Vous êtes sur la page 1sur 77

- RELATOS IMPRESCINDIBLES PARA

LA ESO -

JUSTIFICACIN DEL PROYECTO


Hemos llevado a cabo este proyecto con el objetivo
de acercar la literatura universal a los ms jvenes, creemos
que es posible y por ello, el criterio que hemos seguido para
seleccionar los relatos est basado en nuestra experiencia
como escritores y profesores. Hemos seleccionado los relatos
que consideramos pueden interesar y divertir al alumno, en
funcin de su nivel intelectual, por eso los libros estn
divididos por cursos y cada curso de la ESO tiene unos
relatos distintos.
Si queremos utilizar la lectura en nuestras aulas como
un instrumento de formacin y entretenimiento para
incentivar el placer en nuestros alumnos, es conveniente
seleccionar los textos adecuados teniendo en cuenta su
edad, sus intereses y sus motivaciones y al mismo tiempo
disear actividades interesantes para trabajar con ellos. Este
ha sido nuestro objetivo.
Con esta seleccin de cuentos de grandes escritores
de la literatura universal pretendemos ayudar a los alumnos
para que se conviertan en lectores activos, procurando no
slo que entiendan los textos sino tambin que reflexionen

sobre ellos y estn en disposicin de aceptar o rechazar lo


que han ledo. Pero, al mismo tiempo, pretendemos
colaborar con la labor del profesorado, ayudndoles a
acercar la literatura a sus alumnos, facilitndoles ese
acercamiento que en ocasiones es tan duro y tan complejo.
Al

finalizar cada uno de los relatos escogidos,

proponemos una serie de ejercicios que permitirn a los


alumnos

ir ms all de la mera identificacin de los

personajes, propiciando a travs de la reflexin y el debate


la identificacin de las claves argumentales de la narracin.
Para ello le formulamos a los alumnos dos clases de
preguntas: aquellas cuya respuesta es deducible y que por
tanto exige relacionar informaciones del texto y otro tipo de
preguntas que reclamarn de ellos un juicio o una opinin.
Otro de los fines que buscamos es que el alumno
adquiera el hbito de leer crticamente preguntndose sobre
lo ledo y relacionndolo con el mundo en el que vive. Esto
confiere un valor aadido a la lectura, ms all de lo literario,
porque as el joven lector llegar a la conclusin de que en
los libros est todo o casi todo.
Es evidente que nuestro gran objetivo es crear
lectores por placer, no por deber y obligacin. Por ello
hemos procurado realizar una seleccin de relatos lo ms
atractiva posible, incluyendo en cada antologa un pequeo
regalo en forma de poema musicado, al tiempo que les

invitamos a que creen su propio cuento, a que se acerquen a


la literatura de la forma ms prctica posible.
Cada uno de los cuentos que aparecen recogidos en
esta antologa sigue el mismo esquema:
a. Antes de la lectura:
a. Una breve biografa del autor.
b. Una pequea sinopsis o resea acerca del
cuento que va a leer.
b. A continuacin el cuento.
c. Despus de la lectura: una serie de actividades de
comprensin lectora, junto a las que se incluyen
actividades de investigacin sobre literatura, cine,
msica, etc. para llevar a cabo en Internet.
d. Tras los cuentos, se incluye el regalo ya
mencionado, con los enlaces a Internet para
poder leer las distintas versiones del poema y
escuchar sus adaptaciones musicales.
e. Por ltimo, un apartado que consideramos de
sumo inters: el Broche de Oro (T eres el
escritor). Una serie de indicaciones sobre cmo
confeccionar un cuento, en las que se ofrecen los
pasos adecuados, se dan directrices tiles y se
propone al joven lector que se convierta en
escritor.
Como queda patente, no nos hemos querido olvidar
tampoco de la necesidad de incorporar a esta visin de la
literatura el correspondiente trabajo en Internet, a travs de

actividades que les lleven a buscar en la red todo tipo de


informacin para que, as, los alumnos sean conscientes de la
repercusin que la literatura tiene en el mundo en que
vivimos. Por muy tecnificado que el mundo est, por mucho
que Internet, la televisin, lo telfonos mviles, etc. asuman
hoy en da el protagonismo en nuestra existencia, la
literatura ha estado y va a estar siempre ah para hacernos
pensar, sentir, sufrir, disfrutar o, simplemente, para alejarnos
de la realidad que nos rodea.
Ahora slo esperamos que todos los jvenes que se
acerquen a estos cuentos sean capaces de apreciar y
disfrutar de la calidad de unos textos maravillosos y que,
aquellos profesores que trabajen con ellos, aprovechen los
recursos que ponemos a su disposicin para crear esos
lectores crticos e inteligentes que tanto necesitamos.

C UENTO
DE

TRADICIONAL JA PONS ( A D A P T A C I N

HERMGENES PATN),

TARO URASHIMA

Los cuentos tradicionales japoneses componen un corpus de relatos


donde la magia, lo fantstico y los seres sobrenaturales pueblan unas
historias llenas de sabidura y de lirismo. Estos relatos nos ofrecen la
particular visin que este pas oriental ofrece del mundo, de la naturaleza
y, cmo no, del ser humano. Su constante espritu de respeto al entorno,
de interaccin con los dems y su defensa de los valores que siempre
han de estar presente en el comportamiento de los seres humanos, los
convierten en relatos nicos y universales, con un encanto especial. Muy
sorprendente siempre en este tipo de relatos es el hecho de que sus
enseanzas y moralejas no estn siempre definidas, como suele ocurrir
en los cuentos occidentales, sino que buscan inducir al lector a pensar
por s mismo y extraer sus propias conclusiones.
Parte fundamental de la trascendencia de estos relatos es que siguen
formando parte de nuestra cultura, puesto que a travs del anime, del
manga o del cine nos siguen llegando versiones ms o menos
actualizadas de estas historias tradicionales que nos siguen cautivando a
travs de los siglos.

Taro Urashima. En el caso de este relato nos encontramos ante uno de


los cuentos ms conocidos y representativos de los cuentos tradicionales
japoneses. La historia del bondadoso pescador Taro Urashima nos
adentra en ese mundo de magia y fantasa tan propio de este tipo de
cuentos nipones, en ese mundo donde lo fantstico se mezcla con toda
naturalidad con la realidad. La presencia de la fantasa, representada en
este caso por la princesa Otohime y su Palacio del Dragn, se combina
de forma plenamente lrica y maravillosa con el espritu de un Taro
Urashima que rezuma bondad y honradez. Todo ello se combina con el
tema del viaje en el tiempo, que siempre causa fascinacin y llama la
atencin de los lectores.

C UENTO TRADICIONAL JAPONS


Hace cientos de aos, en una aldea de la costa de Japn, viva un
pescador llamado Taro Urashima.

Urashima habitaba en una

humilde cabaa con su anciana madre, a la que quera mucho y


cuidaba con gran cario. Gran parte del pescado que capturaba en
sus salidas al mar, en lugar de venderlo, se lo daba a ella para que
pudiera comer. Por eso se esforzaba siempre en pescar todo lo que
poda y se senta muy preocupado cuando la pesca era escasa,
como le suceda en los ltimos tiempos.
Un da en que Urashima regresaba a casa cabizbajo y con las
1

manos vacas, muy afligido por no haber logrado capturar ni un


slo pez y preocupado por no poder darle nada que comer a su
madre, le sucedi algo maravilloso. Mientras caminaba por la playa,
se encontr de repente con un grupo de muchachos que estaban
maltratando a una pequea e indefensa tortuga. Le propinaban

1
2

Afligido: preocupado, inquieto.


Propinar: dar un golpe.

patadas, la ponan del revs sobre su concha, e incluso uno de ellos


empez a darle golpes con una vara.
Urashima, sintiendo lstima de la tortuga, rog a los nios que la
dejaran en paz y le permitieran devolverla al mar. Pero los nios se
negaron.
- Devolverla al mar, dices? De eso nada! Esta tortuga la
venderemos en el mercado del pueblo.
- En ese caso, venddmela a m- respondi Taro.- No tengo dinero,
pero os puedo dar mi camisa a cambio.
Los nios aceptaron el trato, puesto que una camisa vieja y
harapienta era mejor que nada, y le entregaron la tortuga a
Urashima. ste con todo el cuidado la llev al mar y la puso
inmediatamente en libertad. La tortuga, antes de marcharse, asom
la cabeza por encima de la superficie del agua y salud a Urashima
con una reverencia en seal de agradecimiento.
Tras liberar a la tortuga, Urashima regres a su casa. Volva con las
manos vacas, pero volva contento y orgulloso por la buena accin
que haba realizado con la tortuga.
- Lo siento, madre,- fue lo primero que dijo al entrar en casa- hoy
tampoco he podido pescar ni un slo pez. Y adems, he tenido que
darle mi camisa a unos nios para que dejaran de maltratar a una
tortuga.
- Tranquilo- respondi la anciana- has hecho lo que debas. No te
preocupes por no haber podido traerme nada de comer. S que
siempre haces todo lo que puedes por tu madre.

Maana ser muy distinto, seguro que conseguir pescar muchos


peces, pens para s Urashima.
Al da siguiente, Urashima se hizo a la mar en su barca desde antes
de que saliera el sol. Durante todo el da trabaj duro intentando
conseguir una buena pesca, pero tampoco en esta ocasin
consigui ni un slo pez que llevar a su madre. No obstante, antes
de finalizar la jornada, not que el hilo de su caa se tensaba
repentinamente. La

emocin

embarg

al pobre

Urashima,

convencido de haber conseguido una buena captura. Sin embargo,


al cabo de un momento apareci sobre el agua la cabeza de la
tortuga a la que haba salvado el da anterior.
- Tar Urashima, te ruego que subas a mi espalda- habl la
tortuga.
- Cmo voy a subirme a tu espalda, con lo pequea que eres?respondi un sorprendido Tar.
- T no te preocupes y sbete a mi espalda- insisti la tortuga.
Urashima, sin salir de su asombro, se decidi a hacer lo que el
animal le peda, y con gran sorpresa suya, al poner los pies sobre el
caparazn de la tortuga, sta se hizo mucho ms grande, de forma
3

que poda transportar al pescador con holgura .


