Vous êtes sur la page 1sur 25

Anna Maria Crimi, Monique Blondel, Domitille Hatuel Vitamines Méthode de français - niveau 2

Coordination éditoriale : Silvana Brusati Rédaction : Cristina Mancini (Livre), Les Mots Libres, Bologna (Cahier) Révision linguistique : Wendy Saccard Direction artistique : Marco Mercatali Conception graphique : Sergio Elisei Mise en page : Lucia Valentini (Livre), Les Mots Libres, Bologna (Cahier) Iconographie : Giorgia D’Angelo (Livre), Les Mots Libres, Bologna (Cahier) Responsable de production : Francesco Capitano Chansons : Mariangela Apicella Conception graphique de la couverture : Paola Lorenzetti Photo de la couverture : Gettyimages

La maison d'édition saisit l'occasion pour remercier Sarah Howell pour sa contribution au développement du projet.

Nos remerciements aussi aux professeurs Mariangela Apicella, Amelia Caselli, Emmanuèle Pacitto pour leur précieuse collaboration.

© 2010 ELI S.r.l B.P. 6 62019 Recanati Italie Tél. +39 071 750701 Fax +39 071 977851 info@elionline.com www.elionline.com

La casa editrice ELI e l’ambiente La casa editrice ELI usa carta certificata FSC per tutte le sue pubblicazioni. È un’importante scelta etica, poiché vogliamo investire nel futuro di chi sceglie ed utilizza i nostri libri sia con la qualità dei nostri prodotti sia con l’attenzione all’ambiente che ci circonda. Un piccolo gesto che per noi ha un forte significato simbolico. Il marchio FSC certifica che la carta usata per la realizzazione dei volumi ha una provenienza controllata e che le foreste sono state sottratte alla distruzione e gestite in modo corretto.

sottratte alla distruzione e gestite in modo corretto. Crédits Livre de l’élève Illustrations : Laura

Crédits

Livre de l’élève Illustrations : Laura Bresciani, Marcello Carriero, Pietro Dichiara, Susanna Spelta/Alessandra Ceriani, Luca Poli Photographies, images, textes : © Disney (gracieuse concession) : p. 49 (haut, de gauche à droite, photo 3) ;

ELI Archives : p. 37 (moitié droite), 62 (D), 67 (moitié), 86 ; © Entente des Syndicats d’Initiative et Tourisme de la région Mullerthal – Petite Suisse Luxembourgeoise – Basse Sûre (gracieuse concession) : p. 13 (haut gauche) ; Gettyimages :

p. 36 (haut gauche, moitié droit, bas gauche), 49 (moitié), 72,

87 (bas droit), 89 (D, E), 100 (moitié gauche), 112 (haut gauche, bas droit) ; James McCormick © Parc national du Canada de Aulavik, Agence Parcs Canada (gracieuse

concession) : pp. 60 (moitié, de gauche à droit : photo 1, 3),

p. 61 (moitié, de gauche à droit : photo 1) ; Luis Mari Alberdi

Oregi (gracieuse concession) : p. 100 (haut gauche) ; Marka :

pp. 62 (haut droit, photo C), 63 (droit) ; Michel Blanc, www.geneva-tourism.ch (gracieuse concession) : p. 13 (bas gauche) ; Olycom : pp. 63 (bas gauche), 88 (C) ; Shutterstock :

pp. VII, VIII, XII, 5, 7, 9, 10, 11, 12, 13 (haut droit, moitié), 16, 17, 19, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 30, 33, 34, 35, 36 (haut droit, moitié gauche, bas droit), 37 (haut droit, moitié), 38, 41, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49 (haut, de gauche à droite : photo 1, 2, 4), 50, 51, 53, 54, 57, 60 (haut, moitié, de gauche à droit : photo 2), 61 (haut, moitié, de gauche à droite : photo 2), 62 (A, B, E, F), 63 (moitié gauche), 67 (haut), 68, 73, 74, 75, 77, 80, 87 (haut, bas gauche), 88 (bas gauche), 90, 92, 95, 98, 99, 100 (haut droit, moitié droit, bas), 101, 104, 105, 106, 110, 111, 112 (moitié gauche et droit), 113, 122, 123, 124, 126, 127.

Cahier d’exercices Illustrations : Guglielmo Signora ; Susanna Spelta/Alessandra Ceriani Photographies, images, textes : © Fotolia

Les éditeurs sont à disposition des ayants droit qui n’ont pu être joints, malgré tous leurs efforts, pour les extraits d’œuvres littéraires, les citations, les documents graphiques, cartographiques et photographiques reproduits dans le présent ouvrage ainsi que pour d’éventuelles omissions involontaires et/ou erreurs d’attribution dans les références. Les éditeurs inséreront les corrections éventuelles dans les prochaines éditions du volume.

Tous droits réservés. Toute forme de reproduction, de représentation et de transformation partielle ou intégrale de cet ouvrage est interdite sans l’autorisation de l’éditeur.

Achevé d’imprimer en Italie par Tecnostampa 10.83.002.83

Version « base » : Livre de l’élève 2 et Cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0487-3 Version « plus » : Livre de l’élève 2 et Cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0487-3 Version « multi » : Livre de l’élève 2 et Cahier + CD audio + Livre actif ISBN 978-88-536-0484-2

Avant-propos

Salut !

Benvenuti al secondo anno di studio del francese con Vitamines ! Nell’introduzione del primo volume c’era un elenco di buone ragioni per imparare una seconda lingua e, in particolare, il francese. Ve le ricordate? Sottolineate quelle che per voi sono più importanti e poi fate una classifica da 10 (di fondamentale importanza) a 1 (di minore importanza).

À vos plumes

,

prêts ? Partez !

1
1

La conoscenza di almeno due lingue comunitarie è uno degli obiettivi prioritari dell’Unione europea.

2
2

Conoscere altre lingue permette di comprendere culture diverse dalla nostra.

3
3

Nel mondo ci sono quasi 200 milioni di persone che parlano francese.

7
7
 
8
8
4
4

Il francese è una delle lingue ufficiali dell’ONU, dell’UNESCO e del Comitato olimpico.

5
5

La Francia è al secondo posto per gli scambi commerciali con l’Italia, dopo la Germania.

9
9
6
6

In Italia ci molte aziende francesi (e viceversa), quindi sapere il francese apre nuove opportunità in campo professionale.

10
10

I Francesi sono tra i primi a viaggiare in Italia per turismo o per lavoro.

Parigi è la capitale più visitata d’Europa e si raggiunge in una o due ore di volo dall’Italia; anche il Belgio, il Lussemburgo e la Svizzera si raggiungono in poco tempo.

