Vous êtes sur la page 1sur 84

Instruction and safety manual

Manuel d'instructions et de scurit


Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modle
Modelo

NT 50AE2 NT 32AE2

Brad Nailer
Cloueur pour Brads
Clavadora para Brads

DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.

DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la scurit de ce cloueur risque dentraner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la scurit de loutil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant dutiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas tutdi le manuel utiliser l'outil.

PELIGRO
La utilizacin inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene informacin importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya ledo este manual.

00Cover_NT50AE2M2_US

4/17/06, 15:46

CONTENTS

English

Page

Page

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................... 3


DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS .......................... 3
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION
OF THE HITACHI NAILER ................................... 3

WORKING ENVIRONMENT ................................ 10


AIR SUPPLY ......................................................... 11
LUBRICATION ..................................................... 12
COLD WEATHER CARE ....................................... 13
TESTING THE NAILER ........................................ 13
ADJUSTING AIR PRESSURE ............................. 16
LOADING NAILS ................................................. 16
NAILER OPERATION ............................................... 17
METHODS OF OPERATION ................................ 19
ADJUSTING THE NAILING DEPTH .................... 21
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION ............ 22
USING THE NOSE CAP ....................................... 22

SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USING NAILERS ........................................... 4
EMPLOYERS RESPONSIBILITIES ............................ 7
OPERATION
NAME OF PARTS ...................................................... 8
SPECIFICATIONS ....................................................... 9
NAIL SELECTION ....................................................... 9
ACCESSORIES ......................................................... 10
STANDARD ACCESSORIES ............................... 10
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 10
APPLICATIONS ........................................................ 10
BEFORE OPERATION .............................................. 10

Franais

MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 23
SERVICE AND REPAIRS .......................................... 25
PARTS LIST .............................................................. 80

TABLE DES MATIERES


Page

Page

INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTE ....... 27


DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION .............. 27
EXPLICATION DE LACTION DE CLOUAGE DU
CLOUEUR HITACHI .......................................... 27

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ........................ 35


ALIMENTATION DAIR ........................................ 36
GRAISSAGE ........................................................ 37
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID ........................ 38
ESSAI DU CLOUEUR .......................................... 38
REGLAGE DE LA PRESSION DAIR .................... 41
CHARGEMENT DES CLOUS .............................. 41
UTILISATION DU CLOUEUR .................................. 43
METHODES DUTILISATION .............................. 45
REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE ... 47
CHANGEMENT DU SENS D'ECHAPPEMENT ... 48
UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC .............. 48

SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR
LUTILISATION DU CLOUEUR ........................ 28
RESPONSABILITES DE LEMPLOYEUR ................. 32
UTILISATION
NOM DES PIECES ................................................... 33
SPECIFICATIONS ..................................................... 34
SELECTION DES CLOUS ........................................ 34
ACCESSOIRES ......................................................... 35
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 35
ACCESSOIRES EN OPTION ................................ 35
APPLICATIONS ........................................................ 35
AVANT LUTILISATION ........................................... 35

ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 49
ENTRETIEN ET REPARATIONS .............................. 51
LISTE DES PIECES ................................................... 80

NDICE

Espaol

Pgina

Pgina

INFORMACIN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ... 53


DEFINICIN DE LAS PALABRAS CLAVE ............... 53
EXPLICACIN LA ACCIN DE CLAVADO DEL
CLAVADOR HITACHI ........................................ 53

ENTORNO DE TRABAJO .................................... 61


SUMINISTRO DE AIRE ....................................... 62
LUBRICACIN ..................................................... 63
CUIDADOS PARA CLIMAS FROS ..................... 64
PRUEBA DEL CLAVADOR .................................. 64
AJUSTE DE LA PRESIN DE AIRE .................... 67
CARGA DE CLAVOS ........................................... 68
OPERACIN DEL CLAVADOR ................................ 69
MTODOS DE OPERACIN ............................... 71
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ... 73
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE ... 74
UTILIZACIN DE LA TAPA PARA EL MORRO .. 74

SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIN DEL CLAVADOR .................................... 54
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO ........... 58
OPERACIN
NOMENCLATURA ................................................... 59
ESPECIFICACIONES ................................................ 60
SELECCIN DE CLAVOS ........................................ 60
ACCESORIOS ........................................................... 61
ACCESORIOS ESTNDAR ................................. 61
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 61
APLICACIONES ........................................................ 61
ANTES DE LA OPERACIN .................................... 61

MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIN ........................ 75
SERVICIO Y REPARACIONES ................................. 77
LISTA DE PIEZAS .................................................... 80

00Cover_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:47

English

IMPORTANT SAFETY INFORMATION


Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this nailer.
Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS
INJURY.

Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this Manual and in the
sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual.
Never use this Nailer for applications other than those specified in this Manual.

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS


DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.

EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER


SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM):
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener.
First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener.
After fastening once, fastening will not be possible again until the trigger is released and
pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM:
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener.
First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener.
If the trigger is held back, a fastener will be driven each time the push lever is pressed
against the wood.

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:48

English

SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USING NAILERS
READ ALL INSTRUCTIONS
DANGER
1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE
SHIELDS.
When operating the Nailer, always wear safety glasses with side
shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too.
Safety glasses must conform to the requirements of American
National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection
against flying particles both from the front and side.
The employer must enforce the use of safety glasses by the Nailer
operator and others in work area.
2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR.
Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gases as
a power source for the Nailer.
Use of the above gases is dangerous, as the Nailer will explode.
Use only clean, dry, regulated compressed air.

WARNING
3. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA.
Always assume the Nailer contains fasteners.
Never point the Nailer at yourself toward yourself or others, whether
it contains fasteners or not.
If fasteners are mistakenly driven, it can lead to severe injuries.
Never engage in horseplay with the Nailer.
Respect the Nailer as a working implement.
4. KEEP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID
ACCIDENTAL FIRING.
Never carry the Nailer with finger on trigger since you could drive a fastener
unintentionally and injure yourself or someone else.
Always carry the Nailer by the handle only.
5. CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT.
Read and understand section titled METHODS OF OPERATION (pages 19 21).
6. DO NOT EXCEED 120 psi. (8.3 bar 8.5 kgf/cm2)
Do not exceed maximum recommended air pressure
120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm2).
Never connect the Nailer to pressure which potentially
exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm2) as the Nailer can
burst.

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:48

English

SAFETY Continued
WARNING
7. ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION.
Always wear ear protection to protect your ears from loud noise.
Always wear head protection to protect your head from flying objects.
8. STORE NAILER PROPERLY.
When not in use, the Nailer should be stored in a dry place. Keep out of reach of children.
Lock the storage area.
9. KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas invite injuries. Clear all work areas of unnecessary tools, debris, furniture, etc.
10. NEVER USE IN PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS OR GASES.
The Nailer produces sparks during operation.
Never use the Nailer in sites containing lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, gases,
adhesive agents, and other materials which are combustible or explosive.
11. KEEP VISITORS AWAY.
Do not let visitors handle the Nailer.
All visitors should be kept safely away from work area.
12. DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts.
Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain long hair.
13. NEVER USE NON RELIEVING COUPLER ON NAILER.
If a non relieving coupler is used on the Nailer, the Nailer can remain charged with air after
disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after disconnecting.
The Nailer and air hose must have a hose coupling such that all pressure is removed from
the Nailer when the coupling joint is disconnected.
14. CHECK PUSH LEVER BEFORE USE.
Make sure the push lever operates properly. (The push lever may be called Safety.)
Never use the Nailer unless the push lever is operating properly, otherwise the Nailer
could drive a fastener unexpectedly. Do not tamper with or remove the push lever,
otherwise the push lever becomes inoperable.
15. KEEP ALL SCREWS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE.
Keep all screws and covers tightly mounted. Check their condition periodically.
Never use the Nailer if parts are missing or damaged.
16. DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER PULLED OR PUSH LEVER DEPRESSED.
When loading fasteners into the Nailer or when connecting the air hose,
1) do not pull the trigger;
2) do not depress the push lever; and
3) keep the Nailer pointed downward.
17. KEEP FACE, HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD AT ALL TIMES.
Never place your face, hands or feet near the firing head.
18. PLACE NAILER PROPERLY ON WORKPIECE.
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the Nailer at too steep of an angle;
the fasteners can ricochet and hurt someone.
19. BEFORE STARTING WORK, CHECK THE FASTENING OPERATION SWITCHING DEVICE.
This Hitachi nailer includes a fastening operation switching device.
Before starting work, check the setting of the operation switching device.
If the switching device is not set properly, the nailer will not operate correctly.

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:48

English

SAFETY Continued
WARNING
20. BE CAREFUL OF DOUBLE FIRE DUE TO RECOIL.
If the push lever is unintentionally allowed to re-contact the workpiece following recoil,
an unwanted fastener will be driven.
In order to avoid this undesirable double fire,
Intermittent operation (Trigger firing)
1) Set the switching device to SINGLE ACTUATION MECHANISM.
2) Pull the trigger rapidly and firmly.
Continuous operation (Push lever firing)
1) Do not press the nailer against the wood with excessive force.
2) Separate the nailer from the wood as it recoils after fastening.
21. DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF
WORKPIECE.
The fasteners can be driven through or away from the workpiece and hit someone.
22. NEVER DRIVE FASTENERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME.
The fasteners can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
23. CHECK FOR LIVE WIRES.
Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be
hidden by walls, floors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live
wires.
24. NEVER CARRY NAILER BY HOSE.
25. DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
26. NEVER USE NAILER WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY.
If the Nailer appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi
authorized service center.
27. DO NOT DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WITH FINGER ON TRIGGER.
The Nailer can fire when re-connected to an air supply.
28. DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WHEN:
1) doing maintenance and inspection;
2) loading fasteners;
3) turning the adjuster and top cover;
4) attaching or removing the nose cap;
5) clearing a jam;
6) it is not in use;
7) leaving work area;
8) moving it to another location; and
9) handing it to another person.
Never attempt to clear a jam or repair the Nailer unless you have disconnected air hose
from the Nailer and removed all remaining fasteners from the Nailer.
The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the
Nailer might handle it and injure the themselves.
29. STAY ALERT.
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the Nailer when you are tired.
The Nailer should never be used by you if you are under the influence of alcohol, drugs
or medication that makes you drowsy.

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:48

English

SAFETY Continued
WARNING
30. HANDLE NAILER CORRECTLY.
Operate the Nailer according to this Manual.
Never allow the Nailer to be operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
31. NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL.
32. HANDLE NAILER CAREFULLY.
Because of high air pressure in the Nailer, cracks in the surface are dangerous.
To avoid this, do not drop the Nailer or strike the Nailer against hard surfaces; and do not
scratch or engrave signs on the Nailer. Handle the Nailer carefully.
33. MAINTAIN NAILER WITH CARE.
Keep the Nailer clean and lubricated for better and safer performance.
34. USE ONLY PARTS, ACCESSORIES OR FASTENERS SUPPLIED OR RECOMMENDED BY
HITACHI.
Unauthorized parts, accessories, or fasteners may void your warranty and can lead to
malfunction and resulting injuries.
Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer.
35. NEVER MODIFY OR ALTER A NAILER.
Doing so may cause it to malfunction and personal injuries may result.

EMPLOYERS RESPONSIBILITIES
1. Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance.
2. Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing
EYE PROTECTOR.
3. Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and others in work area.
4. Keep Nailers in safe working order.
5. Maintain Nailers properly.
6. Ensure that Nailers which require repair are not further used before repair.

SAVE THIS MANUAL AND


KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS!

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:48

English

OPERATION
NOTE:
The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe
operation of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from
those on your own Nailer.

NAME OF PARTS

Nailing operation switching device

Enlarged view of the valve part


Switching
Device

Upward position

Downward
position

Switching
Device

Trigger

CONTACT ACTUATION
MECHANISM
(Switching device:
downward position)

SINGLE ACTUATION
MECHANISM
(Switching device:
upward position)

Switching device
Top cover
Exhaut cover

Valve part
Body

Air plug

Piston o-ring
Piston
Driver blade
Trigger
Stop lever
Adjuster

Lock lever

Guide plate
Feed spring
Outlet (Firing head)

Push lever

Magazine cover
Magazine

Nose cap
8

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 22:08

English

SPECIFICATIONS
Model
Operating pressure
Dimensions
Length Height Width
Weight
Nail capacity
Air consumption

NT50AE2
NT32AE2
70 120 psi (4.9 8.3 bar, 5 8.5 kgf/cm2)
10" 9-3/16" 2-3/8"
10" 7-3/4" 2-3/8"
(254 mm 233 mm 60 mm) (254 mm 197 mm 60 mm)
2.2 lbs. (1.0 kg)
2.0 lbs. (.9 kg)
100 Nails
.025 ft3/cycle at 100 psi
(.73 ltr/cycle at 6.9 bar)
(.73 ltr/cycle at 7 kgf/cm2)

NAIL SELECTION
WARNING
Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NT65M2.
The use of any other nails can result in tool malfunction and/or
nail breakdown, leading to serious injuries.
Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
Dimensions of nails
18 Gauge brad nails

Min.
NT50AE2 NT32AE2

Max.
NT50AE2

NT32AE2

.039"
(1 mm)

.049"
(1.25 mm)

1-1/4" (32 mm)

2" (50 mm)

.050" (1.3 mm)

5/8" (16 mm)

.075" (1.9 mm)

01Eng_NT50AE2M2_US

10/4/06, 15:48

English

ACCESSORIES
WARNING
Accessories other than those shown below can lead to
malfunction and resulting injuries.

STANDARD ACCESSORIES

1 Safety glasses
2 Nose cap (mounted on tool)
3 Case

3
1
1
1

OPTIONAL ACCESSORIES ... sold separately


Pneumatic Tool Lubricant
1 oz. (30 cc) oil feeder
4 oz. (120 cc) oil feeder
1 quart (1 ltr) can

(Code No.877153)
(Code No.874042)
(Code No.876212)

NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.

APPLICATIONS
Cabinet and picture frame assembly, furniture trim.
On-site and mobile home trim and molding.

BEFORE OPERATION
Read section titled SAFETY (pages 4 7).
Make sure of the followings before operation.

WORKING ENVIRONMENT
WARNING
No flammable gas, liquid or other flammable objects at worksite.
Clear the area of children or unauthorized personnel.

10

01Eng_NT50AE2M2_US

10

10/4/06, 15:48

English

AIR SUPPLY
DANGER
NEVER use oxygen or other bottled
gases. Explosion may occur.

WARNING
Never connect Nailer to pressure which potentially exceeds 200
psi (13.7 bar 14 kgf/cm2).
Never use non relieving coupler on Nailer.

