Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Filozofick fakulta
stav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky
Vypracovala:
Renata Kavlkov
Brno 2007
Hiermit erklre ich, dass ich die vorliegende Bachelorarbeit selbststndig und mit Hilfe der
fachbezogenen Materialien und auf Grund der Empfehlungen der Dozentin Uhrov
geschrieben habe und mich lediglich der am Ende angefhrten Literatur bedient habe.
.
Renata Kavlkov
An dieser Stelle mchte ich mich bei der Leiterin meiner Bachelorarbeit, Frau doc.
PhDr. Eva Uhrov, CSc., fr ihre wertvollen Ratschlge und Hinweise, mit denen sie mir bei
der Ausarbeitung der vorliegenden Arbeit behilflich war, herzlich bedanken.
Inhalt
0 Einleitung .....................................................................................................................
12
13
23
26
31
34
37
0. Einleitung
Das Wort Verb stammt aus dem griechischen verbum und in der bersetzung
bedeutet es das Wichtigste der Aussage. Das Verb ist fr jede Aussage unentbehrlich und
deshalb trifft man Verben in allen Sprachstilen. Im Hinblick auf ihre Bedeutungsvariationen,
kann zugleich ein und dasselbe Verb in mehreren Bedeutungsebenen und Kontexten benutzt
werden. Bevor ich mich mit der eigentlichen Problematik der Prfigierung der deutschen
Verben befasse, beabsichtige ich zuerst den Leser (Deutschlernenden, Fremdsprachige oder
auch einen Muttersprachler) in die Einteilung der deutschen Verben nach ihren
morphologischen und semantischen Kriterien einzufhren, um eine unentbehrliche bersicht
ber die Struktur der Verben zu bekommen.
Im Hauptteil meiner Arbeit gehe ich auf die Wortbildung der deutschen Verben ein.
Aufmerksamkeit widme ich insbesondere der Linkserweiterung - der meist verbreiteten Art
der Wortbildung der deutschen Verben der Prfigierung. Im Laufe der Zeit setzten sich
schon viele Sprachwissenschafter mit der Problematik der Prfigierung auseinander und fr
diesen Bereich wurde auch Menge von Materialien, bersichten und Grammatiken
herausgegeben. Auch aus diesem Grund gehen die Meinungen einzelner Wissenschaftler
auseinander und infolgedessen unterscheidet sich ihre Terminologie voneinander. Auch diese
Problematik wird in folgender Arbeit erwhnt.
Das Kapitel 3 leite ich mit der allgemeinen Aufteilung der Prfixe ein, auf heimische
und fremde und dann schenke ich die Beachtung nach den trennbaren und untrennbaren
Prfixen. Groen Wert lege ich auf die Polyfunktionalitt und Vielfalt der verbalen Prfixe
und ich untersuche ein Prfix nach dem anderen nach seinem morphologischen, syntaktischen
aber insbesondere nach seinem semantischen Aspekt.
Abschlieend biete ich eine bersichtliche tabellarische Zusammenfassung einzelner
Prfixe und fge das Literaturverzeichnis hinzu.
Diese doppelte Terminologie ergibt sich daraus, dass es sich bei Aktion, Prozess und Stativ um semantische
Prdikate, bei den deutschen Bezeichnungen um die Lexikalisierung dieser Prdikate (teilweise auch in
verschiedenen Wortklassen) handelt.
In der folgenden kleinen Tabelle wird angedeutet, welche Verben statisch und
agensfhig sind.
Ttigkeitsverb
Vorgangsverb
Zustandsverb
statisch
Agens
+
-
Unter die Gruppe der Ttigkeitsverben gliedert man noch die kausativen Verben,
welche die berfhrung der stativen Prdikative in die Aktionsprdikative vornimmt
(stehen- stellen, wirken bewirken).
1.3. Syntaktisch semantische Valenzeigenschaften
Die meisten Verben vergeben zwei semantische Rollen. Die eine Rolle ist die verantwortliche
Person, d.h. der Handlungstrger (er malt das Bild)- Agens. Die andere ist die Rolle des
Betroffenen/Gegenstandes (er malt das Bild)- Patiens. Aus syntaktischer Sicht handelt es sich
um das Satzsubjekt und das Akkusativobjekt. Wie viele und welche semantischen Rollen ein
Verb vergibt, hngt von seiner Bedeutung ab. Satzglieder, die syntaktischsemantische
Leerstellen beim Verb ausfllen, werden Verbenergnzungen genannt. In der Duden
Grammatik (Duden, 2005) wird dann eine Hierarchie der semantischen Rollen vorgenommen.
Es entstehen 3 Gruppen nach dem Grad der Nhe zum Subjekt:
1. Agens (handelnde Person), Auslser eines Vorgangs, Grund fr einen Zustand,
Stimulus (Auslser einer Wahrnehmung), Trger der Eigenschaft
2. wahrnehmende Person, Benefizient (Nutznieer eines Vorgangs oder einer Handlung),
Rezipient (Empfnger oder das Gegenteil: die Person, der etwas weggenommen wird),
Possessor (Besitzer oder das Gegenteil: die Person, der etwas fehlt)
3. Patiens (betroffene Sache oder Person, die keine Kontrolle auf den Vorgang ausbt),
betroffener Sachverhalt
1.4. Aktionsarten
Die Aktionsart stellt die Funktion des Verbs dar, das die Verlaufsweise und Abstufung des
Geschehens bezeichnet.
Man kann zwei Hauptgruppierungen unterscheiden:
-
Durative/imperfektive/telisch3
o
Intensive drcken die hhere Intensitt im Vergleich mit der Bedeutung eines
stammensverwandten Verbs aus (schnitzeln, schneidern, saufen, sausen).
Privative sind Verben, die dem Ausdruck der Entfernung oder Beseitigung einer
Sache dienen (enthuten, enteignen).
Perfektive/ atelisch
o
Egressive bezeichnen die Endphase des Geschehens, werden als finitiv oder
den bergang von einem Zustand zu einem anderen aus, einen Wandel. Diese Verben
sind oft von Adjektiven abgeleitet (reifen, rosten, grnen, faulen, sich erklten).
o
verursachen eine andere Handlung oder einen Zustand (fllen, beugen, ffnen, senken,
sprengen, schwrzen).
o
10
Die Verben, die ber das betonte Prfix verfgen, werden als trennbar benannt und bilden
das syntaktische Prinzip der Klammerbildung. Unbetonte Prfixe werden als untrennbar
angesehen. Es gibt Verben, die sich nicht in die Verwendungsregeln fr erstgliedbetonte
Verben einfgen, z.B. die Konversion komplexer Substantive (striftstellern), die Rckbildung
(bergsteigen), und die Komposition (rhrbraten).
2.1.1. Suffixderivation
Neue Verben, allerdings im beschrnkten Ma, werden durch Suffixe gebildet. Als
Verbsuffixe kommen (e)l(n), (e)r(n) und ig(en), sowie fremde Suffixe ier(en) mit den
Varianten isieren und ifizieren vor. Viele von ihnen sind heutzutage unproduktiv, allein mit
(e)l(n) werden hufig neue Verben gebildet.
2.1.2. Komposition
Verbale Komposita werden selten gebildet. Die deutsche Sprache kennt allein die
Kopulativkomposition zweier Verbstmme: drohstarren, grinskeuchen, rhrbraten,
sprechdenken. Syntaktisch werden diese Verben untrennbar, im Partizip II werden sie
getrennt, im Infinitiv mit zu hingegen nicht. Am hufigsten kommen diese Verben im Infinitiv
vor, die Flexionsparadigmen werden unvollstndig benutzt.