Uno degli ultimi premi nobel per la letteratura, Jean-Marie Gustave Le Clézio è francese.

Il francese è una lingua neolatina come l’italiano ed è quindi abbastanza facile da imparare.

Guide visuel

Ecco alcune informazioni utili per usare nel modo migliore possibile il tuo libro di testo.

per usare nel modo migliore possibile il tuo libro di testo. Livre de l’élève Ogni unità

Livre de l’élève

Ogni unità si apre con un dialogo. Ascolta e leggi,

fai le attività di comprensione e infine po’ di te: C’est ton tour !

parla un

e infine po’ di te: C’est ton tour ! parla un Lessico In questa sezione trovi

Lessico

In questa sezione trovi i “mattoncini” che ti permettono di comunicare: le parole!

Comunicazione

Pillole di comunicazione per esprimerti e interagire con le persone in situazioni reali di vita quotidiana. Dato che l’esercizio fa il maestro, trovi tante attività da fare da solo o con i compagni. Potrai anche esercitarti nella pronuncia e migliorare l’ortografia.

Grammatica Civiltà
Grammatica
Civiltà

Questo è il momento di capire come funziona la lingua, per mezzo di esempi, riflessioni e attività. Metti un po’ di cemento “grammaticale” ai tuoi mattoncini lessicali e linguistici. Et voilà. C’est facile !

lessicali e linguistici. Et voilà. C’est facile ! Abilità Avanti tutta! Qui ascolti, leggi, parli e

Abilità

Avanti tutta! Qui ascolti, leggi, parli e scrivi. Come se non bastasse, ti prepari agli esami DELF. Conserva le prove scritte per il tuo portfolio delle lingue!

Per i più curiosi: brillanti reportages sul mondo che parla francese. Dalla geografia al folclore passando per luoghi interessanti, abitudini, usi e costumi. Inoltre, spunti per progetti interdisciplinari: À toi !

Bilans Ogni tre unità, la sezione Je fais le point ti permette di valutare se
Bilans
Bilans

Ogni tre unità, la sezione Je fais le point ti permette di valutare se hai raggiunto gli obiettivi. Bonne chance !

Preparazione al Delfdi valutare se hai raggiunto gli obiettivi. Bonne chance ! Per moltiplicare le tue possibilità di

Per moltiplicare le tue possibilità di andare a studiare all’estero o di avere dei crediti alle superiori ecco dei suggerimenti e delle attività per preparare in modo sistematico le prove d’esame DELF (livello A1).

in modo sistematico le prove d’esame DELF (livello A1). Cahier d’exercices Il cahier , segue passo

Cahier d’exercices

Il cahier, segue passo a passo il tuo livre de l’élève. Esercizio dopo esercizio ti rinforzi e ti prepari alle lezioni del mattino.

esercizio ti rinforzi e ti prepari alle lezioni del mattino. Livre de l’élève 2 CD audio

Livre de l’élève

2 CD audio per la classe

1 - 1
1 - 1

Questo simbolo indica le attività di ascolto che il tuo insegnante può proporre in classe. La prima cifra indica il CD, la seconda il numero di traccia.

Cahier d’exercices

1 CD audio per lo studente

Sul CD allegato al tuo cahier trovi i dialoghi di apertura di ciascuna unità e molti esercizi specifici da fare a casa. La dialoghi di apertura di ciascuna unità e molti esercizi specifici da fare a casa. La cifra indica il numero di traccia.

Tableau des contenus

0
0

C’est parti !

p.

X

1
1

Il veut être écrivain

p.

2

2
2

J’ai faim !

p.

14

3
3

Il neige !

p.

26

Dire des dates3 Il neige ! p. 26

Je fais le point 1

p. 38

 
4
4

Noël à la montagne

p.

40

5
5

Défense

p.

52

d’entrer !

6
6

On est allés au ciné

p.

64

Je fais le point 2

p. 76

 

Décrire des lieuxp. 64 Je fais le point 2 p . 7 6   Décrire un personnage Demander

Décrire un personnagele point 2 p . 7 6   Décrire des lieux Demander quelque chose à quelqu’un

Demander quelque chose à quelqu’un quelqu’un

Raconter des faitsun personnage Demander quelque chose à quelqu’un Demander et dire la profession Exprimer un désir ou

Demander et dire la professionDemander quelque chose à quelqu’un Raconter des faits Exprimer un désir ou une intention Demander poliment

Exprimer un désir ou une intention une intention

Demander poliment quelque chose et répondre chose et répondre

Acheter un produitune intention Demander poliment quelque chose et répondre Demander et dire un prix Exprimer des quantités

Demander et dire un prixpoliment quelque chose et répondre Acheter un produit Exprimer des quantités Demander et dire le temps

Exprimer des quantitéset répondre Acheter un produit Demander et dire un prix Demander et dire le temps qu’il

Demander et dire le temps qu’il fait qu’il fait

Présenter ses vœux et répondre et répondre

Parler de ses projetsle temps qu’il fait Présenter ses vœux et répondre Situer des événements dans le temps Exprimer

Situer des événements dans le temps temps

Exprimer la duréeParler de ses projets Situer des événements dans le temps Demander et donner un conseil Formuler

Demander et donner un conseilSituer des événements dans le temps Exprimer la durée Formuler l’obligation, l’interdiction Demander et donner

Formuler l’obligation, l’interdictionle temps Exprimer la durée Demander et donner un conseil Demander et donner des instructions Raconter

Demander et donner des instructions instructions

Raconter un événement passé (1)l’interdiction Demander et donner des instructions Exprimer son intérêt Exprimer sa déception Révision Les

Exprimer son intérêtdonner des instructions Raconter un événement passé (1) Exprimer sa déception Révision Les pronoms personnels COD

Exprimer sa déceptionRaconter un événement passé (1) Exprimer son intérêt Révision Les pronoms personnels COD Les adjectifs

Révisionpassé (1) Exprimer son intérêt Exprimer sa déception Les pronoms personnels COD Les adjectifs démonstratifs Le

Les pronoms personnels COD(1) Exprimer son intérêt Exprimer sa déception Révision Les adjectifs démonstratifs Le présentatif c’est ou

Les adjectifs démonstratifsExprimer sa déception Révision Les pronoms personnels COD Le présentatif c’est ou il est Les verbes

Le présentatif c’est ou il est c’est ou il est

Les verbes entendre , lire , traduire entendre, lire, traduire

L’article partitifc’est ou il est Les verbes entendre , lire , traduire Le pronom en Les adverbes

Le pronom en en

Les adverbes de quantité, lire , traduire L’article partitif Le pronom en Les verbes en -ayer, -oyer -uyer L’expression

