Vous êtes sur la page 1sur 93

ENGLISH

Having TROUBLE with operation?


Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit

FRANAIS

Vous avez des PROBLMES de fonctionnement?


Rinitialisez votre appareil
Rfrez-vous la page intitule Comment rinitialiser votre appareil

CD RECEIVER
RCEPTEUR CD

KD-R801

Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany

Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
europennes en vigueur concernant la compatibilit
lectromagntique et la scurit lectrique.
Reprsentant europen de la socit Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne

For canceling the display demonstration, see page 4.


Pour annuler la dmonstration des affichages, rfrez-vous la page 4.

For installation and connections, refer to the separate manual.


Pour linstallation et les raccordements, se rfrer au manuel spar.

INSTRUCTIONS
MANUEL DINSTRUCTIONS

EN, FR
2009 Victor Company of Japan, Limited

CoverRear_KD-R801_003A_2.indd 1

GET0600-003A
0209DTSMDTJEIN

[EX/EU]

1/7/09 9:40:11 AM

ENGLISH

Thank you for purchasing a JVC product.


Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS


1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to
look around carefully or you may be involved in a traffic
accident.
Battery
Products
Information for Users on Disposal of Old
Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the product and the
battery with this symbol should not be disposed as
general household waste at its end-of-life.
If you wish to dispose of this product and the
battery, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country
and municipality.
By disposing of this product correctly, you will help
to conserve natural resources and will help prevent
potential negative effects on the environment and
human health.

For safety...
Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
Stop the car before performing any complicated
operations.

Temperature inside the car...


If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.

Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.

2
EN02-09_KD-R801_003A_2.indd 2

1/7/09 9:39:11 AM

Attaching the control panel

How to read this manual:


is used to indicate turn the control dial

to make a selection, then press to confirm the


selection.
< > is used to indicate the available items/
settings/operations in the <SET UP> menu.

ENGLISH

Detaching the control panel

This unit is equipped with the steering wheel


remote control function.
See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
Some of the operations might be different with
the steering wheel remote control function.

Caution:

How to reset your unit

If the temperature inside the car is below 0C, the


movement of animation and text scroll will be halted
on the display to prevent the display from being
blurred.
appears on the display.
When the temperature increases, and the operating
temperature is resumed, these functions will start
working again.

Caution on volume setting:


Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth device, see pages 15 and 16).

Digital devices (CD/USB) produce very little noise


compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.

How to forcibly eject a disc

You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is
locked. To lock/unlock the disc, see page 12.
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.

3
EN02-09_KD-R801_003A_2.indd 3

1/7/09 9:39:13 AM

ENGLISH

Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
See also page 27.

Turn on the power.

Cancel the display demonstrations


Press and hold until the
main menu is called up.

Select <DEMO>, then <Off>.

Set the clock

Select <Clock>, then <Set Clock>.


Adjust the hour, then press control dial once to proceed to
adjust the minute.
[Turn] = [Press]
Repeat this procedure. Select <24H/12H> (hour), then <24Hours> or
<12Hours>.
To return to the previous menu, press BACK.
To exit from the menu, press DISP or MENU.

Changing the display information and pattern


When the power is turned off: Check the current clock time

Ex.: When tuner is selected as the source

Source operation display

Audio level meter display


(see <Level Meter> on page 29)

INTRODUCTIONS

EN02-09_KD-R801_003A_f.indd 4

2/4/09 10:49:41 AM

Detaching the control panel ...........................


Attaching the control panel ...........................
How to reset your unit ...................................
How to forcibly eject a disc.............................

3
3
3
3

INTRODUCTIONS
Preparation .................................................... 4
OPERATIONS
Basic operations ............................................. 6
Using the control panel.................................. 6
Using the remote controller (RM-RK50)......... 7

Listening to the radio .....................................


Disc operations...............................................
USB operations ..............................................
Using the Bluetooth devices.........................

9
12
13
14

SETTINGS
Selecting a preset sound mode ...................... 26
Menu operations ............................................ 27

ENGLISH

CONTENTS

Creating your own colorUser Color ........... 31


Setting the time for dimmer .......................... 32
Changing the Bluetooth setting..................... 33

REFERENCES
More about this unit ......................................
Troubleshooting.............................................
Maintenance ..................................................
Specifications .................................................

34
40
45
46

Connecting a Bluetooth device for the


first time ........................................................ 15
Using the Bluetooth cellular phone ............... 17
Using the Bluetooth audio player .................. 19

EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer ........................... 20
Listening to the iPod/iPhone ......................... 21
When connected with the USB input
terminal......................................................... 21
When connected with the interface
adapter .......................................................... 22

Listening to the DAB tuner ............................. 23


Listening to the other external
components................................................ 25

5
EN02-09_KD-R801_003A_2.indd 5

1/7/09 9:39:14 AM

ENGLISH

Basic operations
Using the control panel

1 FM/AM: Select preset station.

DAB: Select DAB service.


CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH:
Select folder.
iPod: Enter the main menu/Pause playback *2/
Confirm selection.
BT FRONT/BT REAR (Phone): Adjust
the microphone volume (during a phone call
conversation).
BT FRONT/BT REAR (Audio) *3: Select
group/folder.
2 Turn on the power.
Attenuate the sound (if the power is on).
Turn off the power [Hold].
BT FRONT/BT REAR (Phone): Switch
the conversation media during a phone call
conversation.
3 Select the source.
FM = DAB *4 = CD *4 = USB FRONT *4/
iPod FRONT *4/BT FRONT *4, *5 = USB
REAR *4/iPod REAR *4/BT REAR *4, *5 =
CD-CH *4/iPod *4 (or EXT IN) = AUX IN *5
= AM *5 = (back to the beginning)

4 Enter list operations.

6
7
8
9
p
q
w

Enter Menu setting [Hold] .


iPod FRONT/iPod REAR: Enter the main
menu.
Enter Call Menu screen.
Enter <Quick Call> preset method [Hold]. (See
page 33.)
BT FRONT/BT REAR (Phone):
Answer incoming call.
End a call [Hold].
Loading slot
Display window
Eject disc.
Activate/deactivate TA Standby Reception.
Enter PTY Searching mode [Hold].
USB (Universal Serial Bus) input terminal
Detach the panel.
FM/AM: Search for station.
DAB: Search for DAB ensemble.
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod
FRONT/iPod REAR/CD-CH: Select track.
iPod: Select category/track.
BT FRONT/BT REAR (Audio): Reverse skip/
forward skip.

*1 *5 : See page 7.

6
EN02-09_KD-R801_003A_f.indd 6

2/4/09 10:51:24 AM

y Remote sensor
u AUX (auxiliary) input jack

iPod FRONT/iPod REAR: Switch the


setting between <Headunit Mode> and
<iPod Mode> *6 [Hold].
BT FRONT/BT REAR (Audio): Pause
playback [Press].
t Control the volume *2 or select items [Turn].
Confirm the selection [Press] .
FM: Enter SSM preset mode [Hold] .
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod
FRONT/iPod REAR/: Pause/resume
playback *2 [Press].
BT FRONT/BT REAR (Audio): Resume
playback *2 [Press].
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod
FRONT/iPod REAR/BT FRONT (Audio) *3/
BT REAR (Audio) *3/CD-CH: Enter playback
mode [Hold].

*1 Also known as Control dial in this manual.


*2 You can still adjust the volume during pause when
the selected source is CD/USB FRONT/USB
REAR/iPod FRONT/iPod REAR/BT FRONT/
BT REAR/iPod.
Before resume playback, check to be sure that you
have not raise the volume level too much.
*3 For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.
*4 You cannot select these sources if they are not ready
or not connected.
*5 You cannot select these sources if they were disabled
in the <SET UP> menu (see <Source Select> in
Menu operations on page 31).
*6 You can use this function only when <iPod Mode>
is available for the connected iPod (see pages 21 and
38).

ENGLISH

e Change the display information.


r Return to the previous menu.

Using the remote controller (RM-RK50)


Installing the lithium coin battery (CR2025)

Before using the remote controller:


Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).

Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire, or the like.

Remote sensor

If the effectiveness of the remote controller


decreases, replace the battery.

Continued on the next page

OPERATIONS
EN02-09_KD-R801_003A_f.indd 7

2/4/09 10:51:26 AM

ENGLISH

7 Searches for stations/DAB services if pressed

1 Turns the power on if pressed briefly or

3
4
5
6

attenuates the sound when the power is on.


Turns the power off if pressed and held.
Switches the conversation media during a phone
call conversation if pressed briefly.
Changes the FM/AM preset stations/DAB
services.
Changes the folder of the MP3/WMA (and WAV
for USB operations).
While playing an MP3 disc on an
MP3-compatible CD changer:
Changes the disc if pressed briefly.
Changes the folder if pressed and held.
While listening to an Apple iPod:
Connected with the interface adapter:
Pauses or resumes playback with D .
Enters the main menu with 5 U.
(Now 5 U/D /2 R/F 3 work as the menu
selecting buttons.)*
* 5 U : Returns to the previous menu.
D : Confirms the selection.
Adjusts the volume level.
Selects the sound mode.
Selects the source.
For Bluetooth cellular phone:
Answers calls if pressed briefly.
Rejects calls if pressed and held.

briefly.
Searches for DAB ensembles if pressed and held.
Fast-forwards or reverses the track if pressed and
held.
Changes the tracks if pressed briefly.
While listening to an iPod (in menu selecting
mode):
Connected with the interface adapter:
Selects an item if pressed briefly. (Then, press
D to confirm the selection.)
Skips 10 items at a time if pressed and held.
Reverse skip/forward skip for Bluetooth audio
player.

Warning (to prevent accidents and damage):


Do not install any battery other than CR2025 or its
equivalent.
Do not leave the remote controller in a place (such
as dashboards) exposed to direct sunlight for a long
time.
Store the battery in a place where children cannot
reach.
Do not recharge, short, disassemble, heat the battery,
or dispose of it in a fire.
Do not leave the battery with other metallic
materials.
Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.

8
EN02-09_KD-R801_003A_f.indd 8

2/4/09 10:51:27 AM

1
2

ENGLISH

Listening to the radio


Select FM or AM.
Search for a station to listenAuto Search.
When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button
again.
You can also search for a station manuallyManual Search. Hold either one of the
buttons until M appears on the display, then press it repeatedly.
When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, the
indicator lights up on the display.

Improving the FM reception


When an FM stereo broadcast is hard to receive,
activate monaural mode for better reception.
See also page 30.

Storing stations in memory


Automatic presetting (FM)SSM (Strongstation Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.

While listening to a station, enter SSM


screen.

Select the preset number range you want to


store.

[Turn] = [Press]

<Tuner>

<Stereo/Mono>

SSM 0106
SSM 0712
SSM 1318

<Mono>
Reception improves, but stereo effect will be lost. The
lights up on the display.

To restore the stereo effect, repeat the same


procedure to select <Stereo>.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically.
To stop searching, press 4 / .
To preset other 6 stations, repeat from step 1 again.

Continued on the next page

OPERATIONS
EN02-09_KD-R801_003A_2.indd 9

9
1/7/09 9:39:16 AM

ENGLISH

Manual presetting (FM/AM)


You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations
for AM.
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4.

The following features are available only for FM


Radio Data System stations.

Searching for FM Radio Data


System programmePTY Search
You can tune in to a station broadcasting your favorite
programme by searching for a PTY code.

The last selected PTY code


appears.

Select preset number 4.

Select one of your favorite programme types


or a PTY code.

Start searching for your favorite programme.

3
If a station is broadcasting a programme of the
same PTY code as you have selected, that station is
tuned in.

PTY codes

Selecting preset station

or

News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,


Science, Varied, Pop M (music), Rock M (music),
Easy M (music), Light M (music), Classics, Other
M (music), Weather, Finance, Children, Social,
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,
Nation M (music), Oldies, Folk M (music), Document

Using the standby receptions


TA Standby Reception

[Turn] = [Press]

TA Standby Reception allows the unit to switch


temporarily to Traffic Announcement (TA) from any
source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume level if
the current level is lower than the preset level (see
page 30).

10
EN10-19_KD-R801_003A_f.indd 10

2/4/09 10:53:16 AM

If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is


activated.
If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is
not yet activated. (This occurs when you are listening
to an FM station without the Radio Data System
signals required for TA Standby Reception.)
To activate the reception, tune in to another station
providing these signals. The TP indicator will stop
flashing and remain lit.
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.

Tracing the same programme


Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM Radio Data System station of the same
network, possibly broadcasting the same programme
with stronger signals (see the illustration below).

ENGLISH

To activate TA Standby Reception


The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.

When shipped from the factory, Network-Tracking


Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see <AF Regional> on page 30.
When the DAB tuner is connected, refer to Tracing
the same programmeAlternative Frequency
Reception (DAB AF) on page 24.
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 05)

PTY Standby Reception


PTY Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to your favorite PTY programme from any
source other than AM.
To activate and select your favorite PTY code for
PTY Standby Reception, see page 30.
The PTY indicator either lights up or flashes.
If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception
is activated.
If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is
not yet activated.
To activate the reception, tune in to another station
providing these signals. The PTY indicator will stop
flashing and remain lit.
To deactivate the PTY Standby Reception, select
<Off> for the PTY code (see page 30). The PTY
indicator goes off.
When a DAB tuner is connected, TA/PTY Standby
Reception also searches for services. (See also
page 30.)
The unit will not switch to Traffic Announcement or
PTY programme when a call connection is established
through BT FRONT/BT REAR.

Automatic station selection


Programme Search
Usually when you select a preset number, the station
preset in that number is tuned in.
If the signals from the FM Radio Data System preset
station are not sufficient for good reception, this
unit, using the AF data, tunes in to another frequency
possibly broadcasting the same programme as the
original preset station is broadcasting.
The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
See also page 30.

OPERATIONS
EN10-19_KD-R801_003A_f.indd 11

11

2/13/09 1:53:56 PM

ENGLISH

Disc operations
1

Turn on the power.

Insert a disc.
All tracks will be played repeatedly until you change the source
or eject the disc.

Stop playing and ejecting the disc

Selecting a track/folder

No Disc appears. Press SRC to listen to another


playback source.

Prohibiting disc ejection

To cancel the prohibition, repeat the same


procedure.
Pressing (or holding) the following buttons allows you
to...
[Press] Pause/resume playback.

[Turn] = [Press]

For MP3/WMA discs, select the desired folder,


then the desired track by repeating the control dial
procedures.
To return to the previous menu, press BACK.

Selecting the playback modes


You can use only one of the following playback modes
at a time.

Enter PLAYBACK MENU screen.

MP3/WMA: Select folder

[Press] Select track


[Hold] Reverse/fast-forward track

12
EN10-19_KD-R801_003A_2.indd 12

1/7/09 9:39:49 AM

[Turn] = [Press]
Random

Random

Repeat

3
[Turn] = [Press]

Track

: Repeats current track

Folder

: MP3/WMA: Repeats current folder

Folder

: MP3/WMA: Randomly plays all


tracks of current folder, then
tracks of next folders

All

: Randomly plays all tracks

ENGLISH

Repeat

To cancel repeat play or random play, select Off.


To return to the previous menu, press BACK.

USB operations
This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit).
You can use these two terminals at the same time.
You can also connect a USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) and/or an Apple iPod/iPhone to the USB input
terminal(s). For details of the operations, see pages 14 19 and 21 23.
This unit can play MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB mass storage class device (such as a USB
memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc.).

Turn on the power.

Connect a USB device.


USB memory

All tracks will be played repeatedly until you


change the source or disconnect a device.

and/or

USB cable from the rear of


the unit

Continued on the next page

OPERATIONS
EN10-19_KD-R801_003A_4.indd 13

13

1/14/09 5:49:38 PM

ENGLISH

If a USB device has been attached...

Playback starts from where it has been stopped


previously.
If a different USB device is currently attached,
playback starts from the beginning.

Stop playing and detaching the USB device


Straightly pull it out from the USB input terminal.
No USB appears. Press SRC to listen to another
playback source.
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on a disc. (See pages 12 and 13.)
You can listen to WAV files by following the MP3/
WMA file operations listed on pages 12 and 13.

Cautions:
Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
While Reading is shown on the display:
Do not pull out and attach the USB device
repeatedly.
Do not pull out or attach another USB device.

Do not start the car engine if a USB device is


connected.
This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
Electrostatic shock at connecting a USB device may
cause abnormal playback of the device. In this case,
disconnect the USB device then reset this unit and the
USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation
or cause damages to the device.
Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
The detect time and response time may be very long
for some USB devices (such as Digital Audio Player,
HDD, etc.).
For more details about USB operations, see pages 36
and 37.

Using the Bluetooth devices


Bluetooth profile

Bluetooth is a short-range wireless radio


communication technology for the mobile device such
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The
Bluetooth devices can be connected without cables and
communicate with each other.
Refer to the list (included in the box) to see the
countries where you may use the Bluetooth
function.

This unit supports the following Bluetooth profiles;


HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth device.

14
EN10-19_KD-R801_003A_2.indd 14

1/7/09 9:39:50 AM

Features

ENGLISH

You can operate Bluetooth devices through the unit as follows:


Receiving a call
Making a callfrom phone book, from call history (dialed number/received call), by dialing number, by voice
command
Informing you of the arrival of a SMS (Short Message Service)
Play back a Bluetooth audio player

Connecting a Bluetooth device for the first time


Preparation:
Connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the unit.
Operate the device to turn on its Bluetooth function.

Turn on the power.

Connect the USB Bluetooth Adapter,


KS-UBT1.

KS-UBT1

Only one USB Bluetooth Adapter can be


detected at a time.

or

USB cable from the rear of


the unit

You can perform the following operations from the <SET UP> menu.
Pairing and delete pairing
Connect and disconnect a registered Bluetooth device (Phone/Audio)
[Turn] = [Press]

<Bluetooth>

<Device> = Perform the following operations.

Continued on the next page

OPERATIONS
EN10-19_KD-R801_003A_f.indd 15

15
2/5/09 2:30:44 PM

ENGLISH

Pairing and PIN code


When you connect a Bluetooth device to the unit
for the first time, make pairing between the unit
and the device. Pairing allows Bluetooth devices to
communicate with each other.
To make pairing, you may need to enter the PIN
(Personal Identification Number) code of your Bluetooth
device you want to connect.
Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset the unit. Up to five devices
can be registered in total.
Only one device for Bluetooth phone and one for
Bluetooth audio can be connected at a time.

Select <New Pairing>.


[Turn] = [Press]

Use the Bluetooth device to search and


connect.
On the device to be connected, enter the same PIN
code you have just entered for this unit.
Wait Pair appears, then Pairing OK or
Connected [Device Name] appears on the display
when the connection is established. Now you can
use the device through the unit.
appears when Bluetooth connection is
established.

The device remains registered even after you


disconnect the device. Use <Connect Phone> or
<Connect Audio> (or activate <Auto Connect>)
to connect the same device from next time on. (See
page 33.)

Deleting a registered device

Enter a PIN (Personal Identification Number)


code to the unit.
You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number). [Initial: 0000]
Some devices have their own PIN code. Enter
the specified PIN code to the unit.
1 Move to the next (or previous) number
position.

Select <Delete Pairing>.


[Turn] = [Press]

Select a device you want to delete.


[Turn] = [Press]
Delete OK? appears on the display.

2 Select a number.

Delete the selection.

3 Repeat steps 1 and 2 until you finish

entering a PIN code.


4 Confirm the entry.

OK appears on the display when the device is


deleted.
To return to the previous menu, press BACK.

Wait Pair appears on the display.

16
EN10-19_KD-R801_003A_f.indd 16

2/4/09 10:54:35 AM

Select <Connect Phone> or


<Connect Audio>.
[Turn] = [Press]

Select a device you want to connect.


