Vous êtes sur la page 1sur 40

Ao de la Diversificacin Productiva y Fortalecimiento de la Educacin

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTN


FACULTAD DE FILOSOFA Y HUMANIDADES
ESCUELA PROFESIONAL DE LITERATURA Y LINGSTICA

GRUPO N 15
TEMA:
FAMILIA LINGSTICA
LENGUA MADRE, LENGUA MATERNA, LENGUA HERMANA, LENGUA VIVA,
LENGUA MUERTA
DIFERENCIA ENTRE LENGUA Y DAILECTO
PRIMER AO
DOCENTE:
JUAN JACOBO SANTA MARA JIMNEZ
PRESENTADO POR LOS ALUMNOS:

COLLQUE LPEZ, FARAT ANGOSTINA (COORDINADORA)


NEIRA HUACHO, FLOWER CECIL
PUMA HUAYTA, GIOBANA
RAMOS ROBLES, EDUARDO FRANCO
SINSAYA CAAHUIRI, FLOR DE MARA HAYDEE
AREQUIPA PER
2015

POSICIN DE EXPOSICIN
-

Collque Lpez, Farat Angostina: PRESENTACIN


Puma Huayta, Giovanna: FAMILIA LINGSTICA
Neira huacho, Flower Cecil: LENGUA MADRE
Collque Lpez, Farat Angostina: LENGUA MATERNA
Puma Huayta, Giovanna: LENGUA HERMANA
Ramos Robles, Eduardo Franco: LENGUA VIVA
Sinsaya Caahuiri, Flor de Mara Haydee: LENGUA MUERTA Y
DIFERENCIA ENTRE LENGUA Y DIALECTO

DEDICATORIA

A NUESTRO PADRE SEOR TODO


PODEROSO Y A LA CORTE CELESTIAL!

Quien sin su ayuda no hubiramos


podido lograr este humilde pero valioso
trabajo.
A NUESTRO PROFESOR DE LINGSTICA!
Porque gracias a nuestro profesor se
pudo conocer el tema.
A NUESTROS PADRES!
Quienes nos dieron la fortaleza y el apoyo
necesario para poder lograrlo.
A TODAS LAS PERSONAS QUE
ESTUBIERON A NUESTRO LADO!
Motivndonos para cuando pensbamos
que todo terminaba!
A NUESTRA COORDINADORA FARAT
COLLQUE LOPEZ!
Por haber inspirado en cada uno de
nosotros perseverancia.

NDICE

INTRODUCCIN
1.
2.
3.

4.

5.
6.
7.

FAMILIA LINGSTICA.1
LENGUA MADRE....1
2.1. DEFINICIONES DE LENGUA MADRE.1
2.2. EJEMPLOS DE LENGUA MADRE.2
LENGUA MATERNA...4
3.1. DEFINICIONES DE LENGUA MATERNA4
3.2. EDUCACION EN LA LENGUA MATERNA.....5
3.3. EL DILEMA DE LA LENGUA MATERNA...9
3.4. EN DEFENSA DE LA LENGUA MATERNA...13
3.5. LENGUAS DEL PERU...16
3.6. PODEMOS OLVIDAR NUESTRA LENGUA MATERNA?..................................................18
3.7. PUEDE UN NIO APRENDER DOS IDIOMAS A LA VEZ?...............................................19
3.8. QUE IMPORTANCIA TIENE LA LENGUA DEL PAIS PARA CADA UNO DE
NOSOTROS?...............................................................................................................................20
LENGUA HERMANA.21
4.1. LENGUA MADRE..21
4.2. LENGUAS HERMANAS....21
4.3. HISTORIA DEL IDIOMA ESPAOL...22
4.4. EL IDIOMA ITALIANO22
4.5. HISTORIA DEL IDIOMA RUMANO...23
4.6. HISTORIA DE LA LENGUA FRANCESA..24
4.7. HISTORIA DE LA LENGUA PORTUGUS....25
4.8. HISTORIA DE LA LENGUA CATALN.25
LENGUA VIVA...26
5.1. EL LATIN COMO LENGUA VIVA..28
LENGUA MUERTA30
6.1. DESAPARICION DE UNA LENGUA...30
6.2. LATIN..31
DIFERENCIAS ENTRE DIALECTO Y HABLA...32

BIBLIOGRAFIA
WEBGRAFIA

Introduccin

El presente trabajo tiene por objetivo mostrar, explicar y detallar la familia


lingstica de cmo nacen las lenguas hermanas, hijas y de cmo estn
presentes

todava

aquellas

lenguas

que

no

nos

abandona.

El uso del lenguaje comprende varios aspectos de la comunicacin humana,


mediante lenguas naturales. Estos aspectos engloban la interpretacin

semntica o significado social de la oracin en ciertos contextos lingsticos.


Los seres humanos usan el lenguaje como una herramienta que se encuentra
extremadamente desarrollada y es mucho ms avanzada que en otras
especies de animales, ya que se trata de un proceso de races fisiolgicas y
psquicas. Para el experto en cuestin de lingstica Ferdinand Saussure, el
lenguaje est compuesto por la Lengua(es el idioma un modelo general y
constante para todos los miembros de una colectividad lingstica) y el Habla
(materializacin momentnea de ese recurso, una accin individual y voluntario
que

se

lleva

cabo

mediante

la

fonacin

la

escritura).

Una de las caractersticas ms importantes del ser humano es el lenguaje,


porque por medio de l las personas expresan sus ideas, emociones y
sentimientos, es por eso que nuestro deber como usuarios de una lengua es
respetarla; hablar y escribir con conviccin. El lenguaje es de vital importancia
en nuestra sociedad, no importan cual sea nuestro nivel cultural, ya que segn
su

uso

se

abrir

se

cerraran

muchas

puertas.

1. FAMILIA LINGSTICA
Se llama familia lingstica a un grupo de lenguas vinculadas a un tronco u
origen histrico comn y estn aparentadas filosficamente, es decir, que las
lenguas estn genticamente relacionadas de una lengua ms antigua o roto
lengua. lengua madre.

2. LENGUA MADRE
2.1.

DEFINICIONES DE LENGUA MADRE

Asimismo : en las clasificacin de las lenguas por familias , se denomina de


este modo a la lengua de la cual han surgido muchas otras lenguas en el curso
de la historia .influidos por especulaciones teolgicas , los gramticos del siglo
XIX reemplazan tales consideraciones metafsicas por criterios basados sobre
la comparacin de las lenguas y sobre su historia, y consideran, por ejemplo, al
latn como la lengua madre del castellano , del italiano, etc. pero esta expresin
implica una afiliacin anloga a las de los seres vivos ; resulta engaosa
porque una lengua hija es una transformacin de una lengua madre , no un
retoo de la misma
(Mounin, 1979:113).
Tambin: Cuando se establecen genealogas(o familias) de lenguas, se
denominan lengua madre a la lengua cuya evolucin ha desembocado en las
lenguas tomadas como referencia o resultado. Por ejemplo, si nos referimos al
espaol, francs o al italiano, diremos que su lengua madre es el latn
(Dubois, 1994:385).

Es toda lengua que origina otras lenguas. Como es el caso del latn que origina
las lenguas romances (castellano, italiano, francs, rumano) y las lenguas
indoeuropeas, base del latn y de casi la totalidad de los idiomas europeos
actuales. El concepto de protolengua es similar al concepto de lengua madre,
1

aunque se reserva cuando dicha lengua madre no est directamente


testimoniada y se usan los mtodos de la lingstica histrica para reconstruir
sus caractersticas a partir de las lenguas hijas
No se debe confundir con el trmino de lengua materna ya que tienen distinto
significado.
La lingstica histrica (o lingstica diacrnica y a veces lingstica
comparativa o comparada) es la disciplina lingstica que estudia el cambio de
las lenguas con el tiempo y el proceso de cambio lingstico. Por tanto, la
lingstica histrica ocupa un lugar destacado en el estudio de la evolucin
diacrnica de las lenguas y su relacin o parentesco gentico.

2.2.

EJEMPLOS DE LENGUA MADRE

El griego

helenstico que

se

diversific

en

diversas lenguas

griegas modernas.

