Vous êtes sur la page 1sur 100

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas


Departamento de Letras Clssicas e Vernculas

LITERATURAS AFRICANAS DE LNGUA


PORTUGUESA I
Antologia de Textos
Profa. Dra. Tania Macdo

2011 II Semestre
NDICE

Textos crticos
A oratura em Angola Tania Macdo

03

Prlogo A memria Africana - Amadou Hampt-Ba

05

Modelos criticos de representao da oralidade Ana Mafalda Leite

07

Valores civilizatrios em sociedade negro-africanas Fbio Leite

16

A dcada de 50. O movimento dos Novos Intelectuais - Ervedosa

25

A CEI no contexto da poltica colonial portuguesa Fernando Rosas

37

...Trechos de Retrato do colonizado precedido de retrato do colonizador...

39

Memmi

Prefcio a Os condenados da terra J.-P. Sartre

41

Trecho do Cap. I Os condenados da terra- F. Fanon

50

Fragmento de ensaio Manuel Rui

54

Textos de poesia e fico


Agostinho Neto

56

Aires de Almeida Santos

58

Antonio Jacinto

59

Arnaldo Santos

61

Boaventura Cardoso

63

Costa Andrade

65

Jos da Silva Maia Ferreira

66

Jos Lus Mendona

67

Paula Tavares

68

Ruy Duarte de Carvalho

71

Uanhenga Xitu

73

Viriato da Cruz

76

Notas biobibliogrficas

81

Obs.: Aos textos de poesia e prosa desta Antologia, sero acrescentados outros presentes nas
Antologias da Unio dos Escritores Angolanos denominadas, respectivamente Todos os sonhos
Antologia da poesia moderna angolana (disponvel no site:
http://www.uea-angola.org/midia/pdf/apoesia.pdf.pdf ) e
Antologia do conto angolano (disponvel no site:

http://www.uea-angola.org/midia/pdf/livro1_antologia_do_conto_angolano__revisado_07.pdf )

A oratura em Angola (trecho do livro Luanda, literatura e cidade)


Tania Macdo
Dadas as numerosas formas de manifestao que a oratura tradicional angolana assume - a
msica, a poesia, as narrativas e os provrbios e at os testos ou tampas de panela1 - optamos
por seguir a classificao proposta por Hli Chatelain a propsito dos quimbundo, a qual, deve-se
frisar, no colide com a de outros estudiosos2 como, por exemplo, Oscar Ribas (1964).
Dessa maneira, pode-se afirmar que as manifestaes culturais orais angolanas
classificam-se em seis classes principais:
a primeira delas inclui todas as estrias tradicionais de fico, inclusive aquelas em
que os protagonistas so animais. Segundo Chatelain, elas devem conter algo de
maravilhoso, de sobrenatural. Quando personificamos animais, as fbulas pertencem a
esta classe, sendo estas histrias, no falar nativo, chamadas de MI-SOSO. Comeam
e findam sempre por uma frmula especial (CHATELAIN, 1964, p. 102)
A forma especial de intrito dessas narrativas se d graas a uma utilizao idiomtica do
verbo ku-ta, que significa contar, falar, expor. Uma traduo do uso especfico desse verbo
nas narrativas tradicionais equivaleria aproximadamente a por uma estria. Esse uso se observa
quando o contador d incio narrativa com:
Vou por uma estria. A que o auditrio prontamente responde: Venha ela (Diize)
J com relao ao fecho das narrativas tradicionais, scar Ribas quem informa:
No encerramento, diz-se: J expus (Ngateletele) a minha historiazinha. Se bonita, se
feia,
vocs que sabem. Quando a histria pequena, finaliza-se: Uma criana no
pe uma histria comprida, seno nasce-lhe um rabo! (RIBAS, 1964, p. 28).
Referindo-se aos temas e personagens do mi-soso (ou misosso), o mesmo autor ainda diz
o seguinte sobre as personagens e aes dos contos tradicionais angolanos:
Os contos, ordinariamente, refletem aspectos da vida real. Neles figuram as mais variadas
personagens: homens, animais, monstros, divindades, almas. Se, por vezes, a ao
decorre entre elementos da mesma espcie, outras, no entanto, desenrolam-se
misteriosamente, numa participao de seres diferentes. (RIBAS, 1964, p. 30)
Nos mi-sosso os animais, assim como os homens, revestem-se de dignidade prpria e so
dotados do dom da fala. Entre si tratam-se de forma corts e ordinariamente as suas relaes
pautam-se no pela escala de hierarquia social, mas to-somente da familiar. Quando em
sociedade, o valor individual reside na corpulncia e, por conseguinte na fora, constituindo,
aparentemente, a inteligncia e a astcia, predicados secundrios. Ocorre, entretanto, que via de
regra, tal como acontece entre os homens, um animal pequeno, valendo-se da sua esperteza,
vence o de porte superior e, assim pode-se verificar que grande parte dos mi-sosso acaba por
enaltecer a astcia, em detrimento da fora bruta. Dentre os animais destacam-se:
o mbewu (cgado ou tartaruga) que normalmente apresentado como juiz inteligente e
sagaz e cuja longevidade lembra a sabedoria dos mais-velhos;
kandimba (a lebre ou coelho selvagem) tambm juiz, mas no raro foge s
conseqncias, ou seja, d a sua opinio, decide mas no implementa as decises,
preferindo esconder-se;
njamba (o elefante) apresenta-se como representante da fora bruta, de modo na
sua representao a fora fsica sobreleva a inteligncia;
nguli, hosi ou ndumba (leo) assim como o elefante, representante da fora e da
1 Para Jos Martins Vaz (1969- I vol. p. 9), os testos tampas - de panela so cartas, bilhetes esculpidos,

portadores de mensagem traduzveis em provrbios (...)


2

Ver, a respeito, ver a exaustiva bibliografia citada e comentada por Oliveira (2000, vol. I,
p. 94)
3

ferocidade. , no entanto, representado como facilmente enganvel por um animal


mais astuto.
Os mi-sosso, tambm, podem ter como personagens os monstros, antropfagos quase
sempre, dentre os quais se destacam:
os quinzris que possuem corpo de fera (ona ou pantera), mas com ps humanos
metamorfose obtida por magia concedida para o efeito. Homem-fera. Palavra formada
a partir do quimbundo: kuzuma (dilacerar) + kria (comer) (RIBAS, 1997, p. 249);
os diquxis que apresentam aparncia humana, mas possuem cabeas que se
reproduzem quando decepadas limitadamente, segundos uns; ou com muitas cabeas
simultaneamente, em nmero varivel, segundo outros. Ainda que tenham forma
humana, esse antropfagos vivem isolados do homem. Este estado tambm pode ser
obtido por magia, por um tempo determinado(...). A origem do vocbulo diquixi
remontaria ao quimbundo kuxiba (sorver). (RIBAS, 1997, p. 82).
A segunda classe das categorias da oratura angolana a das
MAKA que compreenderiam as histrias verdadeiras ou reputadas como tal.
Embora servindo tambm de distrao estas histrias tm um fim instrutivo e til,
sendo como que uma preparao para futuras emergncias, nos informa o autor de
Contos populares de Angola (CHATELAIN, 1964, p. 102).
Com relao terceira categoria da oratura angolana, temos
MA-LUNDA ou MI-SENDU. So estrias especiais, j que so transmitidas apenas
pelos mais velhos (especialmente os chefes), pois se constituem nas verdadeiras
crnicas histricas. So geralmente consideradas segredos de estado e os plebeus
apenas conhecem pequenos trechos do sagrado tesouro das classes dominantes.
(CHATELAIN, 1974, p. 102).
Na quarta categoria esto os
JI-SABU - provrbios, em que avulta a conciso. So largamente usados na fala
cotidiana: para prova das afirmaes que se fazem ao correr de um discurso, para
deciso final, numa troca de impresses, a fim de destacar a idia-mestra do dilogo;
para concluso de julgamentos (...) (VALENTE, 1973, p. XI)
A quinta categoria abrange
a poesia e a msica, quase que inseparveis: Em regra, a poesia cantada, e a
msica vocal raramente expressa em palavras. (...) Na poesia quimbunda existem
poucos sinais de rima, mas muitos de aliterao, ritmo e paralelismo (CHATELAIN, p.
102). Essas produes so chamadas de MI-IMBU.
A sexta e ltima categoria formadas pelas
adivinhas, chamadas JI-NONGONONGO3. Tm como funo principal exercitar o
pensamento e a memria. Como noutras parte do mundo, tambm possuem em
Angola, as suas frases pragmticas de iniciao. Palavra do quimbundo kunyongojoka:
voltear, torcer. (RIBAS, 1997, p. 215).

Bibliografia referida
RIBAS, scar. Misosso - literatura tradicional angolana. Luanda: Angolana, 1964, 3 vol.
VALENTE, Jos Francisco. Paisagem africana (Uma tribo angolana no seu fabulrio). Luanda:
Instituto de investigao cientfica de Angola, 1973.
OLIVEIRA, Amrico Correia de. O livro das adivinhas angolanas. Lisboa: Mar alm, 2001.

A respeito, remetemos a O livro das adivinhas angolanas, de Amrico Correia de


Oliveira (OLIVEIRA, 2001) que congrega mais de mil adivinhas divididas a
partir de temas: Fauna, Flora, Mundo, Geografia, Objetos, Corpo humano,
Alimentao, Pessoas, Miscelnea, Impossveis e Filosofia de vida.

Prlogo -

A MEMRIA AFRICANA
Amadou Hampt-Ba

Muitos amigos que leram o manuscrito mostraram-se surpresos. Como que a


memria de um homem de mais de oitenta anos capaz de reconstituir tantas
coisas e, principalmente, com tal mincia de detalhes? que a memria das
pessoas de minha gerao, sobretudo a dos povos de tradio oral, que no
podiam apoiar-se na escrita, de uma fidelidade e de uma preciso prodigiosas.
Desde a infncia, ramos treinados a observar, olhar e escutar com tanta ateno,
que todo acontecimento se inscrevia em nossa memria como em cera virgem.
Tudo l estava nos menores detalhes: o cenrio, as palavras, os personagens e
at suas roupas. Quando descrevo o traje do primeiro comandante de
circunscrio francs que vi de perto em minha infncia, por exemplo, no preciso
me "lembrar", eu o vejo em uma espcie de tela de cinema interior e basta contar
o que vejo. Para descrever uma cena, s preciso reviv-Ia. E se uma histria me
foi contada por algum, minha memria no registrou somente seu contedo, mas
toda a cena - a atitude do narrador, sua roupa, seus gestos, sua mmica e os
rudos do ambiente, como os sons da guitarra que o grot4 Dili Maadi tocava
enquanto Wangrin me contava sua vida, e que ainda escuto agora ...

Griots: corporao profissional compreendendo msicos, cantores e tambm sbios genealogistas itinerantes ou ligados
a algumas famlias cuja histria cantavam e celebravam. Podem tambm ser simples cortesos (...). Como no existe em
portugus um termo equivalente para designar estas pessoas e este tipo de atividade, foi conservado o termo original em
todo o relato. (NT)

Quando se reconstitui um acontecimento, o filme gravado desenrola-se do comeo


ao fim, por inteiro. Por isto muito difcil para um africano de minha gerao
"resumir". O relato se faz em sua totalidade, ou no se faz. Nunca nos cansamos de ouvir mais uma vez, e mais outra a mesma histria Para ns, a repetio no
um defeito.
CRONOLOGIA
Como a cronologia no uma grande preocupao dos narradores africanos, quer
tratem de temas tradicionais ou familiares, nem sempre pude fornecer datas
precisas. H sempre uma margem de diferena de um a dois anos para os
acontecimentos, salvo quando fatores externos conhecidos me permitiam situlos. Nas narrativas africanas, em que o passado revivido como uma experincia
6

atual de forma quase intemporal, s vezes surge certo caos que incomoda os
espritos ocidentais. Mas ns nos encaixamos perfeitamente nele. Sentimo-nos
vontade como peixes num mar onde as molculas de gua se misturam para
formar um todo vivo.
ZONA DE REFERNCIA
Quando se fala da "tradio africana", nunca se deve generalizar. No h uma
frica, no h um homem africano, no h uma tradio africana vlida para todas
as regies e todas as etnias. Claro, existem grandes constantes (a presena do
sagrado em todas as coisas, a relao entre os mundos visvel e invisvel e entre
os vivos e os mortos, o sentido comunitrio, o respeito religioso pela me,
etc), mas tambm h numerosas diferenas: deuses, smbolos sagrados,
proibies religiosas e costumes sociais delas resultantes variam de uma regio a
outra, de uma etnia a outra; s vezes, de aldeia para aldeia.
As tradies a que me refiro nesta histria so, de maneira geral, as da savana
africana que se estende de leste a oeste ao sul do Saara (territrio que
antigamente era chamado Bafur), e particularmente as do Mali, na rea dos fulatucolor e bambara onde vivi.
SONHOS E PREVISES
Outra coisa que s vezes incomoda os ocidentais nas histrias africanas a
freqente interveno de sonhos premonitrios, previses e outros fenmenos do
gnero. Mas a vida africana entremeada deste tipo de acontecimentos que, para
ns, so parte do dia-a-dia e no nos surpreendem de maneira alguma.
Antigamente, no era raro ver um homem chegar a p de uma aldeia distante
apenas para trazer a algum um aviso ou instrues a seu respeito que havia
recebido em sonhos. Feito isto, simplesmente retomava, como um carteiro que
tivesse vindo entregar uma carta ao destinatrio. No seria honesto de minha
parte deixar de mencionar este tipo de fenmenos no decorrer da histria, porque
faziam - e sem dvida, em certa medida ainda fazem - parte de nossa realidade
vivida.

Depoimento de Amadou Hampt B, recolhido em 1986 por Hlne Heckmann

HAMPAT-BA, Amadou. Prlogo In HAMPAT-BA, Amadou. Amkoullel, o menino


fula. So Paulo: Casa das fricas; Palas Atenas. 2003.

________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

Modelos crticos das representaes da oralidade nos textos literrios africanos e


sua adequao no quadro das teorias ps-coloniais
Ana Mafalda Leite (Universidadede Lisboa)
Os estudos crticos sobre Literaturas Africanas de lngua portuguesa tm partilhado de uma
contribuio terica estrangeira fundamental, nomeadamente oriunda do mundo francfono ou
anglfono que, por razes histricas5, tm um percurso editorial e de pesquisa mais antigo. Os
ensaios e teorizao provenientes destas duas reas confirmam que s um conhecimento
aprofundado das realidades culturais subjacentes ao texto literrio africano - por vezes com
vertentes tericas especificamente africanas6 - permitir conferir aos textos literrios a sua
polivalncia cultural, o seu carcter diferencial.
Com efeito, de acordo com o ponto de vista da crtica africana, os textos literrios caracterizamse pela mobilidade da sua simbolizao e convocam uma multiplicidade de metodologias para a
sua descodificao, ou para a fruio completa das suas vrias interferncias, lingusticas,
culturais, simblicas, mticas, enfim, semiticas.
A obra de Locha Mateso La Littrature Africaine et sa Critique (1986) tem interesse em servir
como elemento de referncia neste domnio, uma vez que faz um historial das principais
tendncias crticas no campo francfono. Situa as principais fases da produo crtica sobre a
literatura africana, nomeadamente, referindo um percurso que se inicia com a crtica colonial, o
envolvimento com a poca dos nacionalismos africanos e a reivindicao negritudiana, at
instituio da rea como disciplina universitria, nas universidades africanas e francesas.
A discusso sobre a validade da contribuio crtica de africanistas europeus e do contributo
das escolas ocidentais comea quando os primeiros africanos reivindicam mtodos tradicionais,
baseando-se na existncia secular de uma escola e pensamento crticos no domnio da oratura,
e ao evidenciarem o desconhecimento destas poticas, por parte da crtica de origem ocidental.
Semelhante postura, que tem na sua base a dicotomia Oralidade/ Escrita, levada ao seu
extremo, considerando que a crtica mais eficaz seria aquela culturalmente mais enraizada,
acabaria por efectuar-se num quadro j nem sequer nacional, mas tnico. Thomas Melone7 um
dos representantes deste tipo de tendncia etnolgica e ancestralizante, e de teses que
conduziram a um impasse, uma vez que, entre outros aspectos, se punha em causa, a origem no
africana dos pesquisadores.
O Colquio de Leiden (1977) sobre a Crtica Literria Africana8 discutiu questes como a
especificidade do discurso crtico africano, promovendo o ecletismo como regra, e o contributo de
vrios tipos de modelos crticos, entre os quais, naturalmente, os tradicionais.
Locha Mateso expe vrios dos percursos crticos que posteriormente tiveram lugar,
nomeadamente a partir de ensaios de origem universitria, salientando, entre outros, a crtica
5

As diferentes prticas de colonizao permitiram, tanto no caso francs como ingls, o


desenvolvimento de elites intelectuais africanas desde a dcada de trinta, e a maioria das
independncias ocorreram no fim da dcada de cinquenta.
6 Cf. Locha Mateso, La Littrature Africaine et sa Critique, Paris, E.Karthala, 1986 ;
Mineke Schipper, Beyond the Boundaries, African Literature and Literary Theory, London,
Allison & Busby, 1989; Chidi Amuta, The Theory of African Literature, London and New
Jersey, Zed Books Ltd.,1989.
7 Melone, Thomas, "La critique littraire et les problmes du langage: point de vue d'un
africain" in Prsence Africaine, 73, 1970, p.3-19.
8 Cond M, "Non spcifit de la critique littraire 'africaine'" in African Perspectives:
Text and Context, methodological explorations in the field of african literature, Afrikastudiecentrum, Leiden,, 1977, p.39.
8

sociolgica de Sunday Anozi, a crtica estilstica de Zadi Zaouru, o modelo lingustico de JP.Makouta M'Boukou9, tentando fazer uma tipologia do discurso crtico africano, reconhecendo o
contributo incontornvel das correntes crticas ocidentais no desenvolvimento dos estudos
africanos, especialmente ao referir a importncia do valor heurstico do conceito de "dialogismo",
como sendo particularmente operatrio no estudo das culturas no europeias, sujeitas
interpenetrao de sistemas culturais diferentes: "Ainsi dans le domaine artistique ou littraire, on
peut mettre en rapport les traditions orales et les principes de cration littraire moderne, les
interfrences linguistiques dans les techniques d'criture (...)" 1986:367.
O texto de Locha Mateso, "Le modle traditionnel", includo na obra referida (1986), tem
especial interesse porque desenvolve uma abordagem terica e metodolgica distinta, que assenta
sobretudo na especificao da relao entre a tradio oral africana e o romance moderno,
encarada de um ponto de vista no ortodoxo, e representado pela obra, fundamental, de dois
autores.
O primeiro, Mohamadou Kane, ensasta senegals, autor de Roman Africain et Tradition
(1983)10, procura novas e mais profundas abordagens, centrando-se particularmente em dar conta
da sobrevivncia da tradio num contexto de modernizao, consistindo o trabalho do crtico em
salientar a continuidade relativa do discurso tradicional oral no discurso escrito. A oralidade,
modelo do discurso romanesco, comporta segundo Kane dois aspectos complementares: o
"literrio" concretizado pelo vasto domnio da literatura oral, e o aspecto no verbal, em que se
inscreve a sageza milenar africana11 .
a partir da literatura oral que o autor constri o seu modelo terico, procurando detectar as
"formas" da sobrevivncia da oralidade no romance moderno. So essencialmente seis aspectos
que o autor refere: Estrutura linear, Mobilidade temporal e espacial, A viagem inicitica, Carcter
autobiogrfico, Estrutura dialgica e Imbrincao de gneros.
Assim, segundo Kane, a literatura oral, nomeadamente o gnero predilecto, o conto, desenvolve
uma histria simples e uma aco linear e, semelhante alinhamento da intriga, visa evitar a
confuso do ouvinte; do mesmo modo o romance moderno africano recupera esta tcnica
narrativa, insistindo na unidade de aco, e na simplicidade da intriga, aspectos, alis, que podem
levar um crtico, no conhecedor das tcnicas orais, a consider-los como factor de inexperincia
ou inabilidade do escritor.
A mobilidade temporal e espacial outra das formas de sobrevivncia da literatura oral que
caracteriza o romance africano, em que o itinerrio do heri evolui na mudana, partindo de uma
situao de desquilbrio ou equilbrio, que tende a inflectir no seu contrrio, prevalencendo uma
moralidade final. Ligada a esta caracterstica, a viagem inicitica, segundo Kane, simboliza o
drama de frica, dividida entre a tradio e a modernidade, e a viagem implica aprendizagem,
conhecimento, didactismo.
Por outro lado, se a literatura tradicional est mais vocacionada para os valores comunitrios do
que individuais, o romance africano revela uma vertente autobiogrfica muito forte, componente
inovadora em relao tradio; a estrutura dialgica autor-narrador/leitor convoca os
procedimentos existentes entre o contador e seu auditrio, uma vez que a produo de formas
breves, como as mximas, adivinhas, provrbios, pressupe, pelo menos, a presena de dois
indivduos; a omniscincia e a polivalncia do contador tradicional sobrevive nas formas do
narrador , que interfere e no hesita em invadir a narrativa e distanciar-se de novo.
A imbrincao de gneros a sexta caracterstica da sobrevivncia da oralidade no romance
africano. Kane explica que na literatura tradicional no h fronteira rgida entre os diversos
gneros. "Au sein d'un mme conte, le rcit et le chant, la musique et le jeu du conteur, crent vite
l'impression d'un vritable thtre. L'histoire et la lgende se marient intimement; la posie et le
9

Anozi, Sunday, Sociologie du Roman Africain, Paris, Aubier- Montaigne, 1970; Zadi
Zaourou, B.,La Parole Potique dans la Posie Africaine. Domaine de l'afrique de l'Ouest
francophone, Thse d'tat, Universit de Srasbourg, 1981; Makouta M'Boukou, JP,
Introduction l'tude du roman ngro-africain de langue franaise, Abidjan, NEA, 1980.
10 Kane, Mohamadou, Roman Africain et Tradition, NEA, 1983.
11 "C'est l'oralit implicite des comportements 'monumentalises'", Mateso,p.340.
9

10

chant sont partout prsents"(1983:566), e que o romancista africano integra diferentes formas da
literatura oral, no decorrer da narrativa, a fim de insistir na funo didctica e moralizante, prprias
dos universos narrativos africanos, tanto orais, como, agora, os escritos.
Concluindo, a originalidade do romance africano, de acordo com o ensasta, resulta de uma
dupla herana, tradicional e moderna, em que a oralidade sobrevive nas prticas de escrita.
Se alguns dos aspectos estudados, minuciosamente, por Kane continuam a ser teis, outros
parecem ter perdido a sua pertinncia com a produo literria ps-colonial, mais recente. Com
efeito o corpus de Kane centrou-se, em especial, em romances da dcada de sessenta, cuja
temtica se centrava no conflito de culturas. No entanto, julgamos operatrios vrios dos aspectos
apresentados.
Com efeito, algumas das particularidades das literaturas africanas de lngua portuguesa
residem nesta espcie de processo, temporalmente desnivelado em relao s suas congneres
em outras lnguas. O desenvolvimento do romance moambicano, em que nosso corpus se orienta,
inicia-se na dcada de oitenta, bem como a sua vertente temtica da conflitualidade cultural.
Antes da independncia, o registo romanesco praticamente inexistente12, e precrio,
prevalecendo a publicao, tambm incipiente, do conto. Por outro lado, a poltica, de base
marxista, que prevaleceu durante a primeira dcada ps-colonial, retraiu os movimentos culturais
nativistas, em favor de uma postura cultural ocidentalizada, fenmeno, alis comum, aos outros
pases africanos de lngua portuguesa. Estas particularidades histricas e culturais explicam,
parcialmente, o surgimento tardio na literatura moambicana de uma vertente, mais
acentuadamente indigenista, que tem vindo a desenvolver-se, em particular a partir da dcada de
noventa, com a publicao de romances e contos que tematizam e absorvem, recriados, nas
formas discursivas, os intertextos das poticas e tradies orais.
O segundo autor, mencionado por L. Mateso, que reflecte de forma original sobre o modelo
tradicional na crtica africana, recuperando e desenvolvendo algumas das teses de Kane, M.
Ngal.
Ensasta e escritor, Ngal preconiza que o autor africano se deve inspirar nos mecanismos de
criao prprios da frica tradicional e que o crtico da literatura africana deve orientar o seu
estudo no sentido de descobrir no texto moderno as marcas dessa tradio. A sua obra
romanesca, de que se destaca Giambatista Viko ou Le Viol du Discour Africain e L'Errance13,
uma alegoria em que Ngal esboa as suas concepes sobre a influncia da tradio oral africana
na construo do romance moderno.
Ngal define a oralidade como "tradio oral" 14, ou seja, o testemunho transmitido oralmente por
uma gerao s seguintes; ao crtico compete reconhecer os "lugares textuais" onde se
intertextualiza a oralidade; todavia, alm do reconhecimento de uma textualidade reconhecvel,
como por exemplo o uso do provrbio, do conto, o autor assinala as declaraes de inteno
paratextuais, como as introdues, dedicatrias, ttulos, subttulos, etc, bem como considera
fundamental um slido conhecimento antropolgico, que permita o reconhecimento de certos
12

As publicaes mais significativas no domnio da fico no perodo colonial so os


livros de contos de Joo Dias, Godido e Outros Contos, em 1950, de Lus Bernardo
Honwana, Ns Matmos o Co Tinhoso, em 1964 e o pequeno romance Portagem de
Orlando Mendes em 1965. Todos estes livros nos narram histrias que documentam a
opresso do colonizado, e se situam no contexto da situao de discriminao racial e
econmica que ento se vivia na colnia portuguesa de Moambique.
13 Ngal, M. A M., Giambatista Viko ou le Viol du Discours Africain, Lubumbashi, ed.
Alpha- Omga, 1975; L'Errance, Yaound, Cl, 1979.
14 Vansina distingue quatro formas fundamentais da tradio oral:poema, frmula,
epopeia, narrao .E afirma relativamente ao conceito de tradio:"La plupart des oeuvres
littraires sont des traditions, et toutes les traditions conscientes sont des discours oraux",
"La tradition Orale et sa Mthodologie" in Histoire Gnrale de l'Afrique, I, Paris,
Unesco,p.170.
10

11

smbolos e atitudes mentais caractersticas do espao tradicional; no entanto, o autor considera


que as marcas de oralidade constituem um inventrio em aberto, e susceptvel de mltiplas
reformulaes, e no um inventrio constante, como o proposto por Kane.
Nos romances de Ngal h abolio da fronteira discursiva entre narrao e teorizao crtica; as
narrativas so usadas como um pretexto para a reflexo de pressupostos tericos e estticos. O
personagem, Viko, professor universitrio, ocidentalizado e profundamente alienado, poeta e
ensasta. A sua obra romanesca conhece, no entanto, alguns impasses. Procura, ento, na
tradio oral uma forma de desbloquear o seu discurso narrativo. acusado pelos sbios africanos
de ignorncia e desconhecimento. Condenado a uma errncia pelas tradies africanas, Viko viaja
demorada e iniciaticamente pelo interior de frica, a fim de descobrir a riqueza da oralidade e em
busca de uma escrita original.
O corpus de textos orais a que o escritor recorre, vo sendo comentados pela sua vertente
ensastica, bem como as tcnicas de narrao, manipulando o narrador de forma a aproxim-lo do
contador; deste modo Ngal demonstra, por exemplo, que o narrador, como na tradio oral,
desempenha um papel primordial, aproximando o acto de fala ao acto de criao.
Se na tradio oral as produes assumem uma dimenso de obra colectiva, a escrita assume,
tambm, na obra do escritor africano, um papel de recriao do legado colectivo, impregnando-o
de novas modalizaes; o autor insiste nas noes de tempo e de espao, considerando que o
escritor deve instalar-se numa espcie de eternidade, num tempo e espao primordiais, tempo e
espao da criao. isto que o contador de histrias africano faz, mestre do verbo; insiste tambm
na reabilitao de um cdigo de arte africana, impregnando a narrativa de uma esttica do
maravilhoso, e reafirma uma necessria prtica da intertextualidade.
Concluindo, ao contrrio de Kane, que define inequivocamente um nmero restrito de estruturas
orais presentes no romance africano moderno, Ngal prope um modelo crtico que, tendo por base
a tradio oral, procura, no entanto, uma linguagem crtica diversificada, que no rejeita a herana
da esttica europeia. precisamente a que, segundo Ngal, reside a originalidade do romance
africano, na criao livre e ecltica do escritor.
Julgamos que as propostas de Kane e Ngal em relao a um modelo crtico se complementam
e, especialmente a ltima, apesar de momentos de certa radicalizao, prope uma abertura
terica e de anlise teis para o trabalho analtico sobre os modelos crticos das representaes da
oralidade nos textos literrios africanos
Um segundo texto, de Bill Ashcroft et al.,"African Literary Theories" (in The Empire Writes Back,
London, Routledge, 1989, p.123-132) permite situar e complementar a discusso sobre a eficcia
e o historial crtico do modelo tradicional, do ponto de vista dos africanos anglfonos. A discusso
nasce na dcada de sessenta em torno dos programas curriculares oferecidos pelos
departamentos de Literatura Inglesa das universidades de Ibadan, Lagos e Makerere. Escritores
como Chinua Achebe15 e Wole Soyinka16 defendem uma esttica africana, em que o papel social
do artista africano fundamental, distanciando-se daquilo que designado como "preocupao
europeia com a experincia individual".
Esta teoria social e funcional modelou o trabalho da crtica anglfona da dcada de sessenta
at praticamente aos anos oitenta, insistindo-se na funo social e comunitria que a literatura
africana herda da tradio oral; outro ponto de discusso a demanda da africanidade da literatura
e a rejeio de leituras crticas de cariz universal.
O ensaio de Achebe "Colonialist criticism"17 - " (...) should like to see the word universal
banned altogether from discussions of African literature until such a time as people cease to use it
as a synonym for the narrow, self-serving parochialism of Europe." - paradigma de um
posicionamento crtico que defende a "descolonizao" da literatura africana e reafirma a
importncia de pesquisar, teorizar, o monumental legado oral africano, equivalente, segundo o
autor, tradio literria europeia.
15

Achebe, Chinua,"The Novelist as a Teacher" in Morning Yet Creation Day, New


York, Doubleday, 1975.
16 Soyinka, Wole, " The Writer in an African State ", in Transition, 31, 1968.
17 Achebe,Chinua, Morning Yet Creation Day, New York, Doubleday, 1975, p.13.
11