2.1.3. Konversion
Verben entstehen durch Konversion hauptschlich aus Substantiven und Adjektiven (fischen,
kuren, simsen, gleiche, weiten). Adverbien werden nicht zu Konversionen genutzt. Alle diese
Verben weisen vollstndige Flexionsparadigmen auf und werden schwach dekliniert.
2.1.4 Prfixderivation
Da fast fr jedes deutsche Verb die Mglichkeit besteht, sich selbst durch ein Prfix
modifizieren zu lassen, ist die Prfixderivation sehr produktiv. Nach der Duden Grammatik8
werden zwei Haupttypen unterschieden, es handelt sich um eigene Prfixderivate, die ber
unbetonte erste unmittelbare Konstituente verfgen, die weder morphologisch noch
syntaktisch trennbar sind. Und die zweite Gruppe bilden Partikelverben, unter denen man die
Verben versteht, die aus trennbarem Erstglied und eigenem semantischen Vollverb bestehen.
Bei Verben, die ber ein trennbares Prfix verfgen, geht die Terminologie auseinander. Nach
11
Fleischer9 werden sie als trennbare Prfixe genannt, Wellmann benutzt den Begriff
Halbprfix, imeckov10 postponierbares Prverb, Weinrich11 bezeichnet sie Nachverb,
Eichiger12 als Verbpartikel und aus syntaktischen Hinsicht werden sie als Verbzusatz
angesehen.
3. Teilung der Prfixe
3.1. Einleitung
Bei der Prfigierung von Verben wird ein Prfix mit einem Vollverb zu einem neuen Verb
verbunden. Das Verb bekommt durch das Prfix eine neue semantische Bedeutung oder wird
nur in einer bestimmten Richtung modifiziert. Zur bersichtlichen semantischen Bedeutung
der Prfixe unter 3.2. und folgendes.
Wie schon angedeutet wurde, ist die terminologische Einteilung der Prfixe nicht eindeutig.
Fr meine Untersuchung gengt folgende Einteilung nach Fleischer:
untrennbare Prfixe
trennbare Prfixe
fremde Prfixe
Das Grundzeichen der Trennbarkeit ist die Tatsache, ob das Prfix betont oder unbetont ist.
Bei den betonten Prfixen handelt es sich um die trennbaren Verben, im Gegenteil bei
unbetonten um die untrennbaren. Die Grammatik Duden gliedert diese Verben in sog.
Prfixderivation (untrennbare Verben) und Verbpartikeln (trennbare Verben), dabei teilen
sich die Prfixverben noch in zwei Gruppen, d.h. in Prfixe ohne homonyme Verbpartikel und
in solche, bei denen es eine gleichlautende Verbpartikel und auch ein Funktionswort gibt.13
In den meisten Fllen geht es bei den Erstteilen der Verben um die Prfixe. Die ersten
Positionen von Verben knnen aber auch andere Wortarten beziehen - meistens Verben,
Substantive und Adjektive.
12
13
Besonderheiten:
Konsonantenangleichung:
ad hat je nach Anlaut des Verbs verschiedene Varianten:
af vor f affirmieren
ag vor g aggravieren
ak vor k akklimatisieren
al vor l alliieren
an vor n annihlilieren
ap vor p apportieren
as vor s assortieren
at vor t attribuieren
ante - Dieses Prfix trgt die gleiche Bedeutung wie vor-:
antedatieren, antezedieren,
co-
kon-
de-
kom
vor b, p, m
komponieren
kol
vor l
kollaborieren
kor
vor r
korrespondieren
Das Prfix bezeichnet Aufheben, Rckgngigmachen oder Verneinen,
Wortbildungsbedeutung als reservativ, vor Konsonant steht de, vor Vokal des: debarkieren,
decodieren, deduzieren, deferieren, desarmieren, dekompensieren
dis-
en-
ex-
Dieses ziemlich hufig vorkommendes Prfix hat die hnliche Bedeutung wie aus,
aus...heraus, weg, ent:
effilieren, effluieren, ejizieren, elevieren
14
Besonderheiten:
Variante e:
Vor Konsonant kann ex zu e verkrzt sein:
elaborieren
emigrieren
Variante ef:
Vor f wird ex zu ef:
effilieren
in-
Vor Verben hat das Prfix die Bedeutung von ein- und hinein-: infiltrieren,
Varianten:
Das Prfix in hat folgende Varianten:
il
im
vor l
vor b, m, p
illuminieren
immigrieren, importieren
ir
vor r
irradiieren
inter- Das Prfix hat die Bedeutung von dem heimischen rumlichen, zeitlichen und
bertragenen zwischen-:
interpolieren, interagieren, interpungieren, intermittieren
intro- Das Prfix kommt bei Verben lateinischen Ursprungs vor und trgt die gleiche
Bedeutung wie hinein, nach und innen:
introjizieren, introduzieren, intromittieren
kon-
Das Prfix stellt die Bedeutung vom heimischem Adverb zusammen dar (lat. mit):
kooperieren, koexistieren, konzentrieren, korreferieren,
konteragieren, konterkarieren
per-
post- Das Prfix stellt die gleiche Funktion dar wie nach(her):
15
postdatieren, postponieren
pr-
pro-
Das Prfix steht in den meisten Fllen bei Verben lateinischen Ursprungs:
prolongieren, proskribieren, promovieren, provozieren, produzieren
re-
Das Prfix bezeichnet die Bedeutung zurck oder wieder, auch eine Wiederholung
oder Erneuerung in Bezug auf das heimische Prfix auf:
recodieren, reduplizieren, reformieren, rekapitulieren, reklamieren, rezitieren,
rekonstrurieren, reproduzieren,
Das Prfix steht in Wrtern lateinischen Ursprungs und bedeutet unter- oder bei- :
subordinieren, subsistieren, suffigieren, sukzedieren
Besonderheiten:
Konsonantenangleichung:
sub hat je nach dem folgenden Anfangsbuchstaben verschiedene Varianten:
suf
vor f
suffigieren
sug
vor g
suggerieren
suk
vor k, z
sukkurieren, sukzedieren
sup
vor p
supponieren
trans- Das Prfix kommt in Verben lateinischen Ursprungs vor und bedeutet ber- oder um-:
transformieren, transmutieren, transkribieren, transvestieren
zirkum- Das Prfix bezeichnet die gleiche Bewegung wie um, herum:
zirkumflektieren, zirkumvenieren
3.2.1. Semantische Leistung der untrennbaren Prfixen
Ein und dasselbe Prfix kann sich mit Basen verschiedener Wortarten und mit Basen
derselben Wortart verbinden,
z.B. Prfix: ver -
deverbal: verndern
desubstantivisch: vergewaltigen
deadjektivisch: verdeutlichen
deadverbial: verneinen
16
3.2.1.1. Das Prfix beEs handelt sich um ein hufig vorkommendes Verbprfix, das die Derivationen bildet, die
von Adjektiven, Substantiven, Verben und Adverbien abgeleitet werden.
Die grammatische Funktion
Das Prfix be- macht intransitive Verben transitiv. Mit der Transitivierung rckt der
Objektaktant in den Fokus des Geschehens. Er wird dann vom Geschehen als
vollstndig erfasst.
1. Basis ohne Aktant Derivat mit Akkusativobjekt, lgen belgen jmdn.
2. Basis mit Dativobjekt Derivat mit AkO: jmdm. dienen jmdn. bedienen
3. Basis mit Prpositionalobjekt Derivat mit AkO : ber jmdn. lcheln
jmdn. belcheln
Bei dem Prfix handelt es sich bei manchen Fllen um die Inkorporation. Das
Prfixderivat nimmt mittels eines anders lautenden Prfixes die entsprechende
Relation auf.
a. Wasser ber das Fleisch gieen das Fleisch mit dem Wasser begieen
Objektverschiebung14
a. Er schenkt ihr die Blumen. Er beschenkt sie mit den Blumen.
b. Der Kellner dient dem Gast. Der Gast wird von dem Kellner bedient.
