Vous êtes sur la page 1sur 11

Ren Plissier*

Anlise Social, vol.

XXXVII

(163), 2002, 675-685

De Timor ao Atlntico

O que ainda h bem pouco tempo escrevamos sobre a exploso editorial


consagrada a Timor oriental na Austrlia ficava aqum da realidade, e continuamos longe de esgotar o assunto ao assinalar os poucos trabalhos que
se seguem. Ao compar-los, avalia-se tambm a profundidade do que pode
qualificar-se como microtraumatismo timorense para a opinio pblica
australiana que se interessa pelo mundo exterior.
O maior desses livros tem mais de 900 pginas e o facto de ter sido
iniciado em 1998 isto , reduzindo consideravelmente a regra dos 30 anos
que se aplica s consultas dos arquivos pblicos australianos demonstrativo da necessidade urgente que havia de facultar a leitura dos telegramas,
despachos e outros documentos enceleirados no Departamento do Primeiro-Ministro e no Ministrio dos Negcios Estrangeiros de Canberra a propsito
dos tristes acontecimentos qualificados como descolonizao portuguesa.
Australia and the Indonesian Incorporation of Portuguese Timor, 1974-19761,
mesmo que no tome em linha de conta os textos emanados dos servios
secretos e as actas das deliberaes ainda sujeitas a embargo, reproduz, todavia, 484 peas que vo de 1950 a 1978. So de interesse capital para a poltica
colonial portuguesa, a expanso indonsia e, naturalmente, as ambiguidades e
as decises de Lisboa, Jacarta e Canberra em torno do perodo-charneira de
1974-1976. Revelam a intensa ateno prestada pela Austrlia oficial a esta
anomalia histrico-poltica encravada no mais ameaador dos vizinhos prximos de Darwin. No se trata aqui, claro est, de esmiuar o teor desta rica
colheita diplomtica. Limitar-nos-emos a dizer que a recolha, soberbamente
editada, com introduo, cronologia, notas, trs ndices, fotos e mapas, uma
mina de ouro para os que se interessam por Timor sem serem comandados
1

Wendy Way (coord.), Damien Browne e Vivianne Johnson (assistentes editoriais),


Australia and the Indonesian Incorporation of Portuguese Timor, 1974-1976, Department
of Foreign Affairs and Trade (Documents on Australian Foreign Policy), Melbourne, Melbourne University Press, 2000, XXIX-885 pginas, fotos, ndice, mapas.

675

Ren Plissier
por mpetos emocionais. No estamos interessados em sondar as motivaes
e as segundas intenes de uns nem de outros, mas no podemos deixar de
dar este trabalho como exemplo. Exemplo do que deveria ser uma vontade
poltica firmemente decidida a quebrar a rotina e as reticncias profissionais
de numerosos servios de arquivo em vrios pases. E, infelizmente, no
apenas no que se refere a Timor e a Portugal!
Da viso oficial e muito provavelmente parcial passamos a um ttulo
cujo autor muito mais corrosivo, j que denuncia a forma como os diplomatas, os polticos e a imprensa do seu pas relataram aquilo que ele descreve
como o maior desastre da poltica externa da Austrlia no decurso do ltimo
quarto de sculo. Este especialista de relaes internacionais analisou a fundo
e ao pormenor o livro anterior e a literatura timorianista anglo-americana (mas
nada nas outras lnguas) e desmascara os lobbies e os pr-indonsios que
fecharam os olhos s realidades da ocupao javanesa. preciso conhecerse bem a poltica interna do seu pas para apreciar os desenvolvimentos de
Rodney Tiffen2 e a sua arrebatada indignao.
E, j que afloramos os desempenhos contrastados da imprensa australiana
na formao da opinio do homem da rua relativamente a Timor, convm
tambm conhecer, do mesmo editor, o estudo histrico3 que Prue Torney-Parlicki consagra aos correspondentes de guerra australianos face aos seus
vizinhos (prximos ou distantes) do Pacfico e da sia. O ndice to
insuficiente que se tem dificuldade em distinguir a viso de Timor transmitida
pela imprensa australiana, a no ser quando evoca o apoio prestado por
certos timorenses aos comandos australianos. Mas, no conjunto, a imagem
do Timorense era menos elogiosa (pp. 98-99) do que a atribuda aos fuzzy-wuzzy angels papuas. Afinal, o que est em jogo para este pas-continente
a atitude a adoptar perante o mundo exterior: virar-se para si prprio ou
abrir-se. Timor fornece-lhe desde 1999 uma boa oportunidade humanitria ou outra de se afirmar, aps dcadas de seguidismo e isolacionismo.
Passemos a um autor que conhece a Indonsia e o indonsio como os
dedos da mo, j que este antigo militar-diplomata-intrprete, adido da embaixada australiana em Jacarta, demissionrio, posteriormente homem de
negcios associado ao antigo regime (Suharto) e aos seus diginitrios, conta
vinte anos de presena e de actividades no arquiplago. um daqueles
homens que no sculo XIX fundavam imprios comerciais, polticos mesmo,
no Sudeste asitico. Tudo lhes possvel, e sabem assumir riscos que
2