Les verbes en -ayer, -oyer -uyer -ayer, -oyer -uyer

L’expression de tempsLes adverbes de quantité Les verbes en -ayer, -oyer -uyer Les verbes impersonnels Les verbes écrire

Les verbes impersonnelsLes verbes en -ayer, -oyer -uyer L’expression de temps Les verbes écrire , souhaiter Le pronom

Les verbes écrire , souhaiter écrire, souhaiter

Le pronom où

Le présent continuimpersonnels Les verbes écrire , souhaiter Le pronom où Le passé récent Le verbe choisir L’impératif

Le passé récentécrire , souhaiter Le pronom où Le présent continu Le verbe choisir L’impératif et les pronoms

Le verbe choisir choisir

L’impératif et les pronoms CODoù Le présent continu Le passé récent Le verbe choisir La réponse affirmative avec si L’infinitif

La réponse affirmative avec si si

L’infinitifet les pronoms COD La réponse affirmative avec si Le verbe impersonnel falloir Les verbes croire

Le verbe impersonnel falloir falloir

Les verbes croire , éteindre , interdire croire, éteindre, interdire

Le participe passéfalloir Les verbes croire , éteindre , interdire Le passé composé avec avoir et être Les

Le passé composé avec avoir et être avoir et être

Les connecteurs temporels, interdire Le participe passé Le passé composé avec avoir et être Les pronoms personnels toniques

Les pronoms personnels toniqueséteindre , interdire Le participe passé Le passé composé avec avoir et être Les connecteurs temporels

Révision Les professions Le lieu de travail Les loisirs Les aliments Les quantités Les commerces

Révision Les professions Le lieu de travail Les loisirs Les aliments Les quantités Les commerces

Révision

Les professions

Le lieu de travailRévision Les professions Les loisirs Les aliments Les quantités Les commerces Les commerçants La météo Les

Les loisirsRévision Les professions Le lieu de travail Les aliments Les quantités Les commerces Les commerçants La

Révision Les professions Le lieu de travail Les loisirs Les aliments Les quantités Les commerces Les

Les aliments

Les quantitésLes professions Le lieu de travail Les loisirs Les aliments Les commerces Les commerçants La météo

Les commercesLe lieu de travail Les loisirs Les aliments Les quantités Les commerçants La météo Les fêtes

Les commerçantsLes loisirs Les aliments Les quantités Les commerces La météo Les fêtes Les nombres au-delà de

Les aliments Les quantités Les commerces Les commerçants La météo Les fêtes Les nombres au-delà de

La météo

Les fêtesLes quantités Les commerces Les commerçants La météo Les nombres au-delà de 100 Les vacances et

Les nombres au-delà de 100 de 100

Les vacances et les lieux lieux

L’ordinateur et internetLes nombres au-delà de 100 Les vacances et les lieux Les nombres ordinaux au-delà de dixième

Les nombres ordinaux au-delà de dixième au-delà de dixième

et internet Les nombres ordinaux au-delà de dixième Le cinéma et les spectacles La presse et

Le cinéma et les spectacles

La presse et la téléau-delà de dixième Le cinéma et les spectacles Les sons [ t ] et [ d

Le cinéma et les spectacles La presse et la télé Les sons [ t ] et

Le cinéma et les spectacles La presse et la télé Les sons [ t ] et

Le cinéma et les spectacles La presse et la télé Les sons [ t ] et

Les sons [ t] et [d ]

Les sons [ C] et [o ]

Les sons [ k ] et [g ]

Les sons [ b ] et [ v ] b ] et [v]

[ o ] Les sons [ k ] et [ g ] Les sons [ b

[ o ] Les sons [ k ] et [ g ] Les sons [ b

Les sons [ V ] et [œ]

Les sons [ e] et [D ]

CO : comprendre des enregistrements enregistrements

PO : interagir avec des personnessons [ e ] et [ D ] CO : comprendre des enregistrements CÉ : lire

CÉ : lire une carte postaledes enregistrements PO : interagir avec des personnes PÉ : écrire un message CO : comprendre

PÉ : écrire un message: interagir avec des personnes CÉ : lire une carte postale CO : comprendre des enregistrements

CO : comprendre des enregistrements enregistrements

PO : se présenter, présenter sa famille: écrire un message CO : comprendre des enregistrements CÉ : lire un article PÉ :

CÉ : lire un articleenregistrements PO : se présenter, présenter sa famille PÉ : écrire une annonce CO : comprendre

PÉ : écrire une annonce: se présenter, présenter sa famille CÉ : lire un article CO : comprendre un texte

CO : comprendre un texte enregistrésa famille CÉ : lire un article PÉ : écrire une annonce PO : dramatiser un

PO : dramatiser un dialogue: écrire une annonce CO : comprendre un texte enregistré CÉ : lire un petit mot

CÉ : lire un petit motcomprendre un texte enregistré PO : dramatiser un dialogue PÉ : écrire un petit mot CO

PÉ : écrire un petit motPO : dramatiser un dialogue CÉ : lire un petit mot CO : comprendre un bulletin

dialogue CÉ : lire un petit mot PÉ : écrire un petit mot CO : comprendre

CO : comprendre un bulletin

PO : dramatiser un dialoguemot PÉ : écrire un petit mot CO : comprendre un bulletin CÉ : associer une

CÉ : associer une carte à un bulletin bulletin

PÉ : écrire une carte postaleun dialogue CÉ : associer une carte à un bulletin CO : comprendre des dialogues PO

CO : comprendre des dialoguesune carte à un bulletin PÉ : écrire une carte postale PO : dramatiser un dialogue

PO : dramatiser un dialogue: écrire une carte postale CO : comprendre des dialogues CÉ : lire un billet de

CÉ : lire un billet de trainCO : comprendre des dialogues PO : dramatiser un dialogue PÉ : rédiger un mail CO

PÉ : rédiger un mailPO : dramatiser un dialogue CÉ : lire un billet de train CO : comprendre des

CO : comprendre des enregistrements enregistrements

PO : dramatiser un dialoguePÉ : rédiger un mail CO : comprendre des enregistrements CÉ : lire un règlement PÉ

CÉ : lire un règlementcomprendre des enregistrements PO : dramatiser un dialogue PÉ : compléter une fiche CO : comprendre

PÉ : compléter une fichePO : dramatiser un dialogue CÉ : lire un règlement CO : comprendre des enregistrements PO

dialogue CÉ : lire un règlement PÉ : compléter une fiche CO : comprendre des enregistrements

CO : comprendre des enregistrements

PO : faire une biographie: compléter une fiche CO : comprendre des enregistrements CÉ : lire un article PÉ :

CÉ : lire un article: comprendre des enregistrements PO : faire une biographie PÉ : écrire un mail Révision L’Europe

