Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
:179-:190, 1993
07~2-IIHX/93
$fi.OO + 0.00
1993 Peq~amon
Pr<'S'> Ltd
INTRODUCTION
J. Shotter
380
But if the relation between thought and words is a living process and not an
automatic one-in the sense that there are no preformed, orderly, and constant
relations between thoughts and words, but only ones which are 'developed' or
'formed' as we attempt to express them to others in some way-where should we
'locate' our mental activities if not at the centre of ourselves? Where should our selfawareness be placed? Bakhtin (1984) answers this question as follows:
I am conscious of myself and become myself only while revealing myself for
another, through another, and with the help of another* ... The very being of
man (both internal and external) is a profound rommunimtion. To bP means to
communimte . .. To be means to be for the other; and through him, for oneself.
Man has no internal sovereign territory; he is all and always on the boundary. (p.
287)
In other words, in line with Wittgenstein's view, rather than us possessing already
systematic and orderly thoughts at the center of our being, which, in our utterances,
we merely codifY in words, what we call 'our thoughts' are only given form as we talk
or write. Beginning as vague (chaotic), diffusely distributed, but not wholly
unspecified 'feelings' or 'tendencies't which are open to, or permit, a degree of
further specification, their ordering must be negotiated in a step-by-step process in
ways which the others around us find intelligible and legitimate. If we do not
negotiate our ordering of our utterances with them, if we do not address them in a
*It is interesting to compare this with Vygot,ky's ( 1966) formulation: 'Thus, we may say that we brromr
oursdvrs through others and that this rule applies not only to the personality as a whole, but also to the
history of every individual function ... The personality becomes for itself what it is in itself through what
it is for others" (pp. 43-44).
tWilliam James (I H90) talks of the movement of our thought as workin~~; in terms of ")rrling< of
tendency, often so vague that we are unable to name them at all" (p. 254). See also what he says about
"large tracts of human speech [being] nothing but signs of dirertion in thought, of which we have an
acutely discriminative sense, though no definite sensorial image plays any part in it whatsoever" (pp.
252-253). In no sense should the word 'feeling' here be equated with anythin~~; emotional. It is to do
with how we 'let> I' a state of affairs outside ourselves, not our experience of any 'inner' states.
381
way which is responsive to their concerns, there is no point for them in what we say
and we cannot hope to have them respond to it in any way (see Shotter, 1993). At
least, this is Bakhtin's claim in his theory of the utterance, the central, 'dialogical'
concept in his approach, to which I shall now turn.
UTTERANCES NOT SENTENCES
And this, along with Vygotsky (see Shotter, 1993) and Bakhtin, is what I shall
argue too: that our 'inner' lives are structured by us living 'into' and 'through,'
so to speak, the opportunities or enablements offered us by the 'others' both
around us, and the 'audiences' we have internalized within ourselves from
operating within different "spheres of communication," or "speech genres."
Indeed, as we speak, as we formulate our utterances, we must take account of
their 'voices,'* that is, the gap between what we feel we want to say, and can say
(what is in our control), and how we feel they (the 'others') will respond to it
(what is not in our control). It is these different gaps, the 'distances' between
the 'positions' of all those who might respond to what we say, and the struggles
*The concept of 'voice' lies at the heart of Bakhtin's nonreferential-that is, resf)()nsiv,._theorv of
language. It plays the same part in his philosophical anthropology of embodied thought as the concept
of 'mind' plays in more disembodied Enlightenment philosophies. As Emerson ( 1984) puts it: "Bakhtin
visualizes voices, he senses their proximity and interaction as bodies. A voice, Bakhtin everywhere tells
us, is not just words or ideas strung together: it is a 'semantic position,' a point of view on the world, it
is one personality orienting itself among other personalities within a limited field. How a voice sounds
is a function of where it is and what it can 'see'," and, one might add, how the person feels.