Reflexierung Die Basis steht mit Akkusativobjekt und das Derivat kommt reflexiv
vor: etw. trinken sich betrinken
17
3.2.1.3. Das Prfix erDieses Prfix ist schon nicht so produktiv. Bei Doppelprfigierungen kommt es oft an der
zweiten Stelle vor: aberkennen, anerkennem, auferstehen, umerziehen u..
Die grammatische Funktion
Das Prfix er- macht die intransitiven Verben transitiv
Basis mit Prpositionalobjekt oder Adverbialbestimmung Derivat mit
Akkusativobj.
a. Er ist auf den Berg geklommen Er hat den Berg erklommen.
b. Sie haben nach neuen Methoden geforscht neue Methoden erforscht.
Wie auf dem Beispiel zurckzufhren ist, beeinflusst das Prfix er- auch die
Wahl des Hilfsverbs im Perfekt.
15
18
ingressive Verben diese Verben bezeichnen das Eintreten des Geschehens oder
den pltzlichen Beginn oder das einmalige Stattfinden der Handlung: erblhen,
erblicken, erklingen, erbeben, erbrausen, erdrhnen, erhitzen
2.
egressive Verben sie stellen auch die Vollendung und vollstndige Durchfhrung
des Geschehens: erjagen, ermorden, erdolchen, ermitteln
3.
kausative Verben mit Adjektiv verbunden, bestimmen einen Zweck oder eine
Absicht: erblinden, erfrischen, ermglichen, ermden, erbittern
4. etwas durch eine Handlung gewinnen, das Erreichen eines Resultats : erheiraten,
erhalten, erhaschen, ergreifen,
5.
intensive Verben - dieses Prfix kommt bei den Basisverben vor, die als durativ
bezeichnet werden: erahnen, erdulden, erfreuen, ertragen
6.
3.2.1.4. Das Prfix geDieses Prfix ist sehr unproduktiv, es kommt insbesondere in der Form des Perfekts vor.
Die semantische Funktion
Bei diesen Verben ist die semantische Funktion schwer zu erkennen. Die Motivation bei
einzelnen Verben unterscheidet sich.
Das Prfix kommt bei den lteren Verb-zu-Verbableitungen vor. Es gibt Verben, die den Sinn
ohne das Prfix tragen.
a. gehorchen horchen
Es besteht nur ein kleiner Unterschied im grammatischen Sinn: gehorchen jdm.
(Dativ) horchen etwas (Akkusativ), und im semantischen Sinn bezieht sich das
Verb gehorchen auf die Personen und von einer Person bedingte Befolge,
Anforderungen usw.
Manche Verben kommen ohne das Prfix nicht vor. Dann handelt es sich nicht um das
selbstndige Prfix, sondern um den eigenen Stamm des Verbs.
b. genesen, gelieren, gellen,
19
1. positiver Ansatz manche Verben bezeichnen durch das Prfix den positiven
Ablauf des Geschehens und bilden die positiv-negativ Paaren mit dem Prfix
miss-: gelingen,
3.2.1.5. Das Prfix hinterEs entstehen keine neuen Verben mit diesem Prfix. Es kann geschehen, dass das Prfix in
manchen Bedeutungen trennbar steht.
Die semantische Funktion
Wie die eigentliche Prposition andeutet, handelt es sich um das Geschehen, das mit der
Bewegung nach hinten zu tun hat.
1. Bei untrennbaren Verben handelt es sich aber um die bertragene Bedeutung, nicht
um die eigentliche bertragung einer Sache hinter den natrlichen Krper:
hinterlegen, hinterlassen,
2. Wie sich schon aus der Rckbewegung ergibt, weist das Verb einen negativen Sinn
aus: hintergehen, hinterziehen
3.2.1.6 Das Prfix missMit diesem Prfix werden fast keine neuen Verben abgeleitet. Es wurden 20 Bildungen
verzeichnet (Mater, 1967, S.85) und 3 Doppelprfigierungen: missbehagen, missgestalten,
missverstehen.
20
Dieses Prfix kommt sehr hufig bei Vollverben vor. Das Prfix dient der Transposition von
Adjektiven und Substantiven zu Verben und bei Prfixdoppelungen mit ver-. An der ersten
Stelle handelt sich um denominale Derivate: veranschaulichen, vereinfachen. Auch kommt die
jngere Mglichkeit der Derivate vor, bei denen es um die Kombination der ver-Verben und
jngerer Prfixe geht.
Die grammatische Funktion
Das Prfix ver- beeinflusst die Transitivitt des Verbs. Die Prfixverben werden zu
transitiven Verben gestaltet und rcken die Position des Aktanten vorwrts.
a.
b.
21
8. fehlerhafte Handlung die Prfixverben weisen auf einen Fehler oder fehlerhafte
Handlung hin, bei der sich die beginnende Entwicklung schlecht vollzieht: sich
verirren, sich verschreiben, sich versprechen, sich verlaufen, sich verwhlen
9. Wandel / nderung die Verben bezeichnen einen Wandel im Geschehen, oft handelt
es sich um eine rumliche Verschiebung : verkleiden, verndern, verschieben,
verlegen, versetzen
10. Verbindung- die Verben bezeichnen die Verbindung von mehreren greren Elementen
zusammen: verkitten, verwachsen, verknpfen
11. lokal, dynamisch - Die Basisverben selbst tragen eine lokale Bedeutung, das Prfix
steigert nur die Bedeutung der Richtung hinweg : verdrngen, verweisen,
vertreiben, verschleppen
12. Verbindung- diese Verben bezeichnen eine Beziehung mehrerer Komponenten
zueinander: verhaken, verheiraten, verkitten, vermischen, verquirlen, versammeln,
verwachsen
13. Zeit verbringen diese jngeren Verben dienen zur uerung, wie man die Zeit
zubringen kann: vergondeln, vergolfen, verpaddeln, versegeln, verskaten,
vertelefonieren
14. durch Reflexierung knnen die meisten kausativen zu ingressiven Verben umgestaltet
werden: sich verbilligen, sich verbreitern,
15. idiomatische Verben: verbluen, verleumden, verlieren
3.2.1.8. Das Prfix widerDas Prfix wider- kommt bei trennbaren und auch untrennbaren Verben vor. Bei untrennbaren
Verben bedeutet insbesondere gegen.
22
Das Prfix zer- kommt bei Verben vor, die meistens von Simplizia abgeleitet werden, die
Doppelprfigierungen sind nicht belegt.
Die grammatische Funktion
a. Transitivierung- intransitives Basisverb wird zum einem Transitiven
singen etw. zersingen
Die semantische Funktion
1. Modal, resultativ diese Verben bezeichnen die Teilung oder Zerkleinerung, sie
drcken die Bewegung in der Richtung auseinander aus: zerdrcken, zerkleinern,
zerbersten, zerfallen, zerfetzen, zerhauen
2.
Prposition : an, ab, auf, aus, bei, durch, hinter, mit, nach, ber, unter, vor,
16
17
18
23
Auer den Prpositionen, die unter 3.3. genannt werden, kommen selten auch andere vor. Es
handelt sich um folgende: entgegen, entlang, gegen, gegenber, hinter, wider. Diese Verben
tragen meistens keine andere Bedeutung, als ihre ursprngliche rumliche Orientierung.
Weiter ist die Prposition zwischen bei einigen Verben zu sehen. Diese Verben kommen
meistens in der Form des Partizips II oder Infinitivs vor (zwischenblenden, zwischenlagern).
Ein anderes Beispiel von stark zunehmenden Verben bildet die Prposition gegen
(gegenlenken, gegenlesen, gegensteuern).
