Vous êtes sur la page 1sur 10

Popol Vuh

El Popol Vuh (del k'iche' popol wuj: 'libro del consejo' o


'libro de la comunidad'; de popol, 'reunin', 'comunidad',
'casa comn', 'junta' y similares; y wuj, 'libro') es una recopilacin de narraciones mticas, legendarias e histricas del pueblo kiche, el pueblo maya guatemalteco con
mayor cantidad de poblacin. El libro, de gran valor histrico y espiritual, ha sido llamado errneamente Libro
Sagrado o la Biblia de los mayas k'iche'. Est compuesto de una serie de relatos que tratan de explicar el origen
del mundo, de la civilizacin, de diversos fenmenos que Creacin
ocurren en la naturaleza, etc.[1]
El manuscrito del padre Ximnez contiene el texto ms
antiguo conocido del Popol Vuh. Est escrito de forma
paralela en k'iche' y espaol, como se ve en el recto y
verso del primer folio.

Historia del Popol Vuh


Fray Francisco Ximnez transcribi y tradujo el texto en
columnas paralelas de k'iche' y espaol. Ms tarde elabor una versin prosaica que ocupa los primeros cuarenta
captulos del primer tomo de su Historia de la provincia
de Santo Vicente de Chiapa y Guatemala, que empez a
escribir en 1715.

Se ha teorizado que la primera versin del Popol Vuh fue


una obra escrita alrededor del ao 1550 por un indgena
que, luego de aprender a escribir con caracteres latinos,
captur y escribi la recitacin oral de un anciano. Pero
este hipottico autor nunca revela la fuente de su obra
escrita y en su lugar invita al lector a creer lo que quiera del primer folio recto,[2] para cuya escritura se vale
de un libro antiguo, arma fray Francisco Ximnez,
primer traductor del libro. Si existiera tal documento, dicha versin habra permanecido oculta hasta el perodo
1701-1703, cuando Ximnez lleg a ser cura doctrinero
de Santo Toms Chichicastenango (Chuil).

Los trabajos de Ximnez permanecieron archivados


en el Convento de Santo Domingo hasta 1830, cuando fueron trasladados a la Academia de Ciencias de
Guatemala.[Nota 1] En 1854 fueron encontrados por el austraco Karl Scherzer, quien en 1857 public el primer tallado de Ximnez en Viena bajo el ttulo primitivo Las
historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala.

Popol Vuh

El abate Charles tienne Brasseur de Bourbourg sustrajo


el escrito original de la universidad, lo llev a Europa y
lo tradujo al francs. En 1861 public un volumen bajo el
ttulo Popol Vuh, le livre sacr et les mythes de l'antiquit
amricaine. Fue l, pues, quien acu el nombre Popol
Vuh.
Brasseur muri en 1874 y dej su coleccin a su maestro Alphonse Pinar. Este no mostr mayor inters en la
rea de Centroamrica y vendi la coleccin de su maestro en 1883 a n de reunir fondos para otros estudios. El
manuscrito original de Ximnez fue comprado por el coleccionista y hombre de negocios Edward E. Ayer, quien
resida en Chicago, Estados Unidos. Como miembro del
consejo de administracin de una biblioteca privada de
Chicago, tom la decisin de donar su coleccin de diecisite mil piezas a la biblioteca Newberry, un proceso que
dur de 1897 a 1911. Tres dcadas ms tarde, el embajador guatemalteco Adrin Recinos localiz el manuscrito en la biblioteca y public la primera edicin moderna

Portada

Prembulo
1

CONTENIDO DEL POPOL VUH

en 1947. Hoy, un facsimilar del manuscrito est disponible en lnea gracias a una colaboracin de la Newberry
y la Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, bajo
la direccin del profesor Carlos M. Lpez.[3] El facsimilar tambin est accesible en el sitio Archivos del Popol
Wuj y las culturas mayas,[4] en el que adems se incluyen
documentos y materiales relacionados con el manuscrito.

cuenta con la versin de dicho religioso. En este punto,


un crtico ha llegado a la conclusin de que no est sucientemente establecida la medida de la interaccin que
Ximnez tiene con el texto [...] y sin discutir lo que pudiera constituir un discurso indgena autntico, por lo menos
se pueden identicar algunas de las ideas contenidas en el
primer folio recto como no totalmente indgenas.[2]

La localidad de Santa Cruz del Quich fue fundada por


los espaoles para sustituir Qumar Kaaj, la antigua capital del reino kiche. Juan de Rojas y Juan Corts aparecen
citados en el libro como los ltimos integrantes de la generacin de los reyes k'iche'[5]

Es posible cuestionar la existencia de un libro original de


procedencia prehispnica,[8] lo que llevara a la conclusin lgica de que fue escrito con apoyo de la tradicin
oral. Su muy cercana analoga con el Gnesis de la Biblia
hace pensar que su escritura estuvo dirigida por los frailes. Asimismo, la aparicin de las genealogas, que se extienden hasta la poca Colonial, imposibilita la armacin de que el original que copi Ximnez pertenezca al
perodo prehispnico.

Originalidad del Popol Vuh como texto maya

Algunos arquelogos se han esforzado en encontrar las


narraciones del Popol Vuh en los jeroglcos mayas del
perodo prehispnico. Otros aseguran que fue escrito en
lengua maya con caracteres latinos con base en la tradicin oral en el siglo xvi o xvii. El texto de Ximnez procede ciertamente de la poca Colonial.
Estudiosos como Ren Acua han puesto en duda que el
contenido reejado en el Popol Vuh sea realmente maya, pues seala que el Popol Vuh es un libro diseado y
ejecutado con conceptos occidentales. Su unidad de composicin es tal que da pie para postular un solo recolector
de las narraciones. Y no parece que este haya sido un autodidacta espontneo nativo que redact las memorias de
su nacin.[6] Se debe tener en cuenta que el libro fue utilizado para evangelizar a los indgenas en su momento.