Nada ms sentarse sobre el caparazn de la tortuga, Urashima se
vio envuelto en un profundo y agradable sueo.
Al despertar, Urashima comprob que se encontraba en un lugar
totalmente desconocido para l. La tortuga lo haba transportado

Holgura: anchura excesiva.

por las profundidades del mar hasta el maravilloso Palacio del


Dragn. Frente a l, una hermosa princesa lo salud.
- Tar Urashima, espero que hayas tenido un buen viaje y que
hayas descansado bien-, le dijo la princesa Otohime, con voz dulce
y melodiosa, mientras le tomaba de la mano.- Yo soy aquella
tortuga a la que ayudaste ayer. Siempre que deseo salir al mundo
de la superficie, me veo obligada a cambiar de forma. Por eso me
convert en una tortuga y sal al exterior, pero tuve la mala suerte
de ser capturada y maltratada por aquellos nios. Seguramente
habra muerto en sus manos de no haber sido por ti, y quiero darte
las gracias por haberme salvado. En agradecimiento, te he trado
hasta mi palacio, el Palacio del Dragn, para mostrarte sus
maravillas. Adems, tu comportamiento y tu espritu bondadoso
me llevan a plantearte un ruego: qudate aqu para siempre junto a
m.
Y as lo hizo. La princesa sent a Urashima en un magnfico silln y
le ofreci un esplndido banquete, con los manjares ms
exquisitos, manjares que el buen pescador no haba probado
nunca. Despus lo tom de la mano y le mostr hasta el ltimo
rincn del Palacio submarino del Dragn, un lugar fastuoso, de
ensueo, repleto de las maravillas ms inimaginables.
Urashima pas tres largos aos en el Palacio del Dragn,
disfrutando de los ms deliciosos banquetes y de la amabilidad de
su anfitriona, la princesa, y sus sirvientes. Pero, aunque all se
encontraba muy a gusto, pues la compaa le era grata y los
placeres constantes, lleg un momento en el que sinti nostalgia y
preocupacin por su anciana madre, y rog a la princesa Otohime

que le permitiera volver al exterior, ya que tema ser castigado por


los dioses si no lo haca.
La princesa acept la propuesta de Urashima, y como regalo de
despedida, le ofreci tres preciosas cajitas enjoyadas, montadas
una sobre la otra, advirtindole de que si quera volver a verla, no
las abriera jams. A continuacin, volvi a convertirse en tortuga
para transportar a Urashima, que de nuevo iba dormido sobre su
caparazn, hasta la playa donde se encontraron por primera vez.
Al recobrar el conocimiento, Urashima se encamin hasta su
humilde cabaa, y cul no sera su sorpresa cuando comprob que
de ella slo quedaban en pie algunas vigas podridas y mohosas,
como si hubieran llevado ah centenares de aos. Pero no era slo
eso

lo

que

haba

cambiado,

su

aldea

tambin

estaba

completamente distinta y nadie pareca reconocerle. Las casas eran


ms grandes, los tejados eran de pizarra y no de paja y las tiendas
se haban multiplicado por doquier.
Urashima, totalmente desorientado y confuso, se acerc a un
anciano monje para preguntarle qu haba sucedido durante su
ausencia, y ste pens que Urashima le estaba gastando una
broma y no quiso creerle cuando le dijo su nombre. El monje, que
pareca conocer todos los secretos de la antigua aldea, le explic
que hace trescientos aos haba vivido en el pueblo cierto
pescador llamado Tar Urashima, pero que un da desapareci en
el mar mientras pescaba, y nadie volvi a saber nada de l. Se le
haba dado por muerto e incluso tena su tumba erigida en el
cementerio de la aldea.
Naturalmente, Urashima se encamin rpidamente a comprobar
las palabras del monje, y qued totalmente abatido al ver que eran

ciertas. Se dio cuenta de lo que haba ocurrido y al momento le


invadi una profunda tristeza. No eran tres aos los que haba
pasado en el Palacio del Dragn como l crea, sino trescientos: un
ao all equivala a cien aos en el mundo exterior.
Desolado, Urashima regres a la playa sin saber qu hacer.
4

Sumido en una profunda tristeza se sent frente al mar con la


mirada perdida y el alma en vilo. En ese momento repar en que
an conservaba en su poder las tres cajas enjoyadas que le haba
entregado la princesa, y decidi abrirlas para ver su contenido, sin
recordar la advertencia de la princesa Otohime.
5

La primera cajita contena unas blancas alas de grulla . De la


segunda sali una espesa columna de humo blanco. Y en la tercera
haba un espejo, en el que Urashima pudo ver reflejada su propia
imagen, la de un anciano surcado de arrugas y de larga barba
blanca, en cuya espalda naca un par de blancas alas. Gracias a
aquellas alas, el anciano Urashima, convertido en una grulla, pudo
volar y surcar los cielos libremente. En primer lugar se dirigi hasta
el lugar donde estaba su tumba, y la sobrevol tres veces. Y
despus se adentr en el mar, y all pudo ver a una gran tortuga
que emerga a la superficie. Quizs esa tortuga fuera la princesa...,
dese Urashima.
A la maana siguiente, los primeros muchachos que acudieron a la
6

playa, encontraron el cuerpo sin vida de un decrpito anciano de


larga barba blanca, que yaca con una feliz sonrisa en su rostro.

Sumido: hundido, sumergido.


Grulla: ave zancuda.
6
Decrpito: sumamente viejo.
5

ACTIVIDADES
1. Cul era el oficio de Urashima?
a. Cazador.
b. Pescador.
c. Comerciante.
d. No trabajaba, se dedicaba slo a cuidar de su madre.
2. Qu le estaban haciendo a la tortuga unos muchachos, el da que
Taro la vio por primera vez?
a. La golpeaban y maltrataban.
b. Estaban intentando llevrsela a su casa.
c. Trataban de devolverla al mar.
d. Estaban sentados encima de la tortuga.
3. De qu tuvo que desprenderse Taro para conseguir que liberaran los
muchachos a la tortuga?
a. De sus pantalones.
b. De todo el dinero que llevaba encima.
c. De la camisa.
d. De todo el pescado que haba capturado ese da.

4. Qu hizo Taro con la tortuga una vez la hubo liberado?

5. Cundo y en qu circunstancias vuelve Taro a ver a la tortuga?

6. Cuando la tortuga invita a Taro a subirse encima de ella, ste no cree


que fuera a caber, qu sucede en cuanto pone los pies en su
caparazn?
a. Que la tortuga se transforma en un gran barco.
b. Que Taro se hace pequeito y ya cabe perfectamente.
c. Que el caparazn se expande y Taro cabe entonces con holgura.
d. Que tiene que viajar bien agarrado, porque si no se cae.
7. A qu lugar lo lleva la tortuga? Dnde se encuentra?
a. El Palacio del Delfn

a. En una isla desierta.

b. El Palacio del Dragn

b. En otro continente.

c. El Mundo Perdido.

c. En otro planeta.

d. El Castillo de los piratas


mar.

d. En el fondo del

8. Quin resulta ser finalmente la tortuga?

9. Por qu quiere la princesa Otohime que Taro se quede con ella para
siempre en su palacio?

10. Por qu al cabo de tres aos Taro quiere volver a su casa?


a. Porque echa de menos a su madre y est preocupado por ella.
b. Porque echa de menos la luz del sol y vivir en el exterior.
c. Porque est un poco harto de la princesa Otahime.
d. Porque quiere recuperar su vida anterior.
11. Sin embargo, al volver a su aldea, el tiempo ha pasado. Explica
cuntos aos ha estado con Otahime y cuntos aos han transcurrido
mientras en su aldea.

12. Taro, apesadumbrado por lo que ha ocurrido en su ausencia, decide


abrir las cajitas que Otahime le haba regalado. Qu contienen dichas
cajitas?
Alas de grulla
Un fantstico tesoro
Una trompeta que le permite llamar de nuevo a la tortuga
Una columna de humo blanco
Un espejo
Una foto de Otahime
13. Expresa aqu tu opinin sobre el final del cuento y crea tu propio final.

14. Confecciona una frase con cada una de las siguientes palabras:
afligido, propinar, holgura, sumido y decrpito.

15. Internet y la literatura:


Busca en Internet otros relatos tradicionales japoneses, como por
ejemplo, La mujer de las nieves o Momotaro.

- RELATOS IMPRESCINDIBLES PARA


LA ESO -

L AS M EDIAS R OJAS , EMILIA PARDO


BAZN
Emilia Pardo Bazn naci en La Corua el ao
1852, hija de una familia aristocrtica. Ya desde
muy nia demostr una gran aficin por la
lectura y empez a escribir con gran precocidad.
En 1868 se cas y se fue a vivir a Madrid.
Viaj mucho por Europa y dio conferencias en
Pars. Siempre se mantuvo atenta a las
novedades literarias europeas, y en 1881 fue la
primera que divulg y defendi el Naturalismo
francs en Espaa en una serie de artculos
recogidos despus en libro con el ttulo de La cuestin palpitante. Unos
aos despus fue tambin una de las primeras en sealar el declive del
Naturalismo y su sustitucin por nuevas corrientes espiritualistas. Sostuvo
una relacin con Galds, de la que se ha conservado la correspondencia
amorosa. Fue una mujer independiente, excepcional en la Espaa de su
poca y precursora de las ideas feministas actuales.
La escritora siempre encontr serios obstculos para lograr el
reconocimiento de los ambientes intelectuales, reacios a admitir mujeres.
Tuvo que esperar hasta 1916 para ser nombrada catedrtica de
Literatura, venciendo la oposicin de los profesores de la Universidad
Central de Madrid. No logr, sin embargo, ser admitida en a Real
Academia Espaola.
Muri en Madrid en 1921.

