Vous êtes sur la page 1sur 14

CONTOS De Tennessee Williams (Adaptados para o teatro por alunos do

REG 2 Tarde 2 Semestre de 2010 para montagem dirigida por Isaac


Bernat.

UMA MA DE PRESENTE
Cenrio de beira de estrada. O personagem se veste com roupas poeirentas, parecendo
um espantalho. J no possui um sorriso alegre no rosto, em virtude das inmeras
tentativas de se conseguir uma carona. Crepsculo. Aps um tempo, avista um trailer
perto do qual se encontram alguns objetos aparentemente venda. V-se a silhueta de
uma mulher. Era grandalhona e tinha cabelos pretos. Iria prosseguir a caminhada
quando percebeu que a grandalhona fitava-o. Estacou o passo.
Ele- Ol!
A mulher saiu para a pequena plataforma. Postou-se ali, bem em cima dele, por causa
do sol. Pelos hirtos ao longo do lbio superior. Braos cruzados contra o bojo cado
dos seios. Trajava uma combinao barata, expondo a flacidez das pernas e dos
braos. Havia tambm uns pelos escuros entre os peitos, o que o escandalizava.
Ela- Oi. O mocinho quer comprar alguma coisa, ?
Ele- Estou sem dinheiro. Ser que a senhora no tem nada que possa me dar para
comer?
Ela no respondeu. Piscava os olhos contra o sol num silncio humorado. Ele olhou
para os restos de iguarias que pendiam sobre a janela do trailer e pensou em iguarias
gordurosas, condimentadas. Ficou com gua na boca. A mulher voltou para dentro do
trailer e aps alguns movimentos pesados ela reapareceu na plataforma.
Ela- Tome esta ma.
Ele- Puxa, obrigado!
Ele limpou rapidamente a ma conta sua cala. O vermelho da fruta era purpreo,
quase roxo. Assim que a tocou com os dedos, soube como seria seu gosto. A mulher fez
um sinal para ele se sentar, o que ele acatou agradecendo. Levou sem demora a fruta
boca. A casca dura e vermelha abriu-se ruidosamente, o suco adocicado jorrou e seus
dentes afundaram na carne firme e alva da ma. como fazer amor, pensou ele
enquanto triturava-a. Correu a lngua pela parte da frente da boca e saboreou o acar
do sumo. A polpa dissolvia em sua boca. Tentou no engolir. Seria bom continuar
assim, pensou. Mas ela derretia como neve entre os dentes que ele mantinha firmemente
comprimidos uns contra os outros. A ma se liquefazia e escorria garganta abaixo.
No havia como repres-la na boca. como fazer amor, pensou de novo. A gente no
quer que acabe. Tenta prolongar a doura at o final. Mas a essa altura impossvel
parar.
Ele- Estava tima. Foi a melhor maa que eu j comi na minha vida.

Ela- . Pode ser.


Ela entrou no trailer novamente. Ele viu que ele pegava outra maa na cesta. Retirou o
canivete do bolso e raspou o resto da polpa para demonstrar que continuava faminto. A
mulher voltou, mas no lhe ofereceu a segunda ma. Comeu-a ela mesma. Mastigava
como um cavalo e ele desviou o olhar. Estava exausto. Tornou a olhar para ela.
Precisava dizer alguma coisa para impedir que seus lbios se espraiassem num sorriso
insensato.
Ele- Que horas so? (a mulher balbuciou uma resposta vaga) Seu marido foi para a
cidade, no foi?
Ela- . Ele e o meu menino foram tomar um pifo na cidade. (ela riu)
Ele- E o que a senhora vai fazer?
Os olhos dela no se demoraram no rosto dele. Logo se voltaram para o seu corpo. Ele
quase os podia sentir. Reclinou-se para trs de modo que seu ombro tocou a
protuberncia dos joelhos dela. Indagava-se sobre a idade dela.
Ele (tornando a perguntar)- O que a senhora vai fazer?
Ela- Vou preparar a janta.
Ele- E o que vai ser?
Ela- Carne.
Ele- Um pedao grande?
Ela- , um pedao bem grande.
Ele- D pra dois?
Ela- Ih, acho que no. Preciso guardar um pouco para o meu menino.
Ele- Ser que ele no vai comer alguma coisa na cidade?
Ela- Ah, no sei. (silncio)
Ele- Ainda estou com um pouco de fome.
Ela fez um movimento sbito. Tirou a mo do colo e levou-a a nuca dele. Passou os
dedos por seu pescoo e introduziu-os sob o colarinho da camisa. Ele se encolheu ao
sentir o toque, mas manteve os olhos fitos no rosto dela.
Ela- Voc tem uma pele to suave, parece de menina.
Ele- Obrigado.
Ela- Quantos anos voc tem, hein?
Ele- Dezenove.
Ela grunhiu como se tivesse acabado de levar uma alfinetada. Levantou-se e deu-lhe
um pontap brincalho com o bico da sandlia.