Es gibt Prpositionen, die manchmal am Ende des Satzes stehen, aber kein trennbares Verb
bilden. Es handelt sich um Prpositionen, die meistens aus Substantiven oder Substantiven
mit Prposition entstanden wie: wegen, mangels, kraft, zwecks, angesichts, anhand, infolge.
Adverb als Erstglied
Als trennbarer Erstteil knnen einfache oder auch komplexe Adverbien vorkommen.
1. fort, heim, hin, her, los, wieder
2. dahin, daher, dabei, herein, herauf, voraus, vorbei, vorher, umher, vorweg,
zurck19
Es gibt wieder manche Adverbien, die nicht als trennbare Erstteilen gelten, wie: oben, unten,
hinten oder vorn.
Die adverbialen Erstteile sind relativ locker. Sie knnen das Vorfeld des Satzes beziehen.
a. Hinzu sollte man als weitere Ausgabe die Grundsteuer rechnen.
19
Die komplexen Adverbien sind sehr produktiv. Aber Komposita mit her und hin als Zweitglied sind nicht
durchweg aktiv. Die aktivste Gruppe von diesen Adverbien erweist sich nur in der Form: daher, dahin, einher,
umher, umhin, vorher.
24
Manche Adverbien bilden mit dem Verb eine syntaktische Fgung, sowie die Verbindungen
mit dem Verb sein bilden keine komplexen Verben.
Adjektiv als Erstglied
Die Verben mit dem Adjektiv als Erstglied bilden die trennbaren Verben nur im Falle, dass die
Adjektive weder steigerbar noch sehr erweitert sind (nicht lngerlaufen).
Wenn das Adjektiv sich steigern lsst, gehrt das Verb nicht unter die trennbaren, aber zu
einer syntaktischen Fgung. Adjektivische Erstglieder verbinden sich vor allem mit einfachen
Verben.
Als adjektivische Erstglieder kommen insbesondere:
die simplizischen Adjektive wie fern, fest, frei, glatt, gut, hoch, tot, weiter
(Duden 2005, S.709) .
weniger umfangreiche Reihen bilden die Verben mit : bereit, blo, gesund,
irre, kaputt
Die Adjektive die schon mit un, ur-, erz-, miss-, oder mit einem Fremdprfix modifiziert
werden, bilden keine trennbaren Verben. Ein anderes Beispiel stellt das Prfix voll-, das bei
manchen Verben vorkommt, jedoch nur als untrennbares Erstglied (vollziehen, vollenden,
vollfhren, vollstrecken, vollbringen). Man muss aber beachten, ob es sich nicht um ein
Objektprdikativ handelt. Dann steht voll selbstndig als Satzglied getrennt von dem
Basisverb.
Substantiv als Erstglied
Es gibt zwei verschiedene Weisen, wie diese Verben entstehen.
1. Rckbildung- diese Verben entstehen aus komplexen Substantiven mit
deverbalem Zweitglied.
2. Konversion aus einem komplexen Substantiv (hungerstreiken).
3.3.2. Semantische Leistung der trennbaren Prfixe als Prposition
Mit der Bildung der trennbaren Verben sind auch syntaktischen nderungen verbunden.
Solche nderungen vollzieht man durch die Inkorporation der Prposition in das Verb.
a. Kleb das Bild an das Papier./ Kleb das Bild an.
In diesem Fall kann man sehen, dass die Prposition mit dem Prfix bereinstimmt.
Bei manchen Prpositionen kommt es zu einem Wandel des Prfixes. (Ausnahmen: ein/in, den Dampf in den Mund saugen/ den Dampf einsaugen - ab/von, die Kruste vom Brot
schneiden/die Kruste abschneiden)
25
26
Ein besonderes Beispiel stellt das Verb abbekommen dar. Dieses Verb weist mehrere Bedeutungen auf:
1. etwas erhalten, bekommen
2. abseitigen zu diesem Fall passt unsere semantische Leistung der Zurcknahme
27
28
3.3.2.14.
Das Prfix ein- weist die Mglichkeit auf, sich fast mit allen Basisverben verbinden zu
knnen. Dieses Prfix trgt insbesondere eine rumliche Bedeutung und modifiziert einfache,
wieder seltener komplexe Verben. Im deutschen Wortschatz begegnet man ein paar
desubstantivischen Derivaten mit dem Prfix an der zweiten Stelle: beeindrucken,
beeinflussen.
Die semantische Funktion
29
1. bei der Bewegung in der Richtung nach innen, wobei es sich oft um eine
berwindung eines Hindernisses handelt : einsteigen, einfliegen, einflieen,
eintippen, eindrcken, einschlagen, einmauern, einatmen, einbacken, einbauen,
einrcken, einlaufen
2. lokative Verben: bezeichnen, dass der Gegenstand an/in/auf einen Platz
verschoben wird: einkellern, einbetten
3. instrumentative Verben: stellen eine Handlung dar, die mit einem Instrument
(Basisverb wird von dem Instrument/Substantiv abgeleitet) vorgenommen
wird: einmeieln, einsaugen,
4. kausative Verben: verursachen die nderung der Eigenschaft bei einer Sache
oder Person: einschchtern, eindicken, einschwrzen, einweichen, einengen,
eindeutschen
5. ingressive Verben: signalisieren den Beginn des Prozesses: einschlafen,
eindsen, einpennen, sich einarbeiten, einhren, einlaufen, einlesen sich
6. Zugrundegehen: es handelt sich um die Verben, die ein Objekt zerstren:
einfallen, eingehen, einstrzen
7. innerlicher Zustand: diese Verben bezeichnen einen Zustand, der andauert:
einhalten, einbehalten
3.3.2.15.
Das Prfix bei- wird nur bei deverbalen Derivaten belegt, ausgenommen beipflichten. Im
Laufe der Zeit sind viele Prfixderivate verloren gegangen: beilieben, beiwarten oder wurden
von einem anderen Prfix ersetzt.
Die grammatische Funktion
Bei dem Prfix bei- handelt es sich um zwei syntaktische Modifikationen.
a. Im ersten Fall wird das Prfix bei- in das Verb integriert (Inkorporation) z.B. Der
Scheck liegt bei dem Brief/Der Scheck liegt bei.
b. Sie regieren das Dativobjekt, das das Ziel der Annherung bezeichnet und beim
Basisverb nicht vorhanden ist. z.B. Ich lege den Scheck dem Brief bei.
Die semantische Funktion
30
Diese Verben lassen sich dann weiter nach der Art des Gegenstandes, um den es geht, unterscheiden. Beifgen
und beigeben sind hier neutral, whrend es sich bei beimengen und beimischen um eine unzhlbare Menge
handelt. Synonymisch verhalten sich auch beisteuern und beischieen, die insbesondere in der Umgangssprache
vorkommen. Bei gibt keine Richtung an, sondern stellt den Endzustand fest.
31
3.3.2.10. Das Prfix vorDas Prfix vor- kommt bei Verben vor, die eine sowohl rumliche als auch zeitliche
Abschattung von dem Basisverb bezeichnen.
Die grammatische Funktion
32
den
Ball
Agens
Patiens
zu
Anna.
Direktiv
33
Agens
Benefizient
Peter wirft
Anna
Patiens
den Ball
zu.
Diese adverbialen Erstglieder kommen bei den Basisverben sehr oft vor. Ihre Bedeutung wird
insbesondere auf die rumliche Begrenzung beschrnkt. Komposita mit her- und hin- als
Zweitglied sind nicht durchweg aktiv. Mit daher, dahin, einher, umher, umhin, vorher, werden
komplexe Verben gebildet (daherkommen, dahingehen, vorhersagen).
