Vous êtes sur la page 1sur 13

El mislogo

Pascal Quignard
Cualquiera que se esforzara en considerar el escribir cuando escribe, no conseguira que su
mano se desdoble y, sin importar el empeo que ponga, el escribir (que escribe lo que
escribe lo que escribe, etctera) no sera ms que un escribir a secas: creo que el
movimiento mismo de la reflexin comprometido en este hecho, ms que el crculo
vicioso que describira entonces, conduce a una ilusin demasiado inocente. Admito
entonces que la pasin a la cual me entrego me deslumbra, tanto por las razones que
pretenderan argumentarla como por los medios que pone en obra; tanto por la materia de
tan poca autonoma sobre la cual se ejerce y que desconoce a cada momento, como por los
votos, los orgenes, los sentidos, las necedades, que concebira en vano. El ojo, si lo
supongo atento a lo que escribe o a lo que lee, no percibe ms que el trabajo de su visin;
no sabra percibirse a l mismo.

*
Despus faltara el sujeto de la experiencia. Cuando la angustia que sube por el cuerpo y
oprime la garganta, la nuca y el pecho es demasiado viva (como para encontrar la forma de
permanecer en su sitio o como cuando impide el sueo, pero no tan viva como para
lanzarnos afuera para correr con la esperanza de fatigar el miedo a fuerza de zancadas), no
escribo para dominar el miedo (para afrontar una prueba que me cualificara, para
responder al desafo de una experiencia). No soy el sujeto de una experiencia. A la vez por
falta de experiencia y por falta de m. Soy sin Nadie en el fondo de m. Ninguna soberana.
Ni capital en la cabeza. Ninguna sujecin y poca biografa.
Yo? El vrtice que forman en el acto, este miedo y la lengua.
Adems, es verosmil que la forma de la obra consista, en principio por muy arriesgadas
que sean siempre tales conjeturas y demasiado premeditados tales recortes en aquello en
lo que se desva, en lo que se empea en deshacerse, en lo que imperiosamente debe torcer,
inmolar para que su curso progrese. Lo que la propulsa en efecto [como efecto] no es
aquello en lo que se da y que concluye desvindola (a su vez desvindose; consecuencia
desproporcionada que resulta, propiamente hablando, del sacrificio que le dio lugar).
Compulsin ininteligible de lo que la obra hace posible volvindolo incomprensible al que
deviene en el movimiento que la escribe.
Posible e incomprensible para el que la escribe.

Le misologue en Petits traits I, Tome I, Trait III. Gallimard, Paris, 1998, pp. 43- 74. Traduccin de
Adriana Canseco.

Comprensible e imposible para el que la lee.


*
De ah que no haya trabajo en el sentido en que el trabajo supone el productor, y el
productor el sujeto. Capital y conciencia.
Pero en mi interior hay un resto inextricable y obscuro entre los lazos que los nudos
enredan, y una pequea hacha de ceremonia. Fuera de m, ninguna creacin.
No hay lnea cuyo origen est en ella misma ni en la mano que la traza. Ni en la cabeza
(que, tambin, la mayora de las veces, la recuerda o la record). Ni sobre los labios que la
imitan cuando no se abren.
Apenas se estremecen.
Ms complicadas, ms implicadas son esas toscas redes donde cualquiera se enreda.
Ni siquiera hay suficiente yo como para embrollarme ah.
*
Asociar la palabra trabajo a la palabra lujo. El cuidado.
Se puede llamar escritor al que se ocupa de la lengua, la cual usa con cuidado particular.
No el cuidado del lenguaje en el sentido de lo que se atiende y se rodea de cuidados.
Como para vendar una llaga, remediar un error, ocuparse de un sufrimiento. Curar una
herida. Evitar la muerte.
Ninguna solicitud ni precaucin. Otro crculo, pero crculo cuadrado, diferente al de una
lengua pulida.
Pero s el cuidado como preocupacin. El extremo cuidado (desprovisto de atencin.
Apasionado por la fragilidad, por la destruccin. Donde la lengua est en mayor peligro).
*
Una lengua es un sacrificio del que, naciendo, cada uno es objeto. Vctima que crece con.
Slo leo el francs, es decir: tambin, el latn y el griego.
El latn y el griego, son el slo. El azar no se hace responsable de nada.
Como el azar hizo que yo naciera en esta lengua ms almidonada que otras dentro de la
misma historia que las produce (narratio), slo los relatos de la lengua (lectio, recitatio: esta
historia de esas formas, el fingere de todas esas ficciones) en los cuales se convierte, sin
desperdicio, esta novela del yo (esta tentativa de aproximarme a ella) retienen a esos
muertos.
Tradicin, traduccin a la que esta lengua es sin cesar llevada, traducida en ella misma, y
que mientras ms libremente se la utiliza ms desmesuradamente esclaviza.
Rascar donde pica.