PÉ : écrire un mailPO : faire une biographie CÉ : lire un article Révision L’Europe francophone Provence-Alpes-Côte

une biographie CÉ : lire un article PÉ : écrire un mail Révision L’Europe francophone Provence-Alpes-Côte

Révision

L’Europe francophoneCÉ : lire un article PÉ : écrire un mail Révision Provence-Alpes-Côte d’Azur La gastronomie en

Provence-Alpes-CôtePÉ : écrire un mail Révision L’Europe francophone d’Azur La gastronomie en France La France d’outre-mer

mail Révision L’Europe francophone Provence-Alpes-Côte d’Azur La gastronomie en France La France d’outre-mer La

d’Azur

La gastronomie en

France

La France d’outre-merL’Europe francophone Provence-Alpes-Côte d’Azur La gastronomie en France La Bretagne Les sorties sept V I I

Provence-Alpes-Côte d’Azur La gastronomie en France La France d’outre-mer La Bretagne Les sorties sept V I

Provence-Alpes-Côte d’Azur La gastronomie en France La France d’outre-mer La Bretagne Les sorties sept V I

La Bretagne

Les sorties

Tableau des contenus

7
7

Au cours de gym

p.

78

8
8

On fait

p.

90

les

magasins

9
9

Vacances au

p.

102

vert

Je fais le point 3

p. 114

Pages interactives

p. 116

Tous en scène

p. 118

Chansons

p. 121

Delf A1

p. 122

Lexique

p. 128

Décrire des personnesDelf A1 p . 1 2 2 Lexique p . 1 2 8 Demander et dire

Demander et dire comment on se sent2 2 Lexique p . 1 2 8 Décrire des personnes Demander et donner des conseils

Demander et donner des conseils8 Décrire des personnes Demander et dire comment on se sent Acheter des vêtements Demander et

Acheter des vêtementset dire comment on se sent Demander et donner des conseils Demander et donner des informations

Demander et donner des informations informations

Demander et donner son avisAcheter des vêtements Demander et donner des informations Raconter un événement passé (2) Décrire un paysage

Raconter un événement passé (2)et donner des informations Demander et donner son avis Décrire un paysage Raconter ses vacances Les

Décrire un paysageet donner son avis Raconter un événement passé (2) Raconter ses vacances Les pronoms personnels COI

Raconter ses vacancesavis Raconter un événement passé (2) Décrire un paysage Les pronoms personnels COI L’impératif et le

Les pronoms personnels COIpassé (2) Décrire un paysage Raconter ses vacances L’impératif et le passé composé avec les pronoms

L’impératif et le passé composé avec les pronoms personnels avec les pronoms personnels

Les verbes boire , rendre , suivre , sourire boire, rendre, suivre, sourire

Les adjectifs à double formepersonnels Les verbes boire , rendre , suivre , sourire Les pronoms relatifs qui et que

Les pronoms relatifs qui et que qui et que

Les adverbes exclamatifsadjectifs à double forme Les pronoms relatifs qui et que Le passé composé à la forme

Le passé composé à la forme négativeLes pronoms relatifs qui et que Les adverbes exclamatifs Voici et voilà Le pronom y Les

Voici et voilàexclamatifs Le passé composé à la forme négative Le pronom y Les adverbes de lieu Le

Le pronom y y

Les adverbes de lieucomposé à la forme négative Voici et voilà Le pronom y Le superlatif absolu Les verbes

Le superlatif absoluà la forme négative Voici et voilà Le pronom y Les adverbes de lieu Les verbes

Les verbes s’amuser , recevoir s’amuser, recevoir

Le corps humain Le son [ f ] La santé et les maladies Les vêtements

Le corps humain

Le corps humain Le son [ f ] La santé et les maladies Les vêtements Les

Le son [ f ]

La santé et les maladiesLe corps humain Le son [ f ] Les vêtements Les accessoires Les paysages et la

Le corps humain Le son [ f ] La santé et les maladies Les vêtements Les

Les vêtements

Les accessoiresLe son [ f ] La santé et les maladies Les vêtements Les paysages et la

] La santé et les maladies Les vêtements Les accessoires Les paysages et la nature Quelques

Les paysages et la nature

Quelques animauxLes vêtements Les accessoires Les paysages et la nature Les son [ j ] Le son

Les son [ j ] j ]

Les paysages et la nature Quelques animaux Les son [ j ] Le son [ F

Le son [ F]

CO : comprendre des enregistrements enregistrements

PO : expliquer et donner des conseils conseils

CÉ : associer la situation aux gestes gestes

PÉ : écrire un petit motdonner des conseils CÉ : associer la situation aux gestes Des Français célèbres CO : comprendre

Des Français célèbresassocier la situation aux gestes PÉ : écrire un petit mot CO : comprendre des dialogues

CO : comprendre des dialogues dialogues

PO : interagir avec un copainmot Des Français célèbres CO : comprendre des dialogues CÉ : associer des textes aux symboles

CÉ : associer des textes auxCO : comprendre des dialogues PO : interagir avec un copain symboles PÉ : rédiger une

symboles

PÉ : rédiger une lettreavec un copain CÉ : associer des textes aux symboles CO : comprendre un dialogue au

CO : comprendre un dialogue au téléphone au téléphone

CÉ : répondre à des questionsune lettre CO : comprendre un dialogue au téléphone PÉ : rédiger une lettre PO :

PÉ : rédiger une lettreun dialogue au téléphone CÉ : répondre à des questions PO : présenter une région L’Aquitaine

PO : présenter une régionCÉ : répondre à des questions PÉ : rédiger une lettre L’Aquitaine Les jeunes et l’écologie

PÉ : rédiger une lettre PO : présenter une région L’Aquitaine Les jeunes et l’écologie Cahier

L’Aquitaine

Les jeunes et l’écologieune lettre PO : présenter une région L’Aquitaine Cahier d’exercices Unité 0 C’est parti ! p.

