Vous êtes sur la page 1sur 7

DISFASIAS PRIMARIAS

Categoras inferenciales en pragmtica clnica


B. Gallardo-Pals
CATEGORAS INFERENCIALES EN PRAGMTICA CLNICA
Resumen. Este trabajo analiza los diferentes tipos de significado inferencial que pueden ser pertinentes en la investigacin neurolingstica. El punto de partida es la identificacin de un tipo de significado que excede los lmites de la semntica y que, por
tanto, exige una visin amplia del lenguaje, integradora de gramtica y pragmtica; junto a las dimensiones estrictamente locutivas del lenguaje (decir), se defiende la consideracin de aspectos ilocutivos o realizativos (hacer), que dan protagonismo al
acto de habla como elemento transmisor de intenciones y significados por parte de los sujetos hablantes. A partir de las propuestas griceanas sobre significado se presentan los distintos tipos de significado implcito. Las presuposiciones seran las inferencias
ms relacionadas con la estructura superficial, activadas exclusivamente por el uso de los gatillos presuposicionales; las inferencias trpicas son tambin implcitos convencionales, procedentes en su mayora de la lexicalizacin de usos figurados, por lo que
es esperable que se comporten como el resto de lexemas. En el mbito de los implcitos no convencionales se incluyen las implicaturas (debidas a la aplicacin o la transgresin de las mximas conversacionales) y los sobreentendidos (implcitos debidos a
la historia conversacional previa de los hablantes). Para cada una de estas categoras pragmticas se proporcionan datos concretos sobre su alteracin o mantenimiento en situaciones de dficit lingstico, prestando especial atencin a las afasias y a las
lesiones de hemisferio derecho. [REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-71]
Palabras clave. Afasia. Implicatura. Pragmtica. Presuposicin. Significado inferencial. Superestructura textual.

INTRODUCCIN
Como sabemos, la afirmacin de que el hemisferio derecho
(HD) del cerebro se encarga de los aspectos pragmticos del
lenguaje se ha ido convirtiendo en los ltimos aos en un lugar
comn de la neurolingstica. Desde finales de los ochenta, la
bibliografa ofrece un estado de la cuestin en el que, de forma
muy genrica, las lesiones del hemisferio izquierdo (HI) se asocian con alteraciones gramaticales y las lesiones del hemisferio
derecho se vinculan, aunque stas de forma ms difusa, con
alteraciones pragmticas. As, por ejemplo, las lesiones de HD
se han relacionado con alteraciones en la interpretacin del sarcasmo y el humor [1-5], las expresiones fijas [6-7], las inferencias textuales [8-10], los modismos y lo que en general se agrupa como lenguaje figurado [11-23], la coherencia narrativa
[24-26] o el manejo de las superestructuras textuales [27-28].
No obstante, en ese mismo repaso bibliogrfico es posible
encontrar tambin propuestas diferentes, que implican la participacin del HI en aspectos claramente pragmticos como, por
poner solo algunos ejemplos, la localizacin de los actos de
habla bsicos en distintas regiones del HI [29], o la participacin del HI en la descodificacin de los modismos [30-32], y en
la aplicacin de las mximas griceanas [33-34].
El correlato lingstico de esta doble implicacin hemisfrica es, sin duda, la propia naturaleza del componente pragmtico. La historia de la lingstica nos muestra, de hecho, que las
primeras interpretaciones de la pragmtica la incluyen en la gramtica como subcomponente de la semntica, para dar cuenta
de los procesos interpretativos que se aplican al mensaje cuando
la interpretacin semntica literal se revela contextualmente
inadecuada; es lo que se denomina pragmtica integrada (en la
semntica), representada por la escuela francesa de Ducrot o

Aceptado: 13.06.05.
Universitat de Valncia-Estudi General. Valencia, Espaa.
Correspondencia: Dra. Beatriz Gallardo-Pals. Lingstica General. Facultad de Filologa, Avda Blasco Ibez, 32, 5. E-46010 Valencia. Fax:
+34 963 864 778. E-mail: beatriz.gallardo@uv.es
2005, REVISTA DE NEUROLOGA

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

Recanati [35]. Los estudios de pragmtica clnica recogen esta


ascendencia semantista cuando se refieren a una dimensin significativa que va ms all del significado de las palabras; Paradis [36], por ejemplo, habla de the other side of language para
referirse a estos elementos de significado aadido, no literal.
Por otro lado, la organizacin interna de la pragmtica nos
muestra tambin un nivel de imbricacin con la gramtica difcil de aislar: categoras como la deixis, la presuposicin, la negacin, o ciertas inferencias participan indudablemente de una
doble naturaleza sintctica y pragmtica.
En este trabajo atenderemos a uno de los mbitos donde
resulta ms evidente la interaccin entre la pragmtica y los
distintos niveles gramaticales: el de la significacin implcita.
Creemos que la identificacin clara de sus diferentes tipos puede servir para una caracterizacin ms especfica de las alteraciones neurolingsticas, especialmente en los trastornos que
los lingistas denominamos de alcance pragmtico [37], como
las demencias tipo Alzheimer (DTA), el trastorno especfico del
lenguaje (TEL), el sndrome de Williams (SW), las lesiones de
HD, etc.
LENGUAJE, GRAMTICA Y PRAGMTICA
El predominio del modelo lingstico generativista en los mbitos psicolingsticos de la segunda mitad del siglo XX explica el
reduccionismo habitual que equipara el lenguaje con la gramtica. Como sabemos, los sucesivos modelos chomskianos han
atendido casi exclusivamente a la competencia lingstica del
hablante y a su dominio del cdigo gramatical, sin tener en
cuenta la actuacin (performance) y puesta en prctica real de
ese conocimiento por considerarlo de una variabilidad no sistematizable.
Sin embargo, paralelamente al generativismo, y vinculada a
la lingstica de corte ms estructuralista, en la segunda mitad
del siglo XX se desarrolla tambin la pragmtica, que suele definirse como una teora del uso lingstico, de la eficacia comunicativa. La nocin fundamental en torno a la que se edifica esta
disciplina es la nocin de acto de habla (AH) [38], con la que el
lenguaje pierde su esencia locutiva, hablante, para asumir una