676

Rodney Tiffen, Diplomatic Deceits. Government, Media and East Timor, Sydney,
University of New South Wales Press, Ltd., 2001, XII-128 pginas, fotos, ndice.
3
Prue Torney-Parlicki, Somewhere in Asia. War Journalism and Australias Neighbours, 1941-75, Sydney, University of New South Wales Press, Ltd., 2000, XXVI-305 pginas, fotos, ndice.

De Timor ao Atlntico
tornam baa a vida simples dos universitrios. Kerry B. Collison4 no
apenas um aventureiro, mas tambm um romancista que explora os seus
conhecimentos para imaginar um argumento-catstrofe (a eventualidade de
uma guerra entre a Austrlia e a Indonsia) em que apresenta a sua verso
da invaso de Timor em 1975-1976, da execuo de jornalistas em Balib e
das relaes sinusoidais entre as duas capitais, tudo sobre um pano de fundo
que fede a gs e a petrleo e megalomania de um oficial. H coisas que
faro vibrar os admiradores da FRETILIN e arrepelar-se os que conhecem
Timor, mas esta fico desenfreada no pode deixar de ser conhecida.
Voltemos ao classicismo mais trivial com um lbum fotogrfico5 em
honra dos combatentes civis e militares embrenhados no combate aos
horrores da ocupao indonsia. Nele, Steve Cox um fotgrafo que
surpreende tenha podido captar tantas cenas revoltantes mas reveladoras
desvenda, entre dois massacres, o terror quotidiano. Meia centena de pginas
de introduo do historiador militante Peter Carey conferem perspectiva
iconografia. Est-se longe de Lord Jim, mas os factos so os factos.
Sem nunca sair do politicamente correcto, acrescentar-se- a autobiografia
de Xanana Gusmo6, acrescida de uma generosa seleco de discursos, cartas,
entrevistas e outros documentos que nos levam at Junho de 1999, o conjunto
traduzido por oito tradutores (!) e ordenado por outra activista da causa
timorense, Sarah Niner. O que mais nos agradou na autobiografia foram as
pginas consagradas infncia do heri depois da segunda guerra mundial numa
famlia de modestos assimilados. O que ele conta da colonizao portuguesa
vivida ao nvel mais baixo e da pobreza, e nomeadamente da vida no seminrio
e da do funcionrio menor, insuportveis para um jovem rebelde, deixar muita
gente a remoer de raiva, mas pensamos que as suas descries tm mais
veracidade do que a imagem de harmonia luso-tropical que certos autores continuam a propagar. que ele fala aos ps da escada e no do cimo da tribuna.
Quando o autor a expressar-se, o texto torna-se apaixonante; -o menos nos
documentos que ocupam o resto do livro: os constrangimentos da luta.
Outro testemunho anti-indonsio, o de Lansell Taudevin7, tem, para Timor,
a singularidade de provir de um antigo pastor metodista reconvertido na ajuda
4
Kerry B. Collison, The Timor Man, Hartwell (Victoria, Austrlia), Sid Harta Publishers,
1999, 598 pginas, ilustrao, mapa, glossrio.
5
Steve Cox e Peter Carey, Generations of Resistance: East Timor, Crows Nest (New South
Wales, Austrlia), Continuum, Allen & Unwin, 2000, 120 pginas, mapa, uma centena de
fotos a cores e a preto e branco.
6
Xanana Gusmo, To Resist is to Win!: The Autobiography of Xanana Gusmo with
Selected Letters and Speeches, Ringwood (Victoria, Austrlia), David Lovell Publishing, 2000,
XVI-256 pginas, fotos, ndice.
7
Lansell Taudevin, East Timor: Too Little, Too Late, Sydney, Duffy & Snellgrove, 1999,
319 pginas, fotos, ndice, glossrio.