Cahier d’exercices Unité 0 C’est parti ! p. 3 Unité 4 Noël à la montagne
Cahier d’exercices
Unité 0
C’est parti !
p. 3
Unité 4
Noël à la montagne
p. 29
Unité 7
Au cours de gym
p. 53
Les mots
p. 30
Les mots
p. 54
Unité 1
Il veut être écrivain
Les mots
Communication
La grammaire ? Facile !
Mes savoir-faire
Je sais
Communication
p. 31
Communication
p. 55
p. 5
La grammaire ? Facile !
p. 32
La grammaire ? Facile !
p. 56
p. 6
Mes savoir-faire
p. 34
Mes savoir-faire
p. 58
p. 7
Je sais
p. 36
Je sais
p. 60
p. 8
p. 10
p. 12
Unité 5
Défense d’entrer !
p. 37
Unité 8
On fait les magasins
p. 61
Les mots
p. 38
Les mots
p. 62
Unité 2
J’ai faim !
Les mots
Communication
La grammaire ? Facile !
Mes savoir-faire
Je sais
Communication
p. 39
Communication
p. 63
p. 13
La grammaire ? Facile !
p. 40
La grammaire ? Facile !
p. 64
p. 14
Mes savoir-faire
p. 42
Mes savoir-faire
p. 66
p. 15
Je sais
p. 44
Je sais
p. 68
p. 16
p. 18
p. 20
Unité 6
On est allés au ciné
p. 45
Unité 9
Vacances au vert
p. 69
Les mots
p. 46
Les mots
p. 70
Unité 3
Il neige !
Les mots
Communication
La grammaire ? Facile !
Mes savoir-faire
Je sais
Communication
p. 47
Communication
p. 71
p. 21
La grammaire ? Facile !
p. 48
La grammaire ? Facile !
p. 72
p. 22
Mes savoir-faire
p. 50
Mes savoir-faire
p. 74
p. 23
Je sais
p. 52
Je sais
p. 76
p. 24
p. 26
Tableau des conjugaisons
p. 77
p. 28
Sommaire du CD audio
p. 80
1 Remets les strophes de la chanson dans le bon ordre. Écoute et chante. C

1 Remets les strophes de la chanson dans le bon ordre. Écoute et chante.

C Vite, vite, vite, vite vitamines Encore des vite, vite, vite, vite vitamines Beaucoup de
C Vite, vite, vite, vite vitamines
Encore des vite, vite, vite, vite vitamines
Beaucoup de vite, vite, vite, vite vitamines
Venez vite prendre vos vitamines !
■■
Vitamines
A ■■
Ce n’est pas un cachet magique
Ce n’est pas un sirop homéopathique
Et pourtant c’est un bon remède
Pour apprendre le français !
D Ce n’est pas un médicament
Ce n’est pas un fortifiant
Et pourtant c’est un bon remède
Pour apprendre le français !
■■
B ■■
1
Vite, vite vitamines
Vite, vite vitamines
Vite, vite vitamines
Venez vite prendre vos vitamines !
E Vite, vite, vite vitamines
Vite, vite, vite vitamines
Vite, vite, vite vitamines
Venez vite prendre vos vitamines !
■■

2 Écoute, qui parle ? Mets le nom de chaque personnage sous le dessin.

1 2 3 4
1
2
3
4

3 Tu as vu ? Un nouveau personnage est arrivé.

1 Comment s’appelle-t-il ?

2 Quel instrument joue-t-il ?

0

4 1 - 3 Écoute et complète la fiche de ce nouveau personnage. Prénom :
4
1
- 3
Écoute et complète la fiche de ce
nouveau personnage.
Prénom :
Âge :
Classe :
Description physique :
Caractéristiques : il est paresseux,
Il n’aime pas :
5
1
- 4
Écoute, chante et complète.
écrire commencer compter bouger chanter lire étudier réciter parler écouter
écrire
commencer
compter
bouger
chanter
lire
étudier
réciter
parler
écouter

6 Regarde les dessins. Qu’est-ce qu’ils disent ?

1
1

C’est quand ton anniversaire ?

2
2
Tous en classe ! Tous en classe S’il vous plaît ! La leçon va commencer.
Tous en classe !
Tous en classe
S’il vous plaît !
La leçon va commencer.
En silence on va
Pendant toute la journée !
3
,
et
puis
mais sans
!
Au tableau, mais sans
mais pas
!
!
C’est l’école d’autrefois…
Qui le dit c’est papa !
4
Autre chose qu’aujourd’hui!

0

Les cartes postales !

7 Complète la carte postale.

Espagnebientôt parents bonjour sympathiques Espagnols beau bien

bientôt parents
bientôt parents
bientôt
parents
bonjour sympathiques
bonjour
sympathiques
Espagnols beau
Espagnols
beau
Espagnols beau

bien

1 - 5
1 - 5

Bonjour Caroline, Je suis en mes Il fait mamuse et les sont On mange j’adore la paella. À Patricia

!

, je

avec

et

8 Écoute et associe à la bonne carte postale.

■

B
B

9 Tu es encore en vacances et tu écris une carte postale à tes amis.

C
C

0

10 Joue avec un copain. Vous lancez un dé pour commencer le jeu. Vous répondez et vous avancez, vous ne répondez pas et vous revenez à la case précédente. Le premier qui arrive à la case Vitamines gagne !

0
0
2 3 4
2
3
4

Demande l’âge à ton copain.

Décris ton

professeur.

Dis ton nom et le prénom du copain qui joue avec toi.

Conjugue le verbe demander au présent de l’indicatif.

5
5

Quelle langue parlent les habitants de la Guadeloupe.

Quels sont les jours de la semaine ?

Avance de 2 cases.

8
8

Dis à quelle heure tu te lèves le matin et à quelle heure tu te couches le soir.

16 17 18
16
17
18

Dis ce que tu aimes faire pendant les vacances.

Dis les ordinaux de 1 er à 10 e .

Demande à ton copain son adresse.

15 19
15
19

Cite au moins un monument de Paris.

Quelles sont

les couleurs

du drapeau

français ?

14 20
14
20

Décris ta

chambre.

13
13

Lis cette comptine : C’est quoi ? C’est un roi ! Ce n’est pas moi ! Ce n’est pas toi ! Cette fois, ce sera lui !

11 10 9
11
10
9

Compte de 50 à 69.

Reviens à la case n. 9.

Avec le rouge et le blanc quelle couleur peut-on former ?

Traduis en italien le mot bureau.

1 - 6 1
1 - 6
1

Écoute et lis.

Nathalie

Elle est géniale cette revue sur la

Caroline

danse. Ouais, je l’achète tous les mois.

Nathalie

Lis cet article, il est intéressant. Ouah, elles sont jolies ces photos !

Caroline

Je peux les regarder ? Oui, bien sûr !

! Caroline Je peux les regarder ? Oui, bien sûr ! Nathalie C’est mon frère avec

Nathalie

C’est mon frère avec sa guitare ! Il prend des cours, il veut devenir musicien. Oh là ! Il doit travailler, hein !

Caroline

Oui ! Il change d’avis tout le

Nathalie

temps. D’abord vétérinaire, puis informaticien, ensuite coiffeur, traducteur. Imagine, il est nul en anglais. Après dentiste, dessinateur de BD, il est nul en dessin… et même écrivain ! J’hallucine, mon frère écrivain ! Moi, je voudrais être prof

Caroline

d’histoire, comme ma mère. Je trouve que c’est un travail fascinant. Et ton père, qu’est-ce qu’il fait ?

