Vous êtes sur la page 1sur 10

Mestizaje o transculturacin?

Una indagacin sobre la pertinencia


de usar el trmino transculturacin
en el estudio de algunos autores
fundadores de literaturas nacionales
Alberto Castillo Prez1

Introduccin
Es la mirada de un alemn, Alexander von Humboldt, la que con ms claridad
retrata el conflicto que unos aos ms tarde servira como acicate para la Independencia poltica de la Nueva Espaa. Humboldt realiz un viaje entre 1803
y 1804 por algunas regiones que hoy conforman Mxico y tuvo especial inters
en observar el comportamiento de sus habitantes. Cuando escribe sobre los
espaoles criollos, refiere que preferan ser llamados americanos, mientras los
peninsulares rechazaban que se les llamara gachupines. Ah estaba el germen de
una identidad que se haba conformado a lo largo de muchos siglos y que en la
literatura novohispana ya era palpable, aunque el pensamiento de aquella poca
no tuviera un especial inters en sealar sus diferencias explcitamente. La idea
de Nacin era reciente en Europa y ya se extenda en Amrica hacia la poca que
relata Humboldt en su Ensayo Poltico sobre el reino de la Nueva Espaa.
El surgimiento de las naciones americanas obliga a sus habitantes a definirse,
a tomar decisiones relacionadas con ideas de Nacin y Estado, en las que casi
nunca intervinieron todos sus grupos sociales. Los indgenas de los pases que
hoy llamamos latinoamericanos fueron sistemticamente excluidos del debate e
1

Maestro en Letras Mexicanas por la Facultad de Filosofa y Letras de la UNAM y Master of Arts
Spaanse Taal en Cultuur por la Universiteit van Amsterdam. Cursa estudios de Doctorado en Estudios
Humansticos en el Tecnolgico de Monterrey, campus Ciudad de Mxico. Contacto: castillocultura@
gmail.com

37

cartografas.indb 37

20/03/15 12:01

incluso diezmados, como sucedi en el Caribe, Argentina y Uruguay. Despus


de todo, las luchas por la independencia fueron financiadas por los criollos que
se negaban a seguir soportando el peso de las decisiones tomadas en Espaa,
especialmente tras la implementacin de las llamadas reformas borbnicas, que
los limitaban en sus derechos e intereses. No es difcil comprender que en aquel
momento la religin y la lealtad al gobernante considerado legtimo formaran el
ncleo de la identidad del pueblo.
Una vez ganada la independencia de Espaa, las flamantes naciones americanas debieron enfrentarse a lo largo de todo el siglo xix, a problemas de la ms
diversa ndole, desde elegir la forma de gobierno hasta la forma en que administraran su territorio y bienes. Sin embargo, en todos los casos, la base criolla sobre la que estaba edificada la administracin de las colonias permaneci
prcticamente intacta, no sin conflictos y roces entre los grupos que buscaban
hacerse con el poder.
Ya avanzado el siglo xx, el filsofo Samuel Ramos mencionar en El Perfil del
hombre y la cultura en Mxico, obra de 1934, respecto a la cultura mexicana del
siglo xix, que est a merced de la anarqua y la guerra civil, [por lo que] no es
posible ni el sosiego ni la continuidad en el esfuerzo.2 Las culturas en contacto
no haban permanecido inclumes y no exista un trmino exacto que definiera
la especificidad de los habitantes de la antigua Nueva Espaa, quizs el trmino
americanos, que llam la atencin a Humboldt sea la que en ese momento sealaba su diferencia, aunque, evidentemente dejaba de lado a la poblacin de origen
no espaol, es decir a los criollos a los que nos hemos referido antes.

El trmino transculturacin
En 1940 el antroplogo cubano Fernando Ortiz propuso el trmino transculturacin para expresar los variadsimos fenmenos que se originan en Cuba
por las complejsimas transmutaciones de culturas que aqu se verifican.3 El
neologismo explicara mejor que otras palabras:
las diferentes fases del proceso transitivo de una cultura a otra, porque ste
no consiste solamente en adquirir una distinta cultura, que es lo que en rigor
indica la voz anglo-americana aculturation, sino que el proceso implica tam2

Samuel Ramos, El perfil del hombre y la cultura en Mxico, Mxico, Espasa Calpe, 1999, p. 22.
Fernando Ortiz, Contrapunteo cubano del tabaco y el azcar, Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1940,
p. 93.