El latn cuya evolucin histrica y diferenciacin dialectal dio lugar a


las lenguas romances: espaol, francs, portugus, italiano, rumano,
cataln, gallego, provenzal, occitano, aragons, sardo, romanche, friulano,
ladino, entre otras.

El proto-germnico, madre de varias lenguas del norte de Europa como


el ingls, el alemn, el neerlands (holands), el flamenco, el escocs, el
dans, el sueco, el frisn, el luxemburgus, etc.

El antiguo nrdico deriva del proto-germnico y a su vez es la lengua


madre de la que derivan el islands, el feros, el dans, el sueco,
el dalecarliano y el noruego.

El antiguo eslavo eclesistico, que dio origen a varias lenguas eslavas


meridionales.

El antiguo eslavo oriental, que dio origen al ruso, y al ruteno que a su


vez se diversific en bielorruso, ucraniano y rusino.
2

El idioma, que dara origen a muchas lenguas hoy extintas que hablaron
pueblos prehistricos de Europa. Sin embargo algunas de ellas sobreviven:
bretn, el crnico, galico escocs, gals, irlands, mans.

El chino clsico que dio lugar a la mayor parte de variedades regionales


sinticas de la actual china.

El rabe clsico que dio lugar a los modernos vernaculares arbigos.

3. LENGUA MATERNA
3.1.

DEFINICIONES DE LENGUA MATERNA

1.- (Normalmente) primera lengua que se adquiere en el hogar.1


2.- La que se habla en un pas, respecto de los naturales de l. 2
3.- Lengua primera que aprende una persona. 3
4.- La de un pas, respecto de los naturales de l. 4
La que una persona ha aprendido de su madre por ser al propia de este.
5.- Lengua materna es una expresin comn que tambin suele presentarse
como lengua popular, idioma materno, lengua nativa o primera lengua. Define,
tal como se desprende del significado de las dos palabras que la forman, al
primer idioma que consigue dominar un individuo o, dicho de otro modo, a
la lengua que se habla en una nacin determinada respecto de los nativos de
ella, tal como seala el diccionario de la Real Academia Espaola (RAE).5
6.- La lengua materna es la primera lengua o idioma que aprende una persona.
El proceso de adquisicin de la lengua materna se diferencia de las lenguas
que

se

adquieren

posteriormente.6

7.- La lengua materna es la lengua nativa en la que el beb aprende a decir sus
1 Diccionario de lingstica aplicada y enseanza de lenguas, (Pg.: 242)
2 La enciclopedia volumen 12, (Pg.: 8949)
3 La Rousse. Diccionario enciclopdico 2011, (Pg.: 606)
4 Mara Moline, (Pg.:1758)
5 http://definicion.de/lengua-materna/
4

primeras palabras. La lengua materna al ser la primera que aprende una


persona es su punto de referencia a nivel de comunicacin, la lengua que
mejor conoce y comprende no solo

a nivel hablado sino tambin, a nivel


7

escrito.

8.-Lengua materna. Es la primera lengua o idioma que una persona aprende.


Tambin se trata de aquella lengua que se adquiere de manera natural por
medio de la interaccin con el entorno inmediato, sin intervenciones
pedaggicas y sin una reflexin lingstica desarrollada de forma consciente.8
En sentido estricto: lengua de al madre. Por abuso de lenguaje: primera
lengua de un sujeto dado, incluso cuando esta no es la lengua hablada por su
madre (Mounim, 1979:167).
A menudo se denomina de este modo ala primer lengua aprendida por un
hablante, en la conviccin de que esta es tambin la lengua de la madre
(Cardona, 1991:167).
Normalmente primera lengua que se adquiere en el hogar
(Richards, 1997:242).
3.2.

EDUCACION EN LA LENGUA MATERNA

El dominio de la educacin en una lengua no materna


En muchos pases en desarrollo, una proporcin elevada de pequeos
ingresan en la escuela sin poder hablar la lengua de la clase. Muchos sistemas
educativos favorecen el uso de lenguas nacionales o de uso mundial en lugar
de la lengua materna para el aprendizaje. La educacin se imparte con la
antigua lengua colonial o con un idioma internacional, como el ingls. Esto se
basa en la creencia que ciertas lenguas internacionales importantes dan a los
nios una ventaja competitiva cuando son mayores. En otros pases, la
6 https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_materna
7 http://www.definicionabc.com/general/lengua-materna.php

8 http://www.ecured.cu/index.php/Lengua_Materna
5

educacin se imparte en la lengua dominante 9de un grupo lingstico principal,


a veces a expensas de otros grupos ms marginados tnica o lingsticamente.
Los nios de las reas rurales distantes, que hablan una lengua en sus casas y
no tienen contacto con la lengua escolar fuera del aula, suelen tener grandes
dificultades para llegar a comprender algo del idioma que se ensea en la
escuela.
ste es un factor de peso que contribuye a la mala calidad de la educacin. Sin
poder usar la lengua materna, se desperdicia el potencial de los nios y el
resultado es el fracaso escolar y la falta de desarrollo. Un estudio del Banco
Mundial revelaba: El cincuenta por cien de los nios no escolarizados del
planeta viven en comunidades donde el idioma acadmico apenas o nunca se
usa en el hogar. Esto pone de relieve el mayor desafo para conseguir la
Educacin Para Todos (EPT): un legado de prcticas no productivas que
conducen a niveles bajos de aprendizaje y a niveles altos de abandono y
repeticin.10
Aprendizaje en la lengua materna como vehculo a la calidad y el acceso
Se estima que 221 millones de nios en edad de primaria de comunidades
lingsticas y tnicas minoritarias no tienen acceso a la educacin en un idioma
conocido por ellos. El resultado obvio es que los ndices de lectoescritura entre
las minoras lingsticas y tnicas son especialmente bajos. 11
La mala calidad y los pobres resultados en muchas escuelas africanas estn
relacionados en parte con el lenguaje. UNESCO seala: frica es el nico

9 A lo largo del informe usamos la expresin lengua dominante para referirnos al lenguaje que se usa principalmente
en un pas concreto. Puede tener como base una lengua colonial antigua, o quiz un grupo lingstico dominante en un
pas. En cualquier caso, usamos la dicha expresin para referirnos a una lengua que se usa de manera universal, o
principalmente, en un sistema educativo nacional.

10 The World Bank, 2005:Education Notes: In Their Own LanguageEducation for All.

(El Banco Mundial, 2005:


"Educacin Notas: en su propio idioma... Educacin para Todos".)
http://siteresources.worldbank.org/EDUCATION/Resources/EducationNotes/EdNotes_Lang_of_Instruct.pdf

11

Pinnock H. (2009) Language and Education: the missing link (Pinnock H. (2009) Lengua y Educacin: el
eslabn perdido)
http://www.unesco.org/education/EFAWG2009/LanguageEducation.pdf

continente donde la mayora de los nios empiezan la escolarizacin usando


una lengua extranjera.12
Una encuesta reciente en Jharkhand, India, revel que ms del 96% de los
nios de primaria no podan seguir las clases donde la lengua de instruccin es
el hindi. Slo el 4% de la poblacin rural en Jharkhand habla hindi mientras que
el 96% restante habla una lengua tribal o regional. 13 Durante mucho tiempo los
nios en las aulas se dedicaban a copiar de los libros de texto o de la pizarra,
entendiendo apenas el significado real de lo copiado, e incapaces de aplicar su
aprendizaje a otras circunstancias. Cuando terminan la primaria, puede que los
nios sean capaces de descifrar los textos del segundo curso en la lengua
acadmica, pero son incapaces de responder las preguntas relacionadas con el
contenido.14 La alfabetizacin va ms all de la capacidad de descifrar lo que
est impreso en un papel: es el proceso intelectual de asimilar el significado de
lo escrito; un resultado posible solamente en una lengua bien conocida.
Hay varios estudios que demuestran una comprensin cero por parte de los
nios instruidos en lenguas no maternas. 15 Aquellos que lograron superar este
tipo de escolarizacin han afirmado que haban comprendido bien poco hasta

12 Ouane, A. and Glanz, C. 2010. Why and How Africa Should Invest in African Languages

and
Multilingual Education. UNESCO Institute for Lifelong Learning (Ouane, A. y Glanz, C. 2010. "Por qu y
cmo frica debe invertir en lenguas africanas y la educacin multilinge. Instituto de la UNESCO para el
aprendizaje Permanente.) (Williams 1998:92) Estas observaciones llevaron a la creacin de un Programa
de Lectura en Primaria impulsado por el Ministerio de Educacin.