12

Estas posies atingiram o seu radicalismo mximo como grupo crtico Bolekaja, representado
pelos nigerianos Chinweizu18, Jemie e Mandubuike que, partindo das asseres de Achebe,
consideram que a literatura africana tem as suas prprias tradies, modelos e normas, rejeitando
qualquer interferncia europeia; Wole Soyinka no seu artigo "Neo-Tarzanism: the poetics of
pseudo-tradition" 19, critica a atitude essencialista e reducionista dos Bolekaja, no negando a
importncia do legado oral, mas afirmando a inevitvel hibridao cultural resultante da histria da
presena colonial.
Semelhante viso neo-romntica dos africanos, de que a originalidade ou a essencialidade
das narrativas africanas deve ser determinada apenas pela forma como filtram as tradies orais,
parece-nos desajustada dos diferentes percursos de cada uma das literaturas nacionais, do
diverso e heterogneo continente africano, e ainda eivada de preconceitos.
Outra posio radical, j na dcada de oitenta, a do escritor queniano Ngugi wa Thiong'o20
que reivindica a escrita das literaturas africanas em lnguas nacionais, comeando por dar o
exemplo ao escrever em gykuyu ou em ki-swahili, e ao considerar que as literaturas africanas
vivem uma fase de transio, designando-as por Literaturas Afro-Europeias.
A crtica anglfona, desenvolveu tambm, mais ou menos simultaneamente, uma vertente de
incidncia marxista, e muitos dos ensaios procuram reafirmar o valor social e poltico da literatura,
sublinhando que a viso indigenista da crtica ocupa menos relevncia do que o papel de
interveno da prtica social da escrita, na luta para a libertao das sociedades africanas da
injustia econmica, retrocesso e corrupo. Saliente-se a este respeito, em especial, o trabalho
do crtico zimbabweano Emmanuel Ngara21 .
No entanto, a crtica anglfona tem continuado a reflexo sobre a relao do escritor moderno
com as prticas da oralidade, relativizando as posturas radicais, mas, sempre, aprofundando o
modelo crtico tradicional, e o ensasta Abiola Irele considera que, embora havendo
transformaes na cultura africana, pelo moderno impacto da escrita, a oralidade continua a ser o
paradigma central na literatura africana : Despite the undoubted impact of print culture on African
experience and its role in the determination of new cultural modes, the tradition of orality remains
predominant, serving as a central paradigm for various kinds of expression on the continent(...) In
this primary sense, orality functions as the matrix of an African mode of discourse, and where
literature is concerned, the griot is its embodiment in every sense of the word. Oral literature thus
represents the basic intertex of the African imagination.22
Ensastas como Emmanuel Obiechina, ou Ato Quayson,
desenvolveram, em obras
publicadas na dcada de noventa, propostas muito teis para este estudo das representaes da
oralidade, que vm complementar as propostas francfonas, anteriormente formuladas por Kane e
Ngal.
Os trabalhos crticos, produzidos com base neste modelo, pela crtica africana em lngua
portuguesa, fundamentaram-se, em grande parte, em ensaios provenientes da bibliografia
francfona e anglfona, no entanto, adequando-a textualidade em lngua portuguesa. Deve-se
destacar a obra de Salvato Trigo sobre Luandino Vieira, que foi um dos ensaios pioneiros nesta
rea de pesquisa.23Neste estudo da obra de Luandino constatamos um primeiro momento de
representao da oralidade, que passa necessariamente pela lngua.
18

Chinweizu et al., The Decolonisation of African Literature, Washington, Howard


University Press, 1983.
19 Soyinka, Wole, "Neo-Tarzanism: the Poetics of Pseudo-Tradition" in Transition, 48,
1975.
20 Thiongo'o, Ngugi wa, Decolonising the Mind: The Politics of Language in African
Literature, London, Currey,1986.
21 Ngara, Emmanuel, Art and Ideology in the African Novel:a Study of the Influence of
Marxism in African Writing, London, Heinemann,1985.
22 Irele, Abiola, The African Imagination, in Research in African Literatures, Spring
1990, p.56.
23 Salvato Trigo, Luandino Vieira O Logoteta, Porto, Braslia Editora,1981.
12

13

Saliente-se, tambm neste percurso analtico das representaes da oralidade na literatura


angolana, o livro de Laura Padilha, Entre Voz e Letra - o lugar da Ancestralidade na Fico
Angolana do sculo XX, resultado da sua tese de doutoramento, que retoma alguns destes
problemas, em especial, ao desenvolver aspectos relacionados com o gnero. O trabalho que
tambm ns vimos a desenvolver sobre a obra potica de Jos Craveirinha, de certo modo
executa um percurso semelhante. Este tipo de orientao veio a ser repensado teoricamente,
numa outra tese, A Construo da Imagem de Moambicanidade em Jos Craveirinha, Mia Couto
e Ungulani Ba Ka Khosa, da autoria de Gilberto Matusse.24
partindo de algum deste enquadramento crtico, acerca da literatura moambicana, que
reflectimos agora sobre a vertente pragmtica destas representaes da oralidade com o estudo
da obra de Ungulani Ba Ka Khosa, Ualalapi, o primeiro romance moambicano que visa
tematicamente a questionao do passado histrico, fazendo uma releitura das fontes histricas da
poca anterior ao incio da colonizao portuguesa. A obra concretiza uma reflexo sobre a noo
de cultura e identidade cultural, que retrabalhada pela reabsoro de modelos de oralidade e de
uma certa mundividncia mgico-mtica.
O tempo invocado em Ualalapi a poca pr-colonial, e as narrativas organizam-se em torno
da personagem Ngungunhane, imperador nguni que reinava na rea geogrfica, que corresponde,
ao que hoje, o sul de Moambique. As ltimas narrativas da obra situam-se j na poca colonial,
com a vitria dos portugueses nas campanhas de ocupao, e a partida do imperador, derrotado,
num barco, para o que seria o seu exlio aoriano.
Ualalapi, designado como romance, organiza-se num conjunto de seis contos, que funcionam
como unidades independentes, e ao mesmo tempo interdependentes. Cada uma das narrativas
precedida de um pequeno texto em itlico (muitas vezes com atribuio de autoria, outras vezes
deprende-se que so do autor da obra, e oscilando entre o testemunho histrico e a fico),
intitulado , Fragmentos do fim, numerados de um a seis, que estabelecem um evoluo e quadro
cronolgicos, at queda do imprio nguni.
Estes fragmentos e outras citaes de abertura, encontradas em Ualalapi, podem ser
consideradas declaraes de inteno paratextuais, declaraes estas que o crtico M. Ngal, no
texto terico de Mateso, considera reveladoras dos propsitos de representao da oralidade.
Os contos sucedem-se a estes textos, e a sua temporalidade, situa-se numa dimenso mais
indefinida e mtica, num continuum intemporal, com ausncia de tempo cronolgico. Este
entrecruzar entre o tempo histrico e o mtico-lendrio, prevalecente, mostra que o romancista
moambicano integra uma temporalidade, caracterstica da literatura oral, no decorrer da narrativa,
a fim de insistir na funo didctica e moralizante, prpria dos universos orais, em que a repetio
atemporalizada dos enredos se adequa, criticamente, a qualquer poca.
A escolha do conto como unidade narrativa leva-nos de imediato a considerar a opo, como
sendo adequada a um universo cultural que radica na oralidade. Esta narrativa um todo,
fragmentado em histrias que, aditivamente, vo esclarecendo e diferindo os sentidos.
As narrativas da tradio oral africana tm uma forte componente didctico-moralizante. Isto
reflecte-se na sua estruturao, atravs do carcter e da sequncia das suas transformaes. Com
efeito, algumas classificaes tipolgicas destas narrativas tm como critrio fundamental o sentido
da transformao que altera a situao inicial e determina a situao final da histria, e que pode
ser de degradao e de melhoramento.25 Distinguem-se dois tipos bsicos de narrativas: as de tipo
ascendente e as de tipo descendente, conforme apresentem uma transformao de melhoramento
ou de degradao, respectivamente. O carcter didctico das de tipo descendente est na
exemplificao da punio de um anti-heri pela transgresso das regras, enquanto que, no caso
oposto, no prmio pela exemplaridade herica.
24
Ana Mafalda Leite, A Potica de Jos Craveirinha, Lisboa, Vega, 1991; Gilberto Matusse, A
Construo da Imagem da Moambicanidade em Jos Craveirinha, Mia Couto e Ungulani Ba ka Khosa,
Universidade Nova de Lisboa, 1993, Laura Padilha, Entre Voz e Letra- O lugar da

Ancestralidade na fico angolana do sculo XX, Niteri, Editora da Universidade Federal


Fluminense, 1995.
25 Rosrio, Loureno, A Narrativa Africana, Lisboa, Icalp, 1989.
13

14

Na quase totalidade dos contos-romance de Khosa, apesar da complexidade de estrutura,


prpria de uma narrativa escrita, insinua-se, como refere Gilberto Matusse 26, uma sucesso de
transformaes baseadas no modelo das narrativas de tipo descendente, em que o protagonista
comete uma transgresso s normas vigentes na sua comunidade, para da obter benefcios,
acabando, no entanto, por ser punido por essa mesma transgresso. A recuperao deste modelo,
mais ou menos linear, est naturalmente absorvida e retrabalhada de modo poliforme. Estes
aspectos confirmam a mobilidade temporal e espacial, enquanto formas de sobrevivncia da
literatura oral que caracterizam o romance africano, conforme se assinalou no texto de Locha
Mateso, com os tpicos adiantados por Kane, em que o itinerrio do heri evolui na mudana,
partindo de uma situao de desquilbrio ou equilbrio, que tende a inflectir no seu contrrio,
prevalecendo uma moralidade final.
No que respeita ao aspecto temtico, h, tambm, um insistncia na reivindicao de valores
culturais outros, de que a tradio oral e suas formas fazem eco, como por exemplo as prticas e
crenas animistas, a dimenso mtico-mgica do universo, a singularidade dos costumes e
cdigos sociais.
A narrativa Dirio de Manua prefigura, neste sentido, algumas das questes problematizantes
relativas valorizao do universo da oralidade, por oposio escrita, metfora da inscrio
colonial. Manua nguni, filho de Ngungunhane. Tirou um curso de artes e ofcios e deixou escrito
um dirio, do qual o narrador se socorre para nos dar informaes. Representa o assimilado, no
reconhecido pelos seus, nem pelos brancos. Transgride os valores e a tradio da sua cultura, e
por isso punido com a morte.
Manhune transmitira ao filho e ao neto de que Manua fora envenenado pelo pai, pois era uma
vergonha para os nguni ver um filho seu assimilar costumes de outros povos estrangeiros, e o pior,
dizia Manhune, Manua parecia um chope, pois era subserviente aos portugueses. Matem-no na
prxima oportunidade, disse Ngungunhane num dos encontros que teve com os maiores do reino.
(p 106)
O conto Dirio de Manua comea aliando a ideia de decadncia do imprio com o achado do
dirio. A escrita aqui, por um lado, o smbolo maior da recusa da cultura tradicional, por outro do
incio do colonialismo, enquanto rasura e transformao de valores dessa mesma cultura.
Sabe-se, historicamente, que foram os rabes e os europeus a introduzirem a escrita em frica
, e neste conto faz-se referncia a um rabe, e ao seu testemunho escrito, que complementa os
registos de Manua. Estas duas personagens testemunham o incio da quebra de uma tradio de
oralidade e a componente irreversvel da transformao da sociedade pr-colonial.
Por entre os escombros daquilo que fora a ltima capital do imprio de Gaza encontraram um
dirio com uma letra tremida, imprecisa, tmida, as folhas amontoadas ao acaso, estavam metidas
numa caveira que repousava entre ossadas humanas e animais ... No h referncia ao seu autor,
mas sabe-se que pertenceu a Manua, filho de Ngungunhane (p.97) ... De 1892 a 1985, ano de sua
morte, o dirio nada diz, pois a folhas foram comidas pelos ratos, as letras que restaram esto
soltas. Juntando as cinco letras tem-se a palavra morte. Ou temor. Ou tremo. Kamal Samade, que
pela capital passou, deixou as suas impresses em rabe, escritas em folhas desordenadas. Pela
sua pena sabe-se que Manua, desde a chegada tornou-se taciturno e mais bbado do que nunca.
( p.105)
A imposio da escrita, numa sociedade de tradio oral, um elemento de desiquilbrio. A
escrita aqui no um produto da evoluo histrica normal e responde a uma necessidade
imposta pelo exterior. Por outro lado, a desvalorizao das formas de culturas indgenas, que
caracterizou a poltica colonial de assimilao, contribuiu para a descaracterizao e rasura de
valores ancestrais.
Khosa ao tematizar a revalorizao da oralidade, encontra uma forma de manifestar a
recuperao simblica desse estado civilizacional, anterior introduo da escrita, em
Moambique, reivindicando uma reposio de valores prprios, portanto, tambm um meio de
afirmao de uma cultura outra, que foi subjugada pela hegemonia da escrita.
A este propsito importante recordar que a oralidade o domnio da cultura peculiar
26 Gilberto Matusse, A Construo da Imagem da Moambicanidade em Jos Craveirinha, Mia Couto e Ungulani Ba Ka

Khosa, Maputo, Imprensa Universitria, 1997, p.118.

14

15

maioria da populao moambicana, essencialmente rural e camponesa. Por outro lado, se o oral
coincide com o popular, este domnio da tradio oral conotado com a camada considerada
depositria. Valorizar esse domnio uma forma de conhecer e respeitar, reaver, talvez,
contributos importantes para a recriao e reformulao de uma cultura nacional.
Neste conto, Dirio de Manua, patenteia-se, de forma relativamente explcita, uma espcie de
moral ou funo didctica: o narrador, ao problematizar o significado da escrita na sociedade
moambicana, denega o seu valor, socorrendo-se parodicamente de uma estratgia temticoformal, a inveno de fontes escritas, o dirio achado de Manua e o testemunho do rabe. Estas
fontes forjadas no interior do texto permitem-lhe reflectir , com ironia, sobre o abandono da
oralidade, e a cultura que ela representa, enquanto uma das causas da degradao cultural.
Khosa utiliza ainda outros processos caractersticos da narrativa oral, a interveno do
sobrenatural. caracterstica das narrativas orais as personagens possurem poderes mgicos, e
viverem acontecimentos de ordem mgica, bem como terem de se defrontar com inimigos
possuidores desses poderes, ou serem afectados por fenmenos sobrenaturais. Nesta obra, a
presena de elementos sobrenaturais quase constante, sendo as situaes mais frequentes as
que envolvem a estranheza e a desproporo de fenmenos fsicos e da natureza.
A incorporao do imaginrio tradicional uma das caractersticas distintivas desta obra
moambicana. H uma valorizao das crenas animistas, de cdigos outros, radicados no
passado, a que se atribui um valor sagrado. A isto no certamente estranho o facto de a memria
das sociedades de tradio oral se cristalizar em torno dos antepassados ancestrais. O passado
institui-se como uma referncia insubstituvel, qual a comunidade vai buscar a inspirao para a
sua conduta no presente, bem como o exemplo para a explicao dos fenmenos com que se
depara.
O carcter sagrado detecta-se numa atmosfera cuja equilbrio precrio depende da
observncia das normas, tornando-se a sua explicao ou caracterizao inacessveis, pelos
menos aos no iniciados. A escolha de um cenrio histrico, que se orienta para uma poca
longnqua e de contornos imprecisos, relembra a sacralidade da origem e da fundao.
O mundo de fico de Khosa apresenta-se, deste modo, numa instabilidade generalizada, um
mundo em desintegrao. As causas deste desmoronar esto ligadas ao desrespeito pelo sistema
de valores tradicionais, prprios da cultura pr-colonial. Ao trazer as formas, e ao recriar um certo
imaginrio da tradio oral na sua obra, Khosa deseja provavelmente chamar a ateno para a
cultura anulada e considerada como superstio nos primeiros anos de independncia, que
procurou eliminar os valores do mundo tradicional.
Trata-se de uma caracterizao do caos em que a sociedade mergulha com as viragens
operadas, primeiro pelo colonialismo, depois pela independncia27. H efectivamente uma srie de
valores ideolgicos que acompanham o novo poder, a partir de 1975, que entram em conflito com
crenas e prticas de tradies. Ao reportar-se a um outro tempo histrico, com alguma nostalgia,
o narrador quer tambm, e em especial, referir o tempo actual, aquele em que vive. Curiosamente
a numerologia simblica, que aparece repetida para designar o tempo mtico, refere o nmero
onze, como emblemtico. Onze noites, onze dias, onze anos de governao de Ngungunhane,
onze anos de governao marxista de Samora Machel, na primeira fase ps-independncia.
Por outro lado Ungulani Ba Ka Khosa, com o seu livro, Ualalapi, moderniza a fico
moambicana ao introduzir um gnero, que se enraza no romance histrico. Os sinais que nos
permitem identificar o gnero so os nomes de personagens histricos e os acontecimentos que
nos convidam a ler o texto luz de um certo conhecimento histrico. Contudo, o modelo do gnero
escolhido no tm a ver com o romance histrico romntico, mas antes com algumas das
estratgias de fico histrica moderna e ps-moderna, bem como com a recuperao simultnea
da genologia oral africana, nomeadamente ao fazer do conto a forma de construo romanesca da
sua escrita.
Esta obra vem confirmar o entrosamento cultural da literatura moambicana, que burila, de
forma mais ou menos consciente, a sua originalidade na recriao e partilha de dois universos
culturais: o europeu, que lhe legou a escrita, e o pr-colonial, de que reiventa, atravs da escrita, a
27 Gilberto Matusse, A Construo da Imagem da Moambicanidade em Jos Craveirinha, Mia Couto e Ungulani Ba Ka

Khosa, Maputo, Imprensa Universitria, 1997, p.138.

15

16

fictiva ancestralidade e as formas orais.


O livro termina com o conto "O ltimo discurso de Ngungunhane" que nos interessa aqui
destacar por vrios motivos de ordem simblica, narratolgica e temtica.
"Virou-se repentinamente para a multido que o vaiava, a uns metros do paquete que o levaria
para o exlio, e gritou como nunca, silenciando as aves (...) Ngungunhane falando, e o corpo
bojudo oscilando para a direita e para a esquerda, enquanto os olhos reluziam e as tremiam ao
ritmo das palavras que cresciam, de minuto a minuto, como agora, em que Ngungunhane dizia a
todos, podeis rir, homens, podeis aviltar-me, mas ficai sabendo que a noite voltar a cair nesta
terra amaldioada ..." (p.115)
A forma como descrita a profecia do imperador, convoca-nos a um paralelismo com certas
das formas das punies, descritas anteriormente na obra. A profecia apocalptica silencia e
aterroriza os tsongas pela sua carga tremenda de maldies. O imperador punido, acusa a aliana
dos moambicanos com os estrangeiros. Pela primeira vez, apesar da sua figura histrinica, a
personagem apresentada com alguma dignidade, como sendo portadora de um saber/poder
oculto, com que se faz, mais uma vez, temer. Desta vez no apenas por razes de poder temporal,
mais pelo uso da palavra que o transcende.
O discurso de Ngungunhane, nesta narrativa, projecta-se at actualidade, prevendo os males
do colonialismo, a guerra pela independncia e a guerra civil ps- independncia. Carregado de
hiprboles, imagens abjectas e vises aterradoras, a sua palavra refere o dio, as pragas, doenas
hereditrias, violncia cultural, desprezo pela cultura tradicional, humilhao fsica, violao de
mulheres, usurpao das terras, prises e torturas, sujeio a novas prticas religiosas,
assimilao lingustica e, posteriormente, todas as atrocidades da guerra civil.
A profecia de carcter apocalptico neste conto, enquanto discurso, estabelece uma relao
entre o sujeito e o transcendente, tornando-se aquele portador de uma verdade futura,
antecipadamente anunciada. A profecia caracterstica por excelncia de sociedades cuja tradio
oral, e cumpre-se atravs da palavra dos mediadores, profetas ou feiticeiros. Mais uma vez
deparamos com uma estratgia, por parte do narrador, de tematizao e de recuperao da
oralidade, ao colocar na boca do seu protagonista este tipo de discurso.
Observamos ao longo da narrativa de Khosa, e neste discurso em especial, a manipulao
do narrador de forma a aproxim-lo do contador, encarnando aquele a polivalncia do contador
tradicional, que interfere e no hesita em invadir a narrativa e distanciar-se de novo e, tal como foi
referido por M. Ngal, demonstra, por exemplo, que o narrador, como na tradio oral, desempenha
um papel primordial, aproximando o acto de fala ao acto de criao.
Por outro lado, dada a sua temporalidade abrangente, a profecia permite relacionar o passado
com o futuro, e com o presente, sendo, por isso, adequada, s intenes crticas da narrativa
histrica. Devido s formas escolhidas, h neste processo narrativo, a valorizao do tempo mtico
que se sobrepe ao histrico. Passado, presente e futuro mais no so mais do que
consequncias transcendentes e punitivas dos actos praticados pelos homens. esta
mundividncia que o narrador imprime na sua escrita.
O narrador faz uso do discurso proftico, recorrendo tradio oral, sobrevivncia e
vitalidade da palavra transmitida gerao, aps gerao. O velho que serve de fonte ao narrador,
retransmite o seu saber, adquirido atravs da voz do av:
"H pormenores que o tempo vai esboroando disse o velho tossindo. Colocou duas achas
no fogo e soprou. Novelos de fumo passaram pelo rosto. Pequenas lgrimas saram dos olhos
cansados e tocaram na pele coberta de escamas. Afastei os papis. Olhei-o. Era noite.
Era mido ainda prosseguiu quando o meu av me contava histrias de Ngungunhane.
(...) E ele, ao contar-me as histrias de Ngungunhane, repisava alguns aspectos que o meu pai se
esquecia e que tu omitiste. E so pormenores importantes."(p.116/7)
Identificamos, nesta passagem, o narrador como testemunha, que finge ser imparcial. Ele ouve
o velho no ambiente adequado, numa noite de lua cheia, em redor da fogueira. Contudo, a palavra
que utiliza escrita: "Afastei os papis", que representa outro tempo, numa prtica de
reconfigurada modelao da mundividncia pr-colonial ps-colonial, que, por sua vez exige ao
leitor, e ao crtico, uma leitura localizada das prticas histricas e culturais e, tal como insinua
Achebe, em que o domnio do conceito de universal se torna pouco operatrio.
Ualalapi de Ungulani Ba Ka Khosa permite discutir parcimoniosamente, conto a conto, a

16

17

importncia do tratamento de questes como a representao da oralidade no domnio temtico,


do gnero, e da explorao dos imaginrios mticos. Por outro lado, a obra permite, ainda,
evidenciar a importncia crescente na literatura moambicana de um eixo temtico nativista, em
pleno desenvolvimento.

LEITE, Ana Mafalda. Literaturas africanas e formulaes ps-coloniais. Lisboa: Colibri, 2003

17

18

VALORES CIVILIZATRIOS EM SOCIEDADES NEGRO-AFRICANAS


Fbio Leite
No obstante a tentativa de se chegar a conhecimento mais decisivo acerca das
sociedades negro-africanas recomendar abordagens diferenciais que permitam melhor captao
de suas realidades singulares, a abrangncia de que se revestem certos fatores manifestados na
diversidade constitui universo privilegiado para a apreenso das propostas de organizao do
mundo articuladas por essas civilizaes.
Nesse sentido, alguns exemplos comuns a um grande nmero de sociedades podem ser
lembrados, de maneira genrica e com a ressalva de que cada grupo detentor daqueles valores
que hes so prprios, o que lhes confere suas individualidades.
Os tpicos que se seguem referem-se prioritariamente e muito sinteticamente a trs
sociedades da frica ocidental - Yoruba, Agni (grupo Akan) e Senufo civilizaes agrrias que,
entretanto, se distinguem fortemente em virtude de suas organizaes polticas, pois que,
enquanto os Yoruba e Agni se constituem em sociedades dotadas de Estado, entre os Senufo
essa figura no se caracteriza. Apesar de que os exemplos relacionam-se basicamente, em suas
generalizaes, com os grupos citados, junto aos quais desenvolvemos pesquisas de campo
durante alguns anos, parece certo que so aplicveis, com a cautela devida s individualidades, a
um nmero no negligencivel de sociedades negro-africanas, como o demonstra a bibliografia
pertinente e os dados de pesquisa.
FORA VITAL
A questo da fora vital, que foi objeto das preocupaes de Tempels (1969) e Kagam
(1976), refere-se quela energia inerente aos seres que faz configurar o ser-fora ou fora-ser, no
havendo separao possvel entre as duas instncias, que, dessa forma, constituem uma nica
realidade. Importa notar, entretanto, que a vitalidade universal, capaz de assim individualizar-se,
relacionada com aspectos precisos da problemtica que envolve, possibilitando objetivar as
relaes que se estabelecem entre homem e natureza e aparecendo como elemento pertencente
ao domnio da conscincia social.
Um aspecto que demonstra ser a fora vital instrumento ligado estruturao da
realidade consubstancia-se na figura do preexistente, que tomado como a fonte mais primordial
dessa energia, dela servindo-se para engendrar a ordem natural total dentro de situaes ligadas
especificamente a cada sociedade, que, assim, define seu prprio preexistente. A origem divina da
fora vital e a conscincia da possibilidade de sua participao nas prticas histricas explicam a
notvel importncia que lhe atribuda e, no raro, a sacralizao de vrias esferas em que se
manifesta. Outra caracterstica desse elemento estruturador a de que sua qualidade de atributo
vital dos seres, abrangendo os reinos mineral, vegetal e animal, estabelece individualizaes que
se hierarquizam segundo as espcies e faz a natureza povoar-se de foras ligadas aos seus mais
variados domnios. Deve ser ressaltado que no relacionamento existente entre fora vital e
preexistente na elaborao do mundo, embora aquele se encontre na base das aes primordiais
da criao, geralmente no se ocupa da totalidade do processo nem de seus desdobramentos,
atividade que confia a certo demiurgos - entes por ele concebidos - e ao prprio homem. De fato,
uma vez ocorrida a doao da vitalidade que faz configurar a vida individualizada dos seres, estes
so complementados pelos demiurgos, o que tambm explica parte da dimenso sagrada de que
portadora a natureza: quando ocorre o ato de complementao, uma parte da vitalidade desses
entes passa a integrar a constituio mais ntima dos seres, manifestando-se como dimenso
especfica de sua materialidade. Mas a elaborao contnua do mundo tambm tarefa do homem
nesse intercmbio privilegiado entre natureza e sociedade, exercendo aes transformadoras ao
criar o ser humano no mbito de sua competncia, assim como aqueles elementos ligados
organizao da sociedade. o caso, por exemplo, dos processos de socializao, com suas
etapas iniciticas - que fazem configurar o homem proposto pela sociedade em sua dimenso
social -, e tambm das atividades relacionadas com outras instncias histricas, onde as aes

18

19

humanas complementam a obra inicial do preexistente, colocando-a, com o cuidado e


conhecimento exigidos pela vitalidade que anima os seres, em estreita relao com a sociedade,
como ocorre, para criar outro exemplo, com a manipulao da terra, fator bsico da produo.
Pode ser acrescentado ainda que a noo de vitalidade enquanto elemento ligado explicao da
realidade desdobra-se mesmo at seu nvel emprico mais imediato, manifestando-se na vida
cotidiana. Isso ocorre quando se considera, simplesmente, que algo ou algum por motivos que
estabelecem uma relao diferenciada de qualquer natureza, envolvendo real ou simbolicamente
uma propriedade distintiva. De fato, a expresso ele forte utilizada com grande freqncia nas
mais variadas situaes.
Dessa forma, a noo de fora vital no se limita s instncias das formulaes
abstratas, situando-se materialmente no interior das prticas histricas e da explicao da
realidade.
PALAVRA
Dentro do universo que lhe prprio nessas sociedades, a palavra emerge como fator
ligado noo de fora vital e, em seu aspecto mais primordial, tem como principal detentor o
prprio preexistente. Nesse sentido, no raro, a palavra aparece como substncia da vitalidade
divina utilizada para a criao do mundo, confundindo-se com o chamado sopro ou fluido vital,
sendo que no homem essa herana manifesta-se, em uma de suas formulaes, atravs da
respirao. o conjunto fora vital/ palavra/ respirao elemento constitutivo da personalidade,
emergindo plenamente quando o homem o estrutura de maneira a criara linguagem e o exterioriza
atravs da voz. Outro aspecto deve ser realado. Sendo a palavra dotada de uma parcela da
vitalidade do preexistente, necessariamente uma fora inerente personalidade total, da que
sua utilizao deve ser cuidadosamente orientada, pois que uma vez emitida algumas de suas
pores desprendem-se do homem e reintegram-se na natureza. Nesse sentido deve ser lembrado
que a palavra elemento desencadeador de aes ou energias vitais. De fato, ao ser dirigida para
atingir determinados fins, interfere na existncia pois que, uma vez absorvida, pode provocar
reaes, controlveis ou no. por isso que o aparelho auditivo assemelhado aos rgos
reprodutores femininos: ambos so capazes de fazer gestar algo decisivo pela penetrao, no
interior dos indivduos, de um elemento vital desencadeador do processo.
Naquela sua configurao que a liga estreitamente s prticas histricas, a palavra
geralmente relacionada com a problemtica do conhecimento e sua transmisso, que se articula
em vrios nveis da realidade social. o caso, dentre outras, daqueles especialistas das
transformaes (ferreiros, teceles, escultores, mdicos manipuladores de folhas e outros
elementos, encarregados de ritos iniciticos e funerrios - universos onde ocorrem mutaes na
essncia do ser humano -, agentes da magia que se servem da palavra para manipular foras
benficas ou malficas etc.), das manifestaes da vida espiritual (cultos a ancestrais e divindades,
cerimnias envolvendo a utilizao de determinadas mscaras), do domnio da prpria palavra
(caso dos historiadores tradicionalistas), das explicaes de certos aspectos da realidade
(conhecimento esotrico, jogos divinatrios e propiciatrios) etc. Em todos esses exemplos a
palavra sempre acompanha as aes de uma maneira ou outra a fim de estabelecer relaes entre
foras vitais, as do agente e as do universo a ser explorado. A palavra , ainda, instrumento
singular das prticas polticas negro-africanas, uma vez que as decises da famlia e da
comunidade so tomadas em conjunto mediante a discusso das questes e exposio da
jurisprudncia ancestral. Isso ocorre nos conselhos de famlia, em mbito mais restrito, mas
tambm em locais pblicos sacralizados para tal fim, como o caso da rvore da palavra,
geralmente encontrada no espao altamente diferenciado que lhe reservado nas localidades
africanas.
A palavra, portanto, dotada de origem divina mas encontra-se significativamente
relacionada com as atividades humanas e no deve ser considerada somente como fonte de
conhecimento, o que restringiria seu significado ao universo dominado pelos especialistas da
prpria palavra, os historiadores tradicionalistas, figuras sociais bastante conhecidas nessas
civilizaes. Na verdade, ela se manifesta nos mais variados nveis da realidade, e o significativo
nmero de instncias onde sua exteriorizao fundamental revela a importncia que lhe

19

20

atribuda. A palavra , sem dvida, instrumento do saber, mas sua condio vital lhe garante o
estatuto de manifestao do poder criador como um todo, transmitindo vitalidade e desvendando
interdependncias. Sua capacidade de comunicao possui essncia diversa daquela proposta
pela escrita, elemento apenas cultural e estrangeiro natureza e dimenso mais profunda do
homem.
HOMEM
Nessas sociedades o homem definido como sntese de alguns elementos vitais que se
encontram em interao dinmica permanente. Em generalizao ampla, possvel afirmar que o
homem constitudo de pelo menos trs elementos vitais: o corpo, o princpio vital de animalidade
e espiritualidade e o princpio vital que estabelece a imortalidade do ser humano.
O corpo, manifestao visvel do homem, possui um complexo externo e outro interno,
ambos se encontrando em relao constante. O primeiro percebido pela figura, flexibilidade,
movimento e capacidade de criar espaos naturais e sociais. O complexo interno est ligado
noo de entranhas, que define a manifestao interior de fatores naturais e sociais, abrangendo alm da explicao relativa aos rgos e sistemas ligados noo de vida fsica - a capacidade do
homem experimentar sentimentos. Deve ser acrescentado que o significado social do corpo
proposta precisa: ele se constitui em referencial histrico, aparecendo como fator de
individualizao, de trabalho e de reproduo da sociedade. Suas mutaes configuram-se como
processos sobre os quais a sociedade exerce aes eficazes tendentes a domin-los, como, por
exemplo, nos atos iniciticos ligados exciso e circunciso, onde uma das proposies a da
tomada de conscincia da natureza social de que tambm se revestem as prticas sexuais.
da natureza do corpo constituir uma potencialidade de vida mas as energias que o
animam, estruturam e lhes do dinmica so colocadas em ao por um outro elemento
catalisador e distribuidor de foras vitais. Esse o princpio vital de animalidade e espiritualidade no raro identificado como sopro ou fluido vital de origem divina - que se relaciona com a energia
primordial da qual o preexistente o detentor, o que estabelece a vitalidade fsica e espiritual do
homem enquanto manifestao de uma mesma realidade. Esse elemento decisivo para a
configurao da existncia visvel, pois sua ausncia em um corpo - demonstrada pela falta da
respirao e da palavra - estabelece, regra geral, a separao dos elementos vitais constitutivos do
ser humano, evidenciando-se, ento, a morte. Deve ser acrescentado que esse princpio tem como
uma de suas caractersticas a capacidade de fazer individualizar fortemente uma de suas pores,
que se manifesta sob a forma de duplo, concepo de significativa riqueza acerca da dinmica dos
seres. ainda esse elemento que permite ao homem viver os sentimentos, sempre
experimentados interiormente. Essa interioridade explica a importncia atribuda noo de
entranhas, que sintetiza essa problemtica. Finalmente, pode-se ressaltar que o princpio vital de
animalidade e espiritualidade dotado de notvel capacidade de mutao e ao - fator
observvel principalmente atravs do duplo, um dos principais agentes da magia nessas
civilizaes - qualidade que, como no caso do corpo, pode ser controlada e dirigida atravs de
prticas especficas ligadas a processos iniciticos extremamente complexos.
O terceiro grande elemento vital constituinte do homem o princpio de imortalidade.
Pesquisas levadas a efeito em vrias sociedades negro-africanas demonstram que esse princpio,
mais do que os outros, inexaurvel e indestrutvel, resistindo plenamente com sua individualidade
e caractersticas, aos efeitos da morte. Liga-se s propriedades morais e intelectuais do homem,
para o qual estabelece uma identidade social de vez que as realizaes dos indivduos, positivas
ou negativas, so devidas s qualidades naturais desse elemento vital, que aparece tambm como
a dimenso em que se manifesta o destino humano. Tais atributos fazem com que esse princpio
vital se defina como a instncia mais histrica do homem. Aps o fim da existncia visvel, ele
que prope a imortalidade do ser humano, pois volta a fazer parte da comunidade atravs dos
recm-nascidos da mesma famlia ou insere-se na massa de antepassados privativa do grupo
social a que pertence, da nascendo a figura do ancestral, com a qual a sociedade mantm
relaes privilegiadas. Deve ser ressaltado que tambm neste caso a sociedade possui
conscincia tima das potencialidades e caractersticas desse elemento vital, o que lhe permite
interferir em sua progresso e, conseqentemente, no desenvolvimento da personalidade.