El sentimiento por la lengua de la que slo dispona balbuciendo fue al principio el del odio
sin medida: lengua que me fue dada bajo el modo del sarcasmo, del servilismo, de la
humillacin.
Un negativo.
Conocer el arma para descomponerla mejor. Sondear, probar el terreno. Sostenerse sin
soporte (sin punto de apoyo). Conocimiento del estado de deterioro de las ruinas.
Desmantelar con ese cuidado el suelo insoportable. Asolar, arrasar. Extraer el veneno
de la promesa, la negra, idea de la presencia. (Reunir sin supersticin lo que arrebata en
el miedo y es sin miedo). Sueos. (Expoliar el peor de los prestigios del sentido, del poder
y del cielo).
Sacrificar el sacrificio.
*
Larga sintaxis impronunciable. Despus, bruscos y breves accesos nominales
contrastantes
Desarticular lo sobre-articulado.
Quien no escribir nunca: un verdadero libro muerto.
Escribir deshace los libros como leer los sacrifica.
Tradicin que atestiguan los miembros, que el corazn conoce de memoria, los ms
antiguos traspasos de poder adoptados por los pueblos, encarnados por los tiranos;
sacrificio visible de ese mudo imposible que lo escribi hasta los msculos de la glotis,
hasta el uso de la mano derecha, hasta lo alto del cuerpo sometido y petrificado.
Domesticado. Subyugado. Sacrificado de parte a parte a la lengua, en la articulacin y el
sonido en el que estuvo inmerso hasta que vio la luz: la cual, para articularse en l, de
arriba abajo y de pies a cabeza, lo articula y lo desarticula en ella. El cuerpo no es salvaje,
desnudo, franco, primario, primitivo: es una funcin material que construy una lengua
sobre el patrn de su fantasma, su legendaria vctima o incluso una construccin ms o
menos orgnica, a la imagen en que la lengua someti al mundo en el que ella es la
oportunidad.
Escribir, leer, repiten pues el sacrificio procurando una transformacin contraria a la
metamorfosis primera del cuerpo en la letra; no porque lo liberen sino porque juegan con
l, lo desbaratan, y lo consagran a lo intransferible. Y si no procuran un poco ms de
libertad, los libros varan y multiplican los nudos con que el cuerpo es sometido;
desordenan, explotan las normas, el reglamento, la dictatio de la lengua sobre nosotros.
*
Lepra en nuestros rostros!
*