S65

B. GALLARDO-PALS

naturaleza accional, ejecutiva, mucho ms


amplia; dicho en otras palabras, el inters tradicional por el decir del lenguaje se complementa ahora con una atencin al hacer mediante el lenguaje. En lnea con las propuestas de la psicologa cognitiva funcionalista
[39] se asume que la adquisicin y utilizacin
del lenguaje exige necesariamente la interdependencia de sus aspectos formales (fonologa, morfosintaxis), semnticos (semntica) y
de adecuacin contextual (pragmtica). Esta
interdependencia determina la naturaleza de
las lenguas naturales frente a otros sistemas
de comunicacin; de hecho, el nico mbito
en el que resulta posible la separacin de las
tres dimensiones es el mbito de la reflexin
metalingstica.
Por consiguiente, junto a unidades como
fonema, morfema, sintagma, lexema u oracin es preciso integrar en la descripcin del
lenguaje otras unidades y categoras, como
turno e intervencin, par adyacente e intercambio, inicio y respuesta, implicatura, presuposicin, etc. Su adecuada conceptualizacin resultar necesaria como paso previo para el anlisis neurolingstico.

Explcito: significado literal

Gramtica

Pragmtica

Figura. Modos de significar: gramtica y pragmtica.


Tabla I. Categoras y principios pragmticos.
Pragmtica del enunciado

Pragmtica textual

Pragmtica del receptor

Categoras Acto de habla


Superestructura textual Turno e intervencin
LAS TRES PRAGMTICAS
Implicatura
Conector pragmtico
Par adyacente
Presuposicin/foco
Deixis (inferencias
Intercambio
Puesto que la pragmtica se encarga de la reaInferencia trpica
textuales fricas,
Secuencia
lizacin de acciones simultneas a la emisin
Sobreentendido
correferencia, etc.)
Gestin temtica
de intervenciones, es preciso dar cuenta de
Interjeccin
Tpico/comento
todos los elementos que participan en tales
Coherencia
Prioridad
procesos. De ah la ordenacin interna en tres Principios Ilocutividad
Orientacin interactiva
Cohesin
Predictibilidad
mbitos pragmticos [40] cuya descripcin
privilegia respectivamente al hablante (pragmtica enunciativa), al mensaje (pragmtica textual) y al oyente Tabla II. Actos de habla.
(pragmtica del receptor). En la tabla II mostramos algunas de
Dimensin locutiva
las categoras y principios pragmticos ms estudiados.
Es preciso insistir en que todas estas categoras y principios
Acto enunciativo
Emitir sonidos de la lengua
Fonologa
se dan en el lenguaje de manera simultnea, y que la distincin
Acto proposicional Organizar esos sonidos en
Morfosintaxis,
de estas tres esferas de indagacin no deja de constituir un
una cadena con significado
semntica
reduccionismo, til pero artificial. El enfoque que presentamos
en los siguientes prrafos se incluye en el marco de la lingsti- Dimensin ilocutiva
ca perceptiva [41], que analiza los hechos de lenguaje focaliActo ilocutivo
Tener cierta intencin comunicativa Pragmtica
zando ciertos aspectos del mismo y utilizando el resto como
(fuerza ilocucional)
fondo explicativo; por ejemplo, en la pragmtica enunciativa
consideramos los hechos desde la perspectiva del hablante, pero Dimensin perlocutiva
se trata evidentemente de un hablante que se dirige a cierto
Acto perlocutivo
Lograr cierto efecto en el receptor Pragmtica
interlocutor; en la pragmtica del texto nuestro anlisis presta
atencin especial a la organizacin interna del mensaje, pero sin
perder de vista que es un mensaje transmitido por cierto sujeto a
La dimensin locutiva es, evidentemente, la ms arraigada
cierto receptor, etc.
en el estudio lingstico tradicional, es decir, el estudio gramatical; obviamente, la transmisin de ciertos signos lingsticos
con significado es posible por la combinacin de fonologa,
CATEGORAS INFERENCIALES
morfosintaxis y semntica. Pero gran parte de la teora pragmENUNCIATIVAS: MODOS DE SIGNIFICAR
tica de los aos setenta y ochenta se dedicar a la clasificacin y
Como hemos dicho, la pragmtica enunciativa se construye en tipologa de los actos de habla ilocucionales, lo que supone centorno a la teora de John Austin (1962) y John Searle [42] sobre trar la investigacin en la intencin comunicativa del emisor. La
los AH; en tales actos es posible distinguir simultneamente tres emisin de cada enunciado (acto locutivo) vehicula simultneamente otra accin (acto ilocutivo): lamentaciones, agradecimiendimensiones (Tabla II).