20

21

A esses trs grandes princpios vitais naturais que integram a noo de pessoa, devem
ser acrescentados aqueles de ordem social: o nome e a socializao com suas fases iniciticas,
bem como, em verso ampla do conceito de existncia, os ritos funerrios, cuja proposta mais
fundamental a de fazer caracterizar o ancestral, com a carga histrica da sociedade a que
pertence, aps os processos caracterizadores da morte.
SOCIALIZAO
O domnio que a sociedade detm sobre as mutaes do ser humano transparece
particularmente bem nos processos de socializao, com suas fases iniciticas destinadas a fazer
configurar essa progresso que orientada para a elaborao de uma personalidade final bsica,
capaz de manter e transmitir os valores mais fundamentais do grupo social. O carter comunitrio
da existncia exige que os processos de socializao estabeleam quais os limites possveis
dentro dos quais os indivduos exercem sua mobilidade social, sendo por isso que a formao da
personalidade nas civilizaes negro-africanas encargo atribudo sociedade como um todo.
Esse humanismo revela que a sociedade prope a superao, pela conscincia da realidade
existencial, das limitaes materiais e instrumentais, harmonizando o homem com as prticas
sociais suficientes.
Para alcanar esses objetivos, as crianas so introduzidas em grupos formados pelo
critrio de idade, nos quais ingressam logo aps ultrapassadas as fases mais incipientes da
infncia. Desses grupos nascem aquelas figuras sociais a que se convencionou chamar de
geraes: so indivduos que passam por processos educacionais comuns a todos os
componentes dos grupos segundo os estgios de aprendizado em que se encontrem. Em geral as
pessoas atingem juntas a maturidade, submetendo-se coletivamente aos atos iniciticos previstos
pelo costume e que marcam etapas vencidas. Dessa maneira, os integrantes desses grupos e
dessas geraes adquirem conscincia tima de sua condio social e dos principais valores,
direitos e deveres de sua sociedade, ligando-se estreitamente em razo da solidariedade que se
estabelece entre eles. Ao vencerem as ltimas etapas, so considerados capazes de integrao
social e representantes legtimos da sociedade.
A importncia atribuda a esses processos to significativa que os indivduos que no
se submetem a eles so considerados, de certa maneira, como pessoas sem cidadania. Sofrem as
mais severas restries em todos os nveis: no podem estabelecer contratos de casamento e,
conseqentemente, no obtm cesses de terra; a eles vedada a manifestao verbal nos
conselhos de famlia e da comunidade, ficando impedidos de participar das decises; e no
chegam a assumir funes de importncia para a comunidade.
MORTE
A proposta de imortalidade do homem explica em grande parte a extraordinria
importncia que atribuda morte e s cerimnias funerrias. De fato, a morte apresenta-se
como fator de desequilbrio por excelncia, pois promove a dissoluo da unio vital em que se
encontram os elementos constitutivos do ser humano, estado que se faz configurar a existncia
visvel. Tal capacidade torna a morte um evento abrangente devido interferncia que exerce em
vrios nveis da realidade, desde as concepes que definem o homem at necessidade de
recomposio dos papis sociais, principalmente quando sua ao recai sobre mandatrios de
significado social notvel, como chefes de famlia, de comunidade ou reis, figuras que tendem a
sintetizar as aes histricas mais expressivas para o grupo.
A sociedade, entretanto, reorganiza-se rapidamente a fim de promover a superao da
morte e restabelecer o equilbrio, o que conseguido atravs das cerimnias funerrias. Nestas,
uma proposio bsica a da superao cultural da morte atravs de atos tendentes a caracterizar
a natureza exterior ordem social que lhe atribuda. Outra dimenso fundamental das cerimnias
funerrias a da participao efetiva da sociedade nos processos de separao dos elementos
vitais que constituem o homem, desagregados pela ao da morte, fazendo-os inserir-se em
instncias precisas da natureza, como a terra que recebe o corpo - salvo nos casos de
mumificao e ingesto ritual - e as massas de vitalidade s quais geralmente retorna o princpio

21

22

de animalidade e espiritualidade. J o princpio vital de imortalidade encaminhado ao mundo


privativo dos ancestrais, no qual passa a manifestar-se, em outras condies existenciais e desde
que no venha a fazer parte de um novo membro da comunidade. Esses fatores explicam a
notvel importncia conferida s cerimnias funerrias que, se em parte podem ser consideradas
como ritos de passagem, de outro se constituem em ritos de permanncia, pois delas nascem os
ancestrais.
A complexidade das cerimnias funerrias no devida, assim, a fatores de ordem
psicolgica: elas revelam a capacidade de a sociedade dominar a desordem provocada pela morte
e dar continuidade vida ao elaborar o ancestral, fazendo com que a imortalidade do homem se
configure de maneira precisa e em relao vital com o grupo social. Assim como nos processos de
formao da personalidade, a tarefa de promover a superao da morte de alada da
comunidade como um todo.
ANCESTRAIS E ANCESTRALIDADE
Nessa complexa proposio da existncia, que coloca a morte dentro da vida, os
ancestrais negro-africanos constituem, juntamente com a sociedade e sem dela separar-se, um
princpio histrico material e concreto capaz de contribuir para a objetivao da identidade
profunda de um dado complexo tnico e das suas formas de aes sociais. De fato, as principais
instncias das prticas histricas so dotadas de alguma dimenso ancestral, tais como:
preexistente e suas interferncias na sociedade; divindades e criao do mundo; natureza, homem
e sociedade; espao e tempo; conhecimento; configurao da famlia e da comunidade envolvendo
relaes com a produo e o trabalho; socializao e educao, natureza e legitimao do poder
estendendo-se inclusive concepo da figura a que se denomina Estado, quando essa figura
aparece.
Nesse sentido, o princpio histrico estabelecido pelos ancestrais elemento objetivador
das regras mais decisivas que regem a estrutura e a dinmica dessas sociedades. Torna-se
necessrio ainda indicar que esse princpio ancestral suficientemente amplo para incluir, alm
dos ancestrais nascidos do homem - os ancestrais histricos -tambm as divindades e at mesmo
o preexistente, pois que os dados de realidade indicam que todos esses seres esto
indissoluvelmente ligados explicao do mundo e organizao da realidade, no obstante as
diferenas de substncia.
por tais motivos histricos, que transcendem as esferas da espiritualidade e da
religiosidade, que as relaes estabelecidas pela sociedade entre as massas ancestrais e as
massas de processos sociais dotados de dimenso ancestral, produzem urna sntese que, tomada
em sua concretude e dinmica, constitui a abstrao a que denominamos ancestralidade.
Ou seja, aquilo que sem maiores fundamentos se costuma chamar de "tradio",
"tradicional", constitui-se em amplssimo vcio de linguagem ou conceito equivocado de larga
utilizao, diminuindo a possibilidade de captao material das razes de processos sociais
especficos que vo se reestruturando no tempo e no espao sem perda da essncia das principais
propostas adotadas sucessivamente.
FAMLIA
A famlia negro-africana tpica em sociedades agrrias, conhecida pela denominao de
famlia extensa, constituda por um grande nmero de pessoas ligadas pelo parentesco. Nas
sociedades de organizao matrilinear, figura que aqui serve de exemplo, o parentesco formula-se
pelos laos uterinos de sangue, razo pela qual a mulher a nica fonte de legitimao das
descendncias. Estas constituem, assim, o ncleo fundamental que define a famlia, sendo que em
suas bases encontram-se as ancestrais-mulheres que lhes deram origem. devido a essa
configurao do parentesco que os direitos e deveres so institucionalmente transmitidos de me a
filha, de irm a irm, de tia a sobrinha e, quanto aos homens, de irmo a irmo, e de tio a sobrinho.
Esses pressupostos so vlidos tambm para a sucesso nas chefias, inclusive para a sucesso
do rei naquelas sociedades dotadas de Estado, sendo aspirantes legtimos ao exerccio desses
cargos os indivduos ligados ascendncia uterina. Essa frmula tende a preservar o patrimnio

22

23

gentico estabelecido pela mulher para fins institucionais, pois que na organizao matrilinear uma
proposio bsica a de que nenhum homem pode provar que o pai de seus filhos, os quais,
entretanto, contm obrigatoriamente o sangue de suas mes.
Sob o prisma de sua formulao sangnea, a famlia extensa de organizao matrilinear
transcende, portanto, o espao fsico, abrangendo todos os indivduos ligados pelo parentesco
uterino a ancestrais mulheres comuns. Em termos de sua estrutura fsica, a famlia extensa
compreende a famlia do patriarca-chefe e as famlias conjugais a ela ligadas. A primeira
constituda pelo patriarca-chefe, sua esposa ou esposas e filhos, seus irmos, mulheres e filhos
daqueles, suas irms, tias e sobrinhas solteiras ou vivas, assim como os filhos destas ltimas.
Quanto s famlias conjugais, elas so formadas pelo esposo, esposa ou esposas e respectivos
filhos. Reunidas em um mesmo espao fsico para prticas comuns ligadas produo, essas
famlias fazem configurar a famlia-aldeia, unidade de produo dotada de aparatos materiais,
jurdicos e polticos destinados sua administrao. Deve ser acrescentado que a famlia extensa
pode constituir-se - alm dos descendentes de ancestrais-mulheres comuns - de indivduos
pertencentes a outras descendncias, dos descendentes de cativos agregados e ainda de pessoas
pertencentes a outros grupos tnicos que se filiam a uma aldeia em busca de cesso de terra para
cultivo. Porm, qualquer que seja o nmero de estrangeiros eventualmente incorporados, a famlia
receptora detm os direitos e deveres ligados administrao.
PRODUO
Nessas sociedades, os processos de produo so baseados essencialmente na
suficincia destinada ao atendimento comunitrio de necessidades vitais e especficas, razo pela
qual o uso alternativo dos bens de produo no constitui fator decisivo das relaes econmicas.
Alguns dados, apresentados de maneira genrica, demonstram como a natureza comunitria da
produo formula-se materialmente enquanto elemento decisivo da realidade social.
A terra, principal recurso natural dessas sociedades agrrias, considerada ela mesma
como uma divindade e sua fertilidade tomada como doao preexistente. Dotada dessa energia
vital que a sacraliza, a terra no pode ser apropriada pelo homem, que, entretanto, est
potencialmente habilitado a ocup-la segundo as normas ancestrais. Para tanto, necessrio
organizar e sacralizar essa relao, o que conseguido atravs de pactos selados entre o homem
e a terra, da nascendo os deveres e direitos de ocupao, sendo o principal deles a
inapropriabilidade do solo e sua transmisso, nesse estado, s geraes que se sucedem. Os
pactos so estabelecidos por famlias que ocupam uma rea demarcada segundo o costume,
cabendo-lhes ento o direito de usufruir da fertilidade da terra e o dever de administr-la, podendo
inclusive praticar cesses a terceiros de algumas de suas partes sem que ocorra, entretanto, um
desmembramento da totalidade. Essas caractersticas explicam a notvel importncia atribuda aos
ancestrais-fundadores, que promoveram os pactos de ocupao, assim como aos zeladores da
terra e da manuteno das alianas, que os sucedem.
Outro fator decisivo da produo - os instrumentos de trabalho tambm se organiza a
partir das relaes estabelecidas entre o homem e a natureza. A origem divina da terra exige,
segundo os pactos, que os instrumentos destinados sua manipulao sejam fornecidos por ela
mesma. Para esse fim, a matria-prima necessria retirada da terra e processada em fornos,
transformando-se em ferro, com o qual so elaboradas as ferramentas destinadas ao trabalho.
Importa notar que os aparatos tecnolgicos existentes para tal fim encontram-se, como na
produo, limitados sua utilidade especfica: destinam-se exclusivamente ao atendimento de
necessidades sociais vitais da comunidade. A tecnologia suficiente de que so dotadas essas
sociedades elimina a possibilidade da criao de necessidades artificiais ligadas concepo
segundo a qual o bem-estar depende da evoluo instrumental.
Das alianas seladas com a terra pelas famlias nascem, como indicado antes, as
unidades de produo e a comunidade, elementos sintetizados na famlia-aldeia. Dentro dessa
proposta comunitria que orienta a existncia social, o trabalho transparece como outro grande
instrumento da produo, encontrando-se vitalmente associado a ele segundo as normas de
interdependncia estabelecidas por outros fatores que no os meramente econmicos. bem
verdade que nessas sociedades o trabalho se traduz como ao comunitria por excelncia, pois

23

24

que a sociedade dedica ao labor coletivo cerca de dois teros do tempo destinado s atividades
agrrias. O tempo restante usado para o trabalho exercido em subreas cedidas s famlias
conjugais que compem a famlia extensa, possibilidade esta que , entretanto, vedada aos
homens solteiros. Os jovens que ainda no concluram formalmente as fases finais de iniciao
integrantes dos processos de socializao, dedicam-se integralmente ao trabalho comunitrio.
Existe ainda os trabalhos em mutiro, que estabelecem reciprocidade. As pessoas jovens devem
trabalhar mais do que as de idade mais avanada, e as atividades so organizadas de maneira a
que aquelas, terminadas suas tarefas, ajudem estas a concluir as suas. Finalmente, a comunidade
assegura s pessoas idosas, sem condies de carregar e manipular a enxada, o direito de no
mais trabalhar a terra, no lhes faltando o essencial em seus celeiros at a morte. Mas o carter
comunitrio de que se reveste o trabalho no encontra sua materialidade apenas no carter
coletivista da produo. De fato, nessas sociedades a fora de trabalho faz parte da personalidade
e no se encontra separada da totalidade vital que configura os indivduos, no podendo, portanto
ser apropriada. Ela , assim, cedida comunidade sob a forma de elemento estruturador de papis
sociais, condies em que o trabalho integra-se qualitativamente nas prticas ligadas produo
enquanto fator de vida social total, fazendo emergir o indivduo historicamente consciente das
aes que deve sociedade. Dentro de tais pressupostos, compreende-se melhor o alcance dos
processos de socializao, que visam elaborar uma personalidade-padro adequada
estruturao da sociedade.
Evidentemente a produo, nessas sociedades agrrias, elemento estrutural cuja
importncia se afigura mais ainda decisiva quando se tm em conta as duras condies de que se
reveste o trabalho da terra, nico meio de subsistncia. Mas a natureza sagrada da terra, impondo
os pactos e toda a normativa que estes estabelecem, garante sociedade deter, em suas
instituies abrangentes e comunitrias, os recursos naturais, materiais e a fora de trabalho como
fatores unificados da produo. Por outro lado, a produo suficiente, limitada, assim como a
tecnologia, s necessidades sociais vitais, impede a emergncia de excedentes passveis de
serem apropriados por camadas sociais privilegiadas.
PODER
Nas sociedades sem Estado o exerccio do poder fortemente concentrado em relao
s unidades de produo - as famlias pactuadas com a terra, dotadas de auto-suficincia e que
fazem configurar a famlia-aldeia -, mas difuso quando colocado em relao com a sociedade
global, formada pelos grupos integrantes de um determinado complexo cultural. J nas sociedades
dotadas de Estado, a concentrao do poder recai sobre um elemento centralizador, que abrange
o conjunto da sociedade e que se manifesta essencialmente na figura do rei, devendo ser
ressaltado que o Estado aparece como figura relacionada com cada grupo integrante de um
determinado complexo cultural. Em ambos os casos, entretanto, existem mecanismos
moderadores do poder, como os conselhos de famlia e de comunidade, as chefias de famlia, os
encargos ancestrais atribudos a certos notveis e ainda as geraes de iniciados que exercem
funes polticas. Tambm em ambos os casos evidencia-se uma conscincia tima acerca do
territrio ocupado, manifestando-se a unidade cultural, dada especialmente por uma lngua bsica
(no obstante suas eventuais variaes regionais), origens ancestrais comuns e organizao social
e poltica semelhantes. Nas sociedades sem Estado, a noo de territrio mais fragmentada e os
limites onde ocorrem o exerccio do poder restringem-se s reas ocupadas pelas famlias-aldeias
e comunidade originada por elas, embora estejam perfeitamente estabelecidos, entre os vrios
grupos, os laos decorrentes de origens histricas comuns. Quanto s sociedades dotadas de
Estado, o territrio tambm o conjunto de unidades de produo sobre o qual o rei exerce uma
interferncia decisiva: ele o principal guardio da unidade do Estado e de sua administrao.
Uma questo especfica relacionada com a configurao e legitimao do poder pode
ser aflorada com o intuito de melhor objetivar alguns aspectos da problemtica, servindo de
exemplo, mais uma vez, as sociedades de organizao matrilinear.
Nelas, a trama ancestral nascida do parentesco configurado atravs dos laos uterinos
de sangue faz emergir o papel fundamental exercido pelas mulheres na diviso do poder, pois,
devido a essa edificao das descendncias e, conseqentemente, das linhagens, elas interferem

24

25

decisivamente nos processos de sucesso, inclusive na sucesso do rei, quando o caso. Como a
sociedade dirigida por homens, parece haver a uma contradio. Mas, ao contrrio, essas
instncias so complementares.
As mulheres constituem fontes de legitimao na medida em que apenas elas fazem
configurar as descendncias e as posies dos indivduos na estrutura da famlia para fins de
sucesso e conseqente acesso ao poder. o caso concreto dos conselhos de mulheres
descendentes de ancestrais-mulheres comuns, aos quais cabe indicar aos conselhos de homens
os nomes Possveis daqueles que podem aspirar legitimamente ao acesso a um cargo, inclusive o
de rei, respeitadas as demais regras de sucesso. Quanto aos homens, eles so, enquanto chefes
e mandatrios, guardies dos pactos selados com a terra, responsveis pelas aes do elementos
de famlia dentro e fora dela, zeladores da ordem e tambm os principais elementos de
comunicao entre a comunidade e os ancestrais pois a eles cabe a direo e mesmo a execuo
dos atos mais decisivos relacionados com os cultos aos antepassados. Esta ltima atribuio
demonstra particularmente bem a extenso do poder patriarcal nas sociedades negro-africanas, de
vez que esse relacionamento diferenciado com os ancestrais - veculos de transmisso de fora
vital e fertilidade fator fundamental dos valores civilizatrios propostos por essas sociedades.
Mas nas civilizaes dotadas de organizao matrilinear a legitimao histrica e jurdica desse
poder emana, na realidade, da mulher.
***
A observao perifrica e a explicao baseada em bibliografia que tende a marginalizar
ou minimizar a abrangncia dos dados de realidade tal como emergem do prprio objeto ou, ainda,
calcada em pressupostos tericos nascidos substancialmente do pensamento estrangeiros
realidade negro-africanas, podem constituir-se em instrumentos capazes de induzir considerao
equivocada de que valores civilizatrios tpicos do universo histrico dessas sociedades - dos
quais alguns exemplos foram citados -no mais possuem espao para sua manifestao concreta
em face dos processos de mudana social, tratando-se de restos culturais inexpressivos e em vias
de desaparecimento rpido.
bem verdade que processos histricos abrangentes, ligados dinmica das mudanas
sociais e tendentes universalizao, impactam crucialmente padres civilizatrios pecualiares,
mas essa realidade no se aplica apenas s sociedades negro-africanas, tratando-se de fator que
se configura, menos ou mais intensamente e conforme o grau qualitativo das conjunturas, em nvel
planetrio. No se pode esquecer, entretanto, que tal realidade no implica, necessariamente, na
destruio de singularidades.
Tal proposio no se formula apenas ao nvel de fator histrico com o qual se
defrontam as sociedades negro-africanas na atualidade. De fato, embora tais processos
universalizantes se apresentem hoje sob formulaes capitais para o conjunto da humanidade,
eles j integraram, nas modalidades prprias das etapas histricas de suas manifestaes, as
realidades totais das civilizaes de que se trata aqui. Realmente, a histria evidencia, por
exemplo, que no obstante todos os processos desestabilizadores e desestruradores - alguns da
mais extrema crueldade - impostos a essas sociedades em pocas no to distantes, elas
absorveram os impactos decorrentes e os transformaram, em fases - e no totalidades - de sua
realidade, fases essas que, embora marcando poca, no foram suficientes para lev-las
aniquilao. Ou seja, as sociedades negro-africanas sempre viveram suas prpria realidades no
fluxo de processos sociais abrangentes, que se definem seja em relao a grupos extensos
caracterizados pelos diversos complexos culturais, seja em relao ao conjunto de civilizaes
negro-africanas, que formam, mais do que uma simples constelao de povos, um universo
histrico elaborado pela rede de relaes sociais totais tpicas do universo social que define essas
sociedades. Em outras palavras, essas civilizaes mantiveram e mantm a sua continuidade
histrica - e no apenas a sobrevivncia histrica - e nesse processo a natureza singular de seus
valores civilizatrios mecanismo de sua materialidade.
Para a tentativa de conhecimento mais amplo e verdadeiro dessas sociedades a anlise
diferencial - aquela que tem em conta a realidade mais decisiva para compreenso do objeto em
situaes histricas especficas constitui-se no instrumento mais qualitativamente capaz de situar
convenientemente a singularidade das civilizaes negro-africanas e, conseqentemente, definir
as medidas e abrangncias de suas realidades vitais em face dos processos de mudana social.

25

26

Essa metodologia - que implica ainda em trabalho de campo intenso a fim de conhecer os homens
e as sociedades para a elaborao de instncias empricas suficientemente capazes de fornecer
bases para abstraes justificadas - pode permitir ao estudioso abandonar critrios estrangeiros ao
universo a conhecer, venham de onde vierem e, mais, exercitar sua capacidade crtica com a
conscincia das peculiariedades histricas com as quais se defrontar.
Adotando-se essa postura metodolgica, a singularidade intrnseca dos padres
civilizatrios das sociedades negro-africanas e sua abrangncia so fatores que podem ser melhor
percebidos atravs de suas totalidades, consubstanciadas nas tipologias de aes e processos
histricos que estruturam as prticas sociais e fazem emergir a viso de mundo que as explicam.
nesse contexto que se inserem os exemplos citados neste texto - e certamente muitos outros, no
abordados -, os quais constituem, de certa maneira, situaes-limite, pois que dotadas de
significativa expresso. tambm nessa totalidade e nessas tipologias que deve ser situada a
problemtica da comunidade histrica antes referida, a qual revela, em ltima instncia, a natureza
da dinmica dos processos histricos dessas civilizaes: elas so capazes de absorver novas
propostas, oriundas de vrios horizontes, e reproduzi-las com a autonomia garantida pela sua
materialidade prpria e criando novas snteses. Essa capacidade sinttica, que mantm a
singularidade na pluralidade, permite considerar que essas civilizaes no se encontram fechadas
e voltadas para si.
De fato, as proposies inerentes a padres civilizatrios especficos so vlidas para a
maioria dos povos negro-africanos, e sua materialidade se manifesta, na atualidade, at mesmo
nos centros urbanos de porte - onde se adaptam s circunstncias impostas por elas - para no
falar nas comunidades e localidades onde so perfeitamente observveis pelo pesquisador que se
dedica ao trabalho de campo. A existncia desses valores no significa a cristalizao de resduos
culturais capazes de estabelecer uma dualidade. Significa, mais apropriadamente, a existncia de
uma busca constante, nas fontes originrias, de proposies consideradas mais legtimas e sua
dinamizao em face de novas realidades, ou seja, a existncia de uma s africanidade
construindo sua prpria histria. Parece prematuro avaliar se os padres civilizatrios que integram
esse universo sofrero mutaes to notveis que desaparecero completamente por fora de
processos histricos tendentes a uniformizar culturas singulares. No mesmo, a proposta que
parece se colocar significativamente reflexo a de que essas civilizaes oferecem
humanidade perspectivas prprias que no podem ser ignoradas.
LEITE, Fbio. frica: Revista do Centro de Estudos Africanos. USP, S. Paulo, 18-19 (1).103- 118,
1995/1996.

BIBLIOGRAFIA
ABLE, Jean-Albert. Histoire et Tradition Politique du Pays Abour. Abidjan, Imp. Nationale, 1978.
ADOUKONOU, Bartliliny. Pour une Problematique Anthropologique et Religieuse de la Mort dans
la Pense Adja-Fon. In: La Mort dans la Vie Africaine. Paris, Prsence Africaine, 1979.
CNRS. La Notion de Personne en Afrique Noire. Paris, CNRS, 1973.
COULIBALY, Sinali. Le Paysan Senoufo. Abidjan-Dakar, Les Nouvelles Ed. Africaines, 1978.
D'ABY, F. J. Amon. Croyances Religieuses et Coutumes juridiques ds Agni de Cte dIvoire. Paris,
ditions Larose, 1960.
GRIAULE, Marcel. Dieux dEau: Entretiens avec Ogotemmli. Paris, Fayard, 1966.
JOHNSON, Samuel. The History of the Yoruba. Lagos, CSS Bookshops, 1976.
KAGAME, Alexes. La Philosophie Bantu Compare. Paris, Prsence Africaine, 1976.
KOUSSIGAN, Guy-Adjt. LHomme et la Terre. Paris, Ed. Berger-Levrault, 1966.
LAYE, Camara. Le Maitre de La Parole. Paris, Plon, 1978.
LEITE, Fbio Rubens da Rocha. A Questo Ancestral. Notas sobre ancestrais e instituies
ancestrais em sociedade africanas: loruba, Agni e Senufo. Mimeo. So Paulo, 1983.
__________. A questo da palavra em sociedades negro-africanas, In: Democracia e Diversidade
Humana: desafio contemporneo. SECNEB, Salvador, Bahia, 1992.
M'BOW, Amadou Mahtar e outros. Le Nouveau Dossier Afrique. Verviers, Marabout SS, 1977.
PALAU-MARTI, Monserrat. Le Roi-Dieu au Bnin. Paris, ditions Berger-Levrault, 1964.

26

27

TEMPELS, Placide. Bantu Philosophy. Paris, Prsence Africaine, 1969.


THOMAS, Louis-Vincent. Cinc Essais sur la Mort Africaine. Dakar, Publications de la Facult des
Lettres et Sciences Humaines/ Universit de Dakar, 1968.
UNESCO. Histoire Gnrale de lAfrique. Paris, Jeune Afrique/ Stock/ UNESCO, 1980. 2. vol.
ZAHAN, Dominique. Societ dinitiation Bambara: le N'Domo, le Kore. Paris, Mouton, 1960.

2.
1.

A DCADA DE 50. O MOVIMENTO DOS NOVOS INTELECTUAIS DE


ANGOLA. MENSAGEM E CULTURA
Carlos Ervedosa
Em 1948, aqueles rapazes, negros, brancos e mestios, que eram filhos do pais e se tornavam homens,
iniciam em Luanda o movimento cultural "Vamos descobrir Angola!. Que tinham em mente? Estudar a
terra que lhes fora bero, a terra que eles tanto amavam e to mal conheciam. Eram ex-alunos do liceu que
recitavam de cor todos os rios, todas as serras, todas as estaes e apeadeiros das linhas frreas de
Portugal, mas que mal sabiam os afluentes do Cuanza que corria ao seu lado, as suas serras de picos
altaneiros, os seus povos de hbitos e linguas to diversas, que liam e faziam redaces sobre a beleza da
neve ou o encanto da Primavera que nunca tinham presenciado, que desenhavam a pra, a ma ou a uva
sentindo apenas na boca gulosa o sabor familiar e apetecido da goiaba, da pitanga ou da gajaja, que interpretavam as fbulas de La Fontaine mas ignoravam o fabulrio, os contos e as lendas dos povos da sua
terra, que sabiam com preciso todas as datas de todas as faanhas dos monarcas europeus, mas nada
sobre a rainha Nzinga ou o rei Ngola.
O movimento, diz-nos o ensasta Mrio de Andrade, incitava os jovens a redescobrir Angola em todos os
seus aspectos atravs de um trabalho colectivo e organizada; exortava a produzir-se para o povo; solicitava
o estudo das modernas correntes culturais estrangeiras, mas com o fim de repensar e nacionalizar as suas
criaes positivas vlidas; exigia a expresso dos interesses populares e da autntica natureza africana,
mas sem que se fizesse nenhuma concesso sede de exotismo colonialista. Tudo deveria basear-se no
senso esttico, na inteligncia, na vontade e na razo africanas.
Enquanto estudam o mundo que os rodeia, o mundo angolano de que eles faziam parte mas que to mal
lhes haviam ensinado, comea a germinar uma literatura que seria a expresso da sua maneira de sentir, o
veculo das suas aspiraes, uma literatura de combate pelo seu povo.
Maurcio de Almeida Gomes, angustiado, j interrogara:
Mas onde esto os filhos de Angola
se os no oio cantar e exaltar
tanta beleza e tanta tristeza,
tanta dor e tanta nsia
desta terra e desta gente?
e exortava: preciso forjar a poesia de Angola!
Uma poesia nossa, nossa, nossa!
cntico, reza, salmo, sinfonia
que uma vez cantada,
rezada,
faa toda a gente sentir,
faa toda a gente dizer:
- poesia de Angola!