[Turn] = [Press]
Connecting... appears, then Connected [Device
Name] appears on the display when the device is
connected.

Disconnecting a registered device


Select <Disconnect Phone> or
<Disconnect Audio>.
[Turn] = [Press]
Disconnecting appears, then Disconnected [Device
Name] appears on the display when the device is
disconnected.

Using the Bluetooth cellular


phone
Making a call

Enter Call Menu screen.

Select the method to make a call.

ENGLISH

Dialed Calls *: Shows the list of the phone


numbers you have dialed. Go to the following
step.
Received Calls *: Shows the list of the
received calls. Go to the following step.
Missed Calls *: Shows the list of the missed
calls. Go to the following step.
Phonebook: Shows the name/phone
number of the phone book of the unit. Go to the
following step. To copy the phone book memory,
see pages 33 and 34.
Dial Number: Shows the Dial Number
screen. See How to enter phone number on the
following.
Voice Dial (Only accessible when the
connected cellular phone has the voice
recognition system): Speak the name (registered
words) you want to call.
* Displays only when the dialed or received number
is made through the unit. See also page 34 for
Phonebook Select settings.

Connecting a registered device

Select the name/phone number you want to


call.
[Turn] = [Press]

When the sound is stopped or interrupted during the


use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the
unit.
If the sound is not yet restored, connect the device
again. (See Connecting a registered device on the
left column.)

How to enter phone number


1 Select a number.

[Turn] = [Press]

Continued on the next page

OPERATIONS
EN10-19_KD-R801_003A_4.indd 17

17

1/14/09 5:52:07 PM

ENGLISH

2 Move the entry position.

Receiving/ending a phone call


When a call comes in....

3 Repeat steps 1 and 2 until you finish

entering the phone number.

The source is automatically changed to BT FRONT/


BT REAR.
The display will flash in blue (see <Ring Color> on
page 28 for setting).

4 Confirm the entry.

Name (or phone number, if acquired)

How to delete phone number


Only when <Manual Trans> is selected for
<Phonebook Select> in Bluetooth setting menu
(see page 34).
1 Enter Call Menu screen.

When <Auto Answer> is activated....


The unit answers the incoming calls automatically, see
page 33.
To answer the incoming call when <Auto Answer>
is deactivated:
or
To adjust the microphone volume during a phone call
conversation:

2 Display the list of phone numbers using one

of the calling method (see step 2 of Making


a call on page 17).
3 Select the name/phone number you want to

delete.

The adjustment will not affect the main volume. You


can preset the microphone volume (see pages 33 and
34).
To end the call or reject an incoming call
or

4 Enter the Delete Entries screen.

When <Auto Answer> is set to <Reject>, the unit


rejects any incoming calls.

5 Select Delete to delete the selected item.

Select Delete All to delete all the listed


numbers in step 2.

Switching conversation media (the unit/


cellular phone)
During a phone call conversation....
Then, continue your conversation
using the other media.
Operations may be different according to the
connected Bluetooth device.

18
EN10-19_KD-R801_003A_f.indd 18

1/21/09 11:51:15 AM

If the cellular phone is compatible with SMS and


<Message Notice> is set to <On> (see page 33), the
unit rings to inform you of the message arrival.
Received Message appears on the display and the
display illuminate in blue (see <Ring Color> on
page 28 for setting).
You cannot read, edit, or send a message through the
unit.

Selecting the playback modes


You can use only one of the following playback modes
at a time.
For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.

Enter PLAYBACK MENU screen.

ENGLISH

Arriving of a SMS
When a SMS comes in....

2
[Turn] = [Press]

Select BT FRONT or
BT REAR.
If playback does not start
automatically, operate the Bluetooth
audio player to start playback.
[Press] Resume playback *

Random

3
[Turn] = [Press]

Repeat

Operations and display indications differ depending


on their availability on the connected audio player.

Repeat

Random

Using the Bluetooth audio


player

Track

: Repeats current track

All

: Repeats all tracks

Group

: Repeats all tracks of current group

All

: Randomly plays all tracks

Group

: Randomly plays all tracks of the


current group

To cancel repeat play or random play, select Off.


[Press] Pause playback *

To return to the previous menu, press BACK.

Select group/folder *

Refer also to pages 16 and 17 for connecting/


disconnecting/deleting a registered device.

[Press] Reverse skip/forward


skip
[Hold] Reverse search/forward
search
* Operation maybe different according to the connected
device.

Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about
Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only).

OPERATIONS
EN10-19_KD-R801_003A_f.indd 19

19

2/13/09 10:04:29 AM

ENGLISH

Listening to the CD changer


It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD
changer to the CD changer jack on the rear of the unit.
You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Preparation: Make sure <Changer> is selected in the <Source Select> = <Ext Input> setting, see page 31.

1
2
3

Select CD-CH.
Enter LIST screen.
Select a disc, folder, then the track.
[Turn] = [Press]

Playback starts automatically.


If there is no disc on the selected tray, the unit beeps.

To select another folder/track while playing (for MP3 discs), repeat steps 2 and 3 above until the desired folder/
track is selected. The selection always start from disc number first.
If another disc/folder is selected, playback starts from the 1st track of the selected disc/folder.
Pressing (or holding) the following buttons allows you
to...

3
[Turn] = [Press]

[Press] Select track


[Hold] Reverse/fast-forward track

Repeat

MP3: Select folders

Selecting the playback modes


Enter PLAYBACK MENU screen.

Disc
Folder

Random

Track
Folder

Disc
All

2
[Turn] = [Press]
Repeat

Random

: Repeats current track


: MP3: Repeats all tracks of current
folder
: Repeats all tracks of the current
disc
: MP3: Randomly plays all tracks of
the current folder, then tracks of
the next folder
: Randomly plays all tracks of
current disc
: Randomly plays all tracks of the
discs in the magazine

To cancel repeat play or random play, select Off.


To return to the previous menu, press BACK.

20
EN20-27_KD-R801_003A_2.indd 20

1/7/09 9:38:30 AM

ENGLISH

Listening to the iPod/iPhone


You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter:
Cable/adapter

To operate

USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal See When connected with the USB input
on the control panel or the USB cable from the rear of the unit
terminal below.
Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to the CD
changer jack on the rear of the unit

See When connected with the interface


adapter on page 22.

When iPod/iPhone devices are connected to both front and rear USB input terminals, the unit only detects and
charges the first connected device.
Disconnecting the iPod/iPhone will stop playback. Press SRC to listen to another playback source.
For details, refer also to the manual supplied with your iPod/iPhone.

Caution:
Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving.
Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.

When connected with the USB


input terminal
There are two control terminals in iPod FRONT/
iPod REAR source.
<Headunit Mode> : Control by this unit.
<iPod Mode> : Control by the connected iPod/
iPhone.

Selecting a track from the menu

Enter the main menu.

Select the desired menu.


[Turn] = [Press]

Preparation: Select the controlling terminal,


<Headunit Mode> or <iPod Mode> for iPod
playback:
Press and hold BACK button.
Make the selection from <iPod Switch> setting, see
page 31.
The operations explained below are under
<Headunit Mode>.

Select iPod FRONT


or iPod REAR.
Playback starts automatically.

Select a song.

Playlists Artists Albums Songs


Podcasts Genres Composers
Audiobooks

Select the desired item.


[Turn] = [Press]

Repeat this procedure until the desired track is


selected.
To return to the previous menu, press BACK.
Continued on the next page

EXTERNAL DEVICES
EN20-27_KD-R801_003A_f.indd 21

21

2/10/09 5:35:52 PM

ENGLISH

Pressing (or holding) the following buttons allows you


to...
[Press] Pause/resume playback.

[Press] Select track


[Hold] Reverse/fast-forward track

When connected with the


interface adapter
Preparation: Make sure <Changer> is selected in
the <Source Select> = <Ext Input> setting, see
page 31.

Select iPod.

Select a song.

Playback starts automatically.

Selecting the playback modes

Enter PLAYBACK MENU screen.

Selecting a track from the menu

Enter the main menu.


This mode will be canceled if no
operations are done for about
5 seconds.

2
[Turn] = [Press]
Repeat

Random

Select the desired menu.

3
[Turn] = [Press]

Repeat
Random

: Functions the same as


Repeat One of the iPod.
All
: Functions the same as Repeat
All of the iPod.
Song
: Functions the same as
Shuffle Songs of the iPod.
Album * : Functions the same as
Shuffle Albums of the iPod.

Playlists Artists Albums Songs


Genres Composers (back to the

One

beginning)
Pressing and holding 4
items at a time.

skips 10

Confirm the selection.

To cancel repeat play or random play, select Off.


Random Album is not available for some iPod.
* Functions only if you select All for Albums in the
main menu.
To return to the previous menu, press BACK.

If a track is selected, playback starts


automatically.
Press 5 to return to the previous menu.

22
EN20-27_KD-R801_003A_f.indd 22

1/21/09 11:53:20 AM

Pause/resume playback

Selecting the playback modes


See page 22 for operations.
Random Album functions only if you select
All Albums for Albums in the main menu.

ENGLISH

Pressing (or holding) the following buttons allows you


to...

[Press] Select track


[Hold] Reverse/fast-forward track

Listening to the DAB tuner


Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the
unit.
Preparation: Make sure <Changer> is selected in the <Source Select> = <Ext Input> setting, see page 31.

1
2

Select DAB.

Select a service (either primary or secondary) to listen to.

Searching for an ensemble.


When an ensemble is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button
again.
You can also search for an ensemble manuallyManual Search. Hold either one of the
buttons until M appears on the display, then press it repeatedly.

Storing DAB services in memory

You can preset six DAB services (primary).


Ex.: Storing an ensemble (primary service) into the
preset number 4.

Select a service you want (see steps 1 to 3


above).

Select preset number 4.

Preset number 4 appears on the display.

Continued on the next page

EXTERNAL DEVICES
EN20-27_KD-R801_003A_f.indd 23

23

2/5/09 3:27:46 PM

ENGLISH

Tuning in to a preset DAB service

To show the Dynamic Label Segment (DLS)


information
While listening to an ensemble that supports DLS....

[Turn] = [Press]

Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception

Lights up when receiving a service providing


Dynamic Label Segment (DLS)DAB radio text.

Operations are exactly the same as explained on


pages 10 and 11 for FM Radio Data System stations.
You cannot store PTY codes separately for the DAB
tuner and for the FM tuner.

Tracing the same programme


Alternative Frequency Reception
(DAB AF)

The DLS display will be temporarily canceled


when you operate the unit.

You can keep listening to the same programme by


activating the Alternative Frequency Reception.
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot
be received, this unit automatically tunes in to
another ensemble or FM Radio Data System station,
broadcasting the same programme.
While receiving an FM Radio Data System
station:
When driving in an area where a DAB service is
broadcasting the same programme as the FM
Radio Data System station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency
Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 30.

24
EN20-27_KD-R801_003A_f.indd 24

2/13/09 10:08:05 AM

You can connect an external component to:


EXT IN: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied):
KS-U57: For connecting the component with pin jacks
KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack
Preparation: Make sure <Ext In> is selected in the <Source Select> = <Ext Input> setting, see page 31.

ENGLISH

Listening to the other external components

AUX IN: AUX (auxiliary) input jack on the control panel.


Preparation: Make sure <Show> is selected in the <Source Select> = <AUX Source> setting, see page 31.

1
2
3

Select EXT IN or AUX IN.


Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.

Adjust the sound as you want (see page 26).

Connecting an external component to the AUX input jack

Portable audio player, etc.


3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)

EXTERNAL DEVICES
EN20-27_KD-R801_003A_2.indd 25

25

1/7/09 9:38:36 AM

ENGLISH

Selecting a preset sound mode


You can select a preset sound mode suitable to the music genre from the <SET UP> menu.
See page 39 for the preset value for each sound mode.
[Turn] = [Press]
<EQ>
<Off/User/Rock/Classic/Pops/
Hip Hop/Jazz>
See page 28 for <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust> settings.

Storing your own sound mode

You can store your own adjustments in memory.

Select <EQ>.

Adjust the sound elements of the selected


frequency range.
1 Press 4 / to adjust the
frequency.
2 Press 5 / to adjust the level.
3 Turn the control dial to adjust the Q-slope.
Sound
elements

[Turn] = [Press]

Frequency

Enter <User> setting mode.

Select a frequency range.


[Turn] = [Press]
<Low> <Mid>
<High>

Range/selectable items
Low

Mid

High

50 Hz
100 Hz
200 Hz

0.5 kHz
1.0 kHz
2.0 kHz

5.0 kHz
10.0 kHz
15.0 kHz

Level

6 to +6 6 to +6 6 to +6

Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0

Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0

Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0

Repeat steps 3 and 4 to adjust other


frequency ranges.

Store the adjustment made.

26
EN20-27_KD-R801_003A_4.indd 26

1/14/09 5:54:59 PM

Call up the <SET UP>


menu.

Select the desired item.

[Turn] = [Press]

Repeat step 2 if necessary.


To confirm the setting, press the
control dial.
To return to the previous menu,
press BACK.
To exit from the menu, press
DISP or MENU.

ENGLISH

Menu operations

Initial: Underlined

DEMO

Category Menu items

Selectable settings, [reference page]

DEMO
Display
demonstration

On
Off
1

Clock Display *

On

Clock

Off

EQ

: Clock time is shown on the display at all times when the


power is turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off.

Set Clock

: Adjust the hour, then the minute, [4].


(Initial: 0:00AM)

24H/12H

12Hours
24Hours

: Select the time display mode, [4].

Clock Adjust *2

Auto

: The built-in clock is automatically adjusted using the CT


(clock time) data in the Radio Data System signal.
: Cancels.

Off

Color

: Display demonstration will be activated automatically if


no operation is done for about 20 seconds, [4].
: Cancels.

EQ
Equalizer

: Select a preset sound mode suitable to the music genre, [26].


Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz

Color Select

Color 01
Color 29,
User

: Select one of the preset or user color for display and


button (except T/P/
/0) illumination.
(For customized color settings, <User>, see pages 31
and 32.)

Menu Color

On

: Changes the display and button (except T/P/


/0)
illumination during menu, list search and playback mode
operations.
: Cancels.

Off
1

* If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select <Off>
to save the cars battery.
*2 Takes effect only when CT data is received.
Continued on the next page

SETTINGS
EN20-27_KD-R801_003A_f.indd 27

27

1/21/09 11:56:05 AM

Category Menu items

Selectable settings, [reference page]


On

Color

ENGLISH

Ring Color *

Off
Fad/Bal *4, *5
Fader/Balance

R6 F6

Audio

L6 R6

: When a call comes in, the display will flash in blue.


The display will change to the original color when you
answer the call or the incoming call stops.
When the unit receive a SMS, the display only illuminate
in blue.
: Cancels.
: Fad: Press 5 / to adjust the front and rear speaker
output balance. (Initial: 0)
: Bal: Press 4 / to adjust the left and right
speaker output balance. (Initial: 0)

Loud
Loudness

Loud1/Loud2/ : Boost low and high frequencies to produce a


Loud3
well-balanced sound at a low volume level.
Off
: Cancels.

Volume Adjust

Level 5
Level +5
(Initial: Level 0)

: Preset the volume adjustment level of each source


(except FM), compared to the FM volume level. The
volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
Before making an adjustment, select the source you
want to adjust.
FIX appears on the display if FM is selected as the
source.

Subwoofer

LPF/Level

: Press 4 / to select the cutoff frequency to


the subwoofer.
Off: All signals are sent to the subwoofer.
LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Frequencies higher
than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are cut off.
Turn the control dial to adjust the subwoofer output level.
Level 00 to Level 08 (Initial: Level 04)

HPF
High pass filter

Select the cutoff frequency to the front/rear speakers. Set this to match the LPF
settings.
62Hz/95Hz/
: Frequencies lower than 62 Hz/95 Hz/135 Hz are cut off.
135Hz
Off
: All signals are sent to the front/rear speakers.

Beep
Key touch tone

On
Off

: Activates the key touch tone.


: Deactivates the key touch tone.

*3 Displayed only when USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) is connected.


*4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to <0>.
*5 This adjustment will not affect the subwoofer output.

28
EN28-37_KD-R801_003A_3.indd 28

1/13/09 11:01:10 AM

Selectable settings, [reference page]


6

High Power
Low Power

: Vol 00 Vol 50
: Vol 00 Vol 30 (Select if the maximum power of each
speaker is less than 50 W to prevent damaging the
speaker.)

Dimmer

:
:
:
:

Level Meter

Meter 1
Meter 2

Scroll *8

Once

Tag Display

On

Display

Audio

Amplifier Gain *

On
Off
Auto
Time Set

ENGLISH

Category Menu items

Dims the display and button illumination.


Cancels.
Dims the display when you turn on the headlights. *7
Set the timer for dimmer, [32].
Any hour Any hour (Initial: 187)

: Select the different level meter patterns, [4].


Press DISP to show the selected level meter.

: For track information: scrolls the track information only


once.
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.
Auto
: For track information: repeats the scroll (in 5-second
intervals).
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.
Off
: For track information: cancels.
For DAB text: shows only headline if any.
Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the
setting.

Off

: Shows the Tag information while playing MP3/WMA/


WAV tracks.
: Cancels.

LCD Type

Negative
Positive
Auto

: Negative pattern of the display.


: Positive pattern of the display.
: Positive pattern will be selected during the day time *9;
while negative pattern will be used during the night
time *9.

Contrast

Level 01
Level 08

: Adjust the display contrast to make the display


indications clear and legible. (Initial: Level 05)

*6 The volume level automatically changes to Vol 30 if you change to <Low Power> with the volume level set
higher than Vol 30.
*7 The illumination control lead connection is required. (See Installation/Connection Manual.)
*8 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*9 Depends on the <Dimmer> setting.

Continued on the next page

SETTINGS
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 29

29

2/4/09 11:03:16 AM

Bluetooth

ENGLISH

Category Menu items

Selectable settings, [reference page]

Device

(See pages 15 17 for settings.)

Settings

(See pages 33 and 34 for settings.)

IF Band
Intermediate
frequency band

Auto

Wide

Tuner

AF Regional *10
Alternative
frequency/
regionalization
reception

10

P-Search *
Programme search

AF

: Increases the tuner selectivity to reduce interference


noises between adjacent stations. (Stereo effect may be
lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect
will remain.

Off

: When the currently received signals become weak, the


unit switches to another station (the programme may
differ from the one currently received), [11].
The AF indicator lights up.
: When the currently received signals become weak, the
unit switches to another station broadcasting the same
programme.
The REG indicator light up.
: Cancels (not selectable when <DAB AF> is set to <On>).

On
Off

: Activates Programme Search, [11].


: Cancels.

AF REG

DAB AF *11
On
Alternative
frequency reception Off

: Traces the programme among DAB services and FM Radio


Data System stations, [24].
: Cancels.

TA Volume *10
Traffic
announcement
volume

Vol 00 Vol 50 : (Initial: Vol 15)


(or Vol 00
Vol 30)*12

PTY-Standby *10
PTY standby

Off, PTY codes : Activates PTY Standby Reception with one of the PTY
codes, [10].

Stereo/Mono *13

Stereo
Mono

: Restore the stereo effect.


: Activate monaural mode to improve FM reception, but
stereo effect will be lost, [9].

*10 Only for FM Radio Data System stations.


*11 Displayed only when DAB tuner is connected.
*12 Depends on the amplifier gain control.
*13 Displayed only when the source is FM.

