Vous êtes sur la page 1sur 7

JOBIM, JOS LUS.

LITERATURA E CULTURA:
DO NACIONAL AO TRANSNACIONAL.
Rio de Janeiro: Eduerj, 2013.
Anita Martins Rodrigues de Moraes
(Universidade Federal Fluminense)

Em Literatura e cultura: do nacional ao transnacional, Jos Lus


Jobim rene um conjunto de 10 ensaios que elaborou nos ltimos
anos (em pouco mais de uma dcada, segundo informa na apresentao do livro), de maneira que seu leitor pode acompanhar um produtivo percurso reflexivo, que se faz por retomadas e adensamentos. Os
primeiros seis captulos, de teor mais fortemente terico, dedicam-se
a historicizar e problematizar conceitos correntes no mbito dos estudos literrios e culturais, como os de passado, identidade, crise,
novo, entre outros. Os quatro captulos seguintes voltam-se para casos especficos, para a anlise de certa realidade concreta que faz
render a teorizao anterior.
J no primeiro captulo, O passado na histria literria: modos de ver, dedicado a pensar o conceito de passado atravs da
problematizao de noes correntes no mbito da historiografia literria brasileira tradicional como autonomia, imitao, originalidade , tomamos contato com instigante proposio: podem ser notadas semelhanas entre o paradigma bblico (que entende a histria
como providencial, sendo o advento da cristandade ponto de virada,
instaurando um antes e um depois) e o paradigma nacionalista, que se
desdobra numa historiografia literria organizada em torno do
surgimento do nacional, de uma identidade nacional. A realizao do
carter nacional na literatura seria a prpria finalidade desta, de maneira que as histrias literrias se veriam encarregadas de revelar o
momento de virada ou seja, da passagem da imitao do modelo
estrangeiro (europeu) para a autonomia e possvel originalidade, que
coincidiria com a expresso literria de uma suposta especificidade
cultural/civilizacional brasileira.

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

189

Certa historiografia literria que aponte a Revista Nitheroy


(1836) ou a Semana de Arte Moderna de 1922 como eventos de virada v-se em questo. Jobim argumenta que tal historiografia acusadora da cpia, da imitao servil, tem pressuposta uma fantasiosa
concepo da identidade da metrpole como identidade absoluta,
estvel e completa, que geraria imitaes alhures. Entretanto, prope
o autor, nenhuma identidade absoluta, estanque em relao a outras culturas, autossuficiente (p. 25). Outra premissa dessa
historiografia literria que supe um percurso da imitao para a
criao a de que existam nveis ou etapas de desenvolvimento cultural, de humanizao. Nos termos do autor: As sociedades que no
tivessem passado por estes estgios e ainda no tivessem atingido um
nvel de progresso seriam menos modernas, precisariam de um perodo de preparao, transformao e espera para serem reconhecidas
(p. 25). Assim, durante a fase de formao, a literatura no teria condies de se produzir sem o influxo de modelos estrangeiros exclusivamente oriundos do Velho Mundo, advindos das sociedades avanadas, at pouco tempo chamadas de naes civilizadas. Como sabemos, em geral por avanadas / desenvolvidas / civilizadas so referidas as sociedades europeias e, por vezes, tambm a estadunidense.
recorrendo a uma carta de Mrio de Andrade enviada a Drummond
que Jobim desenvolve sua crtica. Na carta, de 1924, o escritor paulista
apresenta a tese de que os escritores brasileiros tinham como tarefa
passar de uma fase de imitao, ou mimetismo, para uma fase de
criao. Ao desenvolver a ideia, Mrio de Andrade evidencia uma
apreciao extremamente negativa do chamado primitivo: Ns,
imitando ou repetindo a civilizao francesa, ou a alem, somos uns
primitivos, porque estamos ainda na fase do mimetismo. Nossos ideais
no podem ser os da Frana porque as nossas necessidades so inteiramente outras, nosso povo outro, nossa terra outra etc. Ns s seremos civilizados em relao s civilizaes o dia em que criarmos o
ideal, a orientao brasileira. Ento passaremos do mimetismo pra
fase da criao. (p. 27). no captulo oitavo (O original e o prprio,
o derivado e o imprprio: Mrio de Andrade e as trocas e transferncias literrias e culturais) que Jobim trata mais detidamente das ideias
do escritor modernista, recorrendo tambm a sua correspondncia.
Valendo-se deste escritor para discutir a ideia de influncia, Jobim
adere a algumas de suas proposies, como a de que em ltima an-