1. Power source

Use only clean, dry, regulated compressed air as a power source for this Nailer.
Air compressors used to supply compressed air to this Nailer must comply with the
requirements of the latest version of ANSI Standard B 19.3 Safety Standard For
Compressors For Process Industries.
Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer.
Drain daily.

2. Filter-Regulator-Lubricator

Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi (0 8.3 bar 0 8.5 kgf/cm2).
Filter-regulator-lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and extend
the Nailer life. These units should always be used.
Filter
The filter removes moisture and dirt mixed in compressed air.
Drain daily unless fitted with an automatic drain.
Keep the filter clean by regular maintenance.
Regulator
The regulator controls the operating pressure for safe operation of the
Nailer.
Inspect the regulator before operation to be sure it operates properly.
Lubricator
The lubricator supplies an oil mist to the Nailer.
Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant
is adequate.
Use Hitachi pneumatic tool lubricant.

Regulator
Compressor side

Nailer side

Filter
Lubricator
11

01Eng_NT50AE2M2_US

11

10/4/06, 15:48

English
3. Air hose
Air hose must have a minimum working pressure rating of 150 psi (10.4 bar 10.6 kgf/
cm2) or 150% of the maximum pressure produced in the system, whichever is higher.

4. Air consumption
Using the Air consumption table and the Air compressor size formula, find a correct
compressor size.
Air consumption table
psi
Operating pressure (bar)
(kgf/cm2)

80
(5.5)
(5.6)

90
(6.2)
(6.3)

100
(6.9)
(7)

ft3/cycle
(ltr/cycle)

.019
(.55)

.023
(.64)

.025
(.73)

Air consumption

Air compressor size formula


Amount of air required
= number of Nailers
average nails driven each minute per Nailer
air consumption at given air pressure
safety factor (always 1.2)
Example: 3 Nailers (NT50AE2 or NT32AE2) operating at 100 psi driving 30 nails per
minute
Amount of air required
= 3 30 .025 (.73) 1.2
= 2.7 CFM (ft3/min) (78.8 ltr/min)
After making the calculations as shown above, you should find a compressor
providing 2.7 CFM of air that is required.

LUBRICATION
It is important that the Nailer be properly lubricated.
Without proper lubrication, the Nailer will not work properly and parts will wear prematurely.
Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
Do not use detergent oil or additives. These lubricants will harm the O-rings and other
rubber parts. This will cause the Nailer to malfunction.
Filter-regulator-lubricator units should always be used.
Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant.
If a lubricator is not available, supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant
into the air plug on the Nailer twice a day.

12

01Eng_NT50AE2M2_US

12

10/4/06, 15:48

English

COLD WEATHER CARE

Do not store the Nailer in a cold weather environment.


Keep the Nailer in a warm area until beginning the work.
If the Nailer is already cold, bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up
before use.
1 Reduce the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5.0 kgf/cm2).
2 Remove all nails from the Nailer.
3 Connect the air hose and free-fire (blank-fire) the Nailer.
The lowered air pressure will be enough to free-fire the Nailer.
Slow speed operation tends to warm up the moving part.
CAUTION:
Do not free-fire the Nailer at high pressure.

TESTING THE NAILER


DANGER
Operators and others in work area
MUST wear safety glasses with side
shields which conforms to ANSI Z87.1
specifications.

WARNING
Never use Nailer unless push lever is operating properly.
Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the check list below.
Conduct the tests in the following order.
If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service
center immediately.
(1) DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
REMOVE ALL NAILS FROM NAILER.
ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.
If any screws are loose, tighten them.

13

01Eng_NT50AE2M2_US

13

10/4/06, 15:48

English
THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE SMOOTHLY.
Trigger

Push lever

Do not connect
air hose

(2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm2).


Connect the air hose.
Do not load any nails in the Nailer.
Set the switching device to the upward position (SINGLE ACTUATION MECHANISM).
(Set the switching device to the upward position completely as shown in the diagram.
Otherwise, it will not operate properly.)

Upward position
Switching Device

THE NAILER MUST NOT LEAK AIR.


(3) Remove the finger from the trigger and press the push lever against the wood.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.

Depress push lever

Do not pull trigger

14

01Eng_NT50AE2M2_US

14

10/4/06, 15:48

English
(4) Separate the push lever from the wood.
Next, point the nailer downward, pull the trigger and then wait in that position for 5
seconds or longer.
THE NAILER MUST NOT OPERATE.

Pull trigger
(5) 1 Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece.
Pull the trigger.
THE NAILER MUST OPERATE.
2 Hold the trigger back while separating the push lever from the wood.
The nailer will remain in operated status (the driver blade will remain at the bottom).
3 Remove the finger from the trigger.
Nailer operation will end (the driver blade will return to the top).
(6) Set the switching device to the downward position (CONTACT ACTUATION
MECHANISM).
(Set the switching device to the downward position completely as shown in the diagram.
Otherwise, it will not operate properly.)

Switching Device
Downward position

With the Nailer off the workpiece, pull the trigger.


Depress the push lever against the workpiece.
THE NAILER MUST OPERATE.
(7) If no abnormal operation is observed, you may load nails in the Nailer.
Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application.
THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY.
15

01Eng_NT50AE2M2_US

15

10/4/06, 15:48

English

ADJUSTING AIR PRESSURE


WARNING
Do not exceed 120 psi
(8.3 bar 8.5 kgf/cm2).

Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 120 psi (4.9 8.3 bar
5 8.5 kgf/cm2) according to the length of nails and the hardness of workpiece.
The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job. Using the Nailer at a
higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Nailer.

LOADING NAILS
WARNING
When loading nails into Nailer,
1) do not pull trigger;
2) do not depress push lever; and
3) keep Nailer pointed downward.
(1) Lightly press the stop lever and gently pull out the magazine cover.
Press

Pull out
Magazine cover
Stop lever
(2) Set nail strip into the magazine and keep the points of nails in contact with Groove.

Nail strip
Groove
Magazine

16

01Eng_NT50AE2M2_US

16

10/4/06, 15:48

English
NOTE:
The nails shown in page 9 can be loaded
onto the side guide groove of the
magazine without any adjustment.
Always keep the points of nails in contact
with Groove.
Side guide
groove

Magazine

Nail
Gap
Groove
(3) Slide the nail strip into the blade guide.

Blade guide

Nail strip

(4) Confirm that nail strip is placed with side


guide grooves and Groove properly,
then push the magazine cover forward
to be latched.

NAILER OPERATION
Read section titled SAFETY(pages 4 7).

DANGER
Operators and others in work area
MUST wear safety glasses with side
shields which conforms to ANSI Z87.1
specifications.

17

01Eng_NT50AE2M2_US

17

10/4/06, 22:09

English

WARNING

NEVER point tool at yourself or others in work area.


Keep fingers AWAY from trigger when not driving nails to avoid
accidental firing.
Choice of triggering method is important.
Please read and understand METHODS OF OPERATION found
below.
Before starting work, check the nailing operation switching
device.
This Hitachi nailer includes a nailing operation switching device.
Before starting work, make sure that the switching device is
properly set.
If the switching device is not set properly, the nailer will not
operate correctly.
Never place your face, hands or feet near firing head when using.
Do not drive nails on top of other nails or with Nailer at too
steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone.
Do not drive nails into thin boards or near corners and edges of
workpiece. Nails can be driven through or away from workpiece
and hit someone.
Never drive nails from both sides of a wall at the same time.
Nails can be driven into and through the wall and hit a person
on the opposite side.
Never use Nailer which is defective or operating abnormally.
Do not use Nailer as hammer.
Disconnect air hose from Nailer when:
1) turning the adjuster and top cover;
2) attaching or removing the nose cap;
3) it is not in use;
4) leaving work area;
5) moving it to another location; and
6) handing it to another person.
This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device.
Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in
accordance with the work to be performed.
Explanation of the various nailing operations
SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM):
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the nail.
First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the nail.
After nailing once, nailing will not be possible again until the trigger is released and
pressed again.

18

01Eng_NT50AE2M2_US

18

10/4/06, 15:48

English

CONTACT ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood;
next, pull the trigger to drive the nail.
First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the nail.
If the trigger is held back, a nail will be driven each time the push lever is pressed
against the wood.

METHODS OF OPERATION
This Nailer is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is
depressed (upward position).
There are two methods of operation to drive nails with this Nailer.
They are:
1. Intermittent operation (Trigger fire):
2. Continuous operation (Push lever fire):
(1) Intermittent operation (Trigger fire)
Use the SINGLE ACTUATION MECHANISM setting.

WARNING
Please note that the SINGLE ACTUATION MECHANISM of this
Hitachi nailer will drive a nail each time the push lever is pressed
against the wood as long as the trigger is pressed.
For intermittent operation, set the switching device to the upward
position completely. (i.e. Set to SINGLE ACTUATION
MECHANISM.)
To avoid double firing or accidental firing due to recoil.
1) Set the switching device to SINGLE ACTUATION MECHANISM.
2) Pull the trigger rapidly and firmly.
1 Set the switching device to the upward position (to set to SINGLE ACTUATION
MECHANISM).
(Set the switching device to the upward position completely as shown in the
diagram. Otherwise, it will be set to CONTACT ACTUATION MECHANISM.)
2 Position the nail outlet on the workpiece with finger off the trigger.
3 Depress the push lever firmly until it is completely depressed.
4 Pull the trigger to drive a nail.
5 Remove finger from the trigger.
To continue nailing in a separate location, move the nailer along the wood, repeating
steps 2 - 5 as required.
Push lever

1 Upward position
4
Switching Device
Trigger

19

01Eng_NT50AE2M2_US

19

10/4/06, 15:48

English
(2) Continuous operation (Push lever fire)
Using CONTACT ACTUATION MECHANISM

WARNING
To avoid double firing or accidental firing due to recoil.
1) Do not press the nailer against the wood with excessive force.
2) Separate the nailer from the wood as it recoils after nailing.
1 Set the switching device to the downward position (to set to CONTACT ACTUATION
MECHANISM).
(Set the switching device to the downward position completely as shown in the
diagram. Otherwise, it will not operate properly.)
2 Pull the trigger with the Nailer off the workpiece.
3 Depress the push lever against the workpiece to drive a nail.
4 Move the Nailer along the workpiece with a bouncing motion.
Each depression of the push lever will drive a nail.
As soon as the desired number of nails have been driven, remove finger from the
trigger.
Previously pull the trigger
4

Switching Device
2

1 Downward position
Push lever

WARNING
Keep your finger off the trigger except during nailing operation,
because serious injury could result if the push lever accidentally
contacts you or others in work area.
Keep hands and body away from the discharge area. This Hitachi
nailer may bounce from the recoil of driving a nail and unwanted
subsequent nail may be driven, possibly causing injury.
NOTE:
If all warnings and instructions are followed, safe operation is possible with two systems:
SINGLE ACTUATION MECHANISM, and CONTACT ACTUATION MECHANISM.
Always handle nails and package carefully. If nails are dropped, collating bond may be
broken, which will cause mis-feeding and jamming.

20

01Eng_NT50AE2M2_US

20

10/4/06, 15:48

English
After nailing:
1) disconnect air hose from the Nailer;
2) remove all nails from the Nailer;
3) supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer;
and
4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.

ADJUSTING THE NAILING DEPTH


WARNING
When adjusting the Adjuster, be sure to remove your finger from
the trigger and disconnect the air hose from the nailer.
To assure that each nail penetrates to the same
depth, be sure that:
1) the air pressure to the Nailer remains constant
(regulator is installed and working properly),
and
2) the Nailer is always held firmly against the
workpiece.
If nails are driven too deep or shallow into the
workpiece, adjust the nailing in the following order.

Adjuster

15 Disconnect
air hose

1 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.


2 If nails are driven too deep, turn the adjuster
to the shallow side.
If nails are driven too shallow, turn the adjuster
to the deep side.
2
3 Stop turning the adjuster when a suitable
Too deep
position is reached for a nailing test.
4 Connect the air hose.
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.
Perform a nailing test.
5 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
6 Choose a suitable position for the adjuster.

Turn adjuster
Flush

NOTE:
2
The nail might not drive deep enough if using Too shallow
high pressure with the adjuster set upwards
(shallow side) due to factors such as the
material hardness or nail type.
If that happens, reduce pressure and set the
adjuster to lowest position so the nail drives
in at a good position.

Turn adjuster
Flush

21

01Eng_NT50AE2_US

21

15/5/06, 19:42

English

CHANGING THE EXHAUST DIRECTION


WARNING
When changing the exhaust direction, be sure to remove your
finger from the trigger and disconnect the air hose from the nailer.
The direction of the exhaust vent can be changed by turning the top cover.

Top cover
Exhaust vent

USING THE NOSE CAP


WARNING
When detaching or attaching the nose cap, be sure to remove
your finger from the trigger and disconnect the air hose from the
nailer.
The nose cap is attached to the push lever tip to protect the workpiece from scratches or
damage. Remove in the order shown below when not using.
1 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
2 Pull out the nose cap in the direction of the arrow as shown in the diagram.
Attach to the tip of the push lever in the reverse order of detaching.

1
Firing head

Disconnect
air hose

Push lever

Nose cap

Nose cap

When not using the nose cap, attach to the storage area
in back of the magazine.

22

01Eng_NT50AE2M2_US

22

10/4/06, 22:09

English

MAINTENANCE
NOTE:
The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe
maintenance of the Nailer.
Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ
from those on your own Nailer.

MAINTENANCE AND INSPECTION


Read section titled SAFETY (pages 4 7).

WARNING
Disconnect air hose and remove all nails from Nailer when:
1) doing maintenance and inspection; and
2) clearing a jam.

1. Clearing a jam
Remove a jammed nail in the following
3
order:
1 DISCONNECT AIR HOSE.
2 Remove all nails.
3 Release the lock lever and open guide Lock lever
3
plate.
4 Remove the jammed nail with a slottedGuide plate
head screwdriver.
5 Close guide plate and latch.
6 In case of frequent jam, contact a
Hitachi authorized service center.

1 Disconnect
air hose

2. Storing

When not in use for an extended period,


apply a thin coat of the lubricant to the steel
parts to avoid rust.
Do not store the Nailer in a cold weather
environment.
Keep the Nailer in a warm area.
When not in use, the Nailer should be
stored in a warm and dry place.
Keep out of reach children.

Guide plate

23

01Eng_NT50AE2M2_US

23

10/4/06, 15:48

English
3. WARNING LABEL
Change the WARNING LABEL if missing
or damaged.
A new WARNING LABEL is available
from a Hitachi authorized service center.

