Vous êtes sur la page 1sur 7

Martin Heidegger, Being and Time, Division One, First Chapter ( 9)

Modified translation
Francis Petruccelli
Catholic Univeristy of America
Washington, DC
Draft (last edited August 29, 2015)
Please send me comments and suggestions: francis.petruccelli@gmail.com


The primary interlocutor in the question about
the meaning of be-ing is the being with the
character of Dasein. The preparatory existential
analytic of Dasein, because of its peculiarity,
requires a preliminary exposition, and needs to
be distinguished from investigations with
which it may seem to run together (Chapter 1).
Adhering to our established point of departure,
we must lay out a fundamental structure of
Dasein: be-ing-in-the-world (Chapter 2). This
a priori for interpreting Dasein is not
something pieced together, but rather is a
primordial and constantly integral structure. It
affords us, however, various views of its
constitutive moments. While constantly
keeping in view the prior totality of this
structure, these moments will be lifted out as
phenomena, so that the following become
objects of our analysis: the world in its
worldliness (chapter 3); being-in-the-world as
be-ing-with and being-ones-self (chapter 4);
be-ing-in as such (chapter 5). It is possible on
the basis of the analysis of these fundamental
structures to give a provisional indication of
the be-ing of Dasein. Daseins existential
meaning is care (chapter 6).

Das primar Befragte in der Frage nach dem


Sinn des Seins ist das Seiende vom Charakter
des Daseins. Die vorbereitende exi- stenziale
Analytik des Daseins bedarf selbst ihrer
Eigenart gema einer vorzeichnenden
Exposition und Abgrenzung gegen schein- bar
mit ihr gleichlaufende Untersuchungen (1.
Kapitel). Unter Festhaltung des fixierten
Ansatzes der Untersuchung ist am Dasein eine
Fundamentalstruktur freizulegen: das In-derWelt- sein (2. Kapitel). Dieses Apriori der
Daseinsauslegung ist keine zusammengestuckte
Bestimmtheit, sondern eine ursprunglich und
standig ganze Struktur. Sie gewahrt aber
verschiedene Hinblicke auf die sie
konstituierenden Momente. Bei einem
standigen Im- Blick-behalten des je
vorgangigen Ganzen dieser Struktur sind diese
Momente phanomenal abzuheben. Und so
werden Gegen- stand der Analyse: die Welt in
ihrer Weltlichkeit (3. Kapitel), das In-der-Weltsein als Mit- und Selbstsein (4. Kapitel), das InSein als solches (5. Kapitel). Auf dem Boden
der Analyse dieser Fun- damentalstruktur wird
eine vorlaufige Anzeige des Seins des Daseins
moglich. Sein existenzialer Sinn ist die Sorge (6.
Kapitel).

Erstes Kapitel
Die Exposition der Aufgabe einer
vorbereitenden Analyse des Daseins

First Chapter
Exposition of the Task, A Preparatory
Analysis of Dasein

9. Das Thema der Analytik des Daseins

9. The Theme of the Analytic of Dasein

Das Seiende, dessen Analyse zur Aufgabe


steht, sind wir je selbst. Das Sein dieses
Seienden ist je meines. Im Sein dieses Seienden
verhalt sich dieses selbst zu seinem Sein. Als
Seiendes dieses Seins ist es

We ourselves are the beings whose analysis is


now the task. The be-ing of these beings is in
each case mine. In be-ing these beings relate
themselves to their very be-ing. As beings with
this way of be-ing, they are are