30
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 30

2/13/09 10:05:27 AM

14, 15

Ext Input * *
External input

Selectable settings, [reference page]


Changer

iPod *20

USB *19

Source Select

Ext In

: To use a JVC CD changer, [20], an Apple iPod/iPhone, [21],


or DAB tuner, [23].
: To listen to a portable audio player (connected to the CD
changer jack), [25].

AM Source *16

Show
Hide

: Enable AM in source selection, [6].


: Disable AM in source selection.

AUX Source *17

Show
Hide

: Enable AUX IN in source selection, [6].


: Disable AUX IN in source selection.

Bluetooth
Audio *18

Show
Hide

: Enable BT FRONT/BT REAR in source selection, [6].


: Disable BT FRONT/BT REAR in source selection.

Drive Change

: Select to change the drive when a multiple drives device is connected to the
USB input terminal (FRONT/REAR).

ENGLISH

Category Menu items

iPod Switch
Headunit Mode : Controls iPod playback through the unit.
iPod/iPhone control iPod Mode
: Controls iPod playback through the iPod/iPhone.
Audiobooks
Speed control of
Audiobooks

Normal
Faster
Slower

: You can select the playback speed of the Audiobooks


sound file in your iPod/iPhone.
Initial selected item depends on your iPod/iPhone setting.

*14 Displayed only if any source other than CD-CH/iPod/EXT IN is selected.


*15 Not required for Bluetooth.
*16 Displayed only when any source other than AM is selected.
*17 Displayed only when any source other than AUX IN is selected.
*18 Displayed only when any source other than BT FRONT/BT REAR is selected.
*19 Displayed only when the source is USB FRONT/USB REAR.
*20 Displayed only when the source is iPod FRONT/iPod REAR.

Creating your own colorUser Color


You can create your own colors<Day Color> or
<Night Color>.
<Day Color> : Color for the display and buttons.
<Night Color> : Color for the display and buttons
when the display is dimmed.
To dim the display, see <Dimmer>
on page 29.

<Color>

<Color Select>

<User>

Enter <User> setting mode.

[Turn] = [Press]
Continued on the next page

SETTINGS
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 31

31

2/4/09 11:03:18 AM

ENGLISH

Repeat this procedure until you have adjust all the


three primary colors.
If <00> is selected for all the primary colors,
nothing appear on the display.

Select <Day Color> or <Night Color>.


[Turn] = [Press]

Confirm the settings.

Exit from the setting.

Ex.: When <Day Color> is selected

Select a primary color, then adjust the level.


<Red>
<Blue>

or

<Green>

Select <User> to show your own colors for the


buttons and display.
<00>

<31>

Setting the time for dimmer


You can set the start/end time for dimmer.

Adjust the dimmer start time.


[Turn] = [Press]

[Turn] = [Press]

Adjust the dimmer end time.


[Turn] = [Press]

<Display>

<Dimmer>

Exit from the setting.

<Time Set>
or

32
EN28-37_KD-R801_003A_4.indd 32

1/14/09 6:00:00 PM

Preparation:
Connect the supplied USB Bluetooth Adapter
(KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the
unit.

[Turn] = [Press]

<Bluetooth>

<Settings>

Select a setting item.


[Turn] = [Press]
<Quick Call> <Auto Connect>
<Auto Answer> <Message Notice>*
<MIC Setting> <Ringing Tone>
<Phonebook Trans>
<Phonebook Select> <Initialize>
<Information> (back to the beginning)
* If the connected Bluetooth phone does not support
SMS notification (via Bluetooth), the unit will not
receive any notification upon the arrival of a SMS
even when <Message Notice> is set to <On>.

Change the setting accordingly.


[Turn] = [Press]

<Settings> menu (

: Initial)

Quick Call
You can preset the Quick Call method. Hold
to enter
the selected method.
Appears only when a Bluetooth phone is connected.
Dialed Calls: Show the list of the numbers you have
dialed.
Received Calls: Show the list of the numbers you have
received.
Missed Calls: Show the list of the numbers you have
missed.
Phonebook: Show the list of the phonebook.
Dial Number: Display the Dial Number screen.
Voice Dial:
Display the voice dialling screen.

ENGLISH

Changing the Bluetooth setting


You can change the settings listed on the following
according to your preference.

Auto Connect
When the unit is turned on, the connection is
established automatically with...
Last:
The last connected Bluetooth device.
Off:
No Bluetooth device.

Auto Answer
Only for the device being connected for BT FRONT
(Phone)/BT REAR (Phone).
On:
The unit answers the incoming calls
automatically.
Off:
The unit does not answer the calls
automatically. Answer the calls manually.
Reject: The unit rejects all incoming calls.

Message Notice
Only for the device being connected for BT FRONT/
BT REAR (Phone).
On:
The unit informs you of the arrival of
a message by ringing and displaying
Received Message.
The display illuminates in blue (see
<Ring Color> on page 28).
Off:
The unit does not inform you of the arrival of
a message.

Continued on the next page

SETTINGS
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 33

33

2/4/09 11:03:58 AM

ENGLISH

MIC Setting
Only for the device being connected for BT FRONT/
BT REAR (Phone).
Adjust the volume of the microphone connected to the
unit.
Level 01/02/03

Ringing Tone
You can preset the ringing source when a call/SMS
comes in.
In Unit: Call: Select your preferred ring tone when
a call comes in.
Tone 1/2/3
Message: Select your preferred ring tone
when a SMS comes in.
Tone 1/2/3
In Phone: Your phone rings to alert you when a
call/SMS comes in.

Phonebook Trans
You can copy the phone book memory of a cellular
phone into the unit.
Enter the PIN code to the unit to transfer the phone
book into the unit. You can transfer a maximum of 300
numbers.

Phonebook Select
You can preset the source of the phone book you want
to synchronize.
Selectable only when the connected phone supports
Phonebook Auto Synchronize.
AutoAccess Phone: Auto synchronize from the phone
memory.
AutoAccess SIM: Auto synchronize from the SIM
card.
Manual Trans:
Manually select the source to
transfer.

Initialize
Yes: Initialize all the Bluetooth settings.
No: Cancels

Information
JVC Device Name:
JVC Address:

Shows the unit name.


Shows address of USB
Bluetooth Adapter.
JVC Software Ver.: Shows the software version.
Connected Phone *: Shows connected phone name.
Connected Audio *: Shows connected audio device
name.
* Displayed only when a Bluetooth phone/audio player is
connected.

More about this unit


Basic operations
Turning on the power
By pressing SRC on the unit, you can also turn on the
power. If the source is ready, playback also starts.

Turning off the power


If you turn off the power while listening to a track,
playback will start from where it had been stopped
previously next time you turn on the power.

General
If you change the source while listening to a disc,
playback stops.
Next time you select CD as the playback source,
playback will start from where it had been stopped
previously.
If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
After ejecting a disc or removing a USB device,
No Disc or No USB appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SRC to select another
playback source.

34
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 34

1/21/09 11:58:10 AM

Tuner operations
Storing stations in memory
During SSM search...
All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
When SSM is over, the station stored in the lowest
preset number will be automatically tuned in.
When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.

FM Radio Data System operations


Network-Tracking Reception requires two types
of Radio Data System signalsPI (Programme
Identification) and AF (Alternative Frequency)
to work correctly. Without receiving these data
correctly, Network-Tracking Reception will not
operate correctly.
If a Traffic Announcement is received by TA Standby
Reception, the volume level automatically changes
to the preset level (TA Volume) if the current level is
lower than the preset level.
When Alternative Frequency Reception is activated
(with AF selected), Network-Tracking Reception is
also activated automatically. On the other hand,
Network-Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 30.)

Disc/USB operations
Caution for DualDisc playback

General
This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs
(Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA
formats.
When a disc is inserted upside down, Please Eject
appears on the display. Press 0 to eject the disc.
In this manual, words track and file are
interchangeably used.
While fast-forwarding or reversing on an MP3/WMA/
WAV file, you can only hear intermittent sound.
File/folder list may not appear correctly if too many
hierarchies and folders are used.

ENGLISH

If no operation is done for about 30 seconds after


pressing MENU button or control dial, the operation
will be canceled.

Playing a CD-R or CD-RW


Use only finalized CD-Rs or CD-RWs.
This unit can only play back files of the same type as
those which are detected first if a disc includes both
audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this
unit because of their disc characteristics, or for the
following reasons:
Discs are dirty or scratched.
Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
The files on the CD-R/CD-RW are written using the
Packet Write method.
There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular
CDs.

The Non-DVD side of a DualDisc does not comply


with the Compact Disc Digital Audio standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.

Continued on the next page

REFERENCES
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 35

35

2/4/09 11:04:14 AM

ENGLISH

Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:


Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck
to the surface.
Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer.
Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the
unit.

Playing an MP3/WMA disc


This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of
the letter caseupper/lower).
This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and show WMA Tag.
This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below:
Bit rate of MP3/WMA: 5 kbps 320 kbps
Sampling frequency of MP3:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
Sampling frequency of WMA: 8 kHz 48 kHz
The maximum number of characters for file/folder
names is 25 characters (including <.mp3>,
<.wma>); 128 characters for MP3/WMA Tag.
This unit can recognize a total of 20 000 files and
2 000 folders (999 files per folder). However, the
display can show until 999 folders/files.
This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual
elapsed time. In particular, this difference becomes
noticeable after performing the search function.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.
MP3 files encoded in an inappropriate format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
WMA files which are not based upon Windows
Media Audio.

WMA files copy-protected with DRM.


Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
The search function works but search speed is not
constant.

Playing MP3/WMA/WAV tracks from a USB


device
Connecting a USB device automatically changes the
source to USB FRONT/USB REAR.
While playing from a USB device, the playback order
may differ from the one from other players.
This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
When connecting a USB mass storage class device,
refer also to its instructions.
This unit may not work properly with some USB hub
or USB card reader.
This unit is compatible with the USB Full-Speed.
If the connected USB device does not have the correct
files, No File appears.
This unit can show ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
or 2.4) for MP3 and WMA/WAV Tag.
This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting
the conditions below:
MP3:
Bit rate: 32 kbps 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps 160 kbps (MPEG-2)
Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
WMA:
Bit rate: 5 kbps 320 kbps
Sampling frequency: 8 kHz 48 kHz
Channel: 1 ch/2 ch

36
EN28-37_KD-R801_003A_4.indd 36

1/14/09 6:00:38 PM

Bluetooth operations
General
While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
If you connect a different USB Bluetooth Adapter,
all the registered devices and information will be
cleared.
This unit may not work for some Bluetooth devices.
Connecting condition may vary depending on the
circumstances around you.

If you turn off the unit, detach the control panel, or


unplug the USB Bluetooth Adapter during a phone
call conversation, the Bluetooth connection is
disconnected. Continue the conversation using your
cellular phone.
When the unit is turned off, the device is
disconnected.

ENGLISH

WAV:
Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps
Sampling frequency: 44.1 kHz
Channel: 1 ch/2 ch
This unit can play back MP3 files recorded in VBR
(variable bit rate).
The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters (including <.mp3>,
<.wma>, <.wav>); 128 characters for MP3/WMA/
WAV Tag.
This unit can recognize a total of 20 000 files and
2 000 folders (999 files per folder). However, the
display can shows until 999 folders/files.
The unit cannot recognize a USB mass storage class
device whose rating is other than 5 V and exceeds
500 mA.
USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more partitions.
When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
This unit may not recognized some of the USB device
connected through a USB card reader.
This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of USB devices.

Icons for phone types


These icons indicate the
phone type of number
entries in the Phonebook

These icons indicate the


type of connected phone/
audio devices

: Cellular phone

: Phone only

: Household phone

: Phone/Audio

: Office

: Audio only

: General
: Other than above
: Unknown

Warning messages for Bluetooth operations


Connection Error
The device is registered but the connection has failed.
Use <Connect Phone/Connect Audio> to connect
the device again. (See page 17.)
Error
Try the operation again. If Error appears again,
check if the device supports the function you have
tried.
Please Wait...
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If
the message does not disappear, turn off and turn on
the unit, then connect the device again (or reset the
unit).
Please Reset...
Reset the unit and try the operation again. If Please
Reset... appears again, consult your nearest JVC car
audio dealers.
Continued on the next page

REFERENCES
EN28-37_KD-R801_003A_f.indd 37

37

2/4/09 11:05:05 AM

ENGLISH

iPod/iPhone operations
You can control the following types of iPods/iPhone:
(A) Connected with the USB cable:
iPod with video (5th Generation) *1
iPod classic *1, *2
iPod nano
iPod nano (2nd Generation)
iPod nano (3rd Generation) *1, *2
iPod nano (4th Generation) *1, *2
iPod Touch *1, *2
iPod Touch (2nd Generation) *1, *2
iPhone/iPhone 3G *1, *2
(B) Connected with the interface adapter:
iPod with Click Wheel (4th Generation)
iPod mini
iPod photo
iPod with video (5th Generation)
iPod classic
iPod nano
iPod nano (2nd Generation)
iPod nano (3rd Generation)
iPod nano (4th Generation) *3
*1 It is not possible to browse video files on the Videos
menu.
*2 <iPod Mode> is available (see page 21).
*3 It is not possible to charge the battery through this
unit.
If the iPod does not play correctly, please update your
iPod software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
When you turn on this unit, the iPod is charged
through this unit.
The song order displayed on the selection menu of
this unit may differ from that of the iPod.
The text information may not be displayed correctly:
Some characters such as accented letters cannot be
shown correctly on the display.
Communication between the iPod and the unit is
not stable.

If the text information includes more than


16 characters, it scrolls on the display.
This unit can display up to 40 characters for iPod
and up to 64 characters for iPod FRONT/iPod
REAR.
Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only)

DAB
Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
A previously preset DAB service is erased when a new
DAB service is stored in the same preset number.

Menu operations
<Auto> setting for <Dimmer> may not work
correctly on some vehicles, particularly on those
having a control dial for dimming.
In this case, change the <Dimmer> setting to any
other than <Auto>.
If <LCD Type> is set to <Auto>, the display pattern
will change to the <Positive> or <Negative>
pattern depending on the <Dimmer> setting.
If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High Power> to <Low Power> while the
volume level is set higher than Vol 30, the unit
automatically changes the volume level to Vol 30.

38
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 38

2/10/09 5:37:19 PM

Preset value
Sound mode

Low
Freq.

Level

Mid
Q

Freq.

Level

High
Q

Freq.

Level

User

50 Hz

00

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

00

Q1.0

Rock

100 Hz

+03

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

+02

Q1.4

Classic

100 Hz

+01

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

+03

Q1.4

Pops

100 Hz

+02

Q1.0

1.0 kHz

+01

Q1.0 10.0 kHz

+02

Q1.4

50 Hz

+04

Q1.0

1.0 kHz

02

Q1.0 10.0 kHz

+01

Q1.4

100 Hz

+03

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

+03

Q1.4

Hip Hop
Jazz

ENGLISH

Preset value setting for each sound mode

Freq.: Frequency Q: Q-slope

Available characters on the display


Upper case

Lower case

Numbers and symbols

JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class
device while using this System.

REFERENCES
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 39

39

2/4/09 11:06:51 AM

What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.

Disc playback

FM/AM

General

ENGLISH

Troubleshooting
Symptoms

Remedies/Causes

Sound cannot be heard from the speakers.

Adjust the volume to the optimum level.


Check the cords and connections.

The unit does not work at all.

Reset the unit (see page 3).

Connect Error appears on the display.

Remove the control panel, wipe the connector, then


attach it again (see page 3).

SSM automatic presetting does not work.

Store stations manually.

Static noise while listening to the radio.

Connect the aerial firmly.

AM cannot be selected.

Check the <Source Select> = <AM Source> setting


(see page 31).

Disc cannot be played back.

Insert the disc correctly.

CD-R/CD-RW cannot be played back.


Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be
skipped.

Insert a finalized CD-R/CD-RW.


Finalize the CD-R/CD-RW with the component which
you used for recording.

Disc can neither be played back nor ejected. Unlock the disc (see page 12).
No Eject appears on the display.
Eject the disc forcibly (see page 3).
Disc sound is sometimes interrupted.

Stop playback while driving on rough roads.


Change the disc.
Check the cords and connections.

Disc cannot be recognized (No Disc,


Eject the disc forcibly (see page 3).
CD Loading Error, or Eject Error flashes).
Please Eject appears on the display.

This occurs sometimes due to over-heating. Eject the disc


or change to another playback source.

40
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 40

2/4/09 11:06:52 AM

MP3/WMA playback
USB device

Remedies/Causes

Disc cannot be played back.

Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format


compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or
Joliet.
Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the
file names.

Noise is generated.

Skip to another track or change the disc. (Do not add the
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or
WMA tracks.)

A longer readout time is required


(Reading keeps flashing on the display).

Do not use too many hierarchical levels and folders.

Tracks do not play back in the order you


have intended them to play.

The playback order is determined by the file name. Folder


with numbers on the initial as their names are sorted in
numerical order. However, folder with no numbers on
the initial of their names are sorted according to the file
system of the CD.

The elapsed playing time is not correct.

This sometimes occurs during playback. This is caused


by how the tracks are recorded on the disc (eg. variable
bit rate).

Please Eject appears on the display.

Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.

No File appears on the display.

Selected folder is an empty folder *. Select another folder


that contains MP3/WMA tracks.

Not Support appears on the display and


track skips.

Skip to the next track encoded in an appropriate format


or to the next non-copy-protected WMA track.

Correct characters are not displayed (e.g.


album name).

This unit can only display letters (capital: A Z,


small: a z), numbers, and a limited number of symbols
(see page 39).

Noise is generated.

The track played back is not an MP3/WMA/WAV track.


Skip to another file. (Do not add the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV
tracks.)

Reading keeps flashing on the display.

ENGLISH

Symptoms

Readout time varies depending on the USB device.


Do not use too many hierarchy or folders.
Turn off the power then on again.
Do not pull out or connect the USB device repeatedly
while Reading is displayed on the display.

* Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA track.
Continued on the next page

REFERENCES
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 41

41

1/21/09 12:00:21 PM

Bluetooth

USB device

ENGLISH

Symptoms

Remedies/Causes

No File appears on the display.

Check whether the selected folder, the connected USB


device, or the iPod/iPhone contains a playable file.

Read Failed appears on the display.

The connected USB device is not working properly.


Connect the USB device again.

Tracks/folders are not played back in the


order you have intended.

The playback order is determined by the file name.


Folders with numbers on the initial of their names
are sorted in numerical order. However, folders with
no numbers on the initial of their names are sorted
according to the file system of the USB device.

Cannot Play appears on the display.


No USB appears on the display.
The unit cannot detect the USB device.

Check whether the connected USB device or the iPod/


iPhone is compatible with this unit.
The USB device is not connected properly. Connect the
USB device again.

Not Support appears on the display and


track skips.

Check whether the track is a playable file format.

Correct characters are not displayed (e.g.


album name).

This unit can only display letters (capital: A Z,


small: a z), numbers, and a limited number of symbols
(see page 39).

While playing a track, sound is sometimes


interrupted.

The tracks have not been properly copied into the USB
device. Copy tracks again into the USB device, and try
again.

The unit does not detect the Bluetooth


device.

Search from the Bluetooth device again.


Reset the unit. When Wait Pair appears on the
display, search from the Bluetooth device again.

The unit does not make pairing with the


Bluetooth device.

Enter the same PIN code for both the unit and target
device.

Echo or noise occurs.

Adjust the microphone units position.

Phone sound quality is poor.

Reduce the distance between the unit and the


Bluetooth cellular phone.
Move the car to a place where you can get a better
signal reception.

42
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 42

2/12/09 6:11:18 PM

Bluetooth
CD changer
iPod/iPhone

Remedies/Causes

The sound is interrupted or skipped


during playback of a Bluetooth audio
player.