38
ALBERTO CASTILLO PREZ

cartografas.indb 38

20/03/15 12:01

bin necesariamente la prdida o desarraigo de una cultura precedente, lo que


podra decirse una parcial desculturacin, y, adems, significa la consiguiente
creacin de nuevos fenmenos culturales que pudieran denominarse neoculturacin.4

El siglo xix mexicano es referido continuamente como un periodo de imitacin, as lo hace Samuel Ramos en su obra mencionada, un tiempo en el que el
afn de incorporar lo mejor de otras culturas lleva al mimetismo involuntario de
formas que nada tienen que ver con la realidad social y poltica del pas. Hasta
hoy en da, la literatura mexicana decimonnica, es vista con cierto desprecio
por considerarse que carece de grandes plumas y originalidad. En el ltimo tercio del mencionado siglo, Mxico se ve marcado por la influencia de Inglaterra
y Estados Unidos en lo econmico.
Por otra parte, Francia se convierte en el faro cultural de las clases letradas
que visten, viven, comen y leen al estilo galo. El afrancesamiento literario tambin es palpable, y su saturacin conseguir aos ms tarde que se pugne por la
creacin de una literatura nacional. Podra servir el trmino transculturacin
para comprender mejor lo que suceda culturalmente en el siglo xix mexicano?
Quizs s, si pensamos como Malinowski que es un proceso en el cual siempre
se da algo a cambio de lo que se recibe; es un toma y daca, como dicen los
castellanos. Es un proceso en el cual emerge una nueva realidad, compuesta y
compleja; una realidad que no es una aglomeracin mecnica de caracteres, ni
siquiera un mosaico, sino un fenmeno nuevo, original e independiente.5
As pues, no se trata de una imitacin que deje inerme a aquello que pretendidamente imita, sino la formacin de algo nuevo. Resulta el mestizaje tambin
en algo nuevo? Cul es entonces la diferencia entre mestizaje y transculturacin? Hacia 1900, un periodista y escritor de origen indgena, Ignacio Manuel
Altamirano, fue uno de los primeros en orientar su obra a los valores que consideraba nacionales. Refiere Francisco Sosa que Altamirano admiraba la literatura sudamericana (no seala especficamente cual), porque en ella se revelaba
mucho mejor que en las producciones mexicanas, no slo el santo amor a la
patria, sino tambin el de todo lo que a ella se refiere, Altamirano despert en
la generacin a que l perteneca y en la llamada a reemplazarla, el entusiasmo
por lo asuntos de pronunciado color nacional.6
4

Ibid., p. 96.
Bronislau Malinowski, Introduccin, en Fernando Ortiz, Contrapunteo cubano del tabaco y el
azcar, p. 5.
6
Francisco Sosa, Prlogo, en Ignacio Manuel Altamirano, El Zarco, Espasa Calpe, Mxico, 1955. p. 10.
5

39
M E S T I Z A J E O T R A N S C U LT U R A C I N ?

cartografas.indb 39

20/03/15 12:01

Por paradjico que parezca, Altamirano es considerado indgena y no mestizo, pese a que su identidad se haba modificado desde el momento en que su
lengua era la espaola y su ropa y cotidianeidad, la de los jvenes citadinos que
tenan la posibilidad de frecuentar los medios acadmicos. Sucede lo mismo
con Benito Jurez, a quien hasta hoy en da se seala como ejemplo de un
presidente indgena, pese a que fue acriollado culturalmente. Sus ropas, pensamiento y visin de pas fue, sin duda alguna, la de un modernizador del siglo
xix, que no representaba problema alguno para las lites econmicas.
Todo lo anterior deriva en el problema de la denotacin racial del trmino
mestizaje y sus connotaciones culturales. Son mestizos los seres de razas mezcladas, los perros, los gatos, los humanos. Eran mestizos los hijos de espaoles
e indgenas de la Nueva Espaa y Per, as lo atestiguan las pinturas de castas
realizadas en la Nueva Espaa en el siglo xviii por artistas como Miguel Cabrera
o Andrs de Islas. Para la historiadora del arte Ilona Katzew,7 se trata de una
invencin del mestizaje. No resulta aventurado pensar que esta invencin es
producto de la necesidad de referirse a algo que estaba ah y no tena un nombre
aceptable para la sociedad.
El trmino descastado sobrevivira al de casta, del que indudablemente se
deriva; es mencionado por Samuel Ramos para referirse a los que renunciaban
a su vnculo nacional, lo rechazaban o lo negaban. Claro que este vnculo privilegiaba lo temtico o el color local, dejando de lado las tradiciones culturales.
Resulta llamativo pensar que adems de la mencionada variante de casta slo
los trminos mestizo y mulato sobrevivieron al tiempo.
En diversas lenguas, como el ingls, por ejemplo, mestizo alude precisamente a una mezcla racial. Ni siquiera las constantes referencias (especialmente
desde las posturas oficiales en Mxico) al mestizaje cultural han conseguido
que la acepcin ms extendida del trmino sea la de mezcla cultural.
La carga semntica racial tiene connotaciones dignas de recalcarse. Incluso
en diversas lenguas de origen germnico8 existe alguna variante de mestizo
(que es un trmino culto), pero en su lugar se utiliza la palabra bastard. La
referencia a lo ilegtimo, indigno y excluido no requiere mayor explicacin. En
opinin de Antonio Cornejo Polar:
el concepto de mestizaje, pese a su tradicin y prestigio, es el que falsifica
de una manera ms drstica la condicin de nuestra cultura y literatura. En
7