677

Ren Plissier
ao desenvolvimento e humanitria. Dezasseis anos na Indonsia, trs dos
quais em Timor (1996-1999) como responsvel de um projecto de auxlio
indonsio-australiano! Comea por ser favorvel s teses oficiais de Jacarta,
mas as viagens e os contactos no interior da ilha rapidamente destroem o
sibaritismo do expatriado. O que de mais original h nas suas pginas
retirado do seu dirio. Com efeito, a sua tomada de conscincia corresponde
aos trs ltimos anos da ocupao indonsia, de que relata o misto de
crueldade, de deixa-andar e de explorao desenfreada por parte de certos
oficiais superiores. Muito til para se ficar a conhecer o recrutamento e o
funcionamento da milcia pr-indonsia.
Desautorizado pelas autoridades australianas, ameaado pelas milcias e
acusado de espionagem pelos militares, expulso em Abril de 1999. S
regressar a Dli em Outubro do mesmo ano, nos furges do exrcito
australiano, para constatar o caos e criticar a demora na entrada em aco
das foras de manuteno da paz da ONU. Um livro importante.
Curiosamente, durante uma parte da estada de Taudevin em Timor, um
jornalista free-lance australiano, John Martinkus, trabalhava no terreno desde
Junho de 1997 a 1999 (com alguns regressos posteriores). A princpio,
ningum na imprensa australiana queria publicar os seus artigos acerca do
que via em Timor, to forte era o complexo finlands aplicado aos Australianos: acima de tudo, no criticar o grande e poderoso vizinho. Para o
filho de um emigrante lituano, custava a engolir. O seu testemunho esmagador quanto responsabilidade do exrcito nos massacres de 1999. Viaja
muito fora de Dli (Suai, Maliana, Kupang, etc.) e tem o mrito de documentar as derradeiras actividades militares da resistncia. Trata-se de uma reportagem extremamente viva e documentada8. Uma observao: nos esforos
para fazerem crer que a situao estava normalizada, as autoridades
indonsias autorizavam a presena de jornalistas estrangeiros nos ltimos
anos da sua dominao. E, como era de esperar, eles no podiam ser-lhes
favorveis. Definitivamente, os militares tinham-se auto-intoxicado com a
prpria propaganda e deixavam que jornalistas hostis vagabundeassem pelas
montanhas e chegassem a ter contactos com os rebeldes. O exrcito
portugus dos anos 70 em frica no o permitia em caso algum. Um homem
como Martinkus depressa teria sido expulso: sabia demasiadas coisas ocultadas pelas autoridades e a escrita era o seu ofcio. De entre esses jornalistas
curiosos em demasia, citaremos Minka Nijhuis9, uma holandesa que passou
quase um ano em Timor depois da queda de Suharto em 1998. Os Pases
8

678

John Martinkus, A Dirty Little War, Sydney, Random House Australia, 2001, XIX-428
pginas, fotos, ndice, glossrio.
9
Minka Nijhuis, De erfenis van Matebian. Een jaar op Oost-Timor, Amsterdo, Uitgeverij
Contact, 2000, 224 pginas.