Scrates, que mora, despus de haber bromeado sobre los cabellos de Fedn el
Peloponesio que estaba sentado en un banquito a la derecha de la cama, dijo:
Protejmonos de un sufrimiento del que podramos ser vctimas. Cuidmonos de no
convertirnos en mislogos, as como otros se vuelven misntropos. Pues agreg no
puede sucederle peor mal a alguien que de tenerle odio a los logoi
Y retoma enseguida. Vuelve esperar la muerte, a sermonear sobre el alma, etc.
*
Brice Parain afirmaba que no poda sucederle peor desgracia a un hombre que el de sentir
una desconfianza tan viva respecto de sus propias palabras que se reusara con obstinacin
a sentarlas por escrito.
Quizs la sabidura es desgraciada. Pretenda que el odio de Scrates en lo que respecta a
las cosas escritas pareciera ms absoluto que manifestaban los sofistas, que ponan por las
nubes esa aversin en sus discursos. Argumentaba de este modo: pues si destruyeran toda
fe agregada al lenguaje enseando que todo es verdadero y falso simultneamente y que la
lengua no comunica nada ms que su propia materia, que slo es ella misma; es decir, un
poco de viento en el aire, casi nada, entonces (haciendo esta salvedad y poniendo este
autismo en evidencia, y en la medida de esta restriccin), le hubieran reconocido a esto una
suerte de valor, hubiesen continuado ensendolo y se habran aferrados a la escritura.
Tal argumento puede ser rebatido, y si se piensa en los escritos del Gorgias, debe serlo.
Pues, escribiendo, destruyeron ms la mediacin de la que se servan cuando estaban
ms en condiciones de arruinar el edificio, minar los cimientos, desmantelar bvedas,
acumular el granizo, el rayo y el viento de Breas que si hubieran alimentado una ilusin
tan considerable a viva voz, de manera improvisada, como para algunos odos, en el giro
de un instante.
Escribir atestigua, por una parte, una detestacin ms encarnizada, ms insistente y ms
profunda, y por la otra permite poner en obra una accin ms deletrea, un sacrificio ms
sobrecogedor y que se asocia en consecuencia una comunidad ms numerosa. Georgias,
Jean de la Fontaine
Llevar agua envenenada hasta un molino averiado.
Son capaces de sentar la desconsideracin del lenguaje sobre los procesos ms extremos
(apto para este juego que pierde miles de funciones muy increbles, cuya persuasin sin
embargo es imperiosa y aterradora, en la que cada sociedad pretende ser destilada a travs
la lengua) tramando ardides, atando o poniendo trampas imprescindibles y de una
seduccin infalible de un goce infalible.
Solo lo escrito en comparacin con la voz (como ella misma suscita este deseo de una
mediacin, de ah que est desprovista de sentido y que no pueda satisfacerse) puede lograr
una autodestruccin tanto material como afectiva: poniendo en un estado lastimoso los
prestigios falaces y exaltantes concedidos al lenguaje, agravando el peso de la muda de los
animales trgicos que suponen los efectos de sentido; extendiendo este deterioro al
conjunto de los grupos sintcticos, hasta el menor de los signos a mano, hasta la materia

misma de la cual el enunciado es slo un efecto entre otro; incrementando esta rabia hasta
proveerla de una potencia tanto ms irresistible cuanto ms se vuelve contra ella misma
con la estrechez, con el abrazo ms urgente y sofocante de las armas que emplea; y
consagrndose completamente a la consumacin del sacrificio del que ella es a la vez el
espectador y el espectculo, el sacrificador, el hacha y la vctima.
*
La prdida. Es lo expuesto.
Como una infeccin virulenta.
La idea misma de morir.
Escribir. Estrictamente, hablar callando.
La ofrenda.
*
No puede acontecer mejor desgracia que la de tomar odio a los logoi.
*
El placer de concordar. Poner a punto frases complejas por medio de reglas de
concordancia. Suscitar los femeninos con esta esperanza.
Es el juego dramtico entre elementos y vale por el deseo: los sustantivos no juegan. Son
buenos en la frase para jugar los roles sacrificados y para ser destruidos.
*
El lenguaje echa suertes sobre quien lo utiliza a semejanza de una mujer a la que de pronto
la desgracia impulsa a maldecir. En el rechazo a las conminaciones que prodiga la lengua
que emplea, a menudo se entrevera (en su sintaxis misma) el miedo, la impresin de
infecto que parece dar existencia a lo que combate con ms ardor y que la impone incluso
en proporcin a la pericia que ella pone en defenderse, revertida, duplicada el miedo a los
efectos de retorno.
*
Sin relacin con la respiracin, la coma y el punto son sin duda el sntoma escrito de la
gramtica y de la sustraccin oral. La puntuacin: no los vestigios de la enunciacin sino
la firma de la sintaxis. Monograma, cruz, rbrica de silencio. (De un silencio desprovisto
de sentido. No valorizado. Lo que no habla ms).