3 Contenido del Popol Vuh


El Popol vuh abarca una variedad de temas que incluye
la creacin, ascendencia, historia y cosmologa. No hay
divisiones de contenido en el olgrafo de la Biblioteca
de Newberry, pero en general las ediciones populares
han adoptado la organizacin introducida por Brasseur
de Bourbourg en 1861 con el n de facilitar los estudios
comparativos. El escritor guatemalteco Adrin Recinos
explica que: El manuscrito original no se divide en partes o captulos, el texto corre sin interrupcin desde el
principio hasta el nal. En esta traduccin he seguido la
divisin de Brasseur de Bourbourg en cuatro partes y cada
parte en captulos, porque el ordenamiento parece lgico
y conforme a la materia y el signicado de la obra. Como la versin del abate francs es la ms conocida, esto
facilitar el trabajo de aquellos lectores que deseen hacer
un estudio comparativo de las distintas traducciones del
Popol Vuh.[9][10][11]

Para apoyar esta teora se basa en ciertos errores de transcripcin que comete Ximnez al trasladar el texto, lo cual
revela su desconocimiento de la lengua kiche. Seala categricamente Acua: Si la delidad con que Ximnez
copi y tradujo el texto quich fuera el criterio para establecer la autenticidad del Popol Vuh, habra, de inme- 3.1 I. Creacin referida
diato, que declararlo falso [...] Enumerar en detalle todas
1. Los dioses crean el mundo, crean los valles y las
las inexactitudes que Ximnez introdujo podra justicar
montaas.
un trabajo de pginas cuyo nmero no se puede cuanticar [...] Ante la imposibilidad de efectuar aqu un exa2. Los dioses crean a los animales, pero ya que no los
men pormenorizado de las traducciones que hizo Ximalaban los condenan a comerse unos a otros.
nez del Popol Vuh, tendr que limitarme a decir que son
3. Los dioses crean a los seres de barro, los cuales son
desiguales y muy ineles y que el fraile omiti traducir
frgiles e inestables y no logran alabarlos.
un elevado porcentaje del texto. Mi apreciacin se basa
en el minucioso anlisis comparativo que he realizado de
4. Los dioses crean a los primeros seres humanos de
las primeras 1,180 lneas del Popol Vuh con las dos vermadera, estos son imperfectos y carentes de sentisiones espaolas de fray Francisco. Pero mi intencin no
mientos.
est dirigida a desacreditar la competencia lingstica de
5. Son destruidos los primeros seres humanos, los cuaeste religioso, sino a poner de maniesto que, con el escales se convierten en monos.
so conocimiento de la lengua quich que posea, resulta
natural que haya desgurado la obra al copiarla.[7] Al
6. Los hroes gemelos Hunahp e Ixbalanqu tratan de
poner en duda la capacidad de Ximnez de manejar la
matar al arrogante dios Vucub Caquix, pero fallan.
lengua maya surge la duda lgica de si el Popol Vuh es un
7. Hunahp e Ixbalanqu matan a Vucub Caquix
texto original maya, puesto que en la actualidad solo se

3.4

3.2

IV. Espera del amanecer y permanencia en Hacauitz

II. Historias de Hunahp e Ixbalanqu 3.4 IV. Espera del amanecer y permanencia en Hacauitz

1. Ixpiyacoc e Ixmukan engendran dos hermanos.


2. Hun Hunahp e Ixbakiyalo engendran a los gemelos
mono Hunbatz y Hunchoun.
3. Los seores de Xibalb matan a los hermanos Hun
Hunahp y Vucub Hunahp, colgando la cabeza del
primero en un rbol.
4. HunHunahp e Ixquic engendran a los hroes gemelos Hunahp e Ixbalanqu.
5. Nacen los hroes gemelos y viven con su madre y
su abuela paterna Ixmukan, compitiendo con sus
medio hermanos Hunbatz y Hunchoun.
6. Hunbatz y Hunchouen se convirten en monos.
7. Hunahp e Ixbalanqu utilizan a la maga para cortar
a los rboles.
8. Una rata habla con Hunahp e Ixbalanqu y les
cuenta la historia de sus ancestros.
9. Los Seores de Xibalb llaman al inframundo Hunahp e Ixbalanqu
10. Hunahp e Ixbalanqu sobreviven a las pruebas del
inframundo.
11. Hunahp es matado por unos murcilagos, pero su
hermano lo resucita.

1. Surge Venus, seguida por el nacimiento del sol, causando gran alegra.
2. Las deidades que traan desde Tula se tornan de piedra (slo escapa el duende Zaquicoxol).
3. Los cuatro varones kiche permanecen escondidos
en la montaa.
4. Por orden de Tohil, el dios patronal de los kiche,
empiezan los secuestros de otras tribus para realizar
sacricios humanos ante esta deidad.
5. Las otras tribus, desesperadas por los secuestros, envan cuatro muchachas bellas para seducir a los varones y lograr su derrota, pero son engaadas mediante cuatro mantos mgicos.
6. Las otras tribus envan un ejrcito para vencer a los
kiche que se ocultan en la montaa, pero antes de
llegar a ella, caen vencidos por un sueo inducido
por Tohil, y los cuatro hombres kiche les roban sus
instrumentos de guerra.
7. Muerte y consejos de Balam Quitze, Balam Akab,
Mahucutah, Iqui Balam
8. Balam Quitze deja a sus descendientes, los kiche, el
Pizom Kakal, o Envoltorio Sagrado que servir
como smbolo de su poder.

12. Los hroes gemelos se suicidan en las llamas y sus


3.5
huesos vienen abandonados en un ro.
13. Hunahp e Ixbalanqu vuelven a la vida y matan a
los Seores del Inframundo.
14. Hun Hunahp vuelve a la vida por medio de sus hijos.

3.3

III. Creacin de los hombres de maz

1. Los primeros cuatro hombres reales son creados:


Balam Quitz, el segundo Balam Akab, el tercero
Mahucutah y el cuarto Iqui Balam.