382
Shotter
to which they give rise, which constitute the 'semantic landscape,' so to speak,
into which our attempted formulations must be directed. And these are the
considerations to which, even when 'thinking' all alone, we must address
ourselves, if, that is, we want what we write to be acceptable and to have point.
Thus, as Bakhtin continually reminds us, our mental life is neither wholly under
our own control, nor filled with our own materials. vVe live in a way that is
responsive both to our own position as well as to the positions of those who are
'other than' ourselves, in the semiotically created 'world' in which we arc
'placed.'
Bakhtin's claim above, then, that we have no internal sovereign territory of
our own, arises out of his responsive, nonreferential approach to language.* For
him, people's linguistic task is not in any way like that depicted in de Saussure's
(1974/1960, pp. 11-12) classic, paradigmatic account of the communicative
situation, in which an immaterial idea or concept in the 'mind' of one person
(a speaker or writer) is sent into the mind of another, essentially similar person
(but now in the role of a listener or reader), by the use of material signs such as
vibrations in the air or ink-marks on paper (see Reddy, 1979). For him, the
process is much more like Vygotsky's process of 'instruction,' in which an
embodied person of one kind 'makes' something known to another of a
(usually very) different kind (e.g., an adult to a child). Thus everything of
importance goes on in the gaps or the zones of uncertainty, so to speak, between
utterances, at the boundaries between the different, unique positions in
existence everyone and everything has and is answerable for (see Chap. 3 in
Clark & Holquist, 1984). Nothing in Bakhtin's world is tightly coupled, a degree
of loosejointedness prevails everywhere.
SPEECH GENRES, TEXTS, AND CONTEXTS
383
J. Shotter
previous utterances. But utterances, besides satisfYing criteria to do with the
issues of answerability and addressivity mentioned above, must also be related
to each other as responses: as answers to questions; as agreements (or objections)
to assertions; as acceptances (or rejections) to invitations; execution to order,
and so on.* Listening too must be responsive, in that listeners must be
preparing themselves to respond to what they are hearing. Indeed, the speaker
does not expect passive understanding that, so to speak, only duplicates his or
her own idea in someone else's mind (as in de Saussure's model of linguistic
communication mentioned above). Rather, the speaker talks with an
expectation of the listener preparing a response, agreement, sympathy,
objection, execution, and so forth (with various speech genres presupposing
various integral orientations and speech plans on the part of speakers or
writers).
In other words, the utterance is a real social psychological unit in that it
marks out the boundaries (or the gaps) in the speech flow between different
'voices,' between different 'semantic positions,' whether between people or
within them. This is not the case with sentences: "the boundaries of the sentence
as a unit of language are never determined by a change of speaking subjects,"
says Bakhtin (1986, p. 72). The trouble with the sentence is that "it has no
capacity to determine directly the responsive position of the other speaker; that is,
it cannot evoke a response. The sentence as a language unit is only grammatical,
not ethical in nature" (Bakhtin, 1986, p. 74).
ACHIEVING LINGUISTIC AUTONOMY
As we become more and more adept, then, at the use of various speech
genres, at participating in already constructed networks of intmlinguistic
references to function as a context into which to direct our own further
utterances-as well as adept at constructing our own-then we become
increasingly capable of acting independently of our immediate context. In such
a development, there is a transformation from being 'answerable' for our own
immediate context, to being answerable for our 'position' in an
intralinguistically constructed context, a reliance upon a network oflinks within
what has already been, m with what might be said. In essence, it is a decrease of
reference to what 'is' with a consequent increase of reference to what 'might
be'-an increase of reference to an hermeneutically constructed imaginary
world (see the account in Shutter, 1993, of the 'from-to' imaginary nature of
hermeneutical constructions). A<> a result, what is said requires less and less
grounding in an extralinguistic context-for it can find its 'roots' almost wholly
within the new, linguistically constructed context. Thus one can tell people
about (reptesent to them or give them an account of) situations not actually at
the moment present.
