Vous êtes sur la page 1sur 4

Diana

High speed crochet knitting machine


Machine crochet d'haute vitesse
Mquina de crochet de alta velocidad

CONSTRUCCIONES METALRGICAS ESPECIALES, S.A.


Ctra. Manresa-Solsona, km. 4'2 Polgon Industrial "Pla dels Vinyats" E-08250 SANT JOAN DE VILATORRADA (Barcelona)
Tel.: 34 - 938 76 44 22* Fax: 34 - 938 76 41 49 E-mail: vrc@rius-comatex.com www.rius-comatex.com

Crochet knitting machine for the


production of elastic and rigid tapes.

Machine crochet pour la fabrication


de bandes rigides et lastiques.

Mquina de crochet para la produccin


de cintas elsticas y rgidas.

OPTIONAL EQUIPMENTS

QUIPEMENTS OPTIONNELS

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Different creels and pitch are available


in function of samples to produce.

Varias filetas y ecartamientos


disponibles segn muestras a fabricar.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

DONNES TECHNIQUES

CARACTERSTICAS TCNICAS

Different types of take off are available:


Collector behind the machine.
Collector behind the creel.
Double lateral collector.
Collector on one side.

Toute sorte de cantres et cartements


disponibles selon chantillon
produire.

Mechanical control system of the


pattern bars.

Systme mcanique qui permet le


contrle total des barres dessin.

Sistema de seleccin mecnica de


dibujos.

Possibility to work from all kind of


yarns.

Apte pour tout type de fil.

Posibilidad de utilizacin de todo tipo


de hilados.

3 / 6 / 8 pattern bars.

Tambour de maillons (sur machine


de 6 / 8 barres dessin).

Link drum (machines of 6 / 8 pattern


bars).
Heddle bar for elastic threads.

3 / 6 / 8 barres dessin.

Barre-Passettes pour fils lastiques.

Weft device on two pattern bars with


max. working width up to 60 mm.
(other, available under request).

Dispositif trameur sur deux barres


dessin avec une largeur de travail
jusqu 60 mm. (autres, sur
commande).

Reed for weft yarns.

Peigne dentre pour les fils de trame.

Gradually start working by means of


electronic frequency variator.

Dmarrage de travail progressif par


moyen de variateur lectronique.

Double positive feeder for rubber


threads (4 rolls).

Double alimentation positive pour


les fils de gomme (4 rouleaux).

Electronic frequency speed variator.

Variateur lectronique de vitesse.

Density regulation system.

Systme de rgulation de la densit.

Automatic tensioner for warp threads.


Lamp signaling machine stop.

Tendeur automatique pour les fils de


chane.

Antivibration adjustable feet.

Lampe indicatrice darrt.

Electronic stop motion in case of yarn


breakage or short on cones on all
weft, warp and rubber threads.

Pieds anti-vibration rglables.

Automatic stop motion for incorrect


product winding onto the rollers.

Dispositif darrt lectronique en cas


de casse ou fin de fil de chane, trame
ou gomme.

General stop of machine.

Dispositif darrt automatique pour


enroulement incorrect du produit.

Security general stop.

Arrt gnrale de machine.

Security and protection system under


EC regulation.

Arrt gnrale de scurit.


Systme de scurit et protection
selon normative CE.

3 / 6 / 8 barras de dibujo.
Tambor de mallones (en mquinas
de 6 / 8 barras).
Barra de plomos para hilos elsticos.
Dispositivo tramador en dos barras
de dibujo, con recorrido til mximo
hasta 60 mm. (otras medidas bajo
pedido).
Peine de entrada para hilos de trama.

Beam carrier supports for warp and


weft threads.
Hour counter.
Adjustable positive feeder for warp
threads.

Soportes para plegadores de trama


y urdimbre.

Support pour ensouples de fils de


trame ou de chane.

Contador de horas.

Compteur dheures.

Adjustable positive feeder for weft


threads.

Alimentateur positif rglable des fils


de chane.

3 chifts pick counter, with preselector.

Alimentateur positif rglable des fils


de trame.

Heat-setting device for the finishing


of tapes.

Varios modelos de salidas del


producto disponibles:
Recogedor detrs mquina.
Recogedor detrs fileta.
Doble recogedor lateral.
Recogedor lateral en un lado.

Plusieures sorties du produit


disponibles:
Collecteur derrire la machine.
Collecteur derrire le cantre.
Double collecteur latral.
Simple collecteur latral.

Alimentador positivo regulable para


hilos de urdimbre.
Alimentador positivo regulable para
hilos de trama.
Cuenta pasadas de tres turnos, con
preselector.

Compteur de ranges 3 quipes.

Inicio de trabajo de forma gradual


mediante variador electrnico de
frecuencia.

Semi Lock-stitch device.

Dispositif de finishage des rubans.

Terry device.

Dispositif semi-indemaillable.

Termofijador para el acabado de


cintas.

Special wefting device up to 150 mm.

Dispositif boucl.

Dispositivo semi-indesmallable.

Doble alimentador positivo para hilos


de goma (4 rodillos).