Nathalie

Il est chauffeur de taxi.

Caroline

Moi, plus tard, je veux être

Nabil

danseuse ! Salut, les filles ! Des copains

Caroline

nous attendent au cybercafé. On vous invite. C’est qui ? Je les connais ?

Théo

Ce sont mes copains de l’école de

Caroline

musique, tu ne les connais pas. Allez, ils nous attendent ! D’accord, mais ta guitare, tu la

Théo

laisses à la maison ! Ah, ah ! Très drôle !

2 Coche la bonne case.

1 Quel est le sujet principal de la conversation des deux filles ?

A

A ■ ■ les professions.

les professions.

B la musique.

2 Nathalie est :

A

la sœur de Caroline.

B

une copine de Caroline.

3 Théo est :

A

le frère de Caroline.

B

le cousin de Caroline.

4 profession préférée de Caroline est :

La

A

danseuse.

B prof d’histoire.

5 profession préférée de Nathalie est :

La

A

danseuse.

B prof d’histoire.

6 L’activité préférée de Théo est :

A lire des revues.

B

jouer de la guitare.

a parlare delle professioni, a esprimere un desiderio o un’intenzione, a chiedere qualcosa; qualcosa;

le professioni, i luoghi in cui si lavora, le attività del tempo libero;un desiderio o un’intenzione, a chiedere qualcosa; i pronomi COD (Complément d’Objet Direct), gli

i pronomi COD (Complément d’Objet Direct), gli aggettivi dimostrativi, i presentativi c’est o il est , i COD (Complément d’Objet Direct), gli aggettivi dimostrativi, i presentativi c’est o il est, i verbi entendre, lire, traduire.

1

3 Mets les phrases dans le bon ordre.

1 Théo entre dans la chambre avec un copain.

2 Elles regardent les photos d’une revue sur la danse.

3 Ils invitent Caroline et Nathalie au cybercafé.

4 Elles entendent Théo jouer de la guitare.

5 Elles parlent des professions.

6

A

Caroline est dans sa chambre avec Nathalie.

4 Trouve dans le texte les noms des professions qui correspondent aux verbes.

1 enseigner : professeur

2 dessiner :

3 danser :

4 écrire :

5 traduire :

6 coiffer :

5 Observe ces professions. Quelle est ta profession préférée ? Pourquoi ? dessinateur danseur informaticien
5 Observe ces professions. Quelle est ta
profession préférée ? Pourquoi ?
dessinateur
danseur
informaticien
professeur
écrivain
musicien
Moi, j’aimerais être professeur, parce que
1 - 7
6
Écoute
et
chante ! Puis complète le
texte à la page 121.

1

1 - 8
1 - 8

Les professions

1 Relie les images aux professions, puis écoute et vérifie.

1

2

3

4

5

6

G

Le chauffeur de taxi

Le coiffeur / La coiffeuse L’ouvrier / L’ouvrière

Le musicien / La musicienne Le médecin Le dessinateur de BD / La dessinatrice de BD

7 Le comptable / La comptable

Le pilote Le secrétaire / La secrétaire

Le vendeur / La vendeuse Le vétérinaire Le traducteur / La traductrice

10

11

12

9

8

B C D A E F G H I J K L
B
C
D
A
E
F
G
H
I
J
K
L

Le lieu de travail

2 Où travaillent-ils ? Coche la bonne case.

1 chauffeur de taxi travaille dans

Le

A

une usine.

Le

A

4 vendeur travaille dans

un magasin.

B

B ■ ■ une voiture. 2 comptable travaille dans La B Le

une voiture.

2 comptable travaille dans

La

B

Le

une gare.

5 musicien travaille dans

A

une banque.

A

un théâtre.

B

un café.

B

un magasin.

3 sécretaire travaille dans

La

6 L’ouvrier travaille dans

A

un bureau.

A une usine.

B

un restaurant.

B une banque.

1

1 - 9
1
- 9

Les loisirs

3 Regarde les dessins, que font les personnages ?

A B C D E F
A
B
C
D
E
F

1

2

B

Elle lit un polar.

Il joue aux cartes.

3 Il collectionne des timbres.

4 Elle aime jouer de la guitare.

5 Il collectionne des BD.

6 Elle écoute de la musique.

Bon à savoir !

le polar = il romanzo poliziesco

Sons et lettres Les sons [ tt] et [ dd] 1 - 11 2 Écoute
Sons et lettres
Les sons [ tt] et [ dd]
1 - 11
2
Écoute et coche le son que tu entends.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
- 10
Écoute et fais attention à la prononciation.
[t]
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
métier
demi
attendent
[d]
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
traducteur
ton
vert
il fait
dentiste
thé
deux
3
1 - 12
Lis plusieurs fois et répète cette
comptine. Écoute et vérifie.
In
francese il suono [ t ] corrisponde alla
grafia t di ton, alla tt di attendre e alla
Tombe, tombe la pluie
th di thé. In generale la t finale è muta
come in il fait, l’art.
Si
pronuncia in alcune parole come ouest,
est (attenzione si tratta del punto cardinale
e non del verbo essere!)
Anche il suono [ d ] corrisponde alla grafia d
Tombe, tombe, tombe la pluie
Tout le monde est à l'abri
Y'a que mon petit frère
qu'est sous la gouttière
pêchant des poissons
pour toute la maison.
di
demi e alla dd di addition.
La
d finale è generalmente muta come in
grand, ma si pronuncia in sud.

1

Demander et dire la profession

1 - 13
1 - 13

1

Écoute et répète.

A

Quelle est la profession de ta mère ?

B

Elle est médecin.

A

Qu’est-ce qu’il fait comme travail ?

A Qu’est-ce qu’il fait comme travail ? B Il est musicien.

B

Il est musicien.

A

Qu’est-ce qu’il fait dans la vie ?

A

Il est ouvrier ?

B

Non, il est comptable.

2

Fais un sondage dans ta classe. Pose des questions à tes copains sur la profession de leurs parents.

Quel est la profession de ?
Quel est la profession de
?

3 Mets les phrases du dialogue dans le bon ordre. Joue-le avec un copain.

1 Dans un magasin, elle est vendeuse.

2 Ma mère est comptable, elle travaille dans une banque et mon père est médecin.

Léa

Paul

3

A

Léa

Quelle est la profession de tes parents ?

4 Il travaille dans un hôpital ?

Léa

5 Mon père est ouvrier.

Léa

6 Et ta mère, elle travaille où ?

Paul

7 Oui, à l’hôpital Sainte Anne. Et ton père, qu’est-ce qu’il fait ?

Paul

Exprimer un désir ou une intention

1 - 14
1 - 14

4 Écoute et répète.