Such a consequence requires, however, especially in the light of the expected
responsiveness of listeners, the development of methods for warranting in the
*Indt't'd. cornTrsational analysts have made use of this phenomenon: tlw sequential dependcncv of
"adjact'ncv pairs.
385
course of one's talk (i.e., giving good reasons for) one's claims about what 'might
be' as what being what 'is'-one must learn to say, for instance, when making a
claim about a state of affairs, that others saw it that way too, that it was based on
direct observation, in the 'nature' of things, independent of one's wish, and so
on. But primarily, one must try to avoid the need for such warranting by
learning to speak with routine intelligibility, i.e., within the accepted idiom or
genre of the social order within which one is acting (Garfinkel, 1967). By the
use of such methods and procedures, adults can construct their statements as
avowals, as factual statements that others will take seriously, without question,
and adults can learn to speak with a large degree of independence from their
immediate context.*
This is not to say, however, that when one talks in this way, one's speech has
become wholly one's own. For it is in the very nature of speech genres that they
preexist the individual; furthermore, not all are equally conducive to reflecting
the individuality of the speaker. As Bakhtin points out, there are no 'neutral'
words and forms; they have all at one time or another belonged to, and been
used by others, and carry with them the traces of those uses:
A word (or in general any sign) is interindividual. Everything that is said,
expressed, is located outside the 'soul' of the speaker and does not belong
only to him [or her]. The word cannot be assigned to a single speaker. The
author (speaker) has his own inalienable right to the word, but the listener
has his rights, and those whose voices are heard in the word before the
author comes upon it also have their rights (after all, there are no words that
belong to no one). (Bakhtin, 1986, pp. 121-122)
Indeed, as he adds later, a word only becomes 'one's own' when one puts it to
one's own use, to express one's own position, then:
the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he
appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive
intention. Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in
a neutral and impersonal language (it is not, after all, out of a dictionary that
the speaker gets his words!), but rather it exists in other people's mouths, in
other people's contexts, serving other people's intentions: it is from there
that one must take the word, and make it one's own. (pp. 293-294)
And if, as Vygotsky (1966) says, "the relations between the higher mental
functions were at one time real relations among people" (p. 41), then at that
moment of appropriation, what precisely these relations were, or still are, is
important. In particular, we can ask, what were or are the ethical proprieties
that must be negotiatedt moment by moment in sustaining them; and how it is
possible for words to have, so to speak, ethical currency?
*Wertch (19R5a, 1985b) gives a quite different account of how adults' forms of thought and talk can
become decontextualized, based upon taking grammatically correct sentences, formed according to
syntactic rules, as the basic units in terms of which semiotic mediation works. Suffice it to say here that,
clearly, I disagree with this approach; syntactic rules are insufficient to organize speech thematically.
tWhich, in their observance or nonobservance, reproduce (or not) the relations of power in the
form of life in question.
~86
Shutter
387
But if this is the case, how is a listener to understand what the speaker means?
Doesn't the listener first have to recognize the form used in order to understand
its meaning?
No, not at all, as we saw previously (Shatter, 1993), in Vygotsky's discussion
of children's use of language before learning to write. The actual learning of
grammatical forms need play no part in the child learning to speak and to
understand its mother tongue. For although in learning to write the child must,
says Vygotsky, "disengage himselffrom the sensory aspect of speech and replace
words by images of words" ( 1988, p. 181), in talking it is merely the 'sensory'
aspect of words which is important.* This is Vygotsky's (1986) point in taking
word meaning as the 'unit' of analysis: it is still a dynamic unity of intellectual and
affective factors. Where clearly, from a practical-moral point of view, what is
involved in 'making sense' of words used in particular concrete communicative
contexts, amounts, says Volosinov (1986/1973), "to understanding [a word's]
novelty and not to recognizing its identity" (p. 68), that is, to 'sensing' its affective
novelty, the way in which we (or others) are moved by it, the way its utterance
can make a difference in our lives.
