Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ensayo
2 (Me gusta ms traducir as paides y no nias o muchachas girls, segn West. Por
otra parte, sigo a West al traducir el adjetivo ikolpos, epteto que ya conocamos en otro
verso sfico, por de fragante regazo y no de seno violeta).
3 Utilizo para Safo y Mimnermo, mi traduccin en Antologa de la poesa lrica griega, Alianza
Bolsillo, 1980. Para una versin de Safo con texto griego paralelo, vase A. Bernab y
Helena Rodrguez Somolinos, Poetisas griegas, Ediciones Clsicas, 1994. Sobre el mundo y
la figura de Safo, es claro y preciso el breve libro de Ana Iriarte, Safo, Ediciones del Orto,
1997. Para una visin de su poesa sigue siendo excelente el de W. Schadewaldt, Safo.
Mundo y poesa, existencia en el amor, traduccin al espaol, Eudeba, 1973. (En ninguno de
estos libros, sin embargo, hay versiones de los fragmentos del poema que comentamos).
44 Letras Libres julio 2006
4 Cf. Bruno Gentili, La veneranda Safo, en Poesa y pblico en la Grecia antigua, Sirmio,
1996, pp. 441-453.
julio 2006 Letras Libres 45