V. Relatos de migraciones

1. Los hijos de los primeros padres kiche regresan a


Tula, donde reciben los smbolos de poder de manos de Nacxit. A su regreso al cerro Hacauitz son
recibidos con seales de alegra.
2. Parten en una migracin en busca del cerro donde
habrn de establecerse nalmente y fundar una ciudad. En Chi Quix se dividen algunos grupos. Pasan
por Chi Chak, Humeta Ya, Qulba, Cauinal y Chi Ixmachi.

2. Las primeras cuatro mujeres son creadas.

3. En Chi Ixmachi estalla la primera guerra, motivada por el engao del grupo de los Ilocab a Istayul.
Finalmente, los Ilocab son reducidos a esclavitud.

3. Tribus descendientes. Hablan el mismo lenguaje y


viajan a Tulan.

4. Crece el podero de los kiche, causando el espanto


de los dems pueblos.

4. El lenguaje de las tribus se confunde y stas se dispersan.

5. Se forman los tres principales tinamit de la Confederacin Kiche: Cauiquib, Nihaib y Ahau Quich.

4 PERSONAJES PRINCIPALES

3.6

VI. Fundacin de Gumarcah y Listado


de generaciones

1. Fundan la ciudad de Gumarcah, cerca de la actual


Santa Cruz del Quich, en el departamento del Quich.
2. Se fundan las 24 Casas Grandes, convirtindose en importantes unidades de organizacin sociopoltica.
3. Se narran las conquistas realizadas por Quikab y Gukumatz, de naturaleza prodigiosa.
4. Los caueques kiche expanden su territorio, conquistando a los pueblos vecinos y lejanos, quienes
se vuelven tributarios.
5. Se nombran los distintos chinamit y Casas Grandes, as como sus gobernantes principales hasta
Juan de Rojas, quien vivi ya bajo el dominio espaol.

Personajes principales

y Wuqub Junajpu. Aunque no se le menciona directamente, Xpiyakok contribuye con Xmukane al engao de Wuqub Kakix, diciendo que son mdicos.
Son sabios, pero tambin ingenuos. Sus nietos los
engaan para obtener los implementos de la pelota
o cuando convierten a sus hermanos en monos, por
ejemplo. No dan indicios de ser prodigiosos, sino
que son especialistas religiosos que adivinan y queman incienso cuando es propicio.
Wuqub Kakix-Chimalmat Literalmente Siete Guacamaya. Se engrandeca antes de la creacin. Deca
ser el sol y la luna, pero no era cierto, slo eran sus
riquezas las que brillaban: sus ojos de plata, sus piedras preciosas, las gemas verdes de sus plumas. No
queda claro si era una guacamaya o un hombre; puede que tuviera caractersticas de ambos, pues tiene
mandbula, pero al mismo tiempo se indica que se
posa (taqalik en idioma kiche) a comer los nances en el rbol cuando es derribado (como un pjaro)
por la cerbatana de los muchachos. Se comportaba
como un gran seor, pero solamente sus riquezas le
daban su poder, puesto que cuando es engaado, y
se les quitan stas, muere. Podra ser una metfora
del de quienes se engrandecen nicamente por sus
pertenencias materiales, pero tambin puede ser (al
igual que sus hijos) representante de el error del orgullo simplemente.

Tepew-Qukumatz Tambin llamado Tzaqol-Bitol;


Alom-Kajolom; Junajpu Wuch-Junajpu Utiw; Saqinim Aq-Sis; Ukux Cho-Ukux Palo; Ajraxa Laq- Zipaqna Primer hijo de buqub Kakix, Zipaqna creaba
Ajraxa Tzel. Est enterrado bajo plumas de quetzal
montaas y volcanes en una noche. El texto dice que
cuando Ukux Kaj llega a hablarle. Es lo que est
literalmente jugaba a la pelota con los cerros.[14] Era
antes que nada, entre la oscuridad, palpitando. De
adivino, pues supo que lo queran matar los 400 mul surge la fuerza creadora, es la primera deidad que
chachos, a quienes posteriormente asesin. Es deluego se va haciendo cada vez ms lejana. Pide conrrotado por Junajpu e Ixbalamke que lo entierran
sejo de otras deidades: Ukux Kaj e Xmukane, a la
bajo lo que fuera su orgullo: una montaa.
hora de hacer las creaciones, puesto que no sabe cmo hacerlo. El impulso creador surge de sta deidad, Kabraqan Literalmente dos pies o terremoto,
Kabraqan derribaba las montaas, con sus pies haque posteriormente en la narracin va cayendo en el
ca temblar la tierra. Lo engaan los hermanos Juolvido.
najpu e Ixbalamke con la promesa de una montaa
Ukux Kaj-Ukux Ulew Se representa tambin como
ms alta que todas, que sigue creciendo. Le dan un
Jun Raqan; Kaqulja Jun Raqan; Chipi Kaqulja; Rapjaro untado con tizate (tierra blanca), que le resxa Kaqulja (y Nikaj Taqaj). En este sentido es una
ta las fuerzas, y as es enterrado bajo la tierra, bajo
trada, como dice el texto era de tres su esencia, la
aquello que le daba orgullo.
de Ukux Kaj.[12] Esta deidad no est presente desde el inicio, sino que viene a platicar con Tepew- Jun Junajpu, Wuqub Junajpu Hijos de Xmukane y
Xpiyakok, al parecer eran gemelos, aunque esto no
Qukumatz, por lo que se puede considerar que es
se menciona explcitamente en el texto. Quiz fueposterior a Tepew. Del dilogo de los dos surge la
ran de naturaleza prodigiosa, pero esto no queda
creacin. Permanece activo por ms tiempo de Teclaro, puesto que no hacen ningn prodigio (a expew, pues posteriormente en la narracin auxilia a
cepcin del orecimiento del rbol de morro en
Junajpu e Ixbalamke.
Xibalba) y son fcilmente engaados por los de
Xpiyakok, Xmukane Tambin llamados Abuela del
Xibalba. Jun Junajpu engendr con Ixbaqiyalo dos
da, Abuela de la Claridad, Ratit qij, ratit saq. Sehijos. Al parecer su nica ocupacin era jugar a los
gn Sam Colop[13] eran ajqijab (guas espirituales
dados y a la pelota. Tenan el ttulo de rajpop achij.
mayas). Dan consejo sobre la creacin de los homFueron vencidos en Xibalba, en la Casa de la Osbres de palo (la segunda creacin fallida). Posteriorcuridad y sus cuerpos sacricados y enterrados bajo
mente en la narracin son los abuelos de Jun Junajpu
el juego de pelota, con excepcin de la cabeza de