Las medias rojas, es un relato corto en el que la autora nos sita en la


Galicia de los albores del siglo XX. A ella le toca vivir una poca de
pobreza y Galicia era considerada uno de los lugares ms atrasados de
Espaa.
Ildara es una joven que viva con su padre en una apartada zona de la
regin de la Corua en Galicia. Emilia Pardo Bazn traza magistralmente
un cuadro de pobreza espeluznante, una regin destruida por la falta de
trabajo, escuelas, economa, no haba all nada que hacer y por lo tanto
nada que esperar. Las jvenes se iban en busca de una vida mejor "hacia
la suerte." Las condiciones pauprrimas en que vivan las obligaban a
buscar esperanzas en otro lugar.
Ildara intentar salir de tanta miseria pero su padre no est dispuesto a
permitrselo, unas medias rojas sern el detonante de los terribles
hechos que sucedern despus

L AS M EDIAS R OJAS
Cuando la rapaza1 entr, cargada con el haz2 de lea que acababa
de merodear3 en el monte del seor amo, el to Clodio no levant
la cabeza, entregado a la ocupacin de picar un cigarro,
sirvindose, en vez de navaja, de una ua crnea4 color de mbar
oscuro, porque la haba tostado el fuego de las apuradas colillas.
Ildara solt el peso en tierra y se atus el cabello, peinado a la
moda de las seoritas y revuelto por los enganchones de las
ramillas que se agarraban a l. Despus, con la lentitud de las
faenas aldeanas, prepar el fuego, lo prendi, desgarr las berzas,
las ech en el pote negro, en compaa de unas patatas mal
troceadas y de unas judas secas, de la cosecha anterior, sin
remojar. Al cabo de estas operaciones, tena el to Clodio liado su
cigarrillo, y lo chupaba desgarbadamente, haciendo en los carrillos
dos hoyos como sumideros, grises, entre lo azuloso de la
descuidada barba.
1

Rapaza: muchacha.
Haz: porcin atada de lea.
3
Merodear: vagar por el campo.
4
Crnea: de cuerno o similar a l.
2

Sin duda la lea estaba hmeda de tanto llover la semana entera, y


arda mal, soltando una humareda acre5; pero el labriego no
reparaba: a humo, bah!, estaba l bien hecho desde nio. Como
Ildara se inclinase para soplar y activar la llama, observ el viejo
cosa ms inslita: algo de color vivo, que emerga de las
remendadas y encharcadas sayas6 de la moza... Una pierna robusta,
aprisionada en una media roja, de algodn...
--Ey! Ildara!
--Seor padre?
--Qu novid7 es sa?
--Cul novid?
--Ahora me gastas medias, como la hirmn8 del abade?
Incorporse la muchacha, y la llama, que empezaba a alzarse
dorada, lamedora de la negra panza del pote, alumbr su cara
redonda, bonita, de facciones pequeas, de boca apetecible, de
pupilas claras, golosas de vivir.
--Gasto medias, gasto medias--repiti, sin amilanarse9--. Y si las
gasto, no se las debo a ningun10.

Acre: spero y picante al gusto y el olfato.


Sayas: falda.
7
Novid: vulgarismo, novedad.
8
Hirmn: vulgarismo, hermana.
9
Amilanarse: asustarse, acobardarse.
10
Ningun: vulgarismo, nadie, ninguno.
6

--Luego nacen los cuartos en el monte --insisti el to Clodio con


amenazadora sorna11.
--No nacen!... Vend al abade unos huevos, que no dir menos l...
Y con eso merqu12 las medias.
Una luz de ira cruz por los ojos pequeos, engarzados en duros
prpados, bajo cejas hirsutas13, del labrador... Salt del banco
donde estaba escarranchado14, y agarrando a su hija por los
hombros, la zarande brutalmente, arrojndola contra la pared,
mientras barbotaba15:
--Engaosa! Engaosa! Cluecas andan las gallinas que no ponen!
Ildara, apretando los dientes por no gritar de dolor, se defenda la
cara con las manos. Era siempre su temor de mocia16 guapa y
requebrada17, que el padre la mancase18, como le haba sucedido a
la Mariola, su prima, sealada por su propia madre en la frente con
el aro de la criba, que le desgarr los tejidos. Y tanto ms defenda
su belleza, hoy que se acercaba el momento de fundar en ella un
sueo de porvenir. Cumplida la mayor edad, libre de la autoridad
paterna, la esperaba el barco, en cuyas entraas tantos de su
parroquia y de las parroquias circunvecinas se haban ido hacia la
suerte, hacia lo desconocido de los lejanos pases donde el oro
11

Sorna: irona.
Mercar: comprar.
13
Hirsutas: de pelo disperso y duro.
14
Escarranchado: despatarrado.
15
Barbotar: mascullar, hablar entre dientes.
16
Mocia: galleguismo, mozita.
17
Requebrada: lisonjeada, alabada por su atractivo.
18
Mancar: lisiar, estropear, herir.
12

rueda por las calles y no hay sino bajarse para cogerlo. El padre no
quera emigrar, cansado de una vida de labor, indiferente a la
esperanza tarda: pues que se quedase l... Ella ira sin falta; ya
estaba de acuerdo con el gancho que le adelantaba los pesos para
el viaje, y hasta le haba dado cinco de seal, de los cuales haban
salido las famosas medias... Y el to Clodio, ladino19, sagaz,
adivinador o sabedor, sin dejar de tener acorralada y acosada a la
moza, repeta:
--Ya te cansaste de andar descalza de pie y pierna, como las
mujeres de bien, eh, condenada? Llev medias alguna vez tu
madre? Peinse como t, que siempre ests dale que tienes con el
cacho de espejo? Toma, para que te acuerdes...
Y con el cerrado puo hiri primero la cabeza, luego el rostro,
apartando las medrosas manecitas, de forma no alterada an por el
trabajo, con que se escudaba Ildara, trmula20. El cachete ms
violento cay sobre un ojo, y la rapaza vio, como un cielo
estrellado, miles de puntos brillantes envueltos en una radiacin de
intensos coloridos sobre un negro terciopelo. Luego, el labrador
aporre la nariz, los carillos. Fue un instante de furor, en que sin
escrpulo la hubiese matado, antes que verla marchar, dejndole a
l solo, viudo, casi imposibilitado de cultivar la tierra que llevaba en
arriendo, que fecund con sudores tantos aos, a la cual profesaba
un cario maquinal, absurdo. Ces al fin de pegar; Ildara, aturdida
de espanto, ya no chillaba siquiera.

19
20

Ladino: astuto, sagaz.


Trmula: temblorosa.

Sali fuera, silenciosa, y en el regato21 prximo se lav la sangre.


Un diente bonito, juvenil, le qued en la mano. Del ojo lastimado,
no vea.
Como que el mdico, consultado tarde y de mala gana, segn es
uso de labriegos, habl de un desprendimiento de la retina, cosa
que no entendi la muchacha, pero que consista... en quedarse
tuerta.
Y nunca ms el barco la recibi en sus concavidades para llevarla
hacia nuevos horizontes de holganza22 y lujo. Los que all vayan,
han de ir sanos, vlidos, y las mujeres, con sus ojos alumbrando y
su dentadura completa

21
22

Regato: acequia.
Holganza: descanso, carencia de trabajo, placer, diversin.

ACTIVIDADES
1. Responde V si es verdadero y F si es falso.
a. ______ La historia se desarrolla en los Estados Unidos.
b. ______ La autora de la obra es Emilia Pardo Bazn.
c. _______La rapaza es Ildara.
d. ______ El to Clodio es el to de Ildara.
e. _______Las medias rojas es una obra romntica.
f. _______ El padre de Ildara le pega porque no quiere que ella trabaje en
el campo.
g._______ La muchacha soaba con un futuro mejor.
h. _______ Ildara nunca podr viajar a Amrica.
i. _______ El autor presenta la pobreza de Espaa en aquella poca.
j. _______ El sueo de viajar a otros pases todava existe hoy.
k. _______La obra es una denuncia social.
2. Cul es la actitud de la sociedad ante la violencia en la poca en la
que se desarrolla este relato y en la poca actual?

3. Qu sucede con las ilusiones de la protagonista?

4. Qu quiere decir el padre con la frase luego nacen los cuartos en el


monte?

5. Completa las siguientes citas del cuento Las medias rojas usando el
vocabulario apropiado que aparece en el texto.
a. Cuando la ____________ entr, cargada con el ___________ de lea
que acababa de ________________ en el monte del seor amo, el
__________ Clodio no levant la cabeza
b. Ildara solt el peso en al tierra y se ___________ el cabello, peinado a
la moda de las seoritas
c. Sin duda, la lea estaba hmeda de tanto llover la semana entera y
arda mal, soltando una humareda _________; pero el labriego no
reparaba el humo
d. Engaosa! Engaosa! _____________ andan las gallinas que no
ponen!.

5. Qu significa la frase Y tanto ms defenda su belleza, hoy que se


acercaba el momento de fundar en ella un sueo de porvenir?

7. Por qu Clodio no quera que la chica se fuera?

8. Tiene alguien derecho a cortar nuestras ilusiones y anhelos?

9. Explica detalladamente con tus propias palabras lo que significa esta


cita tomada de Las medias rojas.
Y nunca ms el barco la recibi en sus concavidades para llevarla
hacia nuevos horizontes de holganza y lujo. Los que all vayan han de ir
sanos, vlidos, y las mujeres, con sus ojos alumbrando y su dentadura
completa

10. Crees que la historia de las medias rojas se repite hoy en da en


algn pas del mundo? Explica tu respuesta detalladamente

11. Internet y la literatura:


Busca informacin sobre Emilia Pardo Bazn y su lucha por los derechos
de las mujeres en la Espaa del siglo XIX y sobre cmo esa lucha se
reflej en su carcter y su forma de ser y comportarse.

- RELATOS IMPRESCINDIBLES PARA


LA ESO -

Q UIN

SABE ?,

GUY DE MAUPASSANT

Guy de Maupassant (Francia 1850-1893), es


probablemente el mejor escritor de relatos cortos
de la literatura francesa. Son especialmente
destacables sus cuentos de terror, gnero en el
que es reconocido como maestro, a la altura de
Edgar Allan Poe.
Guy de Maupassant utiliza un estilo narrativo gil
y nervioso, repleto de exclamaciones e
interrogaciones retricas. En sus cuentos se
deja ver una presencia obsesiva de la muerte, el desvaro y lo
sobrenatural.

Quin sabe? (1890) pertenece al gnero de relato fantstico, aunque en


este caso, la sutil irona y la fantasa se entremezclan a partes iguales.
Este cuento es, si cabe doblemente dramtico, por cuanto fue el ltimo
que escribi poco antes de morir, en un momento en el que Maupassant
estaba ya muy enfermo, su proceso de locura estaba llegando a una
situacin lmite; la mana persecutoria, la amenaza de las cosas, la
soledad radical del personaje no son sino el reflejo del desequilibrio
mental de su autor.