S66

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

DISFASIAS PRIMARIAS

de significados con anclaje en el significante, es decir, que dependen de las palaExpresiones posibles (lo dicho)
Presuposicin (implcita)
Foco
bras concretas que se pronuncian.
Las presuposiciones son significados
Juan recogi las fotos en casa
que se asumen como verdaderos al utiliFue Juan quien recogi las fotos en casa
Alguien recogi las fotos en casa
Juan
zar ciertos enunciados; as, lamento que
llueva presupone la veracidad de llueve,
Las fotos en casa, las recogi Juan
igual que cundo vienes? presupone vieJuan recogi las fotos en casa
nes, dnde te dieron la mochila? presupone te dieron la mochila, y ha dejado
Fueron las fotos lo que Juan recogi en casa
Juan recogi algo en casa
las fotos
de nevar presupone nevaba; del mismo
Las fotos, las recogi Juan en casa
modo, el uso de la conjuncin pero en
expresiones del tipo de era pobre pero
Juan recogi las fotos en casa
honrado sirve para transmitir la presupoFue en casa donde Juan recogi las fotos
Juan recogi las fotos en algn lugar en casa
sicin de cierta incompatibilidad entre
pobreza y honradez.
En casa, recogi Juan las fotos
Las presuposiciones se desencadenan
por el uso de los llamados gatillos (trigtos, aseveraciones, promesas, felicitaciones, desafos Estas ac- gers) presuposicionales. En espaol podemos citar varias cateciones, que proyectan sobre la interaccin las intenciones co- goras morfosintcticas que activan presuposiciones:
municativas de los hablantes, son el tema de inters por exce Las preguntas no polares o pronominales presuponen la verlencia de la pragmtica enunciativa.
dad de su complemento: dnde te vas estas fallas? presuAl abordar la caracterizacin neurolingstica de los AH es
pone te vas a algn sitio estas fallas, quin ha dibujado
preciso ser conscientes de esta diferenciacin de niveles, pues
en la pared? presupone alguien ha dibujado en la pared.
no significa lo mismo decir que cierto hablante tiene alterada la
Los verbos de cambio de estado presuponen la veracidad
capacidad de pedir/preguntar/mandar (dimensin ilocutiva del
del complemento: dejar de, empezar a...
AH, especficamente pragmtica) que decir que ese mismo
Los verbos factivos tambin presuponen su complemento:
hablante tiene alterada la capacidad de construir verbalmente
saber, lamentar...
peticiones, preguntas o mandatos (dimensin locutiva, es decir,
Condicionales contrafcticos: si hubieras cogido el paraguas
gramatical, del AH). As, cuando Soroker et al. [43] defienden
no estaras empapada presupone no cogiste el paraguas.
la localizacin de los actos de habla bsicos en el hemisferio
izquierdo (impairment of the four basic speech acts correlated En la medida en que la presuposiciones tienen un anclaje direcsignificantly with the extent of damage in left perisylvian corti- to en el significante, cabra pensar que su manejo depende del
cal regions), se estn refiriendo en realidad a la construccin componente semntico; sin embargo, la presuposicin constitumorfosintctica de tales actos de habla, es decir, a su dimensin ye una categora pragmtica porque sirve para que el emisor
locutiva, para la que han creado contextos de ocurrencia natural, organice los distintos planos informativos segn sus intereses.
pero no a la capacidad ilocucional (pragmtica) de realizar Frente a los significados que el hablante asume como verdadetales acciones; la interaccin habitual con hablantes afsicos ros, sus mensajes explicitan y destacan, como contrapunto, una
demuestra, de hecho, que estn capacitados para realizar tales categora pragmtica complementaria: el foco. En la sintaxis
actos, aunque el dficit lingstico les obligue en ocasiones a enunciativa normal nuestras lenguas identifican los focos meusar cdigos bsicamente suprasegmentales o no verbales.
diante el nfasis entonativo, pero adems existen dislocaciones
Otro aspecto de inters para el anlisis neurolingstico de sintcticas especficas para focalizar ciertos elementos del
los AH es la indireccin. Con cierta frecuencia, el uso real de la enunciado, como mostramos en la tabla III; una misma emisin
lengua nos presenta situaciones en las que el acto locutivo (la (Juan recogi las fotos en casa) puede asumir como presupositransmisin de significado segn cierta gramtica) no coincide cin informaciones distintas.
con el acto ilocutivo (la intencin comunicativa del hablante),
No se debe confundir la presuposicin con otras informacon lo que hablamos de actos de habla indirectos: por ejemplo, ciones que posee el hablante y que son de naturaleza sociocultutienes hora? para significar dime la hora. En tales casos ral (supuestos, conocimiento enciclopdico) o de naturaleza
decimos que la comunicacin no es explcita, sino que se basa cognitiva. As, Roth et al, en su propuesta de evaluacin pragen la inferencia; se trata, en definitiva, de situaciones en las que mtica infantil [44-45] llaman presuposicin a la habilidad del
afirmamos cierta cosa para significar otra. A partir de las pro- nio para suponer estados mentales en su interlocutor, algo que
puestas de Grice en los aos cincuenta, podemos sistematizar en realidad corresponde a la teora de la mente y no a una catelos tipos de significado segn refleja la figura.
gora pragmtica lingstica.
En los siguientes apartados haremos un breve recorrido por
Dada su vinculacin al uso de ciertas palabras concretas, la
los diferentes tipos de implcito, atendiendo a su caracterizacin presuposicin no suele tener un tratamiento especfico en la
lingstica.
bibliografa de pragmtica clnica; obviamente, al depender del
uso de ciertas palabras, el manejo de las presuposiciones deImplcitos convencionales: las presuposiciones
pender de la habilidad lingstica conservada por el hablante.
La presuposicin es una categora de significado inferencial que Por otro lado, cabe sealar que los procedimientos entonativos
manejan los hablantes a partir del uso gramatical; es, por tanto, de focalizacin se muestran claramente alterados en las persola inferencia ms prxima al uso explcito, puesto que se trata nas con disprosodia, un sntoma habitual (pero no exclusivo)
Tabla III.

