Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(TRANS)FORMAES
WAIWAI
171
(Trans)formaes Waiwai
WAIWAI (TRANS)FORMATIONS
ABSTRACT
As occurs with other Amerindian ethnonyms, also the one that
became known as Waiwai constitutes a complex of relations
between visions about these Indians and visions of those Indians
about themselves and others. The ethnographic and historical
literature of Roraima and more broadly of the Guianas region reports
that the Indians that nowadays identify themselves and are identified
as Waiwai can be found through large regions in Northern Amazonia.
They are majorly Karib speakers, constituting collectivities through
secular processes of interchanges and nets of relationships in the
region, in which they are historically renowned as specialists in
furnishing sophisticated manioc graters, speaking parrots and
hunting dogs, being still notorious as big travelers in their expeditions
in search of the so-called unseen peoples (enhni komo).
INTRODUO
Tal como ocorre com vrios etnnimos amerndios, tambm
aquele que ficou conhecido por Waiwai constitui um complexo de
relaes entre vises sobre estas comunidades indgenas e vises
destas comunidades sobre si e sobre outros (cf. Gallois, 2005). Como
atesta a bibliografia etnogrfica de Roraima e mais amplamente
aquela da regio das Guianas, os ndios que se identificam e so
identificados como Waiwai encontram-se dispersos em extensas
partes da regio das Guianas, sendo falantes, em sua maioria, da
famlia lingustica Karib. Constituram-se a partir de processos
seculares de redes de relaes na regio, na qual so historicamente
reconhecidos como especialistas no fornecimento de sofisticados
raladores de mandioca, papagaios falantes e ces de caa, tendo
fama, at os dias de hoje, de grandes viajantes em suas expedies
em busca de povos no vistos (enhni komo).
Os ndios que vivem atualmente nas comunidades Waiwai
utilizam este etnnimo sabendo que ele no corresponde a uma nica
unidade tnica substancial que exista em si, mas a uma inveno
motivada tanto por projetos polticos quanto intelectuais. Muitos deles
se reconhecem e so reconhecidos por denominaes menos
englobantes, como o caso dos Hixkaryana, Mawayana, Karapayana,
Katuena e Xerew (ou Xerewyana, em que yana designa o coletivo),
entre outros. As famosas expedies dos Waiwai em busca de povos
no vistos seguem permitindo uma intensa troca com outros povos
numa ampla rede regional, da qual seguem surgindo diversos
casamentos e convites para famlias inteiras viverem nas comunidades
172
(Trans)formaes Waiwai
(Trans)formaes Waiwai
(Trans)formaes Waiwai
(Trans)formaes Waiwai
(Trans)formaes Waiwai
dura negra, com mais de 600 pginas (em uma primeira tiragem de
4000 cpias).
A introduo da escrita certamente constitui um instrumento
poderoso para introduzir o Evangelho, mas cabe questionar se com
isso os Waiwai esto efetivamente abandonando sua tradio de
transmisso oral dos conhecimentos e suas prticas e concepes
cosmolgicas. No h de se perder de vista que, no contexto atual,
so os Waiwai (assim como vrios povos indgenas) que reivindicam
o acesso escrita e educao escolar como condio fundamental
para sua autonomia. Esse instrumento de comunicao permite aos
Waiwai produzirem sua cultura em formato acessvel aos no-ndios:
escrita de projetos, de diversos documentos, nos quais eles so os
autores.
As experincias entre as diferentes comunidades Waiwai nas
trs TIs variam bastante em relao s escolas existentes (ou no)
nas comunidades e o acesso de seus professores ao magistrio
indgena. No Par, por exemplo, desde 1997 a equipe do Ncleo de
Educao Escolar Indgena vem atuando junto a professores da
aldeia Mapuera, que conta com 60% da populao em idade escolar.