seinem eigenen Sein uberantwortet. Das Sein ist handed over to their own be-ing. Be-ing is that
which is at issue for these beings. This
es, darum es diesem Seienden je selbst geht.
characteristic of Dasein affords a double result:
Aus dieser Charakteristik des Daseins ergibt
sich ein Doppeltes:
1. The essence of this being lies in its having1. Das Wesen dieses Seienden liegt in seinem to-be. This beings whatness (essence), insofar
as we can speak about it at all, has to be
Zu-sein. Das Was-sein (essentia) dieses
grasped according to its be-ing (existence).
Seienden mu, sofern uberhaupt davon
Accordingly, it is precisely the ontological task
gesprochen werden kann, aus seinem Sein
to show that when we choose the designation
(existentia) begriffen werden. Dabei ist es
Existenz for the be-ing of these beings, the title
gerade die ontologische Aufgabe zu zeigen,
da, wenn wir fur das Sein dieses Seienden die does not and cannot have the signification of
the traditional term; existentia ontologically
Bezeichnung Exi- stenz wahlen, dieser Titel
says nothing but be-ing-extant, a way of be-ing
nicht die ontologische Bedeutung des
which is not appropriate for beings with the
uberlieferten Terminus existentia hat und
character of Dasein. We avoid confusion by
haben kann; existentia besagt ontologisch
soviel wie Vorhandensein, eine Seinsart, die dem always using the interpretive expression
extantness for existentia and using Existenz to
Seienden vom Charakter des Daseins
pick out the general way of be-ing of Dasein.
wesensmaig nicht zukommt. Eine Verwirrung
wird dadurch vermieden, da wir fur den Titel
existentia immer den interpretierenden
The essence of Dasein lies in its Existenz.
Ausdruck Vorhandenheit gebrauchen und
Accordingly, the characteristics exhibitable by
Existenz als Seinsbestimmung allein dem
these beings are not extant properties of
Dasein zuweisen.
some extant being appearing thus and so.
Rather, in each case they are possible ways of
be-ing and only that. Every be-ing-thus of
these beings is primarily be-ing. Thus the name
Dasein, which marks out these beings, does
not express its whatlike table, house, tree
but rather its be-ing.

Das Wesen des Daseins liegt in seiner Existenz.


Die an die- sem Seienden herausstellbaren
Charaktere sind daher nicht vor- handene
Eigenschaften eines so und so aussehenden
vor- handenen Seienden, sondern je ihm
mogliche Weisen zu sein und nur das. Alles
Sosein dieses Seienden ist primar Sein. Daher

druckt der Titel Dasein, mit dem wir dieses


Seiende bezeich- nen, nicht sein Was aus, wie
Tisch, Haus, Baum, sondern das Sein.
2. Das Sein, darum es diesem Seienden in
seinem Sein geht, ist je meines. Dasein ist
daher nie ontologisch zu fassen als Fall und
Exemplar einer Gattung von Seiendem als
Vorhandenem. Diesem Seienden ist sein Sein
gleichgultig, genau besehen, es ist so, da
ihm sein Sein weder gleichgultig noch
ungleichgultig sein kann. Das Ansprechen von
Dasein mu gema dem Charakter der
Jemeinigkeit dieses Seienden stets das Personal
pronomen mitsagen: ich bin, du bist.

2. The be-ing about which these beings are at


issue in their be-ing, is in each case mine [je
meines]. Thus we cannot grasp Dasein
ontologically as a case or example of a genus of
extant beings. Such extant beings are
indifferent to their be-ing, or, more precisely,
they are such that their be-ing can neither
matter nor be indifferent for them. When
addressing Dasein we must in accordance with
this beings mineness [Jemeinigkeit] speak with
personal prounouns: I am, you are.

Und Dasein ist meines wiederum je in dieser


oder jener Weise zu sein. Es hat sich schon
immer irgendwie entschieden, in wel- cher
Weise Dasein je meines ist. Das Seiende, dem
es in seinem Sein um dieses selbst geht, verhalt
sich zu seinem Sein als seiner eigensten
Moglichkeit. Dasein ist je seine Moglichkeit
und es hat sie nicht nur noch eigenschaftlich
als ein Vorhandenes. Und weil Dasein
wesenhaft je seine Moglichkeit ist, kann dieses
Seiende in seinem Sein sich selbst wahlen,
gewinnen, es kann sich verlieren, bzw. nie und
nur scheinbar gewinnen. Verloren haben
kann es sich nur und noch nicht sich
gewonnen haben kann es nur, sofern es seinem
Wesen nach mogliches eigentliches, das heit sich
zueigen ist. Die beiden Seinsmodi der Ei-