2. Bewegung in der Richtung herzu/zu uns: in diesem Sinn wird das Prfix
nur auf die Richtung begrenzt: herbeirufen, herfahren, hertragen
3. Idiomatisierung im Sinne des Entstehens: viele von diesen Verben weisen
auf die Ursache hin: herleiten, herbeifhren, hervorrufen,
heraufbeschwren,
4. reine Idiomatisierung: diese Verben weisen vllig anderen Sinn als das
Basisverb auf: herhalten fr jdn. (jemanden ersetzen), hereinlegen
(tuschen), sich ber jdn. hermachen (jdn. kritisieren), hernehmen (land.
verprgeln)
3.4.1.2. Das Prfix zuvorDie semantische Funktion
1. Vorrang - diese Verben bezeichnen ein Geschehen einer Person oder einer
Sache, die die anderen in etwas berholt: zuvorkommen, zuvortun
3.4.1.3. Das Prfix zurechtDie semantische Funktion
1. Richtigkeit: diese Verben weisen auf die Tatsache hin, dass etwas richtig
vorgenommen wird oder dass etwas in Ordnung gebracht wird: zurechtbiegen,
zurechtflicken, zurechtlegen, zurechtmachen, zurechtrcken
2. Rge: durch diese Verben wird jemandem etwas vorgehalten: zurechtstutzen,
zurechtweisen
3. bertragener Sinn: zurechtfinden sich (auskennen sich, mit etw. vertraut
werden), zurechtlegen sich (genau berlegen, was man sagt- Ausrede,
Entschuldigung)
3.5. Semantische Leistung der Adjektive in der Rolle der Prfixe
Adjektive als Prfixe kommen selten bei trennbaren Verben vor, aber es gibt einige Beispiele,
die heutzutage eher unproduktiv sind: z. B. fehl, los.
35
1. Unrichtigkeit: diese Verben stellen dar, dass das Geschehen misslingt oder in
falsche Richtung geht: fehlbesetzen, fehlgehen, fehlleiten, fehlschlagen,
fehlgreifen, fehlschieen, fehltreten
3.5.2. Das Prfix losDie semantische Funktion
1. ingressive Verben: bezeichnen den Beginn des Geschehens: losarbeiten,
losballern, losbrausen, losbrechen, losdonnern, losfahren, losdrcken, losgehen
2. Freistellung, Entziehung: diese Verben weisen auf, dass etwas befreit wird
oder einer Sache ein Teil weggenommen wird: losbinden, losbekommen,
loskommen, loslsen, losmachen,
3. bertragener Sinn: loshacken (jmdm. Vorwrfe machen zu beginnen),
loshaben (beschlagen sein), loskriegen( verkaufen knnen), losschieen
(beginnen zu sprechen), losschlagen (salopp, billig verkaufen)
3.5.3. Semantische Funktion anderer adjektivischen Prfixe dargestellt an Beispielen
36
37
Nach A. imeckov gehren nur die untrennbaren Verben zu den sog. Prfixverben. Die
trennbaren Verben verlieren nach ihrer Meinung ihre Nhe, und weisen eine bestimmte
Distanziertheit auf.
Die trennbaren Verben bezeichnen in manchen Fllen einen bertragenen Sinn gegenber den
untrennbaren.
Es gibt mehrere mgliche Kriterien zur Beurteilung der Trennbarkeit:
1. Wortakzent: Die grundstzliche Regel lautet: Betonte Prfixe werden abgetrennt. Der
Sprecher trennt demnach je nach Betonung ab oder eben nicht. Diese Regel ist
Basisregel in den meisten Grammatiken (vgl. Erben23, Engel24, Dreyer/Schmitt25,
Helbig/Buscha).
2. Semantische Kriterien: Der Sprecher verbindet mit dem jeweiligen Prfix und dem
Merkmal Trennbarkeit verschiedene Bedeutungen. Hier wird in den Grammatiken
meist das Antonymenpaar abstrakt/konkret bzw. bildlich/wrtlich aufgefhrt.
Umgekehrt trennt also der Sprecher nach semantischer Zuordnung ab oder nicht.
3. Hufigkeitsmuster: Bei den verschiedenen Prfixen bestehen unterschiedliche
Hufigkeiten, mit denen Trennbarkeit auftritt. Der Sprecher richtet sich nach diesen
Hufigkeitsmustern, sowohl was den Gebrauch von tatschlichen Verben als auch von
Neubildungen und Pseudowrtern betrifft. Hufigkeitsmuster sind besonders fr
konnektionistische Theorien des Erwerbs und der Speicherung relevant.
(Rumelhart/McClelland 1986)
4. Analogiebildung: Dies gilt vor allem fr Neubildungen und Pseudowrter. Der
Sprecher ruft semantisch oder phonologisch hnliche Verben auf und behandelt das
neue Verb analog aufgrund dieser Assoziation. Diese Form der Prozessuierung findet
sich als Erklrungsparadigma in vielen Bereichen, z.B. fr unregelmige Verben und
Pluralbildungen, aber auch Wortneubildungen. Beeinflusst werden diese von
gespeicherten Gebrauchsmustern, die durch wiederholte Rezeptions- und
Produktionsprozesse entstehen.
23
24
25
38
Die trennbaren Varianten tragen das Merkmal konkret und die untrennbaren abstrakt. In
der Grammatik von Hall/Schneider26 kann man an die Bezeichnung wrtliche vs. bildliche
Bedeutung anstoen. In manchen Fllen kommt man zum Ansatz, dass es sich bei dieser
Theorie um eine reine Verallgemeinerung handeln (z.B. berspringen). Viele Grammatiken
unterscheiden sich in der Terminologie und in ihrer Darstellung der semantischen Begrenzung
der Prfixe.
4.2.1. Das Prfix durchDie semantische Funktion
1. Bewegungsrichtung: diese Verben bezeichnen die Bewegung in der Richtung
in etwas hinein oder hinaus, durch etwas hindurch: durchlaufen,
durchfahren, durchschwimmen, durchschneiden, durchbeien, durchfliessen,
2. berwindung von Hindernissen oder Schwierigkeiten: hier weisen die Verben
schon ein bisschen einen bertragenen Sinn auf, dass jemand etwas bewltigt:
durchkmpfen, durchboxen, durchschlagen
3. perfektiv: die Verben bezeichnen, dass ein Geschehen vollstndig oder bis zum
Ziel passiert: durchrosten, durchfaulen, durchgestalten, durchfrieren
4. ohne Unterbrechung, ganze Zeit ber: etwas geschieht pausenlos: durchtanzen,
durcharbeiten
5. bertragener Sinn/ trennbaren Verben: durchfallen ( keinen Erfolg haben),
durchfeilen( bis zum Besten austrainieren), durchdrehen (Nerven verlieren)
Doppelfrmige Prfixverben rekonstruiert an Beispielen:
durchfahren
Er fuhr ohne Anhalt bis zu nchsten Stadt durch.
Zweimal in Tag fhrt in Brn der Pendolino durch.
Er hat mit seinem Auto ganz Europa durchfahren.
Mich durchfuhr Schreck, dass ich ihn fr immer verliere.
durchlaufen
durchgelaufen.
durchgelaufen.
26
39
durchlaufen.
Erde untergegraben.
unterschlagen
Er hat die Beine beim Sitzen
untergegraben.
40
bersetzt.
Ufer bergesetzt.
bertreten
Sie ist bei dem Weitsprung bergetreten.
41
6. zum Sinken bringen: diese Verben stellen dar, dass ein Gegenstand oder
Person zum Boden gebracht wird: umwerfen, umfallen, umstoen, umreien,
umhauen, umkippen, umlegen
7. bertragener Sinn: umbringen (tten), umsetzen (wirt. verkaufen), sich
umtun nach etw.(erkundigen, bemhen sich)
Doppelfrmige Prfixverben dargelegt an Beispielen:
umfahren
Der Fahrer hat das Verkehrsschild
umgefahren.
umlaufen
Er hat beim Spiel den Gegner umgelaufen.