5
Jun Junajpu, que fue colocada en un rbol que luego
reto y se volvi de morro.

al ofrecerles fuego a cambio de entregar sus corazones. Por esta razn, posteriormente secuestran a
los habitantes de los otros pueblos para sacricarlos
ante sus deidades. Finalmente, mueren dejando
atrs el Envoltorio Sagrado a su descendencia. Son
eles a la hora de cumplir los deseos de sus deidades
y nalmente mueren serenamente.

Jun Batz, Jun Chowen Hijos de Jun Junajpu y


Ixbaqiyalo. Son autistas, artistas, escribanos,
sabios, conocedores, cerbataneros, escultores y
orfebres. Eran envidiosos y trataron mal a sus
hermanos Junajpu e Ixbalamke, por lo que fueron
engaados por stos y convertidos en monos. En la Tojil, Awilix, Jaqawitz, Nikaj Taqaj Tojil es la deidad tutelar que en Tula les fue entregada a Balam
narracin se menciona que eran invocados por los
Kitze, a los Ilokab, Tamub y Rabinaleb (con el
artistas posteriormente como deidades patronales o
nombre de Jun Toj). Awilix es la deidad de Balam
protectoras.
Aqab; Jaqawitz la de Majukutaj; y Nikaj Taqaj la
de Iki Balam. Nikaj Taqaj, al igual que Iki Balam,
Ixkik Hija de Kuchuma Kik, un seor de Xibalba, es
carecen de protagonismo y desaparecen en la narrauna doncella curiosa e impulsiva, que se acerca al
cin posterior. En cuanto a Awilix y Jaqawitz, aunrbol prohibido por los seores de Xibalba y habla
que estn presentes a lo largo de la historia, muchas
con el fruto-cabeza de Jun Junajpu. Tambin es inveces no son mencionados, sustituyndose sus nomgeniosa y valiente, cuando encuentra la manera de
bres por el de Tojil nicamente. Son deidades venburlar su propia muerte y asciende a la tierra a la
gativas, que exigen la sangre de los pueblos como
bsqueda de su suegra. Ah prueba que es una buena
tributo, y con sta se hacen ms poderosos y jvenuera, pues hace las tareas imposibles que la suegra
nes. Guan la peregrinacin de los kiche y los dirile solicita
gen en sus guerras contra los otros pueblos.
Junajpu, Xbalamke Hijos de Jun Junajpu y Wuqub
Junajpu, son los principales personajes de la seccin En cuanto a su naturaleza, quiz fueran seres animados antes del amanecer, pues con los rayos del sol
mitolgica del Popol Wuj. Su principal caracterstise vuelven estatuas de piedra. Si se compara son el
ca es la astucia y la humildad, pues aunque hacen
Saqikoxol, una deidad similar que escap a la pegrandes prodigios jams se vanaglorian de ellos; es
tricacin, se hace claro que eran seres sobrenatums, los hacen las ms de las veces bajo la forma de
rales similares a los conocidos como duendes, con
simples cerbataneros, pobres o mendigos. Ejecutan
presencia fsica, pero tambin inmaterial, como los
los deseos de Ukux Kaj, con quien tienen comunicallamados dueos de los cerros actuales. En su estado
cin constante. Son vengativos, como se ve cuando
ptreo, sin embargo, estas deidades se manifestaban
no cesan en su empeo de vencer a los de Xibalba
tambin como seres humanos. Esto se hace evidente
hasta descuartizarlos. Son prodigiosos por naturalepuesto que se menciona que se iban a baar al ro,[15]
za.
donde fueron vistos por los pueblos, que intentaron
perderlos por medio de la fornicacin, lo que impliJun Kame, Wuqub Kame Los dos principales seoca que tenan tambin una naturaleza fsica.
res de Xibalba son malvados y engaosos. Todos
ellos y su reino est lleno de engaos para el que desKokaib, Koakutek, Koajaw Hijos de los tres pricienda a l, an si ha sido invitado. Buscan la desmeros padres, salen hacia el oriente donde Nacxit
truccin de Junajpu e Ixbalamke, puesto que ellos
les entrega los emblemas de poder y autoridad. Son
molestaban su descanso con su juego de pelota. Al
quienes se trasladan a y reinan justamente en Chi
parecer reinaban sobre una gran cantidad de gente,
Kik.
que no necesariamente estaba muerta, as como ellos
mismos parecan estar vivos, a pesar de sus ttulos Qukumatz-Kotuja Qukumatz fue un personaje que
macabros. Esto se comprueba cuando son asesinarein junto a Kotuja. Segn el texto, perteneca a la
dos por los gemelos. Son orgullosos y arrogantes, lo
cuarta generacin de otro personaje conocido tamque nalmente causa su ruina.
bin como Qukumatz. Es un ser portentoso, toma
forma de serpiente, de guila, de jaguar y de sanBalam Kitze, Balam Aqab, Majukutaj, Iki Balam
gre reposada. Fue quien dio inicio a un periodo de
Los primeros hombres creados partieron a la ciudad
engrandecimiento de los kiche.
mtica de Tula, donde les fueron entregadas sus deidades respectivas. A excepcin de Iki Balam, son Kikab, Kawisamaj Extendieron el dominio kiche
conquistando a los kaqchikel y a los rabinaleb. Exlos abuelos de las tres grandes divisiones, o amaq,
tendieron sus dominios hasta territorio mam tamde los Kiche: Kaweq, Nijaib y Nima Kiche.
bin, en Xelaju y Saqulew. Hicieron tributarios a los
Son humildes y obedientes de los mandatos de su
pueblos vencidos, reprimiendo cruelmente a quiedeidad respectiva, aunque en muchas ocasiones es
nes se negaban a su expansin. Arrasaron ciudades
Tojil, la deidad de los Kaweq, el que habla por
y acabaron con linajes enteros. Aseguraron tambin
todos. Aseguran la sumisin de los dems pueblos

5 FRAGMENTOS
los pueblos que iban conquistando, para que no pudieran ser tomados de nuevo. Fueron grandes guerreros y consolidaron la expansin e imagen de los
Kiche.