Q UIN SABE ?
1
Seor! Seor! Al fin tengo ocasin de escribir lo que me ha
ocurrido. Pero me ser posible hacerlo? Me atrever? Es una
cosa tan extravagante, tan inexplicable, tan incomprensible, tan
loca!
Si no estuviese seguro de lo que he visto, seguro tambin de que
en mis razonamientos no ha habido un fallo, ni en mis
comprobaciones un error, ni una laguna en la inflexible cadena de
mis observaciones, me creera simplemente vctima de una
alucinacin, juguete de una extraa locura. Despus de todo,
quin sabe?
Me encuentro actualmente en un sanatorio; pero si entr en l ha
sido por prudencia, por miedo. Slo una persona conoce mi
historia: el mdico de aqu; pero voy a ponerla por escrito.
Realmente no s para qu. Para librarme de ella, tal vez, porque la
siento dentro de m como una intolerable pesadilla.
Hela aqu:

He sido siempre un solitario, un soador, una especie de filsofo


aislado, bondadoso, que se conformaba con poco, sin acritudes29
contra los hombres y sin rencores contra el cielo. He vivido solo, en
todo tiempo, porque la presencia de otras personas me produce
una especie de molestia. No es que me niegue a tratar con la
gente, a conversar o a cenar con amigos, pero cuando llevan
mucho rato cerca de m, aunque sean mis ms cercanos familiares,
me cansan, me fatigan, me enervan30, y experimento un anhelo
cada vez mayor, ms agobiante, de que se marchen, o de
marcharme yo, de estar solo.
Este anhelo es ms que un impulso, es una necesidad irresistible. Y
si las personas en cuya compaa me encuentro siguiesen a mi
lado, si me viese obligado, no a prestar atencin, pero ni siquiera a
escuchar sus conversaciones, me dara, con toda seguridad, un
ataque. De qu clase? No lo s. Un sncope, tal vez? S,
probablemente.
Tanto me agrada estar solo, que ni siquiera puedo soportar que
otras personas duerman bajo el mismo techo que yo. No vivo en
Pars, porque sera para m una perpetua agona. Me siento morir
moralmente, es para m un martirio del cuerpo y de los nervios esa
muchedumbre inmensa que hormiguea, que se mueve a mi
alrededor, hasta cuando duerme. Porque, an ms que la palabra
de los dems, me resulta insufrible su sueo. Cuando s, cuando
tengo la sensacin de que, detrs de la pared, existen vidas que se
ven interrumpidas por esos eclipses regulares de la razn, no
puedo ya despertar.

29
30

Acritud: aspereza en el carcter.


Enervar: poner nervioso.

Por qu soy de esta manera? Quin lo sabe! Es imposible que la


razn de todo esto sea muy sencilla; todo lo que ocurre fuera de
m me cansa muy pronto. Y son muchos los que se encuentran en
mi mismo caso.
En la tierra vivimos gentes de dos razas. Los que tienen necesidad
de los dems, aquellos a quienes los dems distraen, ocupan,
sirven de descanso, y a los que la soledad cansa, agota, aniquila, lo
mismo que la ascensin a un nevero31 o la travesa de un desierto,
y aquellos otros a los que, por el contrario, los dems cansan,
molestan, cohben32, abruman, en tanto que el aislamiento los
tranquiliza, les proporciona un

bao

de descanso

en la

independencia y en la fantasa de sus meditaciones.


En resumidas cuentas, se trata de un fenmeno psquico normal.
Unos tienen condiciones para vivir hacia afuera; otros, para vivir
hacia adentro. En m se da el caso de que la atencin exterior es de
corta duracin y se agota pronto, y cuando llega a su lmite, me
acomete en todo mi cuerpo y en toda mi alma un malestar
intolerable.
Como consecuencia de todo lo que antecede, yo me apego, es
decir, estaba fuertemente apegado a los objetos inanimados, que
vienen a adquirir para m una importancia de seres vivos. Mi casa
se convierte, se haba convertido en un mundo en el que yo llevaba
una vida solitaria, pero activa, en medio de aquellas cosas:
muebles, chucheras familiares, que eran para m como otros tantos
rostros simpticos. Haba ido llenndola poco a poco, adornndola
31

Nevero: lugar de las montaas elevadas donde se conserva la nieve


todo el ao.
32
Cohibir: reprimir.

con ellos, y me senta contento y satisfecho all dentro, feliz como


en los brazos de una mujer agradable cuya diaria caricia se ha
convertido en una necesidad suave y sosegada.
Hice construir aquella casa en el centro de un hermoso jardn que
la aislaba de los caminos concurridos, a un paso de una ciudad en
la que me era dable encontrar, cuando se despertaba en m tal
deseo, los recursos que ofrece la vida social. Todos mis criados
dorman en un pabelln muy alejado de la casa, situado en un
extremo de la huerta, que estaba cercada con una pared muy alta.
Tal era el agrado y el descanso que encontraba al verme envuelto
en la oscuridad de las noches, en medio del silencio de mi casa,
perdida, oculta, sumergida bajo el ramaje de los grandes rboles,
que todas las noches permaneca varias horas para saborearlo a
mis anchas, costndome trabajo meterme en la cama.
El da de que voy a hablar haban representado Sigurd33 en el
teatro de la ciudad. Era aqulla la primera vez que asista a la
representacin de ese bello drama musical y fantstico, y me
produjo un vivo placer.
Regresaba a mi casa a pie, con paso gil, llena la cabeza de frases
musicales y la pupila de lindas imgenes de un mundo de hadas.
Era noche cerrada, tan cerrada que apenas se distingua la carretera
y estuve varias veces a punto de tropezar y caer en la cuneta.
Desde el puesto de arbitrios hasta mi casa hay cerca de un

33

Sigurd: o Sigfrido, es un hroe de la mitologa germnica, protagonista


del Cantar de los Nibelungos. Para ms informacin:
http://es.wikipedia.org/wiki/Sigurd,
http://www.linkmesh.com/caballeros/articulos/el_cantar_de_los_nibelu
ngos.php.

kilmetro, tal vez un poco ms, o sea veinte minutos de marcha


lenta. Sera la una o la una y media de la madrugada; se aclar un
poco el firmamento y surgi delante de m la luna, en su triste
cuarto menguante. La media luna del primer cuarto, es decir, la que
aparece a las cuatro o cinco de la tarde, es brillante, alegre,
plateada; pero la que se levanta despus de la medianoche es
rojiza, triste, inquietante; es la verdadera media luna del da de las
brujas.

Esta

observacin

han

debido

hacerla

todos

los

noctmbulos. La primera, aunque sea delgada como un hilo,


despide un brillo alegre que regocija el corazn y traza en el suelo
sombras bien dibujadas; la segunda apenas derrama una luz
mortecina, tan apagada que casi no llega a formar sombras.
Distingu a lo lejos la masa oscura de mi jardn y, sin que yo supiese
de dnde me vena, se apoder de m un malestar al pensar que
tena que entrar en l. Acort el paso. La temperatura era muy
suave. Aquella gruesa mancha del arbolado pareca una tumba
dentro de la cual estaba sepultada mi casa.
Abr la puerta y penetr en la larga avenida de sicomoros34 que
conduce hasta el edificio y que forma una bveda arqueada como
un tnel muy alto, a travs de bosquecillos opacos unas veces y
bordeando otras los cspedes en que los encaados de flores
estampaban manchones ovalados de tonalidades confusas en
medio de las plidas tinieblas.
Una turbacin singular se apoder de m al encontrarme ya cerca
de la casa. Me detuve. No se oa nada. Ni el ms leve soplo de aire
34

Sicomoro: rbol parecido a la higuera originario de Oriente Medio y


del Norte de frica. Es un rbol ampliamente referenciado en la
literatura, desde la Biblia a Shakespeare.

circulaba entre las hojas. "Qu es lo que me pasa?", pens.


Muchas veces haba entrado de aquella manera desde haca diez
aos, y jams sent el ms leve desasosiego. No era que tuviese
miedo. Jams lo tengo durante la noche. Si me hubiese encontrado
con un hombre, con un merodeador, con un ladrn, todo mi ser
fsico habra experimentado una sacudida de furor y habra saltado
encima de l sin la menor vacilacin. Iba, adems, armado. Llevaba
mi revlver, porque quera resistir a aquella influencia recelosa que
germinaba en m.
Qu era aquello? Un presentimiento? El presentimiento
misterioso que se apodera de los sentidos del hombre cuando va a
encontrarse frente a lo inexplicable? Quin sabe!
A medida que avanzaba, me corran escalofros por la piel; cuando
me hall frente al muro de mi gran palacio, que tena las
contraventanas echadas, tuve la sensacin de que tendra que dejar
pasar algunos minutos antes de abrir la puerta y entrar. Me sent
en un banco que haba debajo de las ventanas del saln. Y all me
qued, un poco trmulo, con la cabeza apoyada en la pared y los
ojos abiertos y clavados en la sombra del arbolado. Nada de
extraordinario advert a mi alrededor en aquellos primeros
instantes. Me zumbaban algo los odos, pero sta es una cosa que
me ocurre con frecuencia. A veces creo or trenes que pasan o
campanas que tocan o el patale de muchedumbres en marcha.
Pero aquellos ruidos interiores se hicieron ms netos, ms precisos,
ms identificables. Me haba engaado. No era el bordoneo35
habitual de mis arterias el que me llenaba los odos con aquellos

35

Bordoneo: sonido ronco del bordn de la guitarra.

rumores; era un ruido muy caracterstico y, sin embargo, muy


confuso, que proceda, sin duda alguna, del interior de la casa.
Distingua aquel ruido continuo a travs del muro, tena casi ms
de movimiento que de ruido, un confuso ajetreo de una multitud
de objetos, como si moviesen, cambiasen de sitio y arrastrasen con
mucho tiento todos mis muebles.
Estuve largo rato sin dar crdito a mis odos; pero aplicando la
oreja a una de las contraventanas para distinguir mejor aquel
extrao ajetreo que pareca tener lugar dentro de mi casa, qued
plenamente convencido, segursimo, de que algo anormal e
incomprensible ocurra. No senta miedo, pero estaba..., cmo lo
dir?, asustado de asombro. No amartill mi revlver, porque tuve
la intuicin segura de que no me hara falta. Esper.
Esper largo rato, sin decidirme a actuar, con la inteligencia lcida,
pero dominado por loca inquietud. Esper de pie y segu
escuchando el ruido, cada vez mayor, que adquira por momentos
una

intensidad

violenta,

hasta

parecer

un

refunfuo

de

impaciencia, de clera, de motn misterioso.