42
Untrennbare Prfixe
be-
Bedeutung
1. transitiv
2. applikativ
3. faktitiv
4. agentiv
5. kausativ
Beispiel
achten - beachten
bewaffnen
beflecken
bevormunden
betren
ent-
1. ingressiv
2. privativ
entbrennen
entsten
er-
1. ingressiv
2. egressiv
3. kaustiv
4. intensiv
1. positiv
1. modal - negativ
1. ergressiv
2. intensiv
3. modal- negativ
4. applikativ
5. agentiv
6. kausativ
7. ingresiv
8. modal falsch
9. nderung
10. Verbindung
erblhen
ermorden
ermden
erahnen
gelingen
misslingen
verblhen
verbleiben
verachten
vergolden
verarzten
vereisen
versanden
verlaufen sich
verlegen
verkitten
wider(trennbar/untrennbar)
zer-
1.
2.
1.
2.
widersprechen
widerlegen
zerdrcken
zerknautschen
Trennbare Prfixe
an-
Bedeutung
1. Annherung, Kontakt
2. Vergrerung
3. ingressiv
4. lokativ
5. applikativ
6. kausativ
7. Ziel der Bewegung
1. Richtung (nach unten)
2. egressiv
3. privativ
4. applikativ
5. ingressiv
6. Entfernung, Distanzierung
7. Nachahmung
8. Verminderung
9. Intensivierung
10. Zurcknahme
gemissver-
ab-
modal- negativ
Umwandlung
resultativ
Beschdigung
Beispiel
anbinden
annehmen
ansprechen
anhngen
ankreuzen
anfaulen
ankommen
absteigen
abessen
abkrzen
abfedern
abdunkeln
abwenden
abzeichnen
abmagern
abprfen
abbestellen
43
auf-
aus-
ein-
beimitnach-
vor-
zu-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
aufsteigen
aufkleben
aufscheinen
auftauen
auftischen
aufbessern
aufgabeln
aufmuntern
aufzeigen
ausbaggern
ausblenden
ausradieren
ausnchtern
ausdrcken
ausquatschen
ausbitten
einsteigen
einbetten
einsaugen
einschchtern
einlaufen
eingehen
beilegen
beitragen
beiwohnen
miterleben
mitbringen
nachbehandeln
nachmachen
nachprfen
nachbluten
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Reihenfolge
rumlich
Prsentierung
Bemngelung
Richtung
egressiv
Erlaubnis
Vergrerung
vorbehandeln
vorrcken
vortragen
vorhalten
zukommen
zudecken
zulassen
zuwachsen
27
http://www.linguistik-online.de/16_03/beckerPeschel.html
44
6. Schlusswort
Der Hauptzweck meiner Arbeit besteht in der Erkenntnis, wie der Wortbildungsprozess
im Deutschen mannigfaltig ist und wie man mit dem deutschen Verb umgehen kann. Auf Grund
der Tatsache, dass sich die vielen Grammatiken berlappen und die Terminologie nicht immer
eindeutig ist, geht aus dieser Arbeit hervor, dass sich man schon an einige Regeln halten kann,
die allgemeine Gltigkeit ausweisen. Diese Arbeit dient nicht als Anweisung, wie neue deutsche
Verben gebildet werden knnen, sondern errtert vor allem denn Prozess der Semantik, von dem
man bei der Ableitungen ausgehen kann und der den Fremdsprachenlernern zur Erweiterung des
Wortschatzes dienen knnte. Das Verstndnis der Systematik der deutschen Prfixe kann dazu
beitragen, dass sich die nicht Muttersprachler einfacher in dem ausgedehnten Lexikon der
deutschen Verben besser orientieren knnen. Diese Tatsache kann manchmal irrefhrend sein,
wenn man die Idiomatik oder Metaphorik der deutschen Prfixverben verfolgt.
Zur Aneignung der Systematik der deutschen Prfixe und Erweiterung des Wortschatzes
der deutschen Verben, sowie ihr Verhltnis zum idiomatischen Gebrauch, stelle ich eine Auswahl
von verschiedenen bungstypen zur Verfgung, die sowohl fr Anfnger als auch fr
fortschritten Schller und Studenten geeignet sein knnten.
7. Literaturverzeichnis
BARTZ/FLEISCHER /SCHRDER: Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache.
Tbingen 1995
DREYER, Hilke/SCHMITT, Richard: Lehr- und bungsbuch der deutschen Grammatik.
Ismaning/Mnchen 2000.
DUDEN: Die Grammatik. Mannheim 2005. 7. Auflage. S. 696-720
DUDEN: Deutsches Universalwrterbuch. Mannheim 2005.
EICHINGER, Ludwig M:. Deutsche Wortbildung. Eine Einfhrung, Tbingen: Gunter Narr
Verlag 2000.
ENGEL, Ulrich: Deutsche Grammatik. Mnchen 2004.
ERBEN, Johannes: Abriss der deutschen Grammatik. Berlin 1961. S. 13-71
Gegenwartssprache. Bd.4. Mannheim/Leipzig/Wien/Zrich.1984. S.386-501.
HALL, Karin/SCHEINER, Barbara : bungsgrammatik DaF fr Fortgeschrittene. 2.Aufl.
Ismaning 1998
HEIDOLPH Karl Erich und FLMIG Walter, MOTSCH Wolfgang: Grundzge der
deutschen Grammatik. Berlin 1980. S. 497-561
HELBIG / BUSCHA: Die deutsche Grammatik. Berlin und Mnchen. 2001
HENTSCHET, Elke und WEYDT, Harald , Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin
1990. S. 81-126
LINGEA LEXIKON ; Deutsch-Tschechisches Wrterbuch, Version 4.0, 1997 2001
MATER, Erich: Rcklufiges Wrterbuch der deutschen Gegendwartsprache, Leipzig 1989.
RUMMELHART, David. E./McCLELLAND, James L.: Parallel distributed processing:
Explorations in the microstructure of cognition. Vol.1. Foundations. Cambridge 1986.
SCHIPPAN, Thea: Lexikologie der deutschen Gegenwartsprache. Leipzig 1985. S. 105-108,
231.
IMEKOV, Alena: Untersuchungen zum "trennbaren" Verb im Deutschen. II,
Funktionalisierung von Trennbarkeit und Untrennbarkeit beim komplexen Verb. Praha 2002.
WEINRICH, Harald: Textgrammatik der deutsche Sprache. Hildesheim 2005.
WELLMANN, H.: Die Wortbildung. In: DUDEN. Grammatik der deutschen
Internetquellen:
www.dwds.de
www.canoo.net
www.ims.uni-stuttgart.de/lehre/teaching/2001-SS/Morphologie-Einfuehrung/praefixverbenklein.pdf
www.cl.uni-bremen.de/~stefan/PS/cxg.pdf
www.2.rz.hu-berlin.de/linguistik/institut/syntax/lis/lis1/miwa.pdf
www.linguistik-online.de/16_03/beckerPeschel.html
1. 1. Schwache Verben
1.2. Arbeiten
1.2.1. bersetzen Sie ins Deutsche.
1. Musel odpracovat zpsobenou kodu.
2. Pracovnci na poli se mohli upracovat.
3. Asistentka zpracovala data a odevzdala
editeli.
