joven desocupado, del nio explotado, de la madre que perdi a
su hijo en un tiroteo porque el barrio fue copado por el narcotrfico, del padre que perdi a su hija
porque fue sometida a la esclavitud; cuando recordamos esos rostros y nombres se nos
estremecen las entraas frente a tanto dolor y nos conmovemos Porque hemos visto y odo, no
la fra estadstica sino las heridas de la humanidad doliente, nuestras heridas, nuestra carne. Eso es
muy distinto a la teorizacin abstracta o la indignacin elegante. Eso nos conmueve, nos mueve y
buscamos al otro para movernos juntos. Esa emocin hecha accin comunitaria no se comprende
nicamente con la razn: tiene un plus de sentido que slo los pueblos entienden y que da su mstica
particular a los verdaderos movimientos populares.
Ustedes viven cada da, empapados, en el nudo de la tormenta humana. Me han hablado de
sus causas, me han hecho parte de sus luchas y yo se los agradezco. Ustedes, queridos hermanos,
trabajan muchas veces en lo pequeo, en lo cercano, en la realidad injusta que se les impuso y a la
que no se resignan, oponiendo una resistencia activa al sistema idoltrico que excluye, degrada y
mata. Los he visto trabajar incansablemente por la tierra y la agricultura campesina, por sus
territorios y comunidades, por la dignificacin de la economa popular, por la integracin urbana de
sus villas y asentamientos, por la autoconstruccin de viviendas y el desarrollo de infraestructura
barrial, y en tantas actividades comunitarias que tienden a la reafirmacin de algo tan elemental e
innegablemente necesario como el derecho a las tres T: tierra, techo y trabajo.
Ese arraigo al barrio, a la tierra, al territorio, al oficio, al gremio, ese reconocerse en el rostro
del otro, esa proximidad del da a da, con sus miserias y sus herosmos cotidianos, es lo que
permite ejercer el mandato del amor, no a partir de ideas o conceptos sino a partir del encuentro
genuino entre personas, porque ni los conceptos ni las ideas se aman; se aman las personas. La
entrega, la verdadera entrega surge del amor a hombres y mujeres, nios y ancianos, pueblos y
comunidades rostros y nombres que llenan el corazn. De esas semillas de esperanza sembradas
pacientemente en las periferias olvidadas del planeta, de esos brotes de ternura que lucha por
subsistir en la oscuridad de la exclusin, crecern rboles grandes, surgirn bosques tupidos de
esperanza para oxigenar este mundo.
Veo con alegra que ustedes trabajan en lo cercano, cuidando los brotes; pero, a la vez, con
una perspectiva ms amplia, protegiendo la arboleda. Trabajan en una perspectiva que no slo
aborda la realidad sectorial que cada uno de ustedes representa y a la que felizmente est arraigado,
sino que tambin buscan resolver de raz los problemas generales de pobreza, desigualdad y
exclusin.
Los felicito por eso. Es imprescindible que, junto a la reivindicacin de sus legtimos
derechos, los Pueblos y sus organizaciones sociales construyan una alternativa humana a la
globalizacin excluyente. Ustedes son sembradores del cambio. Que Dios les d coraje, alegra,
perseverancia y pasin para seguir sembrando. Tengan la certeza que tarde o temprano vamos de
ver los frutos. A los dirigentes les pido: sean creativos y nunca pierdan el arraigo a lo cercano,
porque el padre de la mentira sabe usurpar palabras nobles, promover modas intelectuales y adoptar
poses ideolgicas, pero si ustedes construyen sobre bases slidas, sobre las necesidades reales y la
experiencia viva de sus hermanos, de los campesinos e indgenas, de los trabajadores excluidos y
las familias marginadas, seguramente no se van a equivocar.
La Iglesia no puede ni debe ser ajena a este proceso en el anuncio del Evangelio. Muchos
sacerdotes y agentes pastorales cumplen una enorme tarea acompaando y promoviendo a los
excluidos en todo el mundo, junto a cooperativas, impulsando emprendimientos, construyendo
viviendas, trabajando abnegadamente en los campos de la salud, el deporte y la educacin. Estoy
convencido que la colaboracin respetuosa con los movimientos populares puede potenciar estos
esfuerzos y fortalecer los procesos de cambio.
Tengamos siempre en el corazn a la Virgen Mara, una humilde muchacha de un pequeo
pueblo perdido en la periferia de un gran imperio, una madre sin techo que supo transformar una

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

cueva de animales en la casa de Jess con unos paales y una montaa de ternura. Mara es signo de
esperanza para los pueblos que sufren dolores de parto hasta que brote la justicia. Rezo a la Virgen
Mara, a la que el pueblo boliviano se confa con fervor, para que permita que este Encuentro
nuestro sea fermento de cambio.
3.
Por ltimo quisiera que pensemos juntos algunas tareas importantes para este momento
histrico, porque queremos un cambio positivo para el bien de todos nuestros hermanos y hermanas,
eso lo sabemos. Queremos un cambio que se enriquezca con el trabajo mancomunado de los
gobiernos, los movimientos populares y otras fuerzas sociales, eso tambin lo sabemos. Pero no es
tan fcil definir el contenido del cambio, podra decirse, el programa social que refleje este proyecto
de fraternidad y justicia que esperamos. En ese sentido, no esperen de este Papa una receta. Ni el
Papa ni la Iglesia tienen el monopolio de la interpretacin de la realidad social ni la propuesta de
soluciones a los problemas contemporneos. Me atrevera a decir que no existe una receta. La
historia la construyen las generaciones que se suceden en el marco de pueblos que marchan
buscando su propio camino y respetando los valores que Dios puso en el corazn.
Quisiera, sin embargo, proponer tres grandes tareas que requieren el decisivo aporte del
conjunto de los movimientos populares:
3.1. La primera tarea es poner la economa al servicio de los Pueblos: Los seres humanos y la
naturaleza no deben estar al servicio del dinero. Digamos NO a una economa de exclusin e
inequidad donde el dinero reina en lugar de servir. Esa economa mata. Esa economa excluye. Esa
economa destruye la Madre Tierra.
La economa no debera ser un mecanismo de acumulacin sino la adecuada administracin
de la casa comn. Eso implica cuidar celosamente la casa y distribuir adecuadamente los bienes
entre todos. Su objeto no es nicamente asegurar la comida o un decoroso sustento. Ni siquiera,
aunque ya sera un gran paso, garantizar el acceso a las tres T por las que ustedes luchan. Una
economa verdaderamente comunitaria, podra decir, una economa de inspiracin cristiana, debe
garantizar a los pueblos dignidad prosperidad sin exceptuar bien alguno.1 Esto implica las tres
T pero tambin acceso a la educacin, la salud, la inovacin, las manifestaciones artsticas y
culturales, la comunicacin, el deporte y la recreacin. Una economa justa debe crear las
condiciones para que cada persona pueda gozar de una infancia sin carencias, desarrollar sus
talentos durante la juventud, trabajar con plenos derechos durante los aos de actividad y acceder a
una digna jubilacin en la ancianidad. Es una economa donde el ser humano en armona con la
naturaleza, estructura todo el sistema de produccin y distribucin para que las capacidades y las
necesidades de cada uno encuentren un cauce adecuado en el ser social. Ustedes, y tambin otros
pueblos, resumen este anhelo de una manera simple y bella: vivir bien.
Esta economa no es slo deseable y necesaria sino tambin posible. No es una utopa ni una
fantasa. Es una perspectiva extremadamente realista. Podemos lograrlo. Los recursos disponibles
en el mundo, fruto del trabajo intergeneracional de los pueblos y los dones de la creacin, son ms
que suficientes para el desarrollo integral de todos los hombres y todo el hombre.2 El problema,
en cambio, es otro. Existe un sistema con otros objetivos. Un sistema que a pesar de acelerar
irresponsablemente los ritmos de la produccin, a pesar de implementar mtodos en la industria y la
agricultura que daan la Madre Tierra en aras de la productividad, sigue negndoles a miles de
millones de hermanos los ms elementales derechos econmicos, sociales y culturales. Ese sistema
atenta contra el proyecto de Jess.
La distribucin justa de los frutos de la tierra y el trabajo humano no es mera filantropa. Es
un deber moral. Para los cristianos, la carga es an ms fuerte: es un mandamiento. Se trata de
devolverles a los pobres y a los pueblos lo que les pertenece. El destino universal de los bienes no
es un adorno discursivo de la doctrina social de la Iglesia. Es una realidad anterior a la propiedad
privada. La propiedad, muy en especial cuando afecta los recursos naturales, debe estar siempre en

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

funcin de las necesidades de los pueblos. Y estas necesidades no se limitan al consumo. No basta
con dejar caer algunas gotas cuando lo pobres agitan esa copa que nunca derrama por si sola. Los
planes asistenciales que atienden ciertas urgencias slo deberan pensarse como respuestas
pasajeras. Nunca podrn sustituir la verdadera inclusin: sa que da el trabajo digno, libre, creativo,
participativo y solidario.
En este camino, los movimientos populares tienen un rol esencial, no slo exigiendo y
reclamando, sino fundamentalmente creando. Ustedes son poetas sociales: creadores de trabajo,
constructores de viviendas, productores de alimentos, sobre todo para los descartados por el
mercado mundial.
He conocido de cerca distintas experiencias donde los trabajadores unidos en cooperativas y
otras formas de organizacin comunitaria lograron crear trabajo donde slo haba sobras de la
economa idoltrica. Las empresas recuperadas, las ferias francas y las cooperativas de cartoneros
son ejemplos de esa economa popular que surge de la exclusin y, de a poquito, con esfuerzo y
paciencia, adopta formas solidarias que la dignifican. Qu distinto es eso a que los descartados por
el mercado formal sean explotados como esclavos!
Los gobiernos que asumen como propia la tarea de poner la economa al servicio de los
pueblos deben promover el fortalecimiento, mejoramiento, coordinacin y expansin de estas
formas de economa popular y produccin comunitaria. Esto implica mejorar los procesos de
trabajo, proveer infraestructura adecuada y garantizar plenos derechos a los trabajadores de este
sector alternativo. Cuando Estado y organizaciones sociales asumen juntos la misin de las tres T
se activan los principios de solidaridad y subsidiariedad que permiten edificar el bien comn en una
democracia plena y participativa.
3.2.

La segunda tarea es unir nuestros Pueblos en el camino de la paz y la justicia.


Los pueblos del mundo quieren ser artfices de su propio destino. Quieren transitar en paz su
marcha hacia la justicia. No quieren tutelajes ni injerencias donde el ms fuerte subordina al ms
dbil. Quieren que su cultura, su idioma, sus procesos sociales y tradiciones religiosas sean
respetados. Ningn poder fctico o constituido tiene derecho a privar a los pases pobres del pleno
ejercicio de su soberana y, cuando lo hacen, vemos nuevas formas de colonialismo que afectan
seriamente las posibilidades de paz y de justicia porque la paz se funda no slo en el respeto de los
derechos del hombre, sino tambin en los derechos de los pueblos particularmente el derecho a la
independencia.3
Los pueblos de Latinoamrica parieron dolorosamente su independencia poltica y, desde
entonces llevan casi dos siglos de una historia dramtica y llena de contradicciones intentando
conquistar una independencia plena.
En estos ltimos aos, despus de tantos desencuentros, muchos pases latinoamericanos han
visto crecer la fraternidad entre sus pueblos. Los gobiernos de la Regin aunaron esfuerzos para
hacer respetar su soberana, la de cada pas y la del conjunto regional, que tan bellamente, como
nuestros Padres de antao, llaman la Patria Grande. Les pido a ustedes, hermanos y hermanas de
los movimientos populares, que cuiden y acrecienten esa unidad. Mantener la unidad frente a todo
intento de divisin es necesario para que la regin crezca en paz y justicia.
A pesar de estos avances, todava subsisten factores que atentan contra este desarrollo
humano equitativo y coartan la soberana de los pases de la Patria Grande y otras latitudes del
planeta. El nuevo colonialismo adopta distintas fachadas. A veces, es el poder annimo del dolo
dinero: corporaciones, prestamistas, algunos tratados denominados de libres comercio y la
imposicin de medidas de austeridad que siempre ajustan el cinturn de los trabajadores y de los
pobres. Los obispos latinoamericanos lo denuncian con total claridad en el documento de Aparecida
cuando afirman que las instituciones financieras y las empresas transnacionales se fortalecen al
punto de subordinar las economas locales, sobre todo, debilitando a los Estados, que aparecen
cada vez ms impotentes para llevar adelante proyectos de desarrollo al servicio de sus

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

poblaciones.4 En otras ocasiones, bajo el noble ropaje de la lucha contra la corrupcin, el


narcotrfico o el terrorismo graves males de nuestros tiempos que requieren una accin
internacional coordinada vemos que se impone a los Estados medidas que poco tienen que ver con
la resolucin de esas problemticas y muchas veces empeora las cosas.
Del mismo modo, la concentracin monoplica de los medios de comunicacin social que
pretende imponer pautas alienantes de consumo y cierta uniformidad cultural es otra de las formas
que adopta el nuevo colonialismo. Es el colonialismo ideolgico. Como dicen los Obispos de
Africa, muchas veces se pretende convertir a los pases pobres en piezas de un mecanismo y de un
engranaje gigantesco.5
Hay que reconocer que ninguno de los graves problemas de la humanidad se puede resolver
sin interaccin entre los Estados y los pueblos a nivel internacional. Todo acto de envergadura
realizado en una parte del planeta repercute en el todo en trminos econmicos, ecolgicos, sociales
y culturales. Hasta el crimen y la violencia se han globalizado. Por ello ningn gobierno puede
actuar al margen de una responsabilidad comn. Si realmente queremos un cambio positivo,
tenemos que asumir humildemente nuestra interdependencia. Pero interaccin no es sinnimo de
imposicin, no es subordinacin de unos en funcin de los intereses de otros. El colonialismo,
nuevo y viejo, que reduce a los pases pobres a meros proveedores de materia prima y trabajo
barato, engendra violencia, miseria, migraciones forzadas y todos los males que vienen de la
mano precisamente porque al poner la periferia en funcin del centro les niega el derecho a un
desarrollo integral. Eso es inequidad y la inequidad genera violencia que no habr recursos
policiales, militares o de inteligencia capaces de detener.
Digamos NO a las viejas y nuevas formas de colonialismo. Digamos S al encuentro entre
pueblos y culturas. Felices los que trabajan por la paz.
Aqu quiero detenerme en un tema importante. Porque alguno podr decir, con derecho, que
cuando el Papa habla del colonialismo se olvida de ciertas acciones de la Iglesia. Les digo, con
pesar: se han cometido muchos y graves pecados contra los pueblos originarios de Amrica en
nombre de Dios. Lo han reconocido mis antecesores, lo ha dicho el CELAM y tambin quiero
decirlo. Al igual que san Juan Pablo II pido que la Iglesia se postre ante Dios e implore perdn
por los pecados pasados y presentes de sus hijos.6 Y quiero decirles, quiero ser muy claro, como
lo fue san Juan Pablo II: pido humildemente perdn, no slo por las ofensas de la propia Iglesia sino
por los crmenes contra los pueblos originarios durante la llamada conquista de Amrica.
Tambin les pido a todos, creyentes y no creyentes, que se acuerden de tantos Obispos,
sacerdotes y laicos que predicaron y predican la buena noticia de Jess con coraje y mansedumbre,
respeto y en paz; que en su paso por esta vida dejaron conmovedoras obras de promocin humana y
de amor, muchas veces junto a los pueblos indgenas o acompaando a los propios movimientos
populares incluso hasta el martirio. La Iglesia, sus hijos e hijas, son una parte de la identidad de los
pueblos en latinoamericana. Identidad que tanto aqu como en otros pases algunos poderes se
empean en borrar, tal vez porque nuestra fe es revolucionaria, porque nuestra fe desafa la tirana
del idolo dinero. Hoy vemos con espanto como en Medio Oriente y otros lugares del mundo se
persigue, se tortura, se asesina a muchos hermanos nuestros por su fe en Jess. Eso tambin
debemos denunciarlo: dentro de esta tercera guerra mundial en cuotas que vivimos, hay una especie
de genocidio en marcha que debe cesar.
A los hermanos y hermanas del movimiento indgena latinoamericano, djenme trasmitirle
mi ms hondo cario y felicitarlos por buscar la conjuncin de sus pueblos y culturas, eso que yo
llamo poliedro, una forma de convivencia donde las partes conservan su identidad construyendo
juntas una pluralidad que no atenta, sino que fortalece la unidad. Su bsqueda de esa
interculturalidad que combina la reafirmacin de los derechos de los pueblos originarios con el
respeto a la integridad territorial de los Estados nos enriquece y nos fortalece a todos.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

3.3.

La tercera tarea, tal vez la ms importante que debemosasumir hoy, es defender la Madre
Tierra.
La casa comn de todos nosotros est siendo saqueada, devastada, vejada impunemente. La
cobarda en su defensa es un grave pecado. Vemos con decepcin creciente como se suceden una
tras otra cumbres internacionales sin ningn resultado importante. Existe un claro, definitivo e
impostergable imperativo tico de actuar que no se est cumpliendo. No se puede permitir que
ciertos intereses que son globales pero no universales se impongan, sometan a los Estados y
organismos internacionales, y continen destruyendo la creacin. Los Pueblos y sus movimientos
estn llamados a clamar, a movilizare, a exigir pacifica pero tenazmente la adopcin urgente de
medidas apropiadas. Yo les pido, en nombre de Dios, que defiendan a la Madre Tierra. Sobre ste
tema me expresado debidamente en la Carta Encclica Laudato si.
4.
Para finalizar, quisiera decirles nuevamente: el futuro de la humanidad no est nicamente
en manos de los grandes dirigentes, las grandes potencias y las lites. Est fundamentalmente en
manos de los Pueblos; en su capacidad de organizar y tambin en sus manos que riegan con
humildad y conviccin este proceso de cambio. Los acompao. Digamos juntos desde el corazn:
ninguna familia sin vivienda, ningn campesino sin tierra, ningn trabajador sin derechos, ningn
pueblo sin soberana, ninguna persona sin dignidad, ningn nio sin infancia, ningn joven sin
posibilidades, ningn anciano sin una venerable vejez. Sigan con su lucha y, por favor, cuiden
mucho a la Madre Tierra. Rezo por ustedes, rezo con ustedes y quiero pedirle a nuestro Padre Dios
que los acompae y los bendiga, que los colme de su amor y los defienda en el camino dndoles
abundantemente esa fuerza que nos mantiene en pie: esa fuerza es la esperanza, la esperanza que no
defrauda, gracias.
Y, por favor, les pido que recen por m.
________________________
1

JUAN XXIII, Carta enc. Mater et Magistra (15 mayo 1961), 3: AAS 53 (1961), 402.
PABLO VI, Carta enc. Popolorum progressio, n. 14.
3
PONTIFICIO CONSEJO JUSTICIA Y PAZ, Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia, 157.
4
V CONFERENCIA GENERAL DEL EPISCOPADO LATINOAMERICANO (2007), Documento Conclusivo, Aparecida, 66
5
JUAN PABLO II, Exhort. ap. postsinodal Ecclesia in Africa (14 septiembre 1995), 52: AAS 88 (1996), 32-33; ID., Cart
enc. Sollicitudo rei socialis (30 diciembre 1987), 22: AAS 80 (1988), 539.
6
JUAN PABLO II, Bula Incarnationis mysterium, 11.
2

[01175-ES.01] [Texto original: Espaol]


Traduzione in lingua italiana
Buon pomeriggio a tutti.
Qualche mese fa ci siamo incontrati a Roma ed ho presente quel primo nostro incontro.
Durante questo periodo lho portata nel mio cuore e nelle mie preghiere. Sono contento di rivedervi
qui, a discutere sui modi migliori per superare le gravi situazioni di ingiustizia che soffrono gli
esclusi in tutto il mondo. Grazie, Signor Presidente Evo Morales, perch accompagna cos
risolutamente questo Incontro.
Quella volta a Roma ho sentito qualcosa di molto bello: fraternit, decisione, impegno, sete
di giustizia. Oggi, a Santa Cruz de la Sierra, ancora una volta sento lo stesso. Grazie per tutto ci.
Ho saputo anche dal cardinale Turkson presidente del Pontificio Consiglio della Giustizia e della
Pace, che molti nella Chiesa si sentono pi vicini ai movimenti popolari. Me ne rallegro molto!
Vedere la Chiesa con le porte aperte a tutti voi, mettersi in gioco, accompagnare, e programmare in
ogni diocesi, ogni Commissione di Giustizia e Pace, una reale collaborazione, permanente e