Me entr de pronto vergenza de mi cobarda, ech mano al
manojo de llaves, eleg la que me haca falta, la met en la
cerradura, di dos vueltas y empuj con todas mis fuerzas, enviando
la hoja de la puerta a chocar con el tabique.
Aquel golpe reson como el estampido de un fusil, pero le
respondi, de arriba abajo de mi casa, un tumulto formidable. Fue
una cosa tan imprevista, tan terrible, tan ensordecedora, que
retroced unos pasos y, aunque tan convencido como antes de su
inutilidad, saqu el revlver de la funda.

Esper todava, aunque muy poco tiempo. Lo que ahora oa era un


pataleo muy raro en los peldaos de la escalera, en el entarimado,
en las alfombras, pero no era un pataleo de calzado, de zapatos de
hombre, sino de patas de madera y de patas de hierro que
vibraban como cmbalos36. Y, de pronto, veo en el umbral de la
puerta un silln, mi cmodo silln de lectura, que se marchaba de
casa, contonendose. Y se fue por el jardn hacia adelante. Y detrs
de l, otros, los sillones de mi saln, y a continuacin los canaps
bajos, arrastrndose como cocodrilos sobre sus patitas cortas, y en
seguida todas las sillas, dando saltitos de cabra, y los pequeos
taburetes que trotaban como conejos.
Era una cosa emocionante! Me escond en un bosquecillo, y all
permanec agazapado, contemplando aquel desfile de mis
muebles, porque se marchaban todos, uno detrs de otro, con
paso vivo o pausado, de acuerdo con su altura o su peso. Mi piano,
mi magnifico piano de cola cruz al galope, como caballo
desbocado, con un murmullo musical en sus ijares37; los objetos
menudos iban y venan por la arena como hormigas, los cepillos, la
cristalera, las copas en las que la luna pona fosforescencias de
lucirnagas. Las telas reptaban o se alargaban a manera de
tentculos, como pulpos de mar. Vi que sala mi escritorio -mi
querido escritorio- una hermosa reliquia del siglo pasado, en el
que estaban todas las cartas que yo recib, la historia toda de mi
corazn, una historia antigua que me ha hecho sufrir mucho.
Dentro de l haba tambin fotografas.

36

Cmbalo: instrumento musical muy parecido a los platillos utilizado por


los antiguos griegos y romanos.
37
Ijares: zona del bajo vientre.

De improviso se me pas el miedo, me abalanc sobre el escritorio,


lo agarr como se agarra a un ladrn, como se agarra a una mujer
que escapa; pero l llevaba una marcha incontenible y, a pesar de
mis esfuerzos, a pesar de mi clera, no consegu moderar su
velocidad. Yo haca esfuerzos desesperados para que no me
arrastrase aquella fuerza espantosa y ca al suelo. Entonces me
arroll, me arrastr por la arena y los muebles que venan detrs
empezaron a pisotearme, magullndome las piernas; lo solt por
fin y entonces los dems pasaron por encima de mi cuerpo, lo
mismo que pasa un cuerpo de caballera que carga por encima del
soldado que ha sido derribado del caballo.
Loco de terror, consegu al fin arrastrarme hasta fuera de la gran
avenida y ocultarme de nuevo entre los rboles, a tiempo de ver
cmo desaparecan los objetos ms ntimos, los ms pequeos, los
ms modestos, los que yo conoca menos entre todos los que
haban sido de mi propiedad.
As estaba, cuando o a lo lejos, dentro de mi casa, que haba
adquirido sonoridad como todas las casas vacas, un ruido
formidable de puertas que se volvan a cerrar. Empezaron los
portazos en la parte ms alta, y fueron bajando hasta que se cerr
por ltimo la puerta del vestbulo que yo, insensato de m, haba
abierto para facilitar aquella fuga.
Tambin yo escap, echando a correr hacia la ciudad, y no recobr
mi serenidad hasta que me vi en sus calles y tropec con algunas
gentes trasnochadoras. Fui a llamar a la puerta de un hotel en el
que era conocido. Me haba sacudido las ropas con las manos para
quitar el polvo; les expliqu que haba perdido mi llavero, en el que
tena tambin la llave de la huerta en que estaba el pabelln

aislado donde dorman mis criados, huerta rodeada de altas tapias


que impedan a los merodeadores meter mano en las verduras y
frutas.
Me tap hasta los ojos en la cama que me dieron, pero no pude
conciliar el sueo, y aguard la llegada del da escuchando los
golpes acelerados de mi corazn. Les haba dicho que avisaran a
mi servidumbre en cuanto amaneciese, y mi ayuda de cmara
llam a mi puerta a las siete de la maana.
Pareca trastornado.
-Ha ocurrido esta noche una gran desgracia, seor, -me dijo.
-Qu sucedi?
-Han robado todo el mobiliario del seor; absolutamente todo,
hasta los objetos ms insignificantes.
Aquella noticia me alegr. Por qu? Vaya usted a saber! Yo me
senta muy dueo de m, estaba seguro de poder disimular, de no
decir a nadie una palabra de lo que haba visto, de ocultar aquello,
de enterrarlo en mi conciencia como un espantoso secreto. Le
contest:
-Entonces se trata de los mismos individuos que anoche me
robaron a m las llaves. Es preciso dar parte a la polica
inmediatamente. Voy a levantarme y me reunir en seguida con
usted.
Cinco meses dur la investigacin. No se lleg a descubrir el
paradero de nada, no se encontr la ms insignificante de mis
chucheras, ni se lleg a dar con el ms ligero rastro de los

ladrones. Claro est que si yo hubiese dicho lo que saba!... Si


hubiese hablado..., me habran encerrado a m; no a los ladrones,
sino al hombre que aseguraba haber visto semejante cosa.
Supe cerrar la boca. Pero no volv a amueblar mi casa. Para qu?
Se hubiera repetido siempre el mismo caso. No quera entrar de
nuevo en ella. No entr. No volv a verla.
Regres a Paris, me instal en un hotel y consult a los mdicos
acerca de mi estado nervioso, que me preocupaba mucho desde
los acontecimientos de aquella noche lamentable.
Me animaron a que viajase. Segu su consejo.

2
Empec por hacer una excursin a Italia. El sol me sent bien.
Vagabunde por espacio de seis meses de Gnova a Venecia, de
Venecia a Florencia, de Florencia a Roma, de Roma a Npoles.
Recorr despus toda Sicilia, pas admirable por sus paisajes y sus
monumentos, reliquias dejadas por los griegos y por los
normandos. Me traslad al frica y cruc pacficamente el gran
desierto amarillo y tranquilo, en el que van de aqu para all los
camellos, las gacelas y los vagabundos rabes, cuya atmsfera
ligera y transparente est libre de espectros, lo mismo de da que
de noche.
Regres a Francia por Marsella; a pesar de la alegra provenzal,
sent tristeza, porque el cielo tena menos luz. Al poner otra vez el
pie en el continente, experiment esa especial sensacin de un
enfermo que se cree curado ya de su enfermedad, pero al que un
dolor sordo le advierte que no est apagado an el foco del mal.
Volv a Pars. Al mes, ya senta aburrimiento. Era en otoo, y antes
que se echase encima el invierno, quise hacer una excursin por
Normanda, desconocida para m.
Empec por Run, como es natural, y vagabunde durante ocho
das, distrado, encantado, entusiasmado en aquella ciudad de la
Edad Media, en aquel maravilloso museo de monumentos gticos
extraordinarios.
Una tarde, a eso de las cuatro, al meterme por una calle
inverosmil, por la que corre un ro negro como esa tinta que
llaman "agua de Robec", y mientras iba fijndome en el aspecto
curioso y antiguo de las casas, mi atencin se desvi de improviso

hacia una serie de comercios de chamarileros38, que se sucedan


una puerta s y otra tambin.
Bien haban sabido elegir el sitio para sus negocios aquellos
srdidos traficantes de cosas viejas, en una callejuela quimrica39,
encima de la siniestra corriente de agua, al abrigo de aquellos
techos puntiagudos de tejas y pizarras en los que se oa rechinar
an las giraldillas del pasado!
Al fondo de aquellos lbregos comercios se amontonaban las arcas
talladas, las porcelanas de Run, de Nevers, de Moustiers, las
estatuas pintadas, las de madera de roble, los cristos, las vrgenes,
los santos, los ornamentos de iglesia, casullas40, capas pluviales,
hasta algunos vasos sagrados y un antiguo tabernculo de madera
dorada, del que Dios se haba mudado. Qu extraas cavernas las
que haba en aquellas altas casas, en aquellos caserones,
atiborrados desde las bodegas hasta los graneros de objetos de
toda clase cuya existencia pareca acabada, que haban sobrevivido
a sus poseedores naturales, a su siglo, a su tiempo, a sus modas,
para

ser

comprados

como

curiosidades

por

las

nuevas

generaciones!
Mi ternura por las chucheras volvi a despertarse en aquella
ciudad de anticuarios. Pasaba de un comercio a otro, atravesando
en dos zancadas los puentes de cuatro tablas podridas tendidos
sobre la nauseabunda corriente del "agua de Robec".

38

Chamarilero: persona que se dedica a comprar y vender trastos viejos.