Una frase que ha vivido su vida verdaderamente hasta la muerte, seala el circuito del
sacrificio que ella consinti en la puntuacin, en la cual finalmente, como descuartizada en
la muerte, es inmovilizada en el silencio.
(Huella del movimiento que se imprime all es decir, marca del pasado- y ritmo de
emocin de los sueos llenos de pathos que ella form.)
*
Ningn objetivo. Ninguna estrategia. Ninguna consciencia. Unirse lo ms cercanamente
posible con los movimientos que lo atraviesan, que no lo constituyen en nada sino la
intensidad de esta unin (y el ritmo que imprime sobre l un movimiento que est siempre
muy lejos de transformarse). El ritmo nace en el vrtice formado por los movimientos de
repente entrecruzados que slo definen este vrtice: ni siquiera el espacio que define este
ngulo ni tanto tiempo como este ngulo dura.
Relato.
*
Relato de lo que no fue y de lo que no ser ms.
*
El recuerdo de los libros amados. El libro que se amara menos haber escrito que haber
ledo. Pero ni ser ledo ni haber ledo, leer (y su temporalidad de una especie casi
sempiterna, muy rtmica y sin embargo sin duracin).
El deseo de escribir un libro: el deseo de leer un libro.
*
El vocabulario de todos los das y los sedimentos de experiencia que arrastro, los
recuerdos incesantes de lectura para el que hace profesin de ello (leyendo slo a los
modernos y su lengua: de ah los antiguos y su lengua levantndose en m cuando
escribo, comprometido ilimitadamente y sin tregua, en una lucha espontneamente febril
contra los manuscritos que no acabo, todos los das, de proteger y de leer), terminan
efectivamente en un sacrificio en la evidencia crnica pero tambin un poco inmemorial del
cual el supuesto yo es el chivo expiatorio.
Impersonal, a fuerza de estar cocido. Y la punta de la humareda reservada a los dioses.
*
Odio a lo que es original. El origen est ausente. Y si estuviera presente, lo ms originario
sera lo menos personal. Y todo lo que pretende ser personal es comn.

*
(El lote comn: lo inefable, lo inconfundible, lo inaudito, la individualidad, las experiencias
inatribuibles y sin modelo, particularidades, singularidades).
Sucede quizs que, escribiendo, la cabeza sea presa de tal vrtigo que se vea de pronto
acogiendo lo inadmisible, lo que ignora ms absolutamente.
Este desfallecimiento nervioso es insoportable, a la vez vivo e insuficiente, rpido,
frecuente, doloroso, annimo. Su interpretacin es presuntuosa. Su atribucin es insensata
y puede ser risible. La indivisibilidad del individuo slo es especie.
*
Ni nuestra lengua expresa la realidad de lo que es ni traiciona al que la utiliza con
inverosmiles y prestigiosas propiedades de las que se vera portador ni se reduce a un
puro artificio privado completamente falto de eficacia.
Es un extremo de real en lo real, ms que una copia.
(Si pretendiramos conocer el origen del lenguaje hara falta no haber nacido. Y si
pretendiramos fundar sobre la experiencia el conocimiento que podramos tener de l,
hara falta no morir. Ninguna voz puede pretender, sin contradiccin, ser contempornea
del origen de la lengua que usa. Y ningn pensamiento puede, sin contradiccin, verse
nacer en el aprendizaje de lo que lo precede y en la experiencia de aquello que lo limita.
Hablar, respecto al habla que emplea la palabra, supone un acto de fe sin fe y sin
embargo gira en el acto en una rueda mecnica y ansiosa.)
Una clase, bastante vil y repugnante, de impiedad piadosa.
*
Estupor incesante. Nadie puede hacer la distincin entre la autonoma de la mediacin que
utiliza y la dependencia en que ella lo sumerge. Crculo vicioso cuya rpida rotacin
confunde a cada instante: el poder, la esclavitud o la ms minuciosa servidumbre
gramatical y lexical que cada lengua ejerce en todo momento sobre el que habla son tanto
ms apremiantes mientras ms se trata de librarse de ellos.
Una lengua esclaviza a quien la utiliza en la medida en que este consigue liberarse de las
leyes inexorables a las cuales ella lo sujet en la medida que dispone ms libremente de
ella.
El dominio ms extremo sera la servidumbre ms extrema.
*
No se individa. Desbarata el sometimiento. El que escribe pierde la cabeza, se divide,
despojado en el movimiento ms desnudo y annimo que lo hace. Es enterrado en su

