Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Rousseau,
en traduccin de ngel Pumarega (1923)
Irene Aguil
completamente desacertado, bien porque dice lo contrario del original, bien porque no
se remite exactamente a lo que Rousseau escribe, por ejemplo: connoissances
surnaturelles conocimientos naturales; notion du tien et du mien nocin del bien
y del mal; qui ne fassent acception de personne que no hagan excepcin de nadie;
dtruisent le temprament destruyen el organismo; pour nous en tenir aux relations
prcdentes para no volver a las anteriores descripciones; il est priv de la facult de
parler est privado de la facultad de pensar; volontiers voluntariamente;
dcrivant descubriendo; la cane el pato; factice ficticio, etc.
El discurso respeta, por lo general, la separacin por prrafos, pero existen
algunos cambios respecto a la puntuacin debido a las modificaciones sintcticas
citadas.
Por otra parte, se aprecian en el texto otras diferencias respecto del original, que
en muchos casos deben atribuirse a erratas y no a errores del traductor. As: qui ne
ment jamais que jams miento; craindre tener; lui avoit fait acqurir lo ha
proporcionado; espces voraces especies veraces, etc.
En la primera dcada del siglo XX, la literatura francesa es un filn extraordinario
para las traducciones y, en general, para las obras ledas en Espaa, aunque se observa
un crecimiento constante de las obras traducidas del ingls y del alemn en vsperas de
la primera Guerra Mundial. Los textos que emanan de las ciencias sociales y polticas
mantienen su inters y, en el campo de las bellas letras, aumenta la presencia de la
novela como creacin, pero, sobre todo, a travs de las traducciones (Botrel 2003: 627).
Hay dos fechas previas a la publicacin de la versin de Pumarega que tienen gran
calado social: 1917, ao de la revolucin sovitica, y 1919, ao de fundacin de Clart
(Liga de solidaridad intelectual para el triunfo de la causa internacional). El manifiesto
de este colectivo fue publicado ese mismo ao por la editorial madrilea Cosmpolis y
su inspirador, Henri Barbusse (1873-1935), tuvo gran influencia en los crculos
intelectuales europeos. Por otra parte, la proclamacin de la dictadura de Primo de
Rivera en septiembre de 1923 supuso un revs para la democratizacin del Estado. Este
poltico crea que, tanto el liberalismo parlamentario como el socialismo, descendan de
Rousseau y del individualismo del siglo XVIII, recogiendo una de las tesis favoritas de
Menndez Pelayo (Carr 1982: 619). Paradjicamente, el panorama editorial espaol de
la dcada de los aos 20 presenta una notable actividad gracias, en parte, a la censura
de Primo de Rivera que impuls indirectamente el desarrollo del libro. Una de las
consecuencias ms afortunadas de esta circunstancia histrica fue la divulgacin de los
libros de izquierdas. En ese marco se inscribe la traduccin de Pumarega del Discurso
sobre el origen de la desigualdad entre los hombres. Gil Casado habla de alud de
traducciones de inspiracin comunista en esa poca, as como de gran xito de la
literatura pacifista (Snchez 1984: 619 y 623). La traduccin de 1923 de Pumarega se
recogi de nuevo en 1979 dentro del volumen Discursos de la editorial Edeval (col.
Juristas perennes) de Valparaso (Chile).
BIBLIOGRAFA
AGUIL, Irene. 2009. Rousseau, Jean-Jacques en Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.),
Diccionario histrico de la traduccin en Espaa, Madrid, Gredos, 984-986.
BOTREL, Jean-Franois. 2003. El movimiento bibliogrfico en Vctor Infantes, Franois Lopez
& J.-F. Botrel (dir.), Historia de la edicin y de la lectura en Espaa, Madrid, Fundacin
Germn Snchez Ruiprez, 601-632.
CARR, Raymond. 1982. Espaa 1808-1975, Barcelona, Ariel.
COMN, Eduardo. 1965. Historia del PC de Espaa. Abril, 1920-febrero, 1936. Primera etapa
(I), Madrid, Editora Nacional.
DOMERGUE, Lucienne. 1981. Lectores de Rousseau en los ltimos tiempos de la Inquisicin
espaola (1750-1808) en L. Domergue, Tres calas en la censura dieciochesca (Cadalso,
Rousseau, prensa peridica), Toulouse, Institut dtudes Hispaniques de lUniversit de
Toulouse-Le Mirail, 41-67.
FUENTES, Vctor. 1976. Los nuevos intelectuales en Espaa: 1923-1931. Por una hegemona
ideolgica del proletariado, Triunfo 709 (28 agosto), 38-42.
GMEZ, M Teresa. 2005. El largo viaje. Poltica y cultura en la evolucin del Partido
Comunista de Espaa, 1920-1939, Madrid, Ediciones de la Torre.
SNCHEZ VIDAL, Agustn. 1984. La literatura entre pureza y revolucin. La novela en Vctor
Garca de la Concha (ed.), poca contempornea: 1914-1939, Barcelona, Crtica, 617-640
(vol. 7 de Historia y crtica de la literatura espaola).
SANTONJA, Gonzalo. 1986. Del lpiz rojo al lpiz libre. La censura de prensa y el mundo del
libro, Barcelona, Anthropos.
SANTONJA, Gonzalo. 1989. La Repblica de los libros. El nuevo libro popular de la II Repblica,
Barcelona, Anthropos.