Quimrica: fabulosa, fingida o imaginada.
40
Casulla: vestidura que se pone el sacerdote sobre las dems para dar
misa.
39

Misericordia! Qu sacudida! En el extremo exterior de una bveda


atiborrada de objetos, que pareca la entrada de las catacumbas41
de un cementerio de muebles antiguos, vi de pronto uno de mis
ms hermosos armarios. Me acerqu todo tembloroso, tan
tembloroso que no me atrev a tocarlo. Adelant la mano, y me
qued vacilando. Sin embargo, era el mismo: un armario Luis XIII,
nico, que cualquiera que lo hubiese visto una vez lo identificara.
Dirig de pronto los ojos ms hacia el interior, hacia las ms
lbregas profundidades de aquella galera, y distingu tres de mis
sillones tapizados, y ms adentro an, mis dos cuadros Enrique II,
tan raros que hasta de Pars venan a verlos.
Figrense! Figrense cul sera el estado de mi alma!
Me adelant, atnito42, agonizante de emocin, pero me adelant,
porque soy valiente; me adelant como pudiera penetrar un
caballero

de las

pocas tenebrosas en una

mansin de

sortilegios43. Paso a paso fui encontrando todo lo que me haba


pertenecido: mis candelabros, mis libros, mis cuadros, mis
tapiceras, mis armas, todo, menos el escritorio que llevaba mis
cartas, al que no vi por parte alguna.
Anduve de un lado para otro, bajando a galeras oscuras para en
seguida subir a los pisos superiores. Estaba solo. Llamaba, pero
nadie contest. Estaba solo; no haba nadie en aquella casa
inmensa y tortuosa como un laberinto.

41

Catacumba: subterrneos en los que vivan los cristianos en la Antigua


Roma.
42
Atnito: pasmado o asustado por un objeto o un suceso extrao.
43
Sortilegio: adivinacin que se hace por encantamientos.

Se ech encima la noche, y tuve que sentarme, en medio de


aquellas tinieblas, en una de mis sillas, porque no quera
marcharme de all. De cuando en cuando gritaba:
-Hay alguien en casa? Hay alguien en casa? No hay nadie?
Llevara ms de una hora cuando o pasos, unos pasos callados,
lentos, que no poda precisar en dnde sonaban. Estuve a punto de
echar a correr, pero ponindome rgido volv a llamar otra vez y
distingu una luz en la habitacin de al lado.
-Quin anda ah? -pregunt una voz.
Yo contest:
-Un comprador.
Me replicaron.
-Es muy tarde para entrar de ese modo en un comercio.
Volv a decir:
-Estoy esperndolo desde hace ms de una hora.
-Poda usted volver maana.
-Maana me habr marchado ya de Run.
Yo no me atreva a avanzar y l no vena hacia m. Segua viendo el
resplandor de su luz, que se proyectaba sobre un tapiz en el que
dos ngeles volaban por encima de los cadveres de un campo de
batalla. Tambin era de mi propiedad. Le dije:
-Viene usted o no?

l me contest:
-Lo estoy esperando.
Me levant y fui hacia donde l estaba.
En el centro de una habitacin muy espaciosa haba un hombrecito
muy pequeo y muy grueso, grueso como un fenmeno, como un
repugnante fenmeno.
Tena una barba extravagante, de pelos desiguales, ralos44 y
amarillentos, pero no tena ni un solo pelo en la cabeza. Ni un solo
pelo! Como sostena la vela encendida a todo lo que daba su brazo
para verme a m, su crneo me hizo el efecto de una luna pequea
en aquella inmensa habitacin atiborrada de muebles viejos. Tena
la cara arrugada y como entumecida, y no se le distinguan los ojos.
Regate el precio de tres sillas, que eran de mi propiedad, y le
pagu por ellas en el acto una fuerte cantidad, sin dar ms que el
nmero de mi habitacin en el hotel. Deberan entregrmelas al da
siguiente antes de las nueve de la maana.
Sal y l me acompa a la calle con mucha cortesa. Acto seguido,
me dirig a la Comisara Central de Polica y relat al comisario el
robo de mis muebles y el descubrimiento que acababa de hacer.
En el acto solicit informes por telgrafo al juzgado que haba
instruido las diligencias en aquel robo, rogndome que tuviese a
bien esperar la contestacin. Le lleg al cabo de una hora, y fue
completamente satisfactoria para m. Entonces me dijo:

44

Ralo: referido a la barba, de escaso y separado pelo.

-Voy a mandar a que detengan a ese hombre para proceder en


seguida a interrogarlo, porque pudiera ser que hubiese concebido
alguna sospecha, haciendo desaparecer lo que es propiedad de
usted. Vaya a cenar y vuelva dentro de un par de horas; lo retendr
aqu para someterlo a un nuevo interrogatorio en presencia de
usted.
-Encantado, seor; se lo agradezco de todo corazn.
Cen en mi hotel, con mejor apetito del que me haba imaginado.
Estaba de bastante buen humor. Le habamos echado el guante.
Al cabo de dos horas me present de nuevo ante el funcionario de
polica, que me estaba esperando.
-Ver usted, caballero -me dijo en cuanto me vio- No hemos dado
con nuestro hombre. Mis agentes no han podido echarle el guante.
-Cmo ha sido eso?
Me sent desfallecer.
-Pero han encontrado la casa, verdad? -segu preguntando.
-Desde luego. Ser vigilada hasta que l regrese. Porque ha
desaparecido.
-Que ha desaparecido?
-Desaparecido. Acostumbra pasar las noches en casa de una
vecina, chamarilera tambin, una especie de bruja, la viuda de
Bidoin. Dice que no lo ha visto esta noche y que no puede dar dato
alguno sobre su paradero. Habr que esperar hasta maana.

Me march. Qu siniestras, inquietantes y espectrales me


parecieron las calles de Run!
Dorm muy mal, con un sueo interrumpido por pesadillas.
Al da siguiente, para que no me creyesen demasiado intranquilo ni
precipitado, esper hasta las diez antes de presentarme en la
comisara.
El chamarilero no haba sido visto y su almacn segua cerrado an.
El comisario me dijo:
-He dado todos los pasos necesarios. El juzgado est al corriente
del asunto; vamos a ir juntos a ese comercio, lo har abrir y usted
me indicar todo lo que es suyo.
Un cup45 nos llev hasta la casa. Delante del comercio haba
algunos guardias con un cerrajero. Se abri la puerta.
Pero, una vez dentro, no vi ni mi armario ni mis sillones ni mis
mesas ni nada, absolutamente nada del mobiliario de mi casa,
siendo que la noche anterior no poda dar un paso sin tropezar con
alguno de los objetos de mi pertenencia.
El comisario central, sorprendido, me mir al principio con
desconfianza.
-Pues, seor -le dije-, la desaparicin de estos muebles coincide de
un modo extrao con la del comerciante.
Se sonri:
45

Cup: coche de caballos cerrado y con dos asientos.

-Es cierto. Hizo usted mal en comprar y pagar ayer noche aquellas
sillas, porque con eso le dio usted la alerta.
Yo agregu:
-Lo que me parece incomprensible es que todos los espacios que
anoche ocupaban mis muebles estn ahora ocupados por otros.
-Eso no es extrao -contest el comisario-, porque ha dispuesto de
toda la noche y seguramente de cmplices. Esta casa debe tener
comunicacin con las de al lado. Descuide usted, seor; me voy a
ocupar con gran inters de este asunto. No andar suelto mucho
tiempo el ladrn, porque vigilamos su guarida.
Ah, mi corazn, mi pobre corazn, cmo palpitaba!
Permanec quince das en Run, pero nuestro hombre no volvi.
Por qu? Quin poda ponerle obstculos o sorprenderlo?
El decimosexto da recib de mi jardinero, que haba quedado para
guardar la casa saqueada, esta carta tan extraa:
"Seor:
"Tengo el honor de informarle que ha ocurrido, durante la noche
pasada, algo que no entiende nadie, y mucho menos la polica. Han
vuelto todos los muebles, todos sin excepcin; hasta los objetos
ms pequeos. La casa se encuentra hoy dispuesta exactamente
como lo estaba la vspera del robo. Es para volverse loco. Esto ha
ocurrido la noche del viernes al sbado. Igual que el da de su
desaparicin, los caminos estn llenos de huellas, como si hubiesen
arrastrado todas las cosas, desde la entrada del jardn hasta la
puerta de la casa.

"Quedamos esperando al seor, de quien soy humilde servidor.


Felipe Raudin"
Volver yo? Eso s que no! Eso s que no! Eso s que no! Llev la
carta al comisario de Run, quien me dijo:
-Es una devolucin muy hbil. Nos haremos el muerto y le
pondremos la mano encima a nuestro hombre cualquier da de
estos.
Pero no le echaron el guante. No, seor. No le echaron el guante, y
le tengo miedo, igual que si fuese una fiera que han soltado para
que me persiga.
Nadie lo encuentra, nadie puede encontrar a aquel monstruo con
el crneo de luna. Nadie le echar el guante jams. No volver a su
casa. Bastante le importa a l su casa! Yo soy el nico que podra
dar con l, pero no quiero.
No quiero! No quiero! No quiero!
Y aun en el supuesto de que volviese y entrase en su comercio,
quin va a probarle que mis muebles estaban all? No hay en
contra suya ms que mi testimonio, y me doy perfecta cuenta de
que empieza a ser sospechoso.
Cmo iba yo a poder vivir as! Tampoco poda guardar el secreto
de lo que han visto mis ojos. No me era posible seguir viviendo
como una persona cualquiera, con el temor de que esos hechos se
repitiesen cualquier da.

Vine a ver al mdico que dirige esta casa de salud y se lo he


referido todo.
Al cabo de un largo interrogatorio, me dijo:
-Tendra usted inconveniente, caballero, en permanecer aqu
algn tiempo?
-Me quedar gustossimo.
-Quiere usted un pabelln independiente?
-S, seor.
-Desea recibir a algunos amigos?
-No, seor; a nadie. El hombre de Run podra tratar de llegar
hasta aqu mismo con idea de vengarse...
Y desde hace tres meses vivo solo, solo, absolutamente solo. Estoy
casi tranquilo. Un miedo tengo, sin embargo: que el anticuario se
vuelva loco..., y que lo traigan a este asilo... Ni las crceles son
seguras.

ACTIVIDADES
1. Cmo se describe a s mismo el personaje?
a. Solitario, soador, filsofo aislado y bondadoso.
b. Gran conversador, sociable, alegre y parlanchn.
c. Campechano, extrovertido y muy popular.
d. Triste, conversador, introvertido y pesimista.
2. Qu relacin establece el personaje con todo lo que le rodea?
a. Se relacionaba con los dems de una manera natural.
b. No sala nunca de casa. La presencia de otras personas le
produca bienestar.
c. Le gustaba estar continuamente con la gente, conversar y cenar
con amigos y familiares.
d. La presencia de los dems le fatiga, le enerva, y experimenta un
anhelo de que se marchen o de marcharse l y de estar solo.