Reduce the distance between the unit and the Bluetooth


audio player.
Disconnect the device connected for Bluetooth Phone.
Turn off, then turn on the unit.
Connect the player again, when the sound is not yet
restored.

The connected audio player cannot be


controlled.

Check whether the connected audio player supports


AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
(Operations depend on the connected audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.

The unit does not response when you


tried to copy the phonebook to the unit.

You may have tried to copy the same entries (as stored) to
the unit. Press DISP or BACK to exit.

N0 Disc appears on the display.

Insert a disc into the magazine.

No Magazine appears on the display.

Insert the magazine.

Reset 08 appears on the display.

Connect this unit and the CD changer correctly and press


the reset button of the CD changer.

Reset 01 Reset 07 appears on the


display.

Press the reset button of the CD changer.

The CD changer does not work at all.

Reset the unit (see page 3).

ENGLISH

Symptoms

The iPod/iPhone does not turn on or does Check the connecting cable and its connection.
not work.
Update the firmware version of the iPod/iPhone.
Charge the battery of the iPod/iPhone.
Reset the iPod/iPhone.
Check whether <iPod Switch> setting is appropriate
(see page 31).
The sound is distorted.

Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.

Playback stops.

The headphones are disconnected during playback. Restart


the playback operation.

Cannot Play appears on the display.

No tracks are stored. Import tracks to the iPod.

Restricted appears on the display.

Check whether the connected iPod/iPhone is compatible


with this unit (see page 38).

Continued on the next page

REFERENCES
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 43

43

2/10/09 5:37:41 PM

DAB tuner

Only when connecting with the interface adapter

iPod/iPhone

ENGLISH

Symptoms

Remedies/Causes

No Files appears on the display.

No tracks are stored. Import tracks to the iPod.

The iPods controls do not work after


disconnecting from this unit.

Reset the iPod.

Disconnect appears on the display.

Check the connecting cable and its connection.


Charge the battery.

No sound can be heard when connecting


an iPod nano.

Disconnect the headphones from the iPod


nano.
Update the firmware version of the iPod nano.

Reset 01 Reset 07 appears on the


display.

Disconnect the adapter from both this unit and


iPod. Then, connect it again.

Reset 08 appears on the display.

Check the connection between the adapter and


this unit.

No DAB Signal appears on the display.

Move to an area with stronger signals.

Reset 08 appears on the display.

Connect this unit and the DAB tuner correctly and


reset the unit (see page 3).

Antenna Power NG appears on the display.

Check the cords and connections.

The DAB tuner does not work at all.

Reconnect this unit and the DAB tuner correctly


and reset the unit (see page 3).

Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Made for iPod means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Works with iPhone means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.

44
EN38-47_KD-R801_003A_4.indd 44

1/14/09 6:02:10 PM

How to clean the connectors


Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.

Connectors

Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture has evaporated.

To keep discs clean


A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.

ENGLISH

Maintenance

To play new discs


New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.

Do not use the following discs:


Single CD (8 cm) disc

Warped disc

Sticker and sticker residue

Stick-on label

Unusual shape

C-thru Disc (semitransparent disc)

How to handle discs


When removing a disc from its
Center holder
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
Make sure to store discs in cases after use.

Transparent or semitransparent parts on its


recording area

REFERENCES
EN38-47_KD-R801_003A_2.indd 45

45

1/7/09 9:39:32 AM

ENGLISH

Specifications
Maximum Power Output:

Front/Rear:

50 W per channel

Continuous Power Output (RMS):


Front/Rear:

Front/Rear:

19 W per channel into 4 , 40 Hz to


20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion.

Load Impedance:

4 (4 to 8 allowance)

AUDIO AMPLIFIER SECTION

Tone Control Range:

Low:

12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)


Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0

Mid:

12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 2.0 kHz)


Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0

High:

12 dB (5.0 kHz, 10.0 kHz, 15.0 kHz)


Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0

Frequency Response:

40 Hz to 20 000 Hz

Signal-to-Noise Ratio:

70 dB

Line-Out Level/Impedance:

2.5 V/20 k load (full scale)

Subwoofer-Out Level/Impedance:

2.5 V/20 k load (full scale)

Output Impedance:

1 k

Other Terminal:

USB input terminal, USB cable, AUX


(auxiliary) input jack, CD changer jack,
Steering wheel remote input

Frequency Range:

TUNER SECTION

FM Tuner:

MW Tuner:
LW Tuner:

FM:

87.5 MHz to 108.0 MHz

AM:

MW: 522 kHz to 1 620 kHz


LW: 144 kHz to 279 kHz

Usable Sensitivity:

9.3 dBf (0.8 V/75 )

50 dB Quieting Sensitivity:

16.3 dBf (1.8 V/75 )

Alternate Channel Selectivity


(400 kHz):

65 dB

Frequency Response:

40 Hz to 15 000 Hz

Stereo Separation:

40 dB

Sensitivity:

20 V

Selectivity:

40 dB

Sensitivity:

50 V

46
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 46

1/21/09 12:01:04 PM

Compact disc player

Signal Detection System:

Non-contact optical pickup


(semiconductor laser)

Number of Channels:

2 channels (stereo)

Frequency Response:

5 Hz to 20 000 Hz

Dynamic Range:

96 dB

Signal-to-Noise Ratio:

98 dB

Wow and Flutter:

Less than measurable limit

MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)

Max. Bit Rate: 320 kbps

WMA (Windows Media Audio) Decoding Format:

Max. Bit Rate: 320 kbps

USB Standard:

USB 1.1, USB 2.0

Data Transfer Rate (Full


Speed):

Low Speed:

Maximum 12 Mbps
Maximum 1.5 Mbps

Compatible Device:

Mass storage class

Compatible File System:

FAT 32/16/12

Playable Audio Format:

MP3/WMA/WAV

Max. Current:

DC 5 V

Version:

Bluetooth 2.0 Certified

Power Class:

Class 2 Radio (possible distance 10 m)

Service Area:

10 m

Profile:

HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3

Power Requirement:
GENERAL

Full Speed:

ENGLISH

CD PLAYER SECTION
USB SECTION
BLUETOOTH

Type:

Operating Voltage:

500 mA

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding System:

Negative ground

Allowable Operating Temperature:

0C to +40C

Dimensions (W H D):
(approx.)

Installation Size:

182 mm 52 mm 160 mm

Panel Size:

188 mm 58 mm 12 mm

Mass:

1.4 kg (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

REFERENCES
EN38-47_KD-R801_003A_f.indd 47

47

2/13/09 5:43:31 PM

Merci pour avoir achet un produit JVC.


Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser lappareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.

FRANAIS

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER


1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle suprieur. Il ny a aucune pice rparable par lutilisateur lintrieur de
lappareil; confiez toute rparation un personnel qualifi.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE LTIQUETTE: TIQUETTE DE PRCAUTION PLACE LEXTRIEUR DE LAPPAREIL.

Avertissement:
Si vous souhaitez oprer lappareil pendant que vous
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de
vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.
Pile
Produits
Informations relatives llimination des
appareils et des piles usags, lintention des
utilisateurs
[Union europenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et les piles
ne doivent pas tre limins en tant que dchet
mnager la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez liminer ce produit et les piles,
faites-le conformment la lgislation nationale
ou autres rgles en vigueur dans votre pays et votre
municipalit.
En liminant correctement ce produit, vous
contribuez la conservation des ressources
naturelles et la prvention des ventuels effets
ngatifs sur lenvironnement et la sant humaine.

Pour scurit...
Naugmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de lextrieur rendant la conduite
dangereuse.
Arrtez la voiture avant de raliser toute opration
complique.

Temprature lintrieur de la voiture...


Si votre voiture est reste gare pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
temprature lintrieur de la voiture redevienne
normale avant dutiliser lappareil.

Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.

2
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 2

1/29/09 12:51:45 PM

Fixation du panneau de commande

Comment lire ce manuel:

est utilis pour indiquer de tourner la


molette de commande pour faire votre choix, puis
appuyez dessus pour valider.
< > est utilis pour indiquer les lments/
rglages/oprations disponibles dans le menu
<SET UP>.

Lautoradio est muni dune fonction de


tlcommande de volant.
Rfrez-vous au Manuel dinstallation/
raccordement (volume spar) pour les
connexion.
Certaines oprations peuvent tre diffrentes
avec la fonction de tlcommande de volant.

FRANAIS

Retrait du panneau de commande

Attention:

Comment rinitialiser votre appareil

Vous ajustements prrgls sont aussi effacs (sauf le


priphrique Bluetooth enregistr, voir pages 15 et 16).

Comment forcer ljection dun


disque

Si la temprature lintrieur de la voiture est infrieure


0C, le mouvement des animations et le dfilement
des textes sur laffichage sont interrompus pour
viter que laffichage devienne flou.
apparat sur
laffichage.
Quand la temprature augmente et atteint de nouveau
la temprature de fonctionnement, ces fonctions sont
de nouveau accessibles.

Prcautions sur le rglage du volume:


Les appareils numriques (CD/USB) produisent trs
peut de bruit par rapport aux autres sources. Rduisez
le volume avant de reproduire ces sources numriques
afin dviter dendommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.

Vous pouvez jecter de force le disque en place


mme quand le disque est verrouill. Pour verrouill/
dverrouill le disque, voir page 12.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est ject.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de rinitialiser
lautoradio.

3
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 3

1/29/09 12:51:47 PM

Prparation
Annulation de la dmonstration des affichages et rglage de lhorloge

FRANAIS

Rfrez-vous aussi la page 27.

Mise sous tension de lappareil.

Annulez de la dmonstration des affichages


Choisissez <DEMO>, puis <Off>.
Maintenez la touche presse
jusqu ce que le menu
principal apparaisse.

[Tournez] =
[Appuyez sur la touche]
Rptez cette
procdure.

Rglez lhorloge
Choisissez <Clock>, puis <Set Clock>.
Ajustez lheure, puis appuyez une fois sur la molette de
commander pour passer lajustement des minutes.
Choisissez <24H/12H> (heures) puis <24Hours> ou
<12Hours>.
Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU.

Changement des informations et de la courbe sur laffichage


Quand lappareil est hors tension: Vrifiez lheure actuelle

Ex.: Quand le tuner est choisi comme source

Affichage de ltat de fonctionnement de la


source

Affichage de lindicateur de niveau sonore


(rfrez-vous <Level Meter> la page 29)

INTRODUCTIONS

FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 4

2/5/09 3:15:39 PM

TABLE DES MATIERES


3
3
3
3

INTRODUCTIONS
Prparation .................................................... 4
FONCTIONNEMENT
Oprations de base ........................................ 6
Utilisation du panneau de commande ........... 6
Utilisation de la tlcommande (RM-RK50) ... 7

coute de la radio...........................................
Oprations des disques ..................................
Oprations USB ..............................................
Utilisation dappareil Bluetooth ...................

9
12
13
14

RGLAGES
Slection dun mode sonore prrgl............. 26
Utilisation des menus..................................... 27
Cration de votre propre couleur
User Color ...................................................... 31
Rglage de la minuterie pour le gradateur .... 32
Modification du rglage Bluetooth ................ 33

RFRENCES
Pour en savoir plus propos de cet
autoradio ....................................................
Guide de dpannage ......................................
Entretien ........................................................
Spcifications .................................................

FRANAIS

Retrait du panneau de commande .................


Fixation du panneau de commande ...............
Comment rinitialiser votre appareil .............
Comment forcer ljection dun disque ..........

34
40
45
46

Connexion dun priphrique Bluetooth pour la


premire fois ................................................. 15
Utilisation dun tlphone portable
Bluetooth ...................................................... 17
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth ........ 19

APPAREILS EXTRIEURS
coute du changeur de CD.............................. 20
coute de iPod/iPhone ................................... 21
Lors de la connexion avec la prise dentre
USB ............................................................... 21
Lors de la connexion avec ladaptateur
dinterface ..................................................... 22

coute du tuner DAB ...................................... 23


coute dun autre appareil extrieur .............. 25

5
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 5

1/29/09 12:51:48 PM

Oprations de base

FRANAIS

Utilisation du panneau de commande

1 FM/AM: Slection dune station prrgle.

4 Affiche le menu.

DAB: Choisissez un service DAB.


CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH:
Slection dun dossier.
iPod: Accs au menu principal/Pause de la
lecture *2/Confirmation de votre choix.
BT FRONT/BT REAR (Tlphone): Ajustez
le volume du microphone (pendant une
conversation tlphonique).
BT FRONT/BT REAR (Audio) *3: Choisissez
un groupe/dossier.
2 Mettez lappareil sous tension.
Attnuation du son (si lappareil est sous
tension).
Mise hors tension de lappareil [Maintenez
presse].
BT FRONT/BT REAR (Tlphone):
Commutez le support de conversation pendant
une conversation tlphonique.
3 Choisissez la source.
FM = DAB *4 = CD *4 = USB FRONT *4/
iPod FRONT *4/BT FRONT *4, *5 = USB
REAR *4/iPod REAR *4/BT REAR *4, *5 =
CD-CH *4/iPod *4 (ou EXT IN) = AUX IN *5
= AM *5 = (retour au dbut)

Afficher le rglage du menu [Maintenez


presse] .
iPod FRONT/iPod REAR: Entrez dans le
menu principal.
5 Affichez lcran Call Menu.
Permet daccder la mthode de prrglage
<Quick Call> [Maintenez presse]. (Voir page
33.)
BT FRONT/BT REAR (Tlphone):
Permet de rpondre un appel entrant.
Permet de terminer un appel [Maintenez
presse].
6 Fente dinsertion
7 Fentre daffichage
8 jection dun disque.
9 Mise en/hors service de lattente de rception
TA.
Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez
presse].
p Prise dentre USB (bus srie universel)
q Retrait du panneau.
w FM/AM: Recherchez une station.
DAB: Recherchez un ensemble DAB.
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod
FRONT/iPod REAR/CD-CH: Slection
dune plage.
iPod: Choisissez la catgorie/plage.
BT FRONT/BT REAR (Audio): Saut vers
larrire/saut vers lavant.
*1 *5: Voir page 7.

6
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 6

2/5/09 3:15:41 PM

iPod FRONT/iPod REAR: Commutez


le rglage entre <Headunit Mode> et
<iPod Mode> *6 [Maintenez presse].
BT FRONT/BT REAR (Audio): Pause la
lecture [Appuyez sur la touche].
t Commande le volume *2 ou les options choisies
[Tournez].
Validez le choix [Appuyez sur la touche] .
FM: Entrez en mode de prrglage SSM
[Maintenez presse] .
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod
FRONT/iPod REAR: Mettez en pause/
reprenez la lecture *2 [Appuyez sur la touche].
BT FRONT/BT REAR (Audio): Reprend la
lecture *2 [Appuyez sur la touche].
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod
FRONT/iPod REAR/BT FRONT (Audio) *3/
BT REAR (Audio) *3/CD-CH: Entrez en mode
de lecture [Maintenez presse].

y Capteur de tlcommande
u Prise dentre AUX (auxiliaire)

*1 Appele aussi Molette de commande dans ce


manuel.
*2 Vous pouvez encore rgler le volume pendant
une pause quand la source choisie est CD/USB
FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod
REAR/BT FRONT/BT REAR/iPod.
Avant de reprendre la lecture, assurez-vous de ne pas
trop augmenter le niveau de volume.
*3 Pour les priphriques Bluetooth compatibles avec
AVRCP 1.3.
*4 Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prtes ou connectes.
*5 Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ont t
mises hors service dans le menu <SET UP> (voir
<Source Select> dans Utilisation des menus la
page 31).
*6 Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement quand
<iPod Mode> est disponible pour le iPod connect
(voir pages 21 et 38).

FRANAIS

e Changement de linformation sur laffichage.


r Retourne au menu prcdent.

Utilisation de la tlcommande (RM-RK50)


Mise en place de la pile-bouton au lithium
(CR2025)

Avant dutiliser la tlcommande:


Dirigez la tlcommande directement sur le capteur
de tlcommande de autoradio.
NEXPOSEZ PAS le capteur de tlcommande une
forte lumire (lumire directe du soleil ou clairage
artificiel).

Attention:
Danger dexplosion si la pile est remplace de faon
incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le mme
type de pile ou un type quivalent.
Les piles ne doivent en aucun cas tre exposes une
chaleur excessive (lumire du soleil, feu, etc.).

Capteur de tlcommande

Si la tlcommande perd de son efficacit,


remplacez la pile.
Suite la page suivante

FONCTIONNEMENT
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 7

2/5/09 3:15:43 PM

FRANAIS

7 Appuyez brivement sur ces touches pour

1 Appuyez brivement sur cette touche pour

3
4
5
6

mettre lappareil sous tension ou attnuer le son


si lappareil est dj sous tension.
Maintenez cette touche presse pour mettre
lappareil hors tension.
Commute le support de conversation pendant
une conversation tlphonique si vous appuyez
brivement sur la touche.
Change les stations prrgles FM/AM et les
services DAB.
Change le dossier de MP3/WMA (et WAV pour
les oprations USB).
Lors de la lecture dun disque MP3 sur un
changeur de CD compatible MP3:
Change le disque si la touche est presse
brivement.
Change le dossier si la touche est maintenue
presse.
Lors de lcoute dun iPod Apple:
Connect avec ladaptateur dinterface:
Pausez ou reprenez la lecture avec D .
Quittez le menu principal avec 5 U.
(Maintenant, 5 U/D /2 R/F 3
fonctionnent comme touches de slection de
menu.)*
* 5 U : Retourne au menu prcdent.
D : Valide la slection.
Ajuste le niveau de volume.
Choisit les modes sonores prrgls
Choisit la source.
Pour les tlphones portables Bluetooth:
Appuyez brivement pour rpondre un appel.
Maintenez presse pour refuser lappel.

rechercher les stations/services DAB.


Maintenez cette touche presse pour rechercher
des ensembles DAB.
Avance ou recule rapidement la plage si les
touches sont maintenues presses.
Appuyez brivement sur les touches pour
changer.
Lors de lcoute dun iPod (en mode de slection
de menu):
Connect avec ladaptateur dinterface:
Appuyez brivement sur la touche pour choisir
un lment. (Puis, appuyez sur D pour
valider le choix).
Maintenez presse la touche pour sauter 10
lments en mme temps.
Saut vers larrire/saut vers lavant pour lecteur
audio Bluetooth.

Avertissement (pour viter tout accident et


tout dommage):
Ninstallez pas une autre pile quune CR2025 ou son
quivalent.
Ne laissez pas la tlcommande dans un endroit (tel
que le tableau de bord) expos la lumire directe du
soleil pendant longtemps.
Rangez la pile dans un endroit hors datteinte des
enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez
pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec dautres objets mtalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou dautres
objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre
au rebut ou de la ranger.

8
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 8

2/12/09 6:07:31 PM

coute de la radio
1
2

Choisissez FM ou AM.

Quand une station est accorde, la recherche sarrte. Pour arrter la recherche, appuyez
de nouveau sur la mme touche.
Vous pouvez aussi rechercher une station manuellementRecherche manuelle.
Maintenez presse une des touches jusqu ce que M apparaisse sur laffichage, puis
appuyez rptitivement sur la touche.
Lors de la rception dune mission FM stro de signal suffisamment fort, lindicateur
sallume sur laffichage.

Amlioration de la rception FM
Quand une mission FM stro est difficile recevoir,
mettez en service le mode monaural pour amliorer la
rception.
Rfrez-vous aussi la page 30.

FRANAIS

Recherchez la station que vous souhaitez couterRecherche


automatique.