13
14 UNICEF and Jharkhand Tribal Welfare Research Institute (JTWRI), 2013: Language Diversity in

Jharkhand: A study on socio-linguistic pattern and its impact on childrens learning in Jharkhand
(UNICEF y Jharkhand Instituto de Bienestar Tribal Investigacin (JTWRI), 2013: "La diversidad de idiomas
en Jharkhand: Un estudio sobre el patrn socio-lingstica y su impacto en el aprendizaje de los nios en
Jharkhand" ) http://www.unicef.org/india/education_4192.htm

15 Jhingran 2005.Language Disadvantage: The Learning Challenge in Primary Education New Delhi, APH
Publishing(Jhingran 2005.Language Desventaja: El Reto de Aprendizaje en Educacin Primaria Nueva Delhi,
Publicaciones APH)

el tercer curso, el cuarto e incluso el octavo, dependiendo del grado de


contacto con la lengua dentro y fuera de la escuela. 16
Las polticas en pro de la lengua local se han traducido en tasas ms bajas de
abandono y en permanencias ms duraderas y mayor proporcin de xito. 17All
donde la lengua familiar y la de la escuela es la misma, se ha demostrado que
las evaluaciones de los niveles de competencia lectora son ms altas. 18
Un estudio realizado en Mali revel que cuando se usaba la lengua materna
como idioma de instruccin los nios tenan cinco veces menos probabilidades
de repetir el curso y ms de tres veces menos probabilidades de abandonar. En
Etiopa, la poltica que favorece la lengua local ha resultado en tasas de
abandono ms bajas y de permanencias ms altas. En las escuelas bilinges
de Guatemala que afectan al 15% de la poblacin la repeticin de cursos es
casi la mitad de la de las escuelas tradicionales, y las tasas de abandono son
un 25% ms baja.19
La falta de aprendizaje en la lengua materna subraya las desigualdades
preexistentes.
16 Hassana Alidou, Aliou Boly, Birgit Brock-Utne, Yaya Satina Diallo, Kathleen Heugh, H. Ekkehard Wolff (2006)
Optimizing Learning and Education in Africa the Language Factor A Stock-taking Research on Mother-tongue and
Bilingual Education in Sub-Saharan Africa. See also Jhingran (ibid) (Hasana Alidou, AliouBoly, Birgit Brock-Utne, Yaya
Diallo Satina, Kathleen Heugh, H. Ekkehard Wolff (2006) Optimizar el Aprendizaje y la Educacin en sobre la frica - la
toma de Stock Factor Idioma Una investigacin lengua materna y la Educacin Bilinge en el frica subsahariana. Ver
tambin Jhingran (ibid) )

17 J Smits, J Huisman and K Kruijff, 2008.Home language and education in the developing world. Background paper
for the EFA Global Monitoring Report Overcoming Inequality: Why Governance Matters. UNESCO, 2009(J Smits, J y K
Huisman Kruijff de 2008. "lenguaje Hogar y la educacin en el mundo en desarrollo. Documento de antecedentes para
el Informe Mundial de Seguimiento de la EPT Superar la desigualdad: Por qu es importante la gobernanza ".
UNESCO, 2009)

18 Ibid (Smits 2008). Heugh, K. 2006. Theory and Practice Language Education Models in Africa: research, design,
decision-making, and outcomes. In: Alidou, H., Boly, A., Brock-Utne, B., Diallo Y. S., Heugh, K., & Wolff, H.E. Optimizing
Learning and Education in Africa the Language Factor.
(bid (Smits 2008). Heugh, K. 2006. Teora y Prctica - Modelos Educacin Idioma en frica: la investigacin, el diseo,
la toma de decisiones, y los resultados. En: Alidou, H., Boly, A., Brock-Utne, B., Diallo YS, Heugh, K., y Wolff, HE
Optimizar el Aprendizaje y la Educacin en frica - el Factor de Idioma.)

19 Esto est basado en la Asociacin Internacional para la Evaluacin de los Logos Conseguidos de mbito nacional
(PIRLS) 2011 disponible en PIRLS 2011 PIRLS 2011 http://timssandpirls.bc.edu/pirls2011/downloads/P11_IR_Executive
%20Summary.pdf

Tambin hay que considerar la vertiente de la equidad en el hecho de no


impartir la educacin en la lengua materna. El uso de un idioma de instruccin
a menudo refleja desigualdades sociales ms amplias o asimetras de poder.
Por ejemplo, los grupos tribales marginados luchan por que se reconozcan, se
respeten o se entiendan plenamente su identidad y sus lenguas, en un contexto
social ms amplio. La no aportacin de instruccin en la lengua materna es una
forma de discriminacin que perpeta esas desigualdades. Los nios de las
reas rurales pobres o de las minoras tnicas y lingsticas tienen menos
probabilidades de recibir una educacin de calidad, y muchas ms de
convertirse en adultos analfabetos.
Muchos de los nios de comunidades lingsticas minoritarias, especialmente
los que viven en reas remotas, tienen serios problemas para acceder a una
educacin de calidad. Cuando las bolsas preexistentes de pobreza,
marginacin o poca calidad docente se cruzan con la escolarizacin en una
lengua desconocida, es posible que los nios no consigan entrar en la escuela,
o si lo hacen, hallarn muy poco estmulo en el aula para permanecer en ella.
Los grupos minoritarios siguen constituyendo un porcentaje enorme de los
excluidos de las aulas. La implementacin de polticas educativas ms
inclusivas que aseguren el derecho de todos los nios a la educacin,
conllevar la aportacin de educacin a los grupos minoritarios en su propia
lengua.

3.3. EL DILEMA DE LA LENGUA MATERNA

El lenguaje y la identidad se encuentran vinculados al trmino lengua


materna. La UNESCO, que contina difundiendo los resultados de estas
investigaciones, ha publicado en forma reciente el informe de posicin
Education in a Multilingual World (Educacin en un Mundo Multilinge). Los
9

graves acontecimientos que han marcado los primeros aos del presente
milenio tambin han enseado a los gobiernos que la bsqueda de la armona
social genera naciones ms felices y productivas que aquellos intentos
orientados a preservar jerarquas de poder. Sin embargo, la vida real no es
siempre tan sencilla. Algunos idiomas no cuentan con el vocabulario o los
conceptos que sern necesarios ms all de los primeros niveles de
escolaridad y requieren codificacin adicional y la invencin de palabras
nuevas, algo que puede tomar varios aos.
Los estudios de investigacin demuestran que aprendemos mejor en nuestra
lengua materna. Sin embargo, sta debe ser enseada en la escuela, una
circunstancia que no siempre se da en los idiomas minoritarios. Ms
convencidos que nunca sobre el valor del multilingismo, algunos pases
intentan promover la enseanza en una variedad de idiomas. Pero los
obstculos polticos y, sociales son enormes.
Fueron muchas las personas escandalizadas cuando en 1998, y pese a la
oposicin de una coalicin de organizaciones de libertades civiles, los
residentes de California impusieron con el 61% de los votos el ingls como
nico idioma oficial en las escuelas financiadas con fondos pblicos. El
referendo que llev a la aprobacin de la Proposicin 227, como se le
denomin, trajo como consecuencia que los hijos de residentes extranjeros en
su mayora de habla hispana, ya no podran recibir instruccin en su propio
idioma. En su lugar, recibiran un curso intensivo de ingls de un ao de
duracin para, posteriormente, ingresar al sistema escolar general. La iniciativa
fue seguida de cerca en todos los Estados Unidos ya que en el pas hay 3,4
millones de nios que hablan un ingls muy deficiente o no lo hablan en
absoluto. El episodio no tuvo nada de trivial. En primer lugar, demostr la
pasin que genera cualquier hecho relacionado con el idioma. Asimismo,
revirti la tendencia de los ltimos diez aos hacia la aceptacin de la lengua
materna y, en trminos ms generales, los beneficios del multilingismo. Los
maestros han conocido el valor de ensear a los nios en su lengua materna
por muchos aos, observa Nadine Dutcher, consultora del Centro de
Lingstica Aplicada en Washington D.C.
Mejores resultados
10