Ela- Ora, voc muito novo.


Ele- Como assim, muito novo?
Ela- Dezenove anos a idade do meu menino. melhor voc tomar seu rumo.
Ele ergueu os olhos para ela e viu que no valia a pena discutir. Uma chicana velha e
vadia pensou. Levantou-se com agilidade e espanou os fundilhos da cala. Parecia
mais leve agora. Saiu caminhando pela estrada. De longe voltou a avistar o trailer e a
mulher imensa preparando algo para o jantar. Balbucia pesados insultos sobre ela e
segue caminhando pela estrada
Ele-. Ela parece um bagre. melhor assim. Somente o gosto limpo e branco de uma
ma.

VINTE E SETE CARRETAS CHEIAS DE ALGODO


(A tarde cai). Os descaroadores de algodo bombeiam e os tubos pneumticos
continuam a sugar. Delgadas fibras de algodo flutuam no ar ensolarado, cruzando a
cinzenta estrada de terra batida, atravessando os campos de capim-cevada e
penetrando o alpendre em cujo balano acham-se sentados a Sra. Jake Meighan e seu
hspede da fazenda vizinha. Na noite anterior, Jake comentara enigmaticamente com a
mulher que talvez viesse a fazer um bom negcio se conseguisse completar as vinte e
sete carretas de algodo, encomenda de seus vizinhos.
Enquanto o algodo descaroado, a Sra. Meighan d tudo de si para entreter o
administrador da fazenda. Porm, o calor mexe um pouco com sua cabea e seus
sentidos. Neste momento, dissipa-se o efeito estimulante das vrias garrafas de CocaCola consumidas durante o dia e a tarde, e agora ela se sente completamente
anestesiada.).
HOMEM: Voc muito bonita.
SRA. MEIGHAN: Que nada, sou grande demais.
HOMEM: Pois eu acho voc bonita. Gosto de mulheres grandes. (Com o rabo dos
olhos, a Sra. Meighan o v passar a lngua pelos lbios e olhar para o seu corpo. A
expresso que ele estampa no rosto deixa-a ligeiramente chocada. Mas no a
desagrada.).
(Sentindo-se um pouco tonta, ela remove alguns flocos de fibra de algodo das
bochechas midas e recosta-se no balano, que mantm preguiosamente em
movimento com os saltos inclinados de usas sandlias de pelica branca. Tem as pernas
desnudas. O suor escorre em filetes sinuosos por entre os tocos do pelo escuro,
deslizando por suas panturrilhas abauladas e tornozelos encaroados. Um enxame de
moscas zumbe em volta dela. O homenzinho da fazenda espanta-as com seu chicote. s
vezes bate nas pernas desnudas da Sra. Mieghan, e faz com tanta fora que as
pancadas deixam pequenas marcas vermelhas.)
SRA. MEIGHAN: Pare de bater com essa coisa em mim.

HOMEM: S estou espantando as moscas.


