Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
34
adaptao;
letramentos;
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
35
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
36
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
37
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
38
38
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
39
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
40
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
41
A dicotomia original versus cpia (s) faz com que nos questionemos at
mesmo sobre a existncia de uma certa originalidade, visto que uma cpia
advm de algo original, e que por sua vez tambm j foi inspirado por outra
material e assim por diante. Robert Stam (2006) apresenta uma interessante
discusso sobre a flutuao do entendimento da ideia de originalide e cpia do
ponto de vista do desconstrucionismo:
A desconstruo tambm desmantela a hierarquia do original
e da cpia. Numa perspectiva derridiana, o prestgio aural do
original no vai contra a cpia, mas criado pelas cpias, sem
as quais a prpria idia de originalidade perde o sentido. O
filme enquanto cpia, ademais, pode ser o original para
cpias subseqentes. Uma adaptao cinematogrfica como
cpia, por analogia, no necessariamente inferior novela
como original. A crtica derridiana das origens literalmente
verdadeira em relao adaptao. O original sempre se
revela parcialmente copiado de algo anterior; A Odissia
remonta histria oral annima, Don Quixote remonta aos
romances de cavalaria, Robinson Cruso remonta ao
jornalismo de viagem, e assim segue ad infinitum.
Bazin ([1948] 2000, p.26) define a palavra digest da seguinte forma: The very word digest,
which sounds at first contemptible,can have a positive meaning. As the word indicates, JeanPaul Sartre writes, it is a literature that has been previously digested, a literary chyle. But one
could also understand it as literature that hs been made more accessible through cinematic
adaptation, not so much because of the oversimplification that such adaptation entails (...), but
rather because of the mode of expression itself, as IF the aesthetic fat, differently emulsified,
were better tolerated by the consumers mind.
41
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
42
value, since it has been shown that to the sale of a book always
increases after it has been adapted to the screen. And the
original work can only profit from such an exposure. Although
The Idiot, for example, is very frustrating on the screen, it is
undeniable that many potential readers of Dostoyevsky have
found in the films oversimplified psychology and action a kind
of preliminary trimming that has given them easier access to an
otherwise difficult novel.
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
43
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
44
44
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
45
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
46
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
47
REFERNCIAS
AUMONT, Jacques. O cinema e a encenao. Trad. Pedro Eli Duarte. Lisboa,
Edies Texto & Grafia, Ltda, 2006.
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao verbal. Trad. Paulo Bezerra. So Paulo:
Editora Martins Fontes [1979] 2006.
47
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
48
I ENCONTRO DE
DILOGOS LITERRIOS:
Um olhar para alm das fronteiras
ISSN - 000-000
49
49