5
5.0.1

Fragmentos
I. Creacin del mundo y los primeros intentos
por crear a los hombres

El Popol Vuh relata la inexistencia del mundo hasta que


el creador y formador decidi generar la vida. La intencin era que sus propias creaciones le pudieran hablar y
agradecer por la vida. Primero se cre la Tierra, despus
los animales y nalmente, los hombres. stos fueron inicialmente hechos de barro, pero como el intento fracas,
el gran creador y formador decidi extraerlos de la madera. Una vez constituidas otras tantas familias, el creador
y formador, temeroso de que a sus criaturas pudiera tentarlas la idea de suplantarlos en sabidura, disminuy la
vista e inteligencia de los ocho.
5.0.2

La creacin segn el Popol Vuh


sta es la relacin de cmo todo estaba en
suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmvil, callado, y vaca la extensin del cielo.
sta es la primera relacin, el primer discurso. No haba todava un hombre, ni un animal, pjaros, peces, cangrejos, rboles, piedras,
cuevas, barrancas, hierbas ni bosques: slo el
cielo exista.
No se manifestaba la faz de la tierra. Slo estaban el mar en calma y el cielo en toda
su extensin. No haba nada junto, que hiciera
ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni hiciera ruido en el cielo. No haba nada
que estuviera en pie; slo el agua en reposo, el
mar apacible, solo y tranquilo. No haba nada
dotado de existencia.
Solamente haba inmovilidad y silencio en
la oscuridad, en la noche. Slo el Creador, el
Formador, Tepeu, Gucumatz, los Progenitores,
estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban ocultos bajo plumas verdes y azules.
Lleg aqu entonces la palabra, vinieron
juntos Tepeu y Gugumatz, en la oscuridad, en la
noche, y hablaron entre s Tepeu y Gugumatz.
Hablaron, pues, consultando entre s y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras y su pensamiento. Entonces se manifest
con claridad, mientras meditaban, que cuando
amaneciera deba aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creacin y crecimiento de los
rboles y los bejucos y el nacimiento de la vida
y la claridad en accin del hombre. Se dispuso

as en las tinieblas y en la noche por el Corazn


del Cielo, que se llama Huracn.
El primero se llama Caculh Huracn. El
segundo es Chipi-Caculh. El tercero es RaxaCaculh. Y estos tres son el Corazn del Cielo.
Entonces vinieron juntos Tepeu y Gugumatz; entonces conferenciaron sobre la vida y la
claridad, cmo se har para que aclare y amanezca, quin ser el que produzca el alimento y
el sustento.
-Hgase as! Que se llene el vaco! Que
esta agua se retire y desocupe el espacio, que
surja la tierra y que se arme! As dijeron. Que
aclare, que amanezca en el cielo y en la tierra!
No habr gloria ni grandeza en nuestra creacin
y formacin hasta que exista la criatura humana, el hombre formado. As dijeron.
Luego la tierra fue creada por ellos. As fue
en verdad como se hizo la creacin de la tierra:
- Tierra!, dijeron, y al instante fue hecha.
Como la neblina, como la nube y como una
polvareda fue la creacin, cuando surgieron del
agua las montaas; y al instante crecieron las
montaas.
Solamente por un prodigio, slo por arte
mgica se realiz la formacin de las montaas y los valles; y al instante brotaron juntos los
cipresales y pinares en la supercie.
Y as se llen de alegra Gugumatz, diciendo:
-Buena ha sido tu venida, Corazn del Cielo; t, Huracn, y t, Chpi-Caculh, RaxaCaculh!
-Nuestra obra, nuestra creacin ser terminada, contestaron.
Primero se formaron la tierra, las montaas
y los valles; se dividieron las corrientes de agua,
los arroyos se fueron corriendo libremente entre los cerros, y las aguas quedaron separadas
cuando aparecieron las altas montaas.
As fue la creacin de la tierra, cuando fue
formada por el Corazn del Cielo, el Corazn
de la Tierra, que as son llamados los que primero la fecundaron, cuando el cielo estaba en
suspenso y la tierra se hallaba sumergida dentro
del agua..
De esta manera se perfeccion la obra,
cuando la ejecutaron despus de pensar y meditar sobre su feliz terminacin.
Luego hicieron a los animales pequeos del
monte, los guardianes de todos los bosques, los
genios de la montaa, los venados, los pjaros,
leones, tigres, serpientes, culebras, cantiles (vboras), guardianes de los bejucos.
Y dijeron los Progenitores:
-Slo silencio e inmovilidad habr bajo los
rboles y los bejucos? Conviene que en lo sucesivo haya quien los guarde.