Vase I. Katzew, La pintura de castas, representaciones raciales en el Mxico del Siglo XVIII, Madrid,
Turner, 2004.
8
En alemn, Halbblut; en neerlands y sueco, mestis.

40
ALBERTO CASTILLO PREZ

cartografas.indb 40

20/03/15 12:01

efecto lo que hace es ofrecer imgenes armnicas de lo que obviamente es


desgajado y beligerante, proponiendo figuraciones que en el fondo slo son
pertinentes a quienes conviene imaginar nuestras sociedades como tersos y
nada conflictivos espacios de convivencia.9

El trmino transculturacin, por el contrario, tiene la virtud de hacer nfasis


en lo cultural y en el movimiento que atraviesa algo y lo conecta. Visto como
transcultural, el trabajo de Altamirano tendiente a generar una identidad nacional por medio de imitacin, ya sea de fuentes europeas o sudamericanas, en su
entorno criollo o acriollado, permite comprender que su cultura indgena no
slo fue modificada por el colonialismo, sino que tambin toc y cambi un
todo al que se podra llamar cultura hispnica.
La preocupacin por producir una literatura nacional adquiere una nueva
dimensin, profunda, politizada y dialgica cuando, como se ha mencionado
arriba, se observa a la luz del trmino transculturacin. Sin embargo, no debemos olvidar que, como seala Liliana Weinberg en referencia a los ensayos
interpretativos, pero sin duda aplicable a la literatura en general que nuestros
autores partan de un sentido fuerte de la historia, la cultura, la literatura, de
modo que su trabajo no coincide ni con la moderna escrituralizacin de la
realidad ni tampoco con la nocin de una razn dbil.10
Es probablemente en los espacios que quedan abiertos tras dejar atrs la
supuesta estabilidad del mestizaje, donde se pueden encontrar esos tomas y
dacas de los que habla Malinowski. Estos espacios permitiran detenerse en
el nfasis en los seres humanos como portadores de la cultura y frecuentemente vctimas del cambio cultural que, en palabras de Millington, 11 propone
Ortiz.
La cuestin de la literatura como productora de identidad nacional no fue
privativa de Mxico sino algo compartido por todos los pases latinoamericanos. De hecho la independencia oblig a cada una de las flamantes naciones a
enfrentar el asunto de la identidad y a debatir acerca de un yo nacional frente
al otro extranjero. Del mismo modo la lengua, las instituciones, las tradiciones
literarias, e incluso polticas, obligaban a los escritores a mirar hacia ultramar,
quiz con una sensacin de estar exiliados de Europa y de sentirse un poco
9

Antonio Cornejo Polar, Mestizaje e hibridez: los riesgos de las metforas, Apuntes. Revista Iberoamericana, Vol. LXVIII, 2002, pp. 867-870.
10
Liliana Weinberg, Ensayo y transculturacin, en Cuadernos Americanos, Vol. 96, 2002, p. 45.
11
Vase Mark Millington, Transculturation: Contrapuntal Notes to Critical Orthodoxy, Bulletin
of Latin American Research, Vol. 26, nm. 2, abril 2007, pp. 256-268.