Warning
label

4. Maintenance chart (See page 25)


5. Operator troubleshooting (See page 26)
6. Service parts list

CAUTION
Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a
Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service
Center when requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards
prescribed in each country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the
latest technological advancements.
Accordingly, some parts may be changed without prior notice.

24

01Eng_NT50AE2M2_US

24

10/4/06, 15:48

English

SERVICE AND REPAIRS


WARNING
Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer.
Use only parts supplied or recommended by Hitachi for repair.
All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear
from normal use.
NOTE:
Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.

Maintenance chart
ACTION
Drain air line filter daily.

WHY
Prevent accumulation of
moisture and dirt.
Keep lubricator filled.
Keep the Nailer
lubricated.
Clean filter element then Prevent clogging of filter
blow air through filter in
with dirt.
direction opposite to
normal flow.
Clean magazine and feeder Prevent a jam.
mechanism.
Keep push lever working
Promote operator safety and
properly.
efficient Nailer operation.
Lubricate the Nailer after
Extend the Nailer life.
nailing.
Drain air compressor.
Keep the Nailer operated
properly.

HOW
Open manual petcock.
Fill with Hitachi pneumatic
tool lubricant.
Follow manufacturers
instructions.

Blow clean daily.


Blow clean daily.
Supply 5 10 drops of
lubricant into the Nailer.
Open petcock on air
compressor tank.

25

01Eng_NT50AE2M2_US

25

10/4/06, 15:48

English
Operator troubleshooting
Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below.
If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance.
PROBLEM
Nailer operates,
but no nail is driven.

CHECK METHOD
Check for a jam.
Nail feeder damaged?
Feed spring weakened
or damaged?
Check for proper nails.
Check air pressure.

Weak drive.
Slow to cycle.

Check position of nailing


depth adjuster.

Driver blade worn?


Piston O-ring worm or
damaged?
Drives too deep.

Check air pressure.

Check position of nailing


depth adjustment.
Skipping nails.
Intermittent feed.

Check for proper nails.


nails.
Nail feeder damaged?
Feed spring weakened or
damaged?
Piston O-ring worn or
damaged?
Check for proper nails.

Nails jam.
Driven nail is bent.

Driver blade worn?


Drives properly during
normal operation, but does
not drive fully at faster
nailing speeds.

Check inside diameter of


air hose.

CORRECTION
Clear a jam page 23.
Replace nail feeder.
Replace feed spring.
Use only recommended
nails.
Increase air pressure.
(Do not exceed 120 psi
(8.3 bar 8.5 kgf/cm2))
Readjust per page 21.
Use Hitachi pneumatic tool
lubricant.
Contact Hitachi for
replacement.
Reduce air pressure.
(Adjust 70 120 psi
(4.9 8.3bar 5 8.5 kgf/cm2))
Readjust per page 21.
Use only recommended
Replace nail feeder.
Replace feed spring.
Contact Hitachi for
replacement.
Use only recommended
nails.
Contact Hitachi for
replacement.
Use larger air hose.

26

01Eng_NT50AE2M2_US

26

10/4/06, 15:48

Franais

INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTE


Lire et bien assimiler toutes les tiquettes de loutil ainsi que toutes
les instructions de fonctionnement, les consignes de scurit et les
avertissements de ce mode demploi avant dutiliser ou dentretenir
ce cloueur.
Le non respect des avertissements pourrait entraner la MORT ou
des BLESSURES GRAVES.
La plupart des accidents rsultant de lutilisation ou de lentretien des cloueurs sont dus au
non respect de certaines consignes et prcautions de scurit lmentaires. Un accident
peut souvent tre vit en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant
quelle ne se produise, et en respectant les procdures de scurit applicables.
Les consignes de scurit lmentaires sont donnes dans la section SECURITE du
manuel et dans les sections relatives aux instructions dutilisation et dentretien.
Les dangers viter pour empcher tout risque de blessures ou de dommage de loutil sont
identifis par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.
Ne jamais utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spcifies dans
ce manuel.

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION


DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle nest pas vite, entranera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas
vite, risque dentraner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
risque dentraner des blessures lgres ou modres, ou dendommager loutil.
REMARQUE

met en relief les informations essentielles.

EXPLICATION DE LACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI


MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE (MCANISME DE DCLENCHEMENT
SQUENTIEL SIMPLE):
Appuyer tout dabord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gchette pour
enfoncer le clou.
Tirer tout dabord sur la gchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour
enfoncer le clou.
Quand un clou est enfonc, il nest plus possible denfoncer un autre clou tant que lon
na pas relch la gchette et appuy nouveau.
MCANISME DE DCLENCHEMENT PAR CONTACT:
Appuyer tout dabord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gchette pour
enfoncer le clou.
Tirer tout dabord sur la gchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour
enfoncer le clou.
Si la gchette est maintenue tire, un clou senfonce chaque fois que lon appuie le
levier-poussoir contre le bois.

27

02Fre_NT50AE2M2_US

27

10/4/06, 15:48

Franais

SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR LUTILISATION DU CLOUEUR
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
DANGER
1. LES OPRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS LAIRE DE TRAVAIL DOIVENT
PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIRES LATRALES.
Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de
protection avec visires latrales, et veiller ce que les autres
personnes dans la zone de travail en portent galement.
Les lunettes de protection devront respecter les exigences de
lANSI (American National Standards Institute) Z87.1 et assurer
la protection contre les projections de particules arrivant par
lavant et par le ct.
Lemployeur doit veiller ce que la personne qui utilise le cloueur
et les autres personnes dans laire de travail portent des lunettes
de protection.
2. NE JAMAIS UTILISER DOXYGNE NI AUCUN AUTRE GAZ EN BOUTEILLE. IL POURRAIT
SE PRODUIRE UNE EXPLOSION.
Ne jamais utiliser doxygne, de gaz combustibles ni aucun autre
gaz en bouteille comme source dalimentation du cloueur.
Lutilisation de ces gaz serait dangereuse, car le cloueur
exploserait.
Utiliser exclusivement de lair comprim propre, sec et rgul.

AVERTISSEMENT
3. NE JAMAIS DIRIGER LOUTIL VERS SOI NI VERS QUELQUUN DAUTRE DANS LAIRE
DE TRAVAIL.
Toujours supposer que le cloueur renferme des clous.
Ne jamais diriger le cloueur vers soi ni vers quelquun dautre,
quil renferme des clous ou non.
Si lon enfonce des clous par erreur, cela risque de provoquer des
blessures graves.
Ne jamais samuser avec le cloueur.
Le cloueur est un instrument de travail. Le respecter.
4. TOUJOURS LOIGNER LE DOIGT DE LA GCHETTE QUAND ON NEFFECTUE PAS
DE CLOUAGE AFIN DVITER TOUT RISQUE DE DCLENCHEMENT ACCIDENTEL.
Ne jamais transporter loutil avec le doigt sur la gchette, car on risquerait denfoncer
accidentellement un clou et de se blesser ou de blesser quelquun dautre.
Toujours transporter le cloueur exclusivement par sa poigne.
5. LE CHOIX DE LA MTHODE DUTILISATION DE LA GCHETTE EST IMPORTANT.
Lire et bien assimiler la section intitule METHODES DUTILISATION (pages 45 - 47).

28

02Fre_NT50AE2M2_US

28

10/4/06, 15:48

Franais

SECURITE suite
AVERTISSEMENT
6. NE PAS DEPASSER 120 psi. (8.3 bars 8.5 kgf/cm2)
Ne pas dpasser la pression dair maximale
recommande de 120 psi (8.3 bars, 8.5 kgf/cm2).
Ne jamais raccorder le cloueur une pression susceptible de dpasser 200 psi (13.7 bars, 14 kgf/cm2) car le
cloueur pourrait exploser.

7. TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS ANTI-BRUIT ET UN CASQUE.


Toujours porter des protections anti-bruit pour ne pas sendommager loue.
Toujours porter un casque pour se protger la tte contre les projectiles.
8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT.
Quand on ne sen sert pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de porte
des enfants. Verrouiller la zone de rangement.
9. MAINTENIR LAIRE DE TRAVAIL PROPRE.
Une aire encombre invite les blessures. Enlever tous les outils inutiles, dbris, meubles,
etc. de laire de travail.
10. NE JAMAIS UTILISER EN PRESENCE DE LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES.
Le cloueur provoque des tincelles quand il fonctionne.
Ne jamais utiliser le cloueur dans un endroit renfermant de la laque, de la peinture, de
la benzine, du diluant, de lessence, des gaz, des agents adhsifs ni aucune autre matire
combustible ou explosive.
11. ELOIGNER LES VISITEURS.
Ne pas laisser les visiteurs manipuler le cloueur.
Tous les visiteurs devront rester en dehors de laire de travail.
12. PORTER UN HABILLEMENT APPROPRIE.
Ne porter ni vtements lches ni bijoux qui pourraient se prendre dans les pices en
mouvement.
Porter des gants de caoutchouc et des chaussures solides si lon travaille dehors.
Si lon a les cheveux longs, les maintenir serrs dans un couvre-chef.
13. NE JAMAIS UTILISER DE COUPLEUR NON DEGAGEANT SUR LE CLOUEUR.
Si lon utilise un coupleur non dgageant sur le cloueur, le cloueur risque de rester charg
dair aprs le dbranchement, et donc denfoncer un clou mme aprs quil est dbranch.
Le cloueur et le tuyau dair doivent avoir un coupleur de tuyau tel que toute la pression
soit vacue du cloueur quand on dbranche le joint de couplage.
14. VERIFIER LE LEVIER-POUSSOIR AVANT LUTILISATION.
Sassurer que le levier-poussoir fonctionne correctement. (Le levier-poussoir est parfois
appel scurit.) Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne fonctionne pas
correctement. Un clou pourrait senfoncer accidentellement. Ne pas toucher au levierpoussoir ni le retirer, car il pourrait ne plus fonctionner.
15. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN
SERRES.
Veiller ce que les vis et les couvercles soient solidement fixs. Les vrifier priodiquement.
Ne jamais utiliser le cloueur si des pices manquent ou sont endommages.
16. NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE OU LE LEVIER-POUSSOIR SONT ENFONCES.
Quand on charge des clous dans le cloueur ou quon raccorde le tuyau dair,
1) ne pas tirer sur la gchette;
2) ne pas actionner le levier-poussoir; et
3) diriger le cloueur vers le bas.
29

02Fre_NT50AE2M2_US

29

10/4/06, 15:48

Franais

SECURITE suite
AVERTISSEMENT
17. TENIR TOUJOURS ELOIGNER, LA TETE, LES MAINS ET LES PIEDS DE LA TETE DE
CLOUAGE.
Ne jamais approcher la tte, les mains ni les pieds de la tte de clouage.
18. PLACER LE CLOUEUR CORRECTEMENT SUR LA PIECE.
Ne pas enfoncer de clous sur dautres clous ni avec le cloueur un angle trop aigu ; les
clous pourraient ricocher et blesser quelquun.
19. AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, VRIFIER LE DISPOSITIF DE COMMUTATION DE
LOPRATION DE CLOUAGE.
Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de lopration de clouage.
Avant de commencer le travail, vrifier le rglage du dispositif de commutation de
lopration de clouage.
Si le dispositif de commutation de lopration de clouage nest pas rgl correctement,
le cloueur ne fonctionnera pas correctement.
20. FAIRE ATTENTION AUX DOUBLES ACTIVATIONS DUES AU RAPPEL.
Si on laisse le levier-poussoir entrer accidentellement en contact avec la pice aprs le
rappel, un clou risque dtre enfonc.
Pour viter ce risque,
Fonctionnement intermittent (dclenchement par gchette)
1) Rgler le dispositif de commutation sur la position MCANISME DE
DCLENCHEMENT SIMPLE.
2) Tirer sur la gchette rapidement et fermement.
Fonctionnement continu (dclenchement par levier-poussoir)
1) Ne pas appuyer trop fort le cloueur contre le bois.
2) Eloigner le cloueur du bois car il effectue un rappel aprs le clouage.
21. NE PAS ENFONCER DE CLOUS DANS DES PLANCHES MINCES NI PRES DES COINS ET
DES BORDS DE LA PIECE.
Les clous pourraient traverser la pice ou senfoncer ailleurs que dans la pice et blesser
quelquun.
22. NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DES DEUX COTES DUN MUR EN MEME TEMPS.
Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelquun de lautre ct.
23. VERIFIER SIL Y A DES FILS SOUS TENSION.
Pour viter tout risque dlectrocution grave, vrifier sil y a des fils sous tension
dissimuls dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper le disjoncteur pour sassurer
quil ny a pas de fils sous tension.
24. NE PAS TRANSPORTER LE CLOUEUR PAR LE TUYAU.
25. NE PAS TROP SE PENCHER.
Conserver une bonne assise et un bon quilibre tout moment.
26. NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR DEFECTUEUX OU QUI NE FONCTIONNE PAS
NORMALEMENT.
Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme dhabitude, quil fait des bruits bizarres
ou quil semble dfectueux, cesser immdiatement de lutiliser et le faire rparer par un
service aprs-vente Hitachi agr.
27. NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU DAIR DU CLOUEUR AVEC LE DOIGT SUR LA
GACHETTE.
Le cloueur pourrait se dclencher lorsque lair sera nouveau aliment.

30

02Fre_NT50AE2M2_US

30

10/4/06, 15:48

Franais

SECURITE suite
AVERTISSEMENT
28. DEBRANCHER LE TUYAU DAIR DU CLOUEUR QUAND:
1) on entretient ou inspecte le cloueur;
2) on charge les clous;
3) on tourne l'ajusteur et le couvercle suprieur;
4) fixation et retrait du capuchon avant;
5) on retire des clous coincs;
6) on ne sen sert pas;
7) on quitte laire de travail;
8) on le transporte dans un autre endroit; et
9) on le passe quelquun dautre.
Ne jamais retirer des clous coincs ni rparer le cloueur si le tuyau dair nest pas
dbranch du cloueur et que les clous restants ne sont pas tous retirs du cloueur.
Ne jamais sloigner du cloueur car des personnes non familiarises avec son
fonctionnement pourraient le manipuler et se blesser.
29. RESTER SUR SES GARDES.
Regarder ce que lon fait. Faire preuve de bon sens.
Ne pas utiliser le cloueur lorsquon est fatigu.
Ne jamais utiliser le cloueur si lon est sous linfluence de mdicaments, dalcool ou de
toute autre substance soporifique.
30. MANIPULER LE CLOUEUR CORRECTEMENT.
Utiliser le cloueur en suivant les instructions du manuel.
Ne jamais permettre que le cloueur soit utilis par des enfants, des personnes non
familiarises avec son fonctionnement ou du personnel non autoris.
31. NE JAMAIS UTILISER LE CLOUEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES
QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL.
32. MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION.
A cause de la pression dair leve lintrieur du cloueur, les fissures en surface sont
dangereuses.
Pour viter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces
dures; et ne pas le rayer ni graver des inscriptions dessus. Manipuler le cloueur avec
prcaution.
33. ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LE CLOUEUR.
Veiller ce que le cloueur soit toujours propre et graiss pour obtenir un fonctionnement
optimal et en toute scurit.
34. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU
RECOMMANDES PAR HITACHI.
Des pices, accessoires ou clous non autoriss pourraient annuler la garantie, entraner
un mauvais fonctionnement et provoquer des blessures.
Les rparations du cloueur seront confies exclusivement au personnel dentretien
form par Hitachi, au distributeur ou lemployeur.
35. NE JAMAIS MODIFIER NI ALTRER UN CLOUEUR.
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraner des blessures
physiques.