Guiding rotating rods on creel for


elastic threads and final product.

Dispositif trameur spciale jusqu


150 mm.

Dispositivo para efecto esponja.


Dispositivo tramador especial hasta
150 mm.

Barres tournantes guide fils lastiques


et produit fini sur le cantre.

Variador electrnico de velocidad.


Sistema de regulacin de densidad.

Barras giratorias gua-hilos elsticos


y producto terminado en la fileta.

Tensor automtico de los hilos de


urdimbre.
Lmpara indicadora de paro.
Pies antivibrantes regulables.
Paro electrnico por rotura o falta de
hilos de trama, urdimbre e hilos de
goma.
Dispositivo de paro automtico, en
caso de producto mal enrollado.
Paro general de la mquina.
Paro general de seguridad.

600 mm.

800 mm.

Check pannel
Panneau de contrle
Panel de control

Working from beam


Travail partir densouple
Trabajo desde plegador

12 / 14 / 15 / 20

12 / 14 / 15 / 20

3/6/8

3/6/8

2 HP

2 HP

Net weight
Poids net
Peso neto

610 kgs.

740 kgs.

Gross weight
Poids brut
Peso bruto

720 kgs.

860 kgs.

Packing dimensions (mm.)


Dimensions emballage (mm.)
Dimensiones embalaje (mm.)

1800 x 1115 x 1980

2050 x 1115 x 1980

Installed machine dimensions (mm.) without creel


Dimensions machine installe (mm.) sans cantre
Dimensiones mquina instalada (mm.) sin fileta

1300 x 1300 x 1800

1500 x 1300 x 1800

Gauge
Jauge
Galga
Pattern bars
Barres dessin
Barras de dibujo
Motor
Moteur
Motor

1800

DIANA 800

5500 / 6600

800
8100 / 9200

1500 / 1700

DIANA 600
Working width
Largeur utile
Ancho til

2100

Sistema de seguridad y proteccin


bajo normativa CE.

Copyright By Rius. This brochure contains photos and technical data for information only, without contractual engagement. Rius reserves the right to introduce any modifications in the design and/or equipment.
Copyright By Rius. Les photos et donnes contenues dans ce catalogue, seront consideres titre indicatif et ne representent pas une obligation contractuelle. Rius se reserve le droit dintroduire modifications au dessin ou quipement.
Copyright By Rius. Las imgenes y datos contenidos en este catlogo, sern contemplados a ttulo indicativo y no revisten obligacin contractual. Rius se reserva el derecho a introducir modificaciones de diseo y/o equipamiento.

Crochet knitting machine for the


production of elastic and rigid tapes.

Machine crochet pour la fabrication


de bandes rigides et lastiques.

Mquina de crochet para la produccin


de cintas elsticas y rgidas.

OPTIONAL EQUIPMENTS

QUIPEMENTS OPTIONNELS

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Different creels and pitch are available


in function of samples to produce.

Varias filetas y ecartamientos


disponibles segn muestras a fabricar.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

DONNES TECHNIQUES

CARACTERSTICAS TCNICAS

Different types of take off are available:


Collector behind the machine.
Collector behind the creel.
Double lateral collector.
Collector on one side.

Toute sorte de cantres et cartements


disponibles selon chantillon
produire.

Mechanical control system of the


pattern bars.

Systme mcanique qui permet le


contrle total des barres dessin.

Sistema de seleccin mecnica de


dibujos.

Possibility to work from all kind of


yarns.

Apte pour tout type de fil.

Posibilidad de utilizacin de todo tipo


de hilados.

3 / 6 / 8 pattern bars.

Tambour de maillons (sur machine


de 6 / 8 barres dessin).

Link drum (machines of 6 / 8 pattern


bars).
Heddle bar for elastic threads.

3 / 6 / 8 barres dessin.

Barre-Passettes pour fils lastiques.

Weft device on two pattern bars with


max. working width up to 60 mm.
(other, available under request).

Dispositif trameur sur deux barres


dessin avec une largeur de travail
jusqu 60 mm. (autres, sur
commande).

Reed for weft yarns.

Peigne dentre pour les fils de trame.

Gradually start working by means of


electronic frequency variator.

Dmarrage de travail progressif par


moyen de variateur lectronique.

Double positive feeder for rubber


threads (4 rolls).

Double alimentation positive pour


les fils de gomme (4 rouleaux).

Electronic frequency speed variator.

Variateur lectronique de vitesse.

Density regulation system.

Systme de rgulation de la densit.

Automatic tensioner for warp threads.


Lamp signaling machine stop.

Tendeur automatique pour les fils de


chane.

Antivibration adjustable feet.

Lampe indicatrice darrt.

Electronic stop motion in case of yarn


breakage or short on cones on all
weft, warp and rubber threads.

Pieds anti-vibration rglables.

Automatic stop motion for incorrect


product winding onto the rollers.

Dispositif darrt lectronique en cas


de casse ou fin de fil de chane, trame
ou gomme.

General stop of machine.

Dispositif darrt automatique pour


enroulement incorrect du produit.