41
M E S T I Z A J E O T R A N S C U LT U R A C I N ?

cartografas.indb 41

20/03/15 12:01

extranjeros en una tierra que ahora era su patria, como expone Perrone-Moiss
con respecto a los nacionalismos literarios.12
La nueva nacionalidad empuj a muchos escritores a cometer un parricidio
no deseado y a abominar de su propia tradicin literaria. Esto es palpable en el
repudio hacia los espaoles, provocado ms por cuestiones polticas que por razones culturales, y que arraig fuertemente en Argentina (e incluso en Mxico)
hasta entrado el siglo xx.
La literatura es un campo especialmente importante para la construccin
de la identidad nacional porque, parafraseando a Perrone-Moiss, sirve para
constituir una conciencia de nacin y esto explicara, al menos parcialmente,
que tantos presidentes latinoamericanos hayan sido tambin escritores.
Desde la distancia que da el tiempo, ya en pleno siglo xxi nos es posible entender que esos escritores fundaban una artificiosa identidad nacional desde las
letras. De ah que sea tan importante revisar lo que estos autores fundacionales
crearon, el valor de su trabajo no consiste slo en reduplicar lo real, como una
mala fotografa de aficionado. En el arte hay un doble movimiento: una retirada
fuera del mundo y un retorno al mundo.13
Visto as, los escritores que vivieron la etapa del nacimiento de un pas incidieron en la construccin de una identidad nacional a travs de la produccin
de obras que buscaron una especificidad local. A su vez, la obra devuelve una
imagen al nuevo compatriota invitando a la identificacin o bien dando pautas
de lo que es pertenecer al grupo, ahora ya diferenciado.
Un buen ejemplo de lo anterior, en el que se ve adems un intento por atraer
un pasado cultural, es Vicente Riva Palacio, escritor y dramaturgo muy afamado
en el xix, quien en su relato Xicotencatl, describe as al personaje tlaxcalteca:
Era Xicotncatl, el jefe de aquel ejrcito, un joven hijo de uno de los ancianos
ms respetables entre los que componan el senado de Tlaxcala [] De formas
hercleas, de andar majestuoso, de semblante agradable, sus ojos negros y brillantes parecan penetrar, en los momentos de meditacin del caudillo, los oscuros misterios del porvenir, y sobre su frente ancha y despejada no se hubiera
atrevido a cruzar nunca un pensamiento de traicin, como un pjaro nocturno
no se atreve nunca a cruzar por un cielo sereno y alumbrado por la luz del da.14
12
Vase Leyla Perrone-Moiss, Machado de Assis e Borges: nacionalismo e cor local, Vira a mexe
nacionalismo-paradoxos do nacionalismo literrio, So Paulo, Brasil, 2007.
13
Liliana Weinberg, Ensayo y transculturacin, p. 41.
14
Vicente Riva Palacio, Xicotencatl, Biblioteca Virtual Universal. Fuente electrnica: <http://
www.biblioteca.org.ar/libros/8701.pdf> [Consulta: 6 de abril, 2014].

42
ALBERTO CASTILLO PREZ

cartografas.indb 42

20/03/15 12:01

El autor se toma una serie de licencias poticas con respecto a la forma


de organizacin indgena al sealar que sus miembros formaban parte de una
Repblica y hablar, como en el prrafo expuesto arriba, de un Senado y de
un caudillo. Es este tipo de formulaciones lo que ha provocado un rechazo
casi generalizado a mucha de la produccin literaria del siglo xix. Sin embargo,
pensado en trminos de transculturacin, la mirada hacia lo que se lee se transfigura y termina siendo una reapropiacin, quizs ms una reinterpretacin de
elementos actuales para convertir al pasado histrico en una entidad legible y
valorada.
Bien podramos pensar, como lo hace Liliana Weinberg respecto a Ortiz en
su Contrapunteo cubano que la manera de referirse a lo que le ocupa es una
forma de presentacin, pero tambin de indagacin, una herramienta interpretativa que le permite acceder a un pblico ms amplio que el especializado.15
E incluso que hay en Riva Palacio una lectura de la historia como si fuera
un texto y su lectura de los textos como si fueran representaciones clave de la
historia, en una doble referencia que prefiere enfatizar la posibilidad de intercomunicacin entre literatura e historia.16
Esto ltimo no resulta descabellado aplicarlo tanto a Altamirano como a
Riva Palacio, si pensamos que se trat de polticos escritores o quizs, haciendo
el juego del contrapunteo, escritores polticos.

