Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
|| 8.23.3 ||
r-uka uvca
ity uktv harim natya
brahma sabhava tata
vivea sutala prto
balir mukta sahsurai
ukadeva Gosvm said: After speaking in this way, Bali
Mahrja offered his obeisances first to the Supreme Lord,
and then to Lord Brahm and Lord iva. Released from the
bondage of Varuas ropes, and in full satisfaction, he
entered the planet known as Sutala with the demons.
Mukta means released from the snake ropes.
|| 8.23.4 ||
evam indrya bhagavn
pratynya triviapam
prayitvdite kmam
asat sakala jagat
Thus having delivered the proprietorship of the heavenly
planets to Indra and having fulfilled the desire of Aditi, the
Supreme Lord ruled the whole universe.
|| 8.23.5 ||
labdha-prasda nirmukta
pautra vaa-dhara balim
nimya bhakti-pravaa
prahrda idam abravt
When Prahlda Mahrja, immersed in devotion, saw how
Bali Mahrja, his grandson and descendant, had been
released from bondage and had achieved the benediction of
the Lord, he spoke as follows.
Having stated that Bali attained Sutala and Indra attained Svarga,
ukadeva described the details of this. Nirmuktam means freed
from the bondage of Varuas ropes.
|| 8.23.6 ||
r-prahrda uvca
nema virico labhate prasda
na rr na arva kim utpare 'nye
yan no 'surm asi durga-plo
vivbhivandyair abhivanditghri
Prahlda Mahrja said: We have attained mercy that
neither Brahm, Lakm or iva, what to speak of others,
quality in you! You have the nature of a desire tree. Just as desire
tree fulfilled the desires of all who take shelter, and not the desires
of those who do not take shelter, so you fulfill the desires of the
devotes, who take shelter, and not others. You are affectionate to
those who worship you. Thus you are actually very just. You have
said:
samo 'ha sarva-bhteu na me dveyo 'sti na priya |
ye bhajanti tu m bhakty mayi te teu cpy aham ||
I am equal to all living beings. I do not hate anyone nor do I favor
anyone. To whatever extent a person worships me with devotion, I
am attached to him in a similar way. BG 9.29
|| 8.23.9 ||
r-bhagavn uvca
vatsa prahrda bhadra te
prayhi sutallayam
modamna sva-pautrea
jtn sukham vaha
The Lord said: My dear son Prahlda, all good fortune unto
you! Please go to the place known as Sutala while rejoicing
and there enjoy happiness with your grandson and your
other relatives.
|| 8.23.10 ||
nitya drasi m tatra
gad-pim avasthitam
mad-darana-mahhldadhvasta-karma-nibandhana
All bondage of karma has already been destroyed by the
great bliss of seeing me. Now you will constantly see me
there with a club in my hand.
All sasra caused by bondage of karma was already destroyed the
first time you experienced bliss when you first saw me.
|| 8.23.11-12 ||
r-uka uvca
j bhagavato rjan
prahrdo balin saha
bham ity amala-prajo
mrdhny dhya ktjali
parikramydi-purua
sarvsura-campati
praatas tad-anujta
pravivea mah-bilam
ukadeva Gosvm said: O King! Accompanied by Bali
Mahrja, Prahlda Mahrja, the master of all the chiefs of
the demons, took the Supreme Lord's order on his head with
folded hands. After agreeing and circumambulating the
Lord, offering respects and taking permission, he entered
Sutala.
|| 8.23.13 ||
athhoanasa rjan
harir nryao 'ntike
snam tvij madhye
sadasi brahma-vdinm
O King! Nryaa, who removes offenses, thereafter
addressed ukrcrya, who was sitting nearby in the midst
of the assembly of priests, knowers of the Vedas.
Hari means the Lord who takes away the offense of ukrcrya
because he was related to Bali.
|| 8.23.14 ||
brahman santanu iyasya
karma-cchidra vitanvata
yat tat karmasu vaiamya
brahma-da sama bhavet
O brhmaa! Please reconcile the discrepancy in actions of
your disciple Bali Mahrja, who was engaged in performing
sacrifices. The glance of brhmaas will make the sacrifice
complete.
Please reconcile the faults which nullified the actions of Bali who
was engaged in sacrifice. One should not say that one cannot
complete the sacrifice without the sponsor of sacrifice, since the
glance of the brhmaas makes the sacrifice complete.
|| 8.23.15 ||
r-ukra uvca
kutas tat-karma-vaiamya
yasya karmevaro bhavn
yajeo yaja-purua
sarva-bhvena pjita
ukrcrya said: Where is the chance of discrepancies in
performance of sacrifice of a person like Bali who, with full
prajpati-patir brahm
devari-pit-bhmipai
daka-bhgv-agiro-mukhyai
kumrea bhavena ca
kayapasydite prtyai
sarva-bhta-bhavya ca
lokn loka-plnm
akarod vmana patim
Lord Brahm, accompanied by all the devats, sages, Pits,
Manus, leaders such as Daka, Bhgu and Agir, as well as
Krttikeya and Lord iva, accepted Lord Vmanadeva as the
protector of all planets and their devats for the pleasure of
Kayapa and his wife Aditi and the welfare of all beings.
Bhmip means the Manus.
|| 8.23.22-23 ||
vedn sarva-devn
dharmasya yaasa riya
magaln vratn ca
kalpa svargpavargayo
upendra kalpay cakre
pati sarva-vibhtaye
tad sarvi bhtni
bha mumudire npa
They made Upendra the master of all powers, competent to
protect artha, dharma, kma and moksa, all vows, all
auspiciousness, all wealth, all fame, all dharma, all the
devats and all the Vedas. This decision made all living
entities extremely happy.
Kalpam means competent to protect.
|| 8.23.24 ||
tatas tv indra purasktya
deva-ynena vmanam
loka-plair diva ninye
brahma cnumodita
Thereafter, along with all the leaders of the heavenly
planets, Indra, after honoring Lord Vmanadeva, brought
him to the heavenly planet in a celestial airplane with the
approval of Lord Brahm.