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

impegnata con i movimenti popolari. Vi invito tutti, Vescovi, sacerdoti e laici, comprese le
organizzazioni sociali nelle periferie urbane e rurali, ad approfondire tale incontro.
Dio ci consente di rivederci nuovamente oggi. La Bibbia ci ricorda che Dio ascolta il grido
del suo popolo e anchio desidero unire la mia voce alla vostra: terra, casa e lavoro per tutti i nostri
fratelli e sorelle. Lho detto e lo ripeto: sono diritti sacri. Vale la pena, vale la pena di lottare per
essi. Che il grido degli esclusi si oda in America Latina e in tutta la terra.
1.
Iniziamo riconoscendo che abbiamo bisogno di un cambiamento. Ci tengo a precisare,
affinch non ci sia fraintendimento, che parlo dei problemi comuni a tutti i latino-americani e, in
generale, a tutta l'umanit. Problemi che hanno una matrice globale e che oggi nessuno Stato in
grado di risolvere da solo. Fatto questo chiarimento, propongo di porci queste domande:
- Sappiamo riconoscere che le cose non stanno andando bene in un mondo dove ci sono tanti
contadini senza terra, molte famiglie senza casa, molti lavoratori senza diritti, molte persone ferite
nella loro dignit?
- Riconosciamo che le cose non stanno andando bene quando esplodono molte guerre
insensate e la violenza fratricida aumenta nei nostri quartieri? Sappiamo riconoscere che le cose non
stanno andando bene quando il suolo, l'acqua, l'aria e tutti gli esseri della creazione sono sotto
costante minaccia?
E allora diciamolo senza timore: abbiamo bisogno e vogliamo un cambiamento.
Voi nelle le vostre lettere e nei nostri incontri - mi avete informato sulle molte esclusioni e
sulle ingiustizie subite in ogni attivit di lavoro, in ogni quartiere, in ogni territorio. Sono molti e
diversi come molti e diversi sono i modi di affrontarli. Vi , tuttavia, un filo invisibile che lega
ciascuna di queste esclusioni: possiamo riconoscerlo? Perch non si tratta di problemi isolati. Mi
chiedo se siamo in grado di riconoscere che queste realt distruttive rispondono ad un sistema che
diventato globale. Sappiamo riconoscere che questo sistema ha imposto la logica del profitto ad
ogni costo, senza pensare allesclusione sociale o alla distruzione della natura?
Se cos, insisto, diciamolo senza timore: noi vogliamo un cambiamento, un vero
cambiamento, un cambiamento delle strutture. Questo sistema non regge pi, non lo sopportano i
contadini, i lavoratori, le comunit, i villaggi .... E non lo sopporta pi la Terra, la sorella Madre
Terra, come diceva san Francesco.
Vogliamo un cambiamento nella nostra vita, nei nostri quartieri, nel salario minimo, nella
nostra realt pi vicina; e pure un cambiamento che tocchi tutto il mondo perch oggi
l'interdipendenza planetaria richiede risposte globali ai problemi locali. La globalizzazione della
speranza, che nasce dai Popoli e cresce tra i poveri, deve sostituire questa globalizzazione
dellesclusione e dellindifferenza!
Oggi vorrei riflettere con voi sul cambiamento che vogliamo e di cui vi necessit. Sapete
che recentemente ho scritto circa i problemi del cambiamento climatico. Ma questa volta, voglio
parlare di un cambiamento nellaltro senso. Un cambiamento positivo, un cambiamento che ci
faccia bene, un cambiamento che potremmo dire redentivo. Perch ne abbiamo bisogno. So che voi
cercate un cambiamento e non solo voi: nei vari incontri, nei diversi viaggi, ho trovato che esiste
unattesa, una ricerca forte, un desiderio di cambiamento in tutti i popoli del mondo. Anche
all'interno di quella minoranza in diminuzione che crede di beneficiare di questo sistema regna
insoddisfazione e soprattutto tristezza. Molti si aspettano un cambiamento che li liberi da questa
tristezza individualista che rende schiavi.
Il tempo, fratelli, sorelle, il tempo sembra che stia per giungere al termine; non bastato
combattere tra di noi, ma siamo arrivati ad accanirci contro la nostra casa. Oggi la comunit
scientifica accetta quello che gi da molto tempo denunciano gli umili: si stanno producendo danni
forse irreversibili allecosistema. Si stanno punendo la terra, le comunit e le persone in modo quasi
selvaggio. E dopo tanto dolore, tanta morte e distruzione, si sente il tanfo di ci che Basilio di
Cesarea chiamava lo sterco del diavolo. Lambizione sfrenata di denaro che domina. E il servizio

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

10

al bene comune passa in secondo piano. Quando il capitale diventa idolo e dirige le scelte degli
esseri umani, quando lavidit di denaro controlla lintero sistema socioeconomico, rovina la
societ, condanna luomo, lo fa diventare uno schiavo, distrugge la fraternit interumana, spinge
popolo contro popolo e, come si vede, minaccia anche questa nostra casa comune.
Non voglio dilungarmi a descrivere gli effetti negativi di questa sottile dittatura: voi li
conoscete. E non basta nemmeno segnalare le cause strutturali del dramma sociale e ambientale
contemporaneo. Noi soffriamo un certo eccesso diagnostico che a volte ci porta a un pessimismo
parolaio o a crogiolarci nel negativo. Vedendo la cronaca nera di ogni giorno, siamo convinti che si
pu fare nulla, ma solo prendersi cura di s e della piccola cerchia della famiglia e degli affetti.
Cosa posso fare io, raccoglitore di cartoni, frugatrice tra le cose, raccattatore, riciclatrice, di
fronte a problemi cos grandi, se appena guadagno quel tanto per mangiare? Cosa posso fare io
artigiano, venditore ambulante, trasportatore, lavoratore escluso se non ho nemmeno i diritti dei
lavoratori? Cosa posso fare io, contadina, indigeno, pescatore che appena appena posso resistere
allasservimento delle grandi imprese? Che cosa posso fare io dalla mia borgata, dalla mia baracca,
dal mio quartiere, dalla mia fattoria quando sono quotidianamente discriminato ed emarginato? Che
cosa pu fare questo studente, questo giovane, questo militante, questo missionario che calca
quartieri e luoghi con un cuore pieno di sogni, ma quasi nessuna soluzione ai miei problemi? Molto!
Potete fare molto. Voi, i pi umili, gli sfruttati, i poveri e gli esclusi, potete fare e fate molto. Oserei
dire che il futuro dell'umanit in gran parte nelle vostre mani, nella vostra capacit di organizzare
e promuovere alternative creative nella ricerca quotidiana delle tre T (lavoro, casa, terra) e anche
nella vostra partecipazione attiva ai grandi processi di cambiamento, nazionali, regionali e globali.
Non sminuitevi!
2.
Voi siete seminatori di cambiamento. Qui in Bolivia ho sentito una frase che mi piace molto:
processo di cambiamento. Il cambiamento concepito non come qualcosa che un giorno arriver
perch si imposta questa o quella scelta politica o perch si instaurata questa o quella struttura
sociale. Sappiamo dolorosamente che un cambiamento di strutture che non sia accompagnato da
una sincera conversione degli atteggiamenti e del cuore finisce alla lunga o alla corta per
burocratizzarsi, corrompersi e soccombere. Per questo mi piace molto limmagine del processo,
dove la passione per il seminare, per lirrigare con calma ci che gli altri vedranno fiorire sostituisce
lansia di occupare tutti gli spazi di potere disponibili e vedere risultati immediati. Ognuno di noi
non che parte di un tutto complesso e variegato che interagisce nel tempo: gente che lotta per un
significato, per uno scopo, per vivere con dignit, per vivere bene.
Voi, da parte dei movimenti popolari, assumete i compiti di sempre, motivatidallamore
fraterno che si ribella contro lingiustizia sociale. Quando guardiamo il volto di quelli che soffrono,
il volto del contadino minacciato, del lavoratore escluso, dellindigeno oppresso, della famiglia
senza casa, del migrante perseguitato, del giovane disoccupato, del bambino sfruttato, della madre
che ha perso il figlio in una sparatoria perch il quartiere stato preso dal traffico di droga, del
padre che ha perso la figlia perch stata sottoposta alla schiavit; quando ricordiamo quei volti e
nomi ci si stringono le viscere di fronte a tanto dolore e ci commuoviamo... Perch abbiamo visto
e udito non la fredda statistica, ma le ferite dellumanit sofferente, le nostre ferite, la nostra carne.
Questo molto diverso dalla teorizzazione astratta o dallindignazione elegante. Questo ci tocca, ci
commuove e cerchiamo laltro per muoverci insieme. Questa emozione fatta azione comunitaria
non si comprende unicamente con la ragione: ha un pi di senso che solo la gente capisce e che
d la propria particolare mistica ai veri movimenti popolari.
Voi vivete ogni giorno, impregnati, nellintrico della tempesta umana. Mi avete parlato delle
vostre cause, mi avete reso partecipe delle vostre lotte, e vi ringrazio. Voi, cari fratelli, lavorate
molte volte nella dimensione piccola, vicina, nella realt ingiusta che vi imposta, eppure non vi
rassegnate, opponendo una resistenza attiva al sistema idolatrico che esclude, degrada e uccide. Vi
ho visto lavorare instancabilmente per la terra e lagricoltura contadina, per i vostri territori e

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

11

comunit, per la dignit delleconomia popolare, per lintegrazione urbana delle vostre borgate e dei
vostri insediamenti, per lautocostruzione di abitazioni e lo sviluppo di infrastrutture di quartiere, e
in tante attivit comunitarie che tendono alla riaffermazione di qualcosa di cos fondamentale e
innegabilmente necessario come il diritto alle tre T: terra, casa e lavoro.
Questo attaccamento al quartiere, alla terra, al territorio, alloccupazione, al sindacato,
questo riconoscersi nel volto dellaltro, questa vicinanza del giorno per giorno, con le sue miserie e i
suoi eroismi quotidiani, ci che permette di esercitare il mandato dellamore non partendo da idee
o concetti, bens partendo dal genuino incontro tra persone, perch non si amano n i concetti n le
idee; si amano le persone. Il darsi, lautentico darsi viene dallamare uomini e donne, bambini e
anziani e le comunit... volti e nomi che riempiono il cuore. Da quei semi di speranza piantati
pazientemente nelle periferie dimenticate del pianeta, da quei germogli di tenerezza che lottano per
sopravvivere nel buio dellesclusione, cresceranno alberi grandi, sorgeranno boschi fitti di speranza
per ossigenare questo mondo.
Vedo con gioia che lavorate nella dimensione di prossimit, prendendovi cura dei germogli;
ma, allo stesso tempo, con una prospettiva pi ampia, proteggendo il bosco. Lavorate in una
prospettiva che non affronta solo la realt settoriale che ciascuno di voi rappresenta e nella quale
felicemente radicato, ma cercate anche di risolvere alla radice i problemi generali di povert,
disuguaglianza ed esclusione.
Mi congratulo con voi per questo. E indispensabile che, insieme alla rivendicazione dei
vostri legittimi diritti, i popoli e le loro organizzazioni sociali costruiscano unalternativa umana alla
globalizzazione escludente. Voi siete seminatori del cambiamento. Che Dio vi conceda coraggio,
gioia, perseveranza e passione per continuare la semina! Siate certi che prima o poi vedremo i frutti.
Ai dirigenti chiedo: siate creativi e non perdete mai il vostro attaccamento alla prossimit, perch il
padre della menzogna sa usurpare nobili parole, promuovere mode intellettuali e adottare pose
ideologiche, ma se voi costruite su basi solide, sulle esigenze reali e sullesperienza viva dei vostri
fratelli, dei contadini e degli indigeni, dei lavoratori esclusi e delle famiglie emarginate, sicuramente
non sbaglierete.
La Chiesa non pu e non deve essere aliena da questo processo nellannunciare il Vangelo.
Molti sacerdoti e operatori pastorali svolgono un compito enorme accompagnando e promuovendo
gli esclusi in tutto il mondo, al fianco di cooperative, sostenendo limprenditorialit, costruendo
alloggi, lavorando con abnegazione nel campo della salute, dello sport e delleducazione. Sono
convinto che la collaborazione rispettosa con i movimenti popolari pu potenziare questi sforzi e
rafforzare i processi di cambiamento.
Teniamo sempre nel cuore la Vergine Maria, umile ragazza di un piccolo villaggio sperduto
nella periferia di un grande impero, una madre senza tetto che seppe trasformare una grotta per
animali nella casa di Ges con un po di panni e una montagna di tenerezza. Maria un segno di
speranza per la gente che soffre le doglie del parto fino a quando germogli la giustizia. Prego la
Vergine, cos venerata in Bolivia, affinch faccia s che questo nostro Incontro sia lievito di
cambiamento.
3.
Infine vorrei che pensassimo insieme alcuni compiti importanti per questo momento storico,
perch vogliamo un cambiamento positivo per il bene di tutti i nostri fratelli e sorelle, questo lo
sappiamo. Vogliamo un cambiamento che si arricchisca con lo sforzo congiunto dei governi, dei
movimenti popolari e delle altre forze sociali, ed anche questo lo sappiamo. Ma non cos facile da
definire il contenuto del cambiamento, si potrebbe dire il programma sociale che rifletta questo
progetto di fraternit e di giustizia che ci aspettiamo. In tal senso, non aspettatevi da questo Papa
una ricetta. N il Papa n la Chiesa hanno il monopolio della interpretazione della realt sociale n
la proposta di soluzioni ai problemi contemporanei. Oserei dire che non esiste una ricetta. La storia
la costruiscono le generazioni che si succedono nel quadro di popoli che camminano cercando la
propria strada e rispettando i valori che Dio ha posto nel cuore.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

12

Vorrei, tuttavia, proporre tre grandi compiti che richiedono lappoggio determinante
dellinsieme di tutti i movimenti popolari:
3.1. Il primo compito quello di mettere leconomia al servizio dei popoli: gli esseri umani e la
natura non devono essere al servizio del denaro. Diciamo NO a una economia di esclusione e
inequit in cui il denaro domina invece di servire. Questa economia uccide. Questa economia
escludente. Questa economia distrugge la Madre Terra.
Leconomia non dovrebbe essere un meccanismo di accumulazione, ma la buona
amministrazione della casa comune. Ci significa custodire gelosamente la casa e distribuire
adeguatamente i beni tra tutti. Il suo scopo non solo assicurare il cibo o un decoroso
sostentamento. Anche se sarebbe comunque un grande passo avanti garantire laccesso alle tre T
per le quali voi lottate. Un'economia veramente comunitaria, direi una economia di ispirazione
cristiana, deve garantire ai popoli dignit, prosperit senza escludere alcun bene (Giovanni
XXIII, Lett. enc. Mater et Magistra [15 maggio 1961], 3: AAS 53 (1961), 402). Ci comporta le
tre T, ma anche laccesso allistruzione, alla salute, allinnovazione, alle manifestazioni artistiche
e culturali, alla comunicazione, allo sport e alla ricreazione. Uneconomia giusta deve creare le
condizioni affinch ogni persona possa godere di uninfanzia senza privazioni, sviluppare i propri
talenti nella giovinezza, lavorare con pieni diritti durante gli anni di attivit e accedere a una
pensione dignitosa nellanzianit. Si tratta di uneconomia in cui lessere umano, in armonia con la
natura, struttura lintero sistema di produzione e distribuzione affinch le capacit e le esigenze di
ciascuno trovino espressione adeguata nella dimensione sociale. Voi, e anche altri popoli,
riassumete questa aspirazione in un modo semplice e bello: vivere bene.
Questa economia non solo auspicabile e necessaria, ma anche possibile. Non unutopia o
una fantasia. una prospettiva estremamente realistica. Possiamo farlo. Le risorse disponibili nel
mondo, frutto del lavoro intergenerazionale dei popoli e dei doni della creazione, sono pi che
sufficienti per lo sviluppo integrale di ogni uomo e di tutto luomo (Paolo VI, Lett. enc.
Populorum progressio [26 marzo 1967], 14: AAS 59 (1967), 264). Il problema, invece, un altro.
Esiste un sistema con altri obiettivi. Un sistema che a forza di accelerare in modo irresponsabile i
ritmi della produzione, a forza di incrementare nellindustria e nellagricoltura metodi che
danneggiano la Madre Terra in nome della produttivit, continua a negare a miliardi di fratelli i
pi elementari diritti economici, sociali e culturali. Questo sistema attenta al progetto di Ges.
Lequa distribuzione dei frutti della terra e del lavoro umano non semplice filantropia. E
un dovere morale. Per i cristiani, limpegno ancora pi forte: un comandamento. Si tratta di
restituire ai poveri e ai popoli ci che appartiene a loro. La destinazione universale dei beni non
un ornamento discorsivo della dottrina sociale della Chiesa. E una realt antecedente alla propriet
privata. La propriet, in modo particolare quando tocca le risorse naturali, devessere sempre in
funzione dei bisogni dei popoli. E questi bisogni non si limitano al consumo. Non basta lasciare
cadere alcune gocce quando i poveri agitano questo bicchiere che mai si versa da solo. I piani di
assistenza che servono a certe emergenze dovrebbero essere pensati solo come risposte transitorie.
Non potranno mai sostituire la vera inclusione: quella che d il lavoro dignitoso, libero, creativo,
partecipativo e solidale.
In questo cammino, i movimenti popolari hanno un ruolo essenziale, non solo nellesigere o
nel reclamare, ma fondamentalmente nel creare. Voi siete poeti sociali: creatori di lavoro,
costruttori di case, produttori di generi alimentari, soprattutto per quanti sono scartati dal mercato
mondiale.
Ho conosciuto da vicino diverse esperienze in cui i lavoratori riuniti in cooperative e in altre
forme di organizzazione comunitaria sono riusciti a creare un lavoro dove cerano solo scarti
delleconomia idolatrica. Le imprese recuperate, i mercatini liberi e le cooperative di raccoglitori di
cartone sono esempi di questa economia popolare che emerge dallesclusione e, a poco a poco, con

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

13

fatica e pazienza, assume forme solidali che le danno dignit. Come diverso questo rispetto al
fatto che gli scartati dal mercato formale siano sfruttati come schiavi!
I governi che assumono come proprio il compito di mettere leconomia al servizio della
gente devono promuovere il rafforzamento, il miglioramento, il coordinamento e lespansione di
queste forme di economia popolare e di produzione comunitaria. Ci implica migliorare i processi
di lavoro, provvedere infrastrutture adeguate e garantire pieni diritti ai lavoratori di questo settore
alternativo. Quando Stato e organizzazioni sociali assumono insieme la missione delle tre T si
attivano i principi di solidariet e di sussidiariet che permettono la costruzione del bene comune in
una democrazia piena e partecipativa.
3.2. Il secondo compito quello di unire i nostri popoli nel cammino della pace e della giustizia.
I popoli del mondo vogliono essere artefici del proprio destino. Vogliono percorrere in pace la
propria marcia verso la giustizia. Non vogliono tutele o ingerenze in cui il pi forte sottomette il pi
debole. Chiedono che la loro cultura, la loro lingua, i loro processi sociali e le loro tradizioni
religiose siano rispettati. Nessun potere di fatto e costituito ha il diritto di privare i paesi poveri del
pieno esercizio della propria sovranit e, quando lo fanno, vediamo nuove forme di colonialismo
che compromettono seriamente le possibilit di pace e di giustizia, perch la pace si fonda non
solo sul rispetto dei diritti delluomo, ma anche su quello dei diritti dei popoli, in particolare il
diritto allindipendenza (Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace, Compendio della
Dottrina Sociale della Chiesa, 157).
I popoli dellAmerica Latina hanno partorito dolorosamente la propria indipendenza politica
e, da allora, portano avanti quasi due secoli di una storia drammatica e piena di contraddizioni
cercando di conquistare la piena indipendenza.
In questi ultimi anni, dopo tante incomprensioni, molti Paesi dellAmerica Latina hanno
visto crescere la fraternit tra i loro popoli. I governi della regione hanno unito le forze per far
rispettare la propria sovranit, quella di ciascun Paese e quella della regione nel suo complesso, che
in modo cos bello, come i nostri antichi padri, chiamano la Patria Grande. Chiedo a voi, fratelli
e sorelle dei movimenti popolari, di avere cura e di accrescere questa unit. Mantenere lunit
contro ogni tentativo di divisione necessario perch la regione cresca in pace e giustizia.
Nonostante questi progressi, ci sono ancora fattori che minano lo sviluppo umano equo e
limitano la sovranit dei paesi della "Patria Grande" e di altre regioni del pianeta. Il nuovo
colonialismo adotta facce diverse. A volte, il potere anonimo dellidolo denaro: corporazioni,
mutuanti, alcuni trattati chiamati di libero commercio e limposizione di mezzi di austerit che
aggiustano sempre la cinta dei lavoratori e dei poveri. I Vescovi latino-americani lo denunciano
molto chiaramente nel Documento di Aparecida, quando affermano che le istituzioni finanziarie e
le imprese transnazionali si rafforzano fino al punto di subordinare le economie locali, soprattutto
indebolendo gli Stati, che appaiono sempre pi incapaci di portare avanti progetti di sviluppo per
servire le loro popolazioni (V Conferenza Generale dellEpiscopato Latinoamericano [2007],
Documento conclusivo, 66). In altre occasioni, sotto il nobile pretesto della lotta contro la
corruzione, il traffico di droga e il terrorismo - gravi mali dei nostri tempi che richiedono un
intervento internazionale coordinato - vediamo che si impongono agli Stati misure che hanno poco a
che fare con la soluzione di queste problematiche e spesso peggiorano le cose.
Allo stesso modo, la concentrazione monopolistica dei mezzi di comunicazione che cerca di
imporre alienanti modelli di consumo e una certa uniformit culturale un altro modalit adottata
dal nuovo colonialismo. Questo il colonialismo ideologico. Come dicono i Vescovi dellAfrica,
molte volte si pretende di convertire i paesi poveri in pezzi di un meccanismo, parti di un
ingranaggio gigantesco (Giovanni Paolo II, Esort. ap. Ecclesia in Africa [14 settembre 1995], 52:
AAS 88 [1996], 32-33; cfr Lett. enc. Sollicitudo rei socialis [30 dicembre 1987], 22: AAS 80 [1988],
539).