Numerosos estudios de investigacin revelan que los nios se desempean


mejor si reciben educacin bsica en su propio idioma. Lo anterior es
importante puesto que a nivel mundial aproximadamente 476 millones de
analfabetos hablan idiomas minoritarios y viven en pases donde la mayora de
los nios no recibe instruccin en su lengua materna.
Un estudio reciente demostr que en Nueva Zelanda los nios maor que
reciben educacin bsica en su lengua materna exhibieron un mejor
desempeo que aquellos educados solamente en ingls, destaca Don Long,
quien produce libros y material didctico en los idiomas minoritarios del pas.
Desde 1985, una unidad de investigacin de la Universidad George Mason de
Virginia, Estados Unidos, ha estado monitoreando los resultados de 23
escuelas primarias en quince Estados. Cuatro de los seis currculos
involucrados fueron parcialmente enseados en el idioma materno. El estudio
revela que, despus de once aos de estudio, existe un vnculo directo entre
los resultados acadmicos y el tiempo dedicado a aprender en la lengua
materna. Los estudiantes que exhiben el mejor desempeo en la escuela
secundaria han recibido una educacin bilinge.
Aprender en la lengua materna tiene un valor tanto cognitivo como emocional.
Los alumnos de minoras se sienten ms respetados cuando se emplea su
propio idioma en la escuela, explica Dutcher. Segn Clinton Robinson,
consultor en educacin y desarrollo y ex director de programas internacionales
del Instituto Summer del Reino Unido, los nios que aprenden en un idioma
distinto al propio reciben dos mensajes: si desean triunfar intelectualmente, no
lo lograrn utilizando su lengua materna y, adicionalmente, que la lengua
materna no sirve para nada.
Modificacin de las polticas lingsticas
Algunos pases ricos, tomando ms conciencia de este tema, han comenzado a
revisar sus polticas lingsticas. La idea que la integracin supone renunciar a
la lengua materna ya no es algo sagrado. La tradicin jacobina de castigar a
los nios por utilizar dialectos en la escuela ha cambiado, observa Michel
Rabaud, director del grupo de estudio interministerial del Gobierno de Francia
11

sobre dominio del idioma francs. El hecho de hablar un idioma distinto al


francs, sea ste regional o no, ya no constituye una desventaja para el nio.
Algunos pases ya han respondido. Entre ellos se incluye el estado australiano
de Victoria donde en los ltimos 20 aos el bilingismo ha sido introducido
ininterrumpidamente en todas las escuelas primarias. El 2002, entre los cursos
obligatorios en idiomas distintos al ingls ofrecidos en escuelas primarias y
secundarias se incluan 41 idiomas. Indonesio, italiano, japons, alemn
francs se encuentran entre los ms populares.
Enormes obstculos
Alrededor del mundo, la educacin impartida en la lengua materna y el
multilingismo estn recibiendo creciente aceptacin, en tanto que cada vez
ms hablar el idioma propio es considerado un derecho. El Da Internacional de
la Lengua Materna, proclamado en 1999 por la UNESCO y celebrado
anualmente el 21 de febrero, constituye un ejemplo. El fomento de la educacin
en la lengua materna, junto a la educacin bilinge o multilinge, representa
uno de los principios planteados por la UNESCO en un nuevo documento de
posicin (ver recuadro). Adicionalmente, en la actualidad los idiomas son
considerados parte integral de la identidad de las personas como se demuestra
en la Declaracin Universal sobre Diversidad Cultural de la UNESCO (2001),
donde se reconoce la importancia de los idiomas en la promocin de la
diversidad cultural.
Sin embargo, a pesar a esta creciente concientizacin, existen numerosos
obstculos especialmente de ndole poltica. Toda decisin relacionada con el
idioma es de carcter poltico, observa Linda King, Especialista Jefe de
Programas de la Divisin para la Promocin de la Calidad de la Educacin de
la UNESCO. Por cierto tambin hay aspectos tcnicos asociados a cmo
ensearlos. Lo ms importante es respetar los idiomas locales y darles
legitimidad dentro del sistema escolar adems de dar acceso a los estudiantes
a idiomas nacionales y extranjeros
Una decisin poltica

12

Las minoras suelen ser las vctimas y, tpicamente, la primera medida que las
afecta es la prohibicin de utilizar sus propios idiomas. La sistemtica represin
de la comunidad china de Indonesia durante el rgimen del presidente Suharto,
cuando el uso del idioma chino fue oficialmente prohibido, constituye slo un
ejemplo entre muchos otros.
Robinson estima que para que el enfoque multilinge funcione, los gobiernos
deben considerar la diversidad lingstica como un beneficio no como un
problema que debe ser resuelto. Quienes hablen estos idiomas tambin deben
apoyarlo
Renacimiento de los idiomas locales
La Academia de Idiomas Africanos con sede en Mal fue fundada en el ao
2001 con el objeto de fomentar el uso de los idiomas de ese continente. Desde
1994, Mal ha aplicado el mtodo de convergencia en sus escuelas, que
significa que durante los dos primeros aos de educacin primaria los nios
reciben instruccin en sus lenguas maternas.
En forma ms reciente, Senegal cre un proyecto destinado a revivir los
idiomas locales. A partir del ao escolar 2002, en 155 clases de todo el pas se
ensea a nios en wolof, pular, serer, dyola, mandingo y soninke,
seleccionados de entre los 23 idiomas hablados en Senegal. Los nios
preescolares deben recibir el 100% de su instruccin en sus lenguas maternas.
Durante el primer ao de educacin primaria este porcentaje se reduce al 75%
y durante el segundo y tercer aos al 50%. De ah en adelante, el francs pasa
a ser el idioma dominante
Sin embargo, los obstculos tcnicos pueden sumarse a los polticos. En
pases como Nigeria que cuenta con ms de cuarenta idiomas, la tarea es
mucho ms compleja. Qu idiomas deberan seleccionarse y por qu? Los
idiomas elegidos tambin debern ser adaptables a la vida moderna.

3.4. EN DEFENSA DE LA LENGUA MATERNA


Una gran parte de cada cultura se expresa a travs de su lengua, de tal
manera que no es incorrecto decir que comportamientos culturales esenciales y
tnicamente relacionados seran imposibles sin su expresin a travs de la
13

lengua madre con la que estos comportamientos se han asociado


tradicionalmente.
La Educacin (en contenido y prctica), el sistema jurdico (su resumen,
prohibiciones y refuerzos), las creencias y prcticas, religiosas muchas de las
operaciones mentales, la literatura (oral y / o escrita), la filosofa , valoraciones
morales y ticas , cdigos mdicos tradicionales, patrones de socializacin,
patrones de interaccin no slo se expresan lingsticamente, sino que
normalmente son promulgados, actuadas, en cualquier momento, a travs de la
lengua madre, con la que estas actividades fueron creadas, identificadas y
asociadas generacionalmente.
Especificas lenguas estn intrnsecamente ligadas a su propios mecanismos
culturales, por ende a su vez estn estrechamente ligadas a sus identidades
culturales. Lengua y cultura se alimentan una de la otra a travs de sus
contenidos, de sus sonidos, de sus poderes y saberes y definen el quehacer y
el ser de los seres humanos.20

Las lenguas maternas una visin global


Se calcula que en este momento hay unas 5,000 a 7,000 lenguas en el mundo.
De las cuales solo alrededor de 10 lenguas se consideran las ms usadas.
Alrededor de 2,500 lenguas estn en inminente peligro de extincin. 21

20 Joshua A. Fishman (2000) Can threatened languages be saved? (p.3) Multilingual Matters.
21 (Crystal 2000: 9; Foundation for Endangered Languages 2000).
14

Cifras de las lenguas maternas en el mundo

De todas las lenguas indgenas americanas, la que en la actualidad tiene el


mayor nmero de hablantes es el quechua sureo, con alrededor de 7 millones
de personas que la hablan en Bolivia, el sur de Per y Argentina, le sigue el
guaran con 3 millones en Paraguay, Brasil y Argentina y la quichua o kichwa
(2,5 millones) en Ecuador y Colombia. Otras lenguas importantes por el nmero
de hablantes seran el aimara (1,5 millones) en Bolivia y Per, el nhuatl (1,4
millones) en Mxico y quich y maya (900.000) cada uno en Guatemala y
Mxico respectivamente. Otras estimaciones que consideran juntas las
diferentes variantes de las lenguas anteriores llevan a estas otras cifras:

15

Quechua - 9 a 14 millones
Guaran - 7 a 12 millones
Aymara - 2 a 3 millones
Nhuatl - 1,3 a 5 millones
Maya - 900.000 a 1,2 millones. La familia de lenguas mayas son

habladas por 2 a 6 millones de personas.