SRA. MEIGHAN: Deixe as coitadinhas em paz. No esto incomodando
SRA. MEIGHAN: Algodo, algodo (murmura). Acho que virei um enorme chumao
de algodo! (Suas plpebras fraquejam e acabam por fechar-se. Todavia isso
aparentemente no a impede de perceber o que faz os olhos daquele sujeitinho. Senteos percorrendo suas formas avantajadas, exsudando sobre seu corpo um desejo to
clido e sumarento quanto o prprio suor. O efeito, para ela, era agradvel e
soporfero.)
HOMEM: ( cutucando-a com o cotovelo) Voc parece cansada.
SRA. MEIGHAN: E como! Essas malditas mquinas deixam a gente exausta.
HOMEM: Voc devia era ir para cama. (A Sra. Meighan esboa um sorriso que, em
vo, logo tenta conter quando percebe o que est fazendo.)
HOMEM: Voc devia era ir para a cama.
SRA. MEIGHAN: Onde arrumou esse atrevimento todo? (deixando sair uma
irresistvel gargalhada)
HOMEM: As mulheres grandes que nem voc no me enganam!
SRA. MEIGHAN: Por que fica repetindo essa histria de eu ser grande? Pensa que eu
no sei? O Jake diz que est para ver mulher to grande quanto eu por essas bandas!
HOMEM: Eu nunca vi.
SRA. MEIGHAN: Voc um nanico, isso o que voc . Parece uma pulga.
HOMEM: (rindo) E voc parece uma elefanta. E at as elefantas tm pulgas. (Ela solta
outra irresistvel gargalhada)
HOMEM: Sente ccegas?
SRA. MEIGHAN: (grita) Para com isso!
HOMEM: (recolhendo a mo, nervoso) Com os diabos! No precisa berrar! (d um
chute feroz no cho com o salto da bota. O movimento acelerado do balano faz com
que os ombros da Sra. Meighan verguem-se em sua direo. Seus corpos se encostam.
Ela o deixa ficar ali por alguns instantes. O brao dele, desnudo a partir da manga
enrolada da camisa, peludo e escuro como de um macaco. Agora os dedos dele
galgam o flanco de usa coxa)
SRA. MEIGHAN: Eu no devia deix-lo me tocar desse jeito
HOMEM: Raios que me partam, como voc grande! (o cansao a impede de falar. O
homem pega uma das mos flcidas que ela mantinha no regao e com a ponta de um
dedo explora as linhas da palma da mo dela.)
HOMEM: Voc vai conhecer um sujeito baixinho que est louco por voc. Vai se sentar
com ele no balano da varanda enquanto seu marido cuida das vinte e sete carretas
cheias de algodo que ele trouxe para descaroar. Ento vai se sentir cansada. Vai levar

o homem para dentro da usa casa. Vai ficar caidinha por ele... (ela comea a rir e ele a
acompanha)
SRA. MEIGHAN: A no diz nada sobre eu dar uns tabefes num sujeito baixinho por
ele ser muito atrevido?(ela volta a contemplar os campos com um olhar perdido e a
mergulhar numa passividade voluptuosa. Os dedos dele apertam quase de forma
dolorosa o pulso dela.)
HOMEM: Hummm! Hummm! Como voc grande!
SRA. MEIGHAN: A Amrica tambm .
HOMEM: Quem falou em Amrica? Por acaso eu disse alguma coisa sobre a Amrica?
Pro inferno com a Amrica! Voc maior que o hemisfrio Sul!
SRA. MEIGHAN: Para com isso! (O homenzinho continua torcendo o pulso dela.
Interrompe-se rindo e pe-se a desferir-lhe pancadas ardidas com o chicote.)
SRA. MEIGHAN: Que bruto que voc ! (voltando a recostar-se no balano.) (Ele se
aproxima ainda mais at ela sentir seu hlito quente no pescoo. Tira um fiapo de
algodo do canto de sua boca e desliza a mo sem pressa pela frente do seu vestido at
aninhar-se em seu colo.)
HOMEM: Voc mesmo grande!
SRA. MEIGHAN: (num suspiro fundo e lascivo) , eu sou bem grande, mas pelo jeito
voc gosta de mulheres grandes.
HOMEM: Nunca dei bola para as miudinhas. (A Sra. Meighan solta um riso
irreprimvel) Sente ccegas? Est sentindo ccegas? (Com um gritinho histrico ela
desprende-se dele)
HOMEM: Aonde voc vai?
SRA. MEIGHAN: Fique a! No venha atrs de mim!
HOMEM: Aonde voc vai?
SRA. MEIGHAN: Vou entrar.
HOMEM: Pra qu?
SRA. MEIGHAN: ...
HOMEM: Vai fazer o que a dentro? (Ela afasta-se dele como se fosse um animal
enorme, desajeitado, em seu ltimo movimento defensivo contra um predador mais leve
e gil. Ele a alguns centmetros dela d-lhe pancadinhas divertidas em suas pernas que
no doem muito. Mas, de repente ela tem a impresso de que ele vai aoit-la...)
SRA. MEIGHAN: Trate de ficar aqui fora! Est me ouvindo? (Ele permanece em
silncio, limitando-se a sorrir e a dar-lhe uma chicotada mais ardida.) S quero fazer
um pouco de limonada. melhor voc ficar aqui na varanda e vigiar o seu algodo.