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

14

Occorre riconoscere che nessuno dei gravi problemi dellumanit pu essere risolto senza
linterazione tra gli Stati e i popoli a livello internazionale. Ogni atto di ampia portata compiuto in
una parte del pianeta si ripercuote nel tutto in termini economici, ecologici, sociali e culturali.
Persino il crimine e la violenza si sono globalizzati. Pertanto nessun governo pu agire al di fuori di
una responsabilit comune. Se vogliamo davvero un cambiamento positivo, dobbiamo accettare
umilmente la nostra interdipendenza. Ma interazione non sinonimo di imposizione, non
subordinazione di alcuni in funzione degli interessi di altri. Il colonialismo, vecchio e nuovo, che
riduce i paesi poveri a semplici fornitori di materie prime e manodopera a basso costo, genera
violenza, povert, migrazioni forzate e tutti i mali che abbiamo sotto gli occhi... proprio perch
mettendo la periferia in funzione del centro le si nega il diritto ad uno sviluppo integrale. Questo
inequit e linequit genera violenza che nessuna polizia, militari o servizi segreti sono in grado di
fermare.
Diciamo NO a vecchie e nuove forme di colonialismo. Diciamo S allincontro tra popoli e
culture. Beati coloro che lavorano per la pace.
Qui voglio soffermarmi su una questione importante. Perch qualcuno potr dire, a buon
diritto, quando il Papa parla di colonialismo dimentica certe azioni della Chiesa. Vi dico, a
malincuore: si sono commessi molti e gravi peccati contro i popoli originari dellAmerica in nome
di Dio. Lo hanno riconosciuto i miei predecessori, lo ha detto il CELAM e lo voglio dire anchio.
Come san Giovanni Paolo II, chiedo che la Chiesa si inginocchi dinanzi a Dio ed implori il
perdono per i peccati passati e presenti dei suoi figli (Bolla Incarnationis mysterium [29
novembre 1998], 11: AAS 91 [1999], 140). E desidero dirvi, vorrei essere molto chiaro, come lo era
san Giovanni Paolo II: chiedo umilmente perdono, non solo per le offese della propria Chiesa, ma
per i crimini contro le popolazioni indigene durante la cosiddetta conquista dellAmerica.
Chiedo anche a tutti, credenti e non credenti, di ricordarsi di molti vescovi, sacerdoti e laici
che hanno predicato e predicano la Buona Notizia di Ges con coraggio e mansuetudine, rispetto e
in pace; che nel loro passaggio per questa vita hanno lasciato commoventi opere di promozione
umana e di amore, molte volte a fianco delle popolazioni indigene o accompagnando i movimenti
popolari anche fino al martirio. La Chiesa, i suoi figli e figlie, sono una parte dellidentit dei popoli
dellAmerica Latina. Identit che, sia qui che in altri Paesi, alcuni poteri sono determinati a
cancellare, talvolta perch la nostra fede rivoluzionaria, perch la nostra fede sfida la tirannia
dellidolo denaro. Oggi vediamo con orrore come il Medio Oriente e in altre parti del mondo si
perseguitano, si torturano, si assassinano molti nostri fratelli a causa della loro fede in Ges.
Dobbiamo denunciare anche questo: in questa terza guerra mondiale a rate che stiamo vivendo,
c una sorta di genocidio in corso che deve fermarsi.
Ai fratelli e alle sorelle del movimento indigeno latinoamericano, lasciatemi esprimere il
mio pi profondo affetto e congratularmi per la ricerca dellunione dei loro popoli e delle culture;
quello che io chiamo poliedro, una forma di convivenza in cui le parti mantengono la loro identit
costruendo insieme una pluralit, non mette in pericolo, bens rafforza lunit. La loro ricerca di
questo multiculturalismo, che combina la riaffermazione dei diritti dei popoli originari con il
rispetto dellintegrit territoriale degli Stati, ci arricchisce e ci rafforza tutti.
3.3. Il terzo compito, forse il pi importante che dobbiamo assumere oggi, quello di difendere la
Madre Terra.
La casa comune di tutti noi viene saccheggiata, devastata, umiliata impunemente. La
codardia nel difenderla un peccato grave. Vediamo con delusione crescente che si succedono uno
dopo laltro vertici internazionali senza nessun risultato importante. C un chiaro, preciso e
improrogabile imperativo etico ad agire che non viene soddisfatto. Non si pu consentire che certi
interessi che sono globali, ma non universali si impongano, sottomettano gli Stati e le
organizzazioni internazionali e continuino a distruggere il creato. I popoli e i loro movimenti sono
chiamati a far sentire la propria voce, a mobilitarsi, ad esigere pacificamente ma tenacemente

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

15

ladozione urgente di misure appropriate. Vi chiedo, in nome di Dio, di difendere la Madre Terra.
Su questo argomento mi sono debitamente espresso nella Lettera enciclica Laudato si'.
4.
Per terminare, vorrei dire ancora una volta: il futuro dellumanit non solo nelle mani dei
grandi leader, delle grandi potenze e delle lite. E' soprattutto nelle mani dei popoli; nella loro
capacit di organizzarsi ed anche nelle loro mani che irrigano, con umilt e convinzione, questo
processo di cambiamento. Io vi accompagno. Diciamo insieme dal cuore: nessuna famiglia senza
casa, nessun contadino senza terra, nessun lavoratore senza diritti, nessun popolo senza sovranit,
nessuna persona senza dignit, nessun bambino senza infanzia, nessun giovane senza opportunit,
nessun anziano senza una venerabile vecchiaia. Proseguite nella vostra lotta e, per favore, abbiate
molta cura della Madre Terra. Prego per voi, prego con voi e desidero chiedere a Dio nostro Padre
di accompagnarvi e di benedirvi, che vi colmi del suo amore e vi difenda nel cammino, dandovi
abbondantemente quella forza che ci fa stare in piedi: quella forza la speranza, la speranza che non
delude. Grazie. E, per favore, vi chiedo di pregare per me.
[01175-IT.01] [Testo originale: Spagnolo]
Traduzione in lingua inglese
Good afternoon!
Several months ago, we met in Rome, and I remember that first meeting. In the meantime I
have kept you in my thoughts and prayers. I am happy to see you again, here, as you discuss the
best ways to overcome the grave situations of injustice experienced by the excluded throughout our
world. Thank you, President Evo Morales, for your efforts to make this meeting possible.
During our first meeting in Rome, I sensed something very beautiful: fraternity,
determination, commitment, a thirst for justice. Today, in Santa Cruz de la Sierra, I sense it once
again. I thank you for that. I also know, from the Pontifical Council for Justice and Peace headed
by Cardinal Turkson, that many people in the Church feel very close to the popular movements.
That makes me very happy! I am pleased to see the Church opening her doors to all of you,
embracing you, accompanying you and establishing in each diocese, in every justice and peace
commission, a genuine, ongoing and serious cooperation with popular movements. I ask everyone,
bishops, priests and laity, as well as the social organizations of the urban and rural peripheries, to
deepen this encounter.
Today God has granted that we meet again. The Bible tells us that God hears the cry of his
people, and I wish to join my voice to yours in calling for land, lodging and labor for all our
brothers and sisters. I said it and I repeat it: these are sacred rights. It is important, it is well worth
fighting for them. May the cry of the excluded be heard in Latin America and throughout the
world.
1.
Let us begin by acknowledging that change is needed. Here I would clarify, lest there be
any misunderstanding, that I am speaking about problems common to all Latin Americans and,
more generally, to humanity as a whole. They are global problems which today no one state can
resolve on its own. With this clarification, I now propose that we ask the following questions:
Do we realize that something is wrong in a world where there are so many farmworkers
without land, so many families without a home, so many laborers without rights, so many persons
whose dignity is not respected?
Do we realize that something is wrong where so many senseless wars are being fought and
acts of fratricidal violence are taking place on our very doorstep? Do we realize something is
wrong when the soil, water, air and living creatures of our world are under constant threat?
So lets not be afraid to say it: we need change; we want change.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

16

In your letters and in our meetings, you have mentioned the many forms of exclusion and
injustice which you experience in the workplace, in neighborhoods and throughout the land. They
are many and diverse, just as many and diverse are the ways in which you confront them. Yet there
is an invisible thread joining every one of those forms of exclusion: can we recognize it? These are
not isolated issues. I wonder whether we can see that these destructive realities are part of a system
which has become global. Do we realize that that system has imposed the mentality of profit at any
price, with no concern for social exclusion or the destruction of nature?
If such is the case, I would insist, let us not be afraid to say it: we want change, real change,
structural change. This system is by now intolerable: farmworkers find it intolerable, laborers find
it intolerable, communities find it intolerable, peoples find it intolerable The earth itself our
sister, Mother Earth, as Saint Francis would say also finds it intolerable.
We want change in our lives, in our neighborhoods, in our everyday reality. We want a
change which can affect the entire world, since global interdependence calls for global answers to
local problems. The globalization of hope, a hope which springs up from peoples and takes root
among the poor, must replace the globalization of exclusion and indifference!
Today I wish to reflect with you on the change we want and need. You know that recently I
wrote about the problems of climate change. But now I would like to speak of change in another
sense. Positive change, a change which is good for us, a change we can say which is
redemptive. Because we need it. I know that you are looking for change, and not just you alone: in
my different meetings, in my different travels, I have sensed an expectation, a longing, a yearning
for change, in people throughout the world. Even within that ever smaller minority which believes
that the present system is beneficial, there is a widespread sense of dissatisfaction and even
despondency. Many people are hoping for a change capable of releasing them from the bondage of
individualism and the despondency it spawns.
Time, my brothers and sisters, seems to be running out; we are not yet tearing one another
apart, but we are tearing apart our common home. Today, the scientific community realizes what
the poor have long told us: harm, perhaps irreversible harm, is being done to the ecosystem. The
earth, entire peoples and individual persons are being brutally punished. And behind all this pain,
death and destruction there is the stench of what Basil of Caesarea called the dung of the devil.
An unfettered pursuit of money rules. The service of the common good is left behind. Once capital
becomes an idol and guides peoples decisions, once greed for money presides over the entire
socioeconomic system, it ruins society, it condemns and enslaves men and women, it destroys
human fraternity, it sets people against one another and, as we clearly see, it even puts at risk our
common home.
I do not need to go on describing the evil effects of this subtle dictatorship: you are well
aware of them. Nor is it enough to point to the structural causes of todays social and
environmental crisis. We are suffering from an excess of diagnosis, which at times leads us to
multiply words and to revel in pessimism and negativity. Looking at the daily news we think that
there is nothing to be done, except to take care of ourselves and the little circle of our family and
friends.
What can I do, as collector of paper, old clothes or used metal, a recycler, about all these
problems if I barely make enough money to put food on the table? What can I do as a craftsman, a
street vendor, a trucker, a downtrodden worker, if I dont even enjoy workers rights? What can I
do, a farmwife, a native woman, a fisher who can hardly fight the domination of the big
corporations? What can I do from my little home, my shanty, my hamlet, my settlement, when I
daily meet with discrimination and marginalization? What can be done by those students, those
young people, those activists, those missionaries who come to my neighborhood with their hearts
full of hopes and dreams, but without any real solution for my problems? A lot! They can do a lot.
You, the lowly, the exploited, the poor and underprivileged, can do, and are doing, a lot. I would
even say that the future of humanity is in great measure in your own hands, through your ability to

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

17

organize and carry out creative alternatives, through your daily efforts to ensure the three Ls
(labor, lodging, land) and through your proactive participation in the great processes of change on
the national, regional and global levels. Dont lose heart!
2.
You are sowers of change. Here in Bolivia I have heard a phrase which I like: process of
change. Change seen not as something which will one day result from any one political decision
or change in social structure. We know from painful experience that changes of structure which are
not accompanied by a sincere conversion of mind and heart sooner or later end up in
bureaucratization, corruption and failure. That is why I like the image of a process, where the
drive to sow, to water seeds which others will see sprout, replaces the ambition to occupy every
available position of power and to see immediate results. Each of us is just one part of a complex
and differentiated whole, interacting in time: peoples who struggle to find meaning, a destiny, and
to live with dignity, to live well.
As members of popular movements, you carry out your work inspired by fraternal love,
which you show in opposing social injustice. When we look into the eyes of the suffering, when we
see the faces of the endangered campesino, the poor laborer, the downtrodden native, the homeless
family, the persecuted migrant, the unemployed young person, the exploited child, the mother who
lost her child in a shootout because the barrio was occupied by drugdealers, the father who lost his
daughter to enslavement. when we think of all those names and faces, our hearts break because of
so much sorrow and pain. And we are deeply moved. We are moved because we have seen
and heard not a cold statistic but the pain of a suffering humanity, our own pain, our own flesh.
This is something quite different than abstract theorizing or eloquent indignation. It moves us; it
makes us attentive to others in an effort to move forward together. That emotion which turns into
community action is not something which can be understood by reason alone: it has a surplus of
meaning which only peoples understand, and it gives a special feel to genuine popular movements.
Each day you are caught up in the storms of peoples lives. You have told me about their
causes, you have shared your own struggles with me, and I thank you for that. You, dear brothers
and sisters, often work on little things, in local situations, amid forms of injustice which you do not
simply accept but actively resist, standing up to an idolatrous system which excludes, debases and
kills. I have seen you work tirelessly for the soil and crops of campesinos, for their lands and
communities, for a more dignified local economy, for the urbanization of their homes and
settlements; you have helped them build their own homes and develop neighborhood
infrastructures. You have also promoted any number of community activities aimed at reaffirming
so elementary and undeniably necessary a right as that of the three Ls: land, lodging and labor.
This rootedness in the barrio, the land, the office, the labor union, this ability to see
yourselves in the faces of others, this daily proximity to their share of troubles and their little acts of
heroism: this is what enables you to practice the commandment of love, not on the basis of ideas or
concepts, but rather on the basis of genuine interpersonal encounter. We do not love concepts or
ideas; we love people... Commitment, true commitment, is born of the love of men and women, of
children and the elderly, of peoples and communities of names and faces which fill our hearts.
From those seeds of hope patiently sown in the forgotten fringes of our planet, from those seedlings
of a tenderness which struggles to grow amid the shadows of exclusion, great trees will spring up,
great groves of hope to give oxygen to our world.
So I am pleased to see that you are working at close hand to care for those seedlings, but at
the same time, with a broader perspective, to protect the entire forest. Your work is carried out
against a horizon which, while concentrating on your own specific area, also aims to resolve at their
root the more general problems of poverty, inequality and exclusion.
I congratulate you on this. It is essential that, along with the defense of their legitimate
rights, peoples and their social organizations be able to construct a humane alternative to a
globalization which excludes. You are sowers of change. May God grant you the courage, joy,

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

18

perseverance and passion to continue sowing. Be assured that sooner or later we will see its fruits.
Of the leadership I ask this: be creative and never stop being rooted in local realities, since the
father of lies is able to usurp noble words, to promote intellectual fads and to adopt ideological
stances. But if you build on solid foundations, on real needs and on the lived experience of your
brothers and sisters, of campesinos and natives, of excluded workers and marginalized families, you
will surely be on the right path.
The Church cannot and must not remain aloof from this process in her proclamation of the
Gospel. Many priests and pastoral workers carry out an enormous work of accompanying and
promoting the excluded throughout the world, alongside cooperatives, favouring businesses,
providing housing, working generously in the fields of health, sports and education. I am convinced
that respectful cooperation with the popular movements can revitalize these efforts and strengthen
processes of change.
Let us always have at heart the Virgin Mary, a humble girl from small people lost on the
fringes of a great empire, a homeless mother who could turn a stable for beasts into a home for
Jesus with just a few swaddling clothes and much tenderness. Mary is a sign of hope for peoples
suffering the birth pangs of justice. I pray that Our Lady of Mount Carmel, patroness of Bolivia,
will allow this meeting of ours to be a leaven of change.
3.
Lastly, I would like us all to consider some important tasks for the present historical
moment, since we desire a positive change for the benefit of all our brothers and sisters. We know
this. We desire change enriched by the collaboration of governments, popular movements and other
social forces. This too we know. But it is not so easy to define the content of change in other
words, a social program which can embody this project of fraternity and justice which we are
seeking. So dont expect a recipe from this Pope. Neither the Pope nor the Church have a
monopoly on the interpretation of social reality or the proposal of solutions to contemporary issues.
I dare say that no recipe exists. History is made by each generation as it follows in the footsteps of
those preceding it, as it seeks its own path and respects the values which God has placed in the
human heart.
I would like, all the same, to propose three great tasks which demand a decisive and shared
contribution from popular movements:
3.1
The first task is to put the economy at the service of peoples. Human beings and nature
must not be at the service of money. Let us say NO to an economy of exclusion and inequality,
where money rules, rather than service. That economy kills. That economy excludes. That
economy destroys Mother Earth.
The economy should not be a mechanism for accumulating goods, but rather the proper
administration of our common home. This entails a commitment to care for that home and to the
fitting distribution of its goods among all. It is not only about ensuring a supply of food or decent
sustenance. Nor, although this is already a great step forward, is it to guarantee the three Ls of
land, lodging and labor for which you are working. A truly communitarian economy, one might say
an economy of Christian inspiration, must ensure peoples dignity and their general, temporal
welfare and prosperity.1 This includes the three Ls, but also access to education, health care,
new technologies, artistic and cultural manifestations, communications, sports and recreation. A
just economy must create the conditions for everyone to be able to enjoy a childhood without want,
to develop their talents when young, to work with full rights during their active years and to enjoy a
dignified retirement as they grow older. It is an economy where human beings, in harmony with
nature, structure the entire system of production and distribution in such a way that the abilities and
needs of each individual find suitable expression in social life. You, and other peoples as well, sum
up this desire in a simple and beautiful expression: to live well.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

19

Such an economy is not only desirable and necessary, but also possible. It is no utopia or
chimera. It is an extremely realistic prospect. We can achieve it. The available resources in our
world, the fruit of the intergenerational labors of peoples and the gifts of creation, more than suffice
for the integral development of each man and the whole man.2 The problem is of another kind.
There exists a system with different aims. A system which, while irresponsibly accelerating the
pace of production, while using industrial and agricultural methods which damage Mother Earth in
the name of productivity, continues to deny many millions of our brothers and sisters their most
elementary economic, social and cultural rights. This system runs counter to the plan of Jesus.
Working for a just distribution of the fruits of the earth and human labor is not mere
philanthropy. It is a moral obligation. For Christians, the responsibility is even greater: it is a
commandment. It is about giving to the poor and to peoples what is theirs by right. The universal
destination of goods is not a figure of speech found in the Churchs social teaching. It is a reality
prior to private property. Property, especially when it affects natural resources, must always serve
the needs of peoples. And those needs are not restricted to consumption. It is not enough to let a
few drops fall whenever the poor shake a cup which never runs over by itself. Welfare programs
geared to certain emergencies can only be considered temporary responses. They will never be able
to replace true inclusion, an inclusion which provides worthy, free, creative, participatory and
solidary work.
Along this path, popular movements play an essential role, not only by making demands and
lodging protests, but even more basically by being creative. You are social poets: creators of work,
builders of housing, producers of food, above all for people left behind by the world market.
I have seen at first hand a variety of experiences where workers united in cooperatives and
other forms of community organization were able to create work where there were only crumbs of
an idolatrous economy. Recuperated businesses, local fairs and cooperatives of paper collectors are
examples of that popular economy which is born of exclusion and which, slowly, patiently and
resolutely adopts solidary forms which dignify it. How different this is than the situation which
results when those left behind by the formal market are exploited like slaves!
Governments which make it their responsibility to put the economy at the service of peoples
must promote the strengthening, improvement, coordination and expansion of these forms of
popular economy and communitarian production. This entails bettering the processes of work,
providing adequate infrastructures and guaranteeing workers their full rights in this alternative
sector. When the state and social organizations join in working for the three Ls, the principles of
solidarity and subsidiarity come into play; and these allow the common good to be achieved in a
full and participatory democracy.
3.2. The second task is to unite our peoples on the path of peace and justice.
The worlds peoples want to be artisans of their own destiny. They want to advance
peacefully towards justice. They do not want forms of tutelage or interference by which those with
greater power subordinate those with less. They want their culture, their language, their social
processes and their religious traditions to be respected. No actual or established power has the right
to deprive peoples of the full exercise of their sovereignty. Whenever they do so, we see the rise of
new forms of colonialism which seriously prejudice the possibility of peace and justice. For peace
is founded not only on respect for human rights but also on respect for the rights of peoples, in
particular the right to independence.3
The peoples of Latin America fought to gain their political independence and for almost two
centuries their history has been dramatic and filled with contradictions, as they have striven to
achieve full independence.
In recent years, after any number of misunderstandings, many Latin American countries
have seen the growth of fraternity between their peoples. The governments of the region have
pooled forces in order to ensure respect for the sovereignty of their own countries and the entire