31

02Fre_NT50AE2M2_US

31

10/4/06, 15:48

Franais

SECURITE suite
AVERTISSEMENT

RESPONSABILITES DE LEMPLOYEUR
1. Veiller ce que ce MANUEL reste la disposition des personnes qui doivent utiliser ou
entretenir le cloueur.
2. Veiller ce que les cloueurs soient utiliss exclusivement lorsque les oprateurs et les
autres personnes prsentes dans laire de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION.
3. Obliger les oprateurs et les autres personnes prsentes dans laire de travail porter des
LUNETTES DE PROTECTION.
4. Maintenir les cloueurs en bon ordre de marche.
5. Entretenir les cloueurs correctement.
6. Veiller ce que les cloueurs qui ont besoin dtre rpars ne soient plus utiliss avant
dtre rpars.

CONSERVER CE MANUEL ET LE
METTRE A LA DISPOSITION DES
UTILISATEURS !

32

02Fre_NT50AE2M2_US

32

10/4/06, 15:48

Franais

UTILISATION
REMARQUE :
Les informations contenues dans ce manuel ont pour but daider loprateur
utiliser le cloueur en toute scurit.
Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des dtails ou des
accessoires qui diffrent de ceux de votre cloueur.

NOM DES PIECES

Dispositif de commutation dopration de clouage

Vue agrandie de la section de la valve


Position
releve
Dispositif
de
commutation

Gchette

MCANISME DE
DCLENCHEMENT
SIMPLE
(Dispositif de commutation : position
releve)

Dispositit de
commutation

Couvercle suprieur
Couvercle
d'chappement
Section de la valve
Corps

Dispositif
de
commutation
Position
abaisse
MCANISME DE
DCLENCHEMENT
PAR CONTACT
(Dispositif de
commutation :
position abaisse)

Bouchon d'air

Joint torique
de piston
Piston
Lame
d'entrainement
Gchette
Bras darrt

Levier de
verrouillage

Ajusteur

Plaque de
guidage
Ressort
dalimentation Magasin

Tte de clouge
(sortie)

Couvercle
de magasin

Levierpoussior
Capuchon de bec

33

02Fre_NT50AE2M2_US

33

10/4/06, 22:09

Franais

SPECIFICATIONS
Modle
NT50AE2
NT32AE2
Pression dutilisation
70 120 psi (4.9 8.3 bars, 5 8.5 kgf/cm2)
Dimensions
10" 9-3/16" 2-3/8"
10" 7-3/4" 2-3/8"
Longueur hauteur largeur (254 mm 233 mm 60 mm) (254 mm 197 mm 60 mm)
Poids
2.2 lbs. (1.0 kg)
2.0 lbs. (.9 kg)
Contenance de clous
100 clous
.025 ft3/cycle 100 psi
Consommation dair
(.73 l/cycle 6.9 bars)
(.73 l/cycle 7 kgf/cm2)

SELECTION DES CLOUS


AVERTISSEMENT
Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI dorigine avec le
NT65M2. Lutilisation dautres clous risque de provoquer un
mauvais fonctionnement de loutil et/ou une rupture des clous,
et dentraner des blessures.
Seuls les clous indiqus dans le tableau ci-dessous pourront tre utiliss avec ce cloueur.
Dimensions des clous
Clous tte perdue de
calibre 18

Min.
NT50AE2 NT32AE2

Max.
NT50AE2

NT32AE2

.039"
(1 mm)

.049"
(1.25 mm)

34

02Fre_NT50AE2M2_US

34

10/4/06, 15:48

1-1/4" (32 mm)

2" (50 mm)

.050" (1.3 mm)

5/8" (16 mm)

.075" (1.9 mm)

Franais

ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Les accessoires autres que ceux indiqus ci-dessous risquent de
mal fonctionner et de provoquer des blessures.

ACCESSOIRES STANDARD

1 Lunettes de protection

2 Capuchon de bec (monte sur l'outil)


3 Botier

1
1

ACCESSOIRES EN OPTION ... vendus sparment


Huile de machine pneumatique
Alimenteur dhuile 1 oz (30 cc) (Code No. 877153)
Alimenteur dhuile 4 oz (120 cc)
(Code No. 874042)
Alimenteur dhuile 1 quart (1 l)
(Code No. 876212)
REMARQUE : Les accessoires sont sujets modification sans pravis et sans aucune
obligation de la part de HITACHI.

APPLICATIONS
Ensemble darmoire et de cadre photo, ornements de mobilier.
Ornements et moulures de roulotte et caravane tracte.

AVANT LUTILISATION
Lire la section intitule SECURITE (pages 28 32).
Bien vrifier les points suivants avant de travailler.

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT
Pas de gaz ou liquides inflammables, ni aucun autre objet
inflammable sur le chantier.
Evacuer les enfants et les personnes non autorises de laire de
travail.

35

02Fre_NT50AE2M2_US

35

10/4/06, 15:48

Franais

ALIMENTATION DAIR
DANGER
NE JAMAIS utiliser doxygne ni aucun
autre gaz en bouteille. Il pourrait se
produire une explosion.

AVERTISSEMENT
Ne jamais raccorder le cloueur une pression qui risque de
dpasser 200 psi (13.7 bars, 14 kgf/cm2).
Ne jamais utiliser de coupleur non dgageant sur le cloueur.

1. Alimentation

Utiliser exclusivement de lair comprim propre, sec et rgul avec ce cloueur.


Les compresseurs dair utiliss pour alimenter lair comprim au cloueur devront
respecter les exigences ANSI B19.3 Normes de scurit pour les compresseurs des
industries de transformation.
Lhumidit ou lhuile dans le compresseur dair peuvent acclrer lusure et la corrosion
du cloueur. Purger tous les jours.

2. Filtre-rgulateur-lubrificateur

Utiliser un rgulateur dune pression comprise entre 0 120 psi (0 8.3 bars, 0 8.5 kgf/
cm2).
Les units filtre-rgulateur-lubrificateur procureront les conditions optimales du cloueur
et accrotront sa dure de service. Toujours les utiliser.
Filtre ................. Le filtre enlve lhumidit et la salet mlanges lair comprim.
Purger tous les jours, sauf si loutil possde une purge automatique.
Nettoyer rgulirement le filtre.
Rgulateur ....... Le rgulateur contrle la pression de fonctionnement afin dassurer la
scurit du cloueur.
Inspecter le rgulateur avant le travail pour sassurer quil fonctionne
correctement.
Lubrificateur .... Le lubrificateur alimente de lhuile vaporise au cloueur.
Inspecter le lubrificateur avant le travail pour sassurer que lalimentation
dhuile est adquate.
Utiliser une huile de machine pneumatique Hitachi.

Rgulateur
Ct cloueur

Ct compresseur
Filtre
Lubrificateur

36

02Fre_NT50AE2M2_US

36

10/4/06, 15:48

Franais
3. Tuyau dair
Le tuyau dair doit avoir une pression de travail minimum de 150 psi (10.4 bars, 10.6
kgf/cm2) ou 150% de la pression maximum produite par le systme, savoir la plus
leve.

4. Consommation dair
Slectionner la taille du compresseur en se reportant au tableau de consommation
dair et aux formules de taille du compresseur.
Tableau de consommation dair
Pression de
fonctionnement

psi
(bars)
(kgf/cm2)

3
Consommation dair ft /cycle
(l/cycle)

80
(5.5)
(5.6)

90
(6.2)
(6.3)

100
(6.9)
(7)

.019
(.55)

.023
(.64)

.025
(.73)

Formules de taille du compresseur dair


Quantit dair requise
= nombre de clous
clous moyens enfoncs par minute par le cloueur
consommation dair une pression donne
facteur de scurit (toujours 1.2)
Exemple: 3 cloueurs (NT50AE2 ou NT32AE2) fonctionnant 100 psi et enfonant 30
clous par minute
Quantit dair requise
= 3 30 .025 (.73) 1.2
= 2.7 CFM (ft3/mn)(78.8 l/mn)
Effectuer le calcul ci-dessus pour obtenir un compresseur fournissant les 2.7 CFM
dair ncessaires.

GRAISSAGE
Il est essentiel que le cloueur soit graiss correctement. Si le cloueur est mal graiss, il ne
fonctionnera pas correctement et les pices suseront prmaturment.
Utiliser une huile de machine Hitachi.
Ne pas utiliser dhuile dtergente ni dadditifs. Ces lubrifiants endommageraient les
joints toriques et les autres pices en caoutchouc. Cela provoquerait un mauvais
fonctionnement du cloueur.
Toujours utiliser des units filtre-rgulateur-lubrificateur.
Veiller ce que le rgulateur soit toujours plein dhuile de machine pneumatique Hitachi.
Si lon ne possde pas de lubrificateur, mettre 5 10 gouttes dhuile de machine
pneumatique Hitachi dans le bouchon dair du cloueur deux fois par jour.

37

02Fre_NT50AE2M2_US

37

10/4/06, 15:48

Franais

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID

Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid.


Le laisser dans un endroit chaud jusqu ce que lon soit prt travailler.
Si le cloueur est dj froid, lamener dans un endroit chaud et le laisser rchauffer avant
de lutiliser.
2
1 Rduire la pression dair 70 psi (4.9 bars, 5.0 kgf/cm ).
2 Sortir tous les clous du cloueur.
3 Raccorder le tuyau dair et faire un essai de clouage (clouage blanc).
La pression dair infrieure sera suffisante pour le clouage blanc.
Les oprations vitesse lente ont tendance chauffer les pices mobiles.
ATTENTION :
Ne pas faire un essai de clouage blanc haute pression.

ESSAI DU CLOUEUR
DANGER
Les oprateurs et les autres personnes
dans laire de travail DOIVENT porter
des lunettes de protection avec visires
latrales respectant les exigences ANSI
Z87.1.

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne fonctionne
pas correctement.
Avant de commencer le travail de clouage proprement dit, faire un essai de clouage l'aide
de la liste de vrification ci-dessous. Effectuer les essais dans lordre indiqu.
Sil se produit un fonctionnement anormal, cesser immdiatement dutiliser le cloueur et
contacter un service aprs-vente agr Hitachi.
(1) DEBRANCHER LE TUYAU DAIR DU CLOUEUR.
SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR.

TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A FOND.


Si certaines vis sont relches, les revisser.

38

02Fre_NT50AE2M2_US

38

10/4/06, 15:48

Franais

LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESE.


Gchette

Ne pas raccorder le
tuyau d'sair

Levier-poussoir

(2) Rgler la pression dair sur 70 psi (4.9 bars 5 kgf/cm2).


Raccorder le tuyau dair.
Ne pas mettre de clous dans le cloueur.
Mettre le dispositif de commutation en position releve (MCANISME DE
DCLENCHEMENT SIMPLE).
(Rgler le dispositif de commutation sur la position compltement releve, comme
indiqu sur le schma. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.)

Position releve
Dispositif de commutation

LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE DAIR.

(3) Retirer le doigt de la gchette et appuyer le levier-poussoir contre le bois.

LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

Actionner le
levier-poussoir

Ne pas tirer
sur la gchette
39

02Fre_NT50AE2M2_US

39

10/4/06, 15:48

Franais
(4) Eloigner le levier-poussoir du bois.
Ensuite, diriger le cloueur en position abaisse, tirer sur la gchette et attendre pendant
au moins 5 secondes dans cette position.

LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

Tirer sur la gchette


(5) 1 Sans toucher la gchette, actionner le levier-poussoir contre la pice.
Tirer sur la gchette.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

2 Ramener la gchette en arrire tout en loignant le levier-poussoir du bois.

Le cloueur reste en tat de fonctionnement (la lame du tournevis reste en bas).

3 Retirer le doigt de la gchette.

Le fonctionnement du cloueur sarrte (la lame du tournevis revient en haut).

(6) Rgler le dispositif de commutation sur la position abaisse (MCANISME DE


DCLENCHEMENT PAR CONTACT).
(Rgler le dispositif de commutation sur la position compltement abaisse, comme
indiqu sur le schma. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.)

Dispositif de commutation
Position abaisse

Le cloueur ne touchant plus la pice, tirer sur la gchette.


Actionner le levier-poussoir contre la pice.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(7) Si lon ne remarque aucun fonctionnement anormal, on pourra mettre des clous dans
le cloueur.
Enfoncer les clous dans un matriau du mme type que celui du travail proprement dit.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

40

02Fre_NT50AE2M2_US

40

10/4/06, 15:48

Franais

REGLAGE DE LA PRESSION DAIR


AVERTISSEMENT
Ne pas dpasser 120 psi
(8.3 bars 8.5 kgf/cm2).

Rgler la pression dair la pression de travail recommande de 70 120 psi (4.9 8.3 bars
5 8.5 kgf/cm2) en fonction de la longueur des clous et de la duret du matriau.
La pression dair correcte est la pression la plus basse capable deffectuer le travail.
Lutilisation dune pression dair suprieure la pression ncessaire fatiguera inutilement
le cloueur.

CHARGEMENT DES CLOUS


AVERTISSEMENT
Lors du chargement des clous dans le cloueur,
1) ne pas tirer sur la gchette ;
2) ne pas actionner le levier-poussoir ; et
3) diriger le cloueur vers le bas.
(1) Appuyer lgrement sur le bras darrt et extraire dlicatement le couvercle de magasin.

Appuyer

Tirer
Couvercle de magasin
Bras darrt
(2) Mettre la recharge de clous dans le magasin en veillant ce que la pointe de clous
touche la rainure.

Recharge de clous
Rainure
Magasin
41

02Fre_NT50AE2M2_US

41

10/4/06, 15:48

Franais
REMARQUE:
Les clous reprsents la page 34 peuvent
tre chargs sur lencoche guide latrale
du magasin sans rglage.
Toujours veiller ce que les clous touchent
la rainure.
Encoche
guide latrale

Magasin

Clou
Ecart
Rainure
(3) Glisser la recharge de clous dans le
guide de lame.