And Dasein is mine to be over and again in


this or that way. It has always already been
decided somehow in what way Dasein is mine.
This being, whose very be-ing is an issue for
itself, relates itself to its be-ing as its ownmost
possibility. Dasein is in each case its possibility
and it does not have them merely like extant
things have properties. And it is becase
Dasein essentially is in each case its possibility
that this being can choose and gain itself in
its be-ing, or it can forfeit it, for example by
only apparently gaining itself or not gaining
itself at all. It can have lost itself and not yet
gained itself only insofar as according to its
essence it can be authentic, that is, appropriate
itself (come into its own). Both modes of being,

gentlichkeit und Uneigentlichkeit diese


Ausdrucke sind im strengen Wortsinne
terminologisch gewahlt grunden darin, da
Dasein uberhaupt durch Jemeinigkeit bestimmt
ist. Die Uneigent- lichkeit des Daseins bedeutet
aber nicht etwa ein weniger Sein oder einen
niedrigeren Seinsgrad. Die Uneigentlichkeit
kann vielmehr das Dasein nach seiner vollsten
Konkretion bestimmen in seiner
Geschaftigkeit, Angeregtheit, Interessiertheit,
Genufa-higkeit.

authenticity and inauthenticitythese expressions


are chosen in the terminologically strictest
sense of the wordare grounded in the fact
that Dasein is general is characterized by
mineness. The inauthenticity of Dasein does
not signify, however, a poverty of be-ing or a
lower grade of be-ing. To the contrary,
inauthenticity captures Dasein in its fullest
concreteness, in its business, excitement,
interestedness, and capacity for enjoyment.

Die beiden skizzierten Charaktere des Daseins:


einmal der Vor- rang der existentia vor der
essentia und dann die Jemeinigkeit zeigen
schon an, da eine Analytik dieses Seienden
vor einen eigenartigen phanomenalen Bezirk
gestellt wird. Dieses Seiende hat nicht und nie
die Seinsart des innerhalb der Welt nur Vorhandenen. Daher ist es auch nicht in der Weise
des Vorfindens von Vorhandenem thematisch
vorzugeben. Die rechte Vorgabe seiner ist so
wenig selbstverstandlich, da deren
Bestimmung selbst ein wesentliches Stuck der
ontologischen Analytik dieses Seienden
ausmacht. Mit dem sicheren Vollzug der
rechten Vor- gabe dieses Seienden steht und
fallt die Moglichkeit, das Sein dieses Seienden
uberhaupt zum Verstandnis zu bringen. Mag
die Analyse noch so vorlaufig sein, sie fordert
immer schon die Siche- rung des rechten
Ansatzes.

Both characteristics of Dasein we have just


sketchedthe priority of existence over
essence, as well as minenessalready indicate
that an analysis of these beings has placed us in
a peculiar phenomenal domain. These beings
do not have the way of be-ing of extant beings
inside of the world. Thus we also cannot also
purport to discover them thematically in the
same way as extant beings. The right target is
so far from self-evident, in fact, that
determining it constitutes an essential stage of
the ontological analysis of these beings. The
possibility of bringing the be-ing of these
beings to any understanding at all stands and
falls with securely bringing about the proper
access to these beings. No matter how
preliminary our analysis, it always already
demands the security of a proper method.

Dasein determines itself as a being in each case


in light of a possibility, which it is and which it
somehow understands in its be-ing. That is the
formal meaning of the existential constitution
of Dasein. But this indicates that for the
ontological interpretation of this being, the
problematic of its be-ing must be developed
from the existentiality of its existence. This
cannot mean, however, that Dasein can be
construed on the basis of a concrete possible
idea of existence. At the beginning of the
analysis Dasein should not be interpreted just
in terms of some differentiated or specific way
of existing, but rather must be uncovered as it
is by and large, that is, undifferentiated. This
indifference of Daseins everydayness is not
nothing, but rather a positive phenomenon
belonging to these beings. All existing as such
comes out of this way of be-ing and returns to
it. We call the everday indifference of Dasein
averageness.

Das Dasein bestimmt sich als Seiendes je aus


einer Moglichkeit, die es ist und in seinem Sein
irgendwie versteht. Das ist der for- male Sinn
der Existenzverfassung des Daseins. Darin
liegt aber fur die ontologische Interpretation
dieses Seienden die Anwei- sung, die
Problematik seines Seins aus der Existenzialitat
seiner Existenz zu entwickeln. Das kann
jedoch nicht heien, das Dasein aus einer
konkreten moglichen Idee von Existenz konstruieren. Das Dasein soll im Ausgang der
Analyse gerade nicht in der Differenz eines
bestimmten Existierens interpretiert, son- dern
in seinem indifferenten Zunachst und Zumeist
aufgedeckt werden. Diese Indifferenz der
Alltaglichkeit des Daseins ist nicht nichts,
sondern ein positiver phanomenaler Charakter
dieses Seienden. Aus dieser Seinsart heraus und
in sie zuruck ist alles Existieren, wie es ist. Wir
nennen diese alltagliche Indifferenz des
Daseins Durchschnittlichkeit.