Em Roraima, este processo mais recente, mas j existem dilogos
e cooperaes entre os Waiwai e o CIR (Conselho Indgena de
Roraima) e organizaes como a OPIR (Organizao dos Professores
Indgenas de Roraima), e de mulheres Waiwai com a OMIR
(Organizao das Mulheres Indgenas de Roraima). Interessados
em ampliar o domnio da linguagem escrita, em Roraima, o primeiro
de quatro professores Waiwai concluiu o ensino superior na UFFR e
trs esto estudando no projeto Magistrio Indgena Tamkan,
coordenado pela Diviso de Educao Escolar Indgena da Secretaria
de Educao do Estado, que tem a proposta de ampliar esse
quantitativo em breve2.
Em relao aos agentes da Funai e da Funasa, as experincias
tambm variam. No Par, por exemplo, j existe um Waiwai que
trabalha na Funai com certa constncia, enquanto a mudana de chefes
de postos em Roraima frequente. Em sua maioria, os programas de
sade esto acoplados ao trabalho conjunto da Funasa com ONGs.
Assim, em Roraima, por exemplo, o CIR que atua com a Funasa na
rea de sade. Conjuntamente promovem tambm cursos e
especializaes para capacitar agentes de sade waiwai no
Jatapuzinho e no Anau, onde recebem salrios para controlar os
medicamentos enviados mensalmente e a coleta de lminas para o
controle de malria.
So diversos os programas e projetos desenvolvidos entre
os Waiwai. Ao lado de programas de formao de agentes indgenas
de sade e de professores indgenas, h projetos de extrao e
coleta de produtos florestais (como, por exemplo, a castanha), de
criao de animais aquticos e terrestres (como, por exemplo, o
Agradeo a Jorge Manoel Costa e Souza por esta informao especfica e em geral pela sua leitura, seus comentrios e suas
fotos que enriqueceram o presente texto.
2
182
(Trans)formaes Waiwai
Figura 3 - Mulher Waiwai fazendo beiju (Foto: Jorge Manoel Costa e Souza).
184
(Trans)formaes Waiwai
RITUAIS E TRANSFORMAES
As duas grandes festividades coletivas entre os Waiwai eram,
antes da chegada dos missionrios, os festivais shodewika (festas
nas quais uma aldeia ia visitar a outra) e os rituais yamo (quando
espritos da fertilidade, invocados por danarinos com mscaras,
moravam na aldeia por vrios meses). Nas festas sempre havia
fartura de bebidas fermentadas, danas e brincadeiras. Depois de
vrios anos de presena e insistncia dos missionrios, os Waiwai
aceitaram aos poucos trocar as bebidas fermentadas por bebidas
de buriti, uma das transformaes ainda introduzida pelo carismtico
lder Ewka na poca em que moravam no alto Essequibo (Guiana).
Hoje em dia, seguem sendo celebradas duas grandes festas
que passaram a ser chamadas, com os missionrios, Kresmus (uma
pronncia waiwai da palavra inglesa Christmas) ou Festa de Natal,
comemorada no fim de ano, e, em abril, a Festa de Pscoa, na qual
ocorrem frequentemente batismos. Como seus nomes e suas datas
indicam, estas festas incorporaram certas referncias crists, mas
cabe lembrar que a Festa de Natal cai exatamente na poca da
seca e a Festa de Pscoa coincide com o fim desta poca, perodos
em que j aconteciam rituais festivos antes da chegada dos
missionrios. Cabe questionar se os diversos setores envolvidos na
evangelizao conseguiram efetivamente substituir as concepes
cosmolgicas ou as filosofias waiwai. Nesse sentido, cabe questionar
tambm se a lgica da substituio faz sentido ou mais uma lgica
de seleo e transformao.
(Trans)formaes Waiwai
(Trans)formaes Waiwai
191
(Trans)formaes Waiwai
Evans, C.; Meggers, B. 1955. Life among the Waiwai Indians. National
Geographic Magazine 107.
Evans, C.; Meggers, B. 1979. An experimental reconstitution of a village
succession and some implications. In: Carter Margolis, M.L.; Carter Margolis
W.E. (eds.). Brazil: Anthropological Perspectives. New York: Columbia
University Press.