Guide de lame Recharge de clous


(4) Vrifier que la recharge de clous est
place avec les rainures latrales et la
rainure disposs comme il convient, puis
pousser le couvercle de magasin vers
lavant pour quil se verrouille.

42

02Fre_NT50AE2M2_US

42

10/4/06, 15:48

Franais

UTILISATION DU CLOUEUR
Lire la section intitule SECURITE (pages 28 32).

DANGER
Les oprateurs et les autres personnes
dans laire de travail DOIVENT porter
des lunettes de protection avec visires
latrales respectant les exigences ANSI
Z87.1.

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS diriger loutil vers soi ni vers quelquun dautre dans


laire de travail.
TOUJOURS loigner le doigt de la gchette quand on neffectue
pas de clouage afin dviter tout risque de dclenchement
accidentel.
Le choix de la mthode dutilisation de la gchette est important.
Lire et bien assimiler la METHODES DUTILISATION cidessous.
Avant de commencer le travail, vrifier le dispositif de
commutation de lopration de clouage.
Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de
lopration de clouage.
Avant de commencer le travail, vrifier que le dispositif de
commutation est rgl correctement.
Si le dispositif de commutation de lopration de clouage nest
pas rgl correctement, le cloueur ne fonctionnera pas
correctement.
Ne jamais approcher la tte, les mains ni les pieds de la tte de
clouage.
Ne pas enfoncer de clous sur dautres clous ni avec le cloueur
un angle trop aigu ; les clous pourraient ricocher et blesser
qulquun.
Ne pas enfoncer de clous dans des planches minces ni prs des
coins et des bords de la pice. Les clous pourraient traverser la
pice ou senfoncer ailleurs que dans la pice et blesser
quelquun.
Ne jamais enfoncer de clous des deux cts dun mur en mme
temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelquun
de lautre ct.
43

02Fre_NT50AE2M2_US

43

10/4/06, 15:48

Franais
Ne jamais utiliser le cloueur sil est dfectueux ou quil ne
fonctionne pas normalement.
Ne pas se servir du cloueur comme dun marteau.
Dbrancher le tuyau dair du cloueur quand :
1) on tourne l'ajusteur et le couvercle suprieur;
2) fixation ou retrait du capuchon avant ;
3) on ne sen sert pas ;
4) on quitte laire de travail ;
5) on le transporte dans un autre endroit ; et
6) on le passe quelquun dautre.
Ce cloueur Hitachi est quip dun dispositif de commutation de lopration de clouage.
Utiliser le MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE ou le MCANISME DE
DCLENCHEMENT PAR CONTACT en fonction du travail effectuer.
Explication des diverses oprations de clouage
MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE (MCANISME DE DCLENCHEMENT
SQUENTIEL SIMPLE) : Appuyer tout dabord le levier-poussoir contre le bois, puis
tirer sur la gchette pour enfoncer le clou.
Tirer tout dabord sur la gchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour
enfoncer le clou. Quand un clou est enfonc, il nest plus possible denfoncer un autre
clou tant que lon na pas relch la gchette et appuy nouveau.
MCANISME DE DCLENCHEMENT PAR CONTACT :
Appuyer tout dabord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gchette pour
enfoncer le clou.
Tirer tout dabord sur la gchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour
enfoncer le clou.
Si la gchette est maintenue tire, un clou senfonce chaque fois que lon appuie le
levier-poussoir contre le bois.

44

02Fre_NT50AE2M2_US

44

10/4/06, 15:48

Franais

METHODES DUTILISATION
Le cloueur est quip dun levier-poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir
nest pas enfonc (position suprieure).
Il y a deux faons denfoncer des clous avec le cloueur.
Ces deux mthodes sont :
1. Fonctionnement intermittent (dclenchement par gchette) :
2. Fonctionnement continu (dclenchement par levier-poussoir) :
(1) Fonctionnement intermittent (dclenchement par gchette)
Utiliser le rglage MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE.

AVERTISSEMENT
Le MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE de ce cloueur
Hitachi enfonce un clou chaque fois que lon appuie le levierpoussoir contre le bois, tant que la gchette reste presse.
Pour un fonctionnement intermittent, rgler le dispositif de
commutation sur la position compltement releve. (Ex. Rgler
sur MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE.)
Pour viter tout dclenchement double ou tout dclenchement
accidentel du fait dun rappel :
1) Rgler le dispositif de commutation sur la position
MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE.
2) Tirer sur la gchette rapidement et fermement.
1 Rgler le dispositif de commutation sur la position releve (pour le rgler sur
MCANISME DE DCLENCHEMENT SIMPLE).
(Rgler le dispositif de commutation sur la position compltement releve, comme
indiqu sur le schma. Sinon, il se rglera sur MCANISME DE DCLENCHEMENT
SIMPLE.)
2 Placer lorifice de sortie des clous sur la pice en enlevant le doigt de la gchette.
3 Actionner fermement le levier-poussoir jusqu ce quil soit compltement enfonc.
4 Tirer sur la gchette pour enfoncer un clou.
5 Retirer le doigt de la gchette.
Pour continuer clouer un autre endroit, dplacer le cloueur le long du bois en
recommenant les oprations 2 5 selon les besoins.
Levier-poussoir

1 Position releve

Dispositif de commutation
Gchette

45

02Fre_NT50AE2M2_US

45

10/4/06, 15:48

Franais
(2) Fonctionnement continu (dclenchement par levier-poussoir)
Utilisation du MCANISME DE DCLENCHEMENT PAR CONTACT

AVERTISSEMENT
Pour viter tout dclenchement double ou tout dclenchement
accidentel du fait dun rappel.
1) Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le bois.
2) Eloigner le cloueur du bois car il effectue un rappel aprs le
clouage.
1 Rgler le dispositif de commutation sur la position compltement abaisse (pour
le rgler sur MCANISME DE DCLENCHEMENT PAR CONTACT).
(Rgler le dispositif de commutation sur la position compltement abaisse, comme
indiqu sur le schma. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.)
2 Tirer sur la gchette en retirant le cloueur de la pice.
3 Actionner le levier-poussoir contre la pice pour enfoncer un clou.
4 Dplacer le cloueur le long de la pice en lui faisant faire des bonds.
Chaque pression du levier-poussoir enfonce un clou.
Ds que le nombre de clous voulu est enfonc, retirer le doigt de la gchette.
Au pralable, tirer sur la gchette
4
Dispositif de
commutation
1 Position abaisse

Levier-poussoir

AVERTISSEMENT
Ne pas mettre le doigt sur la gchette sauf pendant une
opration de clouage, car un contact accidentel du levierpoussoir sur loprateur ou sur les personnes alentour pourrait
entraner des blessures graves.
Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie
des clous. Ce cloueur Hitachi risque de faire un bond sous leffet
du rappel aprs lenfoncement dun clou, ce qui pourrait enfoncer
un autre clou non prvu et provoquer des blessures

46

02Fre_NT50AE2M2_US

46

10/4/06, 15:48

Franais
REMARQUE :
Si lon respecte bien tous les avertissements et toutes les instructions, le fonctionnement
seffectuera sans danger avec les deux systmes : MCANISME DE DCLENCHEMENT
SIMPLE, et MCANISME DE DCLENCHEMENT PAR CONTACT.
Toujours manipuler les clous et l'emballage avec prcaution. Si les recharges de clous
tombent, le liant d'assemblage risque de se rompre, ce qui provoquera des erreurs
d'alimentation et des bourrages.
Aprs le clouage :
1) dbrancher le tuyau dair du cloueur ;
2) sortir tous les clous du cloueur ;
3) mettre 5 ou 10 gouttes dhuile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon
dair du cloueur ; et
4) ouvrir le robinet de purge du rservoir du compresseur dair pour purger toute lhumidit.

REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE


AVERTISSEMENT
Lors de l'ajustement de l'ajusteur, s'assurer de retirer son doigt
de la gchette et de dbrancher le tuyau d'air du cloueur.
Pour que les clous senfoncent tous la mme profondeur, sassurer que:
1) la pression dair du cloueur reste constante (le rgulateur est install et il fonctionne
normalement), et
2) le cloueur est toujours maintenu fermement
Ajusteur
contre la pice;
Si les clous sont enfoncs trop loin ou pas assez dans
la pice, rguler le clouage dans lordre suivant.
1 DEBRANCHER LE TUYAU DAIR DU CLOUEUR.
2 Si les clous senfoncent trop profondment,
tourner lajusteur sur le ct peu profond.
15 Dbrancher
Si les clous ne senfoncent pas assez
le tuyau dair
profondment, tourner lajusteur sur le ct
profond.
3 Cesser de tourner lajusteur quand on a trouv
la position qui convient lors de lessai de
Tourner lajusteur.
clouage.
2
4 Brancher le tuyau dair.
A ras
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE Trop profond
PROTECTION.
5 DEBRANCHER LE TUYAU DAIR DU CLOUEUR.
Effecuer un clouage dessai.
6 Slectionner la position de lajusteur qui
convient.
REMARQUE:
Le clou risque de ne pas senfoncer suffisamment
Tourner lajusteur.
2
si vous utilisez la haute pression avec lajusteur
Pas assez profond
A ras
rgl vers le haut (ct profond) cause de facteurs
tels que la duret du matriau ou le type de clou.
Si cela se produit, rduisez la pression et rglez
lajusteur sur la position la plus basse de faon que
les clous senfoncent dans une bonne position.
47

02Fre_NT50AE2_US

47

15/5/06, 19:42

Franais

CHANGEMENT DU SENS DECHAPPEMENT


AVERTISSEMENT
Lors du changement du sens d'chappement, s'assurer de retirer
son doigt de la gchette et de dbrancher le tuyau d'air du cloueur.
Il est possible de changer le sens lvent dchappement en tournant le couvercle suprieur.

Couvercle suprieur
Event dchappement

UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC


AVERTISSEMENT
Lors du retrait ou de la fixation du capuchon de bec, sassurer de
retirer son doigt de la dtente et de dbrancher le tuyau dair du
cloueur.
Le capuchon de bec se fixe au bout du bras de contact pour protger la pice travailler
des raflures ou des dommages. Retirer selon la squence ci-dessous lorsquil ne sert pas.
1 DISANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
2 Tirer le capuchon de bec dans la direction de la flche, comme le montre le schma.
Attacher au bout du bras de contact en inversant la squence de dmontage.

1
Sortie

Ne pas raccorder
le tuyau dair

Lever-poussoir
Capuchon de bec

Capuchon de bec
Quand le capuchon de bec ne sert pas, le fixer dans le
rangement larrire du magasin.
48

02Fre_NT50AE2M2_US

48

10/4/06, 22:10

Franais

ENTRETIEN
REMARQUE :
Les informations contenues dans ce manuel ont pour but daider loprateur
utiliser le cloueur en toute scurit.
Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des dtails ou des
accessoires qui diffrent de ceux de votre cloueur.

ENTRETIEN ET INSPECTION
Lire la section intitule SECURITE (pages 28 32).

AVERTISSEMENT
Dbrancher le tuyau dair et sortir tous les clous du cloueur
quand :
1) on entretient ou on inspecte le cloueur ; et
2) on retire des clous coincs.

1. Dgagement des clous coincs


Pour dgager un clou coinc, procder
comme suit :
1 DBRANCHER LE TUYAU DAIR.
2 Retirer tous les clous.
3 Librer le levier de verrouillage et
ouvrir la plaque de guidage.
4 Retirer le clou coinc avec
untournevis pour crou fente.
5 Refermer la plaque de guidage et
le cliquet d'arrt.
6 Si les clous se coincent
frquemment, contacter un service
aprs-vente Hitachi agr.

3
1 Ne pas
raccorder le
tuyau d'air

Levier de
verrouillage 3
Plaque de guidage

2. Remisage

Si lon ne se sert pas du cloueur pendant


un certain temps, enduire ses pices en
acier dune mince couche de graisse
pour viter toute corrosion.
Ne pas remiser le cloueur dans un
environnement froid.
Le laisser dans un endroit chaud.
Lorsquon ne se sert pas du cloueur, le
remiser dans un endroit chaud et sec.
Le ranger hors de porte des enfants.

Plaque de guidage

49

02Fre_NT50AE2M2_US

49

10/4/06, 15:48

Franais
3. ETIQUETTE DAVERTISSEMENT
Remplacer lETIQUETTE DAVERTISSEMENT si elle manque ou quelle est
endommage.
Se procurer une nouvelle ETIQUETTE
DAVERTISSEMENT auprs dun service
aprs-vente Hitachi agr.

Etiquette
davertissement

4. Tableau dentretien (voir page 51)


5. Guide de dpannage de loprateur (voir page 52)
6. Liste des pices de rechange
ATTENTION
Les rparations, modifications et inspections des outils lectriques Hitachi doivent tre
confies un service aprs-vente Hitachi agr.
Il sera utile de prsenter cette liste de pices au service aprs-vente Hitachi agr
lorsquon apporte un outil ncessitant des rparations ou tout autre entretien.
Lors de lutilisation et de lentretien dun outil lectrique, respecter les rglements et
les normes de scurit en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS
Les outils lectriques Hitachi sont constamment amliors et modifis afin dincorporer
les tous derniers progrs technologiques.
En consquence, il est possible que certaines pices soient modifies sans avis pralable.

50

02Fre_NT50AE2M2_US

50

10/4/06, 15:48

Franais

ENTRETIEN ET REPARATIONS
AVERTISSEMENT
Les rparations du cloueur seront confies exclusivement au
personnel dentretien form par Hitachi, au distributeur ou
lemployeur.
Pour les rparations, utiliser exclusivement des pices fournies
ou recommandes par Hitachi.
Du fait de lusure normale, les cloueurs de qualit finissent toujours par avoir besoin dun
entretien ou dun remplacement de pice.
REMARQUE :
Les spcifications sont sujettes modification sans pravis et sans aucune obligation de
la part de HITACHI.

Tableau dentretien
ACTION
Purger le filtre de la ligne
dair tous les jours.
Veiller ce que le lubrificateur
soit toujours plein.
Nettoyer llment du filtre puis
souffler de lair dans le filtre dans
le sens inverse du dbit normal.
Nettoyer le magasin et le
mcanisme de lalimenteur
de clous.
Veiller ce que le levierpoussoir fonctionne
toujours correctement.
Graisser le cloueur aprs
lutilisation.
Purger le compresseur
dair.

POURQUOI
Eviter laccumulation dhumidit
et de poussire.
Maintenir le cloueur bien
graiss.
Eviter le colmatage du filtre
par la salet.