Mapuche - 440.000

Diversidad lingstica amenazada


La diversidad lingstica del mundo est disminuyendo constantemente, como
las formas locales de expresin desaparecen ante el avance de las principales
lenguas del mundo.
Cuando una lengua deja de ser aprendida por las nuevas generaciones, las
lenguas pasan por procesos de debilitamiento y ultimadamente se puede
aseverar que la lengua desaparecer en algn momento. 22
Escala graduada de deterioro intergeneracional
Estado 8 Aislamiento social de los pocos hablantes que quedan de la lengua
minorizada. Necesidad de registrar la lengua para posterior y posible
reconstruccin.
Estado 7 Lengua minoritaria usada por los mayores y no por la gente joven.
Necesidad de multiplicar la lengua en la generacin joven.
Estado 6 Lengua minoritaria transmitida de generacin en generacin.
Necesidad de apoyar a la familia en continuidad intergeneracional.
Estado 5 Literacidad en lengua minoritaria. Necesidad de apoyar los
movimientos de literalidad en lengua minorizada, particularmente cuando no
hay apoyo gubernamental. Estado 4 Enseanza formal y obligatoria en lengua
minoritaria. Puede necesitar ser apoyada econmicamente.
Estado 3 Usos de la lengua en reas de trabajo menos especializadas que
implican una interaccin con hablantes de lengua mayoritaria.
Estado 2 Servicios gubernamentales disponibles en lengua minorizada
22 (Anderson, S. 2004 The Linguistic Society of America)
16

Estado 1 Algn uso de lengua minorizada en la enseanza superior, en el


gobierno central y los medios de comunicacin nacionales.
El valor de la escala no consiste solo en 8 pasos o estadios secuenciales. Ms
bien ofrece un plan de accin para la reversin de las lenguas en declive y un
ala vez sugiere un conjunto de prioridades para revertir el proceso de
extincin.23

3.5. LENGUAS DEL PERU


Pequeas familias lingsticas y lenguas aisladas de Per (siglo XVI).
El panorama lingstico del Per es bastante complejo. Se estima que, a inicios
del actual siglo XXI, en este pas multilinge se habla un conjunto grande y
heterogneo de una cincuentena de lenguas vernculas: Las cuentas van
desde 43 lenguas a ms de 60, segn la divisin dialectal que se considere. La
gran mayora de estas lenguas son indgenas, aunque la lengua ms extendida
es el espaol, la lengua materna del 83,9% de los habitantes. El castellano es
seguido

por

las

lenguas

indgenas,

principalmente

las lenguas

quechuas (13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las zonas urbanas del


pas, especialmente en la regin costera, predomina el monolingismo del
castellano; mientras que en muchas zonas rurales del pas, particularmente en
la Amazonia, dominan las poblaciones multilinges.

Situacin lingstica
Segn Peter Landerman los jesuitas tradujeron fragmentos del canon cristiano
a unas 150 lenguas indgenas de la Amazona peruana, de las cuales en la
actualidad sobreviven slo unas 60.24
Legislacin lingstica
23 ideada por Dr. J. Fishman (1990-1991) para saber cun amenazada y deteriorada est una lengua.

24 Gibson, Michael Luke (1996): El muniche: un idioma que se extingue. Serie Lingstica Peruana 42.
Yarinacocha: Summer Institute of Linguistics.

17

A nivel poltico, son idiomas oficiales el Castellano y, en las zonas donde


predominan, el quechua, el aimara y las dems lenguas aborgenes.25
Nmero de hablantes
En la Amazona peruana se hablan cerca de cuarenta lenguas, que usualmente
se agrupan en 14 familias y se diversifican en cerca de 120 variedades locales
reconocibles.
Poblacin segn lengua materna mayores de 5 aos
1993
Lengua

Total
15.405.01

Castellano

2015
Porcentaje
3

80,27%

Total
20.723.48
9

Porcentaj
e26
83,92%

Quechua

3.177.938

16,56%

3.262.137

13,21%

Aimara

440.380

2,29%

434.372

1,76%

(otra lengua aborigen)

132.174

0,69%

223.941

0,91%

(lengua extranjera)

35.118

0,18%

21.097

0,09%

(sin respuesta /

117.979

sordomudo)

28.905

Poblacin de cinco aos y ms por lengua materna andina en cada


departamento, segn censo 1993

25

Constitucin poltica del Per, art.48

26 respecto al total de declarantes


18

3.6. PODEMOS OLVIDAR NUESTRA LENGUA MATERNA?


Los nios adoptados antes de los seis aos de edad y que ya nunca han odo
hablar su lengua materna. Ya no son sensibles a las caractersticas de su
primera, lengua 20 aos ms tarde. Es probable que esa falta de evolucin de
su lengua materna tenga su aplicacin en algunos fenmenos de exhibicin.
Por lo general, se trata de nios que sufrieron en su condicin primera y no
pudieron reprimir su lengua

materna; sin embargo, no es raro encontrar

personas que han abandonado su pas natal ya adultas y han vivido en pases
donde casi no han tenido la ocasin de hablar su lengua y la han olvidado
parcialmente. cometen graves errores gramaticales y hablan con un acento
fuertemente influido por la lengua del pas extranjero! Con todo, se dice que el
habito de contar permanece mas anclado en la lengua materna y ciertas
ancdotas consignan de esas olvidadizos se vuelvan hacia la lengua materna
en su ultima hora. Se dispone de muy pocos estudios sobre esos
comportamientos y seguramente existe una gran variabilidad.

19

Debida tantos factores afectivos y psicolgicos como la sensibilidad lingstica


de cada individuo.27

3.7. PUEDE UN NIO APRENDER DOS IDIOMAS A

LA

VEZ?
A partir del nacimiento, el nio es sensible a las caractersticas de su lengua
que oy hablar durante el periodo prenatal los nios de pecho de unos cuantos
das reaccionan de manera diferente cuando oyen oraciones pertinentes de su
lengua materna que cuando oyen otros que pertenecen a su lengua extranjera.
Gracias a un procedimiento de succin no contingente que permite observar las
preferencias de los nios de pecho , vemos que estos, de origen francs , por
ejemplo , maman con mayor fuerza cuando escuchan oraciones en ruso ; y
llegan incluso a distinguir entre el japons y en ingles , que nunca han odo ,
pero cuyas caractersticas rtmicas son muy diferentes .Esos mismos nios de
pecho no reaccionan si a las dos lenguas son cercanas , como el italiano y el
espaol .
Consecuentemente, parece ser que, a partir del nacimiento, los nios de pecho
ya no diferencian otras lenguas distintas de su lengua materna, la cual
prefieren escuchar entre todas a partir de su ms temprana edad, el nio de
pecho centra toda su atencin en su lengua materna. 28

3.8. QUE IMPORTANCIA TIENE LA LENGUA DEL PAIS


PARA CADA UNO DE NOSOTROS?

27 Bndicte de Boysson-Bardies ,PAG 158-159

28 Bndicte de Boysson-Bardies ,PAG 153-154

20

En cada pas, la lengua tiene una funcin oficial e institucional al lado de su


funcin de comunicacin. Permite a todos los ciudadanos integrarse y poder
funcionar en su pas.29
Son aquellas lenguas que ha dado origen comn a otras lenguas que han
nacido de ellas, para el caso llega hacer lengua hija.
Ejemplos de algunas lenguas madres que han dado origen a la mayor parte de
las lenguas europeas seran:

El griego

helenstico: que

se

diversific

en

diversas lenguas

griegas modernas.