HOMEM: Eu vou com voc. Adoro espremer limo. (d uma chicotada mais forte
ainda sobre sua anca) Vamos logo com isso! Entre de uma vez por todas! Eles s vo
acabar de descaroar esse algodo noite.
SRA. MEIGHAN: Ah, meu Deus, est to quente! Por favor, pelo amor de Deus, no
me machuque!

O QUARTO ESCURO
(Enquanto a dona de casa se concentra com os afazeres domsticos, a assistente social
est sentada em um sof, de onde realiza seu questionrio)
AS- E o seu marido, Sra. Lucca, h quanto tempo ele est desempregado?
SL- Ah, faz muito tempo.
AS- Por favor, eu preciso saber quando exatamente ele perdeu o emprego.
SL- Acho que foi em 1930. Pode ser que tenha sido antes. Mandara ele embora porque
ficou ruim da cabea. Vivia esquecendo as coisas.
AS- E desde ento ele no arrumou mais trabalho?
SL- No. Ele nunca mais sarou. A cabea dele no presta.
AS- E os seus filhos?
SL- Os meus filhos? O Frank e o Tony j saram de casa. O Frank acho que foi para
Chicago. No sei direito. O Tony nunca deu para nada. Os outros dois, o Silva e o
Lcio, ainda esto estudando.
AS- Esto no ginsio?
SL- To estudando. (vasculha com a vassoura com sbito vigor o assoalho sob a mesa
da cozinha.)
AS- Entendi. E a senhora tem uma filha, no ?
SL- Tenho sim, uma moa.
AS- Ela est empregada?
SL- Ela no trabalha, no.
AS- O nome e a idade dela, por favor.
SL- O nome Tina. A idade eu no eu t lembrando. Ela nasceu um pouco antes do
Silva. E o Silva t com quinze.
AS- Ento ela deve ter uns dezesseis, no?
SL- , dezesseis.
AS- Certo, eu gostaria de conversar com a sua filha, Sra. Lucca.

SL- Falar com ela?


AS- Isso mesmo, onde ela est?
SL- A dentro (apontando para uma porta fechada)
AS- Posso v-la? (levantando-se)
SL- No, no entra a, no. Ela no gosta.
AS- No gosta? Por que no? Ela est doente?
SL- No sei o que essa menina tem. Ela no deixa ningum entrar no quarto e fica brava
se a gente acende a luz. (a vassoura embrenhou-se no a\fogo e resgatou a asa quebrada
de uma xcara. Com um gemido, abaixa-se para pegar e atira num balde)
AS- O que h de errado com ela, Sra. Lucca?
SL- Com a Tina? No sei, no.
AS- mesmo? E h quanto tempo ela est nessa situao?
SL- Ah, faz muito tempo.
AS- Por favor, Sra. Lucca, procure responder com franqueza s minhas perguntas.
Esquivando-se desse jeito a senhora s vai piorar as coisas. H quanto tempo ela est
nesse quarto? (Lucca vai ficando embatucada)
SL- Quanto tempo? Acho que uns seis meses.
AS- Seis meses?! A senhora tem certeza?
SL- Ela comeou a ficar esquisita no fim do ano. Ele no apareceu na noite de anonovo. Ele costumava vir todas as noites, e isso foi na vspera do ano novo. Ela ligou
para a casa dele e a me disse que ele tinha sado e que era para ela no ligar nunca
mais. Falou que ele ia casar com uma menina judia.
AS- Ele? Quem ele?
SL- O ex-namorado dela. Um moo chamado Sol.
AS- E foi por isso que ela comeou a se comportar dessa maneira?
SL- Pode ser. No sei. Ela desligou o telefone e entrou na cozinha para esquentar um
pouco dgua. Disse que tava com dor de barriga.
AS- E estava?
SL- No sei. Pode ser. O que eu sei que depois disso ela se enfiou na cama e no
levantou mais. (passa a vassoura timidamente em volta da cadeira em que est Morgan e
esta, como uma gata fugindo da gua entornada, recua-se com os ps e aos poucos as
cerdas vo se afastando)
AS- E desde ento ela no saiu mais?
SL-

AS- Quanto tempo faz isso?