COMMENT
Ouvrir le robinet de purge
manuel.
Remplir dhuile de machine
pneumatique Hitachi.
Suivre les instructions du
fabricant.

Eviter que les clous ne se


coincent.

Nettoyer en soufflant de
lair tous les jours.

Assurer la scurit de
loprateur et un fonctionnement efficace du cloueur.
Rallonger la dure de
service du cloueur.
Maintenir le cloueur en bon
ordre de marche.

Nettoyer en soufflant de
lair tous les jours.
Mettre 5 ou 10 gouttes de
graisse dans le cloueur.
Ouvrir le robinet de purge du
rservoir du compresseur dair.

51

02Fre_NT50AE2M2_US

51

10/4/06, 15:48

Franais
Guide de dpannage de loprateur
En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problmes mineurs pourront tre corrigs
rapidement et en toute facilit.
Si le problme persiste, contacter un service aprs-vente Hitachi agr.
VERIFICATION
Vrifier si un clou est coinc.
Lalimenteur de clous est-il
endommag ?
Le ressort dalimentation estil distendu ou endommag?
Vrifier si lon utilise les
clous bons clous.
Vrifier la pression dair.

PROBLEME
Le cloueur fonctionne,
mais les clous ne
senfoncent pas.

Entranement faible.
Cycle lent.

Vrifier la position du
dispositif de rglage de
profondeur de clouage.

CORRECTION
Dgager le clou coinc page 49.
Remonter lalimenteur de
clous.
Remplacer le ressort
dalimentation.
Utiliser uniquement les
clous recommands.
Augmenter la pression dair.
(Ne pas dpasser 120 psi
(8.3 bars 8.5 kgf/cm2))
Refaire le rglage comme
indiqu la page 47.

Utiliser une huile de machine


pneumatique Hitachi.
La lame dentranement est- Contacter Hitachi pour le
elle use ?
remplacement.
Le joint torique du piston
est-il us ou endommag ?
Vrifier la pression dair.
Rduire la pression dair.
(Rgler sur 70 120 psi
(4.9 8.3 bar 5 8.5 kgf/cm2))
Vrifier la position du
Refaire le rglage comme
dispositif de rglage de
indiqu la page 47.
profondeur de clouage.
Vrifier si lon utilise les
Utiliser uniquement les
bons clous.
clous recommands.
Lalimenteur de clous est-il Nettoyer et graisser.
endommag ?
Le ressort dalimentation est- Remplacer le ressort
il distendu ou endommag? dalimentation.
Contacter Hitachi pour le
Le joint torique du piston
est-il us ou endommag ? remplacement.
Utiliser uniquement les
Vrifier si lon utilise les
bons clous.
clous recommands.
La lame dentranement est- Contacter Hitachi pour le
elle use ?
remplacement.
Vrifier le diamtre intrieur Utiliser un tuyau dair plus
du tuyau dair.
large.

Les clous senfoncent trop


profondment.

Certains clous sont sauts.


Alimentation intermittente.

Des clous se coincent.


Les clous enfoncs sont
tordus.
Les clous senfoncent bien
normalement, mais pas
compltement des
vitesses suprieures.

52

02Fre_NT50AE2M2_US

52

10/4/06, 15:48

Espaol

INFORMACIN DE SEGURIDAD IMPORTANTE


Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y
todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de
seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la
operacin o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observacin de las advertencias puede producir
la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayora de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben al
incumplimiento las normas de seguridad y precauciones bsicas. Los accidentes podrn
evitarse en muchos casos dndose cuenta de una situacin peligrosa antes de que se
produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones bsicas de seguridad se describen en la seccin SEGURIDAD de este
manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operacin y mantenimiento.
Los riesgos que habr que eludir para evitar lesiones o el dao de la mquina se identifican
mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el clavador y en este manual.
No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este
manual.

DEFINICIN DE LAS PALABRAS CLAVE


PELIGRO

indica una situacin inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede


resultar en lesiones serias o en la muerte.

ADVERTENCIA
PRECAUCIN
NOTA

indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita,


puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en lesiones menores, o en el dao de la mquina.

enfatiza informacin esencial.

EXPLICACIN LA ACCIN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI

MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIN SECUENCIAL SIMPLE):


En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuacin, jale
el gatillo para introducir el sujetador.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para introducir el sujetador.
Una vez que se introduzca el sujetador, no se podr volver a introducir otro sujetador
hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
MECANISMO DE ACTUACIN POR CONTACTO:
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuacin, jale
el gatillo para introducir el sujetador.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para que se introduzca el sujetador.
Si mantiene el gatillo apretado, se introducir un sujetador cada vez que se presiona la
palanca de empuje contra la madera.

53

03Spa_NT50AE2M2_US

53

10/4/06, 15:48

Espaol

SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIN DEL CLAVADOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL REA DE
TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con
blindajes laterales, y asegrese de que tambin sean utilizadas
por todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo.
Las gafas protectoras debern estar de acuerdo con los requisitos
del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y
proporcionar proteccin contra las partculas despedidas desde
la parte frontal y posterior.
El empresario deber hacer que el operador del clavador y dems
personas que se encuentren en el rea de trabajo utilicen en
todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRA
PRODUCIRSE UNA EXPLOSIN.
No utilice nunca bombonas de oxgeno, gases combustibles, etc.
como fuente de propulsin de este clavador.
La utilizacin de estos gases, o de otros gases embotellados, es
peligrosa, ya que el clavador podra explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.

ADVERTENCIA
3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA S MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS
DEL REA DE TRABAJO.
Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia s mismo o hacia otras personas, independientemente de que contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente, podran producirse
lesiones serias.
No juegue nunca con el clavador.
Trate el clavador como herramienta de trabajo.
4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL
GATILLO DISPARADOR CUANDO NO SE EST USANDO LA HERRAMIENTA.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podra lanzar un clavo
y lesionarse usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuadura solamente.
5. ES IMPORTANTE LA ELECCIN DE MTODO DE ACTIVACIN.
Lea y comprenda la seccin titulada MTODOS DE OPERACIN (pginas 71 - 73).

54

03Spa_NT50AE2M2_US

54

10/4/06, 15:48

Espaol

SEGURIDAD Continuacin
ADVERTENCIA
6. NO SOBREPASE 120 psi. (8.3 barias 8.5 kgf/cm2)
No sobrepase nunca la presin de aire mxima
recomendada de 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm2).
No conecte nunca el clavador a una presin que pueda
sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14
kgf/cm2) ya que el clavador podra explotar.

7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS ODOS Y LA CABEZA.


Utilice siempre protectores para los odos contra el ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados.
8. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, gurdelo en un lugar seco. Mantngalo alejado de
los nios. Cierre con llave el lugar de almacenamiento.
9. MANTENGA EL REA DE TRABAJO LIMPIA.
Las reas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el rea de trabajo,
apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
10. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
El clavador produce chispas durante la operacin.
No utilice nunca el clavador en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor
de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni dems materiales combustibles o
explosivos.
11. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen el clavador.
Todos los visitantes debern permanecer alejados del rea de trabajo.
12. VSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podran pillarse en las partes mviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no
deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogrselo.
13. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON EL CLAVADOR.
Si utilizase un acoplador sin descarga con el clavador, ste podra permanecer cargado
con aire despus de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un clavo incluso
despus de haberlo desconectado.
14. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIN.
Cercirese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de
empuje puede denominarse Seguridad.) No utilice nunca el clavador a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador podra
disparar inesperadamente un clavo. No cambie ni quite la palanca de empuje.
15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe
peridicamente su condicin.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o daadas.
16. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE
PRESIONADA.
Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando conecte la manguera de aire,
1) no accione el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje; ni
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
55

03Spa_NT50AE2M2_US

55

10/4/06, 15:48

Espaol

SEGURIDAD Continuacin
ADVERTENCIA
17. MANTENGA PERMANENTEMENTE LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE
LA CABEZA DE DISPARO.
No acerque nunca su cara, manos o pies a la cabeza de disparo.
18. COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave un clavos sobre otra, ni con el clavador con un ngulo demasiado agudo, ya que
los clavos podran rebotar y herir a alguien.
19. ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR, VERIFIQUE EL DISPOSITIVO DE CONMUTACIN
PARA LA OPERACIN DE SUJECIN.
Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutacin para la operacin de
sujecin.
Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutacin para la
operacin de clavado.
Si el dispositivo de conmutacin para la operacin de clavado no est debidamente
ajustado, el clavador no funcionar correctamente.
20. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de
trabajo, producir un culateo, y saldr disparado un clavo inesperado.
Para evitar este doble disparo;
Operacin intermitente (disparo con el gatillo)
1) Ajuste el mecanismo de conmutacin a MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE.
2) Jale el gatillo rpida y firmemente.
Operacin continua (disparo con la palanca de empuje)
1) No presione el clavador contra la madera con una fuerza excesiva.
2) Despus de efectuar la sujecin, retire el clavador de la madera para evitar la reculada.
21. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA
PIEZA DE TRABAJO.
Los clavos podran atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien.
22. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO
TIEMPO.
Los clavos podran traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado
opuesto.
23. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas elctricas comprobando si hay cables activos escondidos en
paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables
activos.
24. NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR EL MORRO.
25. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
26. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si el clavador parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraos, etc., deje de
utilizarlo inmediatamente y solicite su reparacin a un centro de servicio autorizado por
Hitachi.
27. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO
EN EL GATILLO.
El clavador podra disparar un clavo cuando reconectase el suministro de aire.

56

03Spa_NT50AE2M2_US

56

10/4/06, 15:48

Espaol

SEGURIDAD Continuacin
ADVERTENCIA
28. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspeccin;
2) cargue los sujetadores;
3) gire el ajustador y la cubierta superior;
4) fije o quite la tapa del morro;
5) tenga que desatascarlo;
6) no vaya a utilizarlo;
7) abandone el rea de trabajo.
8) lo traslade a otro lugar; y
9) vaya a entregrselo a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar el clavador sin haber desconectado primero la
manguera de aire del mismo, y sin haberle quitado todos los clavos.
No deje nunca el clavador desatendido, porque personas no familiarizadas con l
podran utilizarlo y sufrir lesiones.
29. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que est haciendo. Utilice el sentido comn.
No utilice el clavador cuando est cansado.
No utilice nunca el clavador si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o
medicinas que le produzcan somnolencia.
30. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual.
No permita que el clavador sea utilizado por nios, personal no autorizado o personas
que no estn familiarizadas con su funcionamiento.
31. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
32. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Debido a la alta presin de aire del clavador, las rajas en su superficie pueden resultar
peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer el clavador ni lo golpee contra superficies duras, y no grabe
nada en el mismo. Maneje cuidadosamente el clavador.
33. MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Mantenga el clavador limpio y lubricado para que rinda al mximo y con la mayor
seguridad.
34. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados pueden anular la garanta y provocar el
mal funcionamiento, lo que podra resultar en lesiones.
El clavador solamente deber ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
35. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA EL CLAVADOR.
Si lo hicese podra funcionar mal y provocar lesiones.

57

03Spa_NT50AE2M2_US

57

10/4/06, 15:48

Espaol

SEGURIDAD Continuacin
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegrese de que este MANUAL est al alcance de los operadores y del personal de
mantenimiento.
2. Asegrese de que el clavador se utilice solamente cuando el operador y dems personas
que se encuentren en el rea de trabajo estn utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA
LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las dems personas que se encuentren en el rea de trabajo
necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente el clavador.
6. Si un clavador necesita reparacin, no lo utilice.

GUARDE ESTE MANUAL


AL ALCANCE DE LOS DEMAS
USUARIOS!

58

03Spa_NT50AE2M2_US

58

10/4/06, 15:48

Espaol

OPERACIN
NOTA:
La informacin contenida en este manual ha sido diseada para ayudarle a utilizar
con seguridad este clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios
diferentes a los de su propio clavador.

NOMENCLATURA

Dispositivo de conmutacin para la operacin de clavado

Vista ampliada de la parte de la vlvula

Gaatillo
Dispositivo de conmutacin

Posicin hacia
arriba
Dispositivo
de
conmutacin
MECANISMO DE
ACTUACIN SIMPLE
(Dispositivo de
conmutacin: posicin
hacia arriba)

Cubierta superior
Cubierta de
Parte de la vlvula
escape
Cuerpo

Dispositivo
de
conmutacin
Posicin hacia
abajo
MECANISMO DE
ACTUACIN POR
CONTACTO
(Dispositivo de
conmutacin: posicin
hacia abajo)

Toma de aire

Junta trica de
pistn
Pistn
Cuchilla
Impulsora

Gatillo
Palanca de paro
Ajustador

Palanca de
bloqueo
Placa de gua

Cubierta de cargador
Resorte de
Cargador
alimentacin
Palanca de empuje

Cabeza de salida
de los clavos

Tapa para el morro


59

03Spa_NT50AE2M2_US

59

10/4/06, 22:10

Espaol

ESPECIFICACIONES
Modelo
Presin de operacin
Dimensiones
Longitud altura anchura
Peso
Capacidad de puntas

NT50AE2
NT32AE2
70 120 psi (4.9 8.3 barias, 5 8.5 kgf/cm2)
10" 9-3/16" 2-3/8"
10" 7-3/4" 2-3/8"
(254 mm 233 mm 60 mm) (254 mm 197 mm 60 mm)
2.2 libras. (1.0 kg)
2.0 libras. (.9 kg)
100 puntas
.025 pies3/ciclo a 100 psi
(.73 litros/ciclo a 6.9 bar)
(.73 litros/ciclo a 7 kgf/cm2)

Consumo de aire

SELECCIN DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Asegrese de usar nicamente clavos legtimos HITACHI para el
NT65M2. El uso de otros clavos puede producir un fallo de
funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que
provocara a su vez lesiones de gravedad.
Con este clavador solamente podrn utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente.
Dimensiones de los clavos
Clavos de punta de
calibre 18

Min.
NT50AE2 NT32AE2

Max.
NT50AE2

NT32AE2

.039"
(1 mm)

.049"
(1.25 mm)

60

03Spa_NT50AE2M2_US

60

10/4/06, 15:48

1-1/4" (32 mm)

2" (50 mm)

.050" (1.3 mm)

5/8" (16 mm)

.075" (1.9 mm)

Espaol

ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los mostrados a continuacin
pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y
resultar en lesiones.

ACCESORIOS ESTNDAR

1 Gafas protectoras
2 Tapa para el morro (montada en la herramienta)
3 Estuche

1
1
1

ACCESORIOS OPCIONALES ... vendido aparte


Lubricante para herramientas neumticas
Aceitador de 1 onzas (30 cc) (Nm. de cdigo 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Nm. de cdigo 874042)
Lata de 1 cuarto de galn (1 litro)
(Nm. de cdigo 876212)
NOTA: Los accesorios estn sujetos a cambios sin ninguna obligacin por parte de HITACHI.