Mmorisation des stations


Prrglage automatique (FM)SSM
(mmorisation automatique squentielle
des stations puissantes)
Vous pouvez prrgler un maximum de 18 stations
pour FM.

Lors de lcoute dune station, affichez


lcran SSM.

Choisissez la plage de numros de prrglage


o vous souhaitez mmoriser le programme.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

<Tuner>

<Stereo/Mono>

<Mono>

SSM 0106
SSM 0712
SSM 1318

La rception est amliore, mais leffet stro est perdu.


sallume sur laffichage.
Pour rtablir leffet stro, rptez la mme
procdure et choisissez <Stereo>.

Les stations FM locale avec les signaux les plus forts


sont recherches et mmorises automatiquement.
Pour arrter la recherche, appuyez sur
4 / .
Pour prrgler les autres 6 stations, rptez la
procdure partir de ltape 1.
Suite la page suivante

FONCTIONNEMENT
FR02-09_KD-R801[EX_EU]1.indd 9

1/29/09 12:51:49 PM

Prglage manuel (FM/AM)


Vous pouvez prrgler un maximum de 18 stations pour
FM et de 6 stations pour AM.
Ex.: Mmorisation de la station FM de frquence 92,5
MHz sur le numro de prrglage 4.

Les fonctionnalits suivantes sont accessibles


uniquement pour les stations FM Radio Data System.

Recherche dun programme FM


Radio Data SystemRecherche
PTY

FRANAIS

Choisissez le numro de prrglage 4.

Vous pouvez accorder une station diffusant votre


programme prfr en effectuant une recherche par
code PTY.

Les derniers codes PTY


choisis apparaissent.

Choisissez un de vos types de programme


favori ou un code PTY.

Dmarrez la recherche de votre programme


prfr.

Si une station diffuse un programme du code PTY


que vous avez choisi, la station est accorde.

Slection dune station prrgle

ou

Codes PTY
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,
Science, Varied, Pop M (musique), Rock M (musique),
Easy M (musique), Light M (musique), Classics, Other M
(musique), Weather, Finance, Children, Social, Religion,
Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M
(musique), Oldies, Folk M (musique), Document

Utilisation de lattente de rception


Attente de rception TA
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Lattente de rception TA permet lappareil de


commuter temporairement sur des informations routires
(TA) partir de nimporte quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de volume TA prrgl
si le niveau actuel est infrieur au niveau prrgl (voir
page 30).

10
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 10

2/12/09 6:11:11 PM

Si lindicateur TP sallume, cest que lattente de


rception TA est en service.
Si lindicateur TP clignote, cest que lattente de
rception TA nest pas encore en service. (Cela se
produit quand vous coutez une station FM sans les
signaux Radio Data System ncessaires lattente de
rception TA).
Pour mettre en service la rception, accordez une
autre station diffusant ces signaux. Lindicateur TP
sarrte de clignoter et reste allum.
Pour mettre hors service lattente de rception
TA
Lindicateur TP steint.

Poursuite du mme programme


Poursuite de rception en rseau
Lorsque vous conduisez dans une rgion o la rception
FM nest pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM Radio Data
System du mme rseau, susceptible de diffuser
le mme programme avec un signal plus fort (voir
lillustration ci-dessous).
lexpdition de lusine, la poursuite de rception en
rseau est en service.
Pour changer le rglage de la poursuite de
rception en rseau, rfrez-vous <AF Regional>
la page 30.
Quand le tuner DAB est connect, rfrez-vous
Poursuite du mme programmeRecherche de
frquence alternative (DAB AF) la page 24.

FRANAIS

Pour mettre en service lattente de rception TA


Lindicateur TP (programme
dinformations routires)
sallume ou clignote.

Programme A diffus sur une zone de frquence


diffrente (01 05)

Attente de rception PTY


Lattente de rception PTY permet lappareil de
commuter temporairement sur votre programme PTY
prfr partir de nimporte quelle source sauf AM.
Pour mettre en service et choisir votre code PTY
prfr pour lattente de rception PTY, rfrezvous la page 30.
Lindicateur PTY sallume ou clignote.
Si lindicateur PTY sallume, cest que lattente de
rception PTY est en service.
Si lindicateur PTY clignote, cest que lattente de
rception PTY nest pas encore en service.
Pour mettre en service la rception, accordez une
autre station diffusant ces signaux. Lindicateur PTY
sarrte de clignoter et reste allum.
Pour mettre hors service lattente de rception
PTY, choisissez <Off> pour le code PTY (rfrez-vous
la page 30). Lindicateur PTY steint.
Quand un tuner DAB est connect, lattente de
rception TA/PTY recherche aussi les services. (Voir
aussi page 30.)
Lappareil ne commute pas sur une annonce
dinformations routires ou un programme PTY
quand un appel est tabli par BT FRONT/BT
REAR.

Slection automatique des


stationsRecherche de
programme
Habituellement, quand vous choisissez un numro
de prrglage, la station prrgle sur ce numro est
accorde.
Si les signaux des stations prrgls FM Radio Data
System ne permettent pas une bonne rception, cet
appareil utilise les donnes AF et accorde une autre
station diffusant le mme programme que la station
prrgle originale.
Il faut un certain temps cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.
Rfrez-vous aussi la page 30.

FONCTIONNEMENT 11
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 11

2/16/09 10:10:55 AM

FRANAIS

Oprations des disques


1

Mise sous tension de lappareil.

Insrez un disque.
Toutes les plages sont reproduites rptitivement jusqu ce
que vous changiez la source ou jectiez le disque.

Arrte la lecture et jecte le disque

Slection dune plage/dossier

No Disc apparat. Appuyez sur SRC pour couter une


autre source de lecture.

Interdiction de ljection du disque

Pour annuler linterdiction, rptez la mme


procdure.
Appuyer ou (maintenir presses) les touches suivantes
vous permet de...
[Appuyez sur la touche]
Mettez en pause/reprenez la
lecture.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier


souhait, puis la plage souhaite en utilisant de faon
rpte la molette de commande.
Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.

Slection des modes de lecture


Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants
la fois.

Affichez lcran PLAYBACK MENU.

MP3/WMA: Slection dun dossier

[Appuyez sur la touche] Slection


dune plage
[Maintenez presse] Recherche
rapide de plage vers
larrire/vers lavant

12
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 12

2/16/09 10:10:58 AM

Repeat

Track

: Rpte la plage actuelle

Folder

: MP3/WMA: Rpte le dossier


actuel
: MP3/WMA: Reproduit
alatoirement toutes les plages
du dossier actuel, puis toutes les
plages des dossiers suivants
: Reproduit alatoirement toutes
les plages

Random

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Random

Folder

All

Pour annuler la lecture rpte ou la lecture alatoire,


choisissez Off.
Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.

FRANAIS

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Repeat

Oprations USB
Cet appareil est muni de deux prises dentre USB (sur le panneau de commande et sur le cble USB provenant de
larrire de lappareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en mme temps.
Vous pouvez aussi connecter un adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) et/ou un iPod/iPhone Apple aux prises
dentre USB. Pour en savoir plus, rfrez-vous aux pages 14 19 et 21 23.
Cet appareil peut reproduire les plages MP3/WMA/WAV mmorises dans un priphrique USB
mmoire de grande capacit (tel quune mmoire USB, un lecteur audio numrique, un disque dur
portable, etc.).

Mise sous tension de lappareil.

Connectez un priphrique USB.


Mmoire USB

Toutes les plages sont reproduites rptitivement


jusqu ce que vous changiez la source ou
dconnectiez le priphrique.

et/ou

Cble USB partir de


larrire de lappareil

Suite la page suivante

FONCTIONNEMENT 13
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 13

2/5/09 3:25:06 PM

FRANAIS

Si un priphrique USB est connect...

La lecture dmarre partir de lendroit o elle a t


interrompue la dernire fois.
Si un priphrique USB diffrent est actuellement
connect lappareil, la lecture dmarre partir du
dbut.

Arrt de la lecture et dbranchement du


priphrique USB
Tirez en ligne droite pour le dtacher le priphrique de
la prise dentre USB.
No USB apparat. Appuyez sur SRC pour couter une
autre source de lecture.
Vous pouvez commander le priphrique USB de la
mme faon que les fichiers sur un disque. (Voir les
pages 12 et 13.)
Vous pouvez couter les fichiers WAV en suivant les
oprations pour les fichiers MP3/WMA donnes aux
pages 12 et 13.

Attention:
viter dutiliser le priphrique USB sil peut gner
une conduite une conduite en toute scurit.
Pendant que Reading apparat sur laffichage:
Ne dtachez et rattachez pas le priphrique USB
rptitivement.
Ne dtachez ni nattachez de priphrique USB.

Ne dmarrez pas le moteur de la voiture si un


priphrique USB est connect.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des
fichiers en fonction du type de priphrique USB.
Le fonctionnement et lalimentation peuvent ne pas
fonctionner comme prvu pour certains priphriques
USB.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur la prise
dentre USB de lappareil.
Assurez-vous que toutes les donnes importantes ont
t sauvegardes pour viter toute perte de donnes.
Un choc lectrostatique la connexion dun
priphrique USB peut causer une lecture anormale
du priphrique. Dans ce cas, dconnectez le
priphrique USB puis rinitialiser cet appareil et le
priphrique USB.
Ne laissez pas un priphrique USB dans la voiture,
expos aux rayons directs du soleil ou aux hautes
tempratures pour viter toute dformation ou tout
dommage du priphrique.
Certains priphriques USB peuvent ne pas
fonctionner immdiatement aprs la mise sous
tension de lappareil.
Le temps de dtection et le temps de rponse
peuvent tre trs long pour certains priphriques
USB (tels que des lecteurs audio numriques, des
disques durs, etc.).
Pour en savoir plus sur les oprations USB, rfrezvous aux pages 36 et 37.

Utilisation dappareil Bluetooth


Profile Bluetooth

Bluetooth est une technologie de communication radio


courte distance pour les appareils portables tels que
les tlphones portables, les ordinateurs portables, etc.
Les appareils Bluetooth peuvent tre connects sans
cble et communiquer les uns avec les autres.
Rfrez-vous la liste (comprise dans la bote) pour
voir les pays o vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth.

Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth


suivants:
HFP (Hands-Free Profile Profile mains libres) 1.5
OPP (Object Push Profile Profile de pousse
dobjet) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile Profile
de distribution audio avanc) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile
Profile de tlcommande audio/vido) 1.3
Rfrez-vous aussi aux instructions fournies avec
le priphrique Bluetooth.

14
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 14

1/29/09 12:51:35 PM

Caractristiques

FRANAIS

Vous pouvez commander les priphriques Bluetooth travers cet appareil de la faon suivante:
Rception dun appel
Pour faire un appel partir du rpertoire tlphonique, partir de lhistorique des appels (Appels passs/Appels
reus), en composant le numro par commande vocale
Vous informe de larrive dun SMS (service de messages courts)
Lecture dun lecteur audio Bluetooth

Connexion dun priphrique Bluetooth pour la premire fois


Prparation:
Connectez ladaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) une des prises dentre USB de lappareil.
Rglez le priphrique pour mettre en service la fonction Bluetooth.

Mise sous tension de lappareil.

Connectez ladaptateur USB Bluetooth,


KS-UBT1.

KS-UBT1

Un seul adaptateur USB Bluetooth peut tre


dtect en mme temps.

ou

Cble USB partir de


larrire de lappareil

Vous pouvez raliser les oprations suivantes partir du menu <SET UP>.
Pairage et annulation du pairage
Connexion et dconnexion dun priphrique Bluetooth enregistr (Tlphone/Audio)
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

<Bluetooth>

<Device> = Ralisez les oprations suivantes.

Suite la page suivante

FONCTIONNEMENT 15
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 15

2/12/09 6:11:13 PM

FRANAIS

Pairage et code PIN


Quand vous connecter un priphrique Bluetooth
lappareil pour la premire fois, faites les pairage entre
lappareil et le priphrique. Le pairage permet aux
priphriques Bluetooth de communiquer entre eux.
Pour raliser le pairage, vous pouvez avoir besoin
dentrer le code PIN (Numro didentification personnel)
du priphrique Bluetooth que vous souhaitez
connecter.
Une fois que la connexion est tablie, le priphrique
reste enregistr dans cet appareil mme si vous
rinitialisez lappareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent tre enregistrs en tout.
Un seul appareil pour Tlphone Bluetooth et
un appareil pour Audio Bluetooth peuvent tre
connects en mme temps.

Choisissez <New Pairing>.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Utilisez le priphrique Bluetooth pour faire


la recherche et raliser la connexion.
Sur le priphrique connecter, entrez le mme
code PIN que vous venez juste dentrer sur cet
appareil.
Wait Pair apparat, puis Pairing OK ou
Connected [et le nom du priphrique] apparat
sur laffichage quand la connexion est tablie. Vous
pouvez maintenant utiliser le priphrique via cet
appareil.
apparat quand la connexion Bluetooth est
tablie.

Le priphrique reste enregistr mme aprs que


vous le dconnectez. Utilisez <Connect Phone>
ou <Connect Audio> (ou mettez en service
<Auto Connect>) pour connecter le mme
priphrique la prochaine fois. (Voir page 33.)

Suppression dun appareil enregistr


Entrez un code PIN (Numro didentification
personnel) dans lappareil.
Vous pouvez entrer nimporte quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres). [Rglage initial: 0000]
Certains priphriques ont leur propre code
PIN. Entrez le code PIN spcifi sur lappareil.
1 Dplacez-vous la position du chiffre suivant
(ou prcdent).

Choisissez <Delete Pairing>.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Choisissez le priphrique que vous souhaitez


supprimer.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

2 Choisissez un nombre.

Delete OK? apparat sur laffichage.

Supprimez la slection.

3 Rptez les tapes 1 et 2 jusqu ce que le

code PIN soit entr compltement.


4 Vrifiez lentre.

OK apparat sur laffichage quand le priphrique


est supprim.

Wait Pair apparat sur laffichage.

Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur


BACK.

16
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 16

2/5/09 3:25:07 PM

Choisissez <Connect Phone> ou


<Connect Audio>.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Choisissez un appareil que vous souhaitez


connecter.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Connecting... apparat, puis Connected [et le
nom du priphrique] apparat sur laffichage
quand le priphrique est connect.

Dconnexion dun priphrique enregistr


Choisissez <Disconnect Phone> ou
<Disconnect Audio>.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Disconnecting apparat, puis Disconnected [et le
nom du priphrique] apparat sur laffichage quand le
priphrique est dconnect.

Utilisation dun tlphone


portable Bluetooth
Pour faire un appel

Affichez lcran Call Menu.

Choisissez la mthode pour faire un appel.

FRANAIS

Dialed Calls *: Affiche la liste des numros


de tlphone que vous avez composs. Passez
ltape suivante.
Received Calls *: Affiche la liste des appels
reus. Passez ltape suivante.
Missed Calls *: Affiche la liste des appels
rats. Passez ltape suivante.
Phonebook: Affiche le nom/numro de
tlphone du rpertoire tlphonique de
lappareil. Passez ltape suivante. Pour
faire une copie de la mmoire du rpertoire
tlphonique, rfrez-vous aux pages 33 et 34.
Dial Number: Affiche lcran Dial Number.
Rfrez-vous Comment entrer un numro de
tlphone ci-aprs.
Voice Dial (accessible uniquement quand
le tlphone portable connect possde un
systme de reconnaissance vocale): Dites le nom
(mots enregistrs) que vous souhaitez appeler.
* Saffiche uniquement quand le numro compos ou
reu est fait via cet appareil. Rfrez-vous aussi la
page 34 pour les rglages Phonebook Select.

Connexion dun priphrique enregistr

Choisissez le nom/numro de tlphone que


vous souhaitez appeler.
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Quand le son est coup ou interrompu lors de


lutilisation dun priphrique Bluetooth, mettez
lappareil hors tension puis de nouveau sous tension.
Si le son nest toujours pas rtabli, connectez
de nouveau le priphrique. (Rfrez-vous
Connexion dun priphrique enregistr sur la
colonne de gauche.)

Comment entrer un numro de tlphone


1 Choisissez un nombre.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Suite la page suivante

FONCTIONNEMENT 17
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 17

1/29/09 12:51:37 PM

2 Dplacez la position dentre.

Rception/terminaison dun appel


tlphonique
Quand un appel arrive....

FRANAIS

3 Rptez les tapes 1 et 2 jusqu ce

que vous terminiez dentrer le numro de


tlphone.

La source change automatiquement sur BT FRONT/


BT REAR.
Laffichage clignote en bleu (voir <Ring Color> la
page 28 pour le rglage).

4 Vrifiez lentre.

Nom (ou numro de tlphone (sil est obtenu))

Comment supprimer un numro de


tlphone
Uniquement quand <Manual Trans> est choisi
pour <Phonebook Select> dans le menu de
rglage Bluetooth (voir page 34).
1 Affichez lcran Call Menu.

2 Affichage de la liste des numros de tlphone

Quand <Auto Answer> est en service....


Lappareil rpond automatiquement aux appels
entrant, voir page 33.
Pour rpondre un appel entrant quand <Auto
Answer> est hors service:
ou
Pour ajuster le volume du microphone pendant une
conversation tlphonique:

en utilisant une des mthodes dappel (voir


ltape 2 de Pour faire un appel la page 17).
3 Choisissez le nom/numro de tlphone que

vous souhaitez supprimer.

Lajustement naffecte pas le volume principal. Vous


pouvez prrgler le niveau de volume du microphone
(voir pages 33 et 34).
Pour terminer ou refuser un appel entrant

4 Affichez lcran Delete Entries.

ou
Quand <Auto Answer> est rgl sur <Reject>,
lappareil refuse nimporte quel appel entrant.

5 Choisissez Delete pour supprimer

llment choisi.
Choisissez Delete All pour supprimer tous
les numros de la liste de ltape 2.

Commutation du support de conversation


(lappareil/tlphone portable)
Pendant une conversation tlphonique....
Puis, continuez votre conversation
en utilisant lautre support.
Les oprations peuvent diffrer en fonction du
priphrique Bluetooth connect.

18
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 18

1/29/09 12:51:37 PM

Arrive dun SMS


Si le tlphone portable est compatible avec les SMS
et que <Message Notice> est rgl sur <On> (voir
page 33), lappareil sonne pour vous informer de
larrive dun message.
Received Message apparat sur laffichage et
laffichage sclaire en bleu (voir <Ring Color> la
page 28 pour le rglage).
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un
message via cet appareil.

Utilisation dun lecteur audio


Bluetooth
Les oprations et les indications de laffichage
diffrent en fonction de leur disponibilit sur le
lecteur audio connect.

Slection des modes de lecture


Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants
la fois.
Pour les priphriques Bluetooth compatibles avec
AVRCP 1.3.

Affichez lcran PLAYBACK MENU.

2
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Repeat

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

[Appuyez sur la touche] Pause la


lecture *
Choisissez un groupe/dossier *

[Appuyez sur la touche] Saut vers


larrire/saut vers lavant
[Maintenez presse] Recherche
vers larrire/recherche
vers lavant
* Lopration peut diffrer en fonction du priphrique
connect.

Repeat
Random

[Appuyez sur la touche] Reprend la


lecture *

Random

Choisissez BT FRONT ou
BT REAR.
Si la lecture ne dmarre pas
automatiquement, utilisez le lecture
audio Bluetooth pour dmarrer la
lecture.

FRANAIS

Quand un SMS arrive....