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

20

region, which our forebears so beautifully called the greater country. I ask you, my brothers and
sisters of the popular movements, to foster and increase this unity. It is necessary to maintain unity
in the face of every effort to divide, if the region is to grow in peace and justice.
Despite the progress made, there are factors which still threaten this equitable human
development and restrict the sovereignty of the countries of the greater country and other areas of
our planet. The new colonialism takes on different faces. At times it appears as the anonymous
influence of mammon: corporations, loan agencies, certain free trade treaties, and the imposition
of measures of austerity which always tighten the belt of workers and the poor. The bishops of
Latin America denounce this with utter clarity in the Aparecida Document, stating that financial
institutions and transnational companies are becoming stronger to the point that local economies are
subordinated, especially weakening the local states, which seem ever more powerless to carry out
development projects in the service of their populations.4 At other times, under the noble guise of
battling corruption, the narcotics trade and terrorism grave evils of our time which call for
coordinated international action we see states being saddled with measures which have little to do
with the resolution of these problems and which not infrequently worsen matters.
Similarly, the monopolizing of the communications media, which would impose alienating
examples of consumerism and a certain cultural uniformity, is another one of the forms taken by the
new colonialism. It is ideological colonialism. As the African bishops have observed, poor
countries are often treated like parts of a machine, cogs on a gigantic wheel.5
It must be acknowledged that none of the grave problems of humanity can be resolved
without interaction between states and peoples at the international level. Every significant action
carried out in one part of the planet has universal, ecological, social and cultural repercussions.
Even crime and violence have become globalized. Consequently, no government can act
independently of a common responsibility. If we truly desire positive change, we have to humbly
accept our interdependence. Interaction, however, is not the same as imposition; it is not the
subordination of some to serve the interests of others. Colonialism, both old and new, which
reduces poor countries to mere providers of raw material and cheap labor, engenders violence,
poverty, forced migrations and all the evils which go hand in hand with these, precisely because, by
placing the periphery at the service of the center, it denies those countries the right to an integral
development. That is inequality, and inequality generates a violence which no police, military, or
intelligence resources can control.
Let us say NO to forms of colonialism old and new. Let us say YES to the encounter
between peoples and cultures. Blessed are the peacemakers.
Here I wish to bring up an important issue. Some may rightly say, When the Pope speaks
of colonialism, he overlooks certain actions of the Church. I say this to you with regret: many
grave sins were committed against the native peoples of America in the name of God. My
predecessors acknowledged this, CELAM has said it, and I too wish to say it. Like Saint John Paul
II, I ask that the Church kneel before God and implore forgiveness for the past and present sins of
her sons and daughters.6 I would also say, and here I wish to be quite clear, as was Saint John Paul
II: I humbly ask forgiveness, not only for the offenses of the Church herself, but also for crimes
committed against the native peoples during the so-called conquest of America.
I also ask everyone, believers and nonbelievers alike, to think of those many bishops, priests
and laity who preached and continue to preach the Good News of Jesus with courage and meekness,
respectfully and pacifically; who left behind them impressive works of human promotion and of
love, often standing alongside the native peoples or accompanying their popular movements even to
the point of martyrdom. The Church, her sons and daughters, are part of the identity of the peoples
of Latin America. An identity which here, as in other countries, some powers are committed to
erasing, at times because our faith is revolutionary, because our faith challenges the tyranny of
mammon. Today we are dismayed to see how in the Middle East and elsewhere in the world many
of our brothers and sisters are persecuted, tortured and killed for their faith in Jesus. This too needs

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

21

to be denounced: in this third world war, waged peacemeal, which we are now experiencing, a form
of genocide is taking place, and it must end.
To our brothers and sisters in the Latin American indigenous movement, allow me to
express my deep affection and appreciation of their efforts to bring peoples and cultures together in
a form of coexistence which I would call polyhedric, where each group preserves its own identity
by building together a plurality which does not threaten but rather reinforces unity. Your quest for
an interculturalism, which combines the defense of the rights of the native peoples with respect for
the territorial integrity of states, is for all of us a source of enrichment and encouragement.
3.3.

The third task, perhaps the most important facing us today, is to defend Mother Earth.
Our common home is being pillaged, laid waste and harmed with impunity. Cowardice in
defending it is a grave sin. We see with growing disappointment how one international summit
after another takes place without any significant result. There exists a clear, definite and pressing
ethical imperative to implement what has not yet been done. We cannot allow certain interests
interests which are global but not universal to take over, to dominate states and international
organizations, and to continue destroying creation. People and their movements are called to cry
out, to mobilize and to demand peacefully, but firmly that appropriate and urgently-needed
measures be taken. I ask you, in the name of God, to defend Mother Earth. I have duly addressed
this issue in my Encyclical Letter Laudato Si.
4.
In conclusion, I would like to repeat: the future of humanity does not lie solely in the hands
of great leaders, the great powers and the elites. It is fundamentally in the hands of peoples and in
their ability to organize. It is in their hands, which can guide with humility and conviction this
process of change. I am with you. Let us together say from the heart: no family without lodging,
no rural worker without land, no laborer without rights, no people without sovereignty, no
individual without dignity, no child without childhood, no young person without a future, no elderly
person without a venerable old age. Keep up your struggle and, please, take great care of Mother
Earth. I pray for you and with you, and I ask God our Father to accompany you and to bless you, to
fill you with his love and defend you on your way by granting you in abundance that strength which
keeps us on our feet: that strength is hope, the hope which does not disappoint. Thank you and I
ask you, please, to pray for me.
____________________
1

JOHN XXIII, Encyclical Mater et Magistra (15 May 1961), 3: AAS 53 (1961), 402.
PAUL VI, Encyclical Populorum Progressio (26 March 1967), 14: AAS 59 (1967), 264.
3
PONTIFICAL COUNCIL FOR JUSTICE AND PEACE, Compendium of the Social Doctrine of the Church, 157.
4
FIFTH GENERAL CONFERENCE OF THE LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN BISHOPS, Aparecida Document (29 June
2007), 66.
5
JOHN PAUL II, Post-Synodal Apostolic Exhortation Ecclesia in Africa (14 September 1995), 52: AAS 88 (1996), 32-22;
ID., Encyclical Letter Sollicitudo Rei Socialis (30 December 1987), 22: AAS 80 (1988), 539.
6
Bull of Indiction of the Great Jubilee of the Year 2000 Incarnationis Mysterium (29 November 1998),11: AAS 91
(1999), 139-141.
2

[01175-EN.01] [Original text: Spanish]


Traduzione in lingua francese
Bon aprs-midi tous.
Il y a quelques mois, nous nous sommes runis Rome et jai prsent lesprit cette
premire rencontre. Durant ce temps, je vous ai ports dans mon cur et dans mes prires. Je me
rjouis de vous voir ici, changeant sur les meilleures faons daffronter les graves situations

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

22

dinjustice dont souffrent les exclus dans le monde entier. Merci, Monsieur le Prsident Evo
Morales, daccompagner si rsolument cette rencontre.
La dernire fois, Rome, jai senti quelque chose de trs beau : la fraternit, lentraide,
lengagement, la soif de justice. Aujourdhui, Santa Cruz de la Sierra, je ressens de nouveau la
mme chose. Merci pour cela. Jai appris aussi travers le Conseil Pontifical Justice et Paix que
prside le Cardinal Turkson quils sont nombreux dans lEglise ceux qui se sentent plus proches des
mouvements populaires. Cela me rjouit beaucoup ! De voir lEglise ouvrant les portes vous tous,
lEglise qui simplique, accompagne et arrive systmatiser dans chaque diocse, dans chaque
Commission de Justice et Paix, une collaboration relle, permanente et engage avec les
mouvements populaires. Je vous invite tous, Evques, prtres et lacs, ensemble avec les
organisations sociales des priphries urbaines et rurales, approfondir cette rencontre.
Dieu a permis que nous nous voyions une fois encore. La Bible nous rappelle que Dieu
coute le cri de son peuple et je voudrais moi aussi unir de nouveau ma voix la vtre : terre, toit et
travail pour tous nos frres et surs. Je lai dit et je le rpte : ce sont des droits sacrs. Cela vaut la
peine, cela vaut la peine de lutter pour ces droits. Que le cri des exclus soit entendu en Amrique
Latine et par toute la terre.
1.
Commenons par reconnatre que nous avons besoin dun changement. Je veux clarifier,
pour quil ny ait pas de malentendus, que je parle des problmes communs de tous les latinoamricains et, en gnral, de toute lhumanit. Des problmes qui ont une racine globale et
quaujourdhui aucun Etat ne peut rsoudre seul. Cette clarification faite, je propose que nous nous
posions ces questions :
- Reconnaissons-nous que les choses ne marchent pas bien dans un monde o il y a tant de
paysans sans terre, tant de familles sans toit, tant de travailleurs sans droits, tant de personnes
blesses dans leur dignit?
- Reconnaissons-nous que les choses ne vont bien quand clatent tant de guerres absurdes et
que la violence fratricide sempare mme de nos quartiers ? Reconnaissons-nous que les choses ne
vont pas bien quand le sol, leau, lair et tous les tres de la cration sont sous une permanente
menace? Donc, disons-le sans peur : nous avons besoin dun changement et nous le voulons.
Vous mavez rapport par vos lettres et au cours de nos rencontres les multiples
exclusions et les injustices dont vous souffrez dans chaque activit de travail, dans chaque quartier,
dans chaque territoire. Elles sont nombreuses et si diverses comme nombreuses et diverses sont les
manires de les affronter. Il y a, toutefois, un fil invisible qui unit chacune de ces exclusions :
pouvons-nous le reconnatre ? Car, il ne sagit pas de questions isoles. Je me demande si nous
sommes capables de reconnatre que ces ralits destructrices rpondent un systme qui est
devenu global. Reconnaissons-nous que ce systme a impos la logique du gain nimporte quel
prix sans penser lexclusion sociale ou la destruction de la nature ?
Sil en est ainsi, jinsiste, disons-le sans peur : nous voulons un changement, un changement
rel, un changement de structures. On ne peut plus supporter ce systme, les paysans ne le
supportent pas, les travailleurs ne le supportent pas, les communauts ne le supportent pas, les
peuples ne le supportent pas... Et la Terre non plus ne le supporte pas, la sur Mre Terre comme
disait saint Franois.
Nous voulons un changement dans nos vies, dans nos quartiers, dans le terroir, dans notre
ralit la plus proche ; galement un changement qui touche le monde entier parce quaujourdhui
linterdpendance plantaire requiert des rponses globales aux problmes locaux. La globalisation
de lesprance, qui nat des peuples et saccrot parmi les pauvres, doit substituer cette globalisation
de lexclusion et de lindiffrence !
Je voudrais aujourdhui rflchir avec vous sur le changement que nous voulons et dont
nous avons besoin. Vous savez que rcemment jai crit sur les problmes du changement
climatique. Mais, cette fois-ci, je veux parler dun changement dans lautre sens. Un changement

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

23

positif, un changement qui nous fasse du bien nous pourrions dire rdempteur. Car nous en
avons besoin. Je sais que vous cherchez un changement et pas vous uniquement : au cours de nos
diverses rencontres, au cours de diffrents voyages, jai constat quil existe une attente, une intense
recherche, un ardent dsir de changement de la part des peuples du monde. Mme dans cette
minorit toujours plus rduite qui croit bnficier de ce systme rgnent linsatisfaction et
spcialement la tristesse. Beaucoup esprent un changement qui les libre de cette tristesse
individualiste asservissante.
Le temps, frres et surs, il semble que le temps soit sur le point de spuiser ; nous
quereller entre nous ne nous a pas suffi, et nous nous nous acharnons contre notre maison.
Aujourdhui, la communaut scientifique accepte ce que depuis longtemps de simples gens
dnonaient dj : on est en train de causer des dommages peut-tre irrversibles lcosystme.
On est en train de chtier la terre, les peuples et les personnes de faon presque sauvage. Et derrire
tant de douleur, tant de mort et de destruction, se sent lodeur de ce que Basile de Csare appelait
le fumier du diable ; lambition sans retenue de largent qui commande. Le service du bien
commun est relgu larrire-plan. Quand le capital est rig en idole et commande toutes les
options des tres humains, quand lavidit pour largent oriente tout le systme socio-conomique,
cela ruine la socit, condamne lhomme, le transforme en esclave, dtruit la fraternit entre les
hommes, oppose les peuples les uns aux autres, et comme nous le voyons, met mme en danger
notre maison commune.
Je ne veux pas mtendre en dcrivant les effets pernicieux de cette dictature subtile : vous
les connaissez. Il ne suffit pas non plus de signaler les causes structurelles du drame social et
environnemental contemporain. Nous souffrons dun certain excs de diagnostic qui nous conduit
parfois un pessimisme charlatanesque ou nous complaire dans le ngatif. En considrant la
chronique noire de chaque jour, nous croyons quil ny a rien faire sauf prendre soin de soi-mme
ainsi que du petit cercle de la famille et de ceux qui nous sont chers.
Que puis-je faire, moi, chiffonnier, comptable, ramasseur dordures, agent de recyclage,
face tant de problmes si je gagne peine assez pour manger ? Que puis-je faire, moi, artisan,
vendeur ambulant, transporteur, travailleur exclu si je nai mme pas les droits des travailleurs ?
Que puis-je faire, moi, paysanne, indigne, pcheur qui peut peine rsister lasservissement des
grandes corporations ? Que puis-je faire, moi, depuis mon bidonville, depuis ma cabane, de mon
village, de ma ferme quand je suis quotidiennement discrimin et marginalis ? Que peut faire cet
tudiant, ce jeune, ce militant, ce missionnaire qui parcourt les banlieues et les environs, le cur
plein de rves, mais sans presquaucune solution pour mes problmes ? Beaucoup ! Ils peuvent faire
beaucoup. Vous, les plus humbles, les exploits, les pauvres et les exclus, vous pouvez et faites
beaucoup. J'ose vous dire que l'avenir de l'humanit est, dans une grande mesure, dans vos mains,
dans votre capacit de vous organiser et de promouvoir des alternatives cratives, dans la recherche
quotidienne des 3 T (travail, toit, terre) et aussi, dans votre participation en tant que protagonistes
aux grands processus de changement, nationaux, rgionaux et mondiaux. Ne vous sous-estimez
pas !
2.
Vous tes des semeurs de changement. Ici en Bolivie, j'ai entendu une phrase qui me plat
beaucoup : processus de changement. Le changement conu non pas comme quelque chose qui
un jour se ralisera parce quon a impos telle ou telle option politique ou parce que telle ou telle
structure sociale a t instaure. Nous avons appris douloureusement qu'un changement de
structures qui nest pas accompagn d'une conversion sincre des attitudes et du cur finit tt ou
tard par se bureaucratiser, par se corrompre et par succomber. Voil pourquoi me plat tant l'image
du processus, o la passion de semer, darroser sereinement ce que dautres verront fleurir,
remplace l'obsession doccuper tous les espaces de pouvoir disponibles et de voir des rsultats
immdiats. Chacun de nous nest quune part dun tout complexe et divers, interagissant dans le

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

24

temps : des peuples qui luttent pour une signification, pour un destin, pour vivre avec dignit, pour
vivre bien.
A partir des mouvements populaires, vous assumez des activits de toujours, motivs par
l'amour fraternel qui se rvle contre l'injustice sociale. Quand nous regardons le visage de ceux qui
souffrent, le visage du paysan menac, du travailleur exclu, de l'indigne opprim, de la famille sans
toit, du migrant perscut, du jeune en chmage, de l'enfant exploit, de la mre qui a perdu son fils
dans une fusillade parce que le quartier a t accapar par le trafic de stupfiants, du pre qui a
perdu sa fille parce qu'elle a t soumise l'esclavage ; quand nous nous rappelons ces visages et
noms, nos entrailles se remuent face tant de douleur et nous sommes mus . Car nous avons
vu et entendu, non pas la statistique froide mais les blessures de l'humanit souffrante, nos
blessures, notre chair. Cela est trs diffrent de la thorisation abstraite ou de l'indignation lgante.
Cela nous meut, nous fait bouger et nous cherchons l'autre pour bouger ensemble. Cette motion
faite action communautaire ne se comprend pas uniquement avec la raison : elle a un supplment de
sens que seuls comprennent les peuples et qui donne aux vrais mouvements populaires leur
mystique particulire.
Vous vivez chaque jour, tremps, au cur de la tempte humaine. Vous mavez parl de vos
causes, vos mavez fait part de vos luttes et je vous en remercie. Chers frres, vous travaillez bien
souvent dans ce qui est petit, proche, dans la ralit injuste qui vous a t impose et laquelle nous
ne vous rsignez pas, en opposant une rsistance active au systme idoltrique qui exclut, dgrade
et tue. Je vous ai vus travailler inlassablement pour la terre et pour l'agriculture paysanne, pour vos
territoires et vos communauts, pour la promotion de la dignit de l'conomie populaire, pour
l'intgration urbaine de vos bidonvilles et campements, pour l'auto construction de logements et le
dveloppement d'infrastructure de quartier, et dans tant d'activits communautaires qui visent la
raffirmation de quelque chose de si lmentaire et dindniablement ncessaire comme le droit aux
3 T : terre, toit et travail.
Cet enracinement dans le quartier, dans la terre, dans le territoire, dans le mtier, dans la
corporation, ce fait de se reconnatre dans le visage de l'autre, cette proximit de chaque jour, avec
ses misres et ses hrosmes quotidiens, est ce qui permet de vivre le commandement de l'amour,
non pas partir des ides ou des concepts mais partir de la rencontre authentique entre des
personnes, parce que ni les concepts ni les ides ne s'aiment ; ce sont les personnes qui s'aiment.
Lengagement, le vritable engagement surgit de l'amour envers des hommes et des femmes, envers
des enfants et des vieillards, des populations et des communauts des visages et des noms qui
remplissent le cur. De ces graines d'esprance semes patiemment dans les priphries oublies de
la plante, de ces bourgeons de tendresse qui luttent pour subsister dans l'obscurit de l'exclusion,
crotront de grands arbres, surgiront des forts denses d'esprance pour oxygner ce monde.
Je constate avec joie que vous travaillez sur ce qui est proche, en soignant les bourgeons ;
mais, en mme temps, dans une perspective plus ample, en protgeant le bosquet. Vous travaillez
dans une perspective qui non seulement aborde la ralit sectorielle que chacun de vous reprsente
et dans laquelle il est heureusement enracin, mais vous cherchez galement affronter la racine
les problmes gnraux de pauvret, d'ingalit et d'exclusion.
Je vous en flicite. Il est indispensable que, avec la revendication de leurs droits lgitimes,
les peuples et leurs organisations sociales construisent une alternative humaine la globalisation qui
exclut. Vous tes des semeurs de changement. Que Dieu vous donne courage, joie, persvrance et
passion pour continuer semer. Soyez srs que tt ou tard nous verrons les fruits. Aux dirigeants, je
vous demande : soyez cratifs et ne perdez jamais lenracinement dans ce qui est proche, parce que
le pre du mensonge sait usurper de nobles paroles, promouvoir des modes intellectuelles et adopter
des positions idologiques ; mais si vous construisez sur des bases solides, sur les besoins rels et
sur lexprience vivante de vos frres, des paysans et des indignes, des travailleurs exclus et des
familles marginalises, srement vous nallez pas vous tromper.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