lengua. Se entierra absolutamente, menos en una falta de mundo que en el odio a la


unidad a la cual cada mundo aspira, menos en la falta del mundo que en el recuerdo de la
variedad de ficciones en las que el mundo deviene con el tiempo.
Desentierra mundo, lo corta antes que recobrarlo bajo sus pies la seguridad de una tierra:
aterrndolo. Deshereda su lengua, pero no la carga que sobre l pesara en la narracin de
su historia; menos en el deseo de apropirsela que perjudicndose a travs de ella para
siempre. Desnudez cada vez ms desnuda a medida que es ms erudita en oropeles, en
heridas, en sangre que la marcan en lo irreversible de los tiempos, en lo intransitivo de
las lenguas: signos tan bellos y diversos que son inseparables de la ilusin de desnudez.
Incluso ms: nada, rem, entre la sombra de los muertos que los libros multiplican y el
fantasma de un lector improbable que alucina el empleo de su lengua.
*
Tal retirada corta toda retirada.
*
En marzo de 1555, en una carta-prefacio a su hijo Csar, Jean de Notredame slo escribi
escribo. An ms misteriosamente afirma que lija obscuramente su lengua.
*
El dominio slo es una habilidad de la torpeza.
(El defecto de mi poder sobre ella, ms la extraeza absoluta de su poder, hacen del tiempo
una manera de seguridad. Sin duda es porque me deslumbra que percibo lo que percibo.
Pero no se trata de cegar a un ciego. El desdoblamiento la flexibilidad est aqu sin
determinacin.
Por usar otra figura: los cuerpos no pueden decir la sombra que la lengua hace sobre ellos,
pero siendo la boca demasiado obscura, esta sombra se presenta all.
*
Estoy casi convencido de que la lengua no desea escribirse a travs de quin escribe.
(Incluso si no deja de traducirlo en ella. Del mismo modo, la percepcin del
funcionamiento del sacrificio no suprime a la vctima que resulta de ello).
*
Preposiciones, artculos, expletivos, giros desarrollados, palabras funcionales desprovistas
de sentido autnomo permiten incrementar el relieve sobre algunos nombres o los verbos
en los que lo pattico nace de su rareza. Aspereza. Pobreza.
*

Ninguna frase que se descomponga primero en m por el gusto que me lleva a analizar en
ella la figura (el ritmo de destruccin). De ah la apasionada atencin por la puntuacin, la
traza sacrificial, anuladora. El lugar de las heridas. Si la frase sobre la cual se detiene mis
ojos puede ser transformada o si su forma no ha adoptado una construccin
intransportable: decepcin, aburrimiento, cualquiera que sea el sentido. Cuando leo mi
cabeza reescribe todo, sacrifica todo, mata mejor, cambia. Los grandes textos para m:
donde no desplazo nada. Las manos, los pies, la lanza bajo la tetilla izquierda.
(Es decir: los textos sin metaphora. Traducidos en ellos mismo. Donde el transporte que
suscitan resulta de este transporte en ellos mismos.
Este transporte es el trasporte, la metaphora, la metamorfosis de un muerto en su cuerpo.
Se ve a las puertas de Grecia pequeos carros azules sobre los cuales est escrito en letras
blancas: metaphora. Son carretillas.)
*
Somos la limadura.
(La lengua es el imn. Nosotros la limadura).
*
El nombre de Lao-tsue est compuesto de los caracteres viejo e hijo. El letrado es el
hijo del viejo.
Pero la lengua es la abuela.
(Escribiendo libros, l intenta recuperar el placer inmediato de la lengua (una lalacin
muda), de devolver el eco de una voz escuchada en la infancia (que l soaba que haba
escuchado cantar cerca de su cuerpo, a lo largo de su cuerpo, en su habitacin de nio).
Procura reproducir las condiciones de su venida, de retener el ritmo ms apropiado para
emocionar, alimentando entonces la vana ilusin de una lengua sin poder, que no
consagrara tal casa familiar, tal orden social, toda y nica narcisista, que no esclavizara,
enamorada e insensata, que hablara de deseo con una pronunciacin simple con la que el
cuerpo se creyera capaz de fantasear, con la sola idea de gozar de ello.)
*
Sueo de sueo. Entonces se ejercitaba en ella. Todava no la haba adquirido. Todava no
le estaba consagrado a ella.
*
Est avanzado en edad. Su preocupacin es la noche de los tiempos. El letrado y su lengua,
es el viejo de la vieja.

