Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
fideos nmpl
tallarines nmp
l
pasta
stall [stl]
(Agr) (=stable) establo m; (=manger) pesebre m; (for single
horse etc) casilla f
(in market etc) puesto m; (in fair) caseta f, casilla f;
(=newspaper stall) quiosco
[+ car, plane] parar, calar
USED TO
Nota: No utilizamos "used to" para acciones
habituales en el presente. En vez de este verbo
modal, se usa un adverbio como "usually"
o"normally" por ejemplo.
Ejemplos:
Play
We usually go to the beach every summer.
ir a la playa cada verano.)
Play
(Solemos
Play
They usually play football on the weekends. (Suelen
jugar a ftbol los fines de semana.)
Ejemplos:
Play
When I was young, we would go to the beach
every summer. (Cuando era joven Solamos ir a la playa cada
verano.)
Play
At the university, they would play football every
weekend. (En la universidad, ellos solan jugar a ftbol cada fin de
semana.)
ADJETIVOS DE NACIONALIDAD Y
NOMBRES GENTILICIOS
sporty, dirty,
strong...
c) Edad:
quiet,
expensive,
healthy,
fasten [fsn]
A
VT
1
(=secure) [+ belt, dress, seat belt] abrochar [+ door, box,
window] cerrar; (with rope) atar; (with paste) pegar; (with
bolt) echar el cerrojo a
to fasten two things together pegar/sujetar dos cosas
2
(=attach) sujetar; (fig) atribuir
to fasten the blame/responsibility (for sth) on sb echar
la culpa/atribuir la responsabilidad (de algo) a algn
they're trying to fasten the crime on me tratan de
achacarme oratribuirme el crimen a m
B
VI[door, box] cerrarse; [dress] abrocharse
it fastens in front se abrocha por delante
still,
Play
soon,
Play
yet,
Play
now,
Play
later...
Posicin: Los adverbios de tiempo normalmente van al
principio o al final de la oracin.
Ejemplos:
Play
We went to Paris last year.
Play
Play
(Hasta luego!)
Play
I haven't finished yet.
Play
los deberes.)
Play
I am still waiting.
2.
Ejemplos:
Play
Is she here?
(Est aqu?)
Play
I have searched everywhere but I can't find my keys.
buscado por todas partes pero no puedo encontrar mis llaves.)
(He
3.
Ejemplos:
Play
He was almost late for the meeting.
reunin.)
Play
Play
el examen.)
4.
Ejemplos:
Play
You speak English perfectly.
Play
She read the book quickly.
Play
Please drive carefully.
Play
He runs fast.
5.
(Corre rpidamente.)
Ejemplos:
Play
They are frequently late. (Frecuentemente llegan tarde.)
Play
Play
WARNING!
Los adverbios nunca van entre el verbo y el objeto.
Ejemplos:
Play
You speak English perfectly.
Ejemplo:
Play
o
quick
Play
quickly
(rpido rpidamente)
Play
o
honest
Play
honestly
(honrado honradamente)
2.
o
easy
Play
easily
o
(fcil fcilmente)
Play
happy
Play
happily
(alegre alegremente)
3.
automatic
Play
automatically
(automtico automticamente)
Play
o
tragic
Play
tragically
(trgico trgicamente)
4.
o
terrible
Play
terribly
(terrible terriblemente)
Play
o
true
Play
truly
5.
o
(verdad verdaderamente)
o
hard
Play
o
fast
(rpido)
Ejemplos:
Verbo
Play
Miguel runs fast.
Play
You speak loudly.
(Hablas alto.)
Adverbio
Play
He runs really fast.
Play
You speak very loudly.
Adjetivo
Play
I am very happy. (Estoy muy contenta.)
Play
She is really nice.
since Monday
desde el lunes
from the
She's my girlfriend from
beginning
the beginning of year
desde el comienzo Ella es mi novia desde el
comienzo del ao
since 2010 (sns
2000)
I'm working
desde el ao 2010 on the blog since 2010
Estoy trabajando en el
until now (antl
blog desde el ao 2010
nu)
hasta ahora
I have been lucky until
now
till now (til nu)
Yo he tenido suerte hasta
hasta ahora
ahora
from now on
desde hoy en
adelante
hereafter (jer
fter)
a continuacin
forever (forver)
para siempre
eternally (etrnali
)
And history was
enternamente
changed forever
Y la historia cambi para
temporarily(temp siempre
orrili)
temporalmente
The artist is eternally a
boy
permanently(pr El artista es eternamente
manentli)
un nio
permanentemente
He was
forced to temporarily fl
ee the country.
Tuvo que
marcharse temporalment
e del pas
They're permanently im
printed on our memory
Estn permanentemente
grabadas en memoria
from you
Realmente no esperaba eso
de ti
surely (shrli)
ciertamente, sin
duda
truly (trli)
realmente
I wonder if you
are truly happy
Me pregunto si realmente eres
undoubtedly(and
feliz
utedli)
indudablemente
That's an unusual
thing, undoubtedly
likely (likli)
Indudablemente, eso es algo
probablemente
inusual
perhaps (perjps)
quizs, tal vez
maybe (mib)
quizs
possibly (psibli)
posiblemente, tal
vez
can't
(feel compelled no poder evitar, no
help [sth],
to do[sth])
poder sino loc
can't help
verb
doing[sth],
cannot help v
expr
happen [hpn] VI
(=chance)
it happened that I was out that day dio la casualidad de
que or resulta que aquel da estuve fuera
it might happen that no one turns up puede ocurrir que no venga
nadie
if you happen to see John, let him know si acaso vieras a
John or si da la casualidad de que ves a John, dselo
I happen to know that ... da la casualidad de que s que ...
he just happens to be here now da la casualidad de que est aqu
ahora
if anyone should happen to see you si acaso alguien te viera
would you happen to have a pen? no tendr un bolgrafo por
casualidad?
it happens to be true da la casualidad de que es verdad
as it happens ...,
it (just) so happens that ... da la casualidad de que ...
I do know him, as it happens pues da la casualidad de que s le
conozco
Wish + would/wouldn't
I wish you would stop making that noise.
Ojal dejaras de hacer ese ruido.
I wish they would stop fighting.
Ojal dejaran de pelear.
I wish you would just shut up!
Ojal te callaras!
I wish Tom wouldn't snore so much...
Ojal Tom no roncara tanto...
I wish that dog would stop barking!
Ojal ese perro dejara de ladrar!
If only
Ahora bien Cul es la diferencia entre I wish/ If only/ I
hope?
"If only" significa lo mismo que "I wish", pero es ms
enftico.
Adems, "if only" puede aparecer como una frase
independiente sin nada ms aadido.
As, por ejemplo, "If only!...."
"I wish" , en cambio, requiere que completemos la frase.
Para deseos presentes la estructura de "If only" es la
siguiente:
If + only + sujeto + verbo en past tense.
mencionado ms arriba.
Por ejemplo:
Queja/lamentacin
I wish you wouldn't say those things all the time. Ojal
no dijeses esas cosas todo el tiempo.
(even
though)
in order to - para
so as to - para que, de manera que
so that - para que
so as not to se traduce casi siempre por para [no] +
infinitivo, equivalente a in order to ...
in order not to para no
so - entonces
so as not to - para no
in order to - para
full
stop n
UK (punctuation mark:
period) (gramtica)
punto n
m
long
(want [sth] keenly)
for [sth]vtr
phrasal insep
ansiar vtr