190

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

lise tudo influncia neste mundo (p. 152), argumentando que a


busca da originalidade supe um sujeito autoral autnomo [] que
no pode ser separado de uma certa ascenso de valores burgueses
ligados ao capitalismo, entre os quais o individualismo (na forma
como se desenvolveu ento) e a noo de self made man. (p. 153)
Vemos que o autor retoma discusso anterior, adensando-a, numa
estratgia circular ou espiralar que caracteriza o livro.
Atentemos, contudo, para outras passagens citadas da mesma
carta de Mrio a Drummond, passagens em que o primitivo ressurge:
O despaisamento provocado pela educao em livros estrangeiros,
contaminao dos costumes estrangeiros por causa da ingnita
macaqueao que existe sempre nos seres primitivos, [] esse
despaisamento mais ou menos fatal, no h dvida, num pas primitivo e de pequena tradio como o nosso. Pois preciso desprimitivar
o pas, acentuar a tradio, prolong-la, engrandec-la. [...] preciso
comear esse trabalho de abrasileiramento do Brasil [...] (p. 161).
Para Mrio de Andrade, portanto, preciso que o pas se realize
como civilizao dotada de singularidade para que possa participar
do concerto das naes civilizadas. O escritor continua: O dia em
que ns formos inteiramente brasileiros e s brasileiros a humanidade estar mais rica de mais uma raa, rica duma nova combinao de
qualidades humanas (p. 161). O primitivo repe-se como aquele que
inescapavelmente imita (macaqueia), aquele que, incapaz de ao
autnoma, estaria em uma suposta fase mimtica. Penso que, na proposta modernista, o indgena enquanto tal no parece tornar a humanidade mais rica, importando apenas como ingrediente formador
do brasileiro. Ou seja, este sim, quando constitudo, poderia arvorarse a participar, como contribuio relevante e enriquecedora, da humanidade civilizada E se o indgena preferisse afirmar sua
especificidade: teria esta escolha? ento que pergunto: o projeto
nacional, de constituio do nacional (subentende-se, de uma identidade, uma expresso cultural dotada de certa homogeneidade e estabilidade de traos), no seria, em grande medida, um projeto colonial? A avaliao to depreciativa do primitivo (termo comumente
utilizado ento para designar sociedades indgenas), presente na citada carta de Mrio a Drummond, no seria disso um sintoma? Afinal,
considerar o primitivo como macaqueador inato no apaga processos brutais de imposio/destruio cultural?