27

28

Publicava este poeta, no ano de 1949, o seu melhor poema, Estrela pequenina, e comeavam a
aparecer as primeiras composies literrias marcadas, bem marcadas, pelas condies ambientais,
resultantes de um conhecimento perfeito do homem e da terra, como nos mostra esse admirvel S
Santo, criao de Viriato da Cruz:
L vai o s Santo ... Bengala na mo
Grande corrente de ouro, que sai da lapela
Ao bolso ... que no tem um tosto.
Quando o s Santo passa
Gente e mais gente vem janela:
_ Bom dia, padrinho ...
_ Ol ...
_ Como est? ..
_ Bo-om di-ia s Saaanto!. ..
_ Ol, Povo! ...
Mas porque saudado em coro?
Porque tem muitos afilhados?
Porque tem corrente de ouro
A enfeitar sua pobreza?
No me responde, av Naxa?
- S Santo teve riqueza.
Dono de musseques e mais musseques ...
Padrinho de moleques e mais moleques ..
Macho de amantes e mais amantes,
Bea-nganas bonitas
Que cantam pelas rebitas:
Muari-ngana Santo
dim-dom
ual' o banda calaala
dim-dom
chaluto mu muzumbo
dim-dom
S Santo ...
Banquetes p'ra gentes desconhecidas
Noivado da filha durando semanas
Kitoto e batuque pr povo c fora
Champanha, ngaieta tocando l dentro ...
Garganta cansando:
Coma e arrebenta
e o que sobra vai no mar. ..
Hum-hum
Mas deixa ...
Quando o s Santo morrer, Vamos chamar um kimbanda Para Ngombo nos dizer
Se a sua grande desgraa
Foi desamparo de Sandu
Ou se j prpria da Raa ...
L vai ...
descendo a calada
A mesma calada que outrora subia
Cigarro apagado

28

29

Bengala na mo
.. . Se ele o smbolo da Raa
ou vingana de Sandu ...
Desenvolvia-se um fenmeno literrio original, no mbito das literaturas de expresso portuguesa, activado
por um conjunto de jovens talentosos e cultos espalhados por Luanda e pelos centros universitrios de
Lisboa e Coimbra.
Eles sabiam muito bem o que fora o movimento modernista brasileiro de 1922. At eles havia chegado,
ntido, o grito do Ipiranga das artes e letras brasileiras, e a lio dos seus escritores mais
representativos, em especial de Jorge de Lima, Ribeiro Couto, Manuel Bandeira, Lins do Rego e Jorge
Amado, foi bem assimilada.
O exemplo destes escritores ajudou a caracterizar a nova poesia e fico angolanas, mas , certamente,
num fenmeno de convergncia cultural que poderemos encontrar as razes das afinidades das duas
literaturas. A mesma amlgama humana, frente a frente nas duas margens do Atlntico tropical, em
presena de condies ecolgicas quase idnticas, teria de conhecer reaces e comportamentos muito
semelhantes. Da mesma forma se poder explicar a receptividade dos angolanos em relao aos ritmos
afro-brasileiros e afro-cubanos.
Realizadas as condies para a ecloso de um movimento literrio, ele no se faria esperar muito e, ainda
em 1950, surge, consciente da sua misso, com o nome de Movimento dos Novos Intelectuais de Angola.
Como centro aglutinador, o departamento cultural da Associao dos Naturais de Angola, atravs do qual
iniciam, em 1951, a publicao da revista Mensagem - A Voz dos Naturais de Angola, que pretendiam
fosse o veculo da sua mensagem literria e ideolgica:
Mensagem sai hoje, para a rua, a cumprir a sua misso, levando em si, para vs, para o Mundo, uma mocheia de esperana; um cacho de mocidade sedenta de Verdade, de Justia e de Paz.
a mocidade de Angola, que abraa com Mensagem os seus irmos do Mundo; so os jovens, generosos
como a prpria generosidade, confiantes da misso que cada um tem a cumprir ( ... ) .
( ... ) So os jovens que no conhecem a descrena; que no acreditam no impossvel e amam a Verdade;
que lutam pela Justia e crem ainda na Solidariedade Humana e na Fraternidade Universal, - so esses
jovens de Angola, iguais a todos os jovens do Mundo -, so esses que Mensagem traz at vs. E
Mensagem sente-se, hoje, mais do que nunca, amanh mais do que hoje, segura da misso que tem a
cumprir.
O Movimento dos Novos Intelectuais de Angola foi essencialmente um movimento de poetas, virados para
o seu povo e utilizando nas suas produes uma simbologia que a prpria terra exuberantemente oferece.
O vermelho revolucionrio das papoilas

dos trigais europeus, encontraram-no, os poetas angolanos, nas ptalas de fogo das accias, e a cantada
singeleza das violetas, na humildade dos beijos-de-mulata que crescem pelos baldios ao acaso. Os seus
poemas trazem o aroma variado e estonteante da selva, o colorido dos poentes africanos, o sabor agridoce
dos seus frutos e a musicalidade nostlgica da marimba. Mas vm tambm palpitantes de vida, com o
cheiro verdadeiro dos homens que trabalham, o gosto salgado das suas lgrimas de desespero e a certeza
inabalvel na madrugada que sempre raia para anunciar novo dia.
Assim, os novos poetas foram cantando, com voz prpria, a terra angolana e as suas gentes.
Antnio Jacinto escreve ento alguns dos mais belos poemas do Movimento, com temas que se inscrevem
tanto no mundo urbano como no mundo rural. Deste, d-nos o escritor, entre outros poemas, a Carta de
um contratado, onde nos transmite a angstia do homem do campo, saudoso, longe da terra e da sua
amada, escolhendo o poeta, com preciso, as palavras e as imagens, a forma em suma, que melhor
poderia servir o tema:
Eu queria escrever-te uma carta amor

29

30

uma carta que dissesse deste anseio


de te ver
deste receio de te perder
deste mais que bem querer que sinto
deste mal indefinido que me persegue
desta saudade a que vivo todo entregue
Eu queria escrever-te uma carta amor
uma carta de confidncias ntimas uma carta de lembranas de ti
de ti
dos teus lbios vermelhos como tacula
dos teus cabelos negros como dila'
dos teus olhos doces como macongue
dos teus seios duros como maboque
do teu andar de ona
e dos teus carinhos
que maiores no encontrei por a ...
Eu queria escrever-te uma carta amor
que recordasse nosSOS dias na cappa
nossas noites perdidas no capim
que recordasse a sombra que nos caa dos jambos
o luar que se coava das palmeiras sem fim
que recordasse a loucura da nossa paixo
e a amargura
da nossa separao ...
Eu queria escrever-te uma carta amor
que a no lesses sem suspirar
que a escondesses de papai Bombo
que a sonegasses a mame Kieza que a relesses sem a frieza
do esquecimento
uma carta que em todo o Kilombo outra a ela no tivesse merecimento ...
Eu queria escrever-te uma carta amor
uma carta que ta levasse o vento que passa
uma carta que os cajus e cafeeiros
que as hienas e paIancas
que os jacars e bagres
pudessem entender
para que se o vento a perdesse no caminho
os bichos e plantas
compadecidos de nosso pungente sofrer de canto em canto
de lamento em lamento
de farfalhar em farfalhar te levassem puras e quentes as palavras ardentes
as palavras magoadas da minha carta que eu queria escrever-te amor. ..
Eu queria escrever-te uma carta ...
Mas ah meu amor, eu no sei compreender
por que , por que , por que , meu bem

30

31

que tu no sabes ler


e eu - Oh! Desespero - no sei escrever tambm!
A poesia tipicamente suburbana aparece-nos tambm, magistralmente, atravs de outros poetas. Poemas
de Viriato da Cruz, como S Santo, j aqui referenciado, Sero de menino, Makezu e muitos outros
que os antologiadores da poesia angolana se sentem sempre na obrigao de seleccionar popularizam-se
facilmente, como esse Namoro:
Mandei-lhe uma carta em papel perfumado
e com letra bonita eu disse ela tinha
um sorrir luminoso to quente e gaiato
Como o sol de Novembro brincando de artista nas accias floridas
Espalhando diamantes na fmbria do mar
E dando calor ao sumo das mangas.
Sua pele macia - era sumama ...
Sua pele macia, da cor do jambo, cheirando a rosa
s sua pele macia guardava as douras do corpo rijo
o to rijo e to doce - como o maboque ...
Seus seos, laranjas - laranjas do Loge
seus dentes ... - marfim ...
Mandei-lhe essa carta e ela disse que no.
Mandei-lhe um carto
que o amigo Maninho tipografou:
Por ti sofre gente o meu corao
Num canto - SIM, noutro canto - NO
E ela o canto do NO dobrou.
Mandei-lhe um recado pela Zefa do Sete
pedinho rogando de joelhos no cho
pela Senhora do Cabo, pela Santa Ifignia,
me desse a ventura do seu namoro ...
E ela disse que no.
Levei av Chica, quimbanda de fama
a areia da marca que o seu p deixou
para que fizesse um feitio forte e segur
o que nela nascesse um amor como o meu ...
E o feitio falhou.
Esperei-a de tarde, porta da fbrica,
ofertei-lhe um colar e um anel e um broche,
paguei-lhe doces na calada da Misso,
ficmos num banco do largo da Esttua,
afaguei-lhe as mos ...
falei-lhe de amor. .. e ela disse que no.
Andei barbado, sujo e descalo,
como um mona-ngamba.
Procuraram por mim
_ No vi ... (ai, no viu ... ?) no viu Benjamim?
E perdido me deram no morro da Samba.
Para me distrair

31

32

levaram-me ao baile do s Janurio


mas ela l estava num canto a rir

contando o meu caso s moas mais lindas do Bairro Operrio.


Tocaram uma rumba - dancei com ela
e num passo maluco vomos na sala
qual uma estrela riscando o cu!
E a malta gritou: A, Benjamim!
Olhei-a nos olhos - sorriu para mim
pedi-lhe um beijo - e ela disse que sim.
Outro poeta, Mrio Antnio, em Linha Quatro aborda um dos temas que sempre lhe foi dos mais gratos
ao longo da sua vida e nos aparece amide na sua j volumosa e importante obra literria: o amor. Quatro
era o nmero do autocarro que servia uma das zonas da periferia de Luanda - Kinaxixe, Bairro Operrio,
Sambizanga, Tanque d'gua - ocupada por gente humilde que todos os dias descia cidade, a caminho
dos seus modestos empregos:
No largo da Mutamba s seis e meia
Carros para cima carros para baixo
Gente descendo gente subindo
Esperarei.
De olhar perdido naquela esquina
Onde ao cair da noite a manh nasce Quando tu surges
Esperarei.
Irei p'r bicha da linha quatro
Atrs de ti. (Nem o teu nome!)
Atrs de ti sem te falar
S a querer-te.
(Gente operria na nossa frente
Rosto cansado. Gente operria
Braos cados, sonhos nos olhos.
Na linha quatro eles se encontram
Zito e Domingas. Todos os dias
Na linha quatro eles se encontram.
No machimbombo da linha quatro
Se sentam juntos. As mos nas mos
Transmitem sonhos que se no dizem.)
No machimbombo da linha quatro
Conto meus sonhos sem te falar.
Guardo palavras teo silncios
Que mais nos unem.
Guardo fracassos que no conheces
Zito tambm. Olhos de cinza
Como Domingas
O que me ofereces!

32

33

No machimbombo da linha quatr


o Sigo a teu lado : Tambm na vida!
Tambm na vida subo a calada
Tambm na vida!
No levo sonhos. A vida esta!
No levo sonhos. Tu a meu lado
Sigo contigo: pra qu falar-te?
pra qu sonhar?
No machimbombo da linha quatr
o No vamos ss. Tu e Domingas.
Gente que sofre gente que vive
No vamos ss.
No vamos ss. Nem eu nem Zito.
Tambm na vida. Gente que vive
Sonhos calados sonhos contidos

No vamos ss.
Tambm na vida! Tambm na vida!
Na obra dos escritores do Movimento encontram-se com frequncia, as evocaes da infncia associadas
a um sentimento de profundo amor sua terra natal. As suas criaes poticas aparecem-nos carregadas
de um saudosismo pelo paraso perdido da infncia e pela sua antiga cidade, que fora o cenrio desses
tempos. Poetas jovens todos eles, acabados de sair duma fase da vida que se desenrolava sem os
choques nem os problemas que o estado adulto lhes revelava, recorriam amiudadas vezes evocao dos
anos passados, onde, apesar da dolorosa certeza do fim dos doces e fceis tempos da infncia,
encontravam um lenitivo para as agruras que comeavam a enfrentar. De Mrio Antnio recolhemos uma
dessas evocaes, a Rua da Maianga:
Rua da Maianga
Que tem o nome
De um qualquer missionri
o Mas para ns somente
A Rua da Maianga.
Rua da Maianga s duas horas da tarde
Lembranas das minhas idas para a Escol
E depois para o Liceu
Rua da Maianga dos meus surdos rancores
Que sentiste os meus passos alterados
E os ardores da minha mocidade
E a nsia dos meus choros desabalados!
R ua da Maianga s seis e meia
Apito do comboio estremecendo os muros
Rua antiga da pedra incerta
Que feriu meus pezitos de criana

33

34

E onde depois o alcatro veio lembrar Velocidade aos carros


E foi luto na minha infncia passada!
(Nen foi levado prHospital
Meus olhos encontraram Nen morto
Meu companheiro de infncia de olhos vivos Seu corpo
morto numa pedra fria!)
Rua da Maianga a qualquer hora do dia
As mesmas caras nos muros
(As caras da minha infncia
Nos muros inapagados!)
As moas nas janelas fingindo costurar
A velha gorda faladeira
E a pequena moeda na mo do menino
E a goiaba chamando dos cestos
porta das casas!
(To parecido comigo esse menino!)
Rua da Maianga a qualquer hora
O liso do alcatro e as suas casas
As eternas moas de muro
Rua da Maianga me lembrando
Meu passada inutilmente belo
Inutilmente cheio de saudade!
Por outro lado, a sua cidade, a cidade que eles adoravam, a cidade que fora o tempo desses anos
descuidados, que fora o campo das suas brincadeiras, o cenrio de todos os seus sonhos e a testemunha
dos seus primeiros amores, comeara-se rapidamente a transfigurar, tomando uma fisionomia diferente,
criada pelo seu desenvolvimento e pelos costumes que lhe impunham os novos habitantes que a invadiam.
O desaparecimento da antiga cidade, onde a sua populao fora durante largos anos como que uma
grande famlia, acompanhado da destruio dos lugares sagrados da infncia passada, outro tema que
nos aparece com grande frequncia. Hoje / A cidade est cheia de forasteiros / De desconhecidos por
todas as esquinas / De atitudes vincadamente aburguesadas, lamentava-se Toms Jorge no seu poema
evocativo Infncia, que fechava de forma magnfica
(...)
Hoje
A cidade est cheia de palcios
De novos-ricos, de meninos-de-bem
Passando vertiginosamente nos seus carros estupendos Denunciando luxo.
No areal a pobreza mais se multiplica
um lamento surdo e calado, quase bblico.
Todas as cidades que crescem desumanizam-se.
Basta.
Hoje no quero mais ter saudades de nada.
Infncia ainda esta minha vida de menino grande
Procurando cigarras na florao das accias
Que restam nos caminhos de ontem.

34

35

Cumpre, finalmente, salientar uma das caractersticas fundamentais da poesia do Movimento: poesia
social, onde o nacionalismo angolano transparece a cada passo, apesar da forma ambgua utilizada
algumas vezes e como exigiam as apertadas limitaes da poca.
Humberto da Silvan proclamava:
Cantar frica no enaltecer, lascivamente,
as belezas das negras de seios tmidos,
perdidas pelos musseques e pelas libatas,
no cantar coqueiros esguios, luares de prata,
baladas romnticas cheias de ais!
Como se frica fosse, apenas, um manancial de sensualismo
e os seus habitantes no sofressem algo de mais alto
que febres bacanais misturadas de marufo e exotismo!
E o poeta prosseguia, mais adiante:
meus olhos de poeta, desesperado,
cerrai-vos, cerrai-vos, - e chorai;
minha voz de poeta soldado,
erguei-vos, erguei-vos, - e cantai!
O canto de Agostinho Neto distingue-se, logo de incio, dos restantes camaradas do Movimento.
ultrapassa as fronteiras de Angola, um canto dirigido a todos os seus irmos de raa, da frica e
Amricas, aos seus irmos que, espalhados pelo mundo, sofrem e lutam pela sua dignificao: Eu
sinto / negros de todo o mundo / eu vivo a vossa dor / meus irmos.
Mas poemas h, como Mussunda amigo, que so bem angolanos, recheados de smbolos
pertencem ao seu pas - uma frase tpica, um elemento geogrfico, um facto histrico:
Para aqui estou eu Mussunda amigo
Para aqui estou eu.
Contigo.
Com a firme vitria da tua alegria
e da tua conscincia.
_ i Kalunga ua mu bangele!
i Kalunga ua mu bangele-Ie-Iel ...
Lembras-te?
Da tristeza daqueles tempos
em que amos
comprar mangas
e lastimar o destino das mulheres da Funda
dos nossos cantos de lamento,
dos nossos desesperos
e das nuvens dos nossos olhos Lembras-te?
Para aqui estou eu Mussunda amigo.
A vida, a ti a devo
mesma dedicao, ao mesmo amor com que me salvaste do abrao
da gibia
tua fora
que transforma os destinos dos homens.
A ti
amigo Mussunda, a ti devo a vida.

35

Ele
das
vos
que

36

E escrevo
versos que tu no entendes! Compreendes a minha angstia?
Para aqui estou eu Mussunda amigo
escrevendo versos que tu no entendes. No era isto
o que ns queramos, bem sei mas no esprito e na inteligncia ns somos.
Ns somos Mussunda amigo Ns somos!
Inseparveis
caminhando ainda para o nosso sonho.
Os coraes batem ritmos de noites fogueirentas
os ps danam sobre palcos
de msticas tropicais
os sons no se apagam dos ouvidos
_ i Kalunga ua mu bangele ...
Ns somos!
Dentro da mesma linha de poesia social se incluem muitas outras criaes, como, por exemplo, Mam
negra, de Viriato da Cruz, Poema da alienao, de Antnio Jacinto,. ou Muimbu ua Sabalu, de Mrio
de Andrade, poema que a primeira tentativa de utilizao integral do quimbundo na literatura angolana:
Mon' etu ua kasule
A mu tumisa ku S. Tom
Kexiri ni madukumentu
Aiu!
(...)
Mama, muene uond vutuka
Ah! Ngongo ietu iond biluka
Aiu
A mu tumisa ku S. Tom
Em 1951, o Movimento dos Novos Intelectuais de Angola realizava, de acordo com o seu programa
cultural, o primeiro (e ltimo) concurso literrio. Para jri convidaram-se prestigiosas figuras portuguesas
das letras e da democracia, os escritores Joo de Barros, Augusto Casimiro e Julio Quintinha, residentes
em Lisboa, e a que se juntou Llia da Fonseca.
Num sarau cultural proclamaram-se os vencedores do concurso e recitaram-se poemas premiados. Do
poeta Maurcio Gomes, porm, no foi permitida, pelas autoridades de ento, a leitura do seu poema
Bandeira:
Somos um povo parte
Desprezado
Incompreendido,
Um povo que lutou e foi vencido.
(...)
A seguir,
A vermelho-vivo,
A vermelho-sangue,
Com tinta feita de negros corpos desfeitos
Em lutas que vamos travar,
A vermelho-vivo
Cor do nosso sangue amassado
E misturado com lgrimas de sangue,
Lgrimas por escravos choradas,
Escreve, Negro, firme e confiante,
Com letras todas maisculas,

36

37

A palavra suprema
(Ideal eterno,
Nobre ideal
Da Humanidade atribulada,
Que por ela vem lutando
E por ela vem sofrendo)
Escreve, Negro,
Escreve, irmo.
A palavra suprema:
LIBERDADE!
volta dessas palavras-alavancas
Semeia estrelas s mos-cheias,
Todas rtilas,
Todas de primeira grandeza,
Estrelas belas da nossa Esperana
Estrelas lindas da nossa F
Estrelas que sero certeza na nossa BANDEIRA!
Como seria de esperar, o Movimento dos Novos Intelectuais de Angola acabou por ser alvo da represso
policial. A Mensagem terminou a sua publicao ao fim do segundo nmero e o Movimento teve de se
desmembrar. A maior parte desses jovens acabaria por se reunir, mais tarde, no volta de um movimento
cultural, mas j sob a bandeira de um movimento poltico, o MPLA.
Movimento de poetas, contistas e ensastas, foi essencialmente atravs da poesia que aquele grupo de
jovens, no dealbar da segunda metade do sculo vinte, se imps e logrou virar uma pgina da histria da
literatura angolana.
Pouco tempo de actividade lhes foi permitido. Publicaram-se apenas dois nmeros da revista, realizou-se
um concurso literrio e publicou-se uma pequena antologia. Mas restou um punhado de poemas que
circularam durante anos, clandestinamente, pelas mos dos jovens angolanos, que os copiavam e
declamavam nas suas reunies privadas.
Apesar do fim rpido e at da pequena expanso da Mensagem, ela permaneceu, contudo, como um
verdadeiro smbolo. O esprito que a animava, diz-nos o poeta Mrio Antnio, se no teve uma realizao
altura, nem por isso deixou de ser - e isso que importante - o elemento de catlise de um despertar literrio que j hoje tem uma obra a defini-Ia. Poetas, contistas, ensastas da Mensagem deram, ao longo dos
anos decorridos, um corpo ao sonho que a revista no foi capaz de concretizar.
Entretanto, em Dezembro de 1956, o MPLA distribua em Luanda o seu I Manifesto, no qual se podia ler:
(...) o colonialismo portugus no cair sem luta. E por isso que o povo angolano s se poder libertar pela
guerra revolucionria. Ser apenas vitoriosa com a realizao de uma frente unida de todas as foras antiimperialistas de Angola, que no esteja ligada cor, situao social, a credos religiosos e tendncias
individuais; ser vitoriosa graas formao de um vasto movimento popular de libertao de Angola.
A ele comearam de imediato a aderir o proletariado, a burguesia e os intelectuais do pas. E seria com o
apoio constante destas trs componentes que o MPLA levaria de vencida, atravs dos anos, todos os
obstculos que lhe foram surgindo pela frente.
Desmembrada e extinta a Mensagem, com as suas principais figuras engajadas na luta poltica, aberta ou
clandestina, uma nova camada juvenil surge a preencher os lugares deixados vagos, prosseguindo,
especialmente na Sociedade Cultural de Angola, na Associao dos Naturais de Angola e na Casa dos
Estudantes do Imprio, a tarefa de consciencializao e unidade nacional atravs da cultura.
Porm, nos sete anos que medeiam a publicao de Mensagem e a reapario de Cultura, jornal de artes e
letras fundado em 1945 mas que, em dada altura, suspendera a publicao, outros escritores, mais velhos,
foram isoladamente publicando os seus

37

38

livros: scar Ribas, j referenciado anteriormente, que na dcada de 50 publica o romance Uanga, um livro
de contos, Ecos da Minha Terra, e outro de carcter etnogrfico, Ilundo, no qual, entre valioso material
recolhido sobre ritos e divindades, podemos encontrar alguns excelentes contos tradicionais dos habitantes
da regio de Luanda. Este autor, no prosseguimento da sua valiosa actividade de recolha dos contos
tradicionais, dar-nos-ia, j nos anos de 60, os livros Missosso e Sunguilando.
Ernesto Cochat Osrio, o segundo escritor a mencionar, finalizado o seu curso superior em Portugal,
regressa sua terra, e publica em 1956 e 1957, respectivamente, o livro de poesias Calema, e o de contos
Capim Verde, os quais, porm, contrariamente ao que os ttulos sugerem, pouco ou nada representam de
tipicamente angolano. Mas alguns anos depois, j em 1960, reatado o encontro com as coisas e gentes de
Angola, d-nos um terceiro livro inspirado na sua cidade, terra de contrastes coloridos, na vegetao, nas
casas e nos homens, livro de poesia sugestivamente intitulado Cidade.
Em 1966 Cochat Osrio publica novo livro, Biografia da Noite, de imediato apreendido pela PIDE. Atravs
das suas pginas, o poeta narra a longa noite da opresso e anuncia o raiar da madrugada que chegaria a
25 de Abril de 1974.
Em 1957 a Sociedade Cultural de Angola reinicia, como dissemos, a publicao do seu jornal Cultura, que,
na senda da Mensagem, iri revelar novos valores.
No seu primeiro nmero, Cultura afirmava em editorial:
No apenas de hoje a necessidade de um jornal cultural em Angola.
Noutras pocas, outros homens realizaram a mesma tarefa. Porm, h vrios anos, em virtude de
circunstncias que no interessa agora referir, no existe em Angola qualquer rgo cultural,
specificamente cultural.
No entanto, os problemas continuaram a sua marcha inexorvel e os homens continuam presentes,
portadores, j agora, de novas necessidades, novos anseios e novas coragens. Tambm maiores em
nmero, consequentemente em qualidade. Mais conscientes, mais aptos e mais responsveis.
Caractersticas que se foram afirmando, merc da agudizao de certos problemas cujo processo vem de
l de trs ( ... ).
Durante dois anos, que foi o perodo de vida permitido ao novo jornal, publicaram-se doze nmeros de bom
nvel cultural, com uma colaborao que ia desde a cientfica, normalmente a cargo de intelectuais
progressistas portugueses residentes em Angola, literria, esta exclusivamente preenchida peloss
escritores locais. Uma nova fornada de poetas, contistas, crticos, etnlogos e ilustradores se revelam nas
pginas de Cultura. Poetas como Arnaldo Santos, Costa Andrade, Joo Abel, Manuel Lima, Henrique
Guerra, Caobelo, Ernesto Lara Filha' contistas como Luandino Vieira, Mrio Guerra, Hlder Neto, um
ensasta como Adolfo Maria, um etnlogo como Henrique Abranches, a maior parte deles espraiando-se
pela poesia, conto ensaio, com grande facilidade.
Mas enquanto em Cultura a poesia e o conto continuavam a ser a forma literria dominante atravs dos
seus mais assduos colaboradores, pela pena de Ernesto Lara Filho, surge pela primeira vez a crnica
angolana, repassada de poesia e saudosismo como timbre da gerao literria angolana em que se
enquadra. Ernesto Lara Filho daria tambm poesia o seu valioso contributo com os livros Picada de
Marimbondo, O Canto de Martrindinde e Seripipi na Gaiola, de cunho vincadamente angolano.
Durante o ano de 1959, promovido pela Sociedade Cultural de Angola, realizava-se em Luanda o primeiro
colquio sobre a poesia angolana. Abriu-o uma palestra de Mrio Antnio, que apresentou ento a primeira
tentativa de classificao da poesia feita em Angola: Poesia tradicional dos povos de Angola, Poesia de
Angola, Poesia angolana, Poesia negra de expresso portuguesa e Poesia.
A eles se referiu o poeta Mrio Antnio na forma que, abreviadamente, apresentamos:
A Poesia tradicional dos povos de Angola uma realidade riqussima e viva, to rica e viva que se passa
bem do desinteresse de poetas e da de poetas e da pouca considerao de crticos. Alm do mais, porque
uma poesia socialmente enquadrqda e servindo fins sociais. Ela est presente em quase todas as

38

39

manifestaes da sabedoria popular, quer associada ao canto, quer subjacente s diferentes formas de
literatura oral: canto, provrbio, adivinha.
Poesia de Angola, termo que aceito para enquadrar as maniifestaes poticas de indivduos europeus
ou europeizados ql1e, elegendo Angola para motivo principal das suas composies, no conseguiram
contudo passar de aspectos exteriores, paisagsticos ou de preconceito psicolgico.
Poesia angolana, produto cultural do homem angolano, tal qual ele - pelo menos o que
intelectualizado (e s este at agora tem sido capaz de expresso literria) -, que atravs da sua formao
europeia, no perdeu elementos culturais negros nem a sua conscincia de homem COm determinada
posio.
Poesia negra de expresso portuguesa, que , mais do que uma revelao, afirmao de uma posio
em face de um problema. A sua posio em relao vida, releva do puro aspecto ideolgico.
E, finalmente, Poesia, poesia s, sem adjetivao.
Se o Movimento dos Novos Intelectuais de Angola se pode considerar um movimento essencialmente de
poetas (Mrio Antnio, autor de 100 Poemas, Era Tempo de Poesia, Rosto de Europa e Corao
Transplantado, s mais tarde se afirmaria igualmente como ficcionista de mrito em Crnica da Cidade Estranha, Farra no Fim de Semana e Mahzu), da Cultura, alm de poetas, sairia j um lote de prosadores,
entre os quais se destacariam Luandino Vieira, Arnaldo Santos e Bendia (Mrio Guerra) ..
Mas qualquer destes movimentos literrios, bastante isolados do grande pblico, no conseguiu, na altura
em que se manifestou, ultrapassar o meio intelectual que os criava ou apoiava, e ganhar a projeco que
mais tarde acabariam inevitavelmente por atingir. E compreende-se. Sem uma editora que lhes publicasse
os livros e ignorados pelos grandes meios de informao, os jovens escritores angolanos s lograriam
afirmar-se quando os seus trabalhos reunidos em colectneas ou livros individuais, comearam, a partir de
1958, a circular com a chancela prestigiada da Casa dos Estudantes do Imprio, que, dessa forma e no
cumprimento dum plano de divulgao dos valores culturais dos seus povos, dava incio Coleco
Autores Ultramarinos.
Simultaneamente, com fins mais amplos, destinada divulgao de autores de lngua portuguesa, surgia
no Lubango a editora Imbondeiro, que lana uma coleco de livros de poesia e fico.
Na esteira deste movimento editorial, tambm na planltica cidade do Huambo se dava incio Coleco
Bailundo, com um livro do malogrado poeta Alexandre Dskalos, precocemente surpreendido pela morte a
meio duma carreira cientfica que comeava a dar os seus primeiros frutos.
ERVEDOSA, Carlos. Roteiro da literatura angolana. 4 ed. Luanda: UEA, s/d (p. 81-105)

________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

RETRATO DO COLONIZADO PRECEDIDO PELO RETRATO DO COLONIZADOR


PARTE I RETRATO DO COLONIZADOR
1. Existe o Colonial?

Sentido da viagem colonial

Muitos ainda imaginam o colonizador como um homem de grande estatura, bronzeado pelo sol,
calado com meias-botas, apoiado em uma p pois no deixa de por mos obra, fixando seu

39

40

olhar ao longe, no horizonte de suas terras; nos intervalos de sua luta contra a natureza, dedica-se
aos homens, cuida dos doentes e diffunde a cultura, um nobre aventureiro, enfim um pioneiro.
No sei se essa imagem convencional jamais correspondeu a alguma realizada ou se s gravuras
do dinheiro colonial se limita. Os motivos econmicos do empreendimento colonial esto,
atualmente, esclarecidos por todos os historiadores da colonizao; ningum acredtia mais na
misso cultural e moral, mesmo original, do colonizador. Em nossos dias, ao menos, a partida
para a colnia no a escolha de uma luta incerta, procurada precisamente por seus perigos, no
a tentao da aventura, mas a da facilidade.
suficiente, alis, interrogar o europeu das colnias: que razes o levaram a expatriar-se e,
principalmente, a persistir em seu exlio? Acontece que ele fala tambm em aventura, em
pitoresco e em expatriao. Mas, por que no os procurou na Arbia, ou simplesmente na Europa
Central, onde no se fala sua prpria lngua, onde no encontra um grupo importante de
compatriotas seus, uma administrao que o serve, um exrcito que o protege? A aventura
conportaria mais imprevisto; essa expatriao, no entanto, mais certa e de melhor qualidade, teria
sido de duvidoso proveito: a expatriao colonial, se que h expatriao, deve ser antes de mais
nada, bastante lucrativa. Espontaneamente, melhor que os tcnicos da linguagem, nosso viajante
nos propor a melhro definio da colnia: nela ganha-se mais, nela gasta-se menos. Vai-se para
a colnia porque nela as situaes so garantidas, altos os ordenados, as carreiras mais rpidas e
os negcios mais rendosos. Ao jovem diplomata oferece-se um posto, ao funcionrio uma
promoo, ao comerciante redues substanciais de impostos, ao industrial matra-prima e mode-obra a preos irrisrios.
Mas seja: suponhamos que exista esse ingnuo, que desembarque por acaso, como viria a
Toulouse ou a comar.
Precisaria de muito tempo para descobrir as vantagens de sua nova situao? Pelo fato de ser
percebido mais tarde, o sentido econmico da viagem colonial nem por isso deixa de impor-se, e
rapidamente. O europeu das colnias pode tambm, claro, amar essa nova regio, apreciar o
pitoresco de seus costumes. Mas, mesmo repelido pelo seu clima, mal vontade no meio de suas
multides estranhamente vestidas, saudoso do seu pas natal, o problema doravante o seguinte:
deve aceitar esses aborrecimentos e esse mal-estar em troca de vantagens da colnia?
Bem cedo no esconde mais: freqente ouvi-lo sonhar em voz alta: alguns anos ainda e
comprar uma casa na metrpole... uma espcie de purgatrio em suma, um purgatrio
remunerado. Doravante, mesmo farto, enjoado de exotismos, algumas vezes doente, ele se
prende: a armadilha funcionar at a aposentadoria ou mesmo at a morte. Como retornar
metrpole, onde lhe seria necessrio reduzir seu padro de vida pela metade? Retornar lentido
viscosa de sua carreira metropolitana?