APLICACIONES
Ensamblaje de armarios, marcos, y arreglo de muebles.
Arreglo y moldura de casas fijas y mviles.

ANTES DE LA OPERACIN
Lea la seccin titulada SEGURIDAD (pginas 54 58).
Antes de la utilizacin, cercirese de lo siguiente.

ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
En el lugar de trabajo no deber haber gases, lquidos, ni dems
objetos inflamables.
No permita que en el rea de trabajo haya nios ni dems personas
no autorizadas.

61

03Spa_NT50AE2M2_US

61

10/4/06, 15:48

Espaol

SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice NUNCA oxgeno ni otros
gases embotellados. Podra producirse
una explosin.

ADVERTENCIA
No conecte nunca el clavador a una presin que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/cm2).
No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador.

1. Fuente de propulsin

2.

Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsin
para este clavador.
Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador debern
cumplir los requisitos de la ltima versin de la norma B 19.3 ANSI Normas de
Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos.
La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosin
del clavador. Drnelo diariamente.
Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presin de 0 120 psi (0 8.3 barias 0 8.5 kgf/cm2)
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condicin ptima para el clavador
y prolongan su duracin til. Estas unidades debern utilizarse siempre.
Filtro
El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos que tenga instalado un dispositivo
de drenado automtico.
Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.
Regulador
El regulador controla la presin de operacin para poder utilizar con
seguridad el clavador.
Inspeccione el regulador antes de la operacin a fin de asegurarse de
que funcione adecuadamente.
Lubricador
El lubricador roca aceite al clavador.
Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el
suministro de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas neumticas Hitachi.

Regulador
Lado del clavador

Lado del compresor


Filtro
Lubricador

62

03Spa_NT50AE2M2_US

62

10/4/06, 15:48

Espaol
3. Manguera de aire
La manguera de aire deber poder resistir una presin mnima de 150 psi (10.4 barias
10.6 kgf/cm2) o el 150% de la presin mxima producida en el sistema, el valor ms alto
sea.

4. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la frmula de tamao del compresor de aire,
busque el tamao de compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
psi
80
90
100
Presin de
(barias)
(5.5)
(6.2)
(6.9)
operacin
(5.6)
(6.3)
(7)
(kgf/cm2)
Consumo de aire

pies3/ciclo
(litros/ciclo)

.019
(.55)

.023
(.64)

.025
(.73)

Frmula de tamao del compresor


Cantidad de aire requerida
= nmero de martillos neumticos
promedio de puntas clavadas cada minuto por martillo neumtico
consumo de aire a la presin dada
factor de seguridad (siempre 1.2)
Ejemplo: 3 martillos neumticos (NT50AE2 o NT32AE2) funcionando a 100 psi para
clavar 30 puntas por minuto
Cantidad de aire requerida
= 3 30 .025 (.73) 1.2
= 2.7 CFM (pies3/min) (78.8 litros/min)
Despus de haber realizado los clculos indicados arriba, tendr que buscar un
compresor que proporcione 2.7 CFM de aire, que es el valor requerido.

LUBRICACIN
Es muy importante que el clavador est adecuadamente lubricado. Sin la lubricacin
apropiada, el clavador no trabajar correctamente y las piezas se desgastarn
prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas neumticas Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes daaran las juntas tricas y
dems piezas de caucho. Esto hara que el clavador funcionase mal.
Habr que utilizar siempre unidades de filtro-regulador-lubricador.
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumticas Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 10 gotas de lubricante para herramientas
neumticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al da.

63

03Spa_NT50AE2M2_US

63

10/4/06, 15:48

Espaol

CUIDADOS PARA CLIMAS FROS

No guarde el clavador en un lugares fros.


Djelo en un lugar clido antes de comenzar a trabajar.
Si el clavador est fro, pngalo en un lugar clido y deje que se caliente antes de
utilizarlo.
1 Reduzca la presin de aire a 70 psi (4.9 barias 5.0 kgf/cm2).
2 Quite todos los clavos del clavador.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vaco) el clavador.
La reduccin de la presin de aire ser suficiente para disparar en vaco el clavador.
La operacin a baja velocidad tiende a calentar las partes mviles.
PRECAUCIN:
No dispare en vaco el clavador a alta presin.

PRUEBA DEL CLAVADOR


PELIGRO
Los operadores y dems personas que
se encuentren en el rea de trabajo
DEBEN usar gafas protectoras con
blindajes laterales que cumplan con
las especificaciones ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA
No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje
funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el clavado, pruebe el clavador utilizando la siguiente lista de
comprobaciones. Realice las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operacin anormal, deje de utilizar el clavador y pngase
inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
DEL CLAVADOR.
QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL
CLAVADOR.

TODOS LOS TORNILLOS DEBERN


ESTAR APRETADOS.
Si hay algn tornillo flojo, apritelo.

64

03Spa_NT50AE2M2_US

64

10/4/06, 15:48

Espaol

LA PALANCA DE EMPUJE DEBERN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.


Gatillo

Palanca de empuje

No conecte
la manguera
de aire

(2) Ajuste la presin del aire a 70 psi (4.9 barias 5 kgf/cm2).


Conecte la manguera de aire.
No cargue clavos en el clavador.
Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin hacia arriba (MECANISMO DE
ACTUACIN SIMPLE). (Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin
completamente hacia arriba, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no
funcionar correctamente.)

Posicin hacia arriba


Dispositivo de conmutacin

EL CLAVADOR NO DEBER TENER FUGAS DE AIRE.

65

03Spa_NT50AE2M2_US

65

10/4/06, 15:48

Espaol
(3) Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera.

EL CLAVADOR NO DEBER FUNCIONAR.

Presione la palanca
de empuje

No apriete el gatillo

(4) Retire la palanca de empuje de la madera.


Seguidamente, dirija el clavador hacia abajo, jale el gatillo y espere en esa posicin
durante 5 segundos o ms.

EL CLAVADOR NO DEBER FUNCIONAR.

Apriete el gatillo
(5) 1 Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.

EL CLAVADOR DEBER FUNCIONAR.

2 Sostenga el gatillo hacia atrs el gatillo mientras retira la palanca de empuje de la


madera.

El clavador permanece en estado activado (la hoja del impulsor permanecer en la


parte inferior).

3 Retire el dedo del disparador.

La operacin del clavador finalizar (la hoja del impulsor volver a la posicin
superior).

66

03Spa_NT50AE2M2_US

66

10/4/06, 15:48

Espaol
(6) Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin hacia abajo (MECANISMO DE
ACTUACIN POR CONTACTO).
(Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin completamente hacia abajo, tal
como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionar correctamente.)

Dispositivo de conmutacin
Posicin hacia abajo

Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podr cargar clavos en el mismo.
Inserte las puntas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicacin.

EL CLAVADOR DEBER FUNCIONAR.

(7) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador.


Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicacin real.

EL CLAVADOR DEBER FUNCIONAR ADECUADAMENTE.

AJUSTE DE LA PRESIN DE AIRE


ADVERTENCIA
No sobrepase 120 psi
(8.3 barias 8.5 kgf/cm2).

Ajuste la presin del aire al valor recomendado, 70 120 psi (4.9 8.3 barias 5 8.5 kgf/
cm2) de acuerdo con la longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presin de aire correcta es la ms baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilizacin
del clavador con una presin de aire ms alta de la requerida lo forzar innecesariamente.

67

03Spa_NT50AE2M2_US

67

10/4/06, 15:48

Espaol

CARGA DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Cuando cargue los clavos en el clavador;
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje; y
3) mantenga el clavador apuntando hacia abajo.
1) Presione levemente la palanca de paro y quite cuidadosamente la tapa del depsito.

Prensa

Sacar
Cubierta de cargador
Palanca de paro
(2) Coloque la ristra de puntas en el cargador y mantenga los extremos de las puntas en
contacto con la ranura.

Ristra de
puntas
Ranura
Cargador

NOTA:
Las puntas mostradas en la pgina 60
podrn cargarse en la ranura de la gua
lateral del cargador sin ningn ajuste.
Mantenga siempre los extremos de las
puntas en contacto con la ranura.

Cargador

Goa lateral
Ranura
Punta
Separacin

Ranura
68

03Spa_NT50AE2M2_US

68

10/4/06, 15:48

Espaol
(3) Deslice la ristra de puntas dentro de la
gua de la cuchilla.

Gua de
cuchilla

Ristra de
puntas

(4) Confirme si la ristra de puntas est


colocada en las ranura lateral, y despus
empuje la cubierta del cargador hacia
adelante hasta que quede enganchado.

OPERACIN DEL CLAVADOR


Lea la seccin titulada SEGURIDAD (pginas 54 58).

PELIGRO
Los operadores y dems personas que
se encuentren en el rea de trabajo
DEBEN usar gafas protectoras con
blindajes laterales que cumplan con
las especificaciones ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA

No dirija NUNCA la herramienta hacia s mismo o hacia otras


personas del rea de trabajo.
Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos
ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se est usando la
herramienta.
Es importante la eleccin de mtodo de activacin.
Por favor lea y comprenda el MTODOS DE OPERACIN de
abajo.

69

03Spa_NT50AE2M2_US

69

10/4/06, 15:48

Espaol
Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de
conmutacin para la operacin de clavado.
Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutacin para
la operacin de clavado.
Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo
de conmutacin para la operacin de clavado.
Si el dispositivo de conmutacin para la operacin de clavado
no est debidamente ajustado, el clavador no funcionar
correctamente.
No acerque su cara, manos ni pies a la cabeza de disparo durante
el uso.
No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con un ngulo
demasiado agudo, ya que los clavos podran rebotar y herir a
alguien.
No clave clavos en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes
de la pieza de trabajo. Los clavos podran traspasar la pieza de
trabajo y lesionar a alguien.
No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo
tiempo. Los clavos podran traspasar la pared y lesionar a la
persona de la otra parte.
No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione
anormalmente.
No utilice el clavador a modo de martillo normal.
Desconecte la manguera de aire del clavador cuando:
1) gire del ajustador y la cubierta superior;
2) fija o quita la tapa de la nariz;
3) no vaya a utilizarlo;
4) vaya a abandonar el rea de trabajo;
5) vaya a trasladarse a otro lugar; y
6) vaya a entregrselo a otra persona.
Este clavador Hitachi est equipado con un dispositivo de conmutacin para la operacin
de clavado.
Utilice el MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE o el MECANISMO DE ACTUACIN POR
CONTACTO de acuerdo con la tarea que se va a realizar.
Explicacin sobre las diversas operaciones de clavado
MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIN SECUENCIAL
SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a
continuacin, jale el gatillo para introducir el clavo.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para introducir el clavo.
Una vez que se introduzca un clavo, no se podr volver a clavar hasta que suelte el
gatillo y lo vuelva a presionar.
MECANISMO DE ACTUACIN POR CONTACTO: En primer lugar, presione la palanca
de empuje contra la madera y, a continuacin, jale el gatillo para introducir el clavo.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para que se introduzca el clavo.
Si mantiene el gatillo apretado, se introducir un clavo cada vez que se presiona la
palanca de empuje contra la madera.
70

03Spa_NT50AE2M2_US

70

10/4/06, 15:48

Espaol

MTODOS DE OPERACIN
Este clavador est equipado con una palanca de empuje, y no funcionar a menos que sta
est presionada (posicin hacia arriba).
Existen dos mtodos de operacin para clavar clavos con este clavador.
Estos mtodos son:
1. Operacin intermitente (Disparo con el gatillo):
2. Operacin continua (Disparo con la palanca de empuje):
(1) Operacin intermitente (Disparo con el gatillo)
Utilice el ajuste del MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE.

ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que el MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE
de este clavador Hitachi introduce un clavo cada vez que se
presiona la palanca de empuje contra la madera, mientras
mantenga presionado el disparador.
Para una operacin intermitente, ajuste el dispositivo de
conmutacin a la posicin completamente hacia arriba. (Es decir,
ajuste a MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE.)
Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la
reculada.
1) Ajuste el mecanismo de conmutacin a MECANISMO DE
ACTUACIN SIMPLE.
2) Jale el gatillo rpida y firmemente.
1 Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin superior (para ajustar a
MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE).
(Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin completamente hacia arriba,
tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, se ajustar a MECANISMO DE
ACTUACIN POR CONTACTO.)
2 Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.
3 Presione a fondo la palanca de empuje.
4 Apriete el gatillo para clavar el clavo.
5 Separe el dedo del gatillo.
Para continuar clavando en un lugar separado, mueva el clavador a lo largo de la madera,
repitiendo los pasos 2 - 5, segn se requiera.
Palanca de empuje
3

1 Posicin hacia arriba


4
Dispositivo de conmutacin
Gatillo

71

03Spa_NT50AE2M2_US

71

10/4/06, 15:48

Espaol
(2) Operacin continua (Disparo con la palanca de empuje)
Utilizacin del MECANISMO DE ACTUACIN POR CONTACTO

ADVERTENCIA
Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la
reculada.
1) No presione el clavador contra la madera con una fuerza excesiva.
2) Retire el clavador de la madera despus de efectuar el clavado.
1 Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin hacia abajo (para ajustar al
MECANISMO DE ACTUACIN POR CONTACTO).
(Ajuste el dispositivo de conmutacin a la posicin completamente hacia abajo, tal
como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionar correctamente.)
2 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza de trabajo.
3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar una punta.
4 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote.
Con cada presin de la palanca de empuje se clavar un clavo.
Despus de haber clavado los clavos necesarios, separe el dedo del gatillo.
Apriete primero
el gatillo

4
Dispositivo de
conmutacin
1 Posicin hacia abajo

2
Palanca de
empuje

ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la
operacin de clavado, porque esto podra resultar en lesiones
de gravedad si la palanca de empuje entrase accidentalmente
en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del rea
de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del rea de descarga.
Este clavador Hitachi podra rebotar por la reculada producida
al meter un clavo, y producir la introduccin no intencional del
siguiente clavo, con el riesgo de sufrir lesiones.
NOTAS:
Si se respetan todas las advertencias y precauciones, se podr realizar una operacin
segura con los dos sistemas: MECANISMO DE ACTUACIN SIMPLE, y MECANISMO DE
ACTUACIN POR CONTACTO .
Siempre trate el paquete y los clavos con cuidado. Si dejara caer los clavos, se podra
quebrar el adhesivo protector, lo cual provocara a su vez errores de alimentacin y atascos.
72

03Spa_NT50AE2_US

72

15/5/06, 19:42

Espaol
Despus de haber clavado los clavos:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 10 gotas de lubricante para herramientas neumticas Hitachi a la entrada
de aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depsito del compresor de aire para drenar la humedad
que pueda existir.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO


ADVERTENCIA
Al efectuar el ajuste del ajustador, asegrese de retirar su dedo
del disparador y de desconectar la manguera de aire del clavador.
Para asegurar que cada clavo penetre con la misma
profundidad, cercirese de que:
1) la presin de aire suministrada al clavador
pamanezca constante (regulador instalado y
trabajando adecuadamente), y
2) est sujetando firmemente el clavador contra
la pieza de trabajo.
Si las clavos penetran demasiado o demasiado
poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el
orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
2 Si los clavos penetran demasiado, gire el
ajustador hacia la parte de menor profundidad.
Si los clavos se insertan demasiado poco, gire
el regulador hacia la parte de mayor
profundidad.
3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la
posicin apropiada realizando una prueba de
clavado.
4 Conecte la manguera de aire. UTILICE
SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS.
Realice una prueba de clavado.
5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
6 Elija la posicin adecuada para el ajustador.
NOTA:
Puede que el clavo no penetre la profundidad
suficiente si se utiliza una alta presin con el
ajustador posicionado hacia arriba (parte de
menor profundidad) debido a factores como
dureza del material o tipo del clavo.
En este caso, reduzca la presin y ajuste el
ajustador a la posicin ms baja de modo que
el clavo penetre hasta una posicin adecuada.