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

191

Estes questionamentos nos encaminham ao quinto captulo do


livro, intitulado Portugus, ingls e espanhol nas Amricas: lnguas
da modernidade?, em que Jobim se ocupa da questo da imposio
cultural a partir da lngua. Ao tratar dos processos de imposio
lingustica no Brasil colonial, o autor esclarece que a chamada lngua
geral fora resultado do esforo catequtico dos jesutas, sendo j uma
lngua a servio do colonizador, portanto. Por sua vez, a lngua portuguesa foi imposta e sobreposta lngua geral no sculo XVIII, especialmente a partir da expulso dos jesutas. com uma reveladora
citao do prprio Marqus de Pombal que Jobim expe a
instrumentalizao colonial do idioma: Sempre foi mxima inaltervel em todas as naes que conquistaram novos Domnios, introduzir
logo nos povos conquistados o seu prprio idioma, por ser indisputvel
que este um dos meios mais eficazes para desterrar dos povos rsticos a barbaridade dos seus antigos costumes; e tem mostrado a experincia que, ao mesmo passo que se introduz neles a lngua do
Prncipe, que os conquistou, se lhes radica tambm o afeto, a venerao e a obedincia ao mesmo Prncipe [] (p. 92). No Brasil, ao
contrrio, ter-se-ia estabelecido a lngua geral, de maneira que, na
avaliao do Marqus, privados os ndios de todos aqueles meios,
que os podiam civilizar, permanece[ra]m na rstica e brbara sujeio, em que at agora se conservaram [] (p. 92). Sua ordem ento
expressa: que se estabelea o ensino da lngua portuguesa, sendo
proibido aos ndios que usem da lngua prpria das suas Naes, ou
da chamada geral, mas unicamente da Portuguesa [] (p. 92). A imposio da lngua do colonizador se traveste de ao emancipatria,
j que a condio prvia do indgena supostamente a de sujeio.
Civilizar libertar o indgena de seus brbaros costumes, alando-o
ao patamar do civilizado, que seria, porque esclarecido, livre. Vemos
aqui o discurso colonial em sua forma mais lmpida, torcendo a brutalidade da imposio cultural em promoo da liberdade, j que a
civilizao entendida como a plena realizao do humano, previamente em estado bruto, selvagem, prximo do animal. Se os jesutas
pretendiam salvar os indgenas do paganismo, os ilustrados parecem
pretender salv-los da escravido de um suposto estado de barbrie.
Claro est, contudo, que imitar o europeu no consiste em gesto
inevitvel do indgena, impulsionado por condio primitiva ou fase
mimtica; a colonizao se fez, torna-se evidente, nos termos de im-

192

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

posio brutal e violenta da cultura do colonizador. Nunca houve


impulso mimtico, houve (h ainda), sim, imposio agressiva.
Tratando do contexto lingustico contemporneo, Jobim desvela tambm relaes de poder. Nas chamadas fonias, adverte, a
homogeneidade dos grandes grupos, que se alega constatar na realidade, tambm uma construo discursiva, recheada de problemas
polticos [] (p. 102). Certamente, a lusofonia tem servido para mascarar, com tintas de uma aclamada solidariedade Sul-Sul, agressiva
poltica capitalista de empresas brasileiras em pases africanos, com
apoio governamental patente. No estaria hoje o Brasil assumindo,
em alguns aspectos, o papel desempenhado outrora por Portugal?
Note-se ainda que a prpria satisfao com que alguns estudiosos
brasileiros e portugueses recebem a notcia do aumento do nmero
de falantes do portugus em pases multilngues, como os pases africanos de lngua oficial portuguesa (os PALOP), no se dissocia de um
evidente descaso acerca da diminuio do nmero de falantes de outras lnguas, as lnguas africanas. Acalorados discursos em defesa da
lngua portuguesa, em mbito internacional comumente preterida por
outras, como a inglesa e a espanhola, costumam mascarar polticas
lingusticas em que o portugus se sobrepe e se impe.
No nono captulo, Makunama/Macunama: caminhos de um
personagem transnacional, escrito em parceria com o professor Fbio de Almeida Carvalho, a perspectiva indgena, do indgena, faz-se
considerada. Trata-se de um momento precioso do livro. Os autores
partem do estudo dos mitos dos povos pemons em que figura o personagem Makunami, mitos concebidos e transmitidos em situao de
oralidade; abordam, ento, os registros de Koch-Grnberg, passando
pelo Macunama de Mrio de Andrade (com ateno especial a seus
prefcios inditos), e se demoram no recente romance Makunaima en
el valle de los Kanaimas (2001), de Lino Figueroa, autor indgena
(pemon, kamarakoto) e venezuelano. Atentando para os contextos
especficos de produo e circulao das obras (orais e escritas) em
que figura o heri, sua dimenso transnacional e multifacetada se
delineia. Ao conhecermos aspectos do romance de Figueroa, inevitvel a pergunta: o que este autor pensaria de Macunama, de Mrio
de Andrade? Uma inquietao se instala: ao fazer uso dos mitos como
material para a composio de sua obra, o escritor modernista no
estaria se apropriando de bens culturais alheios, manipulando-os como