El latn: cuya evolucin histrica y diferenciacin dialectal dio lugar a


las lenguas romances: espaol, francs, portugus, italiano, rumano,
cataln, gallego, provenzal, occitano, aragons, sardo, romanche, friulano,
ladino, entre otras.

El proto-germnico: madre de varias lenguas del norte de Europa


como el ingls, el alemn, el neerlands (holands), el flamenco, el
escocs, el dans, el sueco, el frisn, el luxemburgus, etc.

El antiguo nrdico: deriva del proto-germnico y a su vez es la lengua


madre de la que derivan el islands, el feros, el dans, el sueco,
el dalecarliano y el noruego.

El antiguo eslavo eclesistico: que dio origen a varias lenguas eslavas


meridionales.

El antiguo eslavo oriental: que dio origen al ruso, y al ruteno que a su


vez se diversific en bielorruso, ucraniano y rusino.

El idioma, que dara origen a muchas lenguas hoy extintas que hablaron
pueblos prehistricos de Europa. Sin embargo algunas de ellas sobreviven:
bretn, el crnico, galico escocs, gals, irlands, mans.

29 Bndicte de Boysson-Bardies ,PAG 245

21

El chino clsico: que dio lugar a la mayor parte de variedades


regionales sinticas de la actual china.

El rabe clsico : que dio lugar a los modernos vernaculares arbigos.

4. LENGUA HERMANA
Las lenguas hermanas son conocidas como lenguas romances y tambin
denominadas lenguas romnicas o neolatinas.
Son las que deriva de otras llamadas madres; como, por, el espaol y el
italiano, portugus, francs, rumano y cataln.
Es una rama indo indoeuropea de las lenguas estrechamente relacionadas
entre s que histricamente aparecieron como evolucin del latn vulgar o
puesto al latn clsico.
As mismo se denominan lenguas hermanas a las lenguas qu resultan de
evolucin divergente de una misma lengua antigua llamada lengua madre. Por
ejemplo, el espaol, el portugus el francs, el italiano y el cataln son lenguas
hermanas al ser el latn su lengua madre .Dubois (1994:383).

4.1.

LENGUA MADRE
Latn

El espaol, el francs, el
italiano, el portugus,
rumano, cataln, etc.

4.2.

LENGUAS HERMANAS

1) Espaol.
2) Portugus.

3) Francs.
4) Italiano.
22

5) Rumano.
6) Cataln.
7) Sardo.
8) Corso.
9) Napolitano.
10) Occitano.
11) Siciliano.
12) Gallego
13) Valn.
14) Picardo.

4.3.

15) Normando.
16) Jerriais o Jerseyano.
17) Guernesiano.
18) Franco-provenzal.
19) Asturiano.
20) Leons.
21) Mirands.
22) Extremeo.
23) Aragons.
24) Mozrabe

HISTORIA DEL IDIOMA ESPAOL

Se inicia en Amrica con la colonizacin del continente americano al final del


siglo XV.
Se remonta al periodo prerromano, ya que las lenguas prerromanas serian
influenciados en el latn hispnico que conferiran a las lenguas romances. El
espaol o castellano es una lengua romance, derivada del latn vulgar, que
pertenece a la subfamilia itlica dentro del conjunto indoeuropeo. Es tambin
llamada castellano, por tener su origen en el reino medieval de Castilla.
El idioma espaol es la lengua oficial de 20 pases sudamericanos y se habla
en las seis repblicas de amrica central, Mxico, Cuba, La republica
dominicana y puerto rico. Ygual mente se habla el espaol en determinadas
partes de Marrueco y en la costa oeste de frica y en Genia ecuatorial. Dentro
de los estados unidos se habla ampliamente en Texas, nuevo Mxico, Arizona,
california, la ciudad de Nueva york y el sur de Florida.
El espaol es el idioma ms hablado entre las lenguas romances por eso
existe ms de 500 millones de hispanohablantes en todo el mundo.
Naturalmente, la pronunciacin y el uso del espaol a nivel oral varan segn el
pas, pero las diferencias regionales no son tan importantes como para que el
idioma sea incomprensible para los hablantes de las diferentes zonas. No
existe un nico espaol. Hay diferentes dialectos de espaol debido a la
evolucin del idioma en diferentes regiones.
23

4.4.

EL IDIOMA ITALIANO

Es una lengua romance que proviene del dialecto Florentino, perteneciente al


grupo itlico de la familia lenguas indoeuropeas. Es el idioma oficial de Italia,
San Marino, la ciudad del Vaticano Malta y unas de las cuatro lenguas oficiales
de Suiza, hablada por un total aproximado de 65 millones de personas en todo
el mundo. Adems de los pases donde es lengua materna, el italiano es
hablado por millones de italianos y sus descendientes esparcidos por el mundo.

Ejemplos;

Perdn,

disculpa,

perdname

scuci
Hola = ciao, salve.
PRONOMBRES PERSONALES
Buenos das = bounggiorno

*Yo = o

Hasta luego = salve ragatci

*T = tu

Pap = papa

*l = lui, le
*Nosotros = noi

Mam = mamma

*Vosotros = voi
*Ellos o ellas = loro

4.5.

HISTORIA DEL IDIOMA RUMANO

El idioma rumano es una lengua indoeuropea que pertenece al grupo oriental


de las lenguas romances. Entre ellas, ocupa la 5. Posicin en cuanto al
nmero de hablantes, siguiendo al espaol, portugus, francs e italiano. Por
motivos de diferenciacin tipolgica, la lengua rumana tambin es llamada
dacorrumano. Por motivos polticos, hasta el ao 2013, las autoridades de
Moldavia usaban la denominacin moldavo.
La lengua rumana es hablada aproximadamente por 24 millones de personas,
de las cuales la mayora, ms de 20 millones, vive en Rumania, donde es la
nica lengua oficial y, adems, conforme a los datos de 2002, materna para el
24

90% de poblacin. En Moldavia, tambin es oficial pero se llama


oficialmente moldavo.1 Es la lengua materna para el 80% de poblacin.
Ejemplos:

* La madre = Mam

* Hola = Bun ziua

* El padre = Tat

*Si = da

PRONOMBRES PERSONALES
*Yo = Eu
* Nosotros = Noi
* T = Tu
* Usted = Dumneavoastr
*Ustedes Vosotros = Voi

* No = Un
*Gracias = Multumesc
* Bien = Bine

4.6.

HISTORIA DE LA LENGUA FRANCESA

El idioma francs es una lengua romance hablada en todo el territorio


de Francia metropolitana,
bretn en Bretaa,

junto

el occitano,

con
en

otras

lenguas

Occitania,

como

el euskera,

el idioma

en Iparralde,

el cataln, en el Roselln, y el corso en Crcega. En los territorios franceses de


ultramar es hablado en muchos casos, junto con otras lenguas como el
tahitiano en la Polinesia Francesa, o con dialectos como el crole en la
Reunin, as como en Guadalupe, en Martinica, o en Estados Unidos (francs
cajun, crole y francs colonial).
Se calcula que hay 274 millones (212 millones uso diario) 4 de francfonos en el
mundo,

de

los

cuales aproximadamente

72

millones

son

hablantes

parciales.5 Es el dcimo tercer idioma ms hablado (por hablantes nativos) y la


segunda lengua en las relaciones internacionales por el nmero de pases que
la emplean como lengua oficial y/o de comunicacin y por el nmero de
organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo, como
pueden ser la Unin Europea, las Naciones Unidas, etc.
salut Por favor
bienvenue

hola
bienvenido
25

bonjour
bonsoir
bonne journe
bonne soire
bonne nuit

4.7.

buenos das
buenas tardes
El buen da
La noche buena
La noche buena

HISTORIA DEL LENGUA PORTUGUS

Lengua portuguesa, es una lengua romnica. Como las dems integrantes del
grupo, procede del latn vulgar, variante popular del latn que hablaban los
soldados de las legiones romanas y que se distingua del latn culto en
determinados aspectos. Surge con entidad propia en el norte de Portugal y la
Galicia espaola, (regin noroccidental de la pennsula Ibrica), desde donde
se expandi a travs del territorio que hoy configura Portugal. Se parece ms al
espaol que cualquier otra lengua romnica, y a pesar de las diferencias
gramaticales, fonticas y lxicas que las separan, ambas se entienden. Como
el espaol, y otros idiomas del rea, su lxico contiene gran nmero de
arabismos, as como tambin helenismos y galicismos. Tambin existen unas
cuantas voces de origen fenicio, cartagins y celta. La base de la lengua
moderna culta la configura el dialecto de Lisboa. Portugal, Brasil, algunas islas
del Atlntico (archipilagos de Azores y Madeira), Angola, Mozambique, las
antiguas colonias de frica, Asia e Indonesia hablan portugus.
EJEMPLOS:

Uma universidade = una universidad

Um examen un examen

Um aluno = un alumno

4.8.