*
Dice: No quise decir nada. El escribir se adelanta cuando se retira el deseo de decir.
Hambre de decir sin decir, hambre que nada alimenta. Eso que hace decir y perpeta el
decir, est implcito entonces en el movimiento que lo inscribe. De ah que no sabra
decirse sin implicar inmediatamente contradiccin. Ahora bien, aquello que est implcito
es silencioso. Y aquello que es silencioso est desnudado de sentido
As, el movimiento que hace decir es tanto ms apremiante por cuanto est implcito y
tanto ms significativo por cuanto est desprovisto de significacin y no puede hacer pie
en lo que nada nombra.
Este movimiento alcanza presteza y velocidad en proporcin al viejo espanto, se aterroriza
porque nace de la irreversibilidad en que sumerge este sacrificio que no cesa y esta
oscuridad a la cual se agrega.
*
Sepulcro abierto de su garganta!
*
Todos los pensamiento originales disputan a todos los otros pensamiento originales el
derecho de situarse en el origen. Un pensamiento que sufre apasionadamente el tiempo de
su lengua y de sus historia solo puede subrayar esta citerioridad y exaltar la idea de lo
secundario de su posicin. Todo pensamiento menos personal se disputa enseguida el
derecho de estar en su propio origen. Sobreabundante en el seno de la tradicin que la
produce, a razn de su agresividad, de su carcter destructor, hace que la tradicin se
exceda ella misma, y no reivindicando ninguna causalidad ni originalidad para ella misma,
saca ms alegra y libertad de la multiplicacin de las cadenas, rutilantes o rotas, que no
desprecia: de sangres circulantes o esparcidas, y saca ms independencia de las
dependencias consentidas, modificadas a gran velocidad y relativamente desastrosas.
Todo texto es otro. El peso que hacen todos los libros, las tradiciones, los recuerdos, los
cantos, los compendios de historia, las fbulas, las costumbres, las leyendas. Una
abstraccin en la medida que la originalidad de este texto, su diferencia, ser, en relacin
a otros textos ms incierta e impredecible.
Sacrificio del pseudo s-mismo de los textos, pero pathos de ese sacrificio narrativo: es
decir, catstrofe del eplogo. Movimiento. Alacridad, intensidad del movimiento. Es el
jbilo.
*
A veces se lee o se escucha: Ningn arte menos costoso, ms accesible ni ms
democrtico. Ninguna condicin lo retiene: da y noche, verano como invierno, etc.
Escribir: un trozo de papel y un lpiz
Logopoiike: arte de componer discursos y de imaginar ficciones.