4. To si musm nechat projt hlavou.
5. Zpracovali vechnu ltku.
6. Vypracoval se k dokonalosti.
7. Soud mus nejprve zpracovat dost.
8. Socha opracovval kmen dltem.
9. Neudol m, abych tam s tebou la.
10. Tak m zpracovala,e jsem ekla ano.
11. Pracujeme dnes cel den.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
1.3.2. Ergnzen Sie nach dem Sinn die einzelnen Varianten des Verbs blicken
anblicken aufblicken ausblicken erblicken durchblicken berblicken vorausblicken
1. Der Schauspieler hatte groen Erfolg erreicht. Die Zuschauer haben zu ihm
_____________.
2. Sie hat so lange gewartet und aus dem Fenster __________________.
3. Es kommt helles Gewitter, was knnte man ____________________?
4. Er ______ mich so rgerlich ____.
5. In der Ferne ______________ sie ein wieselndes Tier.
6. Unten in der Kche war dunkel. Sie ___________immer zu mir ____.
7. Nach wem _________ du immer ____?
8. Die Lehrerin lie ______________, dass sie mit den Schlern zufrieden ist.
9. Von diesem Turm kann ich das ganze Zentrum ________________.
10. Verstehst du das? Nein, ich kann das nicht _______________.
11. Ich bekam nur die Grunddateien, ich will alles ___________________.
1.3.3. Was knnen Sie synonymisch verwenden?
1. nach jemandem ausblicken
2. das Problem durchblicken
3. lange ausblicken
4. den Plan durchblicken
5. jemanden anblicken
6. nicht berblicken
7. von der Arbeit aufblicken
8. etwas Schlechtes vorausblicken
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
hoch sehen
nichts Gutes voraussehen
nach jemandem schauen
die Person ansehen
gut verstehen
entschlsseln
ungeduldig warten
die bersicht verlieren
1.4. Drehen
1.4.1. bersetzen Sie ins Deutsche
1.
4.
ukroutil knoflk.
2.
vody?
3.
zbo.
Me vypnout kohoutek u 5.
6.
Snail se mn vnutit chybn 7.
8.
19.
scnu.
9.
10.
11.
12.
22.
23.
13.
14.
15.
16.
17.
letech zdy.
18.
24.
Lo zmnila kurz na jih.
Vypnte prosm svtla u auta. 25.
Petoila jsem si hodinky.
Tomu ale ruply nervy.
26.
Obrtil se ke mn po mnoha 27.
28.
Snail se vyehlit spor.
29.
30.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
n.
o.
p.
q.
r.
s.
t.
1.4.4. Ergnzen Sie richtig die Redewendungen. Whlen Sie das passende Wort.
wenden Kreis alles Wetterfahne Biene Daumen Grad Mangel Nase - Wind
1.
2.
3.
4.
5.
In der Firma hat sich der _________________ gedreht. Alles ist anders.
Er wollte hier nicht bleiben und deshalb drehte er langsam eine _______.
Er hat gewonnen und mir eine lange _________ gedreht.
Ich kann ihn nicht erkennen. Er hat sich um hundertachtzig __________ gedreht.
Seine Chance ist wirklich klein. Man kann sich drehen und __________, wie man
will.
6. Er habe viel getrunken. Mit ihm dreht sich alles im _____________.
7. Die Politiken drehen sich meistens wie eine _________________.
8. Wie kannst du nur den ganzen Tag faulenzen und den _________ drehen?
9. Hier dreht sich ___________ nur um dich. Und ich bin unterschtzt.
10. Alle Kandidaten mssen durch die ___________ gedreht werden.
1.4.5. Verbinden Sie die synonymischen Ausdrcke
das Wasser abdrehen
etwas Schlechtes verkaufen
das Radio andrehen
sich lustig verhalten
aufgedreht sein
zerkleinern, hacken
das Fleisch durchdrehen
einschalten
die Haare eindrehen
einwickeln
das Wort im Mund umdrehen
alles entstellen
den Kopf dem Mdchen verdrehen
abschlieen
den schlechten Wagen andrehen
jemanden verrckt machen
1.4.6. Ergnzen Sie das richtige Prfix
an
auf
aus
durch
ein
ab
1. Das Schiff nahm eine schlechte Richtung, deshalb drehte es jetzt _____.
2. Er wollte mich nicht sehen, drehte das Gesicht von mir ______.
3. Der Unternehmer wollte mir eine gewinnbringende Firma ____drehen.
4. Ich will Musik hren. Dreh das Radio ______.
5. Sie wollten gewinnen, deshalb drehten sie im Finish _____.
1. V
utknut
rychle
zakrtit
15. Napni kolena, kdy stoj.
6. ppad
Das muss
locker
sein.
Drehtepnu.
die Schraube ______.
2. Jako
pamtku
obtiskli dlan
do muss
vosku.ich alle meine
16.Kleidung
Vdy prosad,
co chce.
7. Ich
bin klatschnass,
jetzt
____drehen.
3. Stelec
okamit
vystelil.
17.
Pneumatiky
zanechaly
stopy v zemi.
8. Spinnst du? Das Wasser ist berall. Dreh gleich den Wasserhahn _____.
4. Jakmile
m
matka
vidla,
objala
m.
18.
Lavina
rozdrtila
vechny
obytn prostory v okol.
9. Ist er wohl verrckt? Der dreht mich _______.
5. Lya se odrazil lehce z mstku.
19. Otec byl suovn starostmi o dceru.
10. Als du Hack machen willst, dann dreh das Fleisch zuerst ______.
6. Siln se ke mn pitiskl.
20. Vysoc lid maj drtivou pevahu nad menmi.
11. Im Badezimmer dreht sie jeden Morgen die21.
Haare
____.
7. Fotbalist vyrazili shodou nhod okno u hit.
Povstn bylo natst potlaeno.
Kannst
dubt
dienaraen
Schraube
inhradu.
die Fassung _____drehen
8. 12.
Na pee
mus
znak
22. id byli v mnohch zemch utlaovn.
9. Mm rda vymakanou vu z citrnu.
23. Snail se ututlat veker pravdiv informace.
10. Prosm, vyjdete se jasn a strun.
24. Co ty vechno nesn.
1.5. Drcken
11. Ped
strnm vydmej hadr v kbelku.
25. Zail ve v krytu,aby ho nikdo nenael.
12. Ped nstupem do autobusu zamkl cigaretu.
26. Rozmakej na kai vechny brambory.
13.
Nabersetzen
zasedn se projevoval
lehce agresivn.
27. aty se pi jzd autem trochu pomakaly.
1.5.1.
Sie ins Deutsche
14. Trp m problmy mho syna ve kole.
28. Policista pimhouil pi incidentu oko.
Jetzt bietet sich eine schne Aussicht an. Drck doch ab.
Wenn du nicht achtsam bist, kannst du das Fenster leicht aufdrcken.
Als sie beim Abkommen war, drckte sie mir einen auf.
Wegen der Arbeit ist sie ein bisschen bedrckt.
Ich kann nicht begreifen, dass sie Unmengen verdrcken kann.
Die Verbrecher lassen sich meistens eine Kopie von dem Schluss abdrcken.
Wenn du eine schne Krperhaltung haben willst, dann drcke deine Knien durch.
Der Kotflgel bei dem Fahrrad wurde eingedrckt.
Wenn jemanden eine Schlange beit, muss gleich die Wunde abgedrckt werden.
Kannst du nicht deine Aggression ein bisschen unterdrcken?
Der Premier hat uns die wesentlichen Informationen unterdrckt.
In jedem Land findet man eine Minderheit, die unterdrckt wird.
Immer, wenn sie irgendwohin ausgeht, verdrckt sie ihr Kleid (landsch.).