SL- Foi na noite do ano novo.
AS- Seis meses?
SL- .
AS- E ela no sai da para nada?
SL- Quando precisa fazer xixi ou coc ela sai, a ela sai. Mas no sai para mais nada, s
pra ir ao banheiro.
AS- O que ela fica fazendo a dentro?
SL- No sei, no. Ela passa o dia deitada no escuro, s isso, e no h Cristo que tire ela
da. Tem vezes que ela faz um barulho, uma choradeira que s vendo. E os vizinhos
de cima reclamam. Mas na maior parte do tempo ela no abre a boca. Passa o dia inteiro
na cama sem fazer nada.
AS- E ela come?
SL- Come sim, s vezes.
AS- s vezes? Quer dizer que ela no faz refeies regulares?
SL- No. Ela s come o que ele traz.
AS- Ele? De quem a senhora est falando?
SL- Do Sol.
AS- Sol?
SL- , o Sol, o rapaz que namorava com ela.
AS- Mas ento eles ainda se veem?
SL- , ele aparece de vez em quando.
AS- Mas a senhora no disse que ele se casou com uma moa judia?
SL- Casou. Era com ela que os pais dele queriam que ele casasse.
AS- E mesmo assim ele vem visitar sua filha?
SL- Pois , ele vem visitar a Tina. a nica pessoa que ela deixa entrar no quarto.
AS- Ele entra no quarto dela? Fica l dentro com a sua filha?
SL- Fica.
AS- Por acaso ela sabe que ele est casado com essa outra moa?
SL- No sei se ela sabe ou no. Como que eu ia saber? Ela no fala com a gente!
AS- E apesar disso ela deixa o rapaz entrar e os dois ficam conversando?

SL- Ela deixa ele entrar, mas ele no conversa com ela, no.
AS- No conversa? Ento o que ele faz Sra. Lucca?
SL- No sei. escuro a dentro. No d para saber. Nenhum dos dois abre a boca. Ele s
entra, fica um pouquinho, depois vai embora.
AS- Sra. Lucca a senhora est me dizendo que deixa esse sujeito ficar a ss com a sua
filha a dentro, apesar do estado em que ela se encontra?
SL- Deixo. Ela gosta quando ele vems, sossega por uns tempos. Quando ele no aprece,
ela fica pssima. Os vizinhos de cima at reclamam. Mas quando ele vem ela melhora e
para de fazer barulho. Ele sempre traz alguma coisa para ela comer e ela come tudo o
que ele traz para ela. (a vassoura faz um movimento amplo recolhendo a sujeira em um
canto) Desse jeito ele ajuda a gente. A gente pobre. O nico dinheiro que entra aqui
em casa o que o governo d, e no muito. Tem dia que a gente nem... (nesse
momento aparece um dos meninos com o nariz sangrando)
F- Mame me d quinze centavos? Me d quinze centavos, mame. Apostei com o Jeep
que ele no conseguia me dar um soco no nariz, e ele deu. E agora diz que vai me bater
mais forte se eu no pagar a aposta.
SL- Me deixa em paz, menino. No t vendo que eu t ocupada? (o menino lana um
olhar assustado assistente social que ignora por j estar acostumada com esse tipo de
interrupo)
AS- A senhora sabe que pode ser responsabilizada por isso, no sabe, Sra. Lucca?
SL- Pelo qu? (silncio de tenso)
AS- Nada, esquece. H quanto tempo isso vem acontecendo.
SL- Isso o qu?
AS- Essa coisa entre esse sujeito e sua filha?
SL- A Tina e o Sol? No sei! Sabe Deus!
AS- Isso no resposta, Sra. Lucca.
SL- A senhora quer saber quanto tempo faz que ela namora com o Sol? Eles comearam
a sair juntos pouco depois de a Tina ir para a escola. Na poca ela tinha onze anos.
AS- O que eu quero sabe h quanto tempo esse rapaz vem sua casa e se tranca no
quarto com a sua filha. (a vassoura sacode-se com petulncia, depois continua errtica
pela cozinha).
SL- Acho que uns cinco ou seis meses. No sei bem.
AS- E a senhora e o seu marido nunca tentaram impedir isso (Lucca no presta ateno,
num momento de concentrao muda)? O seu marido, Sra. Lucca, no faz nada para
impedir as visitas desse rapaz?