Track

: Rpte la plage actuelle

All

: Rpte toutes les plages

Group

: Rpte toutes les plages du


groupe actuel

All

: Reproduit alatoirement toutes


les plages

Group

: Reproduit alatoirement toutes


les plages du groupe actuel

Pour annuler la lecture rpte ou la lecture alatoire,


choisissez Off.
Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.
Rfrez-vous aussi aux pages 16 et 17 pour
connecter/dconnecter/supprimer un priphrique
enregistr.
Informations sur le systme Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus dinformations sur
le systme Bluetooth, consultez le site web de JVC
suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site
web en anglais uniquement).

FONCTIONNEMENT 19
FR10-19_KD-R801[EX_EU]1.indd 19

2/16/09 11:00:34 AM

coute du changeur de CD

FRANAIS

Il est recommand dutiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez
connecter un changeur de CD la prise de changeur de CD larrire de lappareil.
Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Prparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi pour le rglage <Source Select> = <Ext Input>, voir
page 31.

1
2
3

Choisissez CD-CH.
Affichez lcran LIST.

[Tournez] = [Appuyez
sur la touche]

Choisissez un disque, un dossier, puis une plage.


La lecture dmarre automatiquement.
Sil ny a pas de disque sur le plateau choisi, un bip retentit.

Pour choisir un autre dossier/plage pendant la lecture (pour les disques MP3), rptez ltape 2 et 3 ci-dessus
jusqu ce que le dossier/plage souhaite soit choisie. La slection dmarre toujours partir du numro du disque.
Si un autre disque/dossier est choisi, la lecture dmarre partir de la premire plage du disque/dossier choisi.
Appuyer ou (maintenir presses) les touches suivantes
vous permet de...

3
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

[Appuyez sur la touche] Slection


dune plage
[Maintenez presse] Recherche
rapide de plage vers
larrire/vers lavant

Repeat

MP3: Slection de dossiers


Track
Folder
Disc
Folder

Affichez lcran PLAYBACK MENU.

Random

Slection des modes de lecture


Disc
All

2
[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
Repeat

Random

: Rpte la plage actuelle


: MP3: Rpte toutes les plages du
dossier actuel
: Rpte toutes les plages du
disque actuel
: MP3: Reproduit alatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis de toutes les plages
du dossier suivant
: Reproduit alatoirement toutes
les plages du disque actuel
: Reproduit alatoirement toutes
les plages des disques dans le
magasin

Pour annuler la lecture rpte ou la lecture alatoire,


choisissez Off.
Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.

20
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 20

2/16/09 10:12:51 AM

coute de iPod/iPhone
Cble/adaptateur

Pour raliser lopration

Cble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) la prise dentre USB sur


le panneau de commande ou sur le cble USB provenant de larrire de
lappareil.
Adaptateur dinterface pour iPod, KS-PD100 (non fourni) la prise du
changeur de CD larrire de lappareil

Voir Lors de la connexion avec la


prise dentre USB ci-dessous.
Voir Lors de la connexion avec
ladaptateur dinterface la page 22.

FRANAIS

Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le cble ou ladaptateur suivant:

Quand des priphriques iPod/iPhone sont connects la fois aux prises dentre USB avant et arrire, lappareil
dtecte et charge uniquement le premier priphrique connect.
Dconnecter le iPod/iPhone arrte la lecture. Appuyez sur SRC pour couter une autre source de lecture.
Pour plus dinformation, rfrez-vous aussi au mode demploi fourni avec votre iPod/iPhone.

Attention:
viter dutiliser iPod/iPhone sil peut gner une conduite en toute scurit.
Assurez-vous que toutes les donnes importantes ont t sauvegardes pour viter toute perte de donnes.

Lors de la connexion avec la prise


dentre USB
There are two control terminals in iPod FRONT/
iPod REAR source.
<Headunit Mode> : Commande par cet appareil.
<iPod Mode> : Commande par le iPod/iPhone
connect.

Slection dune plage partir du


menu

Entrez dans le menu principal.

Choisissez le menu souhait.

Prparation: Choisissez la borne commande,


<Headunit Mode> ou <iPod Mode> pour la lecture
de iPod.
Maintenez presse la touche BACK.
Ralisez la slection partir du rglage <iPod
Switch>, voir page 31.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]


Playlists Artists Albums Songs
Podcasts Genres Composers
Audiobooks

Les oprations expliques ci-dessous sont en


mode <Headunit Mode>.

Choisissez iPod
FRONT ou iPod
REAR.
La lecture dmarre
automatiquement.

Slection dun morceau.

Choisissez llment souhait.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Rptez cette procdure jusqu ce que la plage


souhaite soit choisie.
Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.
Suite la page suivante

APPAREILS EXTRIEURS
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 21

21

2/13/09 9:22:28 AM

Appuyer ou (maintenir presses) les touches suivantes


vous permet de...
[Appuyez sur la touche] Mettez en
pause/reprenez la lecture.

FRANAIS

[Appuyez sur la touche] Slection


dune plage
[Maintenez presse] Recherche
rapide de plage vers
larrire/vers lavant

Lors de la connexion avec


ladaptateur dinterface
Prparation:Assurez-vous que <Changer> est choisi
pour le rglage <Source Select> = <Ext Input>,
voir page 31.

Choisissez iPod.

Slection dun morceau.

La lecture dmarre
automatiquement.

Slection des modes de lecture

Affichez lcran PLAYBACK MENU.

Slection dune plage partir du


menu

Entrez dans le menu principal.

Ce mode est annul si aucune


opration nest ralise pendant
environ 5 secondes.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]


Repeat

Random

Choisissez le menu souhait.

Random

Repeat

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]


One

: Fonctionne de la mme faon que la


fonction Rpter Un pour iPod.
All
: Fonctionne de la mme faon que la
fonction Rpter Tous pour iPod.
Song : Fonctionne de la mme faon que la
fonction Alatoire Morceaux pour
iPod.
Album * : Fonctionne de la mme faon que
la fonction Alatoire Albums pour
iPod.

Pour annuler la lecture rpte ou la lecture alatoire,


choisissez Off.
Random Album ne peut pas tre utilis pour
certains iPod.
* Fonctionne uniquement si vous choisissez All pour
Albums dans le menu principal.

Playlists Artists Albums Songs


Genres Composers (retour au
dbut)
Maintenir presse 4 /
sauter 10 lments la fois.

permet de

Validez le choix.

Si une plage est slectionne, la lecture dmarre


automatiquement.
Appuyez sur 5 pour retourner au menu
prcdent.

Pour revenir au menu prcdent, appuyez sur BACK.

22
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 22

2/16/09 10:12:54 AM

Appuyer ou (maintenir presses) les touches suivantes


vous permet de...
Mettez en pause/reprenez la lecture

Slection des modes de lecture


Voir page 22 pour les oprations.
Random Album fonctionne uniquement si vous
choisissez All Albums pour Albums dans le
menu principal.

FRANAIS

[Appuyez sur la touche]: Slection


dune plage
[Maintenez presse] Recherche
rapide de plage vers
larrire/vers lavant

coute du tuner DAB


Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (non fournie) la prise du changeur de CD larrire
de lappareil.
Prparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi pour le rglage <Source Select> = <Ext Input>, voir
page 31.

1
2

Choisissez DAB.

Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez


couter.

Recherchez un ensemble.
Quand un ensemble est accord, la recherche sarrte. Pour arrter la recherche, appuyez
de nouveau sur la mme touche.
Vous pouvez aussi rechercher un ensemble manuellementRecherche manuelle.
Maintenez presse une des touches jusqu ce que M apparaisse sur laffichage, puis
appuyez rptitivement sur la touche.

Mmorisation de services DAB

Vous pouvez prrgler 6 services DAB (primaires).


Ex.: Mmorisation dun ensemble (service primaire) sur
le numro de prrglage 4.

Choisissez le service souhait (voir les tapes


1 3 ci-dessus).

Choisissez le numro de prrglage 4.

La numro de prrglage 4 apparat sur


laffichage.

Suite la page suivante

APPAREILS EXTRIEURS
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 23

23

2/12/09 6:16:06 PM

Accord dun service DAB prrgl

Pour afficher linformation du segment


dtiquette dynamique (DLS)
Lors de lcoute dun ensemble prenant en charge
linformation DLS....

FRANAIS

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Mise en/hors service lattente de


rception TA/PTY

Sallume lors de la rception dun service diffusant un


segment dtiquette dynamique (DLS)Radiotexte DAB.

Les oprations sont exactement les mmes que celles


expliques aux pages 10 et 11 pour les stations FM
Radio Data System.
Vous ne pouvez pas mmoriser des codes PTY
sparment pour le tuner DAB et le tuner FM.

Poursuite du mme programme


Recherche de frquence
alternative (DAB AF)

Laffichage DLS est annul temporairement


quand vous utilisez lappareil.

Vous pouvez continuer dcouter le mme programme


en mettant en service la recherche de frquence
alternative.
Lors de la rception dun service DAB:
Si vous conduisez dans une rgion ou un service
ne peut pas tre reu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une
station FM Radio Data System, diffusant le mme
programme.
Lors de la rception dune station FM Radio
Data System:
Quand vous conduisez dans une rgion ou un service
DAB diffuse le mme programme de la station FM
Radio Data System que vous coutez actuellement,
cet autoradio accorde automatiquement le service
DAB.
lexpdition de lusine, la recherche de frquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de
frquence alternative, rfrez-vous la page 30.

24
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 24

2/16/09 10:12:57 AM

Vous pouvez connecter un appareil extrieur :


EXT IN: la prise de changeur de CD larrire de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni):
KS-U57: Pour connecter lappareil avec les prises Cinch
KS-U58: Pour connecter lappareil avec les prises Cinch stro
Prparation: Assurez-vous que <Ext In> est choisi pour le rglage <Source Select> = <Ext Input>, voir
page 31.
AUX IN: Prise dentre AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.
Prparation: Assurez-vous que <Show> est choisi pour le rglage <Source Select> = <AUX Source>, voir
page 31.

1
2

Choisissez EXT IN ou AUX IN.

FRANAIS

coute dun autre appareil extrieur

Mettez lappareil connect sous tension et dmarrez la


lecture de la source.
Ajuste le volume.

Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir page 26).

Connexion dun appareil extrieur la prise dentre AUX

Lecteur audio portable, etc.


3,5 mm Mini-fiche stro
(non fournie)

APPAREILS EXTRIEURS
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 25

25

1/29/09 12:51:08 PM

Slection dun mode sonore prrgl


Vous pouvez slectionner un mode sonore prrgl adapt votre genre de musique partir du menu <SET UP>.
Rfrez-vous la page 39 pour la valeur prrgle de chaque mode sonore.

FRANAIS

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]


<EQ>
<Off/User/Rock/Classic/Pops/
Hip Hop/Jazz>
Rfrez-vous la page 28 pour les rglages <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust>.

Mmorisation de votre propre


mode sonore

Vous pouvez mmoriser vos propres ajustements en


mmoire.

Choisissez <EQ>.

Ajustez les lments du son de la plage de


frquences choisie.
1 Appuyez sur 4 / pour ajuster la
frquence.
2 Appuyez sur 5 / pour ajuster le niveau.
3 Tournez la molette de commande pour ajuster
la pente Q.
lments
du son

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Entrez en mode rglage <User>.

Choisissez une plage de frquences.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
<Low> <Mid>
<High>

Plage/rglages
slectionnables
Low

Mid

High

Frquence

50 Hz
100 Hz
200 Hz

0.5 kHz
1.0 kHz
2.0 kHz

5.0 kHz
10.0 kHz
15.0 kHz

Niveau

6 +6 6 +6 6 +6

Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0

Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0

Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0

Rptez les tapes 3 et 4 pour ajuster les


autres plages de frquences.

Mmorisez les ajustements raliss.

26
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 26

1/29/09 12:51:08 PM

Appelez le menu
<SET UP>.

Choisissez llment souhait.

[Tournez] =
[Appuyez sur la
touche]

Rpter ltape 2 si ncessaire.


Pour valider le rglage, appuyez
sur la molette de commande.
Pour revenir au menu prcdent,
appuyez sur BACK.
Pour quitter le menu, appuyez
sur DISP ou MENU.
Rglage initial: Soulign

DEMO

Catgorie Articles du menu

Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

DEMO
On
Dmonstration des
affichages
Off

: La dmonstration des affichages entre en service si


aucune opration nest ralise pendant environ 20
secondes, [4].
: Annulation.

Clock Display *1

: Lhorloge apparat sur laffichage tout le temps quand


lappareil est hors tension.
: Annulation; appuyer sur DISP affiche lhorloge pendant
environ 5 secondes quand lappareil est hors tension.

On

Clock

Off
Set Clock

: Ajustez les heures, puis les minutes, [4].


(Rglage initial: 0:00AM)

24H/12H

12Hours
24Hours

: Choisissez le mode daffichage de lheure, [4].

Clock Adjust *2

Auto

: Lhorloge intgre est ajuste automatiquement en


utilisant les donnes CT (horloge) comprises dans le
signal Radio Data System.
: Annulation.

Off

EQ
: Slectionnez un mode sonore prrgl adapt votre genre de musique,
Equalizer (galiseur) [26].
Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz
Color Select

Color 01
Color 29,
User

: Choisissez un des prrglage ou une couleur personnelle


pour lclairage de laffichage et des touches (sauf T/P/
/0).
(Pour les rglages de la couleur personnalise, <User>,
voir pages 31 et 32).

Menu Color

On

: Change lclairage de laffichage et des touches (sauf


T/P/
/0) pendant le menu, la recherche de liste
et les oprations sur le mode de lecture.
: Annulation.

Color

EQ

FRANAIS

Utilisation des menus

Off

*1 Si lalimentation de lappareil nest pas coupe quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommand de
choisir <Off> pour ne pas user la batterie de la voiture.
*2 Prend effet uniquement quand les donnes CT sont reus.
Suite la page suivante

RGLAGES 27
FR20-27_KD-R801[EX_EU]1.indd 27

1/29/09 12:51:09 PM

Catgorie Articles du menu


3

On

Color

Ring Color *

Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

FRANAIS

Off
Fad/Bal *4, *5
Fader/Balance

R6 F6

Audio

L6 R6

: Quand un appel est reu, laffichage clignote en bleu.


Laffichage change sur la couleur dorigine si vous
rpondez lappel ou lappel entrant est coup.
Quand lappareil reoit un SMS, laffichage sallume
uniquement en bleu.
: Annulation.
: Fad: Appuyez sur 5 / pour ajuster la balance de
sortie des enceintes avant et arrire. (Rglage initial: 0)
: Bal: Appuyez sur 4 / pour ajuster
la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
(Rglage initial: 0)

Loud
Loudness

Loud1/Loud2/ : Accentue les basses et hautes frquences pour produire


Loud3
un son plus quilibr aux faibles niveaux de volume.
Off
: Annulation.

Volume Adjust

Level 5
Level +5
(Rglage initial:
Level 0)

: Prrglez le niveau dajustement du volume de chaque


source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de
volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue
automatiquement quand vous changez la source.
Avant de raliser un ajustement, choisissez la source
que vous souhaitez ajuster.
FIX apparat sur laffichage si FM est choisit
comme source.

Subwoofer

LPF/Level

: Appuyez sur 4 / pour choisir la


frquence de coupure du caisson de grave.
Off: Tous les signaux sont envoys au caisson de
grave.
LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Les frquences
suprieures 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont coupes.
Tournez la molette de commande pour ajuster le niveau
de sortie du caisson de grave.
Level 00 Level 08 (Rglage initial: Level 04)

HPF
Filtre passe haut

Choisissez la frquence de coupure pour les enceintes avant/arrire. Faites ce


rglage en fonction des rglages LPF.
62Hz/95Hz/
: Les frquences infrieures 62 Hz/95 Hz/135 Hz sont
135Hz
coupes.
Off
: Tous les signaux sont envoys aux enceintes avant/
arrire.

Beep
On
Tonalit sonore des Off
touches

: Met en service la tonalit sonore des touches.


: Met hors service la tonalit sonore des touches.

*3 Affich uniquement quand ladaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) est connect.


*4 Si vous utilisez un systme deux enceintes, rglez le niveau du fader sur <0>.
*5 Lajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

28
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 28

1/29/09 12:51:58 PM

Audio

Amplifier Gain *

Dimmer

Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]


High Power
Low Power

: Vol 00 Vol 50
: Vol 00 Vol 30 (Choisissez ce rglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est infrieure 50 W pour
viter tout dommage des enceintes.)

On
Off
Auto

: Assombrit lclairage de laffichage de des touches.


: Annulation.
: Assombrit laffichage quand vous allumez les feux de la
voiture. *7
: Rglez la minuterie pour le gradateur, [32].
Nimporte quelle heure Nimporte quelle heure
(Rglage initial: 187)

Time Set

Meter 1
Meter 2

Scroll *8

Once

Tag Display

On

Display

Level Meter

FRANAIS

Catgorie Articles du menu

: Choisissez les diffrents modles dindicateur de niveau,


[4].
Appuyez sur DISP pour afficher lindicateur du niveau
sonore choisi.

: Pour les informations des plages: fait dfiler une fois


seulement les informations de la plage.
Pour les textes DAB: fait dfiler le texte DAB dtaill.
Auto
: Pour les informations des plages: fait dfiler
linformation du disque de faon rpte ( 5 secondes
dintervalle).
Pour les textes DAB: fait dfiler le texte DAB dtaill.
: Pour les informations des plages: annulation.
Off
Pour les textes DAB: montre uniquement le titre sil y en
a un.
Appuyer sur DISP pendant plus dune seconde peut faire dfiler laffichage
quelque que soit le rglage utilis.

Off

: Affiche les informations des balises lors de la lecture


dune plage MP3/WMA/WAV.
: Annulation.

LCD Type

Negative
Positive
Auto

: Laffichage ngatif est utilis.


: Laffichage positif est utilis.
: Un affichage positif est choisi pendant la journe *9; alors
quun affichage ngatif est utilise pendant la nuit *9.

Contrast

Level 01
Level 08

: Ajustez le contraste de laffichage de faon que les


indications soient nettes et lisibles. (Rglage initial:
Level 05)

*6 Le niveau de volume change automatiquement sur Vol 30 si vous rglez sur <Low Power> quand le niveau de
volume est plus haut que Vol 30.
*7 La connexion du fil de commande de lclairage est requise. (Rfrez-vous au Manuel dinstallation/raccordement).
*8 Certains caractres ou symboles napparaissent pas correctement (ou un blanc apparat leur place) sur laffichage.
*9 Dpend du rglage <Dimmer>.
Suite la page suivante

RGLAGES
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 29

29

2/5/09 3:47:33 PM

FRANAIS

Bluetooth

Catgorie Articles du menu

Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

Device

(Voir pages 15 17 pour les rglages.)

Settings

(Voir pages 33 et 34 pour les rglages.)

IF Band
Bande de la
frquence
intermdiaire

Auto

Wide

AF Regional *10
AF
Frquence
alternative/rception
rgionale
AF REG

Tuner

Off

: Augmente la slectivit du tuner pour rduire les


interfrences entre les stations adjacentes. (Leffet stro
peut tre perdu.)
: Il y a des interfrences des stations adjacentes, mais la
qualit du son nest pas dgrade et leffet stro est
conserv.
: Quand les signaux actuellement reus deviennent faibles,
lappareil commute sur une autre station (le programme
peut diffrer de celui actuellement reu), [11].
Lindicateur AF sallume.
: Quand les signaux actuellement reus deviennent faibles,
lappareil commute sur une autre station diffusant le
mme programme.
Lindicateur REG sallume.
: Annulation (ne peut pas tre choisi quand <DAB AF>
est rgl sur <On>).

P-Search *10
Recherche de
programme

On
Off

: Met en service la recherche de programme, [11].


: Annulation.

DAB AF *11
Recherche
de frquence
alternative

On

: Poursuit le mme programme parmi les services DAB et


les stations FM Radio Data System, [24].
: Annulation.