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

S67

B. GALLARDO-PALS

en las lesiones de HD que no afecta slo a los aspectos emocionales sino tambin, como vemos, a la informatividad de los
enunciados.
Implcitos convencionales: los modismos
Las inferencias trpicas o modismos son expresiones idiomticas que estn fijadas en la lengua, es decir, que han sufrido un
proceso que los lingistas llamamos de lexicalizacin o gramaticalizacin, ya que son sintagmas que funcionan como una
entidad lxica inseparable. Se trata de grupos de palabras fijos
que cualquier hablante competente conoce y cuyo significado,
por lo general, no se desprende exclusivamente de los significados aislados de sus palabras constituyentes (es un significado
trasladado). Bsicamente diferenciamos entre:
Locuciones fraseolgicas, que funcionan como elementos
oracionales, sin integridad enunciativa; segn su valor sintctico pueden ser nominales (mosquita muerta), adjetivas
(de rompe y rasga), adverbiales (de tapadillo), prepositivas (gracias a), clausales (como quien oye llover), etc.
Enunciados fraseolgicos, que pueden funcionar como
enunciados completos; hay dos grupos bsicos: a) Paremias
o refranes: las paredes oyen, en abril, aguas mil, agua que
no has de beber, djala correr; y b) Frmulas rutinarias que
salpican el discurso con diversas funciones interaccionales:
qu tal?, ni hablar, ya lo creo.
Estas unidades fraseolgicas, como hemos dicho, son parte de
la gramtica de una lengua, estn lexicalizadas, y por lo tanto,
resulta plausible equiparar su tratamiento semntico al de otras
unidades lxicas (palabras). Un error habitual en la bibliografa
consiste en tratar conjuntamente estas expresiones idiomticas
(modismos), y el uso figurado [46-48], lo que complica las
investigaciones acerca de la participacin hemisfrica en su
descodificacin; una cosa es la inferencia trpica lexicalizada,
convertida en parte del lxico de una lengua, y otra cosa es el
uso figurado como tal, que un hablante improvisa para cierto
momento discursivo.
As, para interpretar el significado de las expresiones espaolas caer chuzos de punta o llover a mares, basta con que
busquemos en un diccionario y aprenderemos esta expresin
como de uso compartido por todos los hablantes de espaol; sin
embargo, cuando Machado describe metafricamente el sol
como una lluvia de saetas de oro, est utilizando un recurso
literario exclusivo y propio, para cuya correcta interpretacin no
nos basta con el diccionario; se trata de un tropo no lexicalizado,
es decir, no convencional, y que probablemente no utilice ningn
otro hablante (veremos ms adelante que surge por la transgresin de la mxima conversacional de cualidad). El mismo tipo de
significado se maneja en otras inferencias puntuales como la irona, el sarcasmo, etc. Una diferencia bsica entre ambas categoras se relaciona con su comportamiento en la traduccin: las
inferencias trpicas rara vez admiten una traduccin literal exacta a otra lengua, a diferencia del uso figurado no convencional.
Dada esta caracterizacin lingstica, podramos pensar que
los hablantes con problemas semnticos tendrn dificultades
para decodificar los modismos (p. ej., afsicos [49]), mientras
que el uso figurado no convencional puede ser problemtico
para aquellos hablantes que muestren alteraciones de tipo pragmtico (p. ej., hablantes con autismo o sndrome de Williams
[50], o lesionados en HD [51]). De ah que nos parezca pertinente insistir en que no puede agruparse el significado no literal

S68

de los modismos (inferencia trpica) con el significado no literal que obedece a actos especficos de creatividad verbal (actos
de habla indirectos); como sealan Papagno et al: a problem
with the dichotomy between left and right hemisphere is that it
is based on a sharp distinction between literal and non-literal
language, in which the right hemisphere is viewed as equally
engaged in the processing of all sorts of non-strictly denotative
linguistic materials, including prosodic cues (typically carrying
emotional as well as linguistic information), metaphors, idioms,
proverbs, and different types of speech acts. Entre esos distintos tipos de material no estrictamente denotativo cabe separar,
como venimos diciendo, la inferencia trpica lexicalizada y el
uso figurado que, como veremos enseguida, se fundamenta en
la transgresin de mximas conversacionales.
Implcitos no convencionales: las implicaturas
La implicatura es un tipo de significado inferencial no convencional que ya no se basa en el uso de ciertas palabras, sino en la
aplicacin de ciertas normas comunicativas; tienen, por tanto,
un carcter ms social que las inferencias presuposicionales y
trpicas.
Como se sabe, estos significados derivan de la aplicacin de
cuatro mximas conversacionales que surgen a partir del principio de cooperacin identificado en los aos setenta por el filsofo H. Paul Grice. Son mximas que se aplican bsicamente a los
intercambios informativos, y que Grice equiparaba a otros posibles intercambios humanos:
Mxima de la cantidad: no des ms ni menos informacin
de la necesaria.
Mxima de la cualidad: no digas aquello de lo que no tengas evidencia o creas falso.
Mxima de la manera: s breve y ordenado, evita la oscuridad y la ambigedad.
Mxima de la pertinencia o de la relevancia: haz contribuciones relevantes, ve al grano.
Existen dos tipos bsicos de implicatura conversacional, que surgen bien por la aplicacin de las mximas conversacionales
(hablamos entonces de implicatura generalizada) o bien por su
transgresin (en cuyo caso hablamos de implicatura anmala).
Estas transgresiones son muy frecuentes en la conversacin cotidiana, especialmente las que afectan a la mxima de cualidad y
que podemos englobar en el concepto de indireccin, ya mencionado al hablar de los actos de habla. Si nuestro interlocutor entra
en casa levemente mojado y dice llueve un poquito, la mxima
de la cualidad nos lleva a inferir una implicatura como es cierto
que llueve un poquito; pero si pronuncia esta misma frase cuando llega a casa completamente mojado, entenderemos que est
hablando irnicamente, y la inferencia ser una implicatura anmala del tipo est lloviendo muchsimo, no un poquito, y por eso
est todo mojado.
Ambos tipos de implicatura suponen un nivel diferente de
complejidad interpretativa, tal y como ya sealara Happ [52] en
sus estudios sobre autismo y teora de la mente; a partir de la teora de la relevancia, formulada por Sperber y Wilson [53] como
radicalizacin de la mxima griceana de pertinencia, esta autora
establece una gradacin entre el smil literal, la metfora y la irona, ya que su correcta interpretacin exige el reconocimiento previo de intenciones comunicativas (actos ilocutivos) en el interlocutor. La metfora, as, frente al sentido literal, conllevara una
metarrepresentacin de primer nivel, mientras la irona supondra