SL- Faz tempo que o meu marido est doente (indicador de cansao na testa) Ele ficou
ruim da cabea. Trabalho o dia inteiro. A gente se vira como pode. O que acontece no
culpa nossa. vontade de Deus. s o que a gente pode dizer, Sra. Morgan.
AS- Entendi, Sra. Lucca (silencio e a vassoura para aguardando a concluso de Morgan
e Lucca no demonstra a menor tenso por isso). Sra. Lucca, vamos ter de tirar sua filha
daqui.
SL- A Tina? Ela no vai querer.
AS- Sra. Lucca, receio que no podemos levar os desejos dela em considerao. Nem os
da senhora.
SL- Acho que ela no vai querer ir para lugar nenhum. A senhora no conhece a Tina,
dona Morgan. T para ver menina mais teimosa. Ela fala uma poro de porcarias
quando a gente quer que ela faa uma coisa que ela no quer fazer. Fica com raiva e
grita, chuta, morde, e ningum tem coragem de chegar perto.
AS- Ela vai ter que ir.
SL- Tomara que ela v, dona Morgan. Queira Deus. Sempre achei uma indecncia ela
ficar o tempo todo deitada a dentro no escuro. No bom para os meninos.
AS- Meninos?
SL- , o Silva e o Lcio. No faz nada bem para eles saber que a irm passa o dia
inteiro pelada a dentro.
AS- Pelada?!!
SL- Pois . Ela fica nuinha, nuinha. (o caderno de anotaes
exclamativo e Morgan rosqueia a tampa da caneta)

se fecha em tom

AS- Vamos lev-la amanha cedo. Temos de mant-la em observao por um bom
tempo.
SL- Tomara que ela concorde em ir, mas eu acho que ela s vai se ele levar.
AS- Ele? Ele quem?
SL-O Sol.
AS- Sol?!
SL- , o rapaz que namorou um tempo com ela.
AS- Ah, sei. Entendi. (A vassoura de Sra. Lucca retomou seus movimentos
compassados, para frente e para trs, sem nenhum objetivo aparente).

ALGUMA COISA DE TOLSTOI


1 Movimento

Lila entra na livraria, enquanto isso Jacob est arrumando uma pilha de livros. Ela
chama pelo marido:
Lila- "Jacob!" sua voz tem tom selvagem; sua mo envolve a garganta como se tivesse
sido estrangulada.
Lila- "Nosso casamento... Minha pacincia acabou! No aguento mais ficar aqui... j
perdi a conta das vezes que tentei conversar com voc... mas realmente no adianta."
fala isso como se tivessem acabado de discutir. "... ofereceram uma chance
maravilhosa e eu no vou deixar escapar. Vou cantar na Europa com um show de
Vaudeville."
Ele fica parado sem nenhuma se quer expresso em no rosto. Ainda ofegante ela sobe
pra pegar as malas. Jacob permanece ali, era como se tivessem tirado toda a seiva de sua
vida. Ela desce pouco depois e o silencio invade suas almas. Ele parecia enfim ter
entendido o que estava acontecendo.
Jacob- "Voc vai embora?" (indiferente).
Ela faz que sim com a cabea. Jacob pe a mo no bolso e tira uma chave.
Jacob- " melhor ficar com isso ento" serenamente. "porque um dia vai querer us-la.
O seu amor no to menor que o meu pra voc fugir dessa maneira. Mais cedo ou
mais tarde, voc vai voltar, e eu vou estar aqui te esperando."
Ele se aproxima para entregar a chave, Lila o agarra pelo ombro, beija-o e soluando
muito pega a chave e vai embora. Jacob permanece ali sem saber como agir, orgulhoso
demais para impedir. Acende um cigarro e senta a mesa.
2 Movimento
Passagem dos anos. Ele ali sentado mesa, por meio de flashes vai envelhecendo, em
sua aparncia notvel a amargura por aquele episdio.
ALGUMA COISA DE TOLSTOI ( Terceiro Movimento)
Fim de tarde em dezembro, j escurecera. Entra na livraria uma mulher vestida em
peles. Ela olha todo o lugar como se estivesse com os ps no passado. Aperta a
garganta; estava muito excitada. Pressionava um lencinho nos lbios. Deu passos suaves
at achar Jacob. Ela sente raiva de si, ele ali sentado, to lindo, to morto.
Lila- "Jacob!"
Ele levanta a cabea bruscamente e a fita com olhos semi-serrados. Permanece um
silncio.
Jacob- "A senhora deseja algum livro?"
Ela agarra a garganta e respira forte. O silncio permanece. Mas logo percebe que
realmente ele no a reconheceu.
Jacob- "A senhora procura um livro?" indagou de novo.
Ela gagueja:

Lila- "No... ... Quer dizer... que... Estou procurando um livro sim, mas... no me
recordo o ttulo."
Faz sinal para sentar. Jacob fica olhando com cara de no muito interesse.
Ela comea:
Lila- Vou contar como a histria... Talvez o senhor a conhea e saiba me dizer o titulo
do livro. sobre um rapaz e uma moa que tinham sido companheiros fiis desde a
infncia. Eles queriam estar sempre juntos. S que o rapaz era judeu e a moa no, e o
pai do rapaz era totalmente contra com que ele se casasse com uma no judia, ento
resolveu mand-lo para a faculdade, achando que assim iria separ-los. Mas em menos
de dois meses ele faleceu e por isso o filho voltou e pode se casar com a moa. Eles
viviam no apartamento que havia em cima da pequena livraria que o seu pai tinha
deixado como herana. Teriam sido extraordinariamente felizes, no fosse por uma
coisa: a livraria proporcionava s um pouco mais que o necessrio pro sustento do casal,
e a moa era ambiciosa. Ela adorava o rapaz, mas foi ficando... descontente e ento
passou a atormentar o marido para que ele partisse pra um negocio mais rentvel.
Acontece que o rapaz, era muito diferente da moa. Amava-a tanto que faria qualquer
coisa por ela, mas por algum motivo era incapaz de abrir mo da livraria. Sabe como ,
ele era um tipo de judeu sonhador, sentimental, estranho. E a moa... a moa nunca
conseguia ver as coisas do ponto de vista dele. Seus pais - que tinham morrido e haviam
deixado com uma tia viva- eram franceses. Ela herdou deles, seu vigor formidvel, sua
natureza pratica, e seu amor pelo mundo... Depois de algum tempo, um dia, um
empresrio de Vaudeville props que ela subisse ao palco para exibir seu talento
musical. Deslumbrada com a excitante ideia da vida teatral, ela decidiu aceitar a
proposta do empresrio. Voltou livraria e disse ao marido que iria abandon-lo. Ele era
orgulhoso demais para tentar det-la, mas deu a ela uma chave da livraria e disse que
um dia ela ainda ia querer us-la- e que ele estaria sempre a sua espera. Naquela mesma
noite ela embarcou para a Inglaterra com a companhia de Vaudeville. Sobre o palco
londrino ela pode conhecer o sucesso. Se tornou uma cantora famosa e viajou pelos
mais importantes pases da Europa. Levava uma vida desregrada e glamorosa, e por
longos perodos no dedicava um pensamento sequer ao judeu sonhador que fora seu
devotado marido ou a aquela livraria poeirenta que eles viveram juntos. Mas, a chave da
tal livraria, a chave que seu marido lhe deu na noite que havia partido, permanecia em
seu poder. No entendia por que, mas no conseguia descart-la. A chave parecia
agarrar-se a ela, como se impulsionada por vontade prpria. Ela tinha um aspecto
estranho, era antiquada, e pesada, e comprida, e preta. Seus amigos que morriam de rir
do fato de ela sempre isso com ela, e ela, ela ria com eles. Aos poucos, porem, ela foi
descobrindo o motivo de t-la guardado. O glamour das coisas novas, com as quais
preenchera sua vida, comeou a desvanecer, como uma neblina, e ela pode ver- luzindo
atravs delas- a real e duradoura beleza das coisas que havia deixado para trs. A
lembrana do marido e da vida que eles levavam juntos na pequena livraria comeou a
ir a sua mente de forma cada vez mais vvida e obsedante. Por fim ela percebeu que
desejava voltar; queria usar a chave que tinha guardado consigo durante quinze anos,
abrir a porta, entrar na livraria e encontrar o marido a sua espera, como ele prometera
que faria."
A moa levanta da banqueta, seu corpo tremia por inteiro, se apoiou ento na
escrivaninha querendo se equilibrar e pressionou novamente o leno nos lbios.