De Timor ao Atlntico
Baixos sempre tiveram uma atitude ambivalente relativamente a Timor enquanto colnia portuguesa, mas, no conjunto, o destino das suas possesses externas no preocupava muito a metrpole, e a ilha de Timor ainda
menos. Ser preciso esperar pelos activistas dos anos 1970-1990 para que
se volte a falar um pouco de Timor Leste, mas em meios restritos. Nijhuis
uma jornalista militante dos direitos do homem com vasta obra publicada
sobre a Birmnia. Em Timor no tem, pois, razes para se sentir fora do seu
ambiente. D-se com os catlicos, frequenta o por de mais clebre cemitrio
de Santa Cruz, visita um nmero assinalvel de localidades do interior, relaciona-se com as milcias, as famlias de notveis, etc. Assiste ao referendo
sobre a autonomia, chegada dos Australianos, etc. Embora o seu texto no
tenha a densidade informativa do de Martinkus, teve a coragem de ficar
quando os outros se punham em fuga.
De Amsterdo desloquemo-nos at Bruxelas para irmos ao encontro de
duas politlogas belgas10 que participaram como observadoras das Naes
Unidas no processo eleitoral. No conhecem muito bem a bibliografia histrica, mas isso no importa, ainda que, se nos tivessem lido [Ren Plissier,
Timor en guerre. Le crocodile et les Portugais (1847-1913), ditions Plissier,
Orgeval, 1996, 368 pginas], no teriam escrito que as tribos que permaneceram leais coroa portuguesa tinham sido organizadas em companhias de
moradores (pp. 34-35), uma vez que os moradores eram justamente,
em regra, gente desinserida da tribo e urbanizada. Adiante, j que se trata de
uma erudita anlise poltica centrada no perodo de 1974-1999. A elas tm
o mrito de introduzir nesse feudo de orientalistas conceitos e teorias que so
sobretudo aplicados em frica. Uma obra erudita, mas, para os que procuram identificar a essncia da resistncia local e ir ao mago dessa identidade
leste-timorense que nos escapa, h coisas a respigar que os autores de lngua
inglesa fariam bem ter em conta.
Mais concretas e menos (?) sujeitas a controvrsia, citaremos as actas11
de uma conferncia internacional que reuniu em Dli a fina flor das organizaes no governamentais especializadas. Se Timor comea j a ficar na
dependncia dos peritos do ambiente, podemos concluir, doravante, que
atingiu a maioridade poltica. Ler as suas recomendaes causa vertigens em
face do fosso existente entre o que seria preciso fazer e o que possvel
fazer, tendo em conta a escassez dos recursos financeiros e humanos.
Repovoamento florestal, abastecimento de gua, saneamento, habitao, ca10
Paule Bouvier e Kerstine Vanderput, Timor oriental: le combat dun peuple. Essai
danalyse politique, Paris, LHarmattan, 2001, 271 pginas, mapas.
11
Russell Anderson e Carolyn Deutsch (coords.), Sustainable Development and the
Environment in East Timor, Dli, Timor Aid, distribudo por East Timor International Support
Center (Nightcliff, NT, Austrlia), 2001, 135 pginas.

679

Ren Plissier
dastro, controle da pesca, definio das fronteiras martimas, conservao da
biodiversidade, ensino, investigao, turismo, etc. Tudo isto num pas esquecido pelos colonizadores, duas vezes destrudo e onde as tradies no se
encaminham para uma cultura do desenvolvimento durvel.
Deixemos Timor e vamos at outra extremidade lusgrafa do oceano
ndico: Moambique. E f-lo-emos assinalando, antes de mais, um lbum12 em
homenagem s mulheres e crianas de Moambique lanado por uma empresa
de pesca do camaro espanhola por ocasio da abertura da sua sede na Beira.
As fotos so interessantes, mas o que aos nossos olhos de bibligrafo
impenitente justifica que se fale deste curto texto o facto de conter o que
consideramos ser a primeira incurso da lngua galega em Moambique. Tanto
quanto sabemos, apesar da proximidade lingustica existente entre o portugus
e o galego, no h livros nesta lngua consagrados antiga frica portuguesa.
Mas no somos infalveis, e talvez exista o relato de algum caador, viajante
ou missionrio a descrever, em Vigo ou em Santiago de Compostela, Angola
ou a Guin-Bissau. Gostaramos de os conhecer.
Os Italianos, pelo contrrio, ultrapassam largamente a vintena de livros
sobre Moambique a partir de 1974. O socilogo italiano que se segue no
cita nenhum, embora tenha ensinado durante dois anos na Universidade
Eduardo Mondlane e nos presenteie, no seu Kanimambo13, com uma crnica
intimista da vida dos cooperantes destacados para esta universidade. Como
possvel que saibam to pouco sobre Moambique antes de partirem e
mesmo durante a sua permanncia no pas? A pobreza das bibliotecas italianas
no que respeita a obras estrangeiras sobre a frica lusfona explica, em parte,
esta ignorncia. Como praticamente nunca fazem aquisies, ou fazem muito
poucas, essa ignorncia est condenada a durar. O que ele conta do ensino e
dos professores nesta Universidade no nos d motivos para regozijo: corrupo, clientelismo da FRELIMO, favoritismo, arcasmo, incompetncia, etc.
A Itlia, por seu lado, segundo o autor, no enviava a nata dos seus docentes.
Supomos que esta seria uma situao comum aos outros contingentes nacionais. Em nossa opinio, nem um s dos grandes nomes dos estudos
moambicanistas excepto talvez ao princpio um punhado de militantes
marxistas e uns tantos historiadores ensinou nesta universidade, que teve
a infelicidade de no conservar os melhores dos seus professores portugueses,
conformando-se com nomeaes duvidosas, ditadas pelos investidores estrangeiros, e fazendo recrutamentos de acordo com critrios estranhos. Seja como