3. Qu representan para el personaje los objetos de su casa?


a. No le gusta ni la oscuridad ni la noche.
b. No le gusta su casa porque es demasiado silenciosa, est
demasiado oculta y perdida y eso le da miedo.

c. Su casa es su refugio, a los objetos y muebles que all tena, les


atribua caractersticas humanas, vea en ellos rostros simpticos y
rodeado de sus objetos se senta feliz como en los brazos de una
mujer.
d. Su casa es obra de un arquitecto muy famoso pero l no se
encontraba a gusto en ella.
4. Crees que este hecho tiene algo que ver con lo que ocurrir
despus?

5. Dnde haba estado el da en que ocurrieron los hechos que


nos relata?
a. Se acababa de levantar de la cama despus de una larga siesta.
b. Haba estado cenando con un grupo de amigos.
c. Vena del teatro de ver un drama musical Sigurd.
d. Un taxi le dej en la puerta despus de un paseo por la ciudad.
6. Cuando est llegando a su casa hace una breve descripcin de
la noche, contrapone dos fases de la luna, el arbolado que le
pareca una tumba dentro de la cual estaba sepultada su casa, de
lo que l siente en ese momento Qu crees que pretende el
autor con estas descripciones?

a. Pretende crear un ambiente claro y alegre para preparar al


lector sobre un suceso divertido que viene a continuacin.
b. Crea un clima inquietante y de misterio previo a la angustia que
va a sentir el protagonista.
c. Crea un ambiente dulce y
fantasa.

harmonioso para un relato de

d. Pretende crear un ambiente irnico y divertido.


7. Para asombro del protagonista sus muebles comienzan a
desfilar ante sus ojos abandonando la casa Qu recurso emplea
el narrador para describir este pasaje?
a. Los muebles empiezan a hablar entre ellos.
b. Han entrado unos ladrones en su casa y se lo han llevado todo.
c. El narrador compara a los muebles con animales para describir
la huida.
d. El protagonista no se asombra en ningn momento de lo que
est viendo.

8. Qu hace el protagonista despus del robo?


a. Le cuenta a todo el mundo lo que ha visto
b. Compr muebles nuevos despus de hablar con la polica

c. No dijo a nadie nada de lo que haba visto, no volvi a amueblar


su casa y se fue a un hotel en Pars y despus sale de viaje por el
mundo.
d. Se qued en su casa, sin muebles y esperando los informes de
la polica.
9. Dnde encuentra de nuevo sus muebles?
a. En una pequea tienda del sur de Italia
b. En Ruan, en una tienda de antigedades
c. En Pars muy cerca de su hotel
d. Vuelven solos de nuevo a su casa
10. Cmo describe Maupassant el lugar donde encontr sus
muebles?
a. Como un local amplio y luminoso con un gran escaparate.
b. Como el extremo exterior de una bveda atiborrada de objetos
y que pareca la entrada de las catacumbas de un cementerio de
muebles antiguos.
c. Cmo un viejo almacn de muebles.
d. Como un aparcamiento de cachivaches y trastos antiguos.
11. Qu hizo una vez que hubo encontrado sus muebles?
a. Regate con el dueo de la tienda y los compr por poco dinero
b. Regate con el dueo de la tienda y pag por ellos una fuerte
cantidad

c. Sali corriendo y no volvi nunca ms a aqul lugar.


d. Compr slo los que le interesaron
12. El decimosexto da recibi una carta de su jardinero Qu le
deca?
a. Era para pedirle instrucciones sobre la casa saqueada.
b. Era para decirle que los muebles haban vuelto
c. Era para despedirse porque le haba salido otro trabajo.
d. Era para preguntar por su estado de salud.
13. Qu consecuencias tiene para el protagonista los hechos que
le suceden?
a. Se vuelve loco y le encierran en un psiquitrico
b. Se vuelve loco y voluntariamente decide ingresar en una casa
de salud.
c. No le afecta en absoluto y sigue con su vida como si nada
hubiera pasado.
d. Al cabo de un par de meses ni se acuerda de lo ocurrido.
14. Al final del relato el narrador nos cuenta que ya han pasado
tres meses desde su ingreso en la casa de salud cmo se
encuentra?
a. Est perfectamente curado y le mandan a su casa.
b. Se relaciona con los dems pacientes y est muy a gusto.

c. Sigue teniendo miedo y no se fa de que algn da el anticuario


aparezca por all para buscarlo.
d. Est asustado porque teme que los muebles vuelvan a salir
andando delante de sus narices.
15. Quin sabe? Es el ttulo de este relato Por qu crees que
utiliza tantas veces la misma expresin?

16. Internet y la Literatura:


Busca informacin sobre Guy de Maupassant: su poca, las
caractersticas de su poca y sus principales relatos

- RELATOS IMPRESCINDIBLES PARA


LA ESO-

L A ESPERANZA , VILLIERS DE LISLE


ADAM
Villiers de LIsle Adam (Francia, 1838-1889).
Escritor francs precursor de la literatura
simbolista. Nacido en el seno de una familia
noble de la Bretaa francesa, se dedic a
llevar una vida bohemia en Pars que lo llev
a morir en la pobreza. Aunque escribi poesa
y teatro, es conocido y recordado por sus
cuentos, considerados como obras maestras del gnero. En ellos muestra
su rechazo al naturalismo y el materialismo de la poca, y nos ofrece una
clara tendencia a la fantasa y la imaginacin, junto a una temtica de
terror, donde lo esotrico y lo sobrenatural cobran especial relevancia.
Influenciado por Baudelaire y Mallarm, Villiers de LIsle Adam public en
1883 sus Cuentos Crueles, en los que encontramos un vigoroso poder
expresivo que le permite dotar a sus obras de un estilo torturado, a la vez
violento y lrico. Esa combinacin es la que le permite crear esa pintura de
ambientes tensos, horrendos y asombrosos con la que transmitir
sensaciones de enorme intensidad.

La esperanza es un relato centrado en la Espaa inquisitorial, donde


Villiers de LIsle nos adentra en los tormentos de la tortura espaola. El
fanatismo religioso, el dolor que el hombre infringe al hombre slo por sus
creencias, los sufrimientos que llegamos a soportar o a procurar a los
otros, son la clave central de un cuento que nos adentra en la mente
torturada y demente de un condenado a morir en la hoguera al que se le
presenta una mnima esperanza de sobrevivir. Villiers de LIsle Adam
logra sumergirnos en la visin de preso torturado, sufriente, demente,
extenuado por el dolor, que se agarra a la esperanza de volver a ser libre
y vivir. Un judo que se niega a renunciar a su fe y a abrazar a Cristo, y se
ve envuelto en la crueldad y el fanatismo de la Inquisicin y sus
inquisidores.
Es este un relato donde el lirismo de sus descripciones, tanto del entorno
como del ambiente o de las sensaciones, se combina perfectamente con
el horror de una situacin desesperada y angustiosa.

L A ESPERANZA
Al atardecer, el venerable Pedro Args, sexto prior46 de los
dominicos de Segovia, tercer Gran Inquisidor de Espaa, seguido
de un fraile redentor (encargado del tormento) y precedido por
dos familiares47 del Santo Oficio provistos de linternas, descendi
a un calabozo. La cerradura de una puerta maciza chirri; el
Inquisidor penetr en un hueco meftico48, donde un triste destello
del da, cayendo desde lo alto, dejaba percibir, entre dos argollas
fijadas en los muros, un caballete ensangrentado, una hornilla, un
cntaro. Sobre un lecho de paja sujeto por grilletes, con una argolla
de hierro en el pescuezo, estaba sentado, hosco, un hombre
andrajoso49, de edad indescifrable.
Este prisionero era el rab50 Abarbanel, judo aragons, que aborrecido por sus prstamos usurarios51 y por su desdn de los
46

Prior: superior de una orden religiosa.


Familiares: agente de la Inquisicin espaola.
48
Meftico: algo que respirado, puede hacer dao, especialmente
cuando es ftida.
49
Andrajoso: cubierto de andrajos (prendas de vestir rotas y hecha
jirones).
50
Rab: ttulo con que los judos honran a los sabios de su fe (equivale a
rabino).
51
Usurarios: con altos intereses.
47

pobres- diariamente haba sido sometido a la tortura durante un


ao. Su fanatismo, "duro como su piel", haba rehusado la
abjuracin52.
Orgulloso de una filiacin53 milenaria -porque todos los judos
dignos de este nombre son celosos de su sangre-, descenda
talmdicamente54 de la esposa del ltimo juez de Israel: Hecho
que haba mantenido su entereza en lo ms duro de los incesantes
suplicios.
Con los ojos llorosos, pensando que la tenacidad55 de esta alma
haca

imposible

la

salvacin,

el

venerable

Pedro

Args,

aproximndose al tembloroso rabino, pronunci estas palabras:


-Hijo mo, algrate: Tus trabajos van a tener fin. Si en presencia de
tanta obstinacin56 me he resignado a permitir el empleo de
tantos rigores, mi tarea fraternal de correccin tiene lmites. Eres la
higuera reacia, que por su contumaz57 esterilidad est condenada
a secarse... pero slo a Dios toca determinar lo que ha de suceder a
tu alma. Tal vez la infinita clemencia lucir para ti en el supremo
instante! Debemos esperarlo! Hay ejemplos... As sea! Reposa,
pues, esta noche en paz. Maana participars en el auto de fe; es
decir, sers llevado al quemadero, cuya brasa premonitoria58 del
fuego eternal no quema, ya lo sabes, ms que a distancia, hijo mo.
52

Abjuracin: acto de renegar pblicamente de las creencias propias.