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

DISFASIAS PRIMARIAS

una metarrepresentacin de segundo nivel, en tanto en cuanto exige un juicio sobre la pertinencia del smil o de la metfora. Si consideramos estos recursos en el contexto global del principio de
cooperacin (que puede ser entendido como correlato conversacional de la teora de la mente), reconocemos la diferencia entre
implicatura generalizada (smil literal) y la anmala (a su vez, con
una complejidad creciente entre metaforas, ironas y sarcasmos).
Junto con la irona, otros recursos estilsticos que surgen de la
violacin de la mxima de cualidad son la metfora, la hiprbole,
o el sarcasmo; estos recursos han sido objeto de inters especial
para los investigadores que disean pruebas de evaluacin pragmtica, como el Profile of Communicative Appropriateness [54],
la Right Hemisphere Communication Battery de Gardner et al
[55], la Right Hemisphere Language Battery [56] o la Right Hemisphere Communication Battery de Zaidel et al [57]. Sin embargo, no siempre la investigacin de la metfora o el sarcasmo se
enmarca en la esfera de los actos de habla indirectos o la transgresin de las mximas conversacionales.
Cuando una metfora u otro tipo de tropo se lexicaliza pasa
a formar parte del lxico de una lengua y se convierte, como
hemos visto, en inferencia trpica; en tal caso, los hablantes utilizan la expresin fija como una unidad compacta, sin necesidad
de conocer el significado concreto inicial (podemos usar expresiones como coger algo por los pelos o a buenas horas, mangas verdes sin pensar en los marinos que caen al agua ni en el
uniforme de la Guardia Civil). Cuando la bibliografa no tiene
en cuenta el carcter lexicalizado de las metforas, y trata conjuntamente las metforas gramaticalizadas y las que improvisa
un hablante en cierto momento de su discurso, surgen confusiones. As, en un reciente trabajo de Schmidt et al [58], esta diferencia (implicatura anmala creada por un hablante concreto vs.
inferencia trpica lexicalizada y perteneciente a una gramtica)
se plasma recurriendo a la distincin entre metforas familiares y no familiares: the right hemisphere is preferentially involved in the processing of metaphors with the distant semantic
relationships found in unfamiliar metaphors, while the left hemisphere processes the close semantic relationships in familiar
metaphors. Esas metforas familiares son, obviamente, las
que pertenecen al lexicn de una lengua.
Las implicaturas surgen de un principio cooperativo que no
es exclusivo de la actividad lingstica, sino que caracteriza a la
interaccin social de los seres humanos; por eso es posible disear pruebas de evaluacin de implicaturas que no se basen en su
utilizacin lingstica, sino visual; as lo proponen Zaidel et al en
su batera del hemisferio derecho, en la que utilizan pinturas
famosas para comprobar su inferencia apropiada por parte de los
sujetos. Los conocidos materiales que presentan fotografas con
elementos errneos o discordantes son, de hecho, una manera de
trabajar la implicatura de pertinencia en mbitos no verbales
(aunque cuando estas tarjetas se utilizan como estmulo desencadenante, la respuesta del evaluado se produce en cdigo verbal, y
consiste en explicitar la aplicacin correcta de la mxima).
Implcitos no convencionales: los sobreentendidos
Existe un ltimo tipo de inferencia, el sobreentendido, que se
describe como no convencional (no depende del uso de ciertas
estructuras lingsticas) y no conversacional (tampoco surge
por la aplicacin de ciertos principios conversacionales). Por el
contrario, se trata de un tipo de inferencias basado exclusivamente en la relacin previa que mantienen los interlocutores, lo
que supone que:

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

Los sobreentendidos slo pueden ser interpretados por hablantes que conozcan esa relacin previa.
Los sobreentendidos son indemostrables: nadie puede responsabilizar a un hablante de los sobreentendidos que desencadena su intervencin (no lo deca en ese sentido, no
quera dar a entender eso).
Como ejemplo evidente de esta categora inferencial podemos
citar un intercambio procedente de Un tranva llamado deseo,
donde a la pregunta qu ocurri?, la segunda hablante responde directamente con un qu fcil es para ti echarme la culpa de todo!. Es evidente que esa idea de culpa no es inferible a
partir de la pregunta qu ocurri?, y que para llegar a ella la
segunda hablante ha de basarse en elementos no lingsticos.
En el mbito de las patologas no es frecuente (ni fcil) evaluar este tipo de significados inferenciales, pues son altamente
irregulares e impredecibles, y estn muy vinculados a la actitud
psicolgica de cada hablante (la suspicacia no deja de ser una
predisposicin para interpretar sobreentendidos negativos en el
habla de los dems).
Categoras inferenciales textuales: moralejas y conclusiones
Las inferencias que acabamos de tratar se sitan en el nivel
enunciativo, son activadas por el emisor en su uso del lenguaje;
pero existen otras inferencias de nivel ms complejo que se
basan en la superestructura textual, es decir, en el esquema discursivo abstracto que tiene cada texto.
En el mbito de la superestructura argumentativa podemos
citar el silogismo como el ejemplo ms evidente de inferencia
textual: cuando alguien nos proporciona dos premisas, tendemos a inferir la conclusin sin necesidad de que el hablante la
explicite. Por ejemplo, a la pregunta has hablado con Martn?
nuestra interlocutora responde: lo he llamado y estaba comunicando; en tal caso deducimos que no ha podido hablar gracias
a un proceso inferencial lgico.
En el mbito de la superestructura narrativa, las moralejas y
los aspectos evaluativos de la historia son confiados con frecuencia a los procesos inferenciales del receptor, especialmente
en las historias conversacionales; la bibliografa neurolingstica ha prestado atencin concreta a cmo se procesan estas inferencias textuales en los casos de Alzheimer, o lesin de HI y
HD; tal y como seala Garayzbal-Heinze [59]: Los pacientes
con lesiones del hemisferio derecho tiene grandes dificultades
en realizar inferencias durante la comprensin de historias.
Beeman, Bowden y Gernsbacher (2000) llevaron a cabo un
estudio con lesionados del hemisferio izquierdo y derecho en el
que pretendan evaluar dos tipos de inferencias, las predictivas
(predicen consecuencias posteriores) y las inferencias de coherencia (resuelven una ruptura de coherencia) durante la comprensin de un discurso. Mientras que las ltimas son ms probables, por su obligatoriedad en la comprensin de la historia,
las primeras lo son menos y estn ms condicionadas por factores intrnsecos al receptor y a la propia historia. Los pacientes
con lesin del hemisferio derecho, a pesar de obtener buenas
puntuaciones en los test lingsticos simples, muestran dificultades en el momento de generar inferencias, lo que les penaliza
cuando deben responder preguntas sobre informacin inferible
y la conexin entre las diferentes partes del discurso. Parece que
[...] el hemisferio derecho se especializa en mantener la activacin de las relaciones semnticas distantes de las palabras as
como de las mltiples interpretaciones de palabras ambiguas,

S69

B. GALLARDO-PALS

mientras que el hemisferio izquierdo activa asociaciones estrechas y una nica interpretacin de cada palabra.
La capacidad de inferir un elemento del texto a partir de la
informacin que est explcita se relaciona con la capacidad de
mantener la coherencia textual (tanto en la emisin como en la
recepcin). Schmitter-Edgecombe et al [60] han sealado que
los hablantes con traumatismo craneoenceflico tienen dificultades no slo con los procesos inferenciales que garantizan la
coherencia de los textos narrativos, sino tambin con las relaciones de cohesin que conforman tambin la textualidad de los
enunciados en el nivel sintctico. Algunas investigaciones dan
protagonismo del HI para las relaciones de conexidad y cohesin (sintcticas) y del HD para las relaciones de coherencia
(inferencias textuales) [61,62]. En el mbito del trastorno especfico del lenguaje (TEL), Bishop y Adams [63] han estudiado
el tratamiento de las inferencias narrativas en nios con TEL,
prestando atencin a los grupos de predominio gramatical y de
predominio semntico-pragmtico, y concluyen que estos ltimos tienen ms dificultad.
Inferencias culturales: los supuestos
El uso del lenguaje puede activar otro tipo de inferencias basadas en el conocimiento enciclopdico de los hablantes, es decir,

su bagaje cultural general. Por ejemplo, al denominar dos rombos a un programa de televisin sobre temas sexuales, se activa
una inferencia de este tipo, ya que es necesario conocer el sistema de catalogacin de la censura franquista para saber que los
programas no tolerados para menores se marcaban con dos
rombos en la esquina superior de la pantalla. En este caso tenemos un sobreentendido cultural, un supuesto.

CONCLUSIONES
El repaso de las diferentes categoras inferenciales pone de
manifiesto, una vez ms, la naturaleza inseparable de pragmtica y gramtica; para poder evaluar y rehabilitar el dominio
pragmtico de un hablante aquejado por alguna patologa lingstica, resulta indispensable que el profesional implicado
conozca cules son los distintos tipos de inferencias que puede
manejar ese hablante, y cul es la naturaleza lingstica de las
mismas, a fin de no confundirlas y saber en cada caso qu es lo
que est evaluando. En este trabajo hemos pretendido una presentacin clara y sencilla de estas categoras, tanto en el nivel
enunciativo (presuposiciones e inferencias trpicas, implicaturas y sobreentendidos) como en el nivel textual (inferencias argumentativas y narrativas).