Moi, je voudrais être prof !un désir ou une intention 1 - 14 4 Écoute et répète. Plus tard, j’espère être

Plus tard, j’espère être vendeuse.1 - 14 4 Écoute et répète. Moi, je voudrais être prof ! J’aimerais devenir médecin.

J’aimerais devenir médecin.voudrais être prof ! Plus tard, j’espère être vendeuse. Je veux devenir comptable. Ça me dirait

Je veux devenir comptable.j’espère être vendeuse. J’aimerais devenir médecin. Ça me dirait bien de devenir musicien ! 5 Regarde

Ça me dirait bien de devenir musicien !J’aimerais devenir médecin. Je veux devenir comptable. 5 Regarde ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient

5 Regarde ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire.

ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire. Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner ! 6
ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire. Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner ! 6
ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire. Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner ! 6
ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire. Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner ! 6
ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire. Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner ! 6
ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire. Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner ! 6
Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner !
Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner !

6 À deux et à tour de rôle. Imagine ce que ton copain va faire après le collège. Il répond.

Toi, tu aimerais être chanteur ! C’est vrai ! C’est faux ! Je veux être
Toi, tu aimerais être chanteur !
C’est vrai !
C’est faux ! Je veux être vétérinaire.

1

Demander poliment quelque chose et répondre

1 - 15
1 - 15

7

Écoute et lis.

A

Pourrais-tu me prêter cette revue ?

B

Oui, je te la prête volontiers.

A

Tu veux bien me passer les photos ?

B

Oui, tiens.

A

Tu peux me passer ton livre ?

B

Oui, le voilà !

A

Maman, peux-tu me prêter ton sac ?

B

Non, pas question !

8

À deux et à tour de rôle. L’un demande quelque chose et l’autre peut répondre positivement ou négativement.

Patricia, peux-tu me prêter un stylo ?
Patricia, peux-tu me prêter un stylo ?
Oui, le voilà !
Oui, le voilà !

Demande à ton copain ou à ta copine

1 de te prêter un stylo.

2 de te donner son adresse.

3 de te passer le livre de français.

4 de te passer le dernièr CD de ton chanteur préféré.

5 de te prêter un pullover.

6 de te donner le numéro de téléphone d’un copain.

9 À deux. Dites ce que vous voudriez devenir. Ulilisez au moins 5 professions. Moi,
9 À deux. Dites ce que vous voudriez
devenir. Ulilisez au moins 5 professions.
Moi, je voudrais
être musicienne.
Et toi ?
Je veux
devenir
médecin !
10 Avec un copain, regarde les illustrations.
L’un pose des questions pour demander
le nom, l’âge, la nationalité, la situation
de famille et l’autre répond.
Bonjour monsieur. Comment vous
appelez-vous ?
Je m’appelle
sept
7

1

Les pronoms COD

 

Singulier

Pluriel

1 a pers. 2 a pers. 3 a pers.

me / m’ te / t’ le / l’, la, l’

nous

vous

les

I pronomi complemento oggetto ( COD =

I

pronomi complemento oggetto (COD =

Complément d’Objet Direct) sostituiscono un sostantivo e rispondono alla domanda chi? che cosa? Questi pronomi si collocano prima del verbo a cui si riferiscono.

Je l’appelle au téléphone.

Il pronome plurale les si usa sia per il maschile sia per il femminile. J’aime

Il pronome plurale les si usa sia per il maschile sia per il femminile. J’aime les bonbons. Je les mange tous.

I pronomi complemento nelle frasi negative

I

pronomi complemento nelle frasi negative

si mettono dopo la particella ne. Si apostrofano davanti a vocale o h muta.

Ce livre ? Je ne l’ai pas lu.

davanti a vocale o h muta. Ce livre ? Je ne l’ ai pas lu. Con

Con i verbi aller, venir, devoir, pouvoir, savoir, vouloir i pronomi complemento si collocano prima dell’infinito. Ta guitare, je peux la prendre ? La tua chitarra posso prenderla?

1 Complète les phrases avec les pronoms COD.

1 J’ai vu le professeur de SVT. Je l’ai vu.

2 Voici mes copains. Je

3 Mon père vient avec moi. Il accompagne.

4 appellerai avant de sortir

vois.

Lucas, je

de chez moi !

5 J’adore ton pull vert ! Tu sortir ?

mets pour

6 Alors tu sais ta leçon ? Oui, je par cœur !

sais

Les adjectifs démonstratifs

Singulier

maschile davanti

a consonante o

ce

Pluriel m, f

h aspirata

 

maschile

 

ces

davanti a vocale

cet

o

h muta

femminile

cette

a vocale cet o h muta femminile cette Per distinguere una cosa vicina o lontana si

Per distinguere una cosa vicina o lontana si utilizzano le particelle -ci e -. Je vous donne cette gomme-ci ou ce crayon-?

Vi

do questa gomma o quella matita?

In

francese gli aggettivi dimostrativi e

possessivi non possono mai stare insieme.

Ton copain est français ? Questo tuo amico è francese?

2 Complète les phrases avec les adjectifs démonstratifs.

1

À qui sont ces livres ?

2

J’aime bien

blouson noir,

il est à ma sœur.

3

Patricia habite dans maison au bord du lac.

4

élève vient du Maroc, il

s’appelle Nabil.

5

filles sont les copines de

ma sœur.

6

matin, nous n’avons pas

cours.

7

Tu connais

fille ?

8

Qu’est-ce que vous faites soir ?

1

Le présentatif c’est ou il est

1 Le présentatif c’est ou il est Il verbo être alla terza persona viene usato come

Il verbo être alla terza persona viene usato come presentativo. È sempre preceduto da un soggetto: ce o il. Si usa ce davanti a:

un nome proprio o a un pronome. C’est Madame Pons ! C’est moi ! C’est Madame Pons ! C’est moi !

un nome preceduto da un articolo o da un altro determinante. C’est un musicien. Ce sont mes parents. altro determinante. C’est un musicien. Ce sont mes parents.

un aggettivo o avverbio. C’est bien. C’est ici. C’est impossible. C’est loin. Si usa il davanti a: C’est bien. C’est ici. C’est impossible. C’est loin. Si usa il davanti a:

un nome da solo, senza determinante. Il est musicien. Ils sont français.

un nome da solo, senza determinante. Il est musicien. Ils sont français.

un aggettivo o un avverbio con riferimento a un nome che precede o segue. Il

un aggettivo o un avverbio con riferimento a un nome che precede o segue. Il est beau ce livre. Regarde ce jeu. Il est intéressant.

3 Il ou ce ? Complète.

1

Ce sont mes copains de l’école de musique.