And since average everydayness constitutes


what is ontically closest for these beings, it has
again and again been passed over in the

Und weil nun die durchschnittliche


Alltaglichkeit das ontische Zunachst dieses
Seienden ausmacht, wurde sie und wird sie im-

mer wieder in der Explikation des Daseins


ubersprungen. Das ontisch Nachste und
Bekannte ist das ontologisch Fernste, Unerkannte und in seiner ontologischen Bedeutung
standig Uber- sehene. Wenn Augustinus fragt:
Quid autem propinquius meipso mihi? und
antworten mu: ego certe

explication of Dasein. The ontically closest and


familiar is the ontologically farthest, unfamiliar
and overlooked in its full ontological
significance. If Augustine asks: but what is
closer to me than myself? and must answer:

laboro hic et laboro in meipso: factus sum mihi


terra difficultatis et sudoris nimii [1], dann gilt
das nicht nur von der ontischen und
vorontologischen Undurchsichtigkeit des
Daseins, sondern in einem noch erhohten
Mae von der ontologischen Aufgabe, die- ses
Seiende in seiner phanomenal nachsten
Seinsart nicht nur nicht zu verfehlen, sondern
in positiver Charakteristik zuganglich zu
machen.

Here certainly I labor within myself: I am


made into a land of trouble and inordinate
sweat, then this applies not only to the ontic
and pre-ontological opacity of Dasein, but also
in a heightened sense to the ontological task:
we must not neglect these beings in their
phenomenally closest way of be-ing; moreover,
we must make that way of be-ing accessible in
its positive characteristics.

Die durchschnittliche Alltaglichkeit des


Daseins darf aber nicht als ein bloer Aspekt
genommen werden. Auch in ihr und selbst im
Modus der Uneigentlichkeit liegt a priori die
Struktur der Existenzialitat. Auch in ihr geht es
dem Dasein in bestimmter Weise um sein Sein,
zu dem es sich im Modus der durchschnittlichen Alltaglichkeit verhalt und sei es auch nur
im Modus der Flucht davor und des Vergessens
seiner.

The average everydayness of Dasein cannot


however be taken as a mere aspect. Even
here in its very mode of inauthenticity the
structure of existentiality lies a priori. Even
here Daseins be-ing is in some definite way an
issue for it; Dasein relates itself to its be-ing in
the mode of average everydayness, and this is
the case whether in the mode of fleeing from it
[its be-ing] or of forgetting about it [its be-ing].

Die Explikation des Daseins in seiner


durchschnittlichen All- taglichkeit gibt aber
nicht etwa nur durchschnittliche Strukturen im
Sinne einer verschwimmenden
Unbestimmtheit. Was ontisch in der Weise der
Durchschnittlichkeit ist, kann ontologisch sehr
wohl in pragnanten Strukturen gefat werden,
die sich strukturell von ontologischen
Bestimmungen etwa eines eigentlichen Seins des
Daseins nicht unterscheiden.

Explicating Dasein in its average everydayness


does not disclose only average structures in the
sense of vague indeterminacies. What is
ontically in the way of averageness can be
grasped ontologically very well in pregnant
structures, which structurally cannot be
distinguished from ontological characterisitics
of an authentic be-ing of Dasein.
All explicata born from the analytic of Dasein
are gained in view of Daseins existencestructure. Because they are determined in terms
of existentiality, we call Daseins characteristics
of be-ing existentials. These are to be separated
sharply from the be-ing characteristics of
beings who are not Dasein, the characteristics