680

12
Elizabeth Taylor (coord.) e Alfonso Paz-Andrade (fotgrafo), M. M. M. Mulheres e
Meninos em Moambique, Vigo (Pontevedra, Espanha), SIPSA Editorial, 2001, no paginado,
fotos a cores.
13
Luca Bussotti, Kanimambo. Ritratto del Mozambico fra cronaca sociale e quotidianit,
Turim, LHarmattan Italia, 2001, 150 pginas.

De Timor ao Atlntico
for, Bussotti gosta dos Moambicanos (ao ponto de ter casado com uma),
mas usa palavras bastante duras acerca das relaes entre negros (o guarda
do prdio onde vive torna-se seu amigo at que) e brancos. Uma viagem
de chapa at Manjacaze para visitar a futura famlia africana f-lo abrir
os olhos. um realista emocionado que expe a situao nos finais dos anos
90.
Mais um livro cheio de interesse pelo contedo sociolgico e pelas
inovaes lingusticas: estamos a referir-nos ao longo monlogo de Ascncio
de Freitas14 que , de facto, uma denncia da sociedade colonial nos ltimos
anos do esplendor, com apreciaes igualmente crticas sobre o que viria a
seguir. O autor, que foi caador profissional (provavelmente na Gorongosa,
em sentido amplo), teve a excelente ideia de dar a palavra aos Africanos, no
de todo o Moambique, mas da regio compreendida entre o Zambeze e a
cidade da Beira. Isto situa bem as atitudes e as relaes de fora e evita os
lugares--comuns. A ser traduzido, no gabamos a sorte aos tradutores, mas
o leitor fica apaixonado por esta viso filosfica da vida, vista do lado de um
colonizado. Os etnlogos porventura acharo que o heri pensa muito como
um europeu, o que at poder ser verdade. Mas a literatura tem o direito de
ser infiel realidade quando o autor tem talento. Gostaramos de conhecer os
outros livros de Freitas com temtica moambicana.
Na mesma seco de literatura e sociedade em crise, refira-se uma recolha
de anlises literrias15, uma das quais tem que ver com um outro grande nome
(Mia Couto) de malabarista da lngua portuguesa moambicanizada, habilmente
torturada para dar conta de situaes paroxsticas.
Saltemos agora para margens atlnticas com outro romance um tanto
inusitado para Angola, j que a aco se desenrola em parte na Lunda da
Diamang, faz intervir um engenheiro franco-americano (Philippe escreve-se
assim em francs, e no como injustificadamente surge grafado no livro),
um quioco, brilhante licenciado por Coimbra que se torna chefe de tribo, e
vrias outras surpresas aguardam o leitor no labirinto ficcional do autor16.
Mas uma utopia e na literatura fantstica tudo permitido.
Mais espantoso ainda o que nos parece ser um dos primeiros romances
angolanos cujo texto original foi escrito em francs. A autora17 est emigrada
em Frana, onde enfermeira. sobretudo, ao que parece, uma mulher de
14
Ascncio de Freitas, O Canto da Sangardata, Lisboa, Editorial Notcias, 2000, 366
pginas, glossrio.
15
Robin Fiddian (cord.), Postcolonial Perspectives on the Cultures of Latin America and
Lusophone Africa, Liverpool, Liverpool University Press, 2000, X-218 pginas, ndice.
16
Ferreira da Cunha, frica Futura, Lisboa, Editorial Escritor, 2000, 199 pginas.
17
Dia Kassembe, Thsiala lenracine. Du Kuanza la Seine, Roissy-en-Brie (1, av. Maurice
de Vlaminck, P. 64, 77680 Roissy-en-Brie, Frana), ditions Cultures Croises, 2001, 207
pginas.