Ensayistas transculturados
En Argentina, ya entrado el siglo xx, Jorge Luis Borges explorara inicialmente lo
local a partir de la lengua, paisaje y costumbres locales, quiz en busca de construir una literatura nacional; sin embargo abandonara pronto esta intencin
para posteriormente defender la universalidad de temas y formas en su trabajo.
En El escritor argentino y la tradicin el mencionado autor comenta:
no s si es necesario decir que la idea de que una literatura debe definirse
por los rasgos diferenciales del pas que la produce es una idea relativamente
nueva; tambin es nueva y arbitraria la idea de que los escritores deben buscar temas de sus pases. Sin ir ms lejos, creo que Racine ni siquiera hubiera
entendido a una persona que le hubiera negado su derecho al ttulo de poeta

15
16

Liliana Weinberg, Ensayo y transculturacin, p. 43.


Ibid., p. 44.

43
M E S T I Z A J E O T R A N S C U LT U R A C I N ?

cartografas.indb 43

20/03/15 12:01

francs por haber buscado temas griegos y latinos. Creo que Shakespeare
se habra asombrado si hubieran pretendido limitarlo a temas ingleses, y si
le hubiesen dicho que, como ingls, no tena derecho a escribir Hamlet, de
tema escandinavo, o Macbeth, de tema escocs. El culto argentino del color
local es un reciente culto europeo que los nacionalistas deberan rechazar
por forneo.17

Borges es, sin duda alguna, el autor hispanoamericano que ms libertad ha


ejercitado con respecto a la geografa y tradiciones de los temas tratados en sus
textos. Es imposible definir en unas cuantas palabras sus intereses, ya que su
lectura cuidadosa evidencia influencias y estudios cada vez ms sorprendentes y
en ocasiones pareciera que no se le hubiese escapado ninguna tradicin cultural
del mundo.
Beatriz Sarlo sostiene que el tono nacional no depende de la representacin de las cosas sino de la presentacin de una pregunta: cmo puede
escribirse literatura en una nacin culturalmente perifrica? La obra de Borges envuelve este problema que pertenece al ncleo de las grandes cuestiones
abiertas en una nacin joven, sin fuertes tradiciones culturales propias, colocada en el extremo sur de lo que fueron los dominios de Espaa en Amrica,
tierras finales que fueron la sede del virreinato menos rico, que tampoco pudo
exhibir, como otras naciones latinoamericanas, grandes formaciones indgenas
precolombinas.18
En 1932, el mexicano Alfonso Reyes, quien viva entonces en Espaa, fue
obligado por las circunstancias a definir lo nacional frente a lo extranjero, cuando un joven periodista de Monterrey, Prez Martnez, lo cuestion pblicamente
a travs del peridico El Nacional, acerca de su inters por los temas extranjeros.
La respuesta de Reyes, un tanto airada, permiti sin embargo conocer su
opinin respecto al tema de la literatura nacional y su idea de lo especficamente
mexicano: La nica manera de ser provechosamente nacional consiste en ser
generosamente universal, pues nunca la parte se entendi sin el todo.19 Reyes
utiliza en este texto el trmino descastado, igual que Ramos, para explicar
que no se puede confundir con universal. Unos prrafos adelante ensaya una
17

Jorge Luis Borges, El escritor argentino y la tradicin, en Obras Completas, Buenos Aires, Emec, 1974, p. 270.
18
Beatriz Sarlo, Borges, un escritor en las orillas. Fuente electrnica: <http://www.borges.pitt.edu/
bsol/bse1.php> [Consulta: 11 de mayo, 2014]
19
Alfonso Reyes y Hctor Prez Martnez, A vuelta de correo, Mxico, UNAM/Universidad de Colima, 1988 p. 38.