25

LEglise ne peut pas ni ne doit tre trangre ce processus dans lannonce de lEvangile.
De nombreux prtres et agents pastoraux accomplissent une norme tche en accompagnant et en
promouvant les exclus dans le monde entier, avec des coopratives, en impulsant des initiatives, en
construisant des logements, en travaillant avec abngation dans les domaines de la sant, du sport et
de lducation. Je suis convaincu que la collaboration respectueuse avec les mouvements
populaires peut renforcer ces efforts et fortifier les processus de changement.
Ayons toujours prsent au cur la Vierge Marie, une humble fille dun petit village perdu
dans la priphrie dun grand empire, une mre sans toit qui a su transformer une caverne
danimaux en la maison de Jsus avec quelques langes et une montagne de tendresse. Marie est
signe desprance pour les peuples qui souffrent les douleurs de lenfantement jusqu ce que germe
la justice. Je prie la Vierge du Carmel, patronne de la Bolivie, afin quelle permette que notre
rencontre soit ferment de changement.
3.
Je voudrais, enfin, que nous pensions ensemble quelques tches importantes pour ce
moment historique, parce que, nous le savons, nous voulons un changement positif pour le bien de
tous nos frres et soeurs. Nous voulons un changement qui senrichisse, nous le savons aussi, grce
au travail concert des gouvernements, des mouvements populaires et des autres forces sociales.
Mais il n'est pas si facile de dfinir le contenu du changement, on pourrait dire, le programme social
qui reflte ce projet de fraternit et de justice que nous attendons. Dans ce sens, n'attendez pas de ce
Pape une recette. Ni le Pape ni l'glise nont le monopole de l'interprtation de la ralit sociale ni
le monopole de proposition de solutions aux problmes contemporains. J'oserais dire qu'il nexiste
pas de recette. Lhistoire, ce sont les gnrations successives des peuples en marche la recherche
de leur propre chemin et dans le respect des valeurs que Dieu a mises dans le cur, qui la
construisent.
Je voudrais, cependant, proposer trois grandes tches qui requirent l'apport dcisif de
l'ensemble des mouvements populaires :
3.1. La premire tche est de mettre l'conomie au service des peuples : les tres humains et la
nature ne doivent pas tre au service de l'argent. Disons NON une conomie d'exclusion et
d'injustice o l'argent rgne au lieu de servir. Cette conomie tue. Cette conomie exclut. Cette
conomie dtruit la Mre Terre.
L'conomie ne devrait pas tre un mcanisme d'accumulation mais l'administration adquate
de la maison commune. Cela implique de prendre jalousement soin de la maison et de distribuer
convenablement les biens entre tous. Son objet n'est pas uniquement d'assurer la nourriture ou une
convenable subsistance. Ni mme, bien que ce serait dj un grand pas, de garantir l'accs aux 3
T pour lesquels vous luttez. Une conomie vraiment communautaire, lon pourrait dire, une
conomie d'inspiration chrtienne, doit garantir aux peuples dignit, un accomplissement sans
fin1. Cela implique les 3 T mais aussi l'accs l'ducation, la sant, l'innovation, aux
manifestations artistiques et culturelles, la communication, au sport et au loisir. Une conomie
juste doit crer les conditions pour que chaque personne puisse jouir d'une enfance sans privations,
dvelopper ses talents durant la jeunesse, travailler de plein droit pendant les annes d'activit et
accder une retraite digne dans les vieux jours. C'est une conomie o l'tre humain, en harmonie
avec la nature, structure tout le systme de production et de distribution pour que les capacits et les
ncessits de chacun trouvent une place approprie dans l'tre social. Vous, et aussi d'autres
peuples, vous rsumez ce dsir ardent d'une manire simple et belle : vivre bien.
Cette conomie est non seulement dsirable et ncessaire mais aussi possible. Ce n'est pas
une utopie et une imagination. C'est une perspective extrmement raliste. Nous pouvons
latteindre. Les ressources disponibles dans le monde, fruit du travail intergnrationnel des peuples
et les dons de la cration, sont plus que suffisants pour le dveloppement intgral de tout homme
et tout l'homme2. Le problme est, en revanche, autre. Un systme existe avec d'autres objectifs.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

26

Un systme qui mme en acclrant de faon irresponsable les rythmes de la production, mme en
mettant en uvre des mthodes dans l'industrie et dans l'agriculture, mthodes prjudiciables la
Mre Terre au nom de la productivit, continue de nier des milliers de millions de frres les
droits conomiques, sociaux et culturels les plus lmentaires. Ce systme porte atteinte au projet de
Jsus.
La juste distribution des fruits de la terre et du travail humain n'est pas de la pure
philanthropie. C'est un devoir moral. Pour les chrtiens, la charge est encore plus lourde : c'est un
commandement. Il s'agit de rendre aux pauvres et aux peuples ce qui leur appartient. La destination
universelle des biens n'est pas une figure de style de la doctrine sociale de l'glise. C'est une ralit
antrieure la proprit prive. La proprit, surtout quand elle affecte les ressources naturelles,
doit toujours tre en fonction des ncessits des peuples. Et ces ncessits ne se limitent pas la
consommation. Il ne suffit pas de laisser tomber quelques gouttes quand les pauvres agitent cette
coupe qui ne se renverse jamais delle-mme. Les plans d'assistance qui s'occupent de certaines
urgences devraient tre penss seulement comme des rponses passagres. Ils ne pourront jamais
substituer la vraie inclusion : celle-l qui donne le travail digne, libre, cratif, participatif et
solidaire.
Sur ce chemin, les mouvements populaires ont un rle essentiel, non seulement en exigeant
et en rclamant, mais fondamentalement en crant. Vous tes des potes sociaux : des crateurs de
travail, des constructeurs de logements, des producteurs de nourriture, surtout pour ceux qui sont
marginaliss par le march mondial.
J'ai connu de prs diverses expriences o les travailleurs, unis dans des coopratives et dans
d'autres formes d'organisation communautaire, ont russi crer un travail l o il y avait seulement
des restes de l'conomie idoltre. Les entreprises rcupres, les marchs aux puces et les
coopratives de chiffonniers sont des exemples de cette conomie populaire qui surgit de l'exclusion
et, petit petit, avec effort et patience, adopte des formes solidaires qui la rendent digne. Que cela
est diffrent de lexploitation des marginaliss du march formel comme des esclaves !
Les gouvernements qui assument comme leur la tche de mettre l'conomie au service des
peuples doivent promouvoir le raffermissement, l'amlioration, la coordination et l'expansion de ces
formes d'conomie populaire et de production communautaire. Cela implique damliorer les
processus de travail, de pourvoir une infrastructure adquate et de garantir tous les droits aux
travailleurs de ce secteur alternatif. Quand l'tat et les organisations sociales assument ensemble la
mission des 3 T, s'activent les principes de solidarit et de subsidiarit qui permettent d'difier le
bien commun dans une dmocratie pleine et participative.
3.2.

La deuxime tche est d'unir nos peuples sur le chemin de la paix et de la justice.
Les peuples du monde veulent tre artisans de leur propre destin. Ils veulent conduire dans
la paix leur marche vers la justice. Ils ne veulent pas de tutelles ni d'ingrence o le plus fort
subordonne le plus faible. Ils veulent que leur culture, leur langue, leurs processus sociaux et leurs
traditions religieuses soient respects. Aucun pouvoir de fait ou constitu n'a le droit de priver les
pays pauvres du plein exercice de leur souverainet et, quand on le fait, nous voyons de nouvelles
formes de colonialisme qui affectent srieusement les possibilits de paix et de justice parce que
La paix se fonde non seulement sur le respect des droits de l'homme, mais aussi sur les droits des
peuples particulirement le droit l'indpendance3.
Les peuples de l'Amrique Latine ont accouch de leur indpendance politique dans la
douleur et, depuis lors, ils ont pass deux sicles d'une histoire dramatique et pleine de
contradictions essayer de conqurir une pleine indpendance.
Au cours de ces dernires annes, aprs tant de dsaccords, beaucoup de pays latinoamricains ont vu crotre la fraternit entre leurs peuples. Les gouvernements de la Rgion ont uni
leurs efforts pour faire respecter leur souverainet, celle de chaque pays et celle de l'ensemble de la
rgion, que, comme nos Pres d'autrefois, ils appellent si admirablement la Grande Patrie. Je

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

27

vous demande, frres et surs des mouvements populaires, de soigner et daccrotre cette unit.
Maintenir l'unit face toute tentative de division est ncessaire pour que la rgion croisse dans la
paix et la justice.
Malgr ces progrs, subsistent encore des facteurs qui compromettent le dveloppement
humain quitable et limitent la souverainet des pays de la Grande Patrie et sous dautres
latitudes de la plante. Le nouveau colonialisme adopte des visages diffrents. Parfois, c'est le
pouvoir anonyme de l'idole argent : des corporations, des prteurs sur gages, quelques traits
dnomms de libre commerce et l'imposition de mesures daustrit qui serrant toujours la
ceinture des travailleurs et des pauvres. Les vques latino-amricains le dnoncent avec une clart
totale dans le document d'Aparecida quand ils affirment : Les institutions financires et les
entreprises transnationales se fortifient au point de subordonner les conomies locales, surtout, en
affaiblissant les tats, qui apparaissent de plus en plus incapables de conduire des projets de
dveloppement au service de leurs populations4. A d'autres occasions, sous la noble apparence de
la lutte contre la corruption, contre le trafic de stupfiants ou le terrorisme - de graves maux de nos
temps qui requirent une action internationale coordonne - nous voyons que l'on impose aux tats
des mesures qui ont peu voir avec la rsolution de ces questions et bien des fois aggravent les
choses.
De la mme faon, la concentration sous forme de monopoles des moyens de
communication sociale qui essaie d'imposer des directives alinantes de consommation et une
certaine uniformit culturelle est lune des autres formes que le nouveau colonialisme adopte. C'est
le colonialisme idologique. Comme le disent les vques d'Afrique, souvent on essaie de
transformer les pays pauvres en pices d'un mcanisme, [] parties d'un engrenage
gigantesque5.
Il faut reconnatre qu'aucun des graves problmes de l'humanit ne peut tre rsolu sans
linteraction entre les tats et les peuples au plan international. Tout acte d'envergure ralis dans
une partie de la plante se rpercute sur lensemble en termes conomiques, cologiques, sociaux et
culturels. Mme le crime et la violence se sont globaliss. Par consquent, aucun gouvernement ne
peut agir en marge d'une responsabilit commune. Si nous voulons rellement un changement
positif, nous devons humblement assumer notre interdpendance. Mais interaction n'est pas
synonyme d'imposition, ce n'est pas une subordination des uns en fonction des intrts des autres.
Le colonialisme, nouveau et ancien, qui rduit les pays pauvres en de simples fournisseurs de
matire premire et de travail bon march, engendre violence, misre, migrations forces et tous les
malheurs qui vont de pair prcisment parce que, en ordonnant la priphrie en fonction du
centre, le colonialisme refuse ces pays le droit un dveloppement intgral. Cest de linjustice et
linjustice gnre la violence quaucun recours policier, militaire ni aucun service d'intelligence ne
peut arrter.
Disons NON aux vieilles et nouvelles formes de colonialisme. Disons OUI la rencontre
entre les peuples et les cultures. Bienheureux les artisans de paix.
Ici je veux m'arrter sur un sujet important. Car, quelquun pourra dire, avec raison, quand
le Pape parle du colonialisme il oublie certaines actions de l'glise. Je leur dis, avec peine : de
nombreux et de graves pchs ont t commis contre les peuples originaires de l'Amrique au nom
de Dieu. Mes prdcesseurs l'ont reconnu, le CELAM l'a dit et je veux le dire galement. A linstar
de saint Jean-Paul II, je demande que l'Eglise s'agenouille devant Dieu et implore le pardon des
pchs passs et prsents de ses fils 6. ". Et je voudrais vous dire, je veux tre trs clair, comme la
t saint Jean-Paul II : je demande humblement un pardon, non seulement pour les offenses de
lglise mme, mais pour les crimes contre les peuples autochtones durant ce que lon appelle la
conqute de lAmrique.
Je demande aussi vous tous, croyants et non croyants, de vous souvenir de tant d'vques,
prtres et laques qui ont annonc et annoncent la bonne nouvelle de Jsus avec courage et douceur,
respect et dans la paix ; qui sur leur passage en cette vie ont laiss des uvres mouvantes de

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

28

promotion humaine et d'amour, souvent auprs des peuples indignes ou en accompagnant les
mouvements populaires de ceux-ci, y compris jusqu'au martyre. L'glise, ses fils et ses filles, font
partie de l'identit des peuples latino-amricains. Une identit quici comme dans d'autres pays
certains pouvoirs svertuent effacer, peut-tre parce que notre foi est rvolutionnaire, parce que
notre foi dfie la tyrannie de l'idole argent. Aujourd'hui nous voyons avec frayeur comment
beaucoup de nos frres au Moyen-Orient et en d'autres endroits du monde sont perscuts, torturs,
assassins pour leur foi en Jsus. Cela, nous devons aussi le dnoncer : en cette troisime guerre
mondiale fragmente que nous vivons, il y a une espce de gnocide en marche qui doit cesser.
Frres et surs du mouvement indigne latino-amricain, permettez-moi de vous manifester
mon affection la plus profonde et de vous fliciter pour chercher lunion de vos peuples et cultures,
ce que je nomme polydre, une forme de cohabitation o les parties conservent leur identit en
construisant ensemble une pluralit qui n'attente pas lunit, mais la renforce. Votre recherche de
cette interculturalit qui combine la raffirmation des droits des peuples autochtones avec le respect
de l'intgrit territoriale des tats nous enrichit et nous fortifie tous.
3.3. La troisime tche, peut-tre la plus importante que nous devons assumer aujourdhui est de
dfendre la Mre Terre.
La maison commune de nous tous est pille, dvaste, bafoue impunment. La lchet dans
sa dfense est un grave pch. Nous voyons avec une dception croissante comment des sommets
internationaux se succdent les uns aprs les autres sans aucun rsultat important. Il y a un impratif
thique clair, dfinitif et urgent dagir, qui nest pas accompli. On ne peut pas permettre que
certains intrts - qui sont globaux mais non universels - s'imposent, soumettent les tats ainsi que
les organisations internationales, et continuent de dtruire la cration. Les peuples et leurs
mouvements sont appels interpeler, se mobiliser, exiger - pacifiquement mais tenacement l'adoption urgente de mesures appropries. Je vous demande, au nom de Dieu, de dfendre la Mre
Terre. Sur ce thme, je me suis exprim dment dans lEncyclique Laudato si.
4.
Pour finir, je voudrais vous dire de nouveau : l'avenir de l'humanit n'est pas uniquement
entre les mains des grands dirigeants, des grandes puissances et des lites. Il est fondamentalement
dans les mains des peuples ; dans leur capacit sorganiser et aussi dans vos mains qui arrosent
avec humilit et conviction ce processus de changement. Je vous accompagne. Disons ensemble de
tout cur : aucune famille sans logement, aucun paysan sans terre, aucun travailleur sans droits,
aucun peuple sans souverainet, aucune personne sans dignit, aucun enfant sans enfance, aucun
jeune sans des possibilits, aucun vieillard sans une vieillesse vnrable. Continuez votre lutte et,
s'il vous plat, prenez grand soin de la Mre la Terre. Je prie pour vous, je prie avec vous et je veux
demander Dieu notre Pre de vous accompagner et de vous bnir, de vous combler de son amour
et de vous dfendre sur le chemin en vous donnant abondamment cette force qui nous maintient sur
pied : cette force, cest l'esprance, l'esprance qui ne doit pas, merci. Et, s'il vous plat, je vous
demande de prier pour moi.
__________________
1

Jean XXIII, Lett. enc. Mater et Magistra (15 mai 1961), n. 3 : AAS 53 (1961), 402
Paul VI, Lett. enc. Popolorum Progressio, n. 14.
3
Conseil Pontifical Justice et Paix, Compendium de la Doctrine Sociale de lEglise, n. 157.
4
Vme Confrence Gnrale de lEpiscopat Latino-amricain (2007), Document de Conclusion, Aparecida, n. 66.
5
Jean-Paul II, Exhort. ap. postsinodale Ecclesia in Africa (14 septembre 1995), 52 : AAS 88 (1996), 32-33; Id., Lett.
enc. Sollicitudo rei socialis (30 dcembre 1987), n. 22 : AAS 80 (1988), 539.
6
Jean-Paul II, Bulle Incarnationis mysterium, n. 11.
2

[01175-FR.01] [Texte original: Espagnol]

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

29

Traduzione in lingua tedesca


Ihnen allen einen guten Abend!
Vor einigen Monaten haben wir uns in Rom versammelt, und mir ist diese unsere erste
Begegnung noch gegenwrtig. Whrend dieser Zeit habe ich Sie in meinem Herzen und in meinen
Gebeten getragen. Ich freue mich, Sie erneut hier zu haben, in einem Gesprch ber die besten
Wege, wie die Situationen schwerer Ungerechtigkeit berwunden werden knnen, unter denen die
Ausgeschlossenen in aller Welt leiden. Danke, Herr Prsident Evo Morales, dass Sie diese
Begegnung so entschlossen begleiten.
Damals in Rom habe ich etwas sehr Schnes empfunden: Geschwisterlichkeit, Charisma,
Engagement, Durst nach Gerechtigkeit. Heute in Santa Cruz de la Sierra spre ich wieder das
Gleiche. Danke dafr! Durch den Ppstlichen Rat fr Gerechtigkeit und Frieden unter dem Vorsitzt
von Kardinal Turkson habe ich auch erfahren, dass es viele in der Kirche gibt, die den
Volksbewegungen nahe stehen. Das freut mich sehr! Zu sehen, dass die Kirche Ihnen allen ihre
Tren ffnet, sich begleitend einbringt und es ihr gelingt, in jeder Dizese und jeder Kommission
fr Gerechtigkeit und Frieden eine wirkliche, stndige und engagierte Zusammenarbeit mit den
Volksbewegungen zu strukturieren. Alle Bischfe, Priester und Laien gemeinsam mit den
sozialen Einrichtungen der stdtischen und lndlichen Randgebiete lade ich ein, diese Begegnung
zu vertiefen.
Gott hat es gewhrt, dass wir uns heute ein weiteres Mal sehen. Die Bibel erinnert uns daran,
dass Gott die Klage seines Volkes hrt, und auch ich mchte erneut meine Stimme mit der Ihren
vereinen: Grund und Boden, Wohnung und Arbeit fr alle unsere Brder und Schwestern! Das habe
ich gesagt, und ich wiederhole es: Es sind unantastbare Rechte. Es lohnt sich, es lohnt sich, fr sie
zu kmpfen. Mge die Klage der Ausgeschlossenen in Lateinamerika und auf der ganzen Erde
gehrt werden!
1.
Beginnen wir mit der Einsicht, dass wir eine Vernderung brauchen. Damit es keine
Missverstndnisse gibt, mchte ich klarstellen, dass ich von den gemeinsamen Problemen aller
Lateinamerikaner und generell der ganzen Menschheit spreche. Von Problemen, die globalen
Charakter haben und die heute kein Staat im Alleingang lsen kann. Nach dieser Klrung schlage
ich vor, dass wir uns folgende Fragen stellen:
Sehen wir ein, dass etwas nicht in Ordnung ist in einer Welt, in der es so viele Campesinos
ohne Grund und Boden, so viele Familien ohne Wohnung, so viele Arbeiter ohne Rechte gibt, so
viele Menschen, die in ihrer Wrde verletzt sind?
Sehen wir ein, dass etwas nicht in Ordnung ist, wenn so viele sinnlose Kriege ausbrechen
und die brudermrderische Gewalt sich selbst unserer Stadtviertel bemchtigt? Sehen wir ein, dass
etwas nicht in Ordnung ist, wenn der Boden, das Wasser, die Luft und alle Wesen der Schpfung
einer stndigen Bedrohung ausgesetzt sind?
Sagen wir es ganz unerschrocken: Wir brauchen und wir wollen eine Vernderung.
In Ihren Briefen und in unseren Begegnungen haben Sie mir die vielfltigen
Ausschlieungen und Ungerechtigkeiten geschildert, die Sie bei jeder Arbeit, in jedem Stadtviertel,
in jedem Territorium erleiden. Sie sind so zahlreich und so unterschiedlich, wie Ihre Formen, ihnen
entgegenzutreten, zahlreich und unterschiedlich sind. Es gibt jedoch einen unsichtbaren Faden, der
alle diese Ausschlieungen miteinander verbindet. Knnen wir ihn erkennen? Es handelt sich
nmlich nicht um isolierte Probleme. Ich frage mich, ob wir fhig sind zu erkennen, dass diese
zerstrerischen Wirklichkeiten einem System entsprechen, das sich ber den ganzen Globus
erstreckt. Erkennen wir, dass dieses System die Logik des Gewinns um jeden Preis durchgesetzt hat,
ohne an die soziale Ausschlieung oder die Zerstrung der Natur zu denken?