Ajustador

15 Desconecte
la manguera
de aire.

2
Demasiada
profundidad

2
Poca
profundidad

Gire el ajustador.
A ras

Gire el ajustador.
A ras

73

03Spa_NT50AE2_US

73

15/5/06, 19:42

Espaol

CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE


ADVERTENCIA
Cuando cambie la direccin de escape, asegrese de retirar su
dedo del disparador y de desconectar la manguera de aire del
clavador.
El sentido del aire de escape podr cambiarse girando la cubierta superior.

Cubierta
superior
Salida del
aire de escape

UTILIZACIN DE LA TAPA PARA EL MORRO


ADVERTENCIA
Al quitar o fijar la tapa del morro, asegrese de retirar su dedo
del disparador y de desconectar la manguera de aire del clavador.
La tapa para el morro est fijada a la punta de la palanca de empuje para proteger la pieza
de trabajo de ralladuras o daos. Cuando no estn en uso retrelos en el orden indicado
abajo.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.
2 Quite la tapa para el morro en la direccin de la flecha indicada en el diagrama.
Fjela a la punta de la palanca de empuje en el orden inverso al de la separacin.

1 No conecte la
manguera de aire
Cabezal
disparador
Palanca de empuje

Tapa para el morro

Tapa para el morro


Cuando no utilice la tapa para el morro, colquela en el rea de
almacenamiento en la parte trasera del depsito.
74

03Spa_NT50AE2M2_US

74

10/4/06, 22:10

Espaol

MANTENIMIENTO
NOTA:
La informacin contenida en este manual ha sido diseada para ayudarle a
mantener con seguridad este clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos
diferentes a los de su propio clavador.

MANTENIMIENTO E INSPECCIN
Lea la seccin titulada SEGURIDAD (pginas 54 58).

ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga todos los clavos del
clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e inspeccin, y
2) desatascar el clavador.
3
Quite el clavo atascado en el orden
siguiente:
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. Palanca de
2 Extraiga todos los clavos.
bloqueo
3
3 Suelte la palanca de bloqueo y abra
Placa de gua
la placa de gua.
4 Extraiga el clavo atascado con un
destornillador de clavo plana.
5 Cierre la placa de gua y el enganche.
6 En caso de atasco frecuente, pngase
en contacto con un centro de servicio
autorizado por Hitachi.

1. Desatasco de un clavo

1 No conecte
la manguera
de aire

2. Almacenamiento

Cuando no vaya a utilizar el clavador


durante mucho tiempo, aplique una
capa fina de lubricante a las piezas de
acero para evitar que se oxiden.
No guarde el clavador en un lugar fro.
Guarde el clavador en un lugar clido.
Cuando no vaya a utilizar el clavador,
deber guardarlo en un lugar clido y
fresco.

Placa de gua

75

03Spa_NT50AE2M2_US

75

10/4/06, 15:48

Espaol
3. ETIQUETA DE PRECAUCIN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIN se
pierde o daa, cmbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE
PRECAUCIN a un centro de
reparaciones autorizado por Hitachi.

Etiqueta de
precaucin

4. Tabla de mantenimiento
(Consulte la pgina 77)
5. Solucin de problemas por parte
del operador
(Consulte la pgina 78)
6. Lista de repuestos
PRECAUCIN
La reparacin, modificacin e inspeccin de las herramientas elctricas Hitachi deben
ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos ser de utilidad si es presentada junto con la herramienta al
Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparacin o cualquier otro
tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas elctricas, se debern observar
las normas y reglamentos vigentes en cada pas.
MODIFICACIONES
Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar
los ltimos avances tecnolgicos.
Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso.

76

03Spa_NT50AE2M2_US

76

10/4/06, 15:48

Espaol

SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
Este clavador solamente deber repararlo personal entrenado
por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
Para la reparacin, utilice solamente las piezas suministradas o
recomendadas por Hitachi.
Todos los clavadores de calidad requerirn el servicio de mantenimiento o de reemplazo de
piezas debido al desgaste con la utilizacin normal.
NOTA:
Las especificaciones estn sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligacin por
parte de HITACHI.

Tabla de mantenimiento
ACCIN
Drenaje diario del filtro de
la lnea de aire.
Mantenimiento del lubricador
lleno.
Limpieza del elemento del
filtro y soplado de aire a travs
del mismo en sentido opuesto
al normal de flujo del aire.
Limpieza del cargador y
del mecanismo del
alimentador.
Mantenimiento de la
palanca de empuje en
perfectas condiciones.
Lubricacin del clavador
despus de haberlo
utilizado.
Drenaje del compresor
de aire.

PARA
Evitar la acumulacin de
humedad y suciedad.
Mantener el clavador
lubricado.
Evitar que el filtro se atasque
con suciedad.

CMO
Abra la llave de escape
manual.
Rellene con lubricante para
herramientas neumticas Hitachi.
Siga las instrucciones del
fabricante.

Evitar atascos.

Sople diariamente.

Garantizar la seguridad del


Sople diariamente.
operador y la operacin eficaz
del clavador.
Prolongar la duracin del
Aplique 5 10 gotas de
clavador.
lubricante al clavador.
Mantener el clavador
en buenas condiciones
de operacin.

Abra la llave de llave de


escape.

77

03Spa_NT50AE2M2_US

77

10/4/06, 15:48

Espaol
Solucin de problemas por parte del operador
La mayora de los problemas sin importancia podrn resolverse fcilmente utilizando
la tabla siguiente.
Si el problema persiste, pngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado
por Hitachi.
PROBLEMA

MTODO DE COMPROBACIN

SOLUCIN

Compruebe si est atascado.

Desatasque como se indica en


la pgina 75.
Est daado el alimentador Reemplace el alimentador de
de clavos?
clavos.
Est flojo o daado el resorte Reemplace el resorte de
de alimentacin?
alimentacin.
Compruebe si los clavos son Utilice solamente los clavos
los apropiados.
recomendados.
Compruebe la presin de aire. Aumente la presin de aire.
(No sobrepase 120 psi
(8.3 barias 8.5 kgf/cm2))
Verifique la posicin del
Efecte el reajuste segn lo
regulador de la profundidad
indicado en la pgina 73.
de clavado.
Utilice lubricantei para herramientas

neumticas Hitachi.
Est gastada la cuchilla
Solicite otra de reemplazo a
impulsora?
Hitachi.
Est desgastada o daada la
junta trica del pistn?

El clavador
funciona pero
no clava clavos.

Poca fuerza.
Reciclado lento.

Compruebe la presin de aire. Reduzca la presin de aire.


(Ajstela a 70 120 psi
(4.9 8.3 bar 5 8.5 kgf/cm2))
Compruebe la posicin del
Efecte el reajuste segn lo
ajuste de la profundidad de
indicado en la pgina 73.
clavado.
Compruebe si est los
Utilice solamente los clavos
utilizando los clavos apropiados. recomendadas.
Est daado el
Reemplace el alimentador de
alimentador de clavos?
clavos.
Est flojo o daado el resorte Reemplace el resorte de
de alimentacin?
alimentacin.
Est desgastada o daada la Pngase en contacto con
junta trica del pistn?
Hitachi para reemplazarlo.
Compruebe si los clavos son Utilice solamente los clavos
las apropiadas.
recomendados.
Est gastada la cuchilla
Pngase en contacto con
impulsora?
Hitachi para reemplazarlo.
Compruebe el dimetro
Utilice otra manguera de aire
interior de la manguera de
de mayor dimetro.
aire.

Los clavos penetran


demasiado.

Salto de clavos.
Alimentacin intermitente.

Clavos atascados.
Los clavos se clavan
doblados.
El funcionamiento es
normal, pero no es posible
clavar a gran velocidad.

78

03Spa_NT50AE2M2_US

78

10/4/06, 15:48

79

04Back_NT50AE2M2_US

79

10/4/06, 15:48

NT50AE2

80

04Back_NT50AE2M2_US

80

10/4/06, 15:48

NT50AE2
Item
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Part Name
TOP COVER
HEX. SOCKET HD. BOLT M5 20
EXHAUST COVER
HEAD VALVE O-RING
HEAD VALVE SPRING
HEAD VALVE (A)
GASKET
O-RING (P22.4)
PISTON
O-RING (I.D 44.7)
CYLINDER PLATE
O-RING (S-30)
O-RING (P32)
CYLINDER
PISTON BUMPER
BUMPER PIECES
NAMEPLATE
WARNING LABEL
RETAINING RING (E-TYPE) FOR D6 SHAFT
BODY ASS'Y
GRIP RUBBER (A)
GASKET (B)
CAP (A)
HEX. SOCKET HD. BOLT M5 16
AIR PLUG NPT 1/4
STEEL BALL D3.97
SPRING (C)
CHANGE KNOB (C)
HITACHI LABEL
PROTECTOR
TRIGGER (C) ASS'Y
PUSHING LEVER GUIDE
PUSHING SPRING (A)
PUSHING LEVER (C)
ADJUSTER
PUSHING LEVER (B)
PUSHING LEVER (A)
RETAINING RING (E-TYPE) FOR D3 SHAFT
NOSE CAP
TRIGGER ARM (C)
ROLL PIN D2.5 16
ROLL PIN D3 25
ROLL PIN D3 25
ROLL PIN D3 32
VALVE BUSHING (A)
FEED PISTON O-RING (I.D.14)
VALVE BUSHING (B)
O-RING (P-18)
O-RING (P-7)
VALVE PISTON
O-RING (1AP-10)
PLUNGER SPRING
O-RING (I.D 1.8)
PLUNGER
LOCK LEVER

Q'TY
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1

Item
No.

Part Name

Q'TY

57
58
59
60
61
62

ROLL PIN D3 18
GUIDE PLATE
HEX. SOCKET HD. BOLT M4 10
BLADE GUIDE
LABEL
MAGAZINE A'SSY

2
1
1
1
1
1

64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
501
502

NYLON NUT M4
ROLL PIN D3 20
STOPPER LEVER
SPRING
PLATE
HEX. SOCKET HD. BOLT M4 10
HEX. SOCKET HD. BOLT M4 25
NAIL FEEDER
NAIL PLATE
FEEDER PIECE
FEED SPRING
MAGAZINE COVER
LABEL (A)
SAFETY GLASSES
CASE

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

81

04Back_NT50AE2M2_US

81

10/4/06, 15:48

NT32AE2

82

04Back_NT50AE2M2_US

82

10/4/06, 15:48

NT32AE2
Item
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Part Name
TOP COVER
HEX. SOCKET HD. BOLT M5 20
EXHAUST COVER
HEAD VALVE O-RING
HEAD VALVE SPRING
HEAD VALVE (A)
GASKET
O-RING (P22.4)
PISTON
O-RING (I.D 44.7)
CYLINDER PLATE
O-RING (S-30)
O-RING (P32)
CYLINDER
PISTON BUMPER
BUMPER PIECES
NAMEPLATE
WARNING LABEL
RETAINING RING (E-TYPE) FOR D6 SHAFT
BODY ASS'Y
GRIP RUBBER (A)
GASKET (B)
CAP (A)
HEX. SOCKET HD. BOLT M5 16
AIR PLUG NPT 1/4
STEEL BALL D3.97
SPRING (C)
CHANGE KNOB (C)
HITACHI LABEL
PROTECTOR
TRIGGER (C) ASS'Y
PUSHING LEVER GUIDE
PUSHING SPRING (A)
PUSHING LEVER (C)
ADJUSTER
PUSHING LEVER (B)
PUSHING LEVER (A)
RETAINING RING (E-TYPE) FOR D3 SHAFT
NOSE CAP
TRIGGER ARM (C)
ROLL PIN D2.5 16
ROLL PIN D3 25
ROLL PIN D3 25
ROLL PIN D3 32
VALVE BUSHING (A)
FEED PISTON O-RING (I.D.14)
VALVE BUSHING (B)
O-RING (P-18)
O-RING (P-7)
VALVE PISTON
O-RING (1AP-10)
PLUNGER SPRING
O-RING (I.D 1.8)
PLUNGER
LOCK LEVER

Q'TY
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1

Item
No.

Part Name

Q'TY

57
58
59
60
61
62

ROLL PIN D3 18
GUIDE PLATE
HEX. SOCKET HD. BOLT M4 10
BLADE GUIDE
LABEL
MAGAZINE A'SSY

2
1
1
1
1
1

64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
501
502

NYLON NUT M4
ROLL PIN D3 20
STOPPER LEVER
SPRING
PLATE
HEX. SOCKET HD. BOLT M4 10
HEX. SOCKET HD. BOLT M4 25
NAIL FEEDER
NAIL PLATE
FEEDER PIECE
FEED SPRING
MAGAZINE COVER
LABEL (A)
SAFETY GLASSES
CASE

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

83

04Back_NT50AE2M2_US

83

10/4/06, 15:48

Issued by

Hitachi Koki Co., Ltd.


Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan
Distributed by

Hitachi Koki U.S.A., Ltd.


3950 Steve Reynolds Blvd.
Norcross, GA 30093

Hitachi Koki Canada Co.


6395 Kestrel Road
Mississauga ON L5T 1Z5
605
Code No. C99153062
Printed in Taiwan

04Back_NT50AE2_US

84

16/5/06, 11:22