681

Ren Plissier
carcter, que no gosta nem da colonizao portuguesa, que a marcou e ofendeu, nem do regime instalado em Luanda, nem dos polticos angolanos em
geral. O relato autobiogrfico, mas o historiador gostaria muito de saber onde
se situa o reino de Banda, de que era chefe o av dela, cujo poder tinha feito
tremer os Portugueses (p. 10), que era judeu (p. 12) e metia medo ao rei
do Kongo (p. 13). Ela, por seu turno, ensinava Portugus em So Salvador
antes de a histria ter feito dela uma refugiada poltica, chegada a Frana em
1980. Desde 1968 (?), diz, que uma assimilada, embora pensssemos que
esse estatuto tinha sido abolido em 1961. Passemos adiante e informemos o
futuro leitor de que encontrar neste livro dezenas de pginas sobre a situao
poltica aps a independncia, o destino dos exilados no Zaire e, muito mais
original, a vida de uma angolana pobre nos mltiplos infernos da administrao
francesa, em particular os hospitais da regio de Paris. Ela feroz, mas foi
humilhada e tem razes para se insurgir. Acresce que mdium e profetisa,
o que nos servios da urgncia mdica to til como nos ministrios do reino
de Banda. Em relao aos primeiros, estamos a falar por experincia prpria,
quanto aos outros, os africanistas sabero o que queremos dizer. Em suma,
um livro a descobrir pela sua singularidade.
Apesar de no haver laos de unio entre os dois textos a no ser a
temtica angolana e porventura uma tendncia para considerar a literatura uma
terapia e uma arma de guerra , convoquemos Politique de Dominique de
Roux18, um dossier do qual perto de uma centena de pginas, apresentadas por
Didier da Silva, respeitam a Portugal e a Angola, vistos por um homem de
letras francs que foi um dos rarssimos na poca (1972-1977) a tom-los a
srio, mais alis por desdm pelo meio literrio e poltico parisiense do que por
vontade de se especializar num exotismo duplo. Todavia, ele procura heris
romnticos, entre os quais Savimbi, que ir fascin-lo at ao fim. Jornalista,
agente mais ou menos secreto, editor, romancista, este homem morto muito
cedo proporciona-nos aqui artigos, notas confidenciais, entrevistas, inditos
retirados dos arquivos que deixou. So peas interessantes para conhecer um
aspecto do interesse suscitado, no seu tempo, pela descolonizao portuguesa.
A edio, contudo, deveria ter merecido mais ateno, pois duvidamos de que
D. de Roux tivesse escrito que Savimbi nasceu em 1914 (p. 48). Uma
coisa o panache, outra a cronologia.
Com Argent Secret19 mantemo-nos nos servios de informao franceses,
uma vez que o autor um antigo coronel dos servios secretos, reconvertido

682

18
Ptrus Batselier e Didier da Silva (coords.), Politique de Dominique de Roux, ClermontFerrand (36, av. Carnot, 63000 Clermont-Ferrand, Frana), Au Signe de la Licorne, 1999,
152 pginas.
19
Pierre Lethier, Argent secret. Lespion de laffaire ELF parle, Paris, Albin Michel,
2001, 255 pginas.