7
As dijeron cuando meditaron y hablaron
enseguida. Al punto fueron creados los venados
y la aves. En seguida les repartieron sus moradas los venados y a las aves:
-T, venado, dormirs en la vega de los ros
y en los barrancos. Aqu estars entre la maleza,
entre las hierbas; en el bosque os multiplicaris,
en cuatro pies andaris y os tendris. Y as como
se dijo, as se hizo.
Luego designaron tambin su morada a los
pjaros pequeos y a las aves mayores:
-Vosotros, pjaros, habitaris sobre los rboles y los bejucos, all haris vuestros nidos,
all os multiplicaris, all os sacudiris en las ramas de los rboles y de los bejucos. As les fue
dicho a los venados y a los pjaros para que hicieran lo que deban hacer, y todos tomaron sus
habitaciones y sus nidos.
De esta manera los Progenitores les dieron
sus habitaciones a los animales de la tierra.
Y estando terminada la creacin de todos
los cuadrpedos y las aves, les fue dicho a los
cuadrpedos y pjaros por el Creador y Formador y los Progenitores:
-Hablad, gritad, gorjead, llamad, hablad
cada uno segn vuestra especie, segn la variedad de cada uno. As les fue dicho a los venados, los pjaros, leones, tigres y serpientes.
-Decid, pues, nuestros nombres, alabadnos
a nosotros, vuestra madre, vuestro padre. Invocad, pues, a Huracn, Chipi-Caculh, RaxaCaculh, el Corazn del Cielo, el Corazn de la
Tierra el Creador, el Formador, los Progenitores; hablad, nvocadnos, adoradnos!, les dijeron.
Pero no se pudo conseguir que hablaran como los hombres; slo chillaban, cacareaban y
graznaban; no se manifest la forma de su lenguaje, y cada uno gritaba de manera diferente.
Cuando el Creador y el Formador vieron
que no era posible que hablaran, se dijeron entre s:
-No ha sido posible que ellos digan nuestro
nombre, el de nosotros, sus creadores y formadores. Esto no est bien, dijeron entre s los Progenitores. Entonces se les dijo:
-Seris cambiados porque no se ha conseguido que hablis. Hemos cambiado de parecer:
vuestro alimento, vuestra pastura, vuestra habitacin y vuestros nidos los tendris, sern los barrancos y los bosques, porque no se ha podido
lograr que nos adoris ni nos invoquis. Todava hay quienes nos adoren, haremos otros seres
que sean obedientes. Vosotros, aceptad vuestro
destino: vuestras carnes sern trituradas. As ser. sta ser vuestra suerte. As dijeron cuando
hicieron saber su voluntad a los animales pequeos y grandes que hay sobre la faz de la tie-

rra.
As, pues, hubo que hacer una nueva tentativa de crear y formar al hombre por el Creador,
el Formador y los Progenitores.
-A probar otra vez! Ya se acercan el amanecer y la aurora; hagamos al que nos sustentar y alimentar! Cmo haremos para ser
invocados para ser recordados sobre la tierra?
Ya hemos probado con nuestras primeras obras,
nuestras primeras criaturas; pero no se pudo lograr que fusemos alabados y venerados por
ellos. Probemos ahora a hacer unos seres obedientes, respetuosos, que nos sustenten y alimenten. De este modo hicieron a los seres humanos
que existen en la tierra.
5.0.3 Los dioses gemelos: Hunahp e Ixbalanqu
El Popol Vuh tambin relata las hazaas de los dioses gemelos: Hunahp e Ixbalanqu, que descendieron
a Xib'alb'a (inframundo) y vencieron a los Ajawab, y se
convirtieron en el Sol y la Luna. He aqu un fragmento de
la historia de su nacimiento:
Cuando lleg el da de su nacimiento, dio
a luz la joven que se llamaba Ixquic; pero la
abuela no los vio cuando nacieron. En un instante fueron dados a luz los dos muchachos llamados Hunahp e lxbalanqu. All en el monte
fueron dados a luz.
Luego llegaron a la casa, pero no podan
dormirse.
-Anda a botarlos afuera!, dijo la vieja,
porque verdaderamente es mucho lo que gritan.
Y en seguida fueron a ponerlos sobre un hormiguero. All durmieron tranquilamente. Luego
los quitaron de ese lugar y los pusieron sobre las
espinas.
Ahora bien, lo que queran Hunbatz y Hunchoun era que murieran all mismo en el
hormiguero, o que murieran sobre las espinas.
Desebanlo as a causa del odio y de la envidia
que por ellos sentan Hunbatz y Hunchoun.
Al principio se negaban a recibir en la casa
a sus hermanos menores; no los conocan y as
se criaron en el campo. Hunbatz y Hunchoun
eran grandes msicos y cantores; haban crecido en medio de muchos trabajos y necesidades y pasaron por muchas penas, pero llegaron
a ser muy sabios. Eran a un tiempo autistas,
cantores, pintores y talladores; todo lo saban
hacer.
Tenan noticia de su nacimiento y saban
tambin que eran los sucesores de sus padres, los
que fueron a Xibalb y murieron all. Grandes
sabios eran, pues Hunbatz y Hunchoun y en
su interior saban todo lo relativo al nacimiento de sus hermanos menores. Sin embargo, no

7 BIBLIOGRAFA

demostraban su sabidura, por la envidia que


les tenan, pues sus corazones estaban llenos de
mala voluntad para ellos, sin que Hunahp e
lxbalanqu los hubieran ofendido en nada.
Estos ltimos se ocupaban solamente de tirar con cerbatana todos los das; no eran amados de la abuela ni de Hunbatz, ni de Hunchoun. No les daban de comer; solamente
cuando ya estaba terminada la comida y haban comido Hunbatz y Hunchoun, entonces
llegaban ellos, Pero no se enojaban, ni se encolerizaban y sufran calladamente, porque saban su condicin y se daban cuenta de todo con
claridad. Traan sus pjaros cuando venan cada da, y Hunbatz y Hunchoun se los coman,
sin darle nada a ninguno de los dos, Hunahp
e lxbalanqu.
La sola ocupacin de Hunbatz y Hunchoun era tocar la auta y cantar.

Annimo (1993). El libro del consejo (Popol


Vuh). Coleccin: Biblioteca del estudiante universitario (1) (5 edicin) (Mxico: UNAM, Coordinacin de Humanidades).

Referencias

Estrada Monroy, Agustn (ed.) (1973). Popol Vuh.


Guatemala: Jos de Pieda Ibarra.

[1] Montejo, 1999.


