Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
"
doi:10.1093/litthe/frl037 Advance Access publication 27 September 2006
The phrase
(yi yi guan zhi) literally means one runs
through all; Pound translates it into one-principle.2 This one-principle,
for Pound, is the Confucian Dao that he also renders as the process.3
Pounds understanding of the Confucian Dao is central to his cosmology and
to his art. He believes that he, in following this one principle in Guide to
Kulchur, is able to bring the whole territory of cultureChinese philosophy,
modern poetry, music, economics, etc.into an organic unity, which he calls
the ONE PRINCIPLE text.4 There is an oneness between Pounds
Literature & Theology # The Author 2006. Published by Oxford University Press 2006; all rights reserved.
For Permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org
CHUNGENG ZHU
395
396
This focus on humanity and life in this world is what Pound thinks any
philosophy or religion should be. The essence of religion, Pound writes, is
the present tense.15
Confucianism appeals to Pound not only as a social philosophy but also
as a natural philosophy. Heaven, in the Confucian tradition, is identied with
nature.16 The Way of Heaven, with its two opposing but unifying forces
of Yin and Yang, is the natural law or principle that keeps all things in balance,
unity, and harmony. In his article Mang Tsze (Meng Zi), Pound writes:
[A]t no point does the Confucio-Mencian ethic or philosophy splinter or split
away from organic nature. The man who pulled up his corn because it didnt
grow fast enough, and then told his family he had assisted the grain, is Mencius
parable.17
CHUNGENG ZHU
397
In the China Cantos, Pound rapidly scans the rise and fall of dynasties
through Chinese history, which, for Pound, indisputably proves the validity
of the Confucian principle: For 2,500 years, whenever there has been
order in China or in any part of China, you can look for a Confucian at the
root of it.23
Poetry, says T.S. Eliot, cannot be separated from belief. The Cantos, of
course, embodies the inuences of various traditions, and it certainly cannot
be all accounted for by Pounds belief in Confucianism.24 But the inuence
of Confucianism on The Cantos is substantial, not only because Pounds
Confucian ideology permeates his work but also because the Confucian
principle constitutes the very foundation of an earthly paradise that the poet
envisions in his modern epic:
better gift can no man make to a nation
than the sense of Kung fu Tseu
who was called Chung Ni25
The sense of Confucius is not just a gift to Pounds social and political
ideals but also to his poetry. The Confucian way of seeking truth through
the investigation of things, for Pound, emulates the method of modern
398
science, and the method of science is a good method for literary study.
The proper METHOD for studying poetry and good letters, Pound writes,
is the method of contemporary biologists . . . .26 After the manner of
a scientist discovering a natural process through the investigation of things,
the poet, in Pounds view, should pursue a permanent human process
through the study of human history and culture. The way, says Pound, is the
process of nature, one, in the sense that the chemist and biologist so nd it.27
In the following, a selection of two passages from The Pisan Cantos
and Section: Rock-Drill will be discussed to demonstrate how Pound has applied
the Confucian principle to the making of The Cantos. In these two passages,
Pound makes use of light and tree imageries, which not only articulates
Pounds vision of the Confucian process in relation to nature and culture, but
also manifests how the Confucian principle informs his poetic form and
textually brings the multiple diversities across history and culture into unity.
II
is composed of sun on the left and a moon on the right. In his table of
Confucian terminology, Pound thus denes this Chinese character:
The sun and moon, the total light process, the radiation, reception and reection
of light; hence, the intelligence. Bright, brightness, shining. Refer to Scotus
Erigena, Grosseteste and the notes on light in my Cavalcanti.30
CHUNGENG ZHU
399
400
In these lines Pound wanders from place to place, skipping to a new locus of
attention in almost every other line and leaving many unbridged transitions
and unexplained allusions that trace the unfettered movement of the caged
poets consciousness. He, beginning from where he is (the mountain that he
can see from the DTC), thinks of Mt. Taishan and Confucius (Taishan is a
sacred mountain near Confuciuss birthplace in Shandong Province) and
further of Carrara (from where the marble was brought to build the DTC
watchtower). From depths of his helplessness, the poet recalls rst Guanyin
(the Buddhist goddess of compassion and mercy) and then the prayers of
Catholic popes. The externals of prayer (the emblems on a chasuble) lead next
to the idea of the scarab (the Egyptian symbol of fertility and rebirth, as well as
a form of solar deity), and on to the Chinese character xian (which means to
appear or to display, but Pound, pictorially, sees in the left component of
the character a sun on the top and silk at the bottom, and it thus presents
to him the image of tensile light like silk descending from the sun). The
Chinese character suggests Erigenas sunt lumina and the Christian paraclete,
which he, tracing far back, links with the Chinese legendary emperors
of Yao, Shun, and Yu. Then, the poet suddenly retrenches, reverting
to his own still point, and then sets out again for Zion, King David, the prophet
Isaiah, and the matrix of Hebrew tradition. From there he moves back to
Light tensile immaculata and Erigenas sunt lumina; from Erigenas
persecution he jumps to the Albigensian crusade (both the Manichaeans
and the Albigensians derived part of their thought from Mithra, the Persian
sun-god) to Salamis (where the Greeks defeated the Persians in 480 BC) . . . .