TA Volume *10
Volume des
informations
routires

Vol 00 Vol 50 : (Rglage initial: Vol 15)


(ou Vol 00
Vol 30)*12

PTY-Standby *10
Attente PTY

Off, PTY codes : Met en service lattente de rception PTY avec un des
codes PTY, [10].

Stereo/Mono *13

Stereo
Mono

Off

: Rtablit leffet stro.


: Met en service le mode monophonique pour amliorer la
rception FM, mais leffet stro est perdu, [9].

*10 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.


*11 Est affich uniquement quand le tuner DAB est connect.
*12 Dpend de la commande de gain de lamplificateur.
*13 Saffiche uniquement quand la source est FM.

30
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 30

2/16/09 10:15:31 AM

Catgorie Articles du menu Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

AM Source *16
AUX Source *17
Bluetooth
Audio *18

iPod*20

USB *19

: Pour utiliser un changeur de CD JVC, [20], un iPod/iPhone


Apple, [21] ou un tuner DAB, [23].
: Pour couter un lecteur audio portable (connect la prise de
changeur de CD), [25].
Show
: Met en service AM dans la slection de la source, [6].
Hide
: Met hors service AM dans la slection de la source.
Show
: Met en service AUX IN dans la slection de la source, [6].
Hide
: Met hors service AUX IN dans la slection de la source.
Show
: Met en service BT FRONT/BT REAR dans la slection
de la source, [6].
: Met hors service BT FRONT/BT REAR dans la slection
Hide
de la source.
Choisissez ce rglage pour changer le priphrique quand plusieurs
priphriques sont connects la prise dentre (FRONT/REAR).

Drive Change

iPod Switch
Commande du
iPod/iPhone
Audiobooks
Commande
de vitesse de
Audiobooks

Headunit
Mode
iPod Mode
Normal
Faster
Slower

FRANAIS

Source Select

Ext Input *14, *15 Changer


Entre extrieure
Ext In

: Commande la lecture du iPod travers cet appareil.


: Commande la lecture du iPod travers le iPod/iPhone.
: Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore
Audiobooks dans votre iPod/iPhone.
Larticle slectionn initialement dpend de votre rglage
iPod/iPhone.

*14 Affich uniquement si une autre source que CD-CH/iPod/EXT IN est choisie.
*15 Nest pas requis pour Bluetooth.
*16 Saffiche uniquement quand nimporte quelle autre source que AM est choisie.
*17 Saffiche uniquement quand nimporte quelle autre source que AUX IN est choisie.
*18 Saffiche uniquement quand nimporte quelle autre source que BT FRONT/BT REAR est choisie.
*19 Saffiche uniquement quand la source est USB FRONT/USB REAR.
*20 Saffiche uniquement quand la source est iPod FRONT/iPod REAR.

Cration de votre propre couleurUser Color


Vous pouvez crer vos propres couleurs<Day Color>
ou <Night Color>.
<Day Color> : Couleur pour laffichage et les
touches.
<Night Color> : Couleur pour laffichage et les touches
quand laffichage est assombri.
Pour assombrir laffichage, voir
<Dimmer> la page 29.

<Color>

<Color Select>

<User>

Entrez en mode rglage <User>.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]


Suite la page suivante

RGLAGES
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 31

31

2/5/09 3:47:36 PM

Rptez cette procdure jusqu ce que vous ayez


ajustez les trois couleurs primaires.
Si <00> est choisi pour toutes les couleurs
primaires, rien napparat sur laffichage.

Choisissez <Day Color> ou <Night Color>.

FRANAIS

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Validez les rglages.

Quittez le rglage.

Ex.: Quand <Day Color> est choisi

Choisissez une couleur primaire, puis ajustez


le niveau.
<Red>
<Blue>

ou

<Green>
Choisissez <User> pour afficher vos propres
couleurs pour les touches et laffichage.
<00>

<31>

Rglage de la minuterie pour le gradateur


Vous pouvez rgler lheure de mise en/hors service du
gradateur.

Ajustez lheure de dbut du gradateur.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Ajustez lheure de mise hors service du


gradateur.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
<Display>

<Dimmer>

Quittez le rglage.

<Time Set>
ou

32
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 32

1/29/09 12:52:01 PM

Modification du rglage Bluetooth

Prparation:
Connectez ladaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1)
une des prises dentre USB de lappareil.

[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

<Bluetooth>

<Settings>

Choisissez une option de rglage.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]
<Quick Call> <Auto Connect>
<Auto Answer> <Message Notice>*
<MIC Setting> <Ringing Tone>
<Phonebook Trans>
<Phonebook Select> <Initialize>
<Information> (retour au dbut)
* Si le tlphone Bluetooth connect ne prend pas
en charge la notification de SMS (via Bluetooth),
lappareil ne reoit aucune notification lors de
larrive dun SMS mme quand <Message
Notice> est rgl sur <On>.

Changez le rglage souhait.


[Tournez] = [Appuyez sur la touche]

Menu <Settings> (

: Rglage initial)

Quick Call
Vous pouvez prrgler la mthode dAppel rapide.
Maintenez presse
pour accder la mthode
choisie.
Apparat uniquement quand un tlphone Bluetooth
est connect.
Dialed Calls: Affiche la liste des numros que vous
avez composs.
Received Calls: Affiche la liste des numros que vous
avez reus.
Missed Calls: Affiche la liste des numros que vous
avez manqus.
Phonebook: Affichez la liste du rpertoire
tlphonique.
Dial Number: Affiche lcran Dial Number.
Voice Dial:
Affiche lcran de composition vocale.

Auto Connect
Quand lappareil est sous tension, la connexion est
tablie automatiquement avec...
Last:
Le dernier appareil Bluetooth connect.
Off:
Aucun appareil Bluetooth.

Auto Answer
Uniquement pour le priphrique connect pour BT
FRONT (tlphone)/BT REAR (tlphone).
On:
Lappareil rpond automatiquement aux
appels entrant.
Off:
Lappareil ne rpond pas automatiquement
aux appels entrant. Rpondez aux appels
manuellement.
Reject: Lappareil refuse tous les appels entrants.

Message Notice
Uniquement pour le priphrique connect pour BT
FRONT/BT REAR (tlphone).
On:
Lappareil vous informe de larrive dun
message par une sonnerie et en affichant
Received Message.
Laffichage sclaire en bleu (voir
<Ring Color> la page 28).
Off:
Lappareil ne vous informe pas de larrive
dun message.
Suite la page suivante

RGLAGES
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 33

FRANAIS

Vous pouvez changer les rglages suivants en fonctions


de vos prfrences.

33

2/5/09 3:47:38 PM

MIC Setting
Uniquement pour le priphrique connect pour BT
FRONT/BT REAR (tlphone).
Ajustez le volume du microphone connect lappareil.
Level 01/02/03

FRANAIS

Ringing Tone
Vous pouvez prrgler la source de la sonnerie quand
un appel/SMS arrive.
In Unit: Call: Choisissez votre tonalit prfre de
sonnerie quand un appel arrive.
Tone 1/2/3
Message: Choisissez votre tonalit
prfre de sonnerie quand un SMS arrive.
Tone 1/2/3
In Phone: Votre tlphone sonne vous avertissant de
larrive dun appel/SMS.

Phonebook Trans
Vous pouvez copier la mmoire du rpertoire
tlphonique dun tlphone portable dans cet
appareil.
Entrez le code PIN sur lappareil pour transfrer le carnet
dadresse sur lappareil. Vous pouvez transfrer un
maximum de 300 numros.

Phonebook Select
Vous pouvez prrgler la source du rpertoire
tlphonique que vous souhaitez synchroniser.
Slectionnable uniquement quand le tlphone
connect prend en charge la synchronisation
automatiquement du rpertoire tlphonique.
AutoAccess Phone: Synchronisation automatique
partir de la mmoire du
tlphone.
AutoAccess SIM: Synchronisation automatique
partir de la carte SIM.
Manual Trans:
Slection manuelle de la source
pour le transfert.

Initialize
Yes: Initialisation de tous les rglages Bluetooth.
No: Annulation

Informations
JVC Device Name:
JVC Address:

Affiche le nom de lappareil.


Affiche ladresse de ladaptateur
USB Bluetooth.
JVC Software Ver.: Affiche la version du logiciel.
Connected Phone *: Affiche le nom du tlphone
connect.
Connected Audio *: Affiche le nom du priphrique
audio connect.
* Affich uniquement quand un tlphone/lecteur audio
Bluetooth est connect.

Pour en savoir plus propos de cet autoradio


Oprations de base
Mise sous tension de lappareil
En appuyant sur SRC sur lautoradio, vous pouvez
aussi mettre lappareil sous tension. Si la source est
prte, la lecture dmarre aussi.

Mise hors tension de lappareil


Si vous mettez lappareil hors tension pendant
lcoute dune plage, la lecture reprendra partir du
point o elle a t interrompue la prochaine fois que
vous mettez lappareil sous tension.

Gnralits
Si vous changez la source pendant lcoute dun
disque, la lecture sarrte.
La prochaine fois que vous choisissez CD comme
source de lecture, la lecture reprend partir de
lendroit o elle a t interrompue.
Si le disque ject nest pas retir avant 15 secondes,
il est rinsr automatiquement dans la fente
dinsertion pour le protger de la poussire.
Aprs avoir ject un disque ou retir un priphrique
USB, No Disc ou No USB apparat et certaines
touches ne fonctionnent pas. Insrez un autre disque,
rattachez un priphrique USB ou appuyez sur SRC
pour choisir une autre source de lecture.

34
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 34

1/29/09 12:52:03 PM

Fonctionnement du tuner
Mmorisation des stations
Pendant la recherche SSM...
Toutes les stations prcdemment mmorises
sont effaces et remplaces par des nouvelles.
Quand la recherche SSM est termine, la station
mmorise sur le numro de prrglage le plus
petit est accorde automatiquement.
Lors de la mmorisation manuelle dune station, la
station prcdemment mmorise est efface quand
une nouvelle station est mmorise sur le mme
numro de prrglage.

Utilisation du systme FM Radio Data System


La poursuite de rception en rseau ncessite
deux types de signaux Radio Data SystemPI
(identification du programme) et AF (frquence
alternative) pour fonctionner correctement. Si ces
donnes ne sont reues correctement, la poursuite de
rception en rseau ne fonctionne pas correctement.
Si une annonce dinformations routires est reue
pendant lattente de rception TA, le niveau de
volume change automatiquement sur le niveau
prrgl (Volume TA) si le niveau actuel est infrieur
au niveau prrgl.
Quand la recherche de frquence alternative est
mise en service (avec AF choisi), la poursuite de
rception en rseau est aussi mise automatiquement
en service. Inversement, la poursuite de rception en
rseau ne peut pas tre mise hors service sans mettre
hors service la recherche de frquence alternative.
(Voir page 30.)

Disque/USB
Prcautions pour la lecture de disques
double face
La face non DVD dun disque DualDisc nest pas
compatible avec le standard Compact Disc Digital
Audio. Par consquent, lutilisation de la face non
DVD dun disque double face sur cet appareil nest
pas recommande.

Gnralits
Cet autoradio est conu pour reproduire les
CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW
(rinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et
WMA.
Si un disque est insr lenvers, Please Eject
apparat sur laffichage. Appuyez sur 0 pour jecter
le disque.
Dans ce manuel, les mots plage et fichier sont
utiliss de faon interchangeable.
Lors de lavance ou du retour rapide pour des fichierse
MP3/WMA/WAV, vous ne pouvez entendre que des
sons intermittents.
La liste des fichiers/dossiers peut ne pas apparatre
correctement sil y a trop de hirarchies ou de
dossiers.

Lecture dun CD-R ou CD-RW


Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW finaliss.
Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
du mme type que ceux du premier fichier dtect
sur le disque si un disque comprend la fois des
fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.
Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non ferme sont sautes
lors de la lecture.
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas tre
reproduits sur cet appareil cause de leurs
caractristiques ou des raisons suivantes:
Les disques sont sales ou rays.
De lhumidit sest condense sur la lentille
lintrieur de lautoradio.
La lentille du capteur lintrieur de lautoradio est
sale.
Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont t gravs en
utilisant la mthode dcriture par paquet.
Les conditions de lenregistrement (donnes
manquantes, etc.) ou du support (tche, rayure,
gondolage) sont incorrectes.
Les CD-RW ncessite un temps dinitialisation plus
long cause de leur indice de rflexion plus faible
que celui des CD ordinaires.
Suite la page suivante

RFRENCES
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 35

FRANAIS

Si aucune opration nest effectue pendant environ


30 secondes aprs avoir appuy sur la touche MENU
ou la molette de commande, lopration est annule.

35

1/29/09 12:52:03 PM

FRANAIS

Nutilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:


Disques avec des autocollants, des tiquettes ou un
sceau protecteur colls leur surface.
Disques sur lesquels une tiquette peut tre
imprime directement avec une imprimante jet
dencre.
Utiliser de tels disques par haute temprature ou
humidit peut entraner un mauvais fonctionnement
ou endommager lappareil.

Lecture dun disque MP3/WMA


Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA
portant le code dextension <.mp3> ou <.wma>
(quel que soit la casse des lettresmajuscules/
minuscules).
Cet appareil peut afficher le nom de lalbum, lartiste
(interprte) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou
2,4) pour les fichiers MP3 et afficher les balises WMA.
Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA
respectant les conditions suivantes:
Dbit binaire pour MP3/WMA: 5 kbps 320 kbps
Frquence dchantillonnage pour MP3:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
Frquence dchantillonnage pour WMA: 8 kHz
48 kHz
Le nombre maximum de caractres pour un nom
de fichier/dossier est de 25 (y compris <.mp3>,
<.wma>); 128 caractres pour les balises MP3/WMA.
Cet appareil peut reconnatre un maximum de 20 000
fichiers, 2 000 dossiers (999 fichiers par dossier).
Cependant, laffichage peut montrer un maximum de
999 dossiers/fichiers.
Cet auto radio peut reproduire les fichiers enregistrs
au mode VBR (dbit binaire variable).
Les fichiers enregistrs au mode VBR affichent une
dure coule diffrente et ne montrent pas la dure
coule actuelle correcte. Cette diffrence devient
particulirement importante aprs avoir ralis une
recherche.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Fichiers MP3 cods au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 cods dans un format inappropri.
Fichiers MP3 cods avec Layer 1/2.
Fichiers WMA cods sans perte, professionnels et
formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas bass sur Windows
Media Audio.

Fichiers au format WMA protgs contre la copie


avec DRM.
Fichiers qui contiennent des donnes telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse
de recherche nest pas constante.

Lecteur de plages MP3/WMA/WAV partir


dun priphrique USB
Connecter un priphrique USB automatiquement
change la source sur USB FRONT/USB REAR.
Lors de la lecture partir dun priphrique USB,
lordre de lecture peut diffrer de celui dautres
lecteurs.
Cet appareil peut ne pas tre capable de reproduire
certains priphriques USB ou certains fichiers
causes de leurs caractristiques ou des conditions
denregistrement.
En fonction de la forme du priphrique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
priphriques USB ne puissent pas tre connects
correctement ou que la connexion soit lche.
Lors de la connexion dun priphrique USB
mmoire de grande capacit, rfrez-vous aussi ses
instructions.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
avec certains concentrateurs USB ou lecteurs de carte
USB.
Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.
Si le priphrique USB connect ne contient pas de
fichiers corrects, No File apparat.
Cet appareil peut afficher les balises ID3 (version 1,0,
1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3 et les balises
WMA/WAV.
Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/
WAV respectant les conditions suivantes:
MP3:
Dbit binaire: 32 kbps 320 kbps (MPEG-1)
8 kbps 160 kbps (MPEG-2)
Frquence dchantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
WMA:
Dbit binaire: 5 kbps 320 kbps
Frquence dchantillonnage: 8 kHz 48 kHz
Canal: 1 ca./2 ca.

36
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 36

1/29/09 12:52:04 PM

Oprations Bluetooth
Gnralits
Pendant que vous conduisez, ne ralisez pas
doprations compliques telles que la composition
dun numro, lutilisation du rpertoire tlphonique,
etc.
Pour raliser ces oprations, arrtez votre voiture
dans un endroit sr.
Il se peut que certains priphriques Bluetooth ne
puissent pas tre connects cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du priphrique.
Si vous connectez un adaptateur USB Bluetooth
diffrent, tous les priphriques et les informations
enregistrs sont effacs.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
priphriques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.

Si vous mettez lappareil hors tension, dtachez le


panneau de commande ou dbranchez ladaptateur
USB Bluetooth pendant une conversion tlphonique,
la connexion Bluetooth est dconnecte. Continuez la
conversation en utilisant votre tlphone portable.
Quand cet appareil est mis hors tension, lappareil
extrieur est dconnect.

Icnes pour les types de tlphone


Ces icnes indiquent le
type de tlphone des
numros du rpertoire
tlphonique
: Tlphone
cellulaire
: Tlphone
domestique
: Bureau

Ces icnes indiquent


le type de tlphone/
priphrique audio
connect
: Tlphone
uniquement
: Tlphone/Audio
: Audio
uniquement

: Gnralits
: Autre que cidessus
: Inconnu

Messages davertissement pour les


oprations Bluetooth
Connection Error
Le priphrique est enregistr mais la connexion
a choue. Utilisez <Connect Phone/Connect
Audio> pour connecter de nouveau le priphrique.
(Voir page 17.)
Error
Essayez de nouveau lopration. Si Error apparat
de nouveau, vrifiez si lappareil extrieur prend en
charge la fonction que vous avez essaye.
Please Wait...
Lappareil se prpare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparat pas, mettez
lappareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le priphrique (ou rinitialisez
lappareil).
Please Reset...
Rinitialiser lappareil et essayez de nouveau
lopration. Si Please Reset... apparat de nouveau,
consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche.
Suite la page suivante

RFRENCES
FR28-37_KD-R801[EX_EU]1.indd 37

FRANAIS

WAV:
Dbit binaire: Linear PCM 705 kbps et 1 411 kbps
Frquence dchantillonnage: 44,1 kHz
Canal: 1 ca./2 ca.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3
enregistrs au mode VBR (dbit binaire variable).
Le nombre maximum de caractres pour un nom de
dossier et de fichier est de 25 (y compris <.mp3>,
<.wma>, <.wav>); 128 caractres pour les balises
MP3/WMA/WAV.
Cet appareil peut reconnatre un maximum de 20 000
fichiers, 2 000 dossiers (999 fichiers par dossier).
Cependant, laffichage peut montrer un maximum de
999 dossiers/fichiers.
Cet appareil ne peut pas reconnatre les priphriques
USB mmoire de grande capacit dont
lalimentation dpasse 5 V ou est suprieur 500 mA.
Les priphriques USB munis de fonctions spciales
telles que des fonctions de protection des donnes ne
peuvent pas tre utiliss avec cet appareil.
Nutilisez pas un priphrique USB avec 2 partitions
ou plus.
Lors de la connexion avec un cble USB, utilisez un
cble USB 2.0.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse certains
priphrique USB connect travers un lecteur de
carte USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers dun priphrique USB
quand celui-ci est connect laide dun cordon
prolongateur.
Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions
ou alimenter tous les types de priphriques USB.