40

41

Quando, nestes ltimos anos, com a acelerao da histria, a vida se tornnou difcil,
frequentemente perigosa para os colonizadores, foi esse clculo to simples, porm irrespondvel,
que os reteve. Mesmo aqueles que na colnia so chamados aves de arribao no manifestaram
excessiva pressa em partir. Alguns, considerando a volta, puseram-se a temer, de forma
inesperada, uma nova expatriao: a de se reencontrarem em seu pas de origem. Podemos
acreditar em parte; deixaram seu pas h muito tempo, e nele no tm mais amizades vivas, seus
filhos nasceram na colnia e na colnia enterraram seus mortos. Mas, exageram sua dilacerao;
se organizaram seus hbitos quotidianos na cidade colonial e, para ela importaram e a ela
impuseram os costumes da metrpole, onde passam regularmente suas frias, de onde recolhem
suas inspiraes administrativas, polticas e culturais, para a metrpole que seus olhos
permanecem constantemente voltados.
Sua expatriao, na vedade, de base econmica: a do novo-rico que se arrisca a ficar pobre.
Resistiro, pois, o maior tempo possvel, porque quanto mais passa o tempo mais duram as
vantagens, que bem merecem algumas inquietaes e que sempre ser cedo demais para perder.
Mas, se um dia o econmico atingido, se as situaes, como se diz, correm perigos reais, o
colonizador sente-se ento ameaado e pensa, seriamente, dessa vez, em regressar metrpole.
No plano coletivo, a questo ainda mais clara. Os empreendimentos coloniais nunca tiveram
outro sentido confessado. Quando das negociaes franco-tunisianas, alguns ingnuos se
admiraram da relativa boa vontade do governo francs, particularmente no domnio cultural,
depois da aquiescncia, alis rpida, dos chefes da colnia. que as cabeas pensantes da
burguesia e da colnia tinham compreendido que o essencial da colonizao no era nem o
prestigio da bandeira, nem a expanso cultural, nem mesmo o controle administrativo e a salvao
de um corpo de funcionrios. Admitiram que se pudesse transgir em tudo, desde que o principal,
quer dizer, as vantagens econmicas, fosse salvo. E, se o Sr, MendesFrance pde efetuar sua famosa viagem-relmpago, foi com sua beno e sob a proteo de um
deles. Foi esse exatamente seu programa e o contedo mais importante das convenes.
(p. 21-24)

PARTE II RETRATO DO COLONIZADO


2. Situaes do colonizado

...E A SITUAO DO ESCRITOR

Espantamo-nos de que o colonizado no tenha literatura viva na sua prpria lngua. Como
recorreria a ela, se a desdenha? Como, se afastado de sua msica, de suas artes plsticas, de

41

42

toda sua cultura tradicional Sua ambigidade lingstica o smbolo, e uma das maiores causas
de sua ambigidade cultural. E a situao do escritor colonizado disso uma perfeita ilustrao.
As condies materiais da existncia colonizada bastariam, sem dvida, para explicar sua
raridade. A misria excessiva do maior nmero reduz ao extremo as oportunidades estatsticas de
ver nascer e crescer um escritor. Mas a histria nos mostra que basta uma classe privilegiada
para prover de artistas um povo interior. De fato, o papel do escritor colonizado por demais difcil
de sustentar: encarna todas as ambigidades, todas as impossibilidades do colonizado, levadas a
um grau extremo.
Suponhamos que tenha aprendido a manejar sua lngua, at mesmo a recri-la em obras escritas,
que tenha vencido sua profunda recusa a servir-se dela; para quem escreveria, para que pblico?
Se se obstina em escrever na sua lngua, condena-se a falar para um auditrio de surdos. O povo
inculto e no l lngua alguma. Os burgueses e os letrados s entendem a do colonizador. Uma
nica sada lhe resta, que se apresenta como natural: escrever na lngua do colonizador. Como se
no fosse seno mudar de impasse!
preciso, sem dvida, que supere seu handicap. Se o bilinge colonial tem a vantagem de
conhecer duas lnguas, nenhuma domina totalmente. Isso explica igualmente a lentido com que
nascem as literaturas colonizadas. preciso malbaratar muita matria humana, fazer inmeras
tentativas para ter a oportunidade de um acaso feliz. Aps o que, ressurge a ambigidade do
escritor colonizado, em forma nova porm mais grave.
Curioso destino o de escrever para um povo que no o seu! Mais curioso ainda o de escrever para
os vencedores de seu povo! Surpreende a aspereza dos primeiros escritores colonizados.
Esquecem-se de que se dirigem ao mesmo pblico cuja lngua tomam emprestada. No se trata,
porm, nem de inconscincia, nem de ingratido, nem de insolncia. A esse pblico,
precisamente, j que ousam falar, que iro dizer a no ser seu mal-estar e revolta? Esperavam
palavras de paz daquele que sofre de uma longa discrdia? Reconhecimento por emprstimo a
juros to altos?
Por um emprstimo que, alis, nunca ser seno um emprstimo. A rigor, substitumos aqui a
descrio pela previso. Mas to legvel, to evidente! A emergncia de uma literatura de
colonizados, a tomada de conscincia de escritores norte-africanos, por exemplo, no um
fenmeno isolado. Participa da tomada de conscincia de si mesmo de todo um grupo humano. O
fruto no um acidente ou um milagre da planta, mas o sinal de sua maturidade. Quando muito o
surgimento do artista colonizado precede um pouco a tomada de conscincia coletiva da qual
participa, que acelera com sua participao. Ora, a reivindicao mais urgente de um grupo que
se recupera certamente a libertao e a restaurao de sua lngua.
Se me surpreendo, em verdade, de que possam surpreender-se. Somente essa lngua permitira

42

43

ao colonizado retomar seu tempo interrompido, reencontrar sua continuidade perdia e a de sua
histria. A lngua francesa apenas um instrumento, preciso, eficaz? Ou esse cofre maravilhoso,
onde de acumulam as descobertas e as conquistas, dos escritores e dos moralistas, dos filsofos
e dos sbios, dos heris e dos aventureiros, onde se transformam em uma s legenda os tesouros
do esprito e a alma dos franceses?
O escritor colonizado, que chegou penosamente utilizao das lnguas europias a dos
colonizadores, no o esqueamos no pode deixar de servir-se delas para reclamar em favor da
sua. No se trata nem se incoerncia nem de reivindicao pura ou cego ressentimento, mas de
uma necessidade. No o fizesse e todo o seu povo acabaria por faz-lo. Trata-se uma dinmica
objetiva que ele alimenta, certamente, mas que o nutre e que continuaria sem ele. Fazendo-o, se
contribui para liquidar seu drama de homem, confirma, acentua seu drama de escritor. Para
conciliar seu destino consigo mesmo poderia tentar escrever na sua lngua materna. Mas no se
refaz tal aprendizagem em uma vida humana. O escritor colonizado est condenado a viver suas
rupturas at a morte. O problema s pode resolver-se de duas maneiras: pelo esgotamento
natural da literatura colonizada; as prximas geraes nascidas na liberdade escrevero
espontaneamente na sua lngua recuperada. Sem ir to longe, outra possibilidade pode tentar o
escritor: decidir-se a pertencer totalmente literatura metropolitana. Deixemos de lado os
problemas ticos suscitados por tal atitude. ento o suicdio da literatura colonizada. Nas duas
perspectivas, s o prazo diferindo, a literatura colonizada de lngua europia parece condenada a
morrer jovem. (p. 98-100)
MEMMI, Albert. Retrato do colonizado precedido pelo retrato do colonizador. Trad. R. Corbvisier e
M. Pinto Coleho. 2 ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1977.

PREFCIO a Os condenados da terra, de Franz Fanon


Jean-Paul Sartre

No faz muito tempo a terra tinha dois bilhes de habitantes, isto , quinhentos milhes de
homens e um bilho e quinhentos milhes de indgenas. Os primeiros dispunham do Verbo, os
outros pediam-no emprestado. Entre aqueles e estes, rgulos vendidos, feudatrios e uma
falsa burguesia pr-fabricada serviam de intermedirios. s colnias a verdade se mostrava

43

44

nua; as metrpoles queriam-na vestida: era preciso que o indgena as amasse. Como s
mes, por assim dizer. A elite europia tentou engendrar um indigenato de elite; selecionava
adolescentes, gravava-lhes na testa, com fero em brasa, os princpios da cultura ocidental,
metia-lhes na boca mordaas sonoras, expresses bombsticas e pastosas que grudavam
nos dentes; depois de breve estada na metrpole, recambiava-os, adulterados. Essas
contrafaces vivas no tinham mais nada a dizer a seus irmos; faziam eco; de Paris, de
Londres, de Amsterd lanvamos palavras: Partenon! Fraternidade!, e, num ponto qualquer
da frica, da sia, lbios se abriam: ... tenon!...nidade! Era a idade de outro.
Isto acabou. As bocas passaram a abrir-se sozinhas; as vozes amarelas e negras falavam
ainda do nosso humanismo, mas para censurar a nossa desumanidade. Escutvamos sem
desagrado essas corteses manifestaes de amargura. De incio houve um espanto
orgulhoso: Qu! Eles falam por eles mesmos! Vejam s que fizemos deles! No duvidvamos
que aceitassem o nosso ideal porquanto nos acusavam de no sermos fiis a ele; por esta vez
a Europa acreditou em sua misso: havia helenizado os asiticos e criado esta espcie nova:
os negros greco-latinos. Ajuntvamos, s para ns, astutos: deixemos que se esgoelem, isso
os alivia; co que ladra no morde.
Surgiu uma outra gerao que alterou o problema. Seus escritores, seus poetas, com incrvel
pacincia trataram de nos explicar que nossos valores no se ajustavam bem verdade de
sua vida, que no lhes era possvel rejeita-los ou assimila-los inteiramente. Em suma, isso
queria dizer: de ns fizestes monstros, vosso humanismo nos supe universais e vossas
prticas racistas nos particularizam. E ns os escutvamos despreocupados; os
administradores coloniais no so pagos para ler Hegel, alis lem-no pouco, mas no
precisam desse filsofo para saber que as conscincias infelizes se emaranham nas prprias
contradies. Nenhuma eficcia. Por conseguinte, perpetuemos-lhes a infelicidade, que dela
no resultar coisa alguma. Se houvesse, diziam-nos os peritos, uma sombra de reivindicao
em seus gemidos, outra no seria que a de integrao. No se trata de outorg-la, claro,
isso arruinaria o sistema, que repousa, como se sabe, na superexplorao. Mas bastaria
acenar-lhes com essa patranha: viriam correndo. Quanto possibilidade de revolta,
estvamos tranqilos. Que indgena consciente iriam massacrar os filhos da Europa com o fim
nico de se tornar europeu como eles? Numa palavra, estimulvamos essas melancolias e
no achamos mau, uma vez, conceder o prmio Goncourt a um negro. Isso ocorreu antes de
39.
1961. Escutai: No percamos tempo com litanias estreis ou mimetismos nauseabundos.
Deixemos essa Europa que no cessa de falar do homem enquanto o massacra por toda a
parte onde o encontra, em todos as esquinas de suas prprias ruas, em todas as esquinas do
mundo. H sculos... que em nome de uma suposta aventura espiritual vem asfixiando a
quase totalidade da humanidade. Este tom novo. Quem ousa adot-lo? Um africano,
homem do Terceiro Mundo, antigo colonizado. Acrescenta ele: A Europa adquiriu uma
velocidade to louca, to desordenada... que a arrasta para o abismo, do qual melhor que
nos afastemos. Em outras palavras: ela est atolada. Uma verdade que no boa de dizer
mas da qual no mesmo, meus caros co-continentais? estamos todos intimamente
convencidos.
Cumpre fazer uma ressalva, porm. Quando um francs, por exemplo, diz a outros franceses:
Estamos atolados! o que, pelo que sei, se verifica quase todos os dias desde 1930 tratase de um discurso passional, ardente de clera e amor, em que o orador se compromete com
todos os seus compatriotas. E depois geralmente acrescenta: A menos que... Sabe-se o que
isto significa: impossvel enganar-se a este respeito: se suas recomendaes no forem
seguidas risca, ento e somente ento o pas se desintegrar. Enfim, uma ameaa
seguida de um conselho, e essas conversas chocam tanto menos quanto jorram da
intersubjetividade nacional. Quando Fanon, ao contrrio, diz que a Europa cava a sua prpria
runa, longe de soltar um grito de alarma, apresenta um diagnstico. Este mdico no
pretende nem condena-la sem apelao h tais milagres nem lhe fornecer os meios de

44

45

cura; constata que ela agoniza. De foram baseando-se nos sintomas que pde recolher.
Quanto a trat-la, no. Ele tem outras preocupaes na cabea; pouco se lhe d que ela
arrebente ou sobreviva. Por este motivo, seu livro escandaloso. E se murmurais, entre
divertidos e embaraados: Que que ele nos prope?, deixais de perceber a verdadeira
natureza do escndalo, uma vez que Fanon no vos prope absolutamente nada; sua obra
to abrasadora para outros para vs permanece gelada; amide fala de vs, mas nunca a
vs. Acabaram-se os Goncourt negros e os Nobel amarelos; no voltar mais o tempo dos
laureados colonizados. Um ex-indgena de lngua francesa sujeita esta lngua a exigncias
novas, serve-se dela para dirigir-se apenas aos colonizados: Indgenas de todos os pases
subdesenvolvidos, uni-vos!. Que rebaixamento; para os pais, ramos os nicos interlocutores;
os filhos nem nos consideram ais como interlocutores admissveis: somos os objetos do
discurso. Evidentemente Fanon menciona de passagem nossos crimes famosos, Stif, Hani,
Madagascar, mas no perde o seu temo a conden-los; utiliza-os. Se desmonta as tticas do
colonialismo , o complexo jogo das relaes que unem e opem os colonos aos
metropolitanos, faz isso para seus irmos; seu objetivo ensin-los a desmantelar-nos.
Numa palavra, o Terceiro Mundo se descobre e se exprime por meio desta voz. Sabemos que
ele no homogneo e que nele se encontram ainda povos subjugados, outros que
adquiriram uma falsa independncia, outros que se batem para conquistar a soberania, outros
enfim que obtiveram a liberdade plena mas vivem sob a constante ameaa de uma agresso
imperialista. Essas diferenas nasceram da histria colonial, isto , da opresso. Aqui a
Metrpole contentou-se em pagar alguns feudatrios; ali, dividindo para reinar, fabricou em
bloco uma burguesia de colonizados. Mais alm matou dois coelhos de uma s cajadada: a
colnia ao mesmo tempo de explorao e de povoamento. Assim a Europa multiplicou as
divises, as oposies, forjou classes e por vezes racismos, tentou por todos os meios
provocar e incrementar a estratificao das sociedades colonizadas. Fanon no dissimula
nada: para lutar contra ns, a antiga colnia deve lutar contra ela mesma. Ou melhor, as duas
formas de luta so uma s. No fogo do combate, todas as barreiras interiores devem derreterse. A impotente burguesia de negocistas e compradores, o proletariado urbano, sempre
privilegiado, o lumpenproletariat das favelas, todos tm de se alinhar nas posies das
massas rurais, verdadeiro reservatrio do exrcito nacional e revolucionrio; nas regies cujo
desenvolvimento foi deliberadamente sustado pelo colonialismo, o campesinato, quando se
revolta, aparece logo como a classe radical: conhece a opresso nua, suporta-a muito mais
que os trabalhadores da s cidades e, para que no morra de fome, precisa nada mesmos que
de um estouro de todas as estruturas. Triunfando, a Revoluo nacional ser socialista; detido
seu mpeto, a burguesia colonizada toma o poder, e o novo Estado, a despeito de uma
soberania formal, continua nas mos dos imperialistas. O exemplo de Katanga bastante
ilustrativo28. Assim, a unidade do Terceiro Mundo no est concluda: um empreendimento
em curso, que passa pela unio, em cada pas, antes de tambm depois da independncia, de
todos os colonizados, sob o comando da classe camponesa. Eis o qeu Fanon explica a seus
irmos da frica, da sia, da Amrica latina: realizaremos todos em conjunto e por toda a
parte o socialismo revolucionrio ou seremos derrotados um a um por nossos antigos tiranos.
No dissimula nada, nem as fraquezas, nem as discrdias, nem as mistificaes. Aqui o
movimento comea mal; ali, aps xitos, fulminantes, perde velocidade; noutra parte est
parado: para que se reinicie, necessrio que os camponeses lancem sua burguesia ao mar.
O leitor severamente acautelado contra as alienaes mais perigosas: o lder, o culto da
personalidade, a cultura ocidental e, tambm o retorno do longnquo passado da cultura
28 Katanga a provncia mais rica do Congo, devido aos seus depsitos de cobre, cobalto e urnio. Quando

da independncia do pas, em junho de 1960, Katanga tentou ser um Estado autnomo. As tropas do governo
moveram-se contra ela em agosto de 1960, mas foram barradas no estado de minas de diamante de Kasai e
massacraram centenas de pessoas das tribos Baluba. Paralelamente, Joseph Mobutu deu um golpe militar
em setembro de 1960, depondo o Primeiro Ministro Patrice Lumumba (1925-1961), que foi morto em
circunstncias misteriosas em fevereiro...

45

46

africana; a verdadeira cultura a Revoluo; isso que fizer que ela se forja a quente. Fanon
fala em voz alta; ns, os europeus, podemos ouvi-lo: a prova que temos nas mos este livro.
No teme ele que as potncias coloniais tirem proveito de sua sinceridade?
No. No teme nada. Nossos processos esto peremptos; podem talvez retardar a
emancipao, mas no a impediro. E no imaginemos que poderemos reajustar os nossos
mtodos: o neocolonialismo, sonho preguioso das Metrpoles, vo; as Terceiras Foras
no existem ou so falsas burguesias que o colonialismo j colocou no poder. Nosso
maquiavelismo tem poucos poderes sobre este mundo extremamente vigilante que
desmascarou uma aps outra as nossas mentiras. O colono s tem um recurso: a fora,
quando esta ainda lhe sobra: o indgena s tem uma alternativa: a servido ou a soberania.
Que importa a Fanon que leiamos ou no a sua obra? a seus irmos que ele denuncia
nossas velhas artimanhas, para as quais no dispomos de sobressalentes. a eles que
Fanon diz: a Europa ps as patas em nossos continentes, urge golpe-las at que ela as
retire; o momento nos favorece; nada acontece em Bizerta, em Elizabethville, no deserto
argelino, que no chegue ao conhecimento de toda a Terra: os blocos tomam partidos
contrrios, encaram-se como respeito; aproveitemos essa paralisia, entremos na histria e
que nossa irrupo a torne universal pela primeira vez; na falta de outras armas, a
perseverana da faca ser suficiente.
Europeus, abri este livro, entrai nele. Depois de alguns passos na noite, vereis estrangeiros
reunidos ao p do fogo, aproximai-vos, escutai; eles discutem a sorte que reservam s vossas
feitorias, aos mercenrios que as defendem. Eles vos vero talvez, mas continuaro a falar
entre si, sem mesmo baixar a voz. Essa indiferena fustiga o corao: os pais, criaturas da
sombra, vossas criaturas, eram almas mortas, vs lhes dispensveis a luz, eles s se dirigiam
a vs, e vs no perdeis tempo em responder a esses zumbis. Os filhos no fazem caso de
vs; um fogo os ilumina e aquece, e vs vos sentireis furtivos, noturnos, transidos; a cada um
a sua vez; nessas trevas de onde vai surgir uma outra aurora, os zumbis sis vs.
Nesse caso, direis, joguemos este livro pela janela. Por que temos de o ler se no foi escrito
para ns? Por dois motivos. O primeiro que Fanon vos explica a seus irmos e desmonta
para eles o mecanismo de nossas alienaes; aproveitai para vos descobrir a vs mesmos em
vossa verdade de objetos. Nossas vtimas nos conhecem por suas feridas e seus grilhes;
isto que torna seu testemunho irrefutvel. Basta que nos mostrem o que fizemos delas para
que conheamos o que fizemos de ns, Isso til? Sim, visto que a Europa est na iminncia
de rebentar. Mas, direi vs ainda, vivemos na Metrpole e reprovamos os excessos.
verdade: no sois colonos, mas no sois melhores do que eles. So vossos pioneiros, vs os
enviastes para o ultramar, eles vos enriqueceram; vs os tnheis prevenido: se fizessem correr
muito sangue, vs os reprovareis com desdm; da mesma forma, um Estado qualquer que
seja mantm no estrangeiro uma turba de agitadores, de provocadores e espies, aos quais
reprova quando so apanhados. Vs, to liberais, to humanos, que levai os amor da cultura
at ao preciosismo, fingis esquecer que tendes colnias e que nelas se praticam massacres
em vosso nome. Fanon revela a seus camaradas a alguns dentre eles, sobretudo, que
continuam um pouco ocidentalizados demais a solidariedade dos metropolitanos e seus
agentes coloniais. Tende a coragem de o lar, por esta primeira razo de que ele far com que
vos sintais envergonhados, e a vergonha, como disse Marx, um sentimento revolucionrio.
Vede: eu tambm no posso desprender-me da iluso subjetiva. Eu tambm vos digo: Tudo
est perdido, a menos que... Europeu, furto o livro de um inimigo e fao dele um meio de
curar a Europa. Aproveitai.
Eis o segundo motivo: se rejeitarmos a lenga-lenga fascista de Sorel, veremos que Fanon o
primeiro desde Engels a repor em cena a parteira da histria. E no se creia que um sangue
demasiado ardente ou desventuras da infncia lhe tenham dado para a violncia no sei que
gosto singular: ele se faz intrprete da situao, nada mais. Mas isso basta para que ele
constitua, etapa por etapa, a dialtica que a hipocrisia liberal oculta de ns e que nos produziu
tanto quanto a ele.

46

47

No sculo passado a burguesia considerava os operrios invejosos, corrompidos por apetites


grosseiros, mas teve o cuidado de incluir esses selvagens em nossa espcie: se no fossem
homens e livres, como poderiam vender livremente sua fora de trabalho? Na Frana, na
Inglaterra, o humanismo pretender ser universal.
Com o trabalho forado, d-se o contrrio; nada de contrato; alm disso, preciso intimidar;
patenteia-se portanto a opresso. Nossos soldados no ultramar rechaam o universalismo
metropolitano, aplicam ao gnero humano o numerus clausus; uma vez que ningum pode
sem crime espoliar seu semelhante, escraviz-lo ou mat-lo, eles do por assente que o
colonizado no o semelhante do homem. Nossa tropa de choque recebeu a misso de
transformar essa certeza abstrata em realidade: a ordem rebaixar os habitantes do territrio
anexado ao nvel do macaco superior para justificar que o colono os trate como bestas de
carga. A violncia colonial no tem somente o objetivo de garantir o respeito desses homens
subjugados; procura desumaniza-los. Nada deve ser poupado para liquidar as suas tradies,
para substituir a lngua deles pela nossa, para destruir a sua cultura sem lhes dar a nossa;
preciso embrutec-los pela fadiga. Desnutridos, enfermos, se ainda resistem, o medo
concluir o trabalho: assestam-se os fuzis sobre o campons; vm civis que se instalam na
terra e o obrigam a cultiv-la para eles. Se resiste, os soldados atiram, um homem morto; se
cede, degrada-se, no mais um homem; a vergonha e o temor vo fender-lhe o carter,
desintegra-lhe a personalidade. A coisa conduzida a toque de caixa, por peritos: no de
hoje que datam os servios psicolgicos. Nem a lavagem cerebral. E no entanto, malgrado
tantos esforos, o objetivo no atingido em parte nenhuma: no Congo, onde se cortavam as
mos dos negros, nem em Angola onde, bem recentemente, furavam-se os lbios dos
descontentes para os fechar com cadeados. E no afirmo que seja impossvel converter um
homem num animal: digo que no se chaga a tanto sem o enfraquecer consideravelmente; as
bordoadas no bastam, necessrio recorrer desnutrio. o tdio, com a servido.
Quando domesticamos um membro de nossa espcie, diminumos o seu rendimento e, por
pouco que lhe demos, um homem reduzido condio de animal domstico acaba por custar
mais do que produz. Por esse motivo os colonos vem-se obrigados a parar a domesticao
no meio do caminho: o resultado, nem homem nem animal, o indgena. Derrotado,
subalimentado, doente, amedrontado, mas s at certo ponto, tem ele, seja amarelo, negro ou
branco, sempre os mesmos traos de carter: um preguioso, sonso e ladro, que vive de
nada e s reconhece a fora.
Pobre colono: eis sua contradio posta a nu. Deveria, dizem, como faz o gnio, matar as
vtimas de suas pilhagens. Mas isso no possvel. No preciso tambm que as explore?
No podendo levar o massacre at ao genocdio e a servido at ao embrutecimento, perde a
cabea, a operao de desarranjo e uma lgica implacvel h de conduzi-la at
descolonizao.
No de imediato. A princpio o europeu reina: j perdeu mas no se d conta disso; ainda no
sabe que os indgenas so falsos indgenas; atormenta-os, conforme alega, para destruir ou
reprimir o mal que h neles. Ao cabo de trs geraes, seus instintos perniciosos no
renascero mais. Que instinto? Os que compelem os escravos a massacrar o senhor? Como
no reconhece nisto a sua prpria crueza voltada contra ele? A selvageria dos camponeses
oprimidos, como no reencontra nela sua selvageria de colono, que eles absorveram por
todos os poros e de que no esto curados? A razo simples. Esse personagem arrogante,
enlouquecido por todo o seu poder e pelo medo de o perder, j no se lembrar realmente que
foi um homem: julga-se uma chibata ou um fuzil; chegou a acreditar que a domesticao das
raas inferiores se obtm atravs do condicionamento dos seus reflexos. Negligncia a
memria humana, as recordaes indelveis; e depois, sobretudo, h isto que talvez ele
jamais tenha sabido: ns no nos tornamos o que somos seno pela negao ntima e radical
do que fizeram de ns. Trs geraes? Desde a segunda, mal abriram os olhos, os filhos
viram os pais serem espancados. Em termos de psiquiatria, ei-los traumatizados. Para a vida
inteira. Mas essas agresses incessantemente renovadas, longe de os induzir submisso,

47

48

atiram-nos numa contradio insuportvel pela qual cedo ou tarde o europeu pagar. Depois
disso, o aprendizado a que por sua vez sero submetidos, aprendizado de humilhao, dor e
fome, suscitar em seus corpos uma ira vulcnica cujo poder igual ao da presso que se
exerce sobre eles. Ser, dizei vs, que s conhecem a fora? Por certo; de incio ser apenas
a do colono e, pouco depois, a deles, isto , a mesma que recai sobre ns da mesma maneira
que o nosso reflexo vem do fundo de um espelho ao nosso encontro. No nos iludamos; por
essa clera louca, por essa bile e esse fel, por seu desejo permanente de nos matar, pela
contrao constante de msculos poderosos que tm medo de se esticar, eles so homens:
pelo colono, que os quer servos, e contra ele. Cego ainda, abstrato, o dio o seu nico
tesouro. O Patro provoca-o porque procura bestializ-lo, falha em destru-lo porque seus
interesses o detm a meio caminho. Assim, os falsos indgenas ainda so humanos, pela
fora e a impotncia do opressor que se transformam neles numa obstinada recusa
condio animal. Quanto ao mais, j se sabe: so preguiosos, claro, e isso sabotagem.
Dissimulados, ladres, sem dvida; seus pequenos furtos assinalam o comeo de uma
resistncia ainda desorganizada. Isso no basta; para que se afirmem tm de investir
desarmados contra os fuzis. Esto os seus heris, e outros se fazem homens assassinando
europeus. So mortos. Bandidos e mrtires, seu suplcio exalta as massas aterrorizadas.
Aterrorizadas, sim. Neste novo momento a agresso colonial se interioriza em Terror entre os
colonizados. No me refiro somente ao temor que experimental diante de nossos inesgotveis
meios de represso como tambm ao que lhes inspira seu prprio furor. Esto entalados entre
as armas que apontamos contra eles e as tremendas pulses, os desejos de carnificina que
sobem do fundo do corao e que eles sempre reconhecem, porque no de incio a
violncia deles, mas a nossa, voltada para trs, que se avoluma e os dilacera; e o primeiro
movimento desses oprimidos ocultar profundamente essa clera inconfessvel que a sua
moral e a nossa reprovam e que, todavia, o ltimo reduto de sua humildade. Leiamos Fanon:
descobriremos que, no tempo de sua impotncia, a loucura sanguinria o inconsciente
coletivo dos colonizados.
Essa fria contida, que no se extravasa, ainda roda e destroa os prprios oprimidos. Para
se livrarem dela, entrematam-se: as tribos batem-se umas contra as outras por no poderem
atacar de frente o verdadeiro inimigo e podemos contar com a poltica colonial para
alimentar essas rivalidades; o irmo, empunhando a faca contra o irmo, acredita destruir, de
uma vez por todas, a imagem detestada de seu aviltamento comum. Mas essas vtimas
expiatrias no lhes aplacam a sede de sangue. Abstendo-se de marchar contras as
metralhadoras, eles se tornaro nossos cmplices: vo por sua prpria autoridade acelerar os
progressos dessa desumanizao que lhes repugna. Sob o olhar divertido do colono,
premunir-se-o contra eles mesmos com barreiras sobrenaturais, oura reavivando velhos
mitos terrveis, ora atando-se fortemente com ritos meticulosos; assim o obsesso livra-se de
sua exigncia profunda abandonando-se a manias que o solicitam a todo instante. Danam, e
isto os ocupa, aliviando-lhes os msculos dolorosamente contrados. De resto, a dana
exprime por mmica, secretamente, muitas vezes sem que o saibam, o No que no podem
dizer, os homicdios que no se atrevem a cometer. Em certas regies valem-se deste ltimo
recurso: a possesso. O que era outrora o fato religioso em sua simplicidade, uma certa
comunicao do fiel com o sagrado, se transforma numa arma contra o desespero e a
humilhao; os zars, as loas, os Santos descem neles, governam-lhes a violncia e a
dissipam em transes at ao esgotamento. Ao mesmo tempo esses altos personagens os
protegem; isso quer dizer que os colonizados se defendem da alienao colonial voltando-se
para a alienao religiosa. No fim de contas, o nico resultado a acumulao de duas
alienaes, cada qual reforada pela outra. Assim, em certas psicoses, cansados de serem
insultados todos os dias, os alucinados imaginam de repente ouvir uma voz de anjo que nos
cumprimenta; por outro lado, no cessam as graolas, que dia em diante alternam com a
saudao. uma defesa e o fim de sua aventura: a pessoa est dissociada, o doente se
encaminha para a demncia. Acrescentemos, para alguns infelizes rigorosamente