De Timor ao Atlntico
aos negcios e acusado com ou sem razo de ter estado implicado nas
actividades de corrupo levadas a cabo pela companhia petrolfera ELF em
Angola e no s. O livro absolutamente apaixonante na descrio que faz
desses crculos interditos aos profanos. Ele defende-se com unhas e dentes,
mas o que aqui nos interessa (Angola) merece uma cobertura francamente
reduzida, tanto mais que o homem estava encarregado do dossier angolano
(1982-1987) e era visita regular de Savimbi nas suas praas-fortes em pleno
mato at ao momento em que o caldo se entorna (pp. 85-86). E sobre o seu
papel no caso ELF tambm pouco mais diz (pp. 116, 121 e 218-219).
evidente que se trata de um profissional que revela cem vezes menos do que
poderia dizer, mas da leitura ressalta a impresso de que estes peritos que
tm acesso a todos os meios polticos e econmicos desprezam um tanto a
literatura angolanista j publicada desde 1960. Os substratos tnicos, histricos, sociolgicos, religiosos, tm um peso reduzido nas suas apreciaes.
Os erros e os despertares tardios, os remorsos, at, quem os paga? Demasiados a priori polticos pagam-se caro, enquanto com um bom centro de
documentao muitos maus passos se podem evitar.
No se presta suficiente ateno literatura juvenil na tomada de conscincia das realidades polticas exteriores ao pas da criana que as l. Por
vezes em casos raros, verdade determinante para a sua carreira
posterior. No nosso caso, historiador de Timor, fazemos recuar o nosso
interesse por essa ilha leitura de um romance de aventuras que recebemos
como prmio escolar quando tnhamos 10, 11 anos. , alis, a partir dessa
idade que o editor recomenda a leitura de De slangenman20. A histria passa-se no Dondo entre um expatriado belga, duas crianas uma das quais
detida pelas tropas do MPLA, que a acusam de ser rebelde (UNITA) e
um misterioso feiticeiro que era dado como desaparecido. Tudo acaba em
bem, mas em poucas pginas o jovem leitor ficou a saber que em Angola
se trava uma guerra civil e que os angolanos da sua idade podem muito bem
ser feitos prisioneiros, recrutados fora e mortos. Quem nos diz que no
ali que est a semente de que surgir, dentro de quinze ou vinte anos, um
especialista sobre Angola?
Com Luis Deulofeu21 entra-se num outro universo: o dia a dia dos soldados
cubanos em Angola em data imprecisa e em locais que ele tambm no situa.
Tem-se a certeza de Luanda, e depois al culo del mundo (pp. 365 e segs.)
ser algures no Cuando-Cubango. No h combates, antes cerca de 200
pginas sobre a rotina militar, as intrigas, o medo da polcia secreta, a
desconfiana perante a populao (pp. 377-378), os problemas raciais no
20

Bruno Boen, De slangenman, Hasselt (Blgica), Uitgeverij Clavis, 2001, 66 pginas.


Luis Deulofeu, No llores ni tengas miedo conmigo no te passar nada, Barcelona,
Editorial Egales, 2000, 339 pginas.
21

683

Ren Plissier
seio do exrcito (os cubanos negros na frente de combate, os brancos em
seguida, quando no h negros cubanos que cheguem para fazer crer aos Sul-Africanos que se trata de angolanos, p. 381), a fome, os suicdios, etc. o
verdadeiro anti-herosmo oficial. Um livro singular, tambm ele, impublicvel
em Cuba.
Regressemos ao clssico com um texto enorme para os especialistas da
histria angolana22. Os contributos reunidos tm valor desigual e teria sido
til que alguns tivessem sido corrigidos antes da publicao. Como possvel deixar que se escreva somente em 1914 [sic], depois de renhidas
lutas, os Portugueses conseguiriam estabelecer a [no Kwanyama] o seu
domnio (p. 730)? Nunca ouviram falar da batalha de Mngua (1915) no
Arquivo Histrico Nacional de Angola? Estranho! No nos detenhamos nas
imperfeies e sublinhemos antes a utilidade de vrios textos. Alguns
apoiam-se em pesquisas nos arquivos latino-americanos, e sobre isso nada
a dizer. Gostaramos, todavia, que as fontes publicadas exploradas pelos
autores sejam renovadas e ampliadas e que nos digam, enfim, quando sair
a traduo portuguesa de Lsl Magyar, anunciada h anos. Um ndice
onomstico uma coisa indispensvel, a prever nos volumes ulteriores se
estes seminrios prosseguirem no futuro. E impe-se tambm uma bibliografia recapituladora e objecto de atenta reviso (para no se ver ressurgirem
certos erros cometidos pelos autores dos vrios contributos). Tudo isto a
bem da investigao e, porventura, de Angola.
Detenhamo-nos agora numa Guin que a benevolncia dos lusfonos de
frica para com os seus primos em segundo grau hispanfonos autoriza. No
que se refere Guin Equatorial, as raras pessoas exceptuando as que
se encontram ligadas cooperao internacional e ao mundo dos negcios
(pouco transparentes ou honestos at) que se interessam por este pas
tero, provavelmente, ouvido falar de Max Liniger-Goumaz, ou mesmo lido
alguns dos seus livros, todos eles, naturalmente, proibidos no pas dos seus
sonhos. o supremo campeo da democracia neste pas; por outras palavras, D. Quixote entre os gorilas, para no dizer pior. Parece ter mais amigos
e discpulos (no exlio) do que inimigos. No certo, mas a verdade que,
se estes so mais numerosos, no tm tempo para escrever. Assim, os primeiros oferecem-lhe, por ocasio do seu 70. aniversrio, um enorme livro em
sua homenagem uma ateno para com os mestres de que os lusfonos
do mostras de serem mais do que ciosos. Nele se encontra de tudo, do
ditirambo bajulador ao estudo erudito e til, passando por inmeras pginas
que reproduzem escritos esquecidos do prolfico professor. Nos elogios e no