Fa rabee, W.C . 1967. Th e Cen tr al C ar i bs . O o st er ho ut , An t hr op ol og ic a l
publications, University of Pennsylvania University Museum.
Fiedler, A. 1968. Bei Arawak und Waiwai. Ich lebte unter den Indianern Guayanas.
Leipzig, Blockhouse.
Fock, N. 1963. Waiwai religion and society of an Amazonian tribe. Copenhagen,
National Museum.
Friekel, P.1970. Os Kaxuyana: notas etnohistricas. Belm, Museu Paraense
Emilio Goeldi (Publicaes Avulsas 14).
Gallois, D. (Org.). 2005. Redes de relaes nas Guianas. So Paulo, Humanitas.
USP-NHII, Fapesp.
Guppy, N. 1961. Wa i- Wai . Th r ou gh t he f or est s nor t h o f t he A ma zon.
Harmondsworth, Penguin Books.
Harcourt, R. 1928. A relation of a voyage to Guiana 1603. London, The Hayklet
Society. 203p.
Hawkins, N.W. 1952. A Fonologia da Lngua Uaiuai. Boletim Etnografia e
Tupiguarani, 1-49.
Hawkins, N.W. 1962. A Morfologia do Substantivo na Lngua Uaiuai. Rio de Janeiro,
Publicaes Avulsas do Museu Nacional.
Hawkins, R.E. 1956. The winning of a Waiwai witchdoctor: from fear to faith.
Dallas, Bible Fellowships, Inc.
Hawkins, R.E. 1962. Waiwai Translation. The Bible Translator: 164-171.
Hawkins, R.E. 1976. Aprendendo a Falar Uaiuai. Boa Vista, MEVA (Misso
Evanglica da Amaznia).
Hawkins, R.E. 2001. Dicionrio Uaiuai-Portugus. Boa Vista, MEVA (Misso
Evanglica da Amaznia),
Hawkins, R.E. s/d. Gramtica da Lngua Uaiuai. Boa Vista, MEVA (Misso
Evanglica da Amaznia).
Howard, C.V. 1991. Fragments of the Heavens: Feathers as Ornaments among
the Waiwai. In: R. E. Reina; K. M. Kensinger (eds.), The Gift of Birds.
Philadelphia, University Museum, University of Pennsylvania.
Howard, C.V. 1993. Pawana: a farsa dos visitantes entre os Waiwai da
Amaznia. In: Viveiros de Castro, E.; Cunha, M.C. (Orgs.), Amaznia:
etnologia e histria indgena. So Paulo, USP-NHII (Fapesp).
Howard, C.V. 2001. Wrought identities: the Waiwai expeditions in search of the
unseen tribes of Northern Amazonia. Chicago, University of Chicago (Tese
de Doutorado).
Howard, C.V. 2002. A domesticao das mercadorias: estratgias Waiwai.
In: Albert, B.; Ramos, A.R. (Orgs.), Pacificando o branco: cosmologias do
contato no Norte-Amaznico. So Paulo, Unesp. p. 25-60.
Meggers, B.J. 1971. Amazonia. Man and Culture in a Counterfeit Paradise. New
York: Aldine Atherton.
Mentore, G.P. 1983-84. Wai-Wai Labour Relations in the Production of
Cassava. Antropologica (Caracas), 59-62: 199-221.
Mentore, G.P. 1984. Shepariymo. The political economy of a Waiwai village.
University of Sussex. (Tese de Doutorado).
Mentore, G.P. 1987. Waiwai Women. The Basis of Wealth and Power. Man,
22: 511-527.
Mentore, G.P. 1993. Tempering the Social Self: Body Adornment, Vital
Substance, and Knowledge among the Waiwai. Journal of Archeology and
Anthropology, 9: 22-23.
Mentore, G.P. 2004. The Glorious Tyranny of Silence and the Resonance of
192
193
(Trans)formaes Waiwai
194