This narrative style, owing freely and rapidly to anywhere the bed of the
poets stream of thought chances to turn, does not seem to be guided by
concern for overt structural coherence. But Pound, in the example above, is in
fact quite consciously hewing to the Confucian root of his one-principle and
tries to string all fragments together with the recurrent motif of light:
Mt. Taishan and the light of the sunset; the green light of the scaraban
Egyptian symbol of the sun god; the Chinese image of sunlight (Pounds
reading of the character xian); Erigenas Ominia, quae sunt, lumina sunt (all
things that are are light); the Christian paraclete of divine light; the light of
the promised land of Hebrew tradition; and the Persian god of light. Each of
these references to light has an individual meaning within its religion and
system of belief, but Pound believes that the ultimate reality of nature,
CHUNGENG ZHU
401
That axis in the center comes from Pounds pictorial translation of the
Chinese character (middle or center), which he takes to be a pictorial
expression of a centrality principle inhering in the universe. The outspread
process of the universe has to depend upon the root in the center for
nourishment. In Pounds Confucian cosmology, this tree image draws
a process of germination just as the light image depicts a process of emanation.
The opening of Canto 85, the rst of Section: Rock-Drill, is a good example
that illustrates Pounds use of tree imagery in articulating his vision of the
Confucian principle:
LING
402
a gnomon,
Our science is from the watching of shadows;
That Queen Bess translated Ovid,
Cleopatra wrote of the currency,
Versus who scatter old records
ignoring the hsien form
Pound opens the poem with the character , which carries the primary
meanings of spirit, soul, or inspiration. It is comprised of the characters
for rain ( , an image of raindrops falling from the sky) on the top, three
mouths ( ) in the middle, and priest or shaman ( ) at the bottom. One
of the ancient meanings of this word refers to those who perform a ceremonial
dance to invoke rain. Pound seems to take this word to mean knowledge or
awareness of a heavenly spirit that bestows insight into the process of worldly
affairs. Pound translates this word as great sensibility, and he believes that the
record of Confucius is the record of a very great sensibility.36
From the root of great sensibility, the poet branches off to ve characters:
Yi Yin, Galileo Galilei, the Duke of Wellington, Queen Elizabeth, and
Queen Cleopatra. Yi Yin is a celebrated minister of Shang Tang, the founder
of the Shang dynasty. After the death of Shang Tang, Yi Yin assisted
the young emperors Bu Bing and then Zhong Ren in running the state.
Galileo discovers that the shadow of the moon bears a relation to the passage
of time and that the movement of bodies is identical, in principle, to that
revealed in the shadow of the pointer on a sundial (gnomon). The Duke of
Wellington has a moderating effect on the exaction of reparations from the
French after Napoleons defeat, thereby knowing where to stop ( means
stop in Chinese). Queen Elizabeth is the translator of quite a few classics
(though she is not known to have translated Ovid), and she consistently
informs the Renaissance, the revival of antique civilization. Finally, Cleopatra
is wise to take the control of currency and the coinage, for she understands the
essential role of monetary policies in running a state, thereby demonstrating
great sensibility and hsien ( , xian, means virtue in Chinese).
These ve historical characters, across times and cultures, are seemingly
unrelated, yet they, in Pounds view, have all followed the Confucian
principle in cultural establishment.37 Yi Yin is highly regarded by Pound for
teaching the young emperors the principles of a virtuous government.
Confucius himself, as we know, travels from state to state, teaching the
CHUNGENG ZHU
403
IV
404
CHUNGENG ZHU
405
406
exactly follows the approach of, as Fenollosa puts it, the use of material images
to suggest immaterial relations.57 Thus, for Pound, it is not the images alone,
but the immaterial relations made visible through material images that call forth
an ecstasythat sense of sudden liberation; that sense of freedom from time
limits and space limits; that sense of sudden growth.58 The Confucian process
is not abstract ideas but the immaterial relations to be empirically derived; they
are immanent rather than transcendent in relation to the physical reality.
In a philosophical sense, the one-principle text and the ideogrammic method
are dialectically related as one method or as two sides of the same coin. In the
ideogrammic method, Pound emphasizes the importance of natural and
empirical facts in which truth resides and is to be found. In the one-principle
text, Pound shows that it is the underlying truth that unies and brings disparate
particulars into unity or parts into a whole. These two methods are inseparable:
each depends upon the other for its existence.
In his essay Mang Tsze, Pound says, This doctrine [Confucianism] is one,
indivisible, a nature extending to every detail as the nature of being oak
or maple extends to every part of the oak tree or maple.59 This statement
or tree imagery draws a picture of Pounds understanding of Confucianism as
a universal principle that is all encompassing, running through all things.
Pounds one-principle text, as a literary method, precisely captures and reects
Pounds understanding of Confucianism as a totalizing philosophy, and it
embodies and displays the poets applying this universal principle to examining
the multiplicity of things and categories across history and cultures. In the
ONE PRINCIPLE text, Pound writes, we have four common signs: one,
by, passing through, emerging.60 These four signs are Pounds reading of the
four Chinese characters that make up the phrase one runs through all; they
also best describe how Pound perceives the Confucian process is at work.
Pound learns the Confucian one-principle method from reading The Analects,
in which Confucius speaks of it as a method of learning. Pound also observes the
Confucian one-principle method through his reading Zhong Young, in which it
is used as a method of textual construction.61 The one-principle text may be
traced to the ancient Confucian tradition, but Pound has undoubtedly made this
method new in his art. Pounds one-principle text represents his effort of putting
into practice his reading of Confucianismfrom Confucian morals and ethics to
Confucian cosmology and epistemology. It represents his innovation of
translating his reading of an ancient philosophy into a modern poetics.
Suwanee, GA 30024, USA.
czhu@charter.net
CHUNGENG ZHU
REFERENCES
1
407
408
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CHUNGENG ZHU
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
409
410
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61