HISTORIA DE LA LENGUA CATALN


26

La historia de la lengua catalana es el recorrido que ha realizado la lengua


catalana desde su nacimiento a partir del latn vulgar hasta la actualidad,
pasando por periodos de gran creatividad literaria como la Edad Media y
la Renaixena y

por

otros

de

decaimiento

de

la

lengua,

como

la

llamada Decadencia o la situacin durante el periodo franquista. Esta historia


se puede dividir en tres periodos, los cuales son:
1. Del nacimiento hasta la Edad Media. Este periodo engloba la aparicin
de la lengua hablada, la gradual implantacin de la escritura, con el
destierro progresivo del latn, hasta el siglo XV, que fue el momento de
mximo esplendor de la lengua medieval.
2. Del siglo XV hasta la Renaixena. Es el momento de mximo esplendor
del cataln y el periodo llamado de la "Decadencia", que abarca los
siglos XVI, XVII y el XVIII, y que se caracteriza por la regresin de la
lengua en todos los mbitos de uso.
3. De la Renaixena hasta la actualidad. En este periodo se sita la
normalizacin gramatical y la recuperacin de la oficialidad.

Ejemplos:

Pronombres

Nuestra hija = la nostra filla

Yo = jo
Tu/usted = tu/vost/vosaltres

Mis libros = els meus llibres

l =ell

Tengo = tinc fed

Ella =ella
Nosotros = vosaltres

Mo = meu(s)/meva(meves)
Tuyo = teu(s)/teva(tevs)
Suyo = seu(s)/seva (seves)
Nuestro = nostre(s)

27

5. LENGUA VIVA
Lengua viva es el nombre que reciben, en lingstica, todas las lenguas que
cuentan

con

hablantes

nativos

y,

por

consiguiente,

estn

sujetas

potencialmente al cambio lingstico, a diferencia de las lenguas clsicas, que


se basan en formas recogidas por una tradicin anterior y que, por ms que
puedan tener una comunidad de hablantes o sean usadas para comunicarse,
nadie las aprende como lengua materna, ni experimentan cambio lingstico ya
que todos sus hablantes tratan de reproducir una forma estandarizada
preexistente sin innovar nuevas construcciones.30
En la actualidad, se estima que el nmero de lenguas vivas ronda las 6000 y
parece claro que, en el siglo XV, antes del inicio de la colonizacin europea,
exista un nmero todava mayor. El concepto de lengua viva se contrapone
no slo al de lengua clsica, sino tambin al de lengua muerta, es decir,
aquella que ha perdido la totalidad de sus hablantes.
Una lengua se dice que est viva, cuando ella es utilizada oralmente por
personas que la tienen como lengua materna, o en su defecto, cuando se la
utiliza en forma corriente y frecuente en una comunidad suficientemente
numerosa, de manera tal de permitir una evolucin espontnea de esa forma
de comunicacin.
Una lengua viva es raramente un sistema uniforme y rgido, ya que por lo
general presenta variaciones segn el lugar geogrfico (dialectos), el medio
social (sociolectos), y los individuos (idiolectos), y por cierto, tambin
variaciones en el tiempo (diacrona), lo que hace que, considerado un momento
dado, una lengua est siempre en evolucin, pudindose reconocer varios
estados o estadios sucesivos. Por ejemplo, el sistema fonolgico de las
lenguas est en evolucin constante, y es estudiado por la fontica histrica.

30https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_viva
28

Una lengua viva es definida y establecida en una geografa lingstica, es


internacionalmente reconocida, y queda definida por su frontera lingstica. Y si
esa ltima es atravesada por una frontera nacional, se habla entonces
de lengua transfronteriza o lengua transfronteriza.
Partiendo del trmino lengua viva, nos referimos al nombre que reciben en
lingstica todas las lenguas que tienen hablantes nativos, las mismas que se
siguen utilizando y van incorporando nuevos significados y vocablos.
Dentro de estas lenguas vivas se encuentra el espaol con ms de 495
millones de personas que hablan el idioma, adems de ser considerado como
la segunda lengua del mundo en cuanto al nmero de hablantes y tambin
como lazo para comunicarnos internacionalmente.

5.1. EL LATN COMO LENGUA VIVA


Del latn procede la mayora de lenguas de Europa, como el italiano, el francs,
el castellano, el cataln, el portugus o el rumano. Y en otras lenguas no
romances tambin es muy utilizado, como en el ingls o el alemn.
Tcnicamente, nosotros hablamos castellano, es decir, un latn mal hablado,
como muchos otros pases, por lo que no podra considerarse una lengua
muerta. Una lengua muerta es aquella que no se utiliza o que no nos aporta
nada en estos tiempos.
Segn las distintas ramas de estudio, unos explican que el latn es una lengua
viva, como la rama de Humanidades, y otros que es una lengua muerta, como
la rama cientfica, aunque estos ltimos lo siguen utilizando en algunas
expresiones difciles de explicar, o al asignar nombres a nuevas especies de
animales o de plantas
S hay que indicar que el latn quiz no es tan utilizado como en la antigedad,
tal y como era empleado por la iglesia, la ciencia, los filsofos, escritores,
polticos y todo tipo de instituciones ilustres del pasado, pero sigue siendo de
gran uso en webs, radio, prensa, e incluso en el da a da es utilizado por
nosotros.
Por lo tanto, se podra considerar al latn, ms que una lengua viva, una lengua
imprescindible y obligatoria. Conocer el latn nos ayuda a comprender el
castellano y aprenderlo ms fcilmente. Puede que el latn no haya
29

evolucionado ni haya avanzado con el pueblo, pero es el origen de nuestra


lengua.31
El latn durante mucho tiempo ha sido considerado una lengua muerta por
haber quedado en un desuso cotidiano en la poblacin, sin tener en cuenta que
hoy da se sigue utilizando con frecuencia en los medios de comunicacin, en
la denominaciones cientficas, ya sea de los elementos de la tabla peridica
(Au, oro) o en la formacin de palabras para denominar nuevas especies
descubiertas, etc.
En estos momentos an existen distintas palabras que se siguen usando de
forma normal que mucha gente no sabe que vienen directamente del latn.
Estas palabras son denominadas cultismos, como, por ejemplo, fortsimo,
pauprrimo, versus y muchas ms. Aunque ya no son solo palabras, sino
expresiones: alter ego (otro yo), grosso modo (en general), sin olvidarnos de
que el espaol se puede considerar un latn ms evolucionado o elaborado,
dado que esta lengua, como otras ms, es romance, es decir, proviene del
latn.
Tambin es cierto que nuestro lxico no est conformado nicamente por el
latn, sino que, a lo largo de los siglos, hemos adoptado trminos del griego, del
francs, del ingls, del rabe, y adaptndolos a nuestro vocabulario. Por
ejemplo, todos los nombres que empiezan por al- (almohada, Almera, aladra,
albaida), como tambin los que empiezan por ben-, que quieren decir hijo de;
as pues, Benahadux significara, hijo de Hadux.
An habiendo dicho que el latn dej de usarse de forma cotidiana o de forma
activa, es una afirmacin no del todo exacta, ya que en la lengua oficial del
Estado del Vaticano.
Puede ser que no est considerado lengua viva porque no sea una lengua que
se use en una zona determinada y que un pas la pueda reconocer como suya
propia, pues todos los pases del mundo la usan, como ya he dicho
anteriormente, en expresiones tcnicas, cientficas, jurdicas, etc.