BIBLIOGRAFA
1. Molloy R, Brownell HH, Gardner H. Discourse comprehension by
right-hemisphere stroke patients: deficits of prediction and revision. In
Joanette Y, Brownell HH, eds. Discourse ability and brain damage.
New York: Springer-Verlag; 1990. p. 113-30.
2. Brownell HH, Simpson TL, Bihrle AM, Potter HH, Gardner H. Appreciation of metaphoric alternative word meanings by left- and rightdamaged patients. Neuropsychologia 1990; 28: 375-83.
3. Shammi P, Stuss DT. Humour appreciation: a role of the right frontal
lobe. Brain 1999; 122: 657-66.
4. McDonald, S. Exploring the cognitive basis of right-hemisphere pragmatic language disorders. Brain Lang 2005; 75: 82-107.
5. Heath RL, Blonder LX. Spontaneous humour among right hemisphere
stroke survivors. Brain Lang 2005 [in press].
6. Van Lancker-Sidtis D, Postman WA, Glosser G. Feast or famine: fixed
expressions in the spontaneous speech pf left hemisphere- and right
hemisphere-damaged subjects. Brain Lang 2004; 91: 47-8.
7. Blanken G, Wallesch EW, Papagno C. Dissociations of language functions in aphasics with speech automatisms (recurring utterances). Cortex 1990; 26: 41-63.
8. Bihrle AM, Brownell HH, Powelson JA. Comprehension of humorous
and nonhumorous materials by left and right brain-damaged patients.
Brain Cogn 1986; 5: 399-411.
9. Brownell HH, Potter HH, Bihrle AM, Gardner H. Inference deficits in
brain-damaged patients. Brain Lang 1986; 27: 310-21.
10. Beeman M. Semantic processing in the right hemisphere may contribute
to drawing inferences from discourse. Brain Lang 1993; 44: 80-120.
11. Winner E, Gardner H. The comprehension of metaphor in brain-damaged patients. Brain 1977; 100: 719-27.
12. Miyers PS, Linebaugh CW. Comprehension of idiomatic expressions by
right-hemisphere-damaged adults. In Brookshire RH, ed. Clinical aphasiology proceedings. Minneapolis: BRK Publishers; 1981. p. 256-61.
13. Foldi NS, Cicone M, Gardner H. Pragmatic aspects of communication
in brain damaged patients. In Segalowitz SJ, ed. Language functions
and brain organization. New York: Academic Press; 1983. p. 51-86.
14. Van Lancker D, Kempler D. Comprehension of familiar phrases by
left- but not right-hemisphere damaged patients. Brain Lang 1987;
32: 265-77.
15. Weylman ST, Brownell HH, Roman M, Gardner H. Appreciation of
indirect requests by left and right brain-damaged patients: the effects
of verbal context and conventionally of wording. Brain Lang 1989;
36: 580-91.
16. Joanette Y, Goulet P, Hannequin D. Right hemisphere and verbal communication. New York: Springer; 1990.
17. Critchley EM. Speech and the right hemisphere. Behav Neurol 1991;
4: 143-51.

S70

18. Tomkins CA, Boada R, McGarry K. The access and processing of familiar idioms by brain-damaged and normally aging adults. J Speech
Hear Res 1992; 35: 626-37.
19. Mackenzie C, Begg T, Brady M, Less KR. The effects on verbal communication skills of right-hemisphere stroke in middle age. Aphasiology 1997; 11: 929-45.
20. Kempler D, Van Lancker D, Marchman V, Bates E. Idiom comprehension in children and adults with unilateral brain damage. Dev Neuropsychol 1999; 15: 327-49.
21. Giora R, Zaidel E, Soroker N, Batori G, Kasher A. Differential effect
of right- and left-hemisphere damage on understanding sarcasm and
metaphor. Metaphor and Symbolic Activity 2000; 15: 63-83.
22. Gagnon L, Goulet P, Giroux F, Joanette Y. Processing of metaphoric
and non-metaphoric alternative meaning of words after right- and lefthemisphere lesions. Brain Lang 2003; 87: 217-26.
23. Hillert DG. Spared access to idiomatic and literal meanings: a singlecase approach. Brain Lang 2004; 89: 207-15.
23. Brownell HH, Michel D, Powelson J, Gardner H. Surprise but not
coherence: sensitivity to verbal humour in right-hemisphere patient.
Brain Lang 1983; 18: 20-7.
25. Bihrle AM, Brownell HH, Powelson JA. Comprehension of humorous
and nonhumorous materials by left and right brain-damaged patients.
Brain Cogn 1986; 5: 399-411.
26. Shammi P, Stuss DT. Humour appreciation: a role of the right frontal
lobe. Brain 1999; 122: 657-66.
27. Hough M. Narrative comprehension in adults with right and left
hemisphere brain damage: theme organization. Brain Lang 1990;
38: 253-77.
28. Marini A, Carlomagno S, Caltagirone C, Nocentini U. The role played
by the right hemisphere in the organization of complex textual structures. Brain Lang 2005; 93: 46-54.
29. Soroker N, Kasher A, Giora R, Batori G, Corn C, Gil M, et al. Processing of basic speech acts following localized brain damage: a new light
in the neuroanatomy of language. Brain Cogn 2005; 57: 214-7.
30. Huber W. Text comprehension and production in aphasia: analysis in
terms of micro- and macroprocessing. In Joanette Y, Brownell HH, eds.
Discourse ability and brain damage. New York: Springer-Verlag; 1990.
p. 144-79.
31. Papagno C, Genoni A. The role of syntactic processing idiom comprehension. Brain Lang 2003; 87: 73-4.
32. Papagno C, Tabossi P, Colombo MR, Zampetti P. Idiom comprehension in aphasic patients. Brain Lang 2004; 89: 226-34.
33. Kasher A, Batori G, Soroker N, Graves D, Zaidel E. Effects on rightand left-hemisfere damage on uniderstanding conversational implicatures. Brain Lang 1999; 68: 566-90.