37

2/5/09 4:29:13 PM

FRANAIS

Oprations du iPod/iPhone
Vous pouvez commander les types diPod/iPhone
suivants:
(A) Connect avec le cble USB:
iPod avec vido (5e Gnration) *1
iPod classic *1,*2
iPod nano
iPod nano (2e Gnration)
iPod nano (3e Gnration) *1,*2
iPod nano (4e Gnration) *1,*2
iPod Touch *1,*2
iPod Touch (2e gnration) *1,*2
iPhone/iPhone 3G *1,*2
(B) Connect avec ladaptateur dinterface:
iPod avec molette cliquable (4e Gnration)
iPod mini
iPod photo
iPod avec vido (5e Gnration)
iPod classic
iPod nano
iPod nano (2e Gnration)
iPod nano (3e Gnration)
iPod nano (4e Gnration) *3
*1 Il nest pas possible de parcourir les fichiers vido sur
le menu Videos.
*2 <iPod Mode> est disponible (voir page 21).
*3 Il nest pas possible de charger la batterie travers cet
appareil.
Si la lecture avec liPod ne fonctionne pas
correctement, veuillez mettre jour votre logiciel
iPod avec la dernire version. Pour en savoir plus sur
la mise jour de votre iPod, consultez le site <http://
www.apple.com>.
Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
charg travers cet appareil.
Lordre des morceaux affichs sur le menu de
slection de cet appareil peut tre diffrent de celui
de iPod.
Le texte dinformation peut ne pas tre affich
correctement:
Certains caractres tels que les lettres accentues
napparaissent pas correctement sur laffichage.
La communication entre iPod et lappareil nest pas
stable.

Si le texte dinformation contient plus de 16


caractres, il dfile sur laffichage.
Cet appareil peut afficher un maximum de 40
caractres pour iPod et un maximum de 64
caractres pour iPod FRONT/iPod REAR.
Avis:
Lors de lutilisation de iPod, certaines oprations
peuvent ne pas tre ralises correctement ou
comme prvues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en
anglais uniquement)

DAB
Seuls les services DAB primaires peuvent tre
prrgls mme si vous mmorisez un service
secondaire.
Le service DAB prrgl prcdent est effac quand
un nouveau service DAB est mmoris sur le mme
numro de prrglage.

Utilisation des menus


Le rglage <Auto> pour <Dimmer> peut ne pas
fonctionner correctement sur certains vhicules et
en particulier sur ceux qui possdent une bague de
commande de gradation.
Dans ce cas, changez le rglage <Dimmer> sur
autre chose que <Auto>.
Si <LCD Type> est rgl sur <Auto>, laffichage
change sur <Positive> ou <Negative> en
fonction du rglage <Dimmer>.
Si vous changez le rglage <Amplifier Gain> de
<High Power> sur <Low Power> alors que le
niveau de volume est rgl au dessus de Vol 30,
lappareil change automatiquement le volume sur
Vol 30.

38
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 38

2/12/09 6:18:08 PM

Valeur prrgle pour chaque mode sonore


Valeur prrgle
Low
Frq.

Niveau

Mid
Q

Frq.

Niveau

High
Q

Frq.

Niveau

User

50 Hz

00

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

00

Q1.0

Rock

100 Hz

+03

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

+02

Q1.4

Classic

100 Hz

+01

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

+03

Q1.4

Pops

100 Hz

+02

Q1.0

1.0 kHz

+01

Q1.0 10.0 kHz

+02

Q1.4

50 Hz

+04

Q1.0

1.0 kHz

02

Q1.0 10.0 kHz

+01

Q1.4

100 Hz

+03

Q1.0

1.0 kHz

00

Q1.0 10.0 kHz

+03

Q1.4

Hip Hop
Jazz

FRANAIS

Mode
sonore

Frq.: Frquence Q: pente Q

Caractres disponibles sur laffichage


Majuscules

Minuscules

Chiffres et symboles

JVC ne peut tre tenu responsable pour toute perte de donnes dans un iPod/iPhone et/ou un
priphrique USB mmoire de grande capacit lors de lutilisation de ce systme.

RFRENCES
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 39

39

2/5/09 3:50:20 PM

Guide de dpannage

Gnralits
FM/AM

FRANAIS

Ce qui apparat tre un problme nest pas toujours srieux. Vrifiez les points suivants avant dappeler un centre de
service.
Symptme

Remdes/Causes

Aucun son nest entendu des enceintes.

Ajustez le volume sur le niveau optimum.


Vrifiez les cordons et les connexions.

Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.

Rinitialisez lautoradio (voir page 3).

Connect Error apparat sur laffichage.

Retirez le panneau de commande, frottez les


connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir page 3).

Le prrglage automatique SSM ne


fonctionne pas.

Mmorises les stations manuellement.

Bruit statique pendant lcoute de la radio. Connectez lantenne solidement.


Vous ne pouvez pas choisir AM.

Cochez le rglage <Source Select> = <AM Source>


(voir page 31).

Le disque ne peut pas tre reproduit.

Insrez le disque correctement.

Lecture de disque

Le CD-R/CD-RW ne peut pas tre reproduit. Insrez un CD-R/CD-RW finalis.


Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne
Finalisez le CD-R/CD-RW avec lappareil que vous avez
peuvent pas tre sautes.
utilis pour lenregistrement.
Le disque ne peut pas tre reproduit ni
ject.
No Eject apparat sur laffichage.

Dverrouillez le disque (voir page 12).


Forcez ljection du disque (voir page 3).

Le son du disque est parfois interrompu.

Arrtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route


accidente.
Changez le disque.
Vrifiez les cordons et les connexions.

Le disque ne peut pas tre reconnu


(No Disc, CD Loading Error ou Eject
Error clignote).

Forcez ljection du disque (voir page 3).

Please Eject apparat sur laffichage.

Cela se produit quelques fois cause dune surchauffe.


jectez le disque ou choisissez une autre source de
lecture.

40
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 40

2/5/09 3:50:21 PM

Remdes/Causes

Le disque ne peut pas tre reproduit.

Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA


enregistres dans un format compatible avec ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.
Ajoutez le code dextension <.mp3> ou <.wma> aux
noms de fichier.

Du bruit est produit.

Sautez une autre plage ou changez le disque.


(Najoutez pas le code dextension <.mp3> ou <.wma>
des plages non MP3 ou WMA).

Priphrique USB

Lecture MP3/WMA

Un temps dinitialisation plus long est


Nutilisez pas trop de niveaux de hirarchie et de dossiers.
requis (Reading continue de clignoter sur
laffichage).
Les plages ne sont par reproduites dans
lordre dans lequel vous vouliez les
reproduire.

Lordre de lecture est dtermin par le nom du fichier.


Les dossiers dont le nom dbute par des chiffres sont
classs par ordre numrique. Cependant, les dossiers
dont le nom ne dbute pas par des chiffres sont classs
en fonction du systme de fichier du CD.

La dure de lecture coule nest


pascorrecte.

Cela se produit quelque fois pendant la lecture. Cela vient


de la faon dont les plages sont enregistres sur le disque
(par ex. le dbit binaire variable).

Please Eject apparat sur laffichage.

Insrez un disque contenant des plages MP3/WMA.

No File apparat sur laffichage.

Le dossier choisi est un dossier vide *. Choisissez un autre


dossier contenant des plages MP3/WMA.

Not Support apparat sur laffichage et la


plage est saute.

Saute la plage code suivante dans le format appropri


ou la plage WMA suivante non protge contre la copie.

Les caractres corrects ne sont pas affichs


(ex.: nom de lalbum).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres


(majuscules: A Z, minuscules: a z), les chiffres et un
nombre limit de symboles (voir page 39).

Du bruit est produit.

La plage reproduite nest pas une plage MP3/WMA/


WAV. Passez un autre fichier. (Najoutez pas le code
dextension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> des plages
non MP3/WMA/WAV).

Reading continue de clignoter sur


laffichage.

La dure dinitialisation varie en fonction du


priphrique USB.
Nutilisez pas trop de hirarchies ni de dossiers.
Mettez lappareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
Ne dconnectez puis reconnectez pas le priphrique
USB rptitivement pendant que Reading est affich
sur laffichage.

FRANAIS

Symptme

* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des donnes mais ne contient pas de plage MP3/WMA valide.
Suite la page suivante

RFRENCES
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 41

41

2/5/09 3:50:23 PM

Bluetooth

Priphrique USB

FRANAIS

Symptme

Remdes/Causes

No File apparat sur laffichage.

Vrifiez si le dossier choisi, le priphrique USB connect


ou le iPod/iPhone contient un fichier reproductible.

Read Failed apparat sur laffichage.

Le priphrique USB connect ne fonctionne pas


correctement. Connectez de nouveau le priphrique
USB.

Les plages/dossiers ne sont pas reproduites Lordre de lecture est dtermin par le nom du fichier.
dans lordre prvu.
Les dossiers dont le nom dbute par des chiffres sont
classs par ordre numrique. Cependant, les dossiers
dont le nom ne dbute pas par des chiffres sont classs
en fonction du systme de fichier du priphrique USB.
Cannot Play apparat sur laffichage.
No USB apparat sur laffichage.
Lappareil ne peut pas dtecter le
priphrique USB.

Vrifiez si le priphrique USB ou le iPod/iPhone


connect est compatible avec cet appareil.
Le priphrique USB nest pas connect correctement.
Connectez de nouveau le priphrique USB.

Not Support apparat sur laffichage et la


plage est saute.

Vrifiez si la plage est dans un format compatible.

Les caractres corrects ne sont pas affichs


(ex.: nom de lalbum).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres


(majuscules: A Z, minuscules: a z), les chiffres et un
nombre limit de symboles (voir page 39).

Lors de la lecture dune plage, le son tes


parfois interrompu.

Les plages nont pas t copies correctement sur le


priphrique USB. Copiez de nouveau les plages sur le
priphrique USB et essayez nouveau.

Lappareil ne dtecte pas le priphrique


Bluetooth.

Faites de nouveau une recherche partir du


priphrique Bluetooth.
Rinitialisez lappareil. Quand Wait Pair apparat sur
laffichage, recherchez de nouveau un priphrique
Bluetooth.

Lappareil ne ralise pas le pairage avec le


priphrique Bluetooth.

Entrez le mme code PIN pour cet appareil et le


priphrique cible.

Il y a un cho ou du bruit.

Ajustez la position du microphone.

Le son du tlphone est de mauvaise


qualit.

Rduisez la distance entre cet appareil et le tlphone


portable Bluetooth.
Dplacez la voiture dans un endroit o vous pouvez
obtenir un meilleur signal de rception.

42
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 42

2/13/09 9:24:12 AM

iPod/iPhone

Changeur de CD

Remdes/Causes

Le son est interrompu ou saute pendant la Rduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
lecture dun lecteur audio Bluetooth.
Bluetooth.
Dconnectez le priphrique connect pour Bluetooth
Phone.
Mettez lappareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Connectez de nouveau le lecteur, si le son nest toujours
pas rtabli.
Le lecteur audio connect ne peut pas tre Vrifiez si le lecteur audio connect prend en charge
command.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
(Les oprations dpendent du lecteur audio connect.)
Dconnectez et reconnectez nouveau le lecteur
Bluetooth.
Lappareil ne rpond pas quand vous
essayez de copier le rpertoire dadresse.

Vous avez peut-tre essay de copier les mmes entres


(dj mmorises) sur lappareil. Appuyez sur DISP ou
BACK pour quitter.

N0 Disc apparat sur laffichage.

Insrez des disques dans le magasin.

No Magazine apparat sur laffichage.

Insrez le magasin.

Reset 08 apparat sur laffichage.

Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement


et appuyez sur le bouton de rinitialisation du changeur
de CD.

Reset 01 Reset 07 apparat sur


laffichage.

Appuyez sur le touche de rinitialisation du changeur de


CD.

Le changeur de CD ne fonctionne pas du


tout.

Rinitialisez lautoradio (voir page 3).

iPod/iPhone ne peut pas tre mis sous


tension ou ne fonctionne pas.

Le son est dform.

Mettez hors service lgaliseur sur cet appareil ou sur iPod.

La lecture sarrte.

Le casque dcoute a t dconnect pendant la lecture.


Redmarrer lopration de lecture.

Cannot Play apparat sur laffichage.

Aucune plage ne se trouve dans lappareil. Importez des


plages dans iPod.

Restricted apparat sur laffichage.

Vrifiez si le iPod/iPhone connect est compatible avec cet


appareil (voir page 38).

FRANAIS

Bluetooth

Symptme

Vrifiez le cble de connexion et le raccordement.


Mettez jour la version du micrologiciel du iPod/iPhone.
Chargez la batterie du iPod/iPhone.
Rinitialisez le iPod/iPhone.
Vrifiez si le rglage <iPod Switch> est correct (voir
page 31).

Suite la page suivante

RFRENCES
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 43

43

2/12/09 6:18:10 PM

Uniquement lors de la connexion avec ladaptateur dinterface

iPod/iPhone
DAB tuner

FRANAIS

Symptme

Remdes/Causes

No Files apparat sur laffichage.

Aucune plage ne se trouve dans lappareil.


Importez des plages dans iPod.

Les commandes de iPod ne fonctionnent


pas aprs lavoir dconnect de cet
appareil.

Rinitialisez iPod.

Disconnect apparat sur laffichage.

Vrifiez le cble de connexion et le


raccordement.
Chargez de la batterie.

Aucun son nest entendu quand iPod


nano est connect.

Dconnectez le casque dcoute de iPod nano.


Mettez jour la version du micrologiciel de
iPod nano.

Reset 01 Reset 07 apparat sur


laffichage.

Dconnectez ladaptateur de cet appareil et du


iPod. Puis, connectez-le nouveau.

Reset 08 apparat sur laffichage.

Vrifiez la connexion entre ladaptateur et cet


appareil.

No DAB Signal apparat sur laffichage.

Dplacez-vous dans un endroit o les signaux


sont plus forts.

Reset 08 apparat sur laffichage.

Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement


et rinitialisez lappareil (voir page 3).

Antenna Power NG apparat sur laffichage.

Vrifiez les cordons et les connexions.

Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.

Reconnectez cet appareil et le tuner DAB


correctement et rinitialisez lappareil (voir page 3).

Microsoft et Windows Media est une marque dpose ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
tats-Unis et/ou dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
proprit de leur propritaire respectif.
Made for iPod signifie quun accessoire lectronique a t conu pour tre connect spcifiquement un iPod et
quil a t certifi par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
Works with iPhone signifie quun accessoire lectronique a t conu pour tre connect spcifiquement un
iPhone et quil a t certifi par les concepteur de respecter les standards de performance de Apple.
Apple ne peut tre tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilit avec les standards
de scurit et rglementaires.
iPod est une marque de commerce dApple Inc., enregistre aux tats-Unis et dans les autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.

44
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 44

1/29/09 12:51:22 PM

Entretien

Connecteurs

Condensation dhumidit
De la condensation peut se produire sur la lentille
lintrieur de lappareil dans les cas suivants:
Aprs le dmarrage du chauffage dans la voiture.
Si lintrieur de la voiture devient trs humide.
Si cela se produit, lappareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, jectez le disque
et laissez lautoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu ce que lhumidit se soit vapore.

Pour garder les disques propres


Si le disque est sale, sa lecture risque
dtre dforme.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
Nutilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un
diluant, du benzne, etc.) pour nettoyer les disques.

FRANAIS

Comment nettoyer les connecteurs


Un dtachement frquent dtriorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problme, frottez priodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprgn
dalcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.

Pour reproduire un disque neuf


Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intrieur et
extrieur. Si un tel disque est utilis, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.

Nutilisez pas les disques suivants:


CD Single (disque de 8 cm)

Disque gondol

Autocollant et restes
dautocollant

tiquette autocollante

Forme inhabituelle

Disque transparent (disque


semi-transparent)

Comment manipuler les disques


Pour retirer un disque de sa
Support central
bote, faites pression vers le centre
du botier et soulevez lgrement le
disque en el tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistre.
Pour remettre un disque dans sa bote, insrez-le
dlicatement sur le support central (avec la surface
imprime dirige vers le haut).
Conservez les disques dans leur bote quand vous ne
les utilisez pas.

Pices transparentes ou
semi-transparentes sur sa
zone denregistrement.

RFRENCES
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 45

45

1/29/09 12:51:22 PM

Puissance de sortie maximum:

Avant/Arrire:

50 W par canal

Puissance de sortie en mode continu


(RMS):
Avant/Arrire:

Avant/Arrire:

19 W par canal pour 4 , 40 Hz 20 000


Hz avec moins de 0,8% de distorsion
harmonique totale.

Impdance de charge:
SECTION DE LAMPLIFICATEUR AUDIO

FRANAIS

Spcifications

4 (4 8 admissible)

Plage de commande de tonalit:

Bas:

12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)


Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0

Moyen:

12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 2,0 kHz)


Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0

Haut:

12 dB (5,0 kHz, 10,0 kHz, 15,0 kHz)


Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0

Rponse en frquence:

40 Hz 20 000 Hz

Rapport signal sur bruit:

70 dB

Niveau de sortie de ligne/Impdance:

2,5 V/20 k en charge (pleine chelle)

Niveau de sortie du caisson de grave/Impdance:

2,5 V/20 k en charge (pleine chelle)

Impdance de sortie:

1 k

Autre prise:

Prise dentre USB, Cble USB, Prise dentre


AUX (auxiliaire), Prise du changeur de CD,
Entre pour la tlcommande de volant

Plage de frquences:

SECTION DU TUNER

Tuner FM:

Tuner PO:
Tuner GO:

FM:

87,5 MHz 108,0 MHz

AM:

PO: 522 kHz 1 620 kHz


GO: 144 kHz 279 kHz

Sensibilit utile:

9,3 dBf (0,8 V/75 )

Sensibilit utile 50 dB:

16,3 dBf (1,8 V/75 )

Slectivit de canal altern (400


kHz):

65 dB

Rponse en frquence:

40 Hz 15 000 Hz

Sparation stro:

40 dB

Sensibilit:

20 V

Slectivit:

40 dB

Sensibilit:

50 V

46
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 46

1/29/09 12:51:23 PM

Lecteur de disque compact

Systme de dtection du signal:

Capteur optique sans contact (laser semiconducteur)

Nombre de canaux:

2 canaux (stro)

Rponse en frquence:

5 Hz 20 000 Hz

Plage dynamique:

96 dB

Rapport signal sur bruit:

98 dB

Pleurage et scintillement:

Infrieur la limite mesurable

Format de dcodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)

Dbit binaire maximum: 320 kbps

Format de dcodage WMA (Windows Media Audio):

Dbit binaire maximum: 320 kbps

Standard USB:

USB 1.1, USB 2.0

Vitesse de transfert de donnes Pleine vitesse:


(Full Speed):
Faible vitesse:

Maximum 12 Mbps

Priphriques compatibles:

mmoire de grande capacit

Maximum 1,5 Mbps

Systme de fichiers compatible:

FAT 32/16/12

Format audio compatible:

MP3/WMA/WAV

Courant maximum:

CC 5 V

Version:

Certifi Bluetooth 2.0

Classe dalimentation:

Classe 2 Radio (distance possible: 10 m)

Zone de fonctionnement:

10 m

Profile:

HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3

Alimentation:
GNRALITS

FRANAIS

SECTION DU LECTEUR CD
SECTION USB
BLUETOOTH

Type:

Tension de
fonctionnement:

Systme de mise la masse:

500 mA

CC 14,4 V (11 V 16 V admissibles)


Masse ngative

Tempratures de fonctionnement admissibles:

0C +40C

Dimensions (L H P):
(approx.)

182 mm 52 mm 160 mm

Masse:

Taille dinstallation:
Taille du panneau:

188 mm 58 mm 12 mm
1,4 kg (sans les accessoires)

La conception et les spcifications sont sujettes changement sans notification.

RFRENCES
FR38-47_KD-R801[EX_EU]1.indd 47

47

2/16/09 10:16:56 AM

Vous aimerez peut-être aussi