Security general stop.

Arrt gnrale de machine.

Security and protection system under


EC regulation.

Arrt gnrale de scurit.


Systme de scurit et protection
selon normative CE.

3 / 6 / 8 barras de dibujo.
Tambor de mallones (en mquinas
de 6 / 8 barras).
Barra de plomos para hilos elsticos.
Dispositivo tramador en dos barras
de dibujo, con recorrido til mximo
hasta 60 mm. (otras medidas bajo
pedido).
Peine de entrada para hilos de trama.

Beam carrier supports for warp and


weft threads.
Hour counter.
Adjustable positive feeder for warp
threads.

Soportes para plegadores de trama


y urdimbre.

Support pour ensouples de fils de


trame ou de chane.

Contador de horas.

Compteur dheures.

Adjustable positive feeder for weft


threads.

Alimentateur positif rglable des fils


de chane.

3 chifts pick counter, with preselector.

Alimentateur positif rglable des fils


de trame.

Heat-setting device for the finishing


of tapes.

Varios modelos de salidas del


producto disponibles:
Recogedor detrs mquina.
Recogedor detrs fileta.
Doble recogedor lateral.
Recogedor lateral en un lado.

Plusieures sorties du produit


disponibles:
Collecteur derrire la machine.
Collecteur derrire le cantre.
Double collecteur latral.
Simple collecteur latral.

Alimentador positivo regulable para


hilos de urdimbre.
Alimentador positivo regulable para
hilos de trama.
Cuenta pasadas de tres turnos, con
preselector.

Compteur de ranges 3 quipes.

Inicio de trabajo de forma gradual


mediante variador electrnico de
frecuencia.

Semi Lock-stitch device.

Dispositif de finishage des rubans.

Terry device.

Dispositif semi-indemaillable.

Termofijador para el acabado de


cintas.

Special wefting device up to 150 mm.

Dispositif boucl.

Dispositivo semi-indesmallable.

Doble alimentador positivo para hilos


de goma (4 rodillos).

Guiding rotating rods on creel for


elastic threads and final product.

Dispositif trameur spciale jusqu


150 mm.

Dispositivo para efecto esponja.


Dispositivo tramador especial hasta
150 mm.

Barres tournantes guide fils lastiques


et produit fini sur le cantre.

Variador electrnico de velocidad.


Sistema de regulacin de densidad.

Barras giratorias gua-hilos elsticos


y producto terminado en la fileta.

Tensor automtico de los hilos de


urdimbre.
Lmpara indicadora de paro.
Pies antivibrantes regulables.
Paro electrnico por rotura o falta de
hilos de trama, urdimbre e hilos de
goma.
Dispositivo de paro automtico, en
caso de producto mal enrollado.
Paro general de la mquina.
Paro general de seguridad.

600 mm.

800 mm.

Check pannel
Panneau de contrle
Panel de control

Working from beam


Travail partir densouple
Trabajo desde plegador

12 / 14 / 15 / 20

12 / 14 / 15 / 20

3/6/8

3/6/8

2 HP

2 HP

Net weight
Poids net
Peso neto

610 kgs.

740 kgs.

Gross weight
Poids brut
Peso bruto

720 kgs.

860 kgs.

Packing dimensions (mm.)


Dimensions emballage (mm.)
Dimensiones embalaje (mm.)

1800 x 1115 x 1980

2050 x 1115 x 1980

Installed machine dimensions (mm.) without creel


Dimensions machine installe (mm.) sans cantre
Dimensiones mquina instalada (mm.) sin fileta

1300 x 1300 x 1800

1500 x 1300 x 1800

Gauge
Jauge
Galga
Pattern bars
Barres dessin
Barras de dibujo
Motor
Moteur
Motor

1800

DIANA 800

5500 / 6600

800
8100 / 9200

1500 / 1700

DIANA 600
Working width
Largeur utile
Ancho til

2100

Sistema de seguridad y proteccin


bajo normativa CE.

Copyright By Rius. This brochure contains photos and technical data for information only, without contractual engagement. Rius reserves the right to introduce any modifications in the design and/or equipment.
Copyright By Rius. Les photos et donnes contenues dans ce catalogue, seront consideres titre indicatif et ne representent pas une obligation contractuelle. Rius se reserve le droit dintroduire modifications au dessin ou quipement.
Copyright By Rius. Las imgenes y datos contenidos en este catlogo, sern contemplados a ttulo indicativo y no revisten obligacin contractual. Rius se reserva el derecho a introducir modificaciones de diseo y/o equipamiento.

Diana
High speed crochet knitting machine
Machine crochet d'haute vitesse
Mquina de crochet de alta velocidad

CONSTRUCCIONES METALRGICAS ESPECIALES, S.A.


Ctra. Manresa-Solsona, km. 4'2 Polgon Industrial "Pla dels Vinyats" E-08250 SANT JOAN DE VILATORRADA (Barcelona)
Tel.: 34 - 938 76 44 22* Fax: 34 - 938 76 41 49 E-mail: vrc@rius-comatex.com www.rius-comatex.com