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

DISFASIAS PRIMARIAS

34. Zaidel E, Kasher A, Soroker N, Batori G. Effects of right and left hemisphere damage on performance of the Right Hemisphere Communication Battery. Brain Lang 2002; 80: 510-35.
35. Moeschler J, Reboul A. Dictionnaire encyclopdique de la pragmatique. Paris: Seuil; 1994.
36. Paradis M, ed. Pragmatics in Neurogenic communication disorders.
New York: Elsevier; 1998.
37. Gallardo-Pals B. Fronteras disciplinarias: pragmtica y patologa del
lenguaje. In Hernndez C, Serra E, eds. Estudios de lingstica clnica.
Valencia: Nau; 2002. p. 129-74.
38. Austin J. How to do things with words. Oxford: Oxford University
Press; 1962.
39. Bruner JS. El habla del nio. Aprendiendo a usar el lenguaje. Barcelona: Paids; 1995.
40. Gallardo-Pals B. Ms all de las palabras y la estructura: las categoras del componente pragmtico. In Garayzbal E, ed. Lingstica
clnica y logopedia, Madrid: A. Machado [in press].
41. Lpez-Garca A. Fundamentos de lingstica perceptiva. Madrid: Gredos; 1989.
42. Searle J. A classification of illocutionary acts. Lang Soc 1976; 5: 1-23.
43. Soroker N, Kasher A, Giora R, Batori G, Corn C, Gil M, et al. Processing of basic speech acts following localized brain damage: a new light
on the neuroanatomy of language. Brain Lang 2005; 57: 214-7.
44. Roth FP, Spekman NJ. Assessing the pragmatic ability of children. Part
1: Organisational framework and assessment parameters. J Speech
Hear Disord 1984; 49: 2-11.
45. Roth FP, Spekman NJ. Assessing the pragmatic ability of children. Part
2: Guidelines, considerations, and specific evaluation procedures. J
Speech Hear Disord 1984; 49: 12-7.
46. Hillert DG. Spared access to idiomatic and literal meanings: a singlecase approach. Brain Lang 2004; 89: 207-15.
47. Huber-Okrainec J, Dennis M. Idiom comprehension in childhood: an
assessment tool and age norms. Brain Lang 2003; 87: 188-91.
48. Levorato MC, Nesi B, Cacciari C. Reading comprehension and understanding idiomatic expressions: a developmental study. Brain Lang
2004; 91: 303-14.
49. Papagno C, Tabossi P, Colombo MR, Zampetti P. Idiom comprehension in aphasic patients. Brain Lang 2004; 89: 226-34.

REV NEUROL 2005; 41 (Supl 1): S65-S71

50. Bellugi U, Lichtenberger L, Jones W, Lai Z, St. George M. The neurocognitive profile of Williams syndrome: a complex pattern of strengths
and weaknesses. J Cogn Neurosci 2000; 12 (Suppl 1): 7-29.
51. Molloy R, Brownell HH, Gardner H. Discourse comprehension by
right-hemisphere stroke patients: deficits of prediction and revision. In
Joanette Y, Brownell HH, eds. Discourse ability and brain damage.
New York: Springer-Verlag; 1990. p. 113-30.
52. Happ F. Communicative competence and theory of mind in autism: a
test of relevance theory. Cognition 1993; 48: 101-19.
53. Wilson D, Sperber D. On Grices theory of conversation. In Werth, ed.
Conversation and discourse. Structure and interpretation. New York: St
Martins Press;1981. p. 155-78.
54. Penn C. The profile of communicative appropriateness: a clinical tool
for the assessment of pragmatics. South African Journal of Communicative Disorders 1985; 32: 18-23.
55. Gardner H, Brownell HH. Right hemisphere communication battery.
Boston: Boston Psychology Service; 1986.
56. Bryan K. The right hemisphere battery, 1986. London: Whurr; 1995.
57. Zaidel E, Kasher A, Soroker N, Batori G. Effects of right and left hemisphere damage on performance of the Right Hemisphere Communication Battery. Brain Lang 2002; 80: 510-35.
58. Schmidt GL, DeBuse CJ, Seger CA. Right hemisphere metaphor processing? Characterizing the lateralization of semantic processes. Brain
Lang 2005 [in press].
59. Garayzbal-Heinze E. Lesionados del hemisferio derecho y dificultades de aprendizaje no verbal: similitudes lingsticas. In GallardoPals B, Veyrat M, eds. Estudios de lingstica clnica: lingstica y
patologa, Valencia: Universitat de Valncia; 2004. p. 115-58.
60. Schmitter-Edgecombe M, Bales JW. Understanding text after severe
closed-head injury: assessing inferences and memory operations with a
think aloud procedure. Brain Lang 2005 [in press].
61. Virtue S, Van der Broek P. Hemispheric processing of anaphoric inferences: the activation of multiple antecedents. Brain Lang 2005 [in press].
62. Heath RL, Blonder LX. Spontaneous humour among right hemisphere
stroke survivors. Brain Lang 2005 [in press].
63. Bishop DVM, Adams C. Comprehension problems in children with
specific language impairment: literal and inferential meaning. J Speech
Hea Res 1992; 35: 119-29.

S71

Vous aimerez peut-être aussi