48

49

selecionados, essa outra possesso de que j falei anteriormente: a cultura ocidental. No lugar
deles, direis vs, eu preferia meus zars Acrpole. Bom, compreendestes. No
completamente, porm, porque no estais no lugar deles. Ainda no. De outro modo,
sabereis que no podem escolher e acumulam. Dois mundos, isso faz duas possesses:
danam a noite inteira e de manh apinham-se na igreja para ouvir missa; a fenda aumenta
sem parar. Nosso inimigo trai seus irmos e se faz nosso cmplice; seus irmos fazem outro
tanto. O indigenato uma neurose introduzida e mantida pelo colono entre os colonizadores
com o consentimento deles.
Reclamar e renegar, a um s tempo, a condio humana: a contradio explosiva.
Efetivamente explode, vem o sabemos. E vivemos no tempo da deflagrao: quer o aumento
da natalidade amplie a misria, quer os recm-chegados devam recear viver um pouco mais
que morrer, a torrente da violncia derruba todas as barreiras. Na Arglia e em Angola os
europeus so massacrados onde aparecem. o momento do bumerangue, o terceiro tempo
da violncia: ela se volta contra ns, atinge-nos e, como das outras vezes, no
compreendemos que a nossa. Os liberais ficam aparvalhados; reconhecem que no fomos
bastante polidos com os indgenas, que teria sido mais justo e mais prudente conceder-lhes
certos direitos na medida do possvel; eles pretendiam apenas ser admitidos em massa e sem
padrinhos nesse clube fechadssimo que a nossa espcie; e eis que esse desencadeamento
brbaro e louco no os poupa assim como no poupa os maus colonos. A Esquerda
Metropolitana inquieta-se: conhece a verdadeira sorte dos indgenas, a opresso impiedosa
de que so objeto, no lhes condena a revolta, sabendo que tudo fizemos para provoc-la.
Mas, ainda assim pensa ela, h limites: esses guerrilheiros deveriam empenhar-se em mostrar
certo cavalheirismo; seria o melhor meio de provar que so homens. s vezes ela os censura:
Vocs esto se excedendo, no os apoiaremos mais. Eles no do bola: ela bem que pode
pegar esse apoio e pendurar no pescoo. Desde que sua guerra comeou, eles perceberam
esta verdade rigorosa: ns todos valemos pelo que somos, todos nos aproveitamos deles, e
eles no tm que provar nada, no dispensaro tratamento de favor a ningum. Um dever
nico, um nico objetivo: combater o colonialismo por todos os meio.s E os mais avisados
dentre ns estariam, a rigor, prontos a admiti-lo, mas no podem deixar de ver nessa prova de
fora o recurso inteiramente desumano de que se serviram os sub-homens para se fazer
outorgar uma carta de humanidade: vamos conced-la o mais depressa possvel e que eles
tratem ento, por mtodos pacficos, de a merecer. Nossa bela alma racista.
Ela s ter a lucrar com a leitura de Fanon. Essa violncia irreprimvel, ele o demonstra
cabalmente, no uma tempestade absurda nem a ressurreio de instintos selvagens e nem
mesmo um efeito do ressentimento; o prprio homem que se recompe. Sabamos, creio eu,
e esquecemos esta verdade: nenhuma suavidade apagar as marcas da violncia: s a
violncia que pode destru-las. E o colonizado se cura da neurose colonial, passando o
colono pelas armas. Quando sua raiva explode, ele reencontra sua transparncia perdida e se
conhece na medida mesma em que se faz; de longe consideramos a guerra como o triunfo da
barbrie; mas ela procede por si mesma emancipao progressiva do combatente,
liquidando nele e fora dele, gradualmente, as trevas coloniais. Uma vez iniciada, impiedosa.
necessrio permanecer aterrorizado ou tornar-se terrvel, quer dizer: abandonar-se s
dissociaes de uma vida falsificada ou conquistar a unidade natal. Quando os camponeses
tocam nos fuzis, os velhos mitos empalidecem, e caem por terra, uma a uma, as interdies. A
arma do combatente a sua humanidade. Porque, no primeiro tempo da revolta, preciso
matar; abater um europeu matar dois coelhos de uma s cajadada, suprimir ao mesmo
tempo um opressor e um oprimido: restam um homem morto e um homem livre; o
sobrevivente, pela primeira vez, sente um solo nacional sob a planta dos ps. Nesse instante
a Nao no se fasta dele; ele a encontra aonde for, onde estiver nunca mais longe, ela se
confunde com sua liberdade. Mas, aps a primeira surpresa, o exrcito colonial reage: ento
necessrio unir-se ou deixar-se massacrar. As discrdias tribais atenuam-se, tendem a
desaparecer em primeiro lugar porque pem em perigo a Revoluo e, mais profundamente,

49

50

porque no tinham outra funo que desviar a violncia para falsos inimigos. Quando
continuam como no Congo porque so alimentadas pelos agentes do colonialismo. A
Nao pe-se em marcha; para cada irmo ela est em toda a parte onde outros irmos
combatem. Seu amor fraternal o inverso de dio que eles nos votam: irmos pelo fato de
que cada um deles matou ou poderia de um instante para outro ter matado. Fanom mostra a
seis leitores os limites da espontaneidade, a necessidade e os perigos da organizao.
Mas, seja qual for a imensidade da tarefa, a cada desdobramento da empreitada a
conscincia revolucionria se aprofunda. Desvanecem-se os derradeiros complexos; no nos
venham falar no complexo de dependncia do soldado do Exrcito de Libertao Nacional.
Livre dos seus antolhos, o campons toma conhecimento das suas necessidades: matavamno mas ele tentava ignor-las; descobre-as agora como exigncias infinitas. Nessa violncia
popular que dura cinco anos, oito anos como no caso dos argelinos no se podem
distinguir as necessidades militares, sociais e polticas. A guerra, suscitando o problema do
comando e das responsabilidades, estabelece novas estruturas que sero as primeiras
instituies da paz. Eis ento o homem instaurado at as tradies novas, filhas futuras de um
horrvel presente, ei-lo legitimado por um direito que vai nascer, que nasce cada dia no fogo
da batalha. Com o ltimo colono morto, reembarcado ou assimilado, a espcie minoritria
desaparece, cedendo lugar fraternidade socialista. E isso ainda no suficiente: esse
combatente queima as etapas; cuidais que ele no arriscar a pele para se reencontrar ao
nvel do velho homem metropolitano. Vede sua pacincia: possvel que ele sonhe algumas
vezes com um novo Dien-Bien-Phu29; mas ficai certos de que no conta realmente com isto;
um mendigo lutando, em sua misria, contra ricos poderosamente armados. Esperando as
vitrias decisivas e muitas vezes sem nada esperar, atormenta seus adversrios at ao
enfado. Isso inseparvel de perdas tremendas; o exrcito colonial torna-se feroz: patrulhas,
operaes de limpeza, reagrupamentos, expedies punitivas; mulheres e crianas so
massacradas. Sabe disto esse homem novo; ele comea sua vida pelo fim; considera-se um
morto virtual. Ser morto, e no somente aceita o risco mas tem a certeza de que ser
eliminado. Esse morto virtual perdeu a mulher e os filhos e viu tantas agonias que antes quer
vencer que sobreviver; outros aproveitaro a vitria, no ele, que est cansado demais.
Contudo, essa fadiga do corao est no princpio de uma coragem inacreditvel.
Encontramos nossa humanidade do lado de c da morte e do desespero, ele a encontra do
lado de l dos suplcios e da morte. Fomos os semeadores de ventos; ele a tempestade.
Filho da violncia, extrai dela a cada instante a sua humanidade; fomos homens custa dele;
ele se faz homem nossa custa. Um outro homem, de melhor qualidade.
Aqui Fanon faz alto. Mostrou o caminho; porta-voz dos combatentes, reclamou a unio, a
unidade do continente africano contra todas as discrdias e todos os particularismos. Atingiu
seu objetivo. Se quisesse descrever integralmente o fato histrico da descolonizao, teria de
falar e ms, o que certamente no seu propsito. Mas o livro, depois que o fechamos,
continua a acossar-nos, apesar de seu autor, porque sentimos o vigor dos povos em
revoluo e respondemos com a fora. H, portanto, um novo momento da violncia e para
ns ,desta vez, que temos de nos voltar, porque ela nos est transformando na medida em
que o falso indgena se transforma atravs dela. Cada qual poder conduzir suas reflexes
como quiser. Contanto, porm, que tenha isto em mente: na Europa de hoje, completamente
aturdida com os golpes que lhe so desferidos na Frana, na Blgica, na Inglaterra, a menor
distrao do pensamento uma cumplicidade criminosa com o colonialismo. Este livro no
precisava de prefcio, tanto menos porque no se dirige a ns. Contudo, eu lhe fiz um para
levar a dialtica at ao fim. necessrio que ns, europeus, nos descolonizemos, isto ,
extirpemos, por meio de uma operao sangrenta, o colono que h em cada um de ns.
Examinemo-nos, se tivermos coragem, e vejamos o que se passa conosco.
29

Batalha de 5 meses ocorrida entre 1953/1954 e que resultou em 7 mil franceses mortos e
11 mil deles, totalmente estropiados, sujeitados aos vietnamitas.
50

51
Encaremos primeiramente este inesperado: o strip-tease de nosso humanismo. Ei-lo
inteiramente nu e no nada belo: no era seno uma ideologia mentirosa, a requintada
justificao da pilhagem; sua ternura e seu preciosismo caucionavam nossas agresses. Tm
boa aparncia os no-violentos: nem vtimas nem verdugos! Vamos! Se no sois vitima,s
quando o governo que referendastes num plebiscito e quando o exrcito em que serviram
vossos jovens irmos levaram a cabo, sem hesitao nem remorso, um genoccio, sois
indubitavelmente verdugos. E se escolheis ser vtimas, arriscar um ou dois dias de cadeia,
escolheis simplesmente livrar-vos de uma embrulhada. Mas no vos livrareis; mister
permanecer nela at ao fim. De resto necessrio compreender isto: se a violncia tivesse
comeado esta note, se nunca a explorao nem a opresso tivessem existido na face da
terra, talvez a no-violncia alardeada pudesse apaziguar a contenda. Mas se o prprio
regime e at os vossos no-violentos pensamentos esto condicionados por uma opresso
milenar, vossa passividade s serve para vos colocar do lado dos opressores.
Sabeis muito vem que somos exploradores. Sabeis que nos apoderamos do ouro e dos metais
e, posteriormente, do petrleo dos continentes novos e que os trouxemos para as velhas
metrpoles. Com excelentes resultados: palcios, catedrais, capitais industriais; e quando a
crise ameaava, estavam ali os mercados coloniais para a amortecer ou desviar. A Europa,
empanturrada de riquezas, concedeu de jure a humanidade a todos os seus habitantes; entre
ns, um homem significa um cmplice, visto que todos ns lucramos com a explorao
colonial. Este continente gordo e lvido acabou por dar no que Fanon chama com justeza o
narcisismo. Cocteau irritava-se com Paris, esta cidade que fala o tempo todo de si mesma.
E a Europa, que faz ela? E esse monstro supereuropeu, a Amrica do Norte? Que tagarelice:
liberdade, igualdade, fraternidade, amor, honra, ptria, que seu eu? Isso no nos impedia de
fazermos discursos racistas, negro sujo, judeu sujo, etc. Bons espritos, liberais e ternos
neocolonialistas, em suam mostravam-se chocados com essa inconseqncia; erro ou mf: nada mais conseqente, em nosso meio, que um humanismo racista, uma vez que o
europeu s pode fazer-se homem fabricando escravos e monstros. Enquanto houve um
indgena, essa impostura no foi desmascarada; encontrvamos no gnero humano uma
abstrata postulao de universalidade que servia para encobrir prticas mais realistas: havia,
do outro lado dos mares, uma raa de sub-homens que, graas a ns, em mil anos talvez,
teria acesso nossa condio. Em resumo, confundamos o gnero com a elite. Hoje o
indgena revela sua verdade; de repente, nosso clube to fechado revela sua fraqueza: no
passava de uma minoria. H coisa pior: uma vez que somos os inimigos do gnero humano; a
elite exibe sua verdadeira natureza: uma quadrilha de bandidos. Quereis um exemplo?
Lembrai-vos destas palavras grandiloqentes: como generosa a Frana! Generosos, ns? E
Stif? E esses oito anos de guerra feroz que custaram a vida da mais de um milho de
argelinos? Mas compreendamos que no nos censuram por termos trado no sei que misso,
pela boa razo de que no tnhamos nenhuma. a prpria generosidade que est em causa;
essa bela palavra sonora s tem um sentido: estatuto outorgado. Para os novos homens
emancipados que nos enfrentam, ningum tem o poder nem o privilgio de dar nada a
ningum. Cada qual tem todos os direitos. Sobre todos. E nossa espcie, quando um dia se
fizer a si mesma, no se definir como a soma dos habitantes do globo mas como a unidade
infinita de suas reciprocidades. Paro aqui. Concluireis o trabalho sem dificuldade. Basta que
olheis de frente, pela primeira e ltima vez, as nossas aristocrticas virtudes; elas rebentam, e
como sobreviveriam aristocracia de sub-homens que as engendrou? H alguns anos, um
comentarista burgus e colonialista s achou isto para defende o Ocidente: Ns no
somos anjos, mas pelo menos temos remorsos. Que confisso! Outrora nosso continente
tinha outros sustentculos: o Partenon, Chartres, os Direitos do Homem, a sustica. Sabemos
agora o que valem e no pretendemos mais salvar-nos do naufrgio seno pelo sentimento
muito cristo de nossa culpabilidade. o fim, como vedes: a Europa faz gua por todos os
lados. Que aconteceu ento? Simplesmente isto: ramos os sujeitos da histria e atualmente
somos os objetos. Inverteu-se a correlao de foras, a descolonizao est em curso; tudo o

51

52

que nossos mercenrios podem tentar retardar-lhe a concluso.


preciso ainda que as velhas Metrpoles metam o bedelho, empenhando todas as suas
foras numa batalha, de antemo, perdida. Essa velha brutalidade colonial, que fez a glria
duvidosa dos Bugeaud30,vamos reencontr-la, no fim da aventura, decuplicada, insuficiente.
Envia-se o contingente para a Arglia, e ele l se mantm h sete anos sem resultado. A
violncia mudou de sentido; vitoriosos, ns a exercamos sem que ela parecesse alterar-nos:
decompunha os outros e a ns, os homens, mas nosso humanismo continuava intacto; unidos
pelo lucro, os metropolitanos batizavam com os nomes de fraternidade e amor a comunidade
de seus crimes. Agora, a violncia, por toda parte bloqueada, volta-se contra ns atravs de
nossos soldados, interioriza-se e nos possui. Comea a involuo: o colonizado se recompe
e ns, fanticos e liberais, colonos e metropolitanos, ns nos decompomos. J o furor e o
medo esto nus; mostram-se a descoberto nas pexotadas de Argel. Onde esto agora os
selvagens? Onde est a barbrie? No falta nada, nem mesmo o tant. As buzinas ritmam
Arglia Francesa enquanto os europeus queimam vivos os muulmanos. No faz muito
tempo, lembra Fanon, psiquiatras em Congresso afligiam-se com a criminalidade indgena.
Esses homens se entrematam, diziam eles, isso no normal; o crtex do argelino deve ser
subdesenvolvido. Na frica Central outros estabeleceram que o africano utiliza muito pouco
seus lobos frontais. Esses sbios achariam interessante prosseguir hoje sua investigao na
Europa e particularmente entre os franceses. Porque ns tambm, de alguns anos para c,
devemos estar sofrendo de preguia frontal: Os Patriotas assassinam um pouco os seus
compatriotas; em caso de ausncia, fazem ir pelos ares o porteiro e a casa. apenas um
incio: a guerra civil est prevista para o outono ou a prxima primavera. Nossos lbulos,
porm, parecem em perfeito estado. No ser que, por no poder esmagar o indgena, a
violncia se concentra, se acumula dentro de ns e procura uma sada? A unio do povo
argelino produz a desunio do povo francs: em todo o territrio da ex-metrpole as tribos
danam e preparam-se para o combate. O terror deixou a frica para instalar-se aqui, porque
h os furiosos que com toda a simplicidade querem obrigar-nos a pagar com nosso sangue a
vergonha de termos sido batidos pelo indgena e h tambm os outros, todos os outros,
igualmente culpado - aps Bizerta, aps os linchamentos de setembro, quem foi rua para
dizer: chega? mas bem mais sossegados: os liberais, os duros dos duros da Esquerda mole.
Neles tambm a febre sobe. E o mau humor. Mas que cagao! Mascaram a raiva sob mitos,
sob ritos complicados; para retardar o ajuste de contas final e a hora da verdade, puseram
nossa frente um Grande Feiticeiro cuja uno manter-nos a todo custo na escurido.
Inutilmente; proclamada por uns, recalcada pelos outros, a violncia volteia: um dia explode
em Metz, no outro em Bordus; passou por aqui, passar por ali; o jogo do anel. Por nossa
vez, passo a passo, percorremos o caminho que leva ao indigenato. Mas para que nos
tornssemos inteiramente indgenas seria necessrio que nosso solo fosse ocupado pelos
antigos colonizados e que morrssemos de fome. Isto no acontecer; no, o colonialismo
decado que nos possui, ele que nos cavalgar dentro em breve, decrpito e soberbo; a
esto nosso zar,31 nossa loa. E vs vos persuadireis, lendo o ltimo captulo de Fanon, que
prefervel ser um indgena no pior momento da misria que um ex-colono. No bom que um
funcionrio da polcia seja obrigado a torturar dez horas por dia; nessa marcha, seus nervos
ficam abalados a menos que se proba aos algozes, em seu prprio interesse, de faze horas
suplementares. Quando se quer proteger, com o rigor das leis, o moral da Nao e do
Exrcito, no bom que esta desmoralize sistematicamente aquela. Nem que um pas de
tradio republicana confie centenas de milhares de seus jovens a oficiais golpistas. No
bom, compatriotas, vs que conheceis todos os crimes cometidos em nosso nome, no
realmente bom que no digamos nada a ningum, nem sequer a nossa alma, por temor de
termos que nos julgar. A princpio ignorveis, concedo, depois tivestes dvidas,
30
31

52

Figura importante na conquista e colonizao da Arglia.


Dana cerimonial/religiosa do norte da frica

53

presentemente sabeis, mas continuais calados. Oito anos de silncio, isto degrada. E em vo:
hoje o sol ofuscante da tortura est no znite, alumia o pas inteiro; sob essa luz no h mais
um riso que soe justo, um rosto que no tria nossos desgostos e cumplicidades. Basta hoje
que dois franceses se encontrem para que haja um cadver entre eles. E quando eu digo:
um... A Frana, outrora, era o nome de um pas; tomemos cuidado para que no seja em 1961
o nome de uma neurose.
Ns nos curaremos? Sim. A violncia como a lana de Aquiles, pode cicatrizar as feridas que
ela mesma fez. Hoje estamos agrilhoados, humilhados, doentes de medo, arruinados.
Felizmente isso ainda no suficiente para a aristocracia colonialista; ela no pode concluir
sua misso retardadora na Arglia enquanto no tiver primeiro acabado de colonizar os
franceses. Recuamos cada dia diante da luta, mas ficai certos de que no a evitaremos: os
matadores precisam dela e vo precipitar-se sobre ns e moer-nos de pau. Assim terminar o
tempo dos feiticeiros e dos fetiches: ou nos bateremos ou apodreceremos nas prises. o
momento final da dialtica: condenais esta guerra mas ainda no ousais declarar-vos
solidrios com os combatentes argelinos; eles vos obrigaro a lutar. Talvez ento, levados
parede, desenfreareis enfim essa violncia nova que velhos crimes requentados suscitam em
vs. Mas isto, como dizem, outra histria. A do homem. Aproxima-se o tempo, estou certo
disso, em que ns nos juntaremos queles que a fazem.
(Setembro de 1961)
SARTRE, Jean-Paul. Prefcio. In FANON, Franz. Os condenados da terra. 2 ed. Trad. J. L. de
Melo. Rio de Janeiro: Civilizao brasileira, 1979, p. 3-21.

_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________

Trecho do Cap. I Da violncia de Os condenados da terra


Franz Fanon
Libertao nacional, renascimento nacional, restituio da nao ao povo. Commonwealth,
quaisquer que sejam as rubricas utilizadas ou as novas frmulas introduzidas, a
descolonizao sempre um fenmeno violento. Em qualquer nvel que a estudemos
encontros interindividuais, denominaes novas dos clubes desportivos, composio humana
das cocktails-parties, da polcia, dos conselhos administrativos dos bancos nacionais ou
privados a descolonizao simplesmente a substituio de uma espcie de homens por
outra espcie de homens. Sem transio, h substituio total, completa, absoluta. Sem
dvida poder-se-ia igualmente mostrar o aparecimento de uma nova nao, a instalao de
um novo Estado, suas relaes diplomticas, sua orientao poltica, econmica. Mas ns
preferimos falar precisamente desse tipo e tabula rasa que caracteriza de sada toda
descolonizao. Sua importncia invulgar decorre do fato de que ela constitui, desde o
primeiro dia, a reivindicao mnima do colonizado. Para dizer a verdade, a prova do xito
reside num panorama social transformado de alto a baixo. A extraordinria importncia de tal
transformao ser ela querida, reclamada, exigida. A necessidade da transformao existe
em estado bruto, impetuoso e coativo, na conscincia e na vida dos homens e mulheres
colonizados. Mas a eventualidade dessa mudana igualmente vivida sob a forma de um
futuro terrificante na conscincia de uma outra espcie de homens e mulheres: os colonos.

53

54

A descolonizao, que se prope mudar a ordem do mundo, , est visto, um programa de


desordem absoluta. Mas no pode ser o resultado de uma operao mgica, de um abalo
natural ou de um acordo amigvel. A descolonizao sabemo-lo, um processo histrico, isto
, no poder ser compreendida, no encontra a sua inteligibilidade, no se torna transparente
para si mesma seno na exata medida em que se faz discernvel o movimento historicizante
que lhe d forma e contedo. A descolonizao o encontro de duas foras congenitamente
antagnicas que extraem sua originalidade precisamente dessa espcie de substantificao
que segrega e alimenta a situao colonial. Sua primeira confrontao se desenrolou sob o
signo da violncia, e sua coabitao ou melhor, a explorao do colonizado pelo colono foi
levada a cabo com grande reforo de baionetas e canhes. O colono e o colonizado so
velhos conhecidos. E, de fato, o colono tem razo quando diz que os conhece. o colono
que fez e continua a fazer o colonizado. O colono tira a sua verdade, isto , os seus bens, do
sistema colonial.
A descolonizao jamais passa despercebida porque atinge o ser, modifica fundamentalmente
o ser, transforma espectadores sobrecarregados de inessencialidade em atores privilegiados,
colhidos de modo quase grandiosos pela roda-vida da histria. Introduz no ser um ritmo
prprio, transmitido por homens novos, uma nova linguagem, uma nova humanidade. A
descolonizao , em verdade, criao de homens novos. Mas esta criao no recebe sua
legitimidade de nenhum poder sobrenatural; a coisa colonizada se faz no processo mesmo
pelo qual se liberta.
H portanto na descolonizao a exigncia de um reexame integral da situao colonial. Sua
definio pode, se queremos descrev-la com exatido, estar contida na frase bem conhecida:
Os ltimos sero os primeiros. A descolonizao a verificao desta frase. por isto que,
no plano da descrio toda descolonizao um triunfo.
Exposta em sua nudez, a descolonizao deixa entrever atravs de todos os seus poros,
granadas incendirias e facas ensangentadas. Porque se os ltimos devem ser os primeiros
isto s pode ocorrer em conseqncia de um combate decisivo e mortal entre dois
protagonistas. Esta vontade de fazer chegar os ltimos cabea da fila, de os fazer subir com
cadncia (demasiado rpida, dizem alguns) os famosos escales que definem uma sociedade
organizada, s pode triunfar se se lanam na balana todos os meios, inclusive a violncia,
evidentemente.
No se desorganiza uma sociedade, por mais primitiva que seja, com tal programa se no se
est decidido desde o incio, isto , desde a formulao mesma deste programa, a destruir
todos os obstculos encontrados no caminho. O colonizado que resolve cumprir este
programa, tornar-se o motor que o impulsiona, est preparado sempre para a violncia. Desde
seu nascimento percebe claramente que este mundo estreito, semeado de interdies, no
pode ser reformulado seno pela violncia absoluta.
O mundo colonial um mundo dividido em compartimentos. Sem dvida suprfluo, no plano
da descrio, lembrar a existncia de cidades indgenas e cidades europias, de escolas para
indgenas e escolas para europeus, como suprfluo lembrar o apartheid na frica do Sul.
Entretanto, se penetrarmos na intimidade desta diviso, obteremos pelo menos o benefcio de
por em evidncia algumas linhas de fora que ela comporta. Este enfoque do mundo colonial,
de seu arranjo, de sua configurao geogrfica, vai permitir-nos delimitar as arestas a partir
das quais se h de reorganizar a sociedade descolonizada.
O mundo colonizado um mundo cindido em dois. A linha divisria, a fronteira, indicada
pelos quartis e delegacias de polcia. Nas colnias o interlocutor legal e institui8cional do
colonizado, o porta-voz do colono e do regime de opresso o gendarme ou o soldado. Nas
sociedades de tipo capitalista, o ensino religioso ou leigo, a formao de reflexos morais

54

55

transmissveis de pai a filho, a honestidade exemplar de operrios condecorados ao cabo de


cinqenta anos de bons e leais servios, o amor estimulado da harmonia e da prudncia,
formas estticas do respeito pela ordem estabelecida, criam em torno do explorado uma
atmosfera de submisso e inibio que torna consideravelmente mais leve a tarefa das foras
da ordem. Nos pases capitalistas, entre o explorado e o poder interpe-se uma multido de
professores de moral, de conselheiros, de desorientadores. Nas regies coloniais, ao
contrrio, o gendarme e o soldado, por sua presena imediata, por suas intervenes diretas e
freqentes mantm contacto com o colonizado e o aconselham a coronhadas ou com
exploses de napalm, a no se mexer. V-se que o intermedirio no torna mais leve a
opresso, no dissimula a dominao. Exibe-as, manifesta-as com a boa conscincia das
foras da ordem. O intermedirio leva a violncia casa e ao crebro do colonizado.
A zona habitada pelos colonizados no complementar da zona habitada pelos colonos.
Estas duas zonas se opem mas no em funo de uma unidade superior. Regidas por uma
lgica puramente aristotlica, obedecem ao princpio da excluso recproca: no h
conciliao possvel, um dos termos demais. A cidade do colono uma cidade slida, toda
de pedra e ferro. uma cidade iluminada, asfaltada, onde os caixes de lixo regurgitam de
sobras desconhecidas, jamais vistas, nem mesmo sondadas. Os pes do colono nunca esto
mostra, salvo talvez no mar, mas nunca ningum est bastante prximo deles. Ps
protegidos por calados fortes, enquanto que as ruas de sua cidade so limpas, lisas, sem
buracos, sem seixos. A cidade do colono uma cidade saciada, indolente, cujo ventre est
permanentemente repleto de boas coisas. A cidade do colono uma cidade de brancos, de
estrangeiros.
A cidade do colonizado, ou pelo menos a cidade indgena, a cidade negra, a medina32, a
reserva, um lugar mal afamado, povoado de homens mal afamados. A se nasce no
importa onde, no importa como. Morre-se no importa onde, no importa de qu. um
mundo sem intervalos, onde os homens esto uns sobre os outros, as casas umas sobre as
outras. A cidade do colonizado uma cidade faminta, faminta de po, de carne, de sapatos,
de carvo, de luz. A cidade do colonizado uma cidade acocorada, uma cidade ajoelhada,
uma cidade acuada. uma cidade de negros, uma cidade de rabes. O olhar que o
colonizado lana para a cidade do colono um olhar de luxria, um olhar de inveja. Sonhos de
posse. Todas as modalidades de posse: sentar-se mesa do colono, deitar-se no leito do
colono, com a mulher deste, se possvel. O colonizado um invejoso. O colono sabe disto;
surpreendendo-lhe o olhar, constata amargamente mas sempre alerta: Eles querem tomar o
nosso lugar. verdade, no h um colonizado que no sonhe pelo menos uma vez por dia
em se instalar o lugar do colono.
Este mundo dividido em compartimentos, este mundo cindido em dois, habitado por
espcies diferentes. A originalidade do contexto colonial reside em que as realidades
econmicas, as desigualdades, a enorme diferena dos modos de vida no logram nunca
mascarar as realidades econmicas, as desigualdades, a enorme diferena dos modos de
vida no logram nunca mascarar as realidades humanas. Quando se observa em sua
imediatidade o contexto colonial, verifica-se que o que retalha o mundo antes de mais nada
o fato de pertencer ou no a tal espcie, a tal raa. Nas colnias a infra-estrutura econmica
igualmente uma superestrutura. A causa conseqncia: o indivduo rico porque branco,
branco porque rico. pior isso que as anlises marxistas devem ser sempre ligeiramente
distendidas cada vez que abordamos o problema colonial. No h nem mesmo conceito de
sociedade pr-capitalista, bem estudado por Marx, que no exigisse ser repensado aqui. O
servo de essncia diferente da do cavaleiro, mas uma referncia ao direito divino
necessria para legitimar essa diferena estatutria. Nas colnias o estrangeiro vindo de
qualquer parte se imps com o auxlio dos seus canhes e das suas mquinas. A despeito do
32

55

Cidade rabe ao lado da qual se erguem edificaes para europeus

56

sucesso da domesticao, malgrado a usurpao, o colono continua sendo um estrangeiro.


No so as fbricas nem as propriedades nem a conto no banco que caracterizam em
primeiro lugar a classe dirigente. A espcie dirigente antes de tudo a que vem de fora, a
que no se parece com os autctones, os outros.
A violncia que presidiu ao arranjo do mundo colonial que ritmou incansavelmente a
destruio das formas sociais indgenas, que arrasou completamente os sistemas de
referncias da economia, os modos da aparncia e do vesturio, ser reivindicada e assumida
pelo conolnizado no momento em que, decidindo ser a histria em atos, a massa colonizada
se engolfar nas cidades inrterditas. Fazer explodir o mundo colonial doravante uma imagem
de ao muito clara, muito compreensvel e que pode ser retomada por cada um dos
indivduos que constituem o povo colonizado. Desmanchar o mundo colonial no significa que
depois da abolio das fronteiras se vo abrir vias de passagem entre as duas zonas. Destruir
o mundo colonial , nem mais nem menos, abolir uma zona, enterr-la profundamente no solo
ou expuls-la do territrio.
A discusso do mundo colonial pelo colonizado no um confronto racional de pontos de
vista. No um discurso sobre o unviersal., mas a afirmao desenfreada de uma
simgularidade admitida como absoluta. O mundo colonial um mundo maniquesta. No basta
ao colono limitar fisicamente, com o auxli de sua poltica e de sua gendarmaria, o espao do
colonizado. Como que para ilustrar o carter totalitrio da explorao colonial, o colono faz do
colonizado uma espcide de quintessncia do mal33 . A sociedade colonizada no apenas
descrita como uma sociedade sem valores. No basta ao colono afirmar que os valores
desertaram, ou melhor, jamais, habitaram o mundo colonizado. O indgena declarado
impermevel tica, ausncia e valores, como tambm negao de valores. , ousemos
confess-lo, o inimigo dos valores. Nesse sentido, o mal absoluto. Elemento corrosivo, que
destri tudo o que dele se aproxima, elemento deformador, que desfigura tudo o que se refere
esttica ou moral, depositrio de foras malficas, instrumento inconsciente e
irrecupervel de foras cegas. E M. Meyer podia afirmar solemente perante a Assemblia
Nacional Francesa que no era necessrio prostituir a Repblica fazendo penetrar nela o povo
argelino. Os valores, com efeito, se tornam irreversivelmente envenenados e pervertidos
desde que entram em contato com a populao colonizada. Os costumes do colonizado, suas
tradies, seus mitos, sobretudo os seus mitos, so a prpria marca desta indigncia, desta
depravao constitucional. Por isso preciso colocar no mesmo plano o DDT que destri os
parasitas, portadores de doena, e a religio crist que combate no nascedouro as heresias,
os instintos, o mal. O retrocesso da febre amarela e os progressos da evangelizao fazem
parte do mesmo balano. Mas os comunicados triunfantes das misses informam, na
realidade, sobre a importncia dos fermentos de alienao introduzidos no seio do povo
colonizado. Falo da religi crist e ningum tem o direito de se espantar. A Igreja nas colnias
uma Igreja de Brancos, uma igreja de estrangeiros. No chama o homem colonizado para a
via de Deus mas para a via do Branco, a via do patro, a via do opressor. E como sabemos,
neste negcio so muitos os chamados e poucos os escolhidos.

FANON, Franz. Os condenados da terra. 2 ed. Trad. J. L. de Melo. Rio de Janeiro:


Civilizao brasileira, 1979, p. 25-30.

33

56

Mostramos em Peau Noire, Masques Blancs (edio de Seuil) , o mecanismo desse mundo maniquesta.