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

193

se estivessem ao seu dispor? A aposta no nacional como instncia


comum (reunindo a todos os habitantes do territrio) no apagaria
relaes desiguais de poder? No penso haver resposta fcil, mas a
preocupao tica com relao aos usos ideolgicos da categoria do
nacional inevitavelmente se coloca. De certa maneira, categoria
homogeneizadora como a das fonias, sobre as quais o autor j discorrera em captulo anterior.
Chamar a ateno do leitor para ciladas no uso de certos conceitos e categorias uma constante do livro. A cilada do novo em
permanente ataque tradio, por exemplo, apontada como paradoxal situao de dependncia, pois o discurso destruidor do velho
s existe enquanto parasita aquilo que intenta destruir (ver captulo
2, particularmente a anlise das crticas de Vossler a Marinetti, p. 4345). No captulo A Arte postal, Arte-correo, Mail Art como sistema,
o stimo do livro, Jobim analisa fenmeno artstico interessante, em
que poetas e artistas plsticos (por vezes, poetas-artistas plsticos)
valem-se do correio como mecanismo de difuso alternativo aos de
mercado. Trata-se, segundo o autor, de uma proposta combativa, que
intenta destruir certas categorias-chave da arte burguesa, como autoria, valor e a prpria ideia de obra. Entretanto, na elaborao de
revistas e edies especiais, a preocupao com o valor esttico se
insinua ( inevitvel certa seleo), como tambm um valor de mercado, que se materializa via colecionador.
Ao longo de todo o livro, Jobim desenvolve uma reflexo
nuanada, atenta complexidade dos problemas que investiga. Podemos dizer que lida, grosso modo, com duas ordens de realidade: o
fenmeno mesmo das trocas e transferncias culturais, por um lado; e
a teorizao j produzida sobre o fenmeno, por outro (teorizao
esta muitas vezes devedora de propsitos coloniais, como salienta).
Avaliando casos concretos e problematizando teorias correntes, o
autor desconstri certos modos de ver e discretamente sugere outros
modos, em sua perspectiva, mais profcuos. Como alternativa a uma
historiografia pautada na premissa do progresso versus atraso, ou da
civilizao versus barbrie/primitivismo, Jobim prope, por exemplo, a investigao das transferncias e trocas culturais com ateno
ao contexto receptivo como atuante. No caso brasileiro, isso implicaria perceber uma relao de dilogo, em que o polo nacional seja

194

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

compreendido como agente que seleciona e ressignifica as formas


artsticas estrangeiras eventualmente modelares.
Os captulos sexto, Crise da cultura?, e stimo, Trocas e transferncias literrias e culturais: do nacional aos blocos transnacionais,
talvez sejam aqueles em que o autor mais claramente delineie seu
projeto intelectual. Em seus termos: No passado, criaram-se teorias
sobre trocas e transferncias literrias e culturais []. Se por um lado,
a grande maioria destas teorizaes serviu a propsitos colonialistas,
por outro, a simples denegao delas pode tornar mais difcil a percepo dos resqucios e substratos destas teorizaes nas teorias de
hoje. (p. 119). A apreciao cuidadosa de aspectos deste legado terico, em jogo com a anlise de eventos particulares e teorizaes
recentes, atravessa Literatura e cultura, constituindo uma contribuio oportuna para o pensamento contemporneo. Resistindo ingnua recusa teorizao e tambm postura de simples ataque s
categorias do passado (atitude esta que teria o inconveniente de se
manter refm do que condena), o autor apresenta apreciaes crticas que instigam reflexo. O leitor, acompanhando seu percurso,
caracterizado por idas e vindas (como disse j, pensamento que se
organiza por retomadas), estimulado a participar. Isso porque, contribuio madura, o livro de Jobim resiste a apresentar programas;
seu mrito fomentar debates.

Recebido em: 13/04/2014.


Aceito em: 12/05/2014.

matraga, rio de janeiro, v.21, n.35, jul/dez. 2014

195

Vous aimerez peut-être aussi