2

est le médecin de mon

grand-père.

3

est informaticien, il travaille chez IBM.

4

sont Lucas et Nabil.

5

est espagnol.

6

est un grand joueur de

tennis.

p a g n o l . 6 est un grand joueur de tennis. Les verbes

Les verbes

Indicatif présent

entendre

lire

J’entends

Je lis

Tu entends

Tu lis

Il/Elle entend

Il/Elle lit

Nous entendons

Nous lisons

Vous entendez

Vous lisez

Ils/Elles entendent

Ils/Elles lisent

Come entendre si coniugano i verbi rendre (rendere), attendre (attendere), descendre (scendere), perdre (perdere), répondre entendre si coniugano i verbi rendre (rendere), attendre (attendere), descendre (scendere), perdre (perdere), répondre (rispondere), vendre (vendere). Vedi: Tableau des conjugaisons.

traduire

Je traduis

Nous traduisons

Tu traduis

Vous traduisez

Il/Elle traduit

Ils/Elles traduisent

Come traduire si coniuga il verbo conduire (guidare). traduire si coniuga il verbo conduire (guidare).

4 Complète les phrases.

lire attendre conduire répondre (2x) traduire jouer rendre 1 Je lis souvent des BD avant
lire
attendre
conduire
répondre (2x)
traduire
jouer
rendre
1 Je lis souvent des BD avant de me
coucher.
2 Nous vous
collège.
devant le
3 Vous
français.
des phrases en

4 Le chauffeur de taxi taxi.

son

5 Elle

au téléphone.

6 On

de la guitare.

7

8 Marie et Louise à leur copine.

Vous

à nos questions.

les livres

1

Écouter

Qui dit quoi ? Écoute l’enregistrement et associe les phrases aux images.

l’enregistrement et associe les phrases aux images. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

et associe les phrases aux images. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

et associe les phrases aux images. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

et associe les phrases aux images. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

les phrases aux images. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

phrases aux images. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire

Lire

2 Lis cet article et réponds aux questions.

TITRE :

À la même question « Que veux-tu faire après tes études ? » 68% des lycéens interrogés ont répondu « Moi, je veux devenir fonctionnaire » et 73% des collégiens ont répondu « Professeur ». Les métiers liés aux nouvelles technologies sont en hausse, mais les jeunes n’ont pas envie de devenir ingénieurs, médecins. Pourquoi ? Peur de passer trop de temps à étudier peut-être ? Mais 35% des collégiens veulent devenir agriculteurs et aller vivre à la campagne. Les jeunes filles aiment les professions du tourisme, comme la restauration, car elles aiment cuisiner et être en contact avec les gens.

Beaucoup d’entre elles voudraient aussi travailler dans le domaine des loisirs ou encore dans le domaine de la mode car elles aiment les nouvelles tendances. Elles pensent que ces métiers sont très dynamiques. En tout cas, tout le monde s’attend à bien gagner sa vie, à voyager et à ne pas avoir de problèmes de santé.

1 Quel titre peux-tu donner à cet article ?

2 Combien de jeunes veulent devenir fonctionnaires ?

3 Combien de jeunes veulent devenir professeurs ?

4 Combien de jeunes veulent devenir agriculteurs ?

5 Pourquoi les jeunes ne veulent-ils pas devenir ingénieurs ou médecins ?

6 Qu’est-ce que les jeunes filles aiment ? Et pourquoi ?

7 Quelles sont les aspirations des jeunes ?

Bonne idée !

Quando leggi un testo e non capisci tutte le parole non precipitarti ad aprire un dizionario. Cerca di dedurre dal contesto le parole che non conosci. Utilizza quelle che conosci e fai delle ipotesi sul tema generale.

1

Jeune étudiante responsable,

fan de

sport et de bricolage, boulot comme baby-sitter. Disponible aussi le week-end.

cherche petit

Jeune lycéen dynamique et fort en maths propose des cours

particuliers pour les enfants pendant

l’été. Prix modiques.

Contactez-moi au

llee

AAppppeelleezz

21 55 07 18.

5566 2288

0066 3344

Vous cherchez un homme à tout faire ?

Je lave les voitures,

je m’occupe du jardin

et je fais de petites

réparations. N’hésitez

pas à m’envoyer un mél julien@vivelavie.fr.

Disponible tous les

jours sauf le week-end.

Parler

3 Imagine que tu as 30 ans. Présente-toi, présente ta famille, parle de tes loisirs et de ta profession.

Écrire

4 Écris une petite annonce en suivant ces modèles.

1

Parlez-vous français ? Les Français ne sont pas les seuls à pouvoir répondre ! En Suisse, en Belgique et au Luxembourg aussi on parle français. Découvrons ces pays francophones à travers leurs villes.

Bruxelles

Ici, on parle français mais 60% de la population belge parle le néerlandais. Bruxelles est l’un des sièges de l’Union européenne, mais elle est aussi célèbre pour sa Grand-Place. Tous les deux ans, celle-ci devient un énorme tapis de fleurs ! Son symbole ? Le Manneken Pis, un petit garçon en bronze qui fait pipi ! Quelquefois, on l’habille. La Belgique est la patrie des frites, des gaufres et du chocolat.

1

Luxembourg

Ici on parle le luxembourgeois, le français et l’allemand. La ville a été une importante citadelle, et on peut admirer les remparts de la vieille ville. La petite Suisse luxembourgeoise est l’ensemble des vallées où il fait bon se promener. Ses spécialités ? Les bouchées à la reine, la tarte aux prunes et les bretzels aux amandes. Luxembourg est le siège de la Cour de Justice des Communautés européennes, de la Banque européenne d’investissement, de la Cour des comptes européenne…

Genève

Ici, on parle français, mais en Suisse, on parle aussi italien, romanche et surtout allemand. Le lac de Genève, le lac Léman, est le plus grand d’Europe. Son jet d’eau est un monument liquide qui éjecte 500 litres d’eau par seconde. La Suisse est le pays du chocolat et des horloges mais c’est surtout le siège de nombreuses organisations internationales comme par exemple la Croix-Rouge, l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

1 Vrai ou faux ?

1 À Bruxelles, on parle aussi allemand.

2 La Grand-Place se trouve à Genève.

3 Le Manneken Pis est le symbole de Bruxelles.

4 Luxembourg est le siège de l’ OMS.

5 À Luxembourg on mange de la tarte aux prunes.

6 Luxembourg est le pays des horloges.

7 Le lac de Genève est le plus grand d’Europe.

8 Genève est le siège de la Croix-Rouge.

V

F

2 Il y a, en Italie, une région où l’on parle français. La connais-tu ? Fais une recherche avec ton professeur d’italien.