CONTACT WITH REALI'IY
*The author was brought up against this fact dramatically when, in struggling to learn Dutch from
a textbook, he asked the already fluently bilingual 3 1; 2 year old daughter of an English colleague, what
certain three and four word sentences in the textbook meant, was told: "I can't read yet'" "Then how
can she know what she's saying?," I thought to myself.
388
J.
Shutter
one can say that any word exists for the speaker in th1ee aspects: as a neutral
word of a language, belonging to nobody; as an other's word, which belongs
to another person and is filled with echoes of the other's uttei<mce; and
finally, as my word, for, since I am dealing with it in a particular situation,
with a particular speech plan, it is already imbued with my expression. In
both the latter aspects, the word is expressive, but, we repeat, this expression
does not inhere in the word itself. It originates at the j}()int ofmnlarl between the
word and actual reality, under the conditions of that real situation artirulated by the
individual uttrrana. In this case the word appears as an expression of some
evaluative position of an individual person. ( 1986, p. 88, emphasis added)
It is the meaning of Vygotsky's claim that all higher mental functions are
interiorized relations of a social order, that I have been trying to illuminate
above: to argue that people's 'inner' lives are neither so private, nor so inner,
nor so merely orderly or logical, as has been assumed. Earlier (Shotter, 1993),
in exploring a social psychological interpretation of internalization, I argued that
Vygotsky was talking about an ethical transformation: that what at first as
children we did only spontaneously and unselfconsciously, under the control of
an adult, we later were able to do under the control of our own personal agency.
"The child begins to practice with respect to himself the same forms of
[linguistic] behaviour that others formerly practiced with respect to him," says
Vygotsky (1966, pp. 39-41). Thinking is thus the transfer of dialogue or
argumentation within. But, in Bakhtin's view, living dialogues do not take place
within a Saussurian, unified system of linguistic signs, allowing an unrestricted
creation of sentences. They occur (mostly) within one or another speech genre,
389
sustaining one or another social group, in which all the utterances within the
genre must in some way be responsive to each other.
This is where Bakhtin's thought becomes a crucial supplement to Vygotsky's.
Vygotsky merely hints at the sensory or affective function of words, for Bakhtin
it is central. For him, although we cannot actually 'see' into the thoughts of
others, from how their words 'move' us, we can get a sense of them, 'feel' their
shape, so to speak. We can come to an 'internalized' grasp of the gaps to be
crossed, between what is within our own agency to affect, and what from our
'position' within this or that intralinguistic reality, is outside our control. In such
circumstances, we can 'experiment' in an inner dialogue (or argument) within
ourselves as to what it is that we feel it is best for us in those circumstance to do.
Thought of this kind cannot take place in a logical 'mind' at a 'centre' of our
being. Indeed, it makes no sense to talk of such a place (and not all languages,
even European ones, possess a word for such a place or entity). Such thinking
must consist in us exploring, and negotiating a path among (struggling with),
all the possible formulations available to use as we range over the different
momentary positions allowed us, within whatever speech genre (form of social
life) we currently happen to be involved. This is an account of the movement of
mind close to that given by William .James ( 1890) (see footnote on p. 380). What
'structure' it has for us is a responsive, temporal one, consisting in the
experience of crossing the boundaries (the gaps) between one mode of
embodied consciousness (within oneself) and another, between one's sense of
one's own being and one's sense of another's. Each mode encompasses a whole,
possible version of us as a being of this or that kind. Thus what we are self
conscious of is not the 'shape' of a single thought, but of a 'struggle':
In everything a person uses to express himself on the outside (and
consequently for anolhPr)-from the body to the word-an intense
interaction takes place between I and oth!'T. their struggle (honest struggle or
mutual deception), balance, harmony (as an ideal), naive ignorance of one
another, deliberate ignoring of one another, challenge, absence of
recognition . . . and so forth.* We repeat, this struggle takes place in
everything a person uses to express (reveal) himself on the outside (for
others). (Bakhtin, 1984, p. 295)
390
J. Shotter