Seguiu-se um silncio absoluto, sufocante. Quando ela volta a falar, sua voz tem um
tom aterrorizado, ela se d conta do que havia acontecido.
Lila- "Voc se lembra... Tem que se lembrar... da historia de Lila e Jacob? Por favor..."
Ela penetra em seu rosto desesperadamente.
Por fim ele diz:
Jacob- ", a historia me parece familiar. Tenho a impresso de j ter lido algo assim. Se
no me engano, alguma coisa de Tolstoi."
A chave cai no cho.

O FRANGOTE MATADOR E A BONECA ENRUSTIDA


Quarto de hotel. Stephen est sentado na cama quando entra no quarto um empregado
do hotel trazendo uma bandeja com um copo, uma garrafa de usque Bourbon e gelo.
STEPHEN Uau!
EMPREGADO Algum problema senhor?
STEPHEN No, no, no, s que... (olhando os ponteiros do relgio para medir sua
pulsao que est a cento e vinte por minuto!).
STEPHEN Como voc se chama?
EMPREGADO Tony.
STEPHEN Ah, ento voc italiano?
TONY Sou.
STEPHEN Eu adoro a Itlia. um pas lindo, lindo, lindo, cheio de pessoas lindas.
Voc sabe que...
TONY Sabe o qu, senhor?
STEPHEN Eu tenho uma me.
TONY Eu tambm. Eu tenho uma tremenda de uma mamma.
STEPHEN (colocando mais um pouco mais de Bourbon no copo que ele acabara de
esvaziar) Voc tem uma tremenda de uma mamma e eu tenho uma me tremenda. Voc
percebe a diferena?
TONY Acho que no estou entendendo muito bem o que o senhor quer dizer.
STEPHEN De quanto tempo voc dispe para eu te explicar?
TONY O meu tempo seu. por sua conta, mas seu.

STEPHEN Bom, se assim, que tal se sentasse um pouco e tomasse um drinque


comigo para conversarmos mais sobre mes e mammas? (oferecendo o prprio copo a
Tony.).
TONY - (Tony senta-se na cama de frente para Stephen que est meio sentado meio
deitado encostado no espelho da cama.) O prximo passo seu.
STEPHEN Que coisa mais estranha de se dizer. (Tony abre mais um pouco a perna,
encostando seu joelho na coxa de Stephen. Stephen comea a ter nsias de vmito.).
TONY Se vai vomitar, pe a cabea pra fora da cama. No tanto assim... T bom, eu
seguro a sua bunda.
(Terminando de vomitar, limpa a boca e o queixo com seu leno de fino linho decorado
com o seu monograma, ainda no colo do empregado, Stephen retoma sua postura usual
diante de todas as pessoas.).
STEPHAN Rapazinho, eu creio que voc est tomando liberdades com a minha
pessoa!
TONY Eu? Liberdades? Pessoa?
STEPHEN Sim, eu sou uma pessoa. Na verdade, sou um membro da firma de
advocacia Webster, Eggleston, Larrabee &Smythe. Meu nome est na lista da boa
sociedade e em breve vai estar tambm na da Dun and Bradstreet.
TONY Marrone! Voc no falou pra eu sentar e tomar um drinque com voc?
STEPHEN Se falei, eu garanto a voc que foi para ns termos uma conversa sobre as
nossas respectivas mes, no pra que voc tomasse liberdades com a minha... pessoa...
TONY Vai tomar no cu! (despejando Stephen de seu colo.) Fique sabendo que a sua
pessoa uma porra de uma boneca enrustida.
STEPHEN Que expresso curiosa, boneca enrustida, o que isso?
TONY uma boneca escondida no armrio com um cabo de vassoura enfiado no
rabo. (sai)
FIM

Vous aimerez peut-être aussi