44
ALBERTO CASTILLO PREZ

cartografas.indb 44

20/03/15 12:01

importante definicin: La literatura mexicana es la suma de las obras de los


literatos mexicanos.20
Del mismo modo que Borges, Reyes rechaza el color local como forma privilegiada de establecer lo mexicano: Porque tampoco hay que figurarse que
slo es mexicano lo folklrico, lo costumbrista o lo pintoresco. Todo esto es
muy agradable y tiene derecho a vivir, pero ni es todo lo mexicano, ni es siquiera lo esencialmente mexicano. La realidad nacional reside en una intimidad
psicolgica, involuntaria e indefinible por lo pronto, porque est en vas de
clarificacin.21
No es casualidad que tanto Borges como Reyes sean grandes ensayistas y
su mencin en este texto obedece a que justamente desde el ensayo ambos
desarrollaron un proceso de transmigracin de textos e ideas extranjeras para
transformarlos en algo nuevo.
En palabras de Weinberg, a travs de la construccin del ensayo, encuentra
una nueva forma de afiliacin y un nuevo lugar simblico en el cual insertarse,
desde donde pensar su mundo a la vez que pensarse a s mismo en l.22 Esto
resulta evidente tanto en Borges como en Reyes, el primero con un gran inters
en los autores ingleses, el segundo empeado en legitimar la cultura clsica
griega como parte de su propia cultura. As, se antoja preguntarse si ser el
propio ensayo de interpretacin una forma transculturada, marcada tambin
por la heterogeneidad, la tensin y el conflicto?.23

A modo de conclusiones
Mirar objetos lejanos temporal y culturalmente con categoras lejanas y ajenas
bien puede parecer un acto injusto. Se trata, sin duda alguna, de un hecho que
trae consigo el riesgo de olvidar las especificidades histricas con gran facilidad.
Es, sin embargo, un riesgo ineludible para quien intenta explicar un pequesimo fragmento de la experiencia humana. La nica forma neutral de observar
el entorno es con una mirada que se emite y recibe con absoluta familiaridad.
De esto no se obtendra sino una constatacin plena de lo que se observa.
Sabemos sin embargo que un fenmeno as no es lo usual. Ms bien ocurre lo

20
21
22
23

Idem.
Ibid., p. 39.
Liliana Weinberg, Op. cit., p. 43.
Ibid., p. 47.

45
M E S T I Z A J E O T R A N S C U LT U R A C I N ?

cartografas.indb 45

20/03/15 12:01

contrario: la mirada modifica lo que toca y es co-creadora tanto de eso que llamamos realidad, como de lo que consideramos arte u objeto de estudio. De ah
la importancia de la herramienta conceptual con la que se aborda un fenmeno.
Como hemos visto, las categoras conceptuales son como los instrumentos
con los que descomponemos en piezas un artefacto para entender cmo est
hecho y de qu piezas se compone. Si el desarmador es muy grande o no corresponde a la cabeza del tornillo, podemos terminar frustrados ante nuestra
incapacidad de accionar. En algunos casos, el resultado puede ser incluso un
mueble roto o la imposibilidad de reconstruir el sentido de lo que hemos descompuesto en sus partes.
En los autores que hemos expuesto brevemente, el trmino transculturacin parece ser til y capaz de movilizar conflictos y tensiones propias de sus
culturas, hecho que no ocurre si los colocamos bajo la lupa de la categora de
mestizaje. Esto invita a utilizar conceptos que movilicen lo que de otro modo
permanece esttico, con una cualidad de dolo de piedra al que se puede mirar
con asombro o incluso horror, pero jams cuestionar en su fijeza.
El sobrevuelo sobre algunos autores fundacionales de literaturas nacionales, as como de otros cuya mirada es universalista, utilizando la categora de
transculturacin propuesta por el antroplogo cubano Fernando Ortiz parece
ser frtil; y es, sin duda, un trmino a considerar en cualquier estudio cultural,
incluso por encima de otros tan en boga como el de hibridez, que ha generado
una gran cantidad de estudios. Se trata adems de una migracin del trmino
del campo del anlisis cultural al anlisis literario, en una suerte de interdisciplina que nos permite profundizar en aspectos pertinentes.
Desde luego, es importante no creer que un trmino ser la solucin a todos
nuestros problemas de investigador. Conviene recordar lo que nos dice Cornejo
Polar respecto a las herramientas conceptuales: ninguna categora crtica devela la totalidad de la materia que estudia y sobre todo la categora en cuestin
corresponde a un orden de distinta ndole con relacin a esa materia.24

24

Antonio Cornejo Polar, Mestizaje e hibridez: los riesgos de las metforas, p. 868.

46
ALBERTO CASTILLO PREZ

cartografas.indb 46

20/03/15 12:01

Vous aimerez peut-être aussi