Alle Explikate, die der Analytik des Daseins


entspringen, sind gewonnen im Hinblick auf
seine Existenzstruktur. Weil sie sich aus der
Existenzialitat bestimmen, nennen wir die
Seinscharak- tere des Daseins Extstenzialien. Sie

sind scharf zu trennen von den


Seinsbestimmungen des nicht daseinsmaigen
Seienden, die wir Kategorien nennen. Dabei wird
dieser Ausdruck in seiner primaren
ontologischen Bedeutung aufgenommen und
festgehal- ten. Die antike Ontologie hat zum
exemplarischen Boden ihrer Seinsauslegung
das innerhalb der Welt begegnende Seiende.
Als Zugangsart zu ihm gilt das bzw. der
. Darin begegnet das Seiende. Das Sein
dieses Seienden mu aber in einem ausgezeichneten lgein (sehen lassen) fabar werden
so da dieses Sein im vorhinein als das, was es
ist und in jedem Seienden schon ist,
verstandlich wird. Das je schon vorgngige
Ansprechen des Seins im Besprechen (lOgoj)
des Seienden ist das . Das
bedeutet zunachst: offentlich anklagen, einem
vor allen etwas auf den Kopf zusagen.
Ontologisch verwendet besagt der Terminus:
dem Seienden gleichsam auf den Kopf
zusagen, was es je schon als Seiendes ist, d. h.
es in seinem Sein fur alle sehen lassen

we call categories. In separating these, the


expression category is being deployed and
preserved according to its primary ontological
signification. Ancient ontology used as the
exemplary basis of its interpretation of be-ing
those beings encountered within [inside] the
world. The valid way of access to these beings
is or . Beings are encountered
therein. But the be-ing of beings must be
graspable in a distinct (a letting-be-seen)
so that this be-ing becomes intelligible in
advance as that which it is already in each
being. The prior addressing of be-ing in the
discussion of beings is called
[categorizing, predicating]. It means first of all:
to accuse publicly, to put something, as it were,
on the head of someone in front of everybody.
Employed ontologically, the term means: to
put something on the head, as it were, of a
being, to assign to it what it always already is as
a being, that is, to let everyone see it in its being.

Das in solchem Sehen Gesichtete und


Sichtbare sind die . Sie umfassen die
apriorischen Bestimmungen des im in
verschiedener Weise an- und besprechbaren
Seienden. Existenzialien und Kategorien sind
die beiden Grundmoglichkei- ten von
Seinscharakteren. Das ihnen entsprechende
Seiende for- dert eine je verschiedene Weise
des primaren Befragens: Seiendes ist ein Wer
(Existenz) oder ein Was (Vorhandenheit im
weitesten Sinne). Uber den Zusammenhang
der beiden Modi von Seinscha-rakteren kann
erst aus dem geklarten Horizont der Seinsfrage
gehandelt werden.

Whatever is viewed and visible in such a


display are the categories. They comprise the a
priori determinations of beings, which are
addressed and discussed in logos. Existentials
and categories are the two fundamental
possibilities of be-ing characters. The beings
corresponding them each require different
sorts of primary interlocutors: A being is either
a who (Existenz) or a what (extantness in the
widest sense). We cannot address the
connection between both be-ing characters
without first getting clear about the horizon of
the question about be-ing.

We already indicated in the introduction that in


In der Einleitung wurde schon angedeutet, da the existential analytic of Dasein a task is
in der existenzi- alen Analytik des Daseins eine demanded whose urgency is hardly smaller
Aufgabe mitgefordert wird, deren Dringlichkeit than the very question about be-ing: laying
open the a priori, which must be visible if the
kaum geringer ist als die der Seinsfrage selbst:
question what is man? is to be discussed
Die Freilegung des Apriori, das sichtbar sein
philosophically. The existential analytic of
mu, soll die Frage, was der Mensch sei,
Dasein comes before every psychology,
philosophisch errtert werden konnen. Die
anthropology, and most certainly before any
6

existenziale Analytik des Daseins liegt vor jeder


Psychologie, Anthropologie und erst recht
Biologie. In der Abgrenzung gegen diese
moglichen Untersuchungen des Daseins kann
das Thema der Analytik noch eine scharfere
Umgrenzung erhalten. Ihre Notwendigkeit lat
sich damit zugleich noch eindringlicher
beweisen.

biology. In defining it against these possible


investigations of Dasein, the theme of the
analytic can be obtained with more precise
boundaries. At the same time, the necessity of
that analytic comes to light and admits of a
more forceful proof.

Vous aimerez peut-être aussi