Filiacin: procedencia de los hijos respecto a los padres.
54
Talmdicamente: relativo a las tradiciones, doctrinas, ceremonias y
preceptos de la religin juda.
55
Tenacidad: cualidad de ser firme y pertinaz en un propsito.
56
Obstinacin: terquedad.
57
Contumaz: porfiado y tenaz en su error.
58
Premonitoria: que tiene carcter de premonicin.
53

La muerte tarda por lo menos dos horas (a menudo tres) en venir, a


causa de las envolturas mojadas y heladas con las que preservamos
la frente y el corazn de los holocaustos59. Seris cuarenta y dos
solamente. Considera que, colocado en la ltima fila, tienes el
tiempo necesario para invocar a Dios, para ofrecerle este bautismo
de fuego, que es el del Espritu Santo. Confa, pues, en la Luz y
duerme.
Dichas estas palabras, el Inquisidor orden que desencadenaran al
desdichado y lo abraz tiernamente. Lo abraz luego el fraile
redentor y, muy bajo, le rog que le perdonara los tormentos.
Despus lo abrazaron los familiares, cuyo beso, ahogado por las
60

cogullas , fue silencioso. Terminada la ceremonia, el prisionero se


qued solo, en las tinieblas.
----------------------------------El rab Abarbanel, seca la boca, embotado61 el rostro por el
sufrimiento,

mir

sin

atencin

precisa

la

puerta

cerrada.

"Cerrada?..." Esta palabra despert en lo ms ntimo de sus


confusos pensamientos un sueo. Haba entrevisto un instante el
resplandor de las linternas por la hendidura entre el muro y la
puerta. Una esperanza mrbida lo agit. Suavemente, deslizando el
dedo con suma precaucin, atrajo la puerta hacia l. Por un azar
extraordinario, el familiar que la cerr haba dado la vuelta a la
llave un poco antes de llegar al tope, contra los montantes de
piedra. El pestillo, enmohecido, no haba entrado en su sitio y la
puerta haba quedado abierta.
59

Holocaustos: entre los judos, sacrificio en el que se quemaba toda la


vctima.
60
Cogulla: hbito o ropa exterior de algunos religiosos monacales.
61
Embotado: debilitado, enervado.

El rabino arriesg una mirada hacia afuera.


A favor de una lvida62 oscuridad, vio un semicrculo de muros
terrosos en los que haba labrados unos escalones; y en lo alto,
despus de cinco o seis peldaos, una especie de prtico negro
que daba a un vasto corredor63 del que no le era posible entrever,
desde abajo, ms que los primeros arcos.
Se arrastr hasta el nivel del umbral. Era realmente un corredor,
pero casi infinito. Una luz plida, con resplandores de sueo, lo
iluminaba. Lmparas suspendidas de las bvedas azulaban a
trechos el color deslucido del aire; el fondo estaba en sombras. Ni
una sola puerta en esa extensin. Por un lado, a la izquierda,
troneras64 con rejas, troneras que por el espesor del muro dejaban
pasar un crepsculo que deba ser el del da, porque se proyectaba
en cuadrculas rojas sobre el enlosado. Quiz all lejos, en lo
profundo de las brumas, una salida poda dar la libertad. La
vacilante esperanza del judo era tenaz, porque era la ltima.
Sin titubear se aventur por el corredor, sorteando las troneras,
tratando de confundirse con la tenebrosa penumbra de las largas
murallas. Se arrastraba con lentitud, conteniendo los gritos que
pugnaban por brotar cuando lo martirizaba una llaga.
De repente un ruido de sandalias que se aproximaba lo alcanz en
el eco de esta senda de piedra. Tembl, la ansiedad lo ahogaba, se

62

Lvida: intensamente plida.


Corredor: pasillo.
64
Tronera: ventana pequea y angosta por donde entre escasamente la
luz.
63

le nublaron los ojos. Se agazap en un rincn y, medio muerto,


esper.
Era un familiar que se apresuraba. Pas rpidamente con una
tenaza en la mano, la cogulla baja, terrible, y desapareci. El rabino,
casi suspendidas las funciones vitales, estuvo cerca de una hora sin
poder iniciar un movimiento. El temor de una nueva serie de
tormentos, si lo apresaban, lo hizo pensar en volver a su calabozo.
Pero la vieja esperanza le murmuraba en el alma ese divino tal vez,
que reconforta en las peores circunstancias. Un milagro lo
favoreca. Cmo dudar? Sigui, pues, arrastrndose hacia la
evasin posible. Extenuado65 de dolores y de hambre, temblando
de

angustia,

avanzaba.

El

corredor

pareca

alargarse

misteriosamente. l no acababa de avanzar; miraba siempre la


sombra lejana, donde deba existir una salida salvadora.
De nuevo resonaron unos pasos, pero esta vez ms lentos y ms
sombros. Las figuras blancas y negras, los largos sombreros de
bordes redondos, de dos inquisidores, emergieron de lejos en la
penumbra. Hablaban en voz baja y parecan discutir algo muy
importante, porque las manos accionaban con viveza.
Ya cerca, los dos inquisidores se detuvieron bajo la lmpara, sin
duda por un azar de la discusin. Uno de ellos, escuchando a su
interlocutor, se puso a mirar al rabino. Bajo esta incomprensible
mirada, el rabino crey que las tenazas mordan todava su propia
carne; muy pronto volvera a ser una llaga y un grito.
Desfalleciente, sin poder respirar, las pupilas temblorosas, se
estremeca bajo el roce espinoso de la ropa. Pero, cosa a la vez
65

Extenuado: debilitado en extremo.

extraa y natural: los ojos del inquisidor eran los de un hombre


profundamente preocupado de lo que iba a responder, absorto en
las palabras que escuchaba; estaban fijos y miraban al judo, sin
verlo.
Al cabo de unos minutos los dos siniestros discutidores
continuaron su camino a pasos lentos, siempre hablando en voz
baja, hacia la encrucijada de donde vena el rabino. No lo haban
visto. Esta idea atraves su cerebro: No me ven porque estoy
muerto? Sobre las rodillas, sobre las manos, sobre el vientre,
prosigui su dolorosa fuga, y acab por entrar en la parte oscura
del espantoso corredor.
De pronto sinti fro sobre las manos que apoyaba en el enlosado;
el fro vena de una rendija bajo una puerta hacia cuyo marco
convergan los dos muros. Sinti en todo su ser como un vrtigo
de esperanza. Examin la puerta de arriba abajo, sin poder
distinguirla bien, a causa de la oscuridad que la rodeaba. Tent:
Nada de cerrojos ni cerraduras. Un picaporte! Se levant. El
picaporte cedi bajo su mano y la silenciosa puerta gir.
----------------------------------La puerta se abra sobre jardines, bajo una noche de estrellas. En
plena primavera, la libertad y la vida. Los jardines daban al campo,
que se prolongaba hacia la sierra, en el horizonte. Ah estaba la
salvacin. Oh, huir! Correra toda la noche, bajo esos bosques de
limoneros, cuyas fragancias lo buscaban. Una vez en las montaas,
estara a salvo. Respir el aire sagrado, el viento lo reanim, sus
pulmones resucitaban. Y para bendecir otra vez a su Dios, que le

acordaba esta misericordia, extendi los brazos, levantando los


ojos al firmamento. Fue un xtasis66.
Entonces crey ver la sombra de sus brazos retornando sobre l
mismo; crey sentir que esos brazos de sombra lo rodeaban, lo
envolvan, y tiernamente lo opriman contra su pecho. Una alta
figura estaba, en efecto, junto a la suya. Confiado, baj la mirada
hacia esta figura, y se qued jadeante, enloquecido, los ojos
sombros, hinchadas las mejillas y balbuceando de espanto. Estaba
en brazos del Gran Inquisidor, del venerable Pedro Args, que lo
contemplaba, llenos los ojos de lgrimas y con el aire del pastor
que encuentra la oveja descarriada.
Mientras el rabino, los ojos sombros bajo las pupilas, jadeaba de
angustia en los brazos del Inquisidor y adivinaba confusamente
que todas las fases de la jornada no eran ms que un suplicio
previsto, el de la esperanza, el sombro sacerdote, con un acento
de reproche conmovedor y la vista consternada, le murmuraba al
odo, con una voz debilitada por los ayunos:
-Cmo, hijo mo! En vsperas, tal vez, de la salvacin, queras
abandonarnos?

66

xtasis: estado del alma enteramente embargada por un sentimiento


de admiracin, alegra, etc.

ACTIVIDADES
1. Por qu cree Pedro Args que tan solo la muerte puede salvar el
alma del rab Abarbanel?

2. El prior anuncia al rabino cmo ser su muerte. Descrbela.

3. Por qu cree Abarbanel que la puerta de su celda no est cerrada?


a. Porque sabe que el cerrojo tiene un problema.
b. Porque cree que se la han dejado abierta para que se fugara.
c. Porque haba entrevisto un instante de resplandor de las linternas entre
el muro y la puerta.
d. Porque nota que el aire entra a travs de la puerta y el muro.
4. Qu aspecto tiene el entorno al que sale el rabino judo?
a. Era un corredor angosto y apenas iluminado, propio de una pelcula de
terror.
b. Era un pasillo largo y bien iluminado.
c. Sale a otra habitacin an ms oscura y tenebrosa.
d. Sale a un corredor tenebroso, lleno de soldados e inquisidores.

5. Cmo se senta el judo mientras avanzaba buscando su libertad?

6. Qu quiere decir el autor con estas palabras: Bajo esta


incomprensible mirada, el rabino crey que las tenazas mordan todava
su propia carne; muy pronto volvera a ser una llaga y un grito?

7. Cmo logra saber que al final del pasillo hay una puerta, una salida?
a. Porque vea luz a travs de una rendija bajo una puerta.
b. Porque pudo percibir la imagen de un picaporte.
c. Porque recordaba que all haba una puerta.
d. Porque sinti el fro que vena de una rendija bajo una puerta.

8. Qu encuentra al abrir una puerta?

9. Quin lo encuentra en ese jardn?


a. Un guardia de la Santa Inquisicin.
b. Un familiar de la Santa Inquisicin.

c. El prior Pedro Args.


d. No se encuentra con nadie.
10. Qu reaccin provoca en el rabino la figura que ante l aparece en el
jardn?

11. Por qu el sacerdote murmura a sus odos las siguientes palabras:


Cmo, hijo mo! En vsperas, tal vez, de tu salvacin, queras
abandonarnos?

12. Internet y la literatura.


Busca informacin sobre la Santa Inquisicin en Espaa: qu es, cules
eran sus mtodos.
13. Internet y la literatura.
Busca en internet informacin acerca de cmo se ha reflejado la
Inquisicin en la literatura, con algunos ejemplos de cuentos, novelas, etc.

Vous aimerez peut-être aussi