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

30

Ja, so ist es, ich beharre darauf, sagen wir es unerschrocken: Wir wollen eine Vernderung,
eine wirkliche Vernderung, eine Vernderung der Strukturen. Dieses System ist nicht mehr
hinzunehmen; die Campesinos ertragen es nicht, die Arbeiter ertragen es nicht, die Gemeinschaften
ertragen es nicht, die Vlker ertragen es nicht Und ebenso wenig ertrgt es die Erde, unsere
Schwester, Mutter Erde, wie der heilige Franziskus sagte.
Wir wollen eine Vernderung in unserem Leben, in unseren Wohnvierteln, in der niedrigen
Bezahlung, in unserer unmittelbaren Wirklichkeit; auch eine Vernderung, welche die ganze Welt
berhrt, denn heute verlangt die weltweite Interdependenz globale Antworten auf die lokalen
Probleme. Die Globalisierung der Hoffnung, die in den Vlkern aufkeimt und unter den Armen
wchst, muss an die Stelle der Globalisierung der Ausschlieung und der Gleichgltigkeit treten!
Ich mchte heute mit Ihnen ber die Vernderung nachdenken, die wir wollen und brauchen.
Sie wissen, dass ich vor Kurzem ber die Probleme des Klimawandels geschrieben habe. Doch
diesmal mchte ich ber einen Wandel im anderen Sinn sprechen. ber einen positiven Wandel,
eine Vernderung, die uns gut tut, einen erlsenden Wandel, knnten wir sagen. Denn wir
brauchen ihn. Ich wei, dass Sie eine Vernderung suchen, und nicht nur Sie: Bei den
verschiedenen Begegnungen, auf den verschiedenen Reisen habe ich festgestellt, dass es in allen
Vlkern der Welt eine Erwartung gibt, eine starke Suche, ein Sehnen nach Vernderung. Selbst in
dieser immer kleineren Minderheit, die glaubt, von diesem System zu profitieren, herrscht die
Unzufriedenheit und besonders die Traurigkeit. Viele erhoffen einen Wandel, der sie von dieser
individualistischen, versklavenden Traurigkeit befreit.
Die Zeit, Brder und Schwestern, die Zeit scheint reif. Es reichte nicht, dass wir
untereinander gestritten haben, sondern wir wten sogar gegen unser Haus. Heute gibt die
Wissenschaft zu, was die einfachen Leute schon seit langer Zeit anprangern: Dem kosystem
werden Schden zugefgt, die vielleicht irreversibel sind. Die Erde, die Vlker und die einzelnen
Menschen werden auf fast barbarische Weise gezchtigt. Und hinter so viel Schmerz, so viel Tod
und Zerstrung riecht man den Gestank dessen, was Basilius von Csarea den Mist des Teufels
nannte. Das hemmungslose Streben nach Geld, das regiert. Der Dienst am Gemeinwohl wird auer
Acht gelassen. Wenn das Kapital sich in einen Gtzen verwandelt und die Optionen der Menschen
bestimmt, wenn die Geldgier das ganze soziokonomische System bevormundet, zerrttet es die
Gesellschaft, verwirft es den Menschen, macht ihn zum Sklaven, zerstrt die Brderlichkeit unter
den Menschen, bringt Vlker gegeneinander auf und gefhrdet wie wir sehen dieses unser
gemeinsames Haus.
Ich mchte mich nicht damit aufhalten, die blen Auswirkungen dieser subtilen Diktatur zu
beschreiben; Sie kennen sie. Es reicht auch nicht, die strukturellen Ursachen des augenblicklichen
sozialen und kologischen Dramas aufzuzeigen. Wir leiden unter einem gewissen berma an
Diagnose, das uns manchmal in einen wortreichen Pessimismus fhrt oder dazu, uns am Negativen
zu ergtzen. Wenn wir die schwarze Chronik jedes Tages sehen, meinen wir, dass man nichts tun
kann, als sich um sich selbst und den kleinen Kreis von Familie und Freunden zu kmmern.
Was kann ich, ein Cartonero, eine Catadora, ein Mllsucher, eine Mllsortiererin
angesichts so vieler Probleme tun, wenn ich kaum genug zum Essen verdiene? Was kann ich
Handwerker, Straenhndler, Fernfahrer, ausgeschlossener Arbeiter tun, wenn ich nicht einmal
Arbeitsrechte habe? Was kann ich Buerin, ich Indio, ich Fischer tun, wenn ich kaum der
Unterwerfung durch die groen Genossenschaften widerstehen kann? Was kann ich von meinem
Elendsviertel, meiner Bruchbude, meinem Drfchen, meiner Barackensiedlung aus tun, wenn ich
tglich diskriminiert und ausgegrenzt werde? Was kann dieser Student, dieser Jugendliche, dieser
Vorkmpfer, dieser Missionar tun, der durch die Stadtviertel und die Gegenden luft mit dem
Herzen voller Trume, doch nahezu ohne irgendeine Lsung fr meine Probleme? Viel! Sie
knnen viel tun. Sie, die Unbedeutendsten, die Ausgebeuteten, die Armen und Ausgeschlossenen,
knnen viel und tun viel. Ich wage, Ihnen zu sagen, dass die Zukunft der Menschheit groenteils in
Ihren Hnden liegt, in Ihren Fhigkeiten, sich zusammenzuschlieen und kreative Alternativen zu

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

31

frdern, im tglichen Streben nach den drei T (trabajo, techo, tierra Arbeit, Wohnung, Grund
und Boden) und auch in Ihrer Beteiligung als Protagonisten an den groen Wandlungsprozessen auf
nationaler, regionaler und weltweiter Ebene. Lassen Sie sich nicht einschchtern!
2.
Sie sind Ausser von Vernderung. Hier in Bolivien habe ich einen Ausdruck gehrt, der
mir sehr gefllt: Wandlungsprozess. Die Vernderung, nicht verstanden als etwas, das eines
Tages eintreffen wird, weil diese oder jene politische Option sich durchgesetzt hat oder weil diese
oder jene soziale Struktur errichtet wurde. Wir haben die schmerzliche Erfahrung gemacht, dass ein
Wandel der Strukturen, der nicht mit einer aufrichtigen Umkehr des Verhaltens und des Herzens
einhergeht, darauf hinausluft, frher oder spter zu verbrokratisieren, zu verderben und
unterzugehen. Darum gefllt mir das Bild des Prozesses so sehr, wo die Freude am Aussen und
gelassenen Begieen von etwas, dessen Erblhen spter andere sehen werden, an die Stelle der
ngstlichen Sorge tritt, alle verfgbaren Machtbereiche zu besetzen und unmittelbare Ergebnisse zu
sehen. Jeder von uns ist nicht mehr als ein Teil eines komplexen und vielschichtigen Ganzen, das in
wechselseitiger Beeinflussung durch die Zeit geht Bevlkerungsgruppen, die um Bedeutung
ringen, fr ein Ziel kmpfen, um in Wrde zu leben, um gut zu leben.
Sie aus den Volksbewegungen bernehmen die immer gleichen Arbeiten, motiviert durch
die Bruderliebe, die sich gegen die soziale Ungerechtigkeit auflehnt. Wenn wir das Gesicht der
Leidenden sehen, das Gesicht des bedrohten Campesinos, des ausgeschlossenen Arbeiters, des
unterdrckten Ureinwohners, der obdachlosen Familie, des verfolgten Migranten, des arbeitslosen
Jugendlichen, des ausgebeuteten Kindes; das Gesicht der Mutter, die ihren Sohn in einer Schieerei
verloren hat, weil das Quartier vom Drogenhandel eingenommen war; das Gesicht des Vaters, der
seine Tochter verloren hat, weil sie der Sklaverei unterworfen wurde; wenn wir an diese Gesichter
und Namen denken, erschauern wir im Innersten und sind erschttert Denn wir haben gesehen
und gehrt nicht die kalte Statistik, sondern die Wunden der verletzten Menschheit, unsere
Wunden, unser Fleisch. Das ist etwas ganz anderes als das abstrakte Theoretisieren oder die
vornehme Entrstung. Das erschttert uns, bringt uns in Bewegung, und wir suchen den anderen,
um uns gemeinsam zu bewegen. Diese zu gemeinschaftlichem Handeln gewordene Ergriffenheit
kann man nicht mit dem Verstand allein begreifen: Sie besitzt ein Mehr an Sinngehalt, das nur die
Leute aus dem Volk verstehen und das den wirklichen Volksbewegungen ihre besondere Mystik
verleiht.
Sie leben Tag fr Tag im Zentrum des menschlichen Unwetters, gleichsam darin
eingetaucht. Sie haben mir von Ihren Anliegen erzhlt, mich teilhaben lassen an Ihrem Ringen, und
ich danke Ihnen dafr. Sie, liebe Brder, arbeiten oftmals im Kleinen, im Naheliegenden, in der
ungerechten Wirklichkeit, die Ihnen aufgezwungen wurde und mit der Sie sich nicht abfinden,
sondern dem gtzendienerischen System, das ausschliet, demtigt und ttet, aktiven Widerstand
entgegensetzen. Ich habe Sie unermdlich arbeiten sehen fr den Boden und die kleinbuerliche
Landwirtschaft, fr Ihre Territorien und Gemeinschaften, fr die Achtung der Wrde der
volksnahen Wirtschaft, fr die stdtische Eingliederung Ihrer Vororte und Siedlungen, fr den
Eigenbau von Wohnungen und die Entwicklung einer Infrastruktur der Wohnviertel sowie in vielen
gemeinschaftlichen Aktivitten, die auf die erneute Bekrftigung von etwas so Elementarem und
unbestreitbar Notwendigem abzielen wie das Recht auf die drei T: tierra, techo, trabajo Boden,
Wohnung und Arbeit.
Diese Verwurzelung im Stadtviertel, im Grund und Boden, im Territorium, im Handwerk, in
der Genossenschaft, dieses Sich-Erkennen im Gesicht des anderen, diese Nhe im Alltag mit
seinem Elend und seinem tglichen Heldentum all das erlaubt, die Sendung der Liebe zu
praktizieren, nicht aufgrund von Ideen und Konzepten, sondern aufgrund der echten Begegnung
zwischen Menschen, denn was man liebt, sind nicht die Konzepte und die Ideen; man liebt die
Menschen. Die Hingabe, die wahre Hingabe geht aus der Liebe hervor, aus der Liebe zu Mnnern
und Frauen, zu Kindern und Alten, zu Volksgruppen und GemeinschaftenGesichter und Namen,

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

32

die das Herz erfllen. Aus diesen Samen der Hoffnung, die geduldig in den vergessenen Peripherien
des Planeten ausgest werden, aus diesen Sprossen der Zrtlichkeit, die in der Dunkelheit des
Ausgeschlossenseins ums berleben kmpfen, werden groe Bume heranwachsen, werden dichte
Wlder der Hoffnung entstehen, um diese Welt mit Sauerstoff zu versorgen.
Ich sehe mit Freude, dass Sie im Naheliegenden arbeiten und pflegen, was aufsprosst,
zugleich aber in einer weiter reichenden Perspektive die Baumpflanzung schtzen. Sie arbeiten in
einer Perspektive, die nicht nur den jeweiligen Sektor der Wirklichkeit in Angriff nimmt, den jeder
von Ihnen vertritt und in dem er glcklich verwurzelt ist, sondern Sie versuchen auch, die
allgemeinen Probleme von Armut, Ungleichheit und Ausschlieung von Grund auf zu lsen.
Dafr beglckwnsche ich Sie. Es ist unerlsslich, dass die Vlker und ihre sozialen
Organisationen zugleich mit der Einforderung ihrer legitimen Rechte eine menschliche Alternative
zur ausschlieenden Globalisierung aufbauen. Sie sind Ausser der Vernderung. Mge Gott Ihnen
Mut, Freude, Ausdauer und Leidenschaft schenken, mit dem Sen fortzufahren! Seien Sie gewiss,
dass wir frher oder spter die Frchte sehen werden. Die Leiter bitte ich: Seien Sie kreativ und
verlieren Sie nie die Verwurzelung im Naheliegenden, denn der Vater der Lge wei edle Worte
anderer fr seine Zwecke zu gebrauchen, geistige Moderichtungen zu frdern und ideologische
Posen anzunehmen. Wenn Sie aber auf soliden Fundamenten aufbauen, auf den realen Bedrfnissen
und der lebendigen Erfahrung Ihrer Brder und Schwestern der Campesinos und der
Ureinwohner, der ausgeschlossenen Arbeiter und der ausgegrenzten Familien , dann werden Sie
mit Sicherheit nicht fehlgehen.
Die Kirche kann und darf in ihrer Verkndigung des Evangeliums diesem Prozess nicht fern
stehen. Viele Priester und Pastoralarbeiter erfllen eine gewaltige Aufgabe der Begleitung und
Frderung der Ausgeschlossenen in aller Welt, indem sie gemeinsam mit Genossenschaften
Unternehmen vorantreiben, Wohnungen bauen und hingebungsvoll in den Bereichen des
Gesundheitswesens, des Sports und des Erziehungswesens arbeiten. Ich bin berzeugt, dass die
respektvolle Zusammenarbeit mit den Volksbewegungen diese Bemhungen strken und die
Wandlungsprozesse untersttzen kann.
Halten wir immer die Jungfrau Maria in unserem Herzen, ein einfaches Mdchen aus einem
kleinen, abgelegenen Dorf am Rande eines groen Kaiserreiches, eine obdachlose Mutter, die es
verstand, eine Grotte fr die Tiere in das Haus Jesu zu verwandeln mit ein paar Windeln und
einem berschwang an zrtlicher Liebe. Maria ist ein Zeichen der Hoffnung fr die
Bevlkerungsgruppen, die Geburtswehen erleiden, bis die Gerechtigkeit zum Durchbruch kommt.
Ich bete zur Jungfrau vom Berge Karmel, der Patronin Boliviens, damit sie ermglicht, dass diese
unsere Begegnung ein Ferment des Wandels sei.
3.
Als Letztes mchte ich, dass wir gemeinsam nachdenken ber einige wichtige Aufgaben fr
diesen historischen Moment, denn wir wollen eine positive Vernderung zum Wohl aller unserer
Brder und Schwestern, das ist klar. Wir wollen eine Vernderung, die durch die Zusammenarbeit
zwischen den Regierungen, den Volksbewegungen und anderen sozialen Krften bereichert wird,
auch das ist klar. Doch es ist nicht so leicht, den Inhalt der Vernderung, sozusagen das soziale
Programm zu bestimmen, das diesen Plan der Geschwisterlichkeit und Gerechtigkeit, die wir
erhoffen, widerspiegelt. In diesem Sinn erwarten Sie bitte kein Rezept von diesem Papst. Weder
der Papst, noch die Kirche besitzen das Monopol fr die Interpretation der sozialen Wirklichkeit,
und sie haben auch keine Lsungsvorschlge fr die gegenwrtigen Probleme. Ich wage zu
behaupten, dass es gar kein Rezept gibt. Die Geschichte wird von den aufeinander folgenden
Generationen aufgebaut im Rahmen von Vlkern, die auf der Suche nach ihrem eigenen Weg sind
und die Werte achten, die Gott ihnen ins Herz gelegt hat.
Dennoch mchte ich drei groe Aufgaben vorschlagen, die den entscheidenden Beitrag der
Gesamtheit der Volksbewegungen erfordern:

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

33

3.1. Die erste Aufgabe ist, die Wirtschaft in den Dienst der Vlker zu stellen: Die Menschen und
die Natur drfen nicht im Dienst des Geldes stehen. Wir sagen Nein zu einer Wirtschaft der
Ausschlieung und der sozialen Ungerechtigkeit, wo das Geld regiert, anstatt zu dienen. Diese
Wirtschaft ttet. Diese Wirtschaft schliet aus. Diese Wirtschaft zerstrt die Mutter Erde.
Die Wirtschaft drfte nicht ein Mechanismus zur Anhufung sein, sondern die geeignete
Verwaltung des gemeinsamen Hauses. Das beinhaltet, das Haus sehr bedacht zu pflegen und die
Gter angemessen unter allen zu verteilen. Ihr Zweck besteht nicht allein darin, die Nahrung bzw.
einen anstndigen Lebensunterhalt zu sichern. Nicht einmal darin, den Zugang zu den drei T zu
gewhrleisten, fr den Sie kmpfen, auch wenn das schon ein groer Schritt wre. Eine wirklich
gemeinschaftliche Wirtschaft eine christlich inspirierte Wirtschaft, wrde ich sagen muss den
Vlkern Wrde garantieren, Wohlstand in seinen vielfltigen Aspekten1. Das schliet die drei T
ein, aber auch den Zugang zum Bildungs- und Gesundheitswesen, zur Innovation, zu knstlerischen
und kulturellen Darbietungen, zum Kommunikationswesen sowie zu Sport und Erholung. Eine
gerechte Wirtschaft muss die Bedingungen dafr schaffen, dass jeder Mensch eine Kindheit ohne
Entbehrungen genieen, whrend der Jugend seine Talente entfalten, in den Jahren der Aktivitt
einer rechtlich gesicherten Arbeit nachgehen und im Alter zu einer wrdigen Rente gelangen kann.
Es ist eine Wirtschaft, in der der Mensch im Einklang mit der Natur das gesamte System von
Produktion und Distribution so gestaltet, dass die Fhigkeiten und die Bedrfnisse jedes Einzelnen
einen angemessenen Rahmen im Gemeinwesen finden. Sie und auch andere Volksgruppen
fassen diese Sehnsucht auf einfache und schne Weise in dem Ausdruck gut leben zusammen.
Diese Wirtschaft ist nicht nur wnschenswert und notwendig, sondern auch mglich. Sie ist
weder Utopie, noch Fantasie. Sie ist eine uerst realistische Perspektive. Wir knnen sie erreichen.
Die in der Welt verfgbaren Ressourcen eine Frucht der generationsbergreifenden Arbeit der
Vlker und der Gaben der Schpfung sind mehr als ausreichend fr die ganzheitliche
Entwicklung eines jeden Menschen und des ganzen Menschen2. Das Problem ist hingegen ein
anderes. Es existiert ein System mit anderen Zielen. Ein System, das trotz der unverantwortlichen
Beschleunigung der Produktionsrhythmen, trotz der Einfhrung von Methoden in Industrie und
Landwirtschaft, welche um der Produktivitt willen die Mutter Erde schdigen, weiterhin
Milliarden unserer Brder und Schwestern die elementarsten wirtschaftlichen, sozialen und
kulturellen Rechte verweigert. Dieses System verstt gegen den Plan Jesu.
Die gerechte Verteilung der Frchte der Erde und der menschlichen Arbeit ist keine bloe
Philanthropie. Es ist eine moralische Pflicht. Fr die Christen ist die Verpflichtung noch strker: Es
ist ein Gebot. Es geht darum, den Armen und den Vlkern das zurckzugeben, was ihnen gehrt.
Die universale Bestimmung der Gter ist nicht eine wortgewandte Ausschmckung der Soziallehre
der Kirche. Es ist eine Wirklichkeit, die dem Privateigentum vorausgeht. Der Besitz ganz
besonders wenn er die natrlichen Ressourcen betrifft muss immer den Bedrfnissen der Vlker
zugeordnet sein. Und diese Bedrfnisse beschrnken sich nicht auf den Konsum. Es reicht nicht, ein
paar Tropfen fallen zu lassen, wenn die Armen diesen Becher schtteln, der niemals von sich aus
etwas ausgiet. Die Hilfsplne, die gewisse Dringlichkeiten versorgen, mssten nur als
vorbergehende Antworten gedacht werden. Niemals werden sie die wahre Einbeziehung ersetzen
knnen: die, welche die wrdige, freie, kreative, beteiligte und solidarische Arbeit gibt.
Auf diesem Weg spielen die Volksbewegungen eine wesentliche Rolle, nicht nur indem sie
fordern und anmahnen, sondern grundstzlich, indem sie schpferisch ttig sind. Sie sind soziale
Poeten: Arbeitsbeschaffer, Wohnungsbauer, Lebensmittelproduzenten vor allem fr diejenigen,
die vom Weltmarkt ausgeschlossen sind.
Ich habe aus der Nhe verschiedene Experimente kennen gelernt, in denen es den in
Genossenschaften und anderen gemeinschaftlichen Organisationen zusammengeschlossenen
Arbeitern gelungen ist, Arbeit zu schaffen, wo es nur Abflle der gtzendienerischen Wirtschaft
gab. Die sanierten Unternehmen, die kleinen freien Mrkte und die Kooperativen der Cartoneros
sind Beispiele dieser volksnahen Wirtschaft, die aus der Ausschlieung hervorgeht und allmhlich,