[2] Woodru, 2011, p. 104.
[3] Carlos M. Lpez. Facsimilar del manuscrito del Popol
Vuh. Consultado el 26 de julio de 2010.
[4] Archivos del Popol Wuj y las culturas mayas. Consultado el 26 de julio de 2010.
[5] Florescano, s.f..
[6] Acua, 1998, p. 28.
[7] Acua, 1998, p. 29-31.
[8] Canto Lpez, 1983.
[9] Goetz, 1950, p. 12.
[10] Recinos, 1979, p. 11-12.
[11] Brasseeur de Bourbourg y 1861, xv.
[12] Sam Colop, 2004, p. 25.

Annimo (2012) [2008]. Popol Vuh. Relato maya


del origen del mundo y de la vida. Coleccin: Paradigmas. Tapa dura (2 edicin) (Madrid: Editorial
Trotta). ISBN 978-84-8164-965-9.
Canto Lpez, Antonio (1983). Apuntaciones sobre
Mesoamrica. Mrida, Yucatn: Universidad Autnoma de Yucatn. ISBN 968-6160-75-2.
Chvez, Adrin Ins (1981). Popol Wuj: Poema
mito-histrico k-ch (Guatemalteca edicin). Centro Editorial Vile.
De la Garza, Mercedes; Njera Coronado, Marta
Ilia (2002). Religin maya. Coleccin: Enciclopedia Iberoamericana de Religiones (2) (Madrid: Trotta). ISBN 978-84-8164-555-2.

Florescano, Enrique (s.f.). Chichn Itz, Teotihuacn y los orgenes del Popol Vuh. La jornada semanal (Mxico: UNAM) (536). Consultado el 21 de
julio de 2008.
Lpez, Carlos M. (enero-marzo de 2009). Nuevos
aportes para la autenticidad del Popol Wuj. Vol.
LXXV (226). Revista Iberoamericana. pp. 125
151.
(1999). Los Popol Wuj y sus epistemologas. Las
diferencias, el conocimiento y los ciclos del innito.
Quito, Ecuador: Abya-Ayala.
Recinos, Adrin (1979). El Popol Vuh: las antiguas
historias del quich. Universitaria Centroamericana;
Dcima edicin.
Rivera Dorado, Miguel (2006). El pensamiento religioso de los antiguos mayas. Coleccin: Paradigmas.
Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-8164-871-3.

[15] Sam Colop, 2004, p. 70.

Senz de Santamara, Carmelo (1985). Primera parte del tesoro de las lenguas cakchiquel, quich y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a la nuestra, espaola (30). Guatemala: Academia de Geografa e Historia de Guatemala;Tipografa Nacional.

Sam Colop, Luis Enrique (1999). Popol Wuj Versin Potica Kiche. Proyecto de Educacin Maya
Bilinge Intercultural.

[13] Sam Colop, 2004, p. 26.


[14] Sam Colop, 2004, p. 35.

Bibliografa

7.1

En espaol

Acua, Ren (1998). Temas del Popol Vuh. Ediciones especiales (Mxico: UNAM, Instituto de Investigaciones Filolgicas) (10).

Sam Colop, Luis Enrique (2004). Popol Wuj - Versin Potica del Texto en Kiche. Cholsamaj.
VV.AA. (2003). Popol Vuh: las antiguas historias
del Quiche. Madrid: Fondo de Cultura Econmica.
ISBN 84-375-0538-0.

7.4

En francs

Ximnez, Francisco (ca. 1701). Primera parte de el 7.4 En francs


tesoro de las lengvas kakchiqvel, qviche y qutuhil.
Brasseeur de Bourbourg, Charles tienne (1861).
Newberry Library, Chicago: Manuscrito.
Popol Vuh, le livre sacr et les mythes de l'antiquit
amricaine (en francs). Francia.

7.2

En ingls

Akkeren, Ruud van (2003). Authors of the Popol


Vuh (en ingls) (14). Ancient Mesoamerica. pp.
237256. ISSN 0956-5361.
Edmonson, Munro S. (1971). The Book of Counsel: The Popol-Vuh of the Quiche Maya of Guatemala. Middle American Research Institute (en ingls) (Nueva Orleans, Luisiana: Tulane University)
(35).
Goetz, Delia; Morley, Sylvanus Griswold (1950).
Popol Vuh: The Sacred Book of the Ancient Quich
Maya By Adrin Recinos (en ingls). Norman: University of Oklahoma Press.
Lpez, Carlos M. (2007). The Popol Wuj in Ayer
MS 1515 Is a Holograph by Father Ximnez. Latin
American Indian Literatures (en ingls) 23 (2). pp.
11241.
Quiroa, Nstor Ivan (2002). Francisco Ximnez
and the Popol Vuh: Text, Structure, and Ideology in
the Prologue to the Second Treatise. Colonial Latin
American Historical Review (en ingls) 11 (3): 279
300.
Quiroa, Nstor Ivan (2001). The Popol Vuh and
the Dominican Friar Francisco Ximnez: The MayaQuich Narrative As a Product of Religious Extirpation in Colonial Highland Guatemala (en ingls).
Illinois, EE.UU.: University of Illinois at UrbanaChampaign.
Tedlock, Dennis (1996). Popol Vuh: The Denitive
Edition of the Mayan Book of the Dawn of Life and
the Glories of Gods and Kings (en ingls). Touchstone Books. ISBN 0-684-81845-0.
Woodru, John M. (2011). Ma(r)king Popol
Vuh. Romance Notes (en ingls) 51 (1): 97106.
Woodru, John M. (2009). The most futile and
vain Work of Father Francisco Ximnez: Rethinking the Context of Popol Vuh (en ingls). Alabama,
EE.UU.: The University of Alabama.

7.3

En alemn

Schultze Jena, Leonhard (1944). Popol Vuh: das heilige Buch der Quich-Indianer von Guatemala (en
alemn).
Rohark, Jens (2007). Popol Wuuj - Das heilige Buch
der Kichee-Maya von Guatemala (en alemn).