57

(Fragmento de ensaio) - Eu e o outro O Invasor ou


Em poucas trs linhas uma maneira de pensar o texto
Manuel Rui
Quando chegaste mais velhos contavam estrias. Tudo estava no seu lugar. A gua. O
som. A luz. Na nossa harmonia. O texto oral. E s era texto no apenas pela fala mas
porque havia rvores, paralelas sobre o crepitar de braos da floresta. E era texto porque
havia gesto. Texto porque havia dana. Texto porque havia ritual. Texto falado ouvido e
visto. certo que podias ter pedido para ouvir e ver as estrias que os mais velhos
contavam quando chegastes! Mas no! Preferiste disparar os canhes.
A partir da, comecei a pensar que tu no eras tu, mas outro, por me parecer difcil aceitar
que da tua identidade fazia parte esse projeto de chegar e bombardear o meu texto. Mas
tarde viria a constatar que detinhas mais outra arma poderosa alm do canho: a escrita.
E que tambm sistematicamente no texto que fazias escrito intentavas destruir o meu
texto ouvido e visto. Eu sou eu e a minha identidade nunca a havia pensado integrando a
destruio do que no me pertence.
Mas agora sinto vontade de me apoderar do teu canho, desmonta-lo pea a pea,
refaz-lo e disparar ao contra o teu texto no na inteno de o liquidar mas para
exterminar dele a parte que me agride. Afinal assim identifico-me sempre eu/at posso
ajudar-te busca de uma identidade em que sejas tu quando eu te olho/em vez de seres
o outro.
Mas para fazer isto eu tenho que transformar e transformo-me. Assim na minha oratura
para alm das estrias antigas na memria do tempo eu vou passar a incluir-te. Vou
inventar novas estrias. Por exemplo o espantalho silenciosos que coloco na lavra para
os pssaros no me comerem a massambala passa a ser o outro que no fazia parte do
texto. Tambm vou substituir a surucucu cobra maldita. Surucucu passa a ser o outro. E
cobra no meu texto inventado agora passa a ser bela e pacfica se morder o outro com o
seu veneno mortal.
E agora o meu texto se ele trouxe a escrita? O meu texto tem que se manter assim
oraturizado e oraturizante. Se eu perco a cosmicidade do rito perco a luta. Ah! No tinha
reparado. Afinal isto uma luta. E eu no posso retirar do meu texto a arma principal. A
identidade. Se o fizer deixo de ser eu e fico outro, alis como o outro quer. E agora? Vou
passar o meu texto oral para a escrita? No. que a partir do momento em que eu o
transferir para o espao da folha branca, ele quase morre. No tem rvores. No tem
ritual. No tem as crianas sentadas segundo o quadro comunitrio estabelecido. No
tem som. No tem dana. No trem braos. No tem olhos. No tem bocas. O texto so
bocas negras na escrita quase redundam num mutismo sobre a folha branca.
O texto oral tem vezes que s pode ser falado por alguns de ns. E h palavras que s
alguns de ns podem ouvir. No texto escrito posso liquidar este cdigo aglutinador. Outra
arma secreta para combater o outro e impedir que ele me descodifique para depois me
destruir.
Como escrever a histria, o poema, o provrbio sobre a folha branca? Saltando pura e
simplesmente da fala para a escrita e submetendo-me ao rigor do cdigo que a escrita j

57

58

composta? Isso no. No texto oral j disse no toco e no o deixo minar pela escrita arma
que eu conquistei ao outro. No posso matar o meu texto com a arma do outro. Vou
minar a arma do outro com todos os elementos possveis do meu texto. Invento outro
texto. Interfiro, descrevo para que eu conquiste a partir do instrumento escrita um texto
escrito meu, da minha identidade. Os personagens do meu texto tm de se movimentar
como no outro texto inicial. Tm de cantar. Danar. Em suma, temos de ser ns. Ns
mesmos. Assim reforo a identidade com a literatura.
S que agora porque o meu espao e tempo foi agredido para o defender por vezes
dessituo do espao e tempo e tempo mais total. O emendo no sou eu s. O mundo
somos ns e os outros. E quando a minha literatura transborda a minha identidade arma
de luta e deve ser ao de interferir no mundo total para que se conquiste ento o mundo
universal.
Escrever ento viver.
Escrever assim lutar.
Literatura e identidade. Princpio e fim. Transformador. Dinmico. Nunca esttico para que
alm da defesa de mim me reconhea sempre que sou eu a partir de ns tambm para a
desalienao do outro at que um dia vir e os portos do mundo sejam portos de todo o
mundo.
At l no se espantem. quase natural que eu escreva tambm dio por amor ao amor!
(So Paulo, 23/05/1985)

RUI, Manuel. Eu e o outro O Invasor ou Em poucas trs linhas uma maneira de pensar
o texto. In MEDINA, Cremilda. Sonha Mamana frica. So Paulo: Epopia, 1987.

58

59

59

60

AGOSTINHO NETO
ASPIRAO
Ainda o meu canto dolente
e a minha tristeza
no Congo, na Gergia, no Amazonas
Ainda
o meu sonho de batuque em noites de luar
ainda os meus braos
ainda os meus olhos
ainda os meus gritos
Ainda o dorso vergastado
o corao abandonado
a alma entregue f
ainda a dvida
E sobre os meus cantos
os meus sonhos
os meus olhos
os meus gritos
sobre o meu mundo isolado
o tempo parado
Ainda o meu esprito
ainda o quissange
a marimba
a viola
o saxofone
ainda os meus ritmos de ritual orgaco
Ainda a minha vida
oferecida Vida
ainda o meu desejo
Ainda o meu sonho
o meu grito
o meu brao
a sustentar o meu Querer
E nas sanzalas
nas casas
no subrbios das cidades
para l das linhas
nos recantos escuros das casas ricas
onde os negros murmuram: ainda
O meu desejo
transformado em fora
inspirando as conscincias desesperadas.
(Sagrada esperana)

60

CRIAR
Criar criar
criar no esprito criar no msculo criar no
nervo
criar no homem criar na massa
criar
criar com os olhos secos
Criar criar
sobre a profanao da floresta
sobre a fortaleza impdica do chicote
criar sobre o perfume dos troncos serrados
criar
criar com os olhos secos
Criar criar
gargalhadas sobre escrneo da palmatria
coragem na ponta da bota roceiro
fora no esfrangalho das portas violentadas
firmeza no vermelho sangue da insegurana
criar
criar com os olhos secos
Criar criar
estrelas sobre o camartelo guerreiro
paz sobre o choro das crianas
paz sobre o suor sobre a lgrima do contrato
paz sobre o dio
criar
criar paz com os olhos secos
Criar criar
criar liberdade nas estradas escravas
algemas de amor nos caminhos paganizados
do amor
sons festivos sobre o balanceio dos corpos
em formas simuladas
criar
criar amor com os olhos secos.

61

61

62

AGOSTINHO NETO

62

63

O CAMINHO DAS ESTRELAS


Seguindo
o caminho das estrelas
pela curva gil do pescoo da gazela
sobre a onda sobre a nuvem
com as asas primaveris da amizade
Simples nota musical
indispensvel tomo da harmonia
partcula
germe
cor
na combinao mltipla do humano
Preciso e inevitvel
como o inevitvel passado escravo
atravs das conscincias
como o presente
No abstrato
incolor
entre idias sem cor
sem ritmo
entre as arritmias do irreal
inodoro
entre as selvas desaromatizadas
de troncos sem raiz
Mas concreto
vestido do verde
do cheiro novo das florestas depois da
chuva
da seiva do raio do trovo
as mos amparando a germinao do riso
sobre os campos de esperana
A liberdade nos olhos
o som nos ouvidos
das mos vidas sobre a pele do
tambor
num acelerado e claro ritmo
de Zaires Calaris montanhas luz
vermelhas de fogueiras infinitas nos
capinzais violentados
harmonia espiritual de vozes tam-tam
num ritmo claro de frica
Assim
o caminho das estrelas
pela curva gil do pescoo da gazela
para a harmonia do mundo.

63

MUSSUNDA AMIGO

Para aqui estou eu


Mussunda amigo
Para aqui estou eu.
Contigo.
Com a firme vitria da tua alegria
e da tua conscincia
- o i Kalunga ua mu bangele-le-lel!
o i Kalunga ua mu bangele-le-lel.
Lembras-te?
Da tristeza daqueles tempos
em que amos
comprar mangas
e lastimar o destino
das mulheres da Funda,
dos nossos cantos de lamento,
dos nossos desesperos
e das nuvens dos nossos olhos.
Lembras-te?
Para aqui estou eu
Mussunda amigo
A vida, a ti a devo
mesma dedicao, ao mesmo amor
com que me salvaste do abrao
da jibia
tua fora
que transforma os destinos dos homens.
A ti
amigo Mussunda, a ti devo a vida.
E escrevo
versos que tu no entendes!
Compreendes a minha angustia?
Para aqui estou eu
Mussunda amigo
escrevendo versos que tu no entendes.
No era isto
o que ns queramos, bem sei
mas no esprito e na inteligncia
ns somos.
Ns somos
Mussunda amigo
Ns somos!
Inseparveis
caminhando ainda para o nosso sonho.

64

64

65

AIRES DE ALMEIDA SANTOS

65

66

A MULEMBA SECOU
A mulemba secou.
No barro da rua,
Pisadas
Por toda a gente,
Ficaram as folhas
Secas, amareladas
A estalar sob os ps de quem passava.
Depois o vento as levou...
Como as folhas da mulemba
Foram-se os sonhos gaiatos
Dos midos do meu bairro.
(De dia,
Espalhavam visgo nos ramos
E apanhavam catituis,
Vivas, siripipis
Que o Chiquito da Mulemba
Ia vender no Palcio
Numa gaiola de bimba.
De noite,
Faziam roda, sentados,
A ouvir,
De olhos esbugalhados
A velha Jaja a contar
Histrias de arrepiar
Do feiticeiro Catimba.)
Mas a mulemba secou
E com ela,
Secou tambm a alegria
Da miudagem do bairro:
O Macuto da Ximinha
Que cantava todo o dia
J no canta.
O Z Camilo, coitado,
Passa o dia deitado
A pensar em muitas coisas.
E o velhote Camalundo,
Quando passa por ali,
J ningum o arrelia,
J mais ningum lhe assobia,
J faz a vida em sossego.
Como o meu bairro mudou,
Como o meu bairro est triste
Porque a mulemba secou...
S o velho Camalundo
Sorri ao passar por l!...

66

MEU AMOR DA RUA ONZE


Tantas juras nos trocamos,
Tantas promessas fizemos,
Tantos beijos roubamos,
Tantos abraos nos demos.
Meu amor da Rua Onze,
Meu amor da Rua Onze,
J no quero
Mais mentir.
Meu amor da Rua Onze,
Meu amor da Rua Onze,
J no quero
Mais fingir.
Era to grande e to belo
Nosso romance de amor
Que ainda sinto o calor
Das juras que nos trocamos.
Era to bela, to doce
Nossa maneira de amar
Que ainda pairam no ar
As promessas que fizemos.
Nossa maneira de amar
era to doida, to louca
Qu'inda me queimam a boca
Os beijos que nos roubamos.
Tanta loucura e doidice
Tinha o nosso amor desfeito
Que ainda sinto no peito
Os abraos que nos demos.
E agora
Tudo acabo.
Terminou
Nosso romance.
Quando te vejo passar
Com o teu andar
Senhoril,
Sinto nascer
E crescer
Uma saudade infinita
Do teu corpo gentil
De escultura
Cor de bronze,
Meu amor da Rua Onze.

67

ANTONIO JACINTO
CARTA DE UM CONTRATADO
Eu queria escrever-te uma carta
amor,
uma carta que dissesse
deste anseio
de te ver
deste receio
de te perder
deste mais que bem querer que sinto
deste mal indefinido que me persegue
desta saudade a que vivo todo entregue...
Eu queria escrever-te uma carta
amor,
uma carta de confidncias ntimas,
uma carta de lembranas de ti,
de ti
dos teus lbios vermelhos como tacula
dos teus cabelos negros como dila
dos teus olhos doces como macongue
dos teus seios duros como maboque
do teu andar de ona
e dos teus carinhos
que maiores no encontrei por a...
Eu queria escrever-te uma carta
amor,
que recordasse nossos dias na cappa
nossas noites perdidas no capim
que recordasse a sombra que nos caa dos
jambos
o luar que se coava das palmeiras sem fim
que recordasse a loucura
da nossa paixo
e a amargura da nossa separao...

Eu queria escrever-te uma carta


amor,
que a no lesses sem suspirar
que a escondesses de papai Bombo
que a sonegasses a mame Kiesa
que a relesses sem a frieza
do esquecimento
uma carta que em todo o Kilombo
outra a ela no tivesse merecimento...
Eu queria escrever-te uma carta
amor,
uma carta que ta levasse o vento que passa
uma carta que os cajus e cafeeiros
que as hienas e palancas
que os jacars e bagres
pudessem entender
para que se o vento a perdesse no caminho
os bichos e plantas
compadecidos de nosso pungente sofrer
de canto em canto
de lamento em lamento
de farfalhar em farfalhar
te levassem puras e quentes
as palavras ardentes
as palavras magoadas da minha carta
que eu queria escrever-te amor...
Eu queria escrever-te uma carta...
Mas, ah, meu amor, eu no sei compreender
por que , por que , por que , meu bem
que tu no sabes ler
e eu - Oh! Desespero - no sei escrever
tambm!
(Poemas)

67

68

ANTONIO JACINTO
MONANGAMBA
Naquela roa grande no tem chuva
o suor do meu rosto que rega as
plantaes:
Naquela roca grande tem caf maduro
e aquele vermelho-cereja
so gotas do meu sangue feitas seiva.
O caf vai ser torrado
pisado, torturado,
vai ficar negro, negro da cor do
contratado.
Negro da cor do contratado!
Perguntem s aves que cantam,
aos regatos de alegre serpentear
e ao vento forte do serto:

Quem se levanta cedo? quem vai


tonga?
Quem traz pela estrada longa
a tipia ou o cacho de dendm?
Quem capina e em paga recebe desdm
fuba podre, peixe podre,
panos ruins, cinqenta angolares
"porrada se refilares"?

Quem?
Quem faz o milho crescer
e os laranjais florescer
- Quem?
Quem d dinheiro para o patro comprar
maquinas, carros, senhoras
e cabeas de pretos para os motores?
Quem faz o branco prosperar,
ter barriga grande - ter dinheiro?
- Quem?
E as aves que cantam,
os regatos de alegre serpentear
e o vento forte do serto
respondero:
- "Monangamb..."
Ah! Deixem-me ao menos subir s
palmeiras
Deixem-me beber maruvo, maruvo
e esquecer diludo nas minhas
bebedeiras
- "Monangamb..."
(Poemas)

68

69

69

70

ARNALDO SANTOS

70

71

A MENINA VITRIA
Transferiram-no no meio do ano letivo para o colgio do Pucha Beatas, por causa dos
piolhos da Escola 8 e da prosdia, em que os professores o achavam muito fraco.
O Sr. Slvio Marques, embora pouco exigente consigo em relao pronncia trocava
amide os vv pelos bb -, era no entanto muito cuidadoso a fechar as vogais. Ralhava
severamente o Gigi sempre que lhe ouvisse algum desconchavo, ou ento abria-lhe muito os
olhos, o que significava o mesmo. Tambm os amigos dele, aos domingos, debaixo da
mulembeira e entre uma ou outra jogada de sueca, comentavam as incorrees do Gigi. E
sibilavam (alguns eram da Beira Alta), lamentando que a pronncia do garoto se estragava, que
era preciso afasta-lo da companhia dos criados e dos colegas dos musseques. Todos
concordavam que era pena, porque ele j se podia considerar como um branco, embora D.
Angelina fosse mulata, mas enfim... era senhora de princpios. O Sr. Slvio ouvia-os atento, w
considerava conscienciosamente a crtica, porque afinal se tratava do futuro do seu secretrio,
como dizia referindo-se ao filho.
Assim, embora com sacrifcio, porque o colgio era caro, a transferncia teve que se
fazer. Mas valia a pena, anunciara a mo s vizinhas. Aqueles meninos muito arranjadinhos,
levados pela mo dos criados, e alguns at de carro...! Que diferena! exclamava, no
escondendo a vaidade, no dia em que o levou ao colgio.
Gigi ganhou roupa nova, uma sacola bordada e muitos conselhos de D. Angelina, que se
afligia com a sua aparncia. Mas da mudana mesmo o que o Gigi mais gostou foi dos passeios
na moto com carro lateral, em que o pai o levava ao colgio. O assento era to baixo que, pelo
trajeto, ele podia apanhar pequenos tufos de capim. Isso passou a ser a sua nica alegria,
porque o Gigi estranhou o colgio.
A professora da 3 classe, a menina Vitria, era uma mulatinha fresca e muito empoada,
que tinha tirado o curso na Metrpole. /Renovava o p-de-arroz nas faces sempre que tivesse
um momento livre, e durante as aulas gostava de mergulhar os dedos nos cabelos alourados e
sedosos de uns meninos que se sentavam nas primeiras filas.
Olhou-o com desconfiana e depois do primeiro exame mandou-o para uma carteira do
fundo da aula, junto de um menino com cara de puco, a quem chamavam cafuzo, por ser muito
escuro. Mas o menino cafuzo chamava-se Matoso, o que, de incio, pareceu ao Gigi insuficiente
para justificar o seu mutismo. Vergado na cadeira, no tirava os olhos do livro, nem mesmo
quando a menina Vitria se referia a ele, quase sempre com desprezo, ao recriminar outro
aluno. Pareces o Matoso a falar..., Sujas a bata como o Matoso..., Cheiras a Matoso... e
ele guardava-se cada vez mais carteira, transido por aqueles comentrios impiedosos.
Fora tambm transferido de Escola 8 e, mesmo no dia da apresentao, a menina
Vitria no escondera a sua m impresso, com aluses veladas sua bata de brim grosso.
Porm o seu azedume cresceu quando, tempos depois, o Matoso lhe responde distraidamente
em quimbundo. O qu, julgas que eu sou da tua laia...!? Da por diante o seu nome era jogado
pela aula com crueza, criando um smbolo maldito, que o Gigi mais tarde, atemorizado,
reconheceu facilmente. Era uma imagem familiar. Estava muito perto de si e dos seus
companheiros do Kinaxixe. Mas por que ele irritava tanto a professora e lhe merecia aquela
troa? O Gigi retraiu-se.
Olhava os colegas de soslaio, inseguro. Eles iriam troar tambm dele, da sua bata modesta de
brim, dos seus sapatos pudos, quase rotos? E no respondia quando da menina Vitria o
chamava lio, receando um despropsito que o identificasse com o Matoso. Vm para aqui
neste estado e depois querem milagres! suspirava a professora. Era com certeza do mtodo
de ensino da Escola 8, ou da sua influncia perniciosa. Mas tolerava-o l no fundo da aula. E o
Gigi diminua-se ainda mais para no se tornar notado, esforando-se num mimetismo impotente
por imitar os gestos dos meninos da baixa. Tenho que ser como eles, refletia no recreio,
afastando-se dos alunos da 4 classe, que eram, na maioria, os seus companheiros de vadiao
do Kinaxixe. Ficava ento a jogar os estames dos botes que caam das accias, e reprimia a
vontade de trepar ao cima delas, para colher os botes compridos de estames longos e curvos,
que venciam todos os outros.
Nas suas redaes vagueava ento tmido sobre as coisas, com medo de poisar nelas,

71

72

decorava nomes das rvores, das aves, dos jogos descritos no seu livro de leitura. Procurava
esquecer o colorido vivo das penas dos maracaches, dos gungos, dos rabos-de-junco que ele
perseguia na floresta e cujo canto escutava. Imitava passivamente a prosa certinha do gosto da
menina Vitria. Esvaziava-a das pequeninas realidades insignificantes que ele vivia, das suas
emocionantes experincias de menino livre, agora proibidas e imprestveis.
Quando o Matoso lia submisso a sua redao, onde pintassilgos gorjeavam e debicavam cerejas
amarelas (o Matoso explicara-lhe num recreio que as cerejas eram as gajajas do puto),
intimamente o Gigi perguntava-se onde que ele tinha descoberto tudo aquilo. Cada vez
pior!... rezingava a menina Vitria, que no se compadecia com os enganos. E continuava a
erguer volta do Matoso, implacavelmente, um crculo intransponvel de desprezo, onde ele j
no se debatia, nem chorava. Apenas no rosto as suas feies endureciam sob a presso dos
maxilares contrados. Exasperava-a.
Tenho que anda pouco com ele, pensava preocupado o Gigi. A professora pode virar-se contra
mim. E fugia, afastava-se tambm da sua companhia, deixando-o abatido, solitrio, dentro das
suas runas. Tinha medo de enfrenta-la. Precisava de esconder o segredo ilegtimo do seu
passado igual. Precisava de o dissimular para que no fosse destrudo. Mulatona... nem cabrita
... insultava-a furioso tardinha quando regressava a casa. E at a noite, descalo, gritava
pelo bairro junto dos seus camaradas do Kinaxixe a sua juventude ameaada, correndo,
bassulando, assaltando as quitandeiras de quitetas.
Restos dos maus hbitos... lamentava-se D. Angelina. A gradual sisudez comeava a animla e por isso no compreendia aquelas sbitas irrupes de revolta.. mas... o colgio leva-o
ordem! confiava. Realmente a menina Vitria, como uma jibia enlaada em cima da rvore,
vigiava-lhe os mais pequenos movimentos.
- Higino, a tua redao?
O Gigi naquele dia estava contente com o seu trabalho. O tema era sobre uma figura importante
do governo e ele no esquecera os adjetivos mais expressivos que na vspera a professora
tinha proferido.
Embora confiante, o Gigi estremeceu ao ouvir o seu nome. Que diria ela, pensava agitado,
depois de lhe ter estendido timidamente o caderno.
- Com que ento pretender brincar comigo...? ela falava-lhe friamente...
Gigi empalideceu. Alguma coisa tinha falhado. Mas o que que poderia ter sido? Estavam l
todos os louvores pelas pontes e estradas que ele construra. Ter-se-ia esquecido de algum fato
importante? Olhou o caderno que ela lhe devolvera, aberto nas mos, mas no distinguiu as
letras subitamente misturadas.
A acusao, porm, veio sem tardar, inexorvel, imprevisvel. Como que ele se atrevera a
trata-lo por tu! Como que ele tivera o arrojo de o nomear com um simples artigo definido!?
- Ouve l... tu julgas que ele anda sujo e roto como tu, e como funje na sanzala...?
- No... no... no ... gemia o Gigi, desnorteado, tentando estancar o fluxo daquelas
insinuaes que ele temia.
De repente exibia-se aos olhos dos colegas deformado como uma caricatura, o compromisso
irrecusvel que circulava no seu sangue e que at ali inutilmente escondera. Uma vaga de calor
inundou-lhe o rosto e invadiu-o levemente uma sensao entorpecente. Os seus ombros
encurvaram-se. Sentiu-se muito fraco. J nada tinha que disfarar, mas estava triste perante a
luta que pressentia. Mas porque, porque que ela, logo ela, o queria humilhar? Ela que tinha
carapinha. Ela que era filha de uma negra, pensou com furor. Os seus msculos crisparam-se e
o caderno comeou a amarrotar-se-lhe nas mos. Depois mal sentiu a violncia da palmatria.
S nas faces a queimadura viva da humilhao, s nos ombros a responsabilidade da sua
condio que ele no tinha culpa, mas que queria aceitar mesmo dolorosa como as pulsaes
que lhe ressoavam nas palmas das mos inchadas.
E na carteira chorou. Chorou de raiva, da dor que lhe nascia da piedade dos colegas e da
vergonha de no poder esconder a sua angstia, com os olhos secos, enxutos, e
orgulhosamente raiados de sangue, como os do Matoso.
(Kinaxixe e outras prosas)

72

73

BOAVENTURA CARDOSO

73

74

NOSTEMPO DE MIDO
CARDOSO, Boaventura. Dizanga dia Muenhu. So Paulo: tica, 1982, p. 27-30
Manecas na baliza imobilizou o avano. Bola marchando, Pedrito puxa para Lito, este corre
j em direo linha divisria, entretanto, o sete recebe-lhe o esfrico, finta brasadamentc,
tenta distribuir o jogo, corta agora Nen Gordo, mi, Cachaa dono do esfrico, vai agora!
remata rasteiro para Zeca em progresso, estica para o lado direito e a bola lateralmente
fugindo. Pontap no canto. Zero zero, tabuada em branco. Pernas velozes pisvamos
espao retangular, suarentas catingas, transpirvamos, ns camisolados, eles costas
reluzentes. Na corrida outra vez, jogada agora no campo de l, avana Totoxe (tem Xaxa do nome dele outro), corta, mi, mi, mialal*, Paulo aparecendo leva faiscadamente o
esfrico, ateno!, jogada lixada, defensiva formada na batiza azarenta, e remata por cima
da trave! Jogo renhido no Campo da Companhia Indgena. Trumuno* com altos e baixos,
ningum que tinha tempo para descansar s. Bola que andava j, jogo ainda em campo
metade, o cinco dominando a situao, tenta passar para o oito, surge Paulo, no
consegue, jogo ento veio no nosso campo. Bucho se defende, Quinz secunda, faz uma
revienga*, mi, d para Rataas. pontap de baliza. Maxinde contra Quinze de Agosto.
Defensiva preparada, Zeca capito da turma na voz de comando. Suor banhando corpos
movimentados. Rasteiradamente a bola corre a nos trazer azar, mas surge Manecas ... Boa
defesa!
Jogvamos esquecidos de tudo, at dos exames que estavam vizinhos. Traquinice nos
tempo de mido. Paramos e olhamos. Respirao batucante ainda. Manecas traz a bola! vozeamos. Guardio na fuga rpida com o esfrico de borracha. A interrogao prendia
nossos pensamentos. Manecas, traz a bola! - vozeamos juntamente. Olhares de
pergunta nos outros. Rataas, corpo mosquito, d tambm de correr. Corre! Lhe agarra
mesmo! - dissemos no ntimo.de cada um. Nos enganamos. Pedrito, Lito, Totoxe, qu que
h?, tambm no ensaio do passo corrido. Companhia Indgena toda, cintures
desapertados, eu!, no cerco do retngulo. Vo nos agarrar!
Manecas foi o primeiro quem lhes topou na preparao do cerco. Desafio suspenso no
campo d desafio fora do jogo, sem penalidade. A velocidade nos ps era grande, nem
mesmo que compreendamos s como que estvamos a correr ento. Nen Gordo
empalitava maravilhosamente na berrida. Muros altos eram terra plana em nossas pernas
correndo. Soldados disparados atrs de ns, cavalgando metros.
Que que foi, meninos? - Tia Cristina pegou susto.
A resposta ningum que dava. Nem j s fala para falar. Nada. Cada um na busca de lugar
seguro. Ouvimos ento as vozes e os passos soldadescos. A o corao que se ia lixando.
No entendimento da nossa aflio, Tia Cristina lhes esperou mesmo l fora. Aqui? No,
senhor, no vi meninos entrar.
Traquinice nos tempo das frias? Eh! Se vos conto, me pagas qu ento? Bem. Era uma
vez ... , no me lembro mais. Ih! No faz mais truques, p. Conta l, p. Gente de paz, a
histria que vou pr. Aconteceu nos tempo das confuses um dia; palavra d'honra. Ningum
si ri.
J nos tinham avisado. Seis horas recolher. Patrulha atirar s. Sessenta e um * quente.
Cuidado! Pimentel barbudo sanguinrio, olhos na mira fnebre. S Rocha nacionalista
fogoso j lhe mataram ento. Cuidado! Seis horas recolher. Patrulha atirar s. Sessenta e
um quente.
Vnhamos andando assustados. Nove horas da noite, a corneta tocara fazia tempo.
Maxinde-Katepa parecia tinha distncia. Na porta d'armas ainda que passamos bem.
Sentinela s nos olhou mau. Fomos andando, andando. Silncio, ningum que passava s.
Capim alto era surpresa escondida no caminho da noite.
Zeca (pai dele lhe chamavam Canhoto) me deu coragem: "Se nos perguntarem quem vem

74

75

a, vamos falar gente de paz. Em Luanda uma vez ma safei assim". Nem lhe ouvi mais.
Podia? O medo sempre comigo.
Caminho andado com a vizinhana do perigo. Vontade de falar perdemos. Ouvamos s
nossos passos e o vento cortante nas rvores nos punha susto. Segurei na mo de Zeca.
Cuidado! Sessenta e um quente. Seis horas recolher. Vamos morrer! Quem vem ai? - a
pergunta sinistra que espervamos. Paramos. Quietos. Nem mais um passo. Zeca falou
baixo: "Vamos falar gente de paz. Anda!" Fala est onde ento? Minhas pernas
desmaiando. Quem vem ai? Arma. fogando j quase. Corao frio, sangue glacial. Encontro
com a morte certa. Gente de paz!!! - Zeca gritou com toda a fora. No queria morrer.
Ppilas* a vida s uma! Em sentido. Ali. Estvamos. Quietos. Nem mais um passo.
Vamos morrer! Minha mo na mo de Zeca. Selagem fraterna. "Nossa me est doente,
fomos na farmcia" - o guarda queria saber adonde vnhamos. Foi Zeca que conseguiu
responder. "Meninos, tenham cuidado, no so horas de andar. Podem passar." Chui*
ainda tinha corao dele bom. Nossa sorte. Comeamos ento a sentir a vida renovada.
Andamos s um bocado e a morte outra vez ali perto. Paramos. Nem mais um passo.
Nosso guarda atira? - bala na cmara, ximba perguntou. Nosso guarda atira?! O guarda no
estava ouvir. Vamos morrer desta vez. Nosso guarda atira? Bala na cmara faltava pouco
para sair a nos matar. A morte e a vida em luta. J nos tinham avisado. Sessenta e um
quente. Seis horas recolher. "No, deixa passar!" Estvamos safos. Corrida louca
comeamos j. Mas ... no escuro da noite ameaando furar nossas barrigas, uma baioneta.
Zeca bravou: "Nosso guarda j nos disse para passar, ximba * dum raio, m". "Eu ximba?
Eu ximba?" - a mo da morte fazia-nos recuar. De repente algum gritou a ordem de
passagem. Nem j as poas d'gua chuvosa se vamos. Era s correr. Sempre em frente.
J nos tinham avisado. Seis horas recolher. Patrulha atirar s. Sessenta e um quente.
Cuidado! Pimentel barbudo sanguinrio, olhos na mira fnebre. S Rocha nacionalista
fogoso j lhe mataram. Cuidado! Seis horas recolher. Sessenta e um quente.

Vocabulrio
Chui - policial
Mi, mi, mialal - torcida (N. E.)
Ppilas - exclamao equivalente a "ora bolas!" (N. E.)
Revienga - finta, drible (N. E.)
Sessenta e um 1961, ano em que tiveram incio as aes armadas nacionalistas
contra o colonialismo (N.E.)
Trumuno - desafio de futebol (N. E.)
Ximba (cipaio) policial angolano a servio da represso colonial portuguesa (N.E.)

75

76

COSTA ANDRADE
EMBOSCADA
O dia estranhamente frio
o tempo estranhamento lento
a vegetao estranhamente densa
a estrada estranhamente clara
todos estranhamente mudos
placados e estranhamente espera.

Um tiro
e as rajadas uns segundos

at que estranhamente duro


o silncio comandou de
movimentos.

novo

os

talvez fossem homens bons os que


caram
mas cumpriram estranhamente o crime
de assassinar a ptria alheia que
pisavam.

76

(FALO DE AMOR POR FALAR)


19
O amor amor
no se limita
nuvem das palavras,
e no cega
e no se nega
e no domina
nem oprime
o amor amado.
O amor amor
aps a luta
por amar.
O amor amor
quando ilumina
e dulcifica
as mos que endurecidas
amassam o po
de amor
de todos os homens.

77

MULATO

LUANDA

Perteno gerao que h-de vencer


E tenta abrir novas estradas
Sobre o mundo.
No paro nem me canso
Nem me assusto
Nem mesmo grito j
As vozes que o silncio enrouqueceu.
Nasci igual a uma mensagem
Com razes em todos os continentes...
Fizeram-me capaz de amar
E de criar
Carregaram-me os ombros
De certezas
E deram-me a coragem de transpor
Impedimentos.