31 Juvencio Lpez Vsquez, Didctica de las Lenguas Viva, Universidad


Nacional Autnoma de Mxico, Direccin General de Publicaciones, Primera
Edicin Pg. 40
30

De hecho, las lenguas romances provienen del latn, algo que es irrefutable. Es
cierto que el latn fue muy importante en el antiguo Imperio romano en toda
Europa. Adems, aparte de idioma, es cultura.
Por supuesto que es una lengua viva. No se habla ni se escribe, pero cmo
hubiesen nacido, si no, el castellano y otras lenguas romances? No slo eso,
sino que tambin muchos trminos se siguen utilizando y, de hecho, aunque a
simple vista no lo sepamos, convivimos con el latn, siendo as la lengua de
origen de todas las romances.
El latn es una lengua viva porque, en la actualidad, utilizamos muchas
palabras, trminos o expresiones hechas, adems de ser nuestra lengua (el
espaol) una lengua romance, es decir, una lengua que ha derivado de la
lengua madre.
El latn es utilizado todos los das, en todos los mbitos de la vida, ya sea en
matemticas, fsica, astronoma o la lengua propia, empleado tambin en
congresos, exposiciones, carteles o incluso en la publicidad.

6. LENGUA MUERTA
Podemos entender esta palabra compuesta como la lengua que antiguamente
se hablaba y que dejo de hablarse como propia de un pas. Cuando nos
referimos a alguna civilizacin, ahora extinta,

que haya usado una lengua

particular y que ahora no registre hablantes. De algunas podemos hablar y


estudiar porque hay evidencia, como los textos en latn, griego, sanscrito, etc.

6.1.

DESAPARICION DE UNA LENGUA.-

Son muchos los factores que forman parte del proceso para desaparecer
una lengua, bsicamente por quedarse sin personas que la hablen. A
pesar de que en la actualidad se hayan aprendido ciertos trminos de
alguna lengua muerta, que permita una exclusiva comunicacin entre
pocas personas. Los fines no son para tener una nueva comunidad de
hablantes, sino por uso comercial o secreto (guerras).
a. Sustitucin de lengua
b. Evolucin lingstica
c. Desaparicin de hablantes

31

La sustitucin de una lengua, fue poner mayor prioridad a otra lengua


aparte de la materna que es la que se maneja como 1 lengua
aprendida. Este hecho se dio por presin y se evidencia en invasiones y
colonizaciones, es decir por violencia. Se trata de aprender una nueva
lengua y usarla con frecuencia y el motivo primordial era que en torno a
la nueva lengua giraba la produccin econmica impuesta.
La evolucin de lengua, se da cuando una lengua sufre muchos cambios
que al final la lengua resultado, es gramtica y fonolgicamente distinta
a la original y hablada. Dejando a la lengua madre, en desuso y lejana.
Finalmente la desaparicin de hablantes, ya sea por sustitucin de
lengua o evolucin lingstica significara tambin la muerte de una
cultura. Al morir una lengua, es decir al quedarse sin personas que la
hablen son traspasadas las costumbres, religin, orden hacia la nueva
lengua, con modificaciones. Sin embargo los 2 casos mencionados de
desaparicin de hablantes no son los nicos, porque los hablantes
desaparecen tambin si son asesinados.

6.2.

LATIN

El latn es

una lengua que

fue

hablada

en

la Antigua

Roma y,

posteriormente, durante la Edad Media y la Edad Moderna, llegando a


la Edad Contempornea como lengua cientfica hasta el siglo XIX. El
latn dio origen a un gran nmero de lenguas europeas, denominadas
lenguas, como el portugus, el gallego, el castellano, el asturleons,
el aragons,

el cataln,

el occitano,

el francs,

el

retorromnico,

el italiano, el rumano y el dlmata. El latn era una lengua itlica, lo que


significa que la mayora de elementos gramaticales y la mayor parte de
su lxico provienen por evolucin natural de las lenguas de dialectos y
hablas indoeuropeas.
Tras la cada del Imperio romano, el latn todava fue usado durante
varios siglos como la nica lengua escrita en el mundo posterior al
estado romano. En la cancillera del rey, en la liturgia de la Iglesia
catlica o en los libros escritos en los monasterios, la nica lengua
usada era el latn. Luego, con el surgimiento de las primeras y
pocas universidades, las enseanzas dadas por personas que provenan
32

de toda Europa eran rigurosamente en latn. En el siglo XIV, en Italia,


surgi un movimiento cultural que favoreci un renovado inters por el
latn antiguo: el Humanismo. Aqu la lengua clsica empez a ser objeto
de estudios profundos que marcaron el nacimiento, de hecho, de la
filologa. En la Edad Moderna, el latn an se usa como lengua de la
cultura y de la ciencia, pero va siendo sustituido paulatinamente por los
idiomas locales.
Hoy en da, el latn sigue siendo utilizado como lengua litrgica oficial de
la Iglesia catlica de rito latino. Es la lengua oficial de la Ciudad del
Vaticano. El Papa entrega sus mensajes escritos en este idioma; las
publicaciones oficiales de la Santa Sede son en latn, a partir de las
cuales

se

traducen

otros

idiomas.

Por

otra

parte,

la nomenclatura de especies y grupos de la clasificacin biolgica sigue


hacindose con trminos en latn o latinizados. En la cultura popular an
puede

verse

escrito

en

los

lemas

de

universidades

otras

organizaciones.

7. DIFRENCIAS ENTRE DIALECTO Y HABLA


La lengua es un sistema lingstico cuyos hablantes reconocen modelos de
buena expresin. Y el dialecto es tambin un Sistema lingstico, pero derivado
de otro, normalmente con una concreta limitacin geogrfica, pero sin
diferenciacin suficiente frente a otros de origen comn.
La lengua es de una nacin varias naciones, a diferencia del dialecto que es de
una zona determinada. La lengua postula formas cultas y correctas a diferencia
del dialecto que si bien postulas formas cultas y correctas tambin pueden ser
incorrectas.

33

BIBLIOGRAFIA
Constitucin poltica del Per, art.48
Diccionario de lingstica aplicada y enseanza de lenguas.
El Banco Mundial, 2005: "Educacin Notas: en su
idioma.Educacin para Todos.

propio

Gibson, Michael Luke (1996): El muniche: un idioma que se extingue.


Serie Lingstica Peruana 42.
Heugh, K. 2006. Teora y Prctica - Modelos Educacin Idioma en frica:
la investigacin, el diseo, la toma de decisiones, y los resultados.
J Smits, J y K Huisman Kruijff de 2008. "lenguaje Hogar y la educacin
en el mundo en desarrollo. Documento de antecedentes para el Informe
Mundial de Seguimiento de la EPT Superar la desigualdad.
Juvencio Lpez Vsquez, Didctica de las Lenguas Viva, Universidad
Nacional Autnoma de Mxico, Direccin General de Publicaciones,
Primera Edicin.
Lenguaje, ideada por Dr. J. Fishman (1990-1991) para saber cun
amenazada y deteriorada est una lengua.
UNICEF y Jharkhand Instituto de Bienestar Tribal Investigacin (JTWRI),
2013: "La diversidad de idiomas en Jharkhand: Un estudio sobre el
patrn socio-lingstica y su impacto en el aprendizaje de los nios en
Jharkhand".

WEBGRAFIA
34

http://definicion.de/lengua-materna/
https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_materna
http://www.definicionabc.com/general/lengua-materna.php
http://www.ecured.cu/index.php/Lengua_Materna
http://timssandpirls.bc.edu/pirls2011/downloads/P11_IR_Executive
%20Summary.pdf
https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_viva
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae
https://es.wikipedia.org/wiki/Lat%C3%ADn
http://actualidad.rt.com/cultura/view/107059-idioma-sonar-lenguamuerta-escuchar

35

Vous aimerez peut-être aussi