Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Tylko dwie osoby rozpoznay bardzo oryginalne sformuowanie Nicoli jako aluzj
do tytuu iberoamerykaskiej powieci czy te, cile rzecz ujmujc, tylko dwie
poinformoway o tym czytelnika, korzystajc z dobrodziejstw przypisu tumacza. Zacytujmy
ten bardziej lakoniczny z nich: W oryginale Dejemos hablar al viento tak samo brzmi
tytu powieci autorstwa Juana Carlosa Onetti, traktujcej o niepowodzeniach mczyzny w
rnych sferach ycia (przyp. tum.); drugi przypis mia ju formu mikro-wykadu z
literatury, ktra moe niekoniecznie nadaje si na przypis. Tak czy inaczej, obie te osoby
zasuguj na wyrnienie ze wzgldu na swoje niezaprzeczalne kompetencje tumaczeniowe,
do ktrych naley poredniczenie midzy autorem a czytelnikiem oraz wychwytywanie
intertekstualnych gier i aluzji. Naley im yczy wytrwaoci na dalszej drodze doskonalenia
warsztatu tumacza.
Ostateczny werdykt
Reasumujc, po przeczytaniu i porwnaniu 118 przekadw konkursowych, z ktrych
aden nie by wolny od mniejszych lub wikszych usterek, a wikszo uparcie powielaa
podobne rozwizania i podobne bdy, na nagrod wydaje si zasugiwa praca wyjtkowa w
sensie stylistycznym, napisana pynn polszczyzn i na tyle sprawnie, by mc zosta
opublikowana bez wikszych ingerencji redakcyjnych, a przy tym w znacznym stopniu
respektujca wikszo wyborw autora (bo nie wszystkie). Jest to praca nr 106 Natalii
Wojciechowskiej i zasuguje ona na przyznanie III nagrody.
Na wyrnienia ksikowe zasuguj prace, ktrych autorki zaday sobie trud
wyjanienia czytelnikom elementw istotnych dla zrozumienia tekstu:
- praca 68 pani Moniki Raab,
- praca nr 111 pani Aleksandry Wurst,
- praca nr 114 pani Joanny Wyszyskiej.