*
Logopoiike: los diccionarios Bailly, Gaffiot, Littr, Larousse; ojos muy penetrantes, las
gramticas (y Gevise, el compendio de Thomas); el Departamento de Estampas de la
Biblioteca Nacional, mano sosteniendo la pluma; diccionarios de francs antiguo;
breviarios de locuciones; silln, gramticas medievales, griegas, latinas; la soledad;
diccionarios etimolgicos; un cuerpo; colecciones de proverbios; la muerte; la triple
metfora (manuscrito, copia, prueba) y los tres antes que supone: escritura, dactilografa,
tipografa; la idea de libro; el aburrimiento, el miedo; es deseo de hablar-callando; un frasco
de tinta; un visionario; una pluma; el silencio
(Y enseguida omito miles de objetos, extravo cientos de premisas y hasta los viejos
rituales sacrificiales de los que hablaba, hasta la bombilla, el ovillo, la aceituna y tomado
hasta el irresistible deseo de destruir el sentido, y cuchillos, tijeras, pegamento y hasta el
papel mismo.
En resumen, sin duda hace falta convenir que escribir supone un instrumento que pesa
ms que el rgano ms pesado, y en mayor nmero que los ms prestigiosos instrumentos
de las orquestas nacionales y de un uso ms complejo, ms difcil y ms impenetrable que
no requieren la inteligibilidad y el funcionamiento de esas mquinas tan enigmticas y tan
improbables que desentierran los yacimientos en el subterrneo de una tierra antigua.)
Sin embargo, nada inventa la logopoiike, pues este instrumento est desprovisto de fin,
desprovisto de autonoma, se trata de una existencia en gran parte metafrica.
*
Como todos, me esfuerzo en construir bellas frases e intento adoptar una actitud que soy
incapaz de sostener: tanto es as que slo se saca beneficio a cambio de que se lo regale y
que no haya nada dentro de nosotros, tan aparente y simulacral, tan social es toda nuestra
naturaleza.
Tan exteriores tambin son los dioses, las pasiones, las diosas del terror o del estrago, que
se agarran repentinamente de nosotros.
Nada de s y no dejan de faltar de un momento a otro, movimientos diversos que nos
levantan un poco en el aire, quizs llaman, dirigen sin interrupcin, a nosotros un
principio otro. Y yo es inutilizable.
*
Qu es el ritual de leer?
Leer purga la violencia de qu deseo?
*
Todos los anlisis tenderan a precisar las sorprendentes artimaas de escribir (cules de
nuestras cabezas acaban en libros que se alan con esas formas?) si estos fueran tan

luminosos y siempre tan apasionantes que, como sucede a veces, se aumentaran a lo


ininteligible.
A lo insensato.
Por un lado, el misterio no es revelado por la desmitificacin del misterio. Por el otro, la
desmitificacin no slo subraya la anterioridad del misterio que este presupone, sino que lo
aumenta en el sentido en que mientras arruina justamente los prestigios obscurece
tambin lo que anima su escripcin propia (cul es la naturaleza del deseo o de la
repulsin que empujan a desmitificar el misterio que hubo o no al escribir libros que
conjugaban sus formas?). A decir verdad, la desmitificacin no es otro libro que el libro.
*
No nos iniciamos donde estamos implicados.
*
Ensayos. Experior. Ejercicios materiales.
Tales, a orillas del Rhin, eran antao los ejercicios de aniquilacin y des desapropiacin.
*
Mudas. Pieles. Lectitats. Y la recitatio.
La dialctica trgica de Gorgias. La destruccin. El pensamiento ms paradojal.
Texto, tragedia en la doble articulacin: Phonocausto, Significe. Que se sacrifica miembro a
miembro. Que nace de ese sacrificio perecedero.
*
Hacer el elogio de lo que no puede ser alabado. Defender lo indefendible. Tratar con la
nada.
*
Que trata con lo intransferible de la mediacin que abraza.
*
Un libro es bastante poca cosa y una realidad sin duda risible con respecto a un cuerpo. No
se transporta a lo real ms que bajo dimensiones que solo pueden impresionar a las
moscas, exaltar a algunas cucarachas quizs, sorprender a las larvas. A veces el ojo es un
caracol nio.

Introduce en lo real una superficie cuyos lados exceden raramente los doce a veinte
centmetros y el espesor de un dedo.

Vous aimerez peut-être aussi