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

34

mit Einsatz und Geduld, solidarische Formen annimmt, die ihr Wrde verleihen. Welch ein
Unterschied dazu, dass die Ausgeschlossenen durch den offiziellen Markt wie Sklaven ausgebeutet
werden!
Die Regierungen, die sich die Aufgabe zu Eigen machen, die Wirtschaft in den Dienst des
Volkes zu stellen, mssen die Strkung, die Verbesserung, die Koordinierung und die Ausbreitung
dieser Formen von volksnaher Wirtschaft und Gemeinschaftsproduktion frdern. Das beinhaltet, die
Arbeitsprozesse zu verbessern, fr eine geeignete Infrastruktur zu sorgen und den Arbeitern dieses
alternativen Sektors volle Rechte zu garantieren. Wenn Staat und soziale Organisationen
gemeinsam die Aufgabe der drei T bernehmen, kommen die Grundstze von Solidaritt und
Subsidiaritt zum Tragen und ermglichen, das Gemeinwohl in einer vollkommenen und
partizipativen Demokratie aufzubauen.
3.2.
Die zweite Aufgabe ist, unsere Vlker auf dem Weg des Friedens und der Gerechtigkeit zu
vereinen.
Die Vlker der Welt wollen ihr Schicksal selbst bestimmen. Sie wollen in Frieden ihren
Weg zur Gerechtigkeit gehen. Sie wollen weder Bevormundung noch Einmischung, wo der
Strkere den Schwcheren unterordnet. Sie wollen, dass ihre Kultur, ihre Sprache, ihre
gesellschaftlichen Prozesse und ihre religisen Traditionen respektiert werden. Keine faktische oder
konstituierte Macht hat das Recht, den armen Lndern die volle Ausbung ihrer Souvernitt
abzuerkennen, und wenn es dennoch geschieht, sehen wir neue Formen von Kolonialismus, welche
die Mglichkeiten zu Frieden und Gerechtigkeit ernsthaft schdigen, denn Grundlagen des
Friedens sind nicht nur die Achtung der Menschenrechte, sondern auch der Respekt vor den
Rechten der Vlker, insbesondere dem Recht auf Unabhngigkeit3.
Die Vlker Lateinamerikas haben ihre politische Unabhngigkeit unter Schmerzen geboren
und seitdem fast zwei Jahrhunderte einer dramatischen Geschichte voller Widersprche erlebt, in
dem Versuch, die volle Unabhngigkeit zu erlangen.
Nach viel Entfremdung konnten in diesen letzten Jahren zahlreiche lateinamerikanische
Lnder eine Zunahme an Geschwisterlichkeit unter ihren Vlkern beobachten. Die Regierungen der
Region haben ihre Krfte vereint, um dafr zu sorgen, dass ihre Souvernitt respektiert wird, und
zwar die eines jeden Landes und die der Region im Ganzen, die sie wie einst unsere Vter mit
dem schnen Namen die Groe Heimat bezeichnen. Ich bitte Sie, liebe Brder und Schwestern
aus den Volksbewegungen, diese Einheit zu hten und auszubauen. Angesichts aller
Spaltungsversuche ist es notwendig, die Einheit zu bewahren, damit die Region in Frieden und
Gerechtigkeit wchst.
Trotz dieser Fortschritte gibt es immer noch Faktoren, die diese gerechte menschliche
Entwicklung untergraben und die Souvernitt der Lnder der Groen Heimat und anderer
Regionen einschrnken. Der neue Kolonialismus nimmt verschiedene Gestalten an. Manchmal ist
es die anonyme Macht des Gtzen Geld: Krperschaften, Kreditvermittler, einige sogenannte
Freihandelsabkommen und die Auferlegung von Sparmanahmen, die immer den Grtel der
Arbeiter und der Armen enger schnallen. Die lateinamerikanischen Bischfe prangern das im
Dokument von Aparecida in aller Deutlichkeit an, wenn sie sagen: Finanzinstitutionen und
transnationale Konzerne entwickeln eine solche Macht, dass sie sich die jeweilige lokale Wirtschaft
untertan machen, vor allem aber die Staaten schwchen, die kaum noch die Macht haben,
Entwicklungsprojekte zugunsten ihrer Bevlkerungen voranzubringen.4 In anderen Fllen sehen
wir, dass unter dem edlen Mantel des Kampfes gegen Korruption, Drogenhandel und Terrorismus
schwerwiegende bel unserer Zeiten, die ein koordiniertes internationales Eingreifen erfordern
den Staaten Manahmen auferlegt werden, die wenig mit der Lsung dieser Problemkreise zu tun
haben und oftmals die Dinge verschlimmern.
In gleicher Weise ist die monopolistische Konzentration der sozialen
Kommunikationsmittel, die entfremdende Konsummodelle und eine gewisse kulturelle Uniformitt

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

35

durchzusetzen versucht, eine weitere Gestalt, die der neue Kolonialismus annimmt. Es ist der
ideologische Kolonialismus. Wie die Bischfe von Afrika sagen, wird oft versucht, die armen
Lnder zu Rdern eines Mechanismus, zu Teilen einer gewaltigen Maschinerie5 zu machen.
Man muss erkennen, dass keines der schweren Probleme der Menschheit gelst werden kann
ohne Interaktion zwischen den Staaten und Vlkern auf internationaler Ebene. Jede Handlung von
einer gewissen Tragweite, die in einem Teil des Planeten durchgefhrt wird, wirkt sich in
wirtschaftlichem, kologischem, sozialem und kulturellem Sinn auf das Ganze aus. Sogar das
Verbrechen und die Gewalt haben sich globalisiert. Deshalb kann sich keine Regierung bei ihrem
Handeln einer allgemeinen Verantwortung entziehen. Wenn wir wirklich eine positive Vernderung
wollen, mssen wir demtig unsere wechselseitige Abhngigkeit akzeptieren. Interaktion ist aber
nicht gleichbedeutend mit Auferlegung, es ist keine Unterordnung der einen zugunsten der
Interessen der anderen. Der neue wie der alte Kolonialismus, der die armen Lnder zu bloen
Rohstofflieferanten und Zulieferern kostengnstiger Arbeit herabwrdigt, erzeugt Gewalt, Elend,
Zwangsmigrationen und all die bel, die wir vor Augen haben und zwar aus dem einfachen
Grund, weil er dadurch, dass er die Peripherie vom Zentrum abhngig macht, ihr das Recht auf eine
ganzheitliche Entwicklung verweigert. Das ist soziale Ungerechtigkeit, und die erzeugt eine Gewalt,
die weder mit polizeilichen, noch mit militrischen oder geheimdienstlichen Mitteln aufgehalten
werden kann.
Wir sagen Nein zu den alten und neuen Formen der Kolonialisierung. Wir sagen Ja zur
Begegnung von Vlkern und Kulturen. Selig, die fr den Frieden arbeiten.
Und hier mchte ich bei einem wichtigen Thema innehalten. Es knnte nmlich jemand mit
Recht sagen: Wenn der Papst von Kolonialismus redet, vergisst er gewisse Handlungen der
Kirche. Ich sage Ihnen mit Bedauern: Im Namen Gottes sind viele und schwere Snden gegen die
Ureinwohner Amerikas begangen worden. Das haben meine Vorgnger eingestanden, das hat die
CELAM gesagt, und auch ich mchte es sagen. Wie Johannes Paul II. bitte ich, dass die Kirche
vor Gott niederkniet und von ihm Vergebung fr die Snden ihrer Kinder aus Vergangenheit und
Gegenwart erfleht6. Ich will Ihnen sagen und ich mchte dabei ganz freimtig sein, wie es der
heilige Johannes Paul II. war : Ich bitte demtig um Vergebung, nicht nur fr die von der eigenen
Kirche begangenen Snden, sondern fr die Verbrechen gegen die Urbevlkerungen whrend der
sogenannten Eroberung Amerikas.
Desgleichen bitte ich Sie alle Glubige und Nichtglubige , sich an die vielen Bischfe,
Priester und Laien zu erinnern, welche die Frohe Botschaft Jesu mutig und sanftmtig, respektvoll
und friedlich verkndet haben und verknden; die auf ihrem Weg durch dieses Leben bewegende
Werke der menschlichen Frderung und der Liebe hinterlassen haben, oft gemeinsam mit den
einheimischen Bevlkerungen oder indem sie deren Volksbewegungen begleiteten, sogar bis zum
Martyrium. Die Kirche, ihre Shne und Tchter, sind ein Teil der Identitt der Vlker
Lateinamerikas einer Identitt, die einige Mchte hier wie in anderen Lndern unbedingt
auslschen wollen, manchmal weil unser Glaube revolutionr ist, weil unser Glaube der Tyrannei
des Gtzen Geld die Stirn bietet. Heute sehen wir mit Grauen, wie im Nahen Osten oder an anderen
Orten der Welt viele unserer Brder und Schwestern um ihres Glaubens an Jesus willen verfolgt,
gefoltert und ermordet werden. Und wir mssen es auch anprangern: In diesem dritten Weltkrieg
in Raten, den wir erleben, ist eine Art Vlkermord im Gange, der aufhren muss.
Lassen Sie mich den Brdern und Schwestern der lateinamerikanischen
Eingeborenenbewegung meine zutiefst empfundene Zuneigung ausdrcken und sie
beglckwnschen zu ihrem Versuch, ihre Vlker und Kulturen zu vereinen. Es ist das, was ich
Polyeder nenne: eine Form des Zusammenlebens, in der die einzelnen Teile ihre Identitt
bewahren und gemeinsam eine Pluralitt aufbauen, welche die Einheit nicht gefhrdet, sondern
strkt. Ihre Suche nach diesem Miteinander in der Multikulturalitt, welche die erneute
Bekrftigung der Rechte der Urbevlkerungen mit der Achtung gegenber der territorialen
Ungeteiltheit der Staaten verbindet, bereichert und strkt uns alle.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

36

3.3
Die dritte, vielleicht wichtigste Aufgabe, die wir bernehmen mssen, ist die Verteidigung
der Mutter Erde.
Unser aller gemeinsames Haus wird ungestraft ausgeplndert, verwstet und misshandelt.
Die Feigheit bei ihrer Verteidigung ist eine schwere Snde. Mit zunehmender Enttuschung sehen
wir, wie ein internationales Gipfeltreffen dem anderen folgt ohne irgendein bedeutendes Ergebnis.
Es gibt ein klares, definitives und unaufschiebbares ethisches Gebot, zu handeln, das nicht befolgt
wird. Man darf nicht zulassen, dass gewisse Interessen die globalen aber nicht universalen
Charakters sind sich durchsetzen, die Staaten und die internationalen Organisationen unterwerfen
und fortfahren, die Schpfung zu zerstren. Die Vlker und ihre Bewegungen sind berufen, ihre
Stimme zu erheben, sich zu mobilisieren und friedlich aber hartnckig zu fordern, dass
unverzglich geeignete Manahmen ergriffen werden. Ich bitte Sie im Namen Gottes, die Mutter
Erde zu verteidigen. Zu diesem Thema habe ich mich in der Enzyklika Laudato si gebhrend
geuert.
4.
Zum Schluss mchte ich Ihnen noch einmal sagen: Die Zukunft der Menschheit liegt nicht
allein in den Hnden der groen Verantwortungstrger, der bedeutenden Mchte und der Eliten. Sie
liegt grundstzlich in den Hnden der Vlker; in ihrer Organisationsfhigkeit und auch in ihren
Hnden, die in Demut und mit berzeugung diesen Wandlungsprozess begieen. Ich begleite Sie.
Sprechen wir gemeinsam aus vollem Herzen: keine Familie ohne Wohnung, kein Campesino ohne
Grund und Boden, kein Arbeiter ohne Rechte, kein Volk ohne Souvernitt, kein Mensch ohne
Wrde, kein Kind ohne Kindheit, kein Jugendlicher ohne Mglichkeiten, kein alter Mensch ohne
ein ehrwrdiges Alter. Fahren Sie fort in Ihrem Kampf und, bitte, sorgen Sie sehr fr die Mutter
Erde! Ich bete fr Sie, ich bete mit Ihnen, und ich mchte Gott, unseren Vater, bitten, Sie zu
begleiten und zu segnen, Sie mit seiner Liebe zu erfllen und auf Ihrem Weg zu verteidigen, indem
er Ihnen reichlich jene Kraft verleiht, die uns auf den Beinen hlt: Diese Kraft ist die Hoffnung, die
Hoffnung, die nicht enttuscht. Danke. Und bitte beten Sie fr mich!
____________________
1

Vgl. JOHANNES XXIII., Enzyklika Mater et Magister (15. Mai 1961), 3: AAS 53 (1961), 402.
Vgl. PAUL VI., Enzyklika Populorum progressio, (16. Mrz 1967), 14: AAS 59 (1967), 264.
3
PPSTLICHER RAT FR GERECHTIGKEIT UND FRIEDEN, Kompendium der Soziallehre der Kirche, 157.
4
V. GENERALVERSAMMLUNG DES EPISKOPATS VON LATEINAMERIKA UND DER KARIBIK, Dokument von Aparecida (29.
Juni 2007), 66.
5
JOHANNES PAUL II., Nachsynodales Apostolisches Schreiben Ecclesia in Africa (14. September 1995), 52: AAS 88
(1996), 32-33; DERS., Enzyklika Sollicitudo rei socialis (30. Dezember 1987), 22: AAS 80 (1988), 539.
6
Verkndigungsbulle des Groen Jubilums des Jahres 2000 Incarnationis mysterium (29. November 1998), 11: AAS
91 (1999), 140.
2

[01175-DE.01] [Originalsprache: Spanisch]


Traduzione in lingua portoghese
Boa tarde a todos!
H alguns meses, reunimo-nos em Roma e no esqueo aquele nosso primeiro encontro.
Durante este tempo, trouxe-vos no meu corao e nas minhas oraes. Alegra-me v-vos de novo
aqui, debatendo os melhores caminhos para superar as graves situaes de injustia que padecem os
excludos em todo o mundo. Obrigado Senhor Presidente Evo Morales, por sustentar to
decididamente este Encontro.
Ento, em Roma, senti algo muito belo: fraternidade, paixo, entrega, sede de justia. Hoje,
em Santa Cruz de la Sierra, volto a sentir o mesmo. Obrigado! Soube tambm, pelo Pontifcio
Conselho Justia e Paz presidido pelo Cardeal Turkson, que so muitos na Igreja aqueles que se

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

37

sentem mais prximos dos movimentos populares. Muito me alegro por isso! Ver a Igreja com as
portas abertas a todos vs, que se envolve, acompanha e consegue sistematizar em cada diocese, em
cada comisso Justia e Paz, uma colaborao real, permanente e comprometida com os
movimentos populares. Convido-vos a todos, bispos, sacerdotes e leigos, juntamente com as
organizaes sociais das periferias urbanas e rurais a aprofundar este encontro.
Deus permitiu que nos voltssemos a ver hoje. A Bblia lembra-nos que Deus escuta o clamor do
seu povo e tambm eu quero voltar a unir a minha voz vossa: terra, tecto e trabalho para todos os
nossos irmos e irms. Disse-o e repito: so direitos sagrados. Vale a pena, vale a pena lutar por
eles. Que o clamor dos excludos seja escutado na Amrica Latina e em toda a terra.
1.
Comecemos por reconhecer que precisamos duma mudana. Quero esclarecer, para que no
haja mal-entendidos, que falo dos problemas comuns de todos os latino-americanos e, em geral, de
toda a humanidade. Problemas, que tm uma matriz global e que actualmente nenhum Estado pode
resolver por si mesmo. Feito este esclarecimento, proponho que nos coloquemos estas perguntas:
- Reconhecemos ns que as coisas no andam bem num mundo onde h tantos camponeses
sem terra, tantas famlias sem tecto, tantos trabalhadores sem direitos, tantas pessoas feridas na sua
dignidade?
- Reconhecemos ns que as coisas no andam bem, quando explodem tantas guerras sem
sentido e a violncia fratricida se apodera at dos nossos bairros? Reconhecemos ns que as coisas
no andam bem, quando o solo, a gua, o ar e todos os seres da criao esto sob ameaa constante?
Ento digamo-lo sem medo: Precisamos e queremos uma mudana.
Nas vossas cartas e nos nossos encontros, relataram-me as mltiplas excluses e injustias
que sofrem em cada actividade laboral, em cada bairro, em cada territrio. So tantas e to variadas
como muitas e diferentes so as formas prprias de as enfrentar. Mas h um elo invisvel que une
cada uma destas excluses: conseguimos ns reconhec-lo? que no se trata de questes isoladas.
Pergunto-me se somos capazes de reconhecer que estas realidades destrutivas correspondem a um
sistema que se tornou global. Reconhecemos ns que este sistema imps a lgica do lucro a todo o
custo, sem pensar na excluso social nem na destruio da natureza?
Se assim insisto digamo-lo sem medo: Queremos uma mudana, uma mudana real,
uma mudana de estruturas. Este sistema insuportvel: no o suportam os camponeses, no o
suportam os trabalhadores, no o suportam as comunidades, no o suportam os povos.... E nem
sequer o suporta a Terra, a irm Me Terra, como dizia So Francisco.
Queremos uma mudana nas nossas vidas, nos nossos bairros, no vilarejo, na nossa
realidade mais prxima; mas uma mudana que toque tambm o mundo inteiro, porque hoje a
interdependncia global requer respostas globais para os problemas locais. A globalizao da
esperana, que nasce dos povos e cresce entre os pobres, deve substituir esta globalizao da
excluso e da indiferena.
Hoje quero reflectir convosco sobre a mudana que queremos e precisamos. Como sabem,
recentemente escrevi sobre os problemas da mudana climtica. Mas, desta vez, quero falar duma
mudana noutro sentido. Uma mudana positiva, uma mudana que nos faa bem, uma mudana
poderamos dizer redentora. Porque dela que precisamos. Sei que buscais uma mudana e no
apenas vs: nos diferentes encontros, nas vrias viagens, verifiquei que h uma expectativa, uma
busca forte, um anseio de mudana em todos os povos do mundo. Mesmo dentro da minoria cada
vez mais reduzida que pensa sair beneficiada deste sistema, reina a insatisfao e sobretudo a
tristeza. Muitos esperam uma mudana que os liberte desta tristeza individualista que escraviza.
O tempo, irmos e irms, o tempo parece exaurir-se; j no nos contentamos com lutar entre
ns, mas chegamos at a assanhar-nos contra a nossa casa. Hoje, a comunidade cientfica aceita
aquilo que os pobres j h muito denunciam: esto a produzir-se danos talvez irreversveis no
ecossistema. Est-se a castigar a terra, os povos e as pessoas de forma quase selvagem. E por trs de
tanto sofrimento, tanta morte e destruio, sente-se o cheiro daquilo que Baslio de Cesareia
chamava o esterco do diabo: reina a ambio desenfreada de dinheiro. O servio ao bem comum