8 Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Popol Vuh. Commons

Wikisource contiene obras originales de o sobre


Popol Vuh.Wikisource

El Popol Vuh, en la Pgina de Literatura Guatemalteca


Texto del Popol Vuh en Espaol
A facsimile of the earliest preserved manuscript, in
Quich and Spanish, hosted at The Ohio State University Libraries.
Popol Wuj Archives, sponsored by the Department
of Spanish and Portuguese at The Ohio State University, Columbus, Ohio, and the Center for Latin
American Studies at OSU.
Blog Hunap e Ixbalanqu
Informacin sobre el Calendario Maya
Jornada UNAM Chichn Itz, Teotihuacn, y los orgenes del Popol Vuh
Fragmentos en audio del Popol Vuh idioma quich
e idioma espaol Antologa de la poesa Palabravirtual.com

9 Notas
[1] La Academia de Ciencias sustituy a la Real y Ponticia
Universidad de San Carlos de Guatemala luego de la independencia de Centroamrica y de la expulsin del clero
regular de Guatemala tras el triunfo liberal en 1831.

10

10 TEXTO E IMGENES DE ORIGEN, COLABORADORES Y LICENCIAS

10
10.1

Texto e imgenes de origen, colaboradores y licencias


Texto

Popol Vuh Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Popol_Vuh?oldid=84410446 Colaboradores: Abgenis, Rosarino, Dodo, Jynus, Cookie,
Zorak, Prometeus~eswiki, Robotico, Ecemaml, Unnio~eswiki, Soulreaper, Taichi, Rembiapo pohyiete (bot), LeCire, Cromwellt, Magister
Mathematicae, OMenda, RobotQuistnix, Platonides, Osvaldiaz, Yrbot, Mpagano, Varano, Vitamine, YurikBot, Mortadelo2005, Gaeddal,
Beto29, Santiperez, Basquetteur, Jos., Maldoror, Tomatejc, Yavidaxiu, Jotamar, BOTpolicia, CEM-bot, Laura Fiorucci, JMCC1, Salvador
alc, Efeg, Clouded, Antur, Thijs!bot, Xabier, Tortillovsky, Andres de Montbard, Isha, Bernard, FallenJehova, Gusgus, Mpeinadopa, Corvocativo, Abraxaz, Pacoperez6, Kved, TXiKiBoT, Sir Malicho, Humberto, Netito777, Fixertool, PauloCesarCoronado, Pedro Nonualco,
Plux, Snakeeater, Bucephala, Cipin, Technopat, Matdrodes, DJ Nietzsche, BlackBeast, Rogerman3599, Muro Bot, Radical88, SieBot,
Mushii, PaintBot, Cobalttempest, Daniel dj, Mel 23, Manw, Bealdana, Greek, Espilas, BuenaGente, Pedro Felipe, Mafores, Infrasonik,
Copydays, Tirithel, XalD, Jarisleif, Jaontiveros, Kikobot, Quijav, PixelBot, Eduardosalg, Veon, Botelln, Harish~eswiki, Leonpolanco,
Alejandrocaro35, Botito777, Petruss, Pezariel, Alexbot, Valentin estevanez navarro, Quixotin, Osado, Camilo, UA31, Taty2007, AVBOT,
Jarajofe, David0811, LucienBOT, Marcos dorantes, MastiBot, Politiconomicon, Diegusjaimes, Arjuno3, Luckas-bot, Davesors, Boto a
Boto, Yodigo, Marionix, Jaime arau, Big-latigo, Luciengav, Varpaijos, SuperBraulio13, Manuelt15, Xqbot, Simen el Loco, Jkbw, Silviomax, Elias zamora, Rubinbot, Dreitmen, AlimanRuna, Asfarer, Maris Garcia, Ricardogpn, Botarel, Hprmedina, Linux65, Halfdrag,
AmericanGringo, Cami1108, Wikielwikingo, Robot8A, PatruBOT, Acido Lisergico, Gustavo Rubn, Marivi12, Foundling, GrouchoBot,
Germn E. Macas, Edslov, Elpilin, Savh, Sergio Andres Segovia, Africanus, Grillitus, Roco Soledad Gotta, ChuispastonBot, Nayara es,
Antonorsi, MerlIwBot, KLBot2, TeleMania, Herrera25, Gatemonte, Rafaeska, Mikiwikidikitiki, Frank sin Otra, Bibliolotranstornado,
Harpagornis, Elvisor, Helmy oved, Lautaro 97, Pianogood, IsaCastillo18, Ajqnjqli, Daniemi~eswiki, JulinDelRusso, Henrikhwolf, Encleado95, Nerdoguate, Jarould, Egis57, BenjaBot y Annimos: 605

10.2

Imgenes

Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Empiezan_las_historias(Popol_vuh).jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/Empiezan_las_
historias%28Popol_vuh%29.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Transferred from en.wikipedia
Artista original: . Original uploader was AmericanGringo at en.wikipedia
Archivo:Empiezan_las_historias(preamble).jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/Empiezan_las_
historias%28preamble%29.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Originally from Ohio State Univ (cropped, straightened,
grayscaled) Artista original: ?
Archivo:Empiezan_las_historias(titlepage).jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/Empiezan_las_
historias%28titlepage%29.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Transferred from en.wikipedia
Artista original: . Original uploader was AmericanGringo at en.wikipedia
Archivo:Flag_of_Spain.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Flag_of_Spain.svg Licencia: CC0 Colaboradores: ["Sodipodi.com Clipart Gallery. Original link no longer available ] Artista original: Pedro A. Gracia Fajardo, escudo de Manual
de Imagen Institucional de la Administracin General del Estado
Archivo:Mergefrom.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Mergefrom.svg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Popol_vuh.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/Popol_vuh.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg Licencia: CC BYSA 3.0 Colaboradores: Rei-artur Artista original: Nicholas Moreau

10.3

Licencia de contenido

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Vous aimerez peut-être aussi