684

22
Actas do II Seminrio Internacional sobre a Histria de Angola. Construindo o
Passado Angolano: as Fontes e a Sua Interpretao, Lisboa, Comisso Nacional para as
Comemoraes dos Descobrimentos Portugueses, 2000, 859 pginas, mapas, ilustraes.

De Timor ao Atlntico
destaque dado ao heri, a modstia e a sobriedade foram vencidas pelo entusiasmo africano. Todavia, os luso-africanistas podero retirar da alguns ensinamentos, inclusive na leitura do estudo sobre a Guin Equatorial na literatura23. Do mesmo inesgotvel Liniger-Goumaz, recomendar-se- o 12. (!)
volume da sua bibliografia geral da Guin Equatorial24, que para este
pequenino Estado j regista e continua 37 000 referncias. Proporcionalmente, para Angola dever-se-ia dispor de uma bibliografia que comportasse mais de 1 200 000 entradas! Uma loucura de fazer todos os ratos
de biblioteca dos dois hemisfrios passarem tormentos. S h uma coisa que
nos escapa. Quem financia a publicao de obras dificilmente vendveis e
caras como o so as 1100 pginas ilustradas de Mlanges? Quando so
sabidas as dificuldades por que passam os luso-africanistas para publicarem
livros de tiragem mdia em Portugal ou noutro stio qualquer, dir-se- que
h coisas para aprender com a Espanha e a Guin Equatorial. Ou tratar-se do milagre pstumo de que falava Papa Macas na altura do seu
criminoso esplendor?
Por ltimo, vamos terminar com umas actas25 que esto mais prximas
das preocupaes dos lusfonos, j que, se as Canrias ocupam nelas um
vasto espao, so as ilhas de So Tom e Prncipe, de Cabo Verde, dos
Aores e da Madeira que esto em destaque. O tema original, o seu
tratamento, por meia centena de literatos, gegrafos, historiadores, etc.,
extremamente variado (com predominncia para a literatura). A qualidade ,
tambm ela, varivel, por vezes com a perpetuao de mitos, como o milhar de mortos em So Tom, em 1953, vtimas da polcia colonial. No
conjunto, o nvel elevado e uma certeza existe: a riqueza tal que todo e
qualquer leitor est certo de ficar a saber coisas novas sobre o que julgava
j conhecer. Que mais se pode pedir quando se chega cansado de Dli?
(Redigido em Dezembro de 2001.)

23
Luis Ondo Ayang, Marcelino Bondjale Oko, Humberto Rioch Bobuiche e Francisco
Zamora Loboch (coords.), Mlanges Euro-Africains, Miscelneas Euro-Africanas Max Liniger-Goumaz, Madrid, Editorial Claves para el Futuro, 2001, vol. I, 575 pginas, e vol. II, 534
pginas, fotos.
24
Max Liniger-Goumaz, Guinea Ecuatorial. Bibliografa General, vol. XII, Referencias
31947-37000 (y Recapitulacin de las Referencias 17379-31946), Genebra, Les Editons du
Temps, 2001, 423 pginas.
25
Franoise Massa (coord.), Les les atlantiques: ralits et imaginaire, Rennes (Frana),
Equipa ERILAR, Universit Haute Bretagne, Rennes 2, 2001, 469 pginas, ilustraes.

685

Vous aimerez peut-être aussi