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

38

fica em segundo plano. Quando o capital se torna um dolo e dirige as opes dos seres humanos,
quando a avidez do dinheiro domina todo o sistema socioecnomico, arruna a sociedade, condena o
homem, transforma-o em escravo, destri a fraternidade inter-humana, faz lutar povo contra povo e
at, como vemos, pe em risco esta nossa casa comum.
No quero alongar-me na descrio dos efeitos malignos desta ditadura subtil: vs conheceilos! Mas tambm no basta assinalar as causas estruturais do drama social e ambiental
contemporneo. Sofremos de um certo excesso de diagnstico, que s vezes nos leva a um
pessimismo charlato ou a rejubilar com o negativo. Ao ver a crnica negra de cada dia, pensamos
que no haja nada que se possa fazer para alm de cuidar de ns mesmos e do pequeno crculo da
famlia e dos amigos.
Que posso fazer eu, recolhedor de papelo, catador de lixo, limpador, reciclador, frente a
tantos problemas, se mal ganho para comer? Que posso fazer eu, arteso, vendedor ambulante,
carregador, trabalhador irregular, se no tenho sequer direitos laborais? Que posso fazer eu,
camponesa, indgena, pescador que dificilmente consigo resistir propagao das grandes
corporaes? Que posso fazer eu, a partir da minha comunidade, do meu barraco, da minha
povoao, da minha favela, quando sou diariamente discriminado e marginalizado? Que pode fazer
aquele estudante, aquele jovem, aquele militante, aquele missionrio que atravessa as favelas e os
paradeiros com o corao cheio de sonhos, mas quase sem nenhuma soluo para os meus
problemas? Muito! Podem fazer muito. Vs, os mais humildes, os explorados, os pobres e
excludos, podeis e fazeis muito. Atrevo-me a dizer que o futuro da humanidade est, em grande
medida, nas vossas mos, na vossa capacidade de vos organizar e promover alternativas criativas na
busca diria dos 3 T (trabalho, tecto, terra), e tambm na vossa participao como protagonistas
nos grandes processos de mudana nacionais, regionais e mundiais. No se acanhem!
2.
Vs sois semeadores de mudana. Aqui, na Bolvia, ouvi uma frase de que gosto muito:
processo de mudana. A mudana concebida, no como algo que um dia chegar porque se
imps esta ou aquela opo poltica ou porque se estabeleceu esta ou aquela estrutura social.
Sabemos, amargamente, que uma mudana de estruturas, que no seja acompanhada por uma
converso sincera das atitudes e do corao, acaba a longo ou curto prazo por burocratizar-se,
corromper-se e sucumbir. Por isso gosto tanto da imagem do processo, onde a paixo por semear,
por regar serenamente o que outros vero florescer, substitui a ansiedade de ocupar todos os espaos
de poder disponveis e de ver resultados imediatos. Cada um de ns apenas uma parte de um todo
complexo e diversificado interagindo no tempo: povos que lutam por uma afirmao, por um
destino, por viver com dignidade, por viver bem.
Vs, a partir dos movimentos populares, assumis as tarefas comuns motivados pelo amor
fraterno, que se rebela contra a injustia social. Quando olhamos o rosto dos que sofrem, o rosto do
campons ameaado, do trabalhador excludo, do indgena oprimido, da famlia sem tecto, do
imigrante perseguido, do jovem desempregado, da criana explorada, da me que perdeu o seu filho
num tiroteio porque o bairro foi tomado pelo narcotrfico, do pai que perdeu a sua filha porque foi
sujeita escravido; quando recordamos estes rostos e nomes estremecem-nos as entranhas
diante de tanto sofrimento e comovemo-nos. Porque vimos e ouvimos, no a fria estatstica,
mas as feridas da humanidade dolorida, as nossas feridas, a nossa carne. Isto muito diferente da
teorizao abstracta ou da indignao elegante. Isto comove-nos, move-nos e procuramos o outro
para nos movermos juntos. Esta emoo feita aco comunitria incompreensvel apenas com a
razo: tem um plus de sentido que s os povos entendem e que confere a sua mstica particular aos
verdadeiros movimentos populares.
Vs viveis, cada dia, imersos na crueza da tormenta humana. Falastes-me das vossas causas,
partilhastes comigo as vossas lutas. E agradeo-vos. Queridos irmos, muitas vezes trabalhais no
insignificante, no que aparece ao vosso alcance, na realidade injusta que vos foi imposta e a que no
vos resignais opondo uma resistncia activa ao sistema idlatra que exclui, degrada e mata. Vi-vos

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

39

trabalhar incansavelmente pela terra e a agricultura camponesa, pelos vossos territrios e


comunidades, pela dignificao da economia popular, pela integrao urbana das vossas favelas e
agrupamentos, pela auto-construo de moradias e o desenvolvimento das infra-estruturas do bairro
e em muitas actividades comunitrias que tendem reafirmao de algo to elementar e
inegavelmente necessrio como o direito aos 3 T: terra, tecto e trabalho.
Este apego ao bairro, terra, ao territrio, profisso, corporao, este reconhecer-se no
rosto do outro, esta proximidade no dia-a-dia, com as suas misrias e os seus herosmos
quotidianos, o que permite realizar o mandamento do amor, no a partir de ideias ou conceitos,
mas a partir do genuno encontro entre pessoas, porque no se amam os conceitos nem as ideias;
amam-se as pessoas. A entrega, a verdadeira entrega nasce do amor pelos homens e mulheres,
crianas e idosos, vilarejos e comunidades... Rostos e nomes que enchem o corao. A partir destas
sementes de esperana semeadas pacientemente nas periferias esquecidas do planeta, destes
rebentos de ternura que lutam por subsistir na escurido da excluso, crescero grandes rvores,
surgiro bosques densos de esperana para oxigenar este mundo.
Vejo, com alegria, que trabalhais no que aparece ao vosso alcance, cuidando dos rebentos;
mas, ao mesmo tempo, com uma perspectiva mais ampla, protegendo o arvoredo. Trabalhais numa
perspectiva que no s aborda a realidade sectorial que cada um de vs representa e na qual
felizmente est enraizada, mas procurais tambm resolver, na sua raiz, os problemas gerais de
pobreza, desigualdade e excluso.
Felicito-vos por isso. imprescindvel que, a par da reivindicao dos seus legtimos
direitos, os povos e as suas organizaes sociais construam uma alternativa humana globalizao
exclusiva. Vs sois semeadores de mudana. Que Deus vos d coragem, alegria, perseverana e
paixo para continuar a semear. Podeis ter a certeza de que, mais cedo ou mais tarde, vamos ver os
frutos. Peo aos dirigentes: sede criativos e nunca percais o apego s coisas prximas, porque o pai
da mentira sabe usurpar palavras nobres, promover modas intelectuais e adoptar posies
ideolgicas, mas se construirdes sobre bases slidas, sobre as necessidades reais e a experincia
viva dos vossos irmos, dos camponeses e indgenas, dos trabalhadores excludos e famlias
marginalizadas, de certeza no vos equivocareis.
A Igreja no pode nem deve ser alheia a este processo no anncio do Evangelho. Muitos
sacerdotes e agentes pastorais realizam uma tarefa imensa acompanhando e promovendo os
excludos em todo o mundo, ao lado de cooperativas, dando impulso a empreendimentos,
construindo casas, trabalhando abnegadamente nas reas da sade, desporto e educao. Estou
convencido de que a cooperao amistosa com os movimentos populares pode robustecer estes
esforos e fortalecer os processos de mudana.
No corao, tenhamos sempre a Virgem Maria, uma jovem humilde duma pequena aldeia
perdida na periferia dum grande imprio, uma me sem tecto que soube transformar um curral de
animais na casa de Jesus com uns pobres paninhos e uma montanha de ternura. Maria sinal de
esperana para os povos que sofrem dores de parto at que brote a justia. Rezo Virgem do
Carmo, padroeira da Bolvia, para fazer com que este nosso Encontro seja fermento de mudana.
3.
Por ltimo, gostaria que reflectssemos, juntos, sobre algumas tarefas importantes neste
momento histrico, pois queremos uma mudana positiva em benefcio de todos os nossos irmos e
irms. Disto estamos certos! Queremos uma mudana que se enriquea com o trabalho conjunto de
governos, movimentos populares e outras foras sociais. Sabemos isto tambm! Mas no to fcil
definir o contedo da mudana, ou seja, o programa social que reflicta este projecto de fraternidade
e justia que esperamos. Neste sentido, no esperem uma receita deste Papa. Nem o Papa nem a
Igreja tm o monoplio da interpretao da realidade social e da proposta de solues para os
problemas contemporneos. Atrever-me-ia a dizer que no existe uma receita. A histria
construda pelas geraes que se vo sucedendo no horizonte de povos que avanam individuando o
prprio caminho e respeitando os valores que Deus colocou no corao.

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

40

Gostaria, no entanto, de vos propor trs grandes tarefas que requerem a decisiva
contribuio do conjunto dos movimentos populares:
3.1

A primeira tarefa pr a economia ao servio dos povos.


Os seres humanos e a natureza no devem estar ao servio do dinheiro. Digamos NO a
uma economia de excluso e desigualdade, onde o dinheiro reina em vez de servir. Esta economia
mata. Esta economia exclui. Esta economia destri a Me Terra.
A economia no deveria ser um mecanismo de acumulao, mas a condigna administrao
da casa comum. Isto implica cuidar zelosamente da casa e distribuir adequadamente os bens entre
todos. A sua finalidade no unicamente garantir o alimento ou um decoroso sustento. No
sequer, embora fosse j um grande passo, garantir o acesso aos 3 T pelos quais combateis. Uma
economia verdadeiramente comunitria poder-se-ia dizer, uma economia de inspirao crist
deve garantir aos povos dignidade, prosperidade e civilizao em seus mltiplos aspectos.1 Isto
envolve os 3 T mas tambm acesso educao, sade, inovao, s manifestaes artsticas e
culturais, comunicao, ao desporto e recreao. Uma economia justa deve criar as condies
para que cada pessoa possa gozar duma infncia sem privaes, desenvolver os seus talentos
durante a juventude, trabalhar com plenos direitos durante os anos de actividade e ter acesso a uma
digna aposentao na velhice. uma economia onde o ser humano, em harmonia com a natureza,
estrutura todo o sistema de produo e distribuio de tal modo que as capacidades e necessidades
de cada um encontrem um apoio adequado no ser social. Vs e outros povos tambm resumis
este anseio duma maneira simples e bela: viver bem.
Esta economia no apenas desejvel e necessria, mas tambm possvel. No uma utopia,
nem uma fantasia. uma perspectiva extremamente realista. Podemos consegui-la. Os recursos
disponveis no mundo, fruto do trabalho intergeneracional dos povos e dos dons da criao, so
mais que suficientes para o desenvolvimento integral de todos os homens e do homem todo.2 Mas
o problema outro. Existe um sistema com outros objectivos. Um sistema que, apesar de acelerar
irresponsavelmente os ritmos da produo, apesar de implementar mtodos na indstria e na
agricultura que sacrificam a Me Terra na ara da produtividade, continua a negar a milhares de
milhes de irmos os mais elementares direitos econmicos, sociais e culturais. Este sistema atenta
contra o projecto de Jesus.
A justa distribuio dos frutos da terra e do trabalho humano no mera filantropia. um
dever moral. Para os cristos, o encargo ainda mais forte: um mandamento. Trata-se de devolver
aos pobres e s pessoas o que lhes pertence. O destino universal dos bens no um adorno retrico
da doutrina social da Igreja. uma realidade anterior propriedade privada. A propriedade,
sobretudo quando afecta os recursos naturais, deve estar sempre em funo das necessidades das
pessoas. E estas necessidades no se limitam ao consumo. No basta deixar cair algumas gotas,
quando os pobres agitam este copo que, por si s, nunca derrama. Os planos de assistncia que
acodem a certas emergncias deveriam ser pensados apenas como respostas transitrias. Nunca
podero substituir a verdadeira incluso: a incluso que d o trabalho digno, livre, criativo,
participativo e solidrio.
Neste caminho, os movimentos populares tm um papel essencial, no apenas exigindo e
reclamando, mas fundamentalmente criando. Vs sois poetas sociais: criadores de trabalho,
construtores de casas, produtores de alimentos, sobretudo para os descartados pelo mercado global.
Conheci de perto vrias experincias, onde os trabalhadores, unidos em cooperativas e outras
formas de organizao comunitria, conseguiram criar trabalho onde s havia sobras da economia
idlatra. As empresas recuperadas, as feiras francas e as cooperativas de catadores de papelo so
exemplos desta economia popular que surge da excluso e que pouco a pouco, com esforo e
pacincia, adopta formas solidrias que a dignificam. Quo diferente isto do facto de os
descartados pelo mercado formal serem explorados como escravos!

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

41

Os governos que assumem como prpria a tarefa de colocar a economia ao servio das
pessoas devem promover o fortalecimento, melhoria, coordenao e expanso destas formas de
economia popular e produo comunitria. Isto implica melhorar os processos de trabalho, prover
de adequadas infra-estruturas e garantir plenos direitos aos trabalhadores deste sector alternativo.
Quando Estado e organizaes sociais assumem, juntos, a misso dos 3 T, activam-se os
princpios de solidariedade e subsidiariedade que permitem construir o bem comum numa
democracia plena e participativa.
3.2

A segunda tarefa unir os nossos povos no caminho da paz e da justia.


Os povos do mundo querem ser artfices do seu prprio destino. Querem caminhar em paz
para a justia. No querem tutelas nem interferncias, onde o mais forte subordina o mais fraco.
Querem que a sua cultura, o seu idioma, os seus processos sociais e tradies religiosas sejam
respeitados. Nenhum poder efectivamente constitudo tem direito de privar os pases pobres do
pleno exerccio da sua soberania e, quando o fazem, vemos novas formas de colonialismo que
afectam seriamente as possibilidades de paz e justia, porque a paz funda-se no s no respeito
pelos direitos do homem, mas tambm no respeito pelo direito dos povos, sobretudo o direito
independncia.3
Os povos da Amrica Latina alcanaram, com um parto doloroso, a sua independncia
poltica e, desde ento, viveram j quase dois sculos duma histria dramtica e cheia de
contradies procurando conquistar uma independncia plena.
Nos ltimos anos, depois de tantos mal-entendidos, muitos pases latino-americanos viram
crescer a fraternidade entre os seus povos. Os governos da regio juntaram seus esforos para fazer
respeitar a sua soberania, a de cada pas e a da regio como um todo que, de forma muito bela como
faziam os nossos antepassados, chamam a Ptria Grande. Peo-vos, irmos e irms dos
movimentos populares, que cuidem e faam crescer esta unidade. necessrio manter a unidade
contra toda a tentativa de diviso, para que a regio cresa em paz e justia.
Apesar destes avanos, ainda subsistem factores que atentam contra este desenvolvimento
humano equitativo e coarctam a soberania dos pases da Ptria Grande e doutras latitudes do
Planeta. O novo colonialismo assume variadas fisionomias. s vezes, o poder annimo do dolo
dinheiro: corporaes, credores, alguns tratados denominados de livre comrcio e a imposio de
medidas de austeridade que sempre apertam o cinto dos trabalhadores e dos pobres. Os bispos
latino-americanos denunciam-no muito claramente, no documento de Aparecida, quando afirmam
que as instituies financeiras e as empresas transnacionais se fortalecem ao ponto de subordinar
as economias locais, sobretudo debilitando os Estados, que aparecem cada vez mais impotentes
para levar adiante projetos de desenvolvimento a servio de suas populaes.4 Noutras ocasies,
sob o nobre disfarce da luta contra a corrupo, o narcotrfico ou o terrorismo graves males dos
nossos tempos que requerem uma aco internacional coordenada vemos que se impem aos
Estados medidas que pouco tm a ver com a resoluo de tais problemticas e muitas vezes tornam
as coisas piores.
Da mesma forma, a concentrao monopolista dos meios de comunicao social que
pretende impor padres alienantes de consumo e certa uniformidade cultural outra das formas que
adopta o novo colonialismo. o colonialismo ideolgico. Como dizem os bispos da frica, muitas
vezes pretende-se converter os pases pobres em peas de um mecanismo, partes de uma
engrenagem gigante.5
Temos de reconhecer que nenhum dos graves problemas da humanidade pode ser resolvido
sem a interaco dos Estados e dos povos a nvel internacional. Qualquer acto de envergadura
realizado numa parte do Planeta repercute-se no todo em termos econmicos, ecolgicos, sociais e
culturais. At o crime e a violncia se globalizaram. Por isso, nenhum governo pode actuar
margem duma responsabilidade comum. Se queremos realmente uma mudana positiva, temos de
assumir humildemente a nossa interdependncia. Mas interaco no sinnimo de imposio, no

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

42

subordinao de uns em funo dos interesses dos outros. O colonialismo, novo e velho, que
reduz os pases pobres a meros fornecedores de matrias-primas e mo de obra barata, gera
violncia, misria, emigraes foradas e todos os males que vm juntos... precisamente porque, ao
pr a periferia em funo do centro, nega-lhes o direito a um desenvolvimento integral. Isto
desigualdade, e a desigualdade gera violncia que nenhum recurso policial, militar ou dos servios
secretos ser capaz de deter.
Digamos NO s velhas e novas formas de colonialismo. Digamos SIM ao encontro entre
povos e culturas. Bem-aventurados os que trabalham pela paz.
Aqui quero deter-me num tema importante. que algum poder, com direito, dizer:
Quando o Papa fala de colonialismo, esquece-se de certas aces da Igreja. Com pesar, vo-lo
digo: Cometeram-se muitos e graves pecados contra os povos nativos da Amrica, em nome de
Deus. Reconheceram-no os meus antecessores, afirmou-o o CELAM e quero reafirm-lo eu
tambm. Como So Joo Paulo II, peo que a Igreja se ajoelhe diante de Deus e implore o perdo
para os pecados passados e presentes dos seus filhos.6 E eu quero dizer-vos, quero ser muito
claro, como foi So Joo Paulo II: Peo humildemente perdo, no s para as ofensas da prpria
Igreja, mas tambm para os crimes contra os povos nativos durante a chamada conquista da
Amrica.
Peo-vos tambm a todos, crentes e no crentes, que se recordem de tantos bispos,
sacerdotes e leigos que pregaram e pregam a boa nova de Jesus com coragem e mansido, respeito e
em paz; que, na sua passagem por esta vida, deixaram impressionantes obras de promoo humana
e de amor, pondo-se muitas vezes ao lado dos povos indgenas ou acompanhando os prprios
movimentos populares mesmo at ao martrio. A Igreja, os seus filhos e filhas, fazem parte da
identidade dos povos na Amrica Latina. Identidade que alguns poderes, tanto aqui como noutros
pases, se empenham por apagar, talvez porque a nossa f revolucionria, porque a nossa f
desafia a tirania do dolo dinheiro. Hoje vemos, com horror, como no Mdio Oriente e noutros
lugares do mundo se persegue, tortura, assassina a muitos irmos nossos pela sua f em Jesus. Isto
tambm devemos denunci-lo: dentro desta terceira guerra mundial em parcelas que vivemos, h
uma espcie de genocdio em curso que deve cessar.
Aos irmos e irms do movimento indgena latino-americano, deixem-me expressar a minha
mais profunda estima e felicit-los por procurarem a conjugao dos seus povos e culturas segundo
uma forma de convivncia, a que eu chamo polidrica, onde as partes conservam a sua identidade
construindo, juntas, uma pluralidade que no atenta contra a unidade, mas fortalece-a. A sua
procura desta interculturalidade que conjuga a reafirmao dos direitos dos povos nativos com o
respeito integridade territorial dos Estados enriquece-nos e fortalece-nos a todos.
3.3
A terceira tarefa, e talvez a mais importante que devemos assumir hoje, defender a Me
Terra.
A casa comum de todos ns est a ser saqueada, devastada, vexada impunemente. A
covardia em defend-la um pecado grave. Vemos, com crescente decepo, sucederem-se uma
aps outra cimeiras internacionais sem qualquer resultado importante. Existe um claro, definitivo e
inadivel imperativo tico de actuar que no est a ser cumprido. No se pode permitir que certos
interesses que so globais, mas no universais se imponham, submetendo Estados e organismos
internacionais, e continuem a destruir a criao. Os povos e os seus movimentos so chamados a
clamar, mobilizar-se, exigir pacfica mas tenazmente a adopo urgente de medidas apropriadas.
Peo-vos, em nome de Deus, que defendais a Me Terra. Sobre este assunto, expressei-me
devidamente na carta encclica Laudato si.
4.
Para concluir, quero dizer-lhes novamente: O futuro da humanidade no est unicamente nas
mos dos grandes dirigentes, das grandes potncias e das elites. Est fundamentalmente nas mos
dos povos; na sua capacidade de se organizarem e tambm nas suas mos que regem, com

BOLLETTINO N. 0551 - 09.07.2015

43

humildade e convico, este processo de mudana. Estou convosco. Digamos juntos do fundo do
corao: nenhuma famlia sem tecto, nenhum campons sem terra, nenhum trabalhador sem
direitos, nenhum povo sem soberania, nenhuma pessoa sem dignidade, nenhuma criana sem
infncia, nenhum jovem sem possibilidades, nenhum idoso sem uma veneranda velhice. Continuai
com a vossa luta e, por favor, cuidai bem da Me Terra. Rezo por vs, rezo convosco e quero pedir
a nosso Pai Deus que vos acompanhe e abenoe, que vos cumule do seu amor e defenda no caminho
concedendo-vos, em abundncia, aquela fora que nos mantm de p: esta fora a esperana, a
esperana que no decepciona. Obrigado! E peo-vos, por favor, que rezeis por mim.
___________________
1

JOO XXIII, Carta enc. Mater et Magistra (15 de Maio de 1961), 3: AAS 53 (1961), 402.
PAULO VI, Carta enc. Popolorum progressio, 14.
3
PONTIFCIO CONSELHO JUSTIA E PAZ, Compndio da Doutrina Social da Igreja, 157.
4
V CONFERNCIA GERAL DO EPISCOPADO LATINO-AMERICANO E DO CARIBE (2007), Documento de
Aparecida, 66.
5
JOO PAULO II, Exort. ap. ps-sinodal Ecclesia in Africa (14 de Setembro de 1995), 52: AAS 88 (1996), 32-33. Cf.
IDEM, Carta enc. Sollicitudo rei socialis (30 de Dezembro de 1987), 22: AAS 80 (1988), 539.
6
JOO PAULO II, Bula Incarnationis mysterium, 11.
2

[01175-PO.01] [Texto original: Espanhol]


Concluso lIncontro, il Santo Padre rientra in auto alla Residenza papale.
[B0551-XX.01]

Vous aimerez peut-être aussi