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
1.6.3. Finden Sie die synonymischen Ausdrcke zu den Stzen (Prfixverben fassen)
1. Die Krankenschwester fhrt und sttzt den Kranken.
2. Man muss ein kleines Baby sehr zart behandeln.
3. Die Mutter hat das Kind an der Hand genommen.
4. Das Werk besteht aus 8 Teilen.
5. Kannst du mir mit dem Korb helfen. Er ist sehr schwer.
6. Du hast die Arbeit schlecht begonnen.
7. Womit beschftigst du dich?
8. Wie hast du den Lehrstoff begriffen?
9. Der Grtner macht einen Rand um das Beet aus Holz.
10. Er macht ein Register von allen Brgern des Dorfes.
11. Sie haben dem Testament eine sprachliche Form gegeben.
12. Wer hat den Roman geschrieben?
13. Die Mutter hat mich mit den Armen umschlossen.
1.6.4. Ergnzen Sie die Prfixverben
anfassen
befassen sich
auffassen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
einfassen
verfassen
unterfassen
abfassen
12. Bei dem Auftreten auf der Bhne __________ mir der Schwei auf dem Stirn ____.
13. Der Verbrecher wollte den Safe mit dem Stemmeisen ____________________.
14. Eine Panik _______ in der Stadt ____, als die ersten Schsse kamen.
15. Das kleine Kind ist in Schluchzen ___________________.
16. Wegen der schlechten Ergebnisse beim Studium ist er nervlich _________________.
17. Marie hat die Tafel Schokolade in zwei Teile _____________________.
18. Die neuen Abgeordneten wollten die alten Konventionen ____________________.
19. Die Firma weist keine Gewinne mehr auf und ____________ langsam ____________.
20. In unserer Firma ist ______________ worden. Alle Gegenstnde wurden gestohlen.
21. Die Dunkelheit ___________ im Winter frher ______.
22. Die Nachfrage nach alten persischen Teppichen ist bei uns __________________.
23. Die Eislufer sind durch die Eisdecke _________________.
24. Das vergammelte Essen musste ich gleich ________________.
25. Der Absatz ist mir _________________.
26. Bei der letzten Prfung ___________ fast alle Studenten ____.
27. Sie wollte ihre Schwangerschaft _________________.
28. Er hat meinen Redestrom ________________.
29. Wer hat denn dieses Gedicht _______________?
30. Das Spielzeug ist wegen des Draufgngertums der Kinder ________________.
31. Der zweite Weisheitszahn ist mir ______________________.
32. Die Ehe ist vor zwei Jahren _________________.
2.2.3. Finden Sie die Synonyme.
1. Viele Passagiere haben sich
erbrochen.
2. Sie ist in Trnen ausgebrochen.
3. Der Dieb brach das Geschft ein.
4. Der Tag bricht an.
5. Die Rose bricht auf.
6. Das Haus wurde abgebrochen.
7. Sie bricht die Beziehung mit mir ab.
8. Um 7 mssen wir aufbrechen.
9. Er ist an seinem Schicksal
zerbrochen.
10. Der Betrieb brach zusammen.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
Bei der Panne auf der Autobahn brach das _____________ ber ihr zusammen
Es ist jetzt geschmacklos. Du hast der Sache die ____________ abgebrochen.
Darber kann ich mir den ______________ zerbrechen.
Der Emigrant wollte zwar zurckkehren, aber noch bevor er alle __________
hinter sich abgebrochen hatte.
An diesem schwierigen Satz konnte ich mir die _____________ abbrechen.
Bei meiner Schwester haben sie wohl eingebrochen und den _________ geklaut.
Zuerst wollte er berhaupt nicht arbeiten und jetzt kann er sich _______
abbrechen.
Nach dem Tod seiner Liebe ist fr ihn seine _____________ zusammengebrochen.
Nach allen Versuchen uns zu belgen, ist sein _______________
zusammengebrochen.
2.3. Brennen
2.3.1. bersetzen Sie ins Deutsche
1.
2.
3.
4.
6. O pl 10 odplili ohostroj.
7. Oplit se na slunku(st.)
8. Podplil ohnek.
9. Poplil si ruce.
10. Prce mu u ho.
2.3.2. Fllen Sie die richtigen Formen des Verbs brennen ein.
abbrennen anbrennen ausbrennen durchbrennen entbrennen - verbrennen
1. Am 1.5. wird am Altstdterring immer ein Feuerwerk ___________________.
2. Die Chinesen haben in Russland ganze Drfer ____________________.
3. Die Milch ist im Topf ______________________.
4. Das Kotelett ist in der Pfanne _______________________.
5. Das Auto ist pltzlich ______________________.
6. Der Tierarzt hat die Wunde ____________________.
7. Die Glhbirne ist im Keller _____________________.
8. Der Verbrecher ist mit der Kasse aus der Bank_______________________.
9. Unter der zweien ist eine leidenschaftliche Liebe ___________________.
10. Kohlenhydrate _________________ im menschlichen Krper zu Kohlensure und
Wasser.
11. Ich habe meine Nase in der Sonne _________________.
2.3.3. Idiomatische Redewendungen. Bilden Sie die sinngemen uerungen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.4. Bringen
2.4.1. bersetzen Sie ins Deutsche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
Bei dem Gericht hat der Ehemann eine Klage an seine Frau ____gebracht.
Der Journalist wollte seinen Artikel in der FAZ _____bringen.
Wo wird in dieser Landschaft Eisenerz ____gebracht?
Dieser Vertrag ____bringt in ein paar Monate schon welche Zinsen.
Er musste einige Wochen im Bett wegen der Krankheit ____bringen.
Fr die Klage muss ich noch Beweis ___bringen.
Ich ____bringe dir viele Glckwnsche von Martin.
Ich kann den Deckel auch nicht mit Kraft ____bringen.
Ich mchten dieses alte Mbel so schnell wie mglich ___bringen. Ich brauche ntig
Geld.
10. Wo habt ihr das vorige romantische Wochenende ___bracht?
11. Ich muss noch den Bericht von dem Erdbeben in Chili _____bringen.
12. Jetzt mssen wir die verlorene Zeit ___bringen.
13. Er wollte seinen Sohn als Lehrling im Metallbetrieb ____ bringen.
14. Meine Mutter hat mich von der Idee ____gebracht, als rztin zu arbeiten.
15. Mit zwei Scheppern konnte der Tanker ___gebracht werden.
16. Sie haben auf mich einen Toast ____gebracht.
17. Sie wusste nicht, wo sie dieses Gesicht ____bringen sollte.
18. Warum versuchst du mich gegen meine Eltern ____zubringen?
19. Es ist hei. Es wre besser, das Fenster ____zubringen.
20. Wegen der politischen Zwischenfllen mussten wir auf Kuba zwei Monate
___bringen.
2.5. Fahren
2.5.1. bersetzen Sie ins Deutsche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
f.
g.
h.
i.
Nach dem langen Ausflug sind sie am kalten ________ schon eingefahren.
Fahr zur _________!
Mit ihm fhrt der Lehrer nur ______________.
An der Autobahn fhrt er einen heien ____________.
2.6. Fangen
2.6.1.bersetzen Sie ins Deutsche
1. Policie se snaila zadret piona.
2. Po ukonen vstavy jsem chtla odchytit umlce
a vyzpovdat ho.
3. Pokal si na m ped obchodem.
4. V prvnm kole odrazil dern rny protivnka.
5. Auto ve smyku dostal opt pod kontrolu.
6. Dohonila spoluzvodnici tsn ped clem.
7. Zaneme opt od zatku.
8. Co si poneme s tm pinavm ndobm?
9. Vzal to za patn konec.
10. Zachytila velmi dobe smeovan m.
11. Zachytvali deovou vodu do suchu pro kropen
zahrady.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
4. Literaturverzeichnis
DUDEN: Deutsches Universalwrterbuch. Mannheim 2005.
DUDEN: Redewendungen. Mannheim 1992. 4. Auflage
HERZOG, Annelies: Idiomatische Redewendungen von A-7. Berlin 2001.
MEIL, Klre: ABC der starken Verben. Ismaning. 1996. 9. Auflage.
MEIL, Klre: ABC der schwachen Verben. Ismaning. 1996. 9. Auflage.
LINGEA LEXIKON ; Deutsch-Tschechisches Wrterbuch, Version 4.0, 1997 2001
Internetquellen: www.dwds.de