Luanda tambm
Uma quimera
Sonhos deslocados pela guerra
Tenda rasgada pelo sol e pela chuva
Crianas que dormem ao relento
Muitas so homens verticais de palmo e
meio
Bimbas a flutuar no mar da fome
Tambm os h que a rua transformou
Em rostos surdos e duros para sempre

Mesmo se uma rosa de porcelana


desabrocha
E a flor do maracuj beija a passagem

Mas sou apenas Homem.


Igual a ti irmo de todas as europas
E a ti irmo que transpareces
s fricas futuras.

(Terra das accias rubras, 1961)

(Luanda. Poema em movimento


martimo, 1997)

JOS LUS MENDONA

77

78

POESIA VERDE
para Carlos Drummond de Andrade
No meio do caminho nunca houve uma s
pedra
As pedras nascem na boca e a boca o seu
caminho
Das pedras que comemos as cidades ainda
falam
pelos cotovelos da noite No eram pedras
eram pedras
com cabea tronco e sexo Pariram fbricas
de pedras montadas sobre a lngua E as
pedras comeram
a pedra que restou no meio do caminho

ODE GOIABA
Goiabas
surgindo como um rio amarelo
o perfume delas
rico de snteses
das madrugadas encerradas
na penugem dos Katetes.
E o sol tambm
o sol camarada e operrio
doirando a cabea das rvores
quando os montes alm
fecundam as ventanias
no sangue maternal das tardes.
Tudo isso pouco p'ra caber numa goiaba.
Falta o sonho da palma
da mo
no comeo da seca estao.
(Chuva novembrina)

TEU SER

SUBPOESIA

Teu ser
modelado a barro vivo

Subsaarianos somos
sujeitos subentendidos
subespcies do submundo

de um breve negro
quando te sentas no cho
Escrava dos minutos infinitos
teu ngulo de gua aberta
aquece
luas remotas.
(Palavra de poeta - Antologia)

78

subalimentados somos
surtos de subepidemias
sumariamente submortos
do subdlar somos
subdesenvolvidos assuntos
de um sul subserviente
(Chuva novembrina)

79

JOS DA SILVA MAIA FERREIRA


MINHA TERRA
(No momento de avist-la depois de uma viagem)

Dedicao
Ao meu compatriota O Ilmo. Sr. Joaquim Luis Bastos

De leite e mar l desponta


Entre as vagas sussurando
A terra em que cismando
Vejo ao longe branquejar!
baa e proeminente,
Tem da frica o sol ardente,
Que sobre a areia fervente
Vem-me a mente acalentar.

Navega pois, meu madeiro,


Nestas guas de esmeraldas,
Vai junto do monte s faldas
Nessas praias a brilhar!
Vai mirar a natureza,
Da minha terra a beleza,
Que singela, e sem fereza
Nesses plainos de alm-mar

Debaixo do fogo intenso,


Onde s brilha formosa,
Sinto na alma fervorosa
O desejo de a abraar:
minha terra querida,
Toda da alma, - toda-vida, Que entre gozos foi frudas
Sem temores, nem pesar.

Da leite o mar, - eis desponta


L na estrema do horizonte,
Entre as vagas alto monte
Da minha terra natal;
pobre, - mas to formosa
Em alcantis primorosa,
Quando brilha radiosa,
No mundo no tem igual!

Bendita sejas, terra,


Minha terra primorosa,
Despe as galas que vaidosa
Ante mim queres mostrar:
Mesmo simples tens fulgores,
Os teus montes tm primores,
Que s vezes falam de amores
A quem os sabe adorar!

79

Espontaneidades da minha alma


1949

80

PAULA TAVARES
(SEM TTULO)

A MANGA

As coisas delicadas tratam-se com


cuidado
(Filosofia cabinda)

Desossaste-me
cuidadosamente
inscrevendo-me
no teu universo
como uma ferida
uma prtese perfeita
maldita necessria
conduziste todas as minhas veias
para que desaguassem
nas tuas
sem remdio
meio pulmo respira em ti
o outro, que me lembre
mal existe

Fruta do paraso
companheira dos deuses
as mos
tiram-lhe a pele
dctil
como, se de mantos
se tratasse
surge a carne chegadinha
fio a fio
ao corao
leve
morno
mastigvel
o cheiro permanece
para que a encontrem
os meninos
pelo faro

Hoje levantei-me cedo


pintei de tacula e gua
fria
o corpo aceso
no bato a manteiga
no ponho o cinto
VOU
para o sul saltar o cercado
(Ritos de passagem, 1985)

80

(Ritos de passagem, 1985)

81

81

82

PAULA TAVARES

82

83

A ME E A IRM
A me no trouxe a irm pela mo
viajou toda a noite sobre os seus prprios
[passos
toda a noite, esta noite, muitas noites
A me vinha sozinha sem o cesto e o peixe
[fumado
a garrafa de leo de palma e o vinho fresco
[ das espigas
vermelhas
A me viajou toda a noite esta noite muitas
noites todas as noites
com os seus ps nus subiu a montanha
pelo
[ leste
e s trazia a lua em fase pequena por
[companhia
e as vozes altas dos mabecos.
A me viajou sem as pulseiras e os leos
de
[proteo
no pano mal amarrado
nas mos abertas de dor
estava escrito:
meu filho, meu filho nico
no toma banho no rio
meu filho nico foi sem bois
para as pastagens do cu
que so vastas
mas onde no cresce o capim.
A me sentou-se
fez um fogo novo com os paus antigos
preparou uma nova boneca de casamento.
Nem era trabalho dela
mas a me no descurou o fogo
enrolou tambm um fumo comprido para o
[cachimbo.
As tias do lado do leo choraram duas
vezes
e os homens do lado do boi
afiaram as lanas.
A me preparou as palavras devagarinho
mas o que saiu da sua boca
no tinha sentido.
A me olhou as entranhas com tristeza
espremeu os seios murchos
ficou calada
no meio do dia.

83

AMARGOS COMO OS FRUTOS

"Dizes-me coisas to amargas como os


frutos..."
Kwanyama

Amado, porque voltas


com a morte nos olhos
e sem sandlias
como se um outro te habitasse
num tempo
para alm
do tempo todo
Amado, onde perdeste tua lngua de
metal
a dos sinais e do provrbio
com o meu nome inscrito
onde deixaste a tua voz
macia de capim e veludo
semeada de estrelas
Amado, meu amado
o que regressou de ti
tua sombra
dividida ao meio
um antes de ti
as falas amargas
como os frutos

(Dizes-me coisas amargas como os


frutos)

84

(Dizes-me coisas amargas como os


frutos)

84

85

CERIMNIA DE PASSAGEM

NO CONHEO NADA DO PAS DO MEU


AMADO

No conheo nada do pas do


meu amado
No sei se chove, nem
sinto o cheiro das laranjas.
Abri-lhe as portas do meu pas sem perguntar
nada
No sei que tempo era
O meu corao grande e tinha pressa
No lhe falei do pas, das colheitas, nem da
seca
Deixei que ele bebesse do meu pas o vinho o
mel a carcia
Povoei-lhe os sonhos de asas, plantas e
desejo
O meu amado no me disse nada do seu pas
Deve ser um estranho pas
o pas do meu amado
pois no conheo ningum

"a zebra feriu-se na


a
pedra
produziu

pedra
lume"

a rapariga provou o sangue


o sangue deu fruto

a mulher semeou o campo


o campo amadureceu o vinho

o homem bebeu o vinho

que no saiba
a hora da colheita
o canto dos pssaros
o sabor da sua terra de

o vinho cresceu o canto

manh cedo
o velho comeou o crculo
Nada me disse o meu amado
Chegou
Mora no meu pas no sei por quanto tempo
estranho que se sinta bem
e parta.
Volta com um cheiro de pas diferente
Volta com os passos de quem no conhece a
pressa.
(O lago da lua)

85

o crculo fechou o princpio

"a zebra feriu-se na pedra


a pedra produziu lume"

(Ritos de passagem)

86

86

87

RUY DUARTE DE CARVALHO

87

88

(Sem ttulo)
Ndapewa oilonga idiu kombala
Okuhondya omufya wediva
Okuhumbata omeva mosimbale
Okutoma ongobe nonyala
Okuka omuti nenyala
Okunyaneka oufila kombada yomeva
Os duros trabalhos que lhe foram dados para
fazer na ombala:
Vedar com uma linha um rombo num tanque
Varrer as macutas sem usar vassoura
Com a ajuda de um cesto transporta a gua
Abater um boi apenas com as mos
Derrubar um pau s com as prprias unhas
Secar a farinha espalhando-a na gua.
abater um boi com a ajuda de um cesto
derrubar um pau sem usar vassoura
secar a farinha apenas com as unhas
transportar a gua espalhando-a na gua
varrer as macutas servido de agulha
derrubar as guas sem usar as unhas
vedar com uma linha um rombo nas mos
abater macutas com a ajuda de um cesto
com a ajuda de um boi abater um tanque
transportar um boi esfolado com as unhas
derrubar as unhas apenas com as mos
derrubar a gua secar a farinha transportar as
unhas
espalhar as agulhas abatendo os cestos
varrer as vassouras servido de um
tanque com a ajuda dos rombos.
Vedar a farinha
Derrubar as unhas
esfolar as agulhas
abater os tanques
transportar os rombos
varrer as ajudas
secar os apenas
derrubar as linhas
derrubar as linhas
derrubar as linhas
derrubar as linhas.
(Hbito da terra)

88

NYANEKA

No espanta o gado, a palavra


Quando boa
Nem apodrece
Quando exposta ao tempo...
Herdei-a sozinho
No a como assim:
O dar no molesta o brao
nem dorme com espinho a mo que
afagou durante o dia.
Zebras sem guiam perdidas na corrida....
Raia o sol, continuamente
E o povo pensa que h contentamento.
Mas no nos surge a lua
Destroada
A renovar-se sempre
Mutilada?
Hs os limites, bem sei
Do cu e da terra...
Quem os conhece?

(Ondula, savana branca, 1989, p. 38)

89

Ferreiro
e ento pensei:
este ferreiro aqui a trabalhar o ferro, senta-se assim numa
pedrita baixa e tem dois foles mesmo sua frente, sai-lhe
das pernas um canal comprido, maneja as varas para empurrar o
vento, o ar circula pelo tubo adentro e vai verter-se na
fornalha acesa,
eis um ferreiro entregue ao seu labor,
eis uma coisa antiga, sim senhor.
e ento pensei:
este ferreiro assim na posio que tem, sai-lhe das pernas um
canal comprido, masturba as varas para empurrar o vento, verte-o
- de que linhagem vens?
e ele respondeu,
de costas:
- o meu sopro o do metal.
afasta-te, mulher, que uma palavra minha
pode gerar-te um crime.
postou-se nu perante a tempestade
para embeber-se do poder do fogo.
e ouviu a voz de um morto
que dizia:
- o teu desejo pede mais que a carne.
extinguiu-se em ti a exaltao das virilhas.
s aprendiz de Deus, semears pelo verbo.
o pensamento, em ti, h-de escorrer pelos braos
e ele to puro que incandesce a terra.
trabalha a pedra.
da tua entrega acordars fecundo
para inaugurar uma linguagem nova.
(Sinais misteriosos... J se v...)

89

90

Trecho de MESTRE TAMODA


Uanhenga Xitu

memria do saudoso e malogrado meu


compadre Kamundongo (Higino Aires Alves
de Sousa Viana e Almeida), falecido em
11/1/1970, num domingo. Morreu o Higino
Aires!!!...

Tamoda, muito novo, dirigiu-se cidade de Luanda, onde viveu muitos anos. Nesta,
trabalhava e estudava nas horas vagas, com os filhos dos patres e com os criados do
vizinho do patro. Assim, conseguiu aprender a fazer um bilhete e uma cartinha que se
compreendia.
No ltimo emprego, na casa de um Doutro que vivia solteiro, quando o patro se
ausentava para o servio passava otempo a decorer e a copiar os vocbulos do
dicionrio. Aqueles vocbulos que lhe soavam bem.
J homem e na idade de casar abandonou a cidade e o emprego e voltou sanzala que o
viu nascer.
Quando desembarcou na estao dos Caminhos de Ferro sobraava dois volumosos
calhamaos e uma pasta de arquivo na mo. Duas maletas e um saco de pano vbranco
que, alm de outros volumes, foram levados pelos parentes que nesse dia iam ao seu
encontro.
Em casa, na presena daqueles que o iam saudar, abriu a mala que trazia muitos
romances velhos, entre eles um dicionrio usado e j carcomido, algumas folhas soltas de
dicionrios, um livro de Como se escrevem cartas de amor, outro de Manual de
correspondncia familiar e alguns volumes de leis.
*
* *
O novo intelectual, no meio da uma sanzala em que quase todos os seus habitantes
falavam quimbundo e s em casos especiais usavam o portugus, achou-se uma
sumidade da lngua de Cames. Ao dicionrio apelidade: o ndunda alis, termo tambm
aplicado, em quimbundo, a qualquer livro volumoso e de consulta.
Nas reunies em que estivesse com os seus contemporneos, bundava34 , sem regra,
palavras caras e difcies de serem compreendidas, mesmo por aqueles que sabiam mais
do que ele e que eram portadores de algumas habilitaes literarias.
Quando em conversa com moas analfabetas e que mal pronunciavam uma palavra em
portugus, o literato, de quando em vez, lozava 35os seus putos. Porm, alguns deles
nem constavam nos dicionrios da poca.
Era um etimologista, um dicionarista, que tinha descido na sanzala!
Quem o aturou mais, nessa sua maneira de se expressar em putos caros, em pblico, foi
a namorada Mufula, com quem mais tarde veio a casar-se.
34
35

90

Intercalava, interpunha
Intercalava, interpunha

91

*
*

Como da cidade trazia dinheiro e poda pagar a algum que lhe fizesse o trabalho de
obrigao a que certo morador estava sujeito a prestar nas lavras dos sobas e de outras
autoridades, o dicionarista tinha tempo de exibir os seus fatos, trazidos da cidade.
A exibio era feita pelo perodo da tarde, quando regressava da lavra dos seus pais, e na
altura em que, geralmente, todos os lavradores esto de volta dos campos.
Granejava bastante simpatia dos jovens estudantes. E nesta classe de moradores em
que os seus putos tiveram terreno propcio.
Aguardava pela passagem dos moos quando voltavam da escola. Os garotos ouviam o
mestre Tamoda com grande interesse. Alguns deles tomavam notas nas ardsias e nas
capas dos cadernos do vocabulrio que o mestre ia ditando. Nem sempre havia tempo
de tirar o material para tomar nota dos apontamentos, o que os alunso faziam nas suas
coxas ou nos antebraos negros como a cor da ardsia. O ditado era rpido.
Nas reunies juvenis, cada garoto, para mostrar a sua capacidade intelectual, de vez em
quando intercalava um vocbulo na conversa, quer tivesse ou no relao com o assunto.
Porm a confuso era tanta que cada um s sabia o que continha a sua folha. A fama do
Tamoda, difundida pelos garotos, dominava as povoaes, incluindo gente feminina, que,
geralmente, na ofrequentava a escola.
Distribua folhas soltas de dicionrio, para serem decoradas pelos midos e eram
encaixadas com mais facilidade que o ditongo, slaba e adjectivo do professor oficial.
O mestre era to querido pelos seus petizes que quando passava, todo ele janota, vestido
de cales e camisa bem branca, meias altas e capacete tambm da mesma cor do fato,
sapatos praia com lixa, ouvia-se o coro dos rapazes que tributavam ao Tamoda:
- Lungula, Tamoda!... Lungula, Tamoda! 36
Tamoda, na cadncia das vozes e do sapato a chiar, ia marcxando o ritmo com a cabea
e os ombros, muito esticado e sorridente, e lungulava como um kingungu-a-xitu:37
...i-i, i-i, i-i (o chiar do sapato)... i-i, i-i, i-i, que era correspondido com o
vozearia dos garotoas: Lungula, Tamoda! Lungula, Tamoda! Lungula, Tamoda!
O mestre volteava-se cerimoniosamente para os seus fans, com o sorriso a relancearse-lhe na face, e repetia pausadamente, em sua voz grossa, as palavras gritadas:
Lungula, Tamoda! ao mesmo tempo que, com o capacete entre os dedos e mal
pousado na cabea, fazia com garbo uma vnia de diplomata.
Os garotos, radiantes com a saudao, mais gritavam:
- Lungula, Tamoda! Lingula, Tamoda!...
s vezes, os garotos acompanhavam o chio dos sapatos com o estribilho de u, ukala,
u! U-u, ukala-u ngasumbile ki jakuk...
Tamoda, com uma mo no kimokoto 38 e outra no capacete, girava sobre si e encarava a
rapaziada, todo radiante, ao mesmo tempo que estremecia o p e cumbuacumbuava39 a
cabea sorrindo.
No lar e na rua os resmungos dos midos eram feitos em portugus do Tamoda, o que
criava dissabores aos "estudantes". Porque os pais e manos que no compreendiam o
36

Ginga (Kulungula gingar)


Grande pssaro do mato, conhecido tambm por peru do mato (kingunguaxitu ou kingungu)
38 Ilharga
39 Meneava
37

91

92

significado da palavra interpretavam-na como asneira, o que se pagava com uns bons
aoites.
- Mano Tamoda, a gente quer saber o feminino de muchacho! perguntaram dois garotos
duvidosos e na altura em que o "mestre" saa da cacimba de banho.
- O feminino de muchacho "muchachala"! -- respondeu prontamente o "mestre", senhor
de si e o nico a quem se podia consultar nas dvidas.
Os garotos, Kidi e Kuzela, saram a correr, satisfeitos, para divulgarem o novo vocbulo, a
acrescentar aos outros como:
- "Mucama, embasbacado, cavalgadura, cavaldagem, mequetrefe, caviloso, sundifulo,
carabaixa, bajoujo, gentiga, jocoso, grageu, vasca, zoomorfo, zornar, lamecha, xucro,
xta, caduco, panhonho, pacvio, larpio, manganar, biltre, basbaque, vagabundo..."
Porm, o novo vocbulo de "muchachala" no vigorou muitos dias, porque parecido
com uma palavra em quimbundo: muxaxala, que significa sulco nadegueiro ou via retal.
As rapariguinhas que eram tratadas por "muchachalas" com o significado de moa, jovem,
corriam para se queixarem aos pais, quando elas no podiam sovar os novos
"acadmicos". Os pais ou manos daquelas no tardavam a aparecer, para fazer contas
com os discpulos do Tamoda.
- Muxaxa uanhi, inn?! J Tamoda-z!?... Kiene?... 40-- inquiriam os pais das garotas. Em
seguida, puxozinho de orelhas, palmadas e umas chicotadinhas bastavam para fazer
esquecer o feminino de muchacho.
Os moos estavam to interessados em decorar o dicionrio que, na sanzala, as folhas
soltas de jindunda41 eram procuradas a todo o custo.
Muitos pais ficaram com os dicionrios incompletos, nesta gana de aprender, porque os
filhos arrancavam as folhas para as trocar, por 50 a 100 castanhas de caju cada folha,
aos outros que andavam procura.

(XITU, Uanhenga. Mestre Tamoda e outros contos. Lisboa: Edies 70, 1977, p. 9-16)

40
41

92

Muxaxala de que, hem?! So os putos do Tamoda, no ?!


Dicionrio

93

VIRIATO DA CRUZ

93

94

NAMORO
Mandei-lhe uma carta em papel
perfumado
e com letra bonita eu disse ela tinha
um sorrir luminoso to quente e gaiato
como o sol de Novembro brincando
de artista nas accias floridas
espalhando diamantes na fmbria do mar
e dando calor ao sumo das mangas
Sua pele macia - era sumama...
Sua pele macia, da cor do jambo,
cheirando a rosas
sua pele macia guardava as douras do
corpo rijo
to rijo e to doce - como o maboque...
Seus seios, laranjas - laranjas do Loje
seus dentes... - marfim...
Mandei-lhe essa carta
e ela disse que no.

Esperei-a de tarde, porta da fabrica,


ofertei-lhe um colar e um anel e um
broche,
paguei-lhe doces na calada da Misso,
ficamos num banco do largo da Esttua,
afaguei-lhe as mos...
falei-lhe de amor... e ela disse que no.

Andei barbudo, sujo e descalo,


como um mona-ngamba.
Procuraram por mim
"-No viu...(ai, no viu...?) no viu
Benjamim?"
E perdido me deram no morro da Samba.

Mandei-lhe um carto
que o amigo Maninho tipografou:
"Por ti sofre o meu corao"
Num canto - SIM, noutro canto - NO
E ela o canto do NO dobrou

Para me distrair
levaram-me ao baile do S Januario
mas ela l estava num canto a rir
contando o meu caso
as moas mais lindas do Bairro Operrio.

Mandei-lhe um recado pela Zefa do Sete


pedindo, rogando de joelhos no cho
pela Senhora do Cabo, pela Santa
Ifigenia,
me desse a ventura do seu namoro...
E ela disse que no.

Tocaram uma rumba - dancei com ela


e num passo maluco voamos na sala
qual uma estrela riscando o cu!
E a malta gritou: "A Benjamim !"
Olhei-a nos olhos - sorriu para mim
pedi-lhe um beijo - e ela disse que sim.

Levei Avo Chica, quimbanda de fama


a areia da marca que o seu p deixou
para que fizesse um feitio forte e seguro
que nela nascesse um amor como o
meu...
E o feitio falhou.
1961

94

95

VIRIATO DA CRUZ

95

96

SERO DE MENINO

Na noite morna, escura de breu,


enquanto na vasta sanzala do cu,
de volta de estrelas, quais fogarus,
os anjos escutam parbolas de santos...

MAKEZU
- Kuaki!...Makz, Makz...
O prego da av Ximinha
mesmo como os seus panos,
J no tem a cor berrante
Que tinha nos outros anos

na noite de breu,
Av Xima est velhinha
ao quente da voz
Mas de manh, manhzinha,
de suas avs,
Pede licena ao reumtico
meninos se encantam
E num passo nada prtico
de contos bantos...
Rasga estradinhas na areia...
Era uma vez uma cora
dona de cabra sem macho...
L vai para um cajueiro
.......................................
Que se levanta altaneiro
... Matreiro, o cgado lento
No cruzeiro dos caminhos
tuc...tuc... foi entrando
Das gentes que vo pra Baixa.
para o concelho animal...
(- To tarde que ele chegou!) Nem criados, nem pedreiros
Nem alegres lavadeiras
Abriu a boca e falou Dessa nova gerao
deu a sentena final:
Das venidas de alcatro
-No tenham medo da fora!
Ouvem o fraco prego
Se o leo o alheio retm
Da velhinha quitandeira.
- luta ao Mal! Vitria ao Bem!
tire-se ao leo, d-se cora.
Kuaki!...Makz, Makz...
Mas quando l fora
Anto, via, hoje nada?
o vento irado nas frestas chora
Nada, mano Filisberto...
e os ramos xuaxalham de altas mulembas
e portas bambas batem em massembas (*)Hoje os tempo t mudado...
os meninos se apertam de olhos abertos:
Mas t pass gente perto...
- Eu
Como aqui ts fazendo isso?
casumbi... (*)
E a gente grande - No sabe?! Todo esse povo
bem perto dali
Peg um costume novo
feijo descascando para o quitande - (*)
a gente grande com gosto ri... Qui diz qu civrizao:
Come s po com chourio
Ou toma caf com po...
Com gosto ri, porque ela diz
que o casumbi males s faz
E diz ainda pru cima,
a quem no tem amor, aos mais
(Hum... mbundo kne muxima...)
seres buscam, em negra noite,
Qui o nosso bom makz
essa outra voz de casumbi
pra veios como tu
essa outra voz - Felicidade...
(*) Onomatopia. O barulho do vento na copa dasEles no sabe o que diz...
rvores
Pru qu qui vivi filiz
(*) Massembas- umbigada
E tem cem ano eu e tu?
(*) Kazumbi Fantasma
pruqu nossas raiz
(*)Quitande: pur de feijo
Tem fora do makz...

96

97

VIRIATO DA CRUZ
S Santo
L vai o s Santo...
Bengala na mo
Grande corrente de ouro, que sai da lapela
Ao bolso... que no tem um tosto.
Quando s Santo passa
Gente e mais gente vem janela:
- "Bom dia, padrinho..."
- "Ol!..."
- "Be cumpadre..."
- "Como est?..."
- "Bom-om di-ia s Saaanto!..."
- "Ol, Povo!..."
Mas por que saudado em coro?
Porque tem muitos afilhados?
Porque tem corrente de ouro
A enfeitar sua pobreza?...
No me responde, av Naxa?
- "S Santo teve riqueza...
Dono de musseques e mais musseques...
Padrinho de moleques e mais moleques...
Macho de amantes e mais amantes,
Bea-nganas bonitas
Que cantam pelas rebitas:

Muari-ngana Santo
dim-dom
ual banda calaala
dim-dom
chaluto mu muzumbo
dim-dom...
S Santo...
Banquetes pra gentes desconhecidas
Noivado da filha durando semanas
Kitoto e batuque pr povo c fora
Champanha, ngaieta tocando l dentro...
Garganta cansado:
'Coma e arrebenta
e o que sobra vai no mar...'
Hum-hum
Mas deixa...
Quando S Santo morrer,
Vamos chamar um Kimbanda
Para ngombo nos dizer
Se a sua grande desgraa
Foi desamparo de Sandu
Ou se j prpria da Raa..."
L vai...
descendo a calada
A mesma calada que outrora subia
Cigarro apagado
Bengala na mo...
... Se ele o smbolo da Raa
ou a vingana de Sandu...

1961

97

98

98

99

NOTAS BIOBIBLIOGRFICAS
Antonio AGOSTINHO NETO - (*Kaxikane, 1922 - + Moscou, 1979) Mdico, foi presidente
do MPLA (Movimento Popular de Libertao de Angola) e primeiro presidente da
Repblica Popular de Angola. Publicou: Poemas (1961); Sagrada esperana (1974); e
ainda o meu sonho (1978). A renncia impossvel (edio pstuma)
AIRES da Silva ALMEIDA SANTOS (*Chinguar, 1922 - + Benguela, 1992). Poeta,
contabilista e jornalista, com intensa militncia poltica. Publicou: Meu amor da rua onze
(1991).
ANTONIO JACINTO do Amaral Martins (*Luanda, 1924 - + Luanda, 1991). Usou tambm
como contista o pseudnimo de Orlando Tvora. Participou ativamente da luta de
libertao nacional, tendo ficado preso por 14 anos no campo de concentrao do
Tarrafal, Cabo Verde. Aps a independncia de Angola, exerceu vrios cargos pblicos,
entre os quais o de Ministro da Educao e Cultura da Repblica de Angola. Publicou:
Poemas (1961), Vov Bartolomeu (1979), Sobreviver em Tarrafal de Santiago (1991)
ARNALDO SANTOS (*Luanda, 1935) Fez os estudos primrios e secundrios em
Luanda. Na dcada de 50 integrou o chamado "grupo da Cultura". membro fundador da
UEA. Passou a infncia e a adolescncia no bairro do Kinaxixi, topnimo que ocupa um
lugar privilegiado na sua produo narrativa. Publicou Fuga (1960, poemas); Quinaxixe
(1965); Tempo do Munhungo (1968); Poemas no tempo (1977); Prosas (1977); Kinaxixe e
outras prosas; Na Mbanza do Miranda (1985); Cesto de Katandu e outros contos (1986);
Nova memria da terra e dos homens (1987) A Boneca de Quilengues (1991). A casa
velha das margens (1999); Crnicas ao sol e chuva (2002); O brinde seguido de A
palavra e a mscara (2004); O vento que desorienta o caador (2006).
JOS LUIS MENDOA (Golungo Alto, 1955, no Golungo Alto). Jornalista e poeta,
funcionrio da UNICEF Angola, onde atualmente exerce as funes de assistente de
informao. Escreve para diversos rgos de informao angolanos e para o JL - Jornal
de Letras, Artes e Idias, de Portugal. Ingressou na Unio dos Escritores Angolanos em
1984.
Publicou: Chuva Novembrina (1981); Gria de Cacimbo (1987); Respirar as Mos na
Pedra (1991); Quero Acordar a Alva (1996); Se a gua Falasse (1997); Logarntios da
Alma (1998); Ngoma do Negro Metal (2000); Cal & Grafia (2002); Um canto para
Mussuemba (2002); Gramtica do amor contemporneo (2002); Nua maresia (2005); Um
vo de borboleta no mecanismo inerte do tempo (2005)
JOS DA SILVA MAIA FERREIRA (Angola, junho de 1827 - Angola, sc.XX - 1867 ou
1881). Tendo estudado na cidade de Lisboa, possvelmente obteve instruo superior
primria. Teria vivido, na infncia, alguns anos no Brasil, para onde voltaria, mais tarde
(1847-1849), Amanuense da Secretaria do Governo Geral de Angola, tesoureiro da
alfndega de Benguela, oficial da Secretaria do Governo de Benguela, esteve por alguns
meses no Brasil. Candidato s eleies para senadores e deputados, realizadas em 1839.
Colaborao no Almanach de Lembranas, Lisboa, 1879. Publicou, pelo menos:
Espontaneidades da minha alma / As senhoras africanas, Luanda, 1849.
MANUEL RUI Alves Monteiro (*Huambo, 1941) Advogado. Poeta, prosador e letrista de

99

100

msica popular. Tambm escreveu para crianas. Atuou na Casa dos Estudantes do
Imprio. Membro do corpo editorial da revista Vrtice. Publicou: Poesia sem notcias
(1966), Regresso adiado (1973), A onda (1973), Memria de mar (1980), Quem me dera
ser onda (1982), Cinco vezes onze (Poemas em novembro) (1985), Crnica de um
mujimbo (1989), Um morto e os vivos (1992), Rioseco (1997), Da palma da mo (1998),
Saxofone e metfora (2002); Um anel da areia (2002), Maninha (2002); Nos brilhos
(2002); O manequim e o piano (2005); A caso do rio (2007); Ombela (2007), A janela de
Slvia (2009).
Ana PAULA TAVARES (*Hula, 1953) Poeta. Doutora em Histria. Professora. Publicou:
Ritos de passagem (1985), O sangue da buganvlia (1998), O lago da lua (1999), Dizemes coisas amargas como os frutos (2001), Ex-votos (2003), A cabea de Salom (2004);
Os olhos do homem que chorava no rio (2005); Manual para amantes desesperados
(2007).
RUY Alberto Duarte Gomes DE CARVALHO (*Santarm, 1941). Poeta, contista, artista
plstico, cineasta, antroplogo. Fez curso de Regente Agrcola, tendo sido tcnico de caf
e de bovinos no sul de Angola. Durante 1973 frequentou a London Film and Television
Academy. Doutor, pela Sorbonne, em Antropologia. Professor da Universidade
Agostinho Neto, em Angola. Publicou: Cho de oferta (1972), A deciso da idade (1976),
Como se o mundo no tivesse leste (1977), Exerccios de crueldade (1978), Sinais
misteriososj se v(1980), Ondula, savana branca (1982), Lavra paralela, (1987), O
camarada e a cmera (1984), Lavra paralela (1987), Hbito da terra (1988), Ordem do
esquecimento (1997), Ana a Manda, os filhos da rede (1990), Vou l visitar pastores
(1999), Os papis do ingls (2000); Observao directa (2000), Actas da Maianga (2003);
Lavra (2005); Desmedida (2006).
UANHENGA XITU (Agostinho Mendes de Carvalho) (*Calomboloca, Icolo e Bengo,
1924). Prosador. Enfermeiro, estudou mais tarde Cincias Polticas. Foi Governador de
Luanda, Ministro da Sade, Embaixador na Alemanha e Deputado Assembleia
Nacional. Publicou: Meu Discurso (1974); Mestre Tamoda (1974); Bola com Feitio
(1974); Manana (1974); Vozes na Sanzala-Kahitu (1976); Os Sobreviventes da
Mquina Colonial Depem (1980); Os Discursos de Mestre Tamoda (1984); O Ministro
(1989); Cultos.
VIRIATO Clemente DA CRUZ (*Amboim, 1928 - +Pequim, 1973). Membro fundador e
Primeiro Secretrio-Geral do MPLA. Um dos promotores do Movimento dos Novos
Intelectuais de Angola. Publicou: Poemas (1961).

100

Vous aimerez peut-être aussi