Vous êtes sur la page 1sur 5

1.

- CONSECUENCIAS DEL CONTACTO DE LENGUAS DE LA INVASION ESPAOLA EN CAJARCA


(CASTELLANO) Y LAS LENGUAS Y CULTURAS ORIGINARIAS PERUANAS (TAHUANTINSUYO)
Herencia del Per multilinge
La llegada de los espaoles origin en el Tahuantinsuyo una reacomodacin idiomtica del uso obligado del
castellano, que por cierto no solamente se limitaba a lo poltico econmico sino incluso a la estructura cultural.
En esta, las lenguas aborgenes perdieron prestigio frente al idioma del colonizador europeo, y ms adelante
siguiendo el destino de la llamada idolatras, fueron proscritas y perseguidas.
De modo que la repentina introduccin del castellano en el mundo incaico puso de un lado a esta lengua y del
otro a todas las de origen amerindio; pero adems, en consonancia con la estructura de la sociedad colonial,
el castellano corresponda al conquistador y los otros idiomas a los conquistadores. Por eso la subsistencia y
perduracin de las lenguas nativas, como la cultura andina tradicional, ha permanecido bsicamente refugiada
en el campo y, en particular, en la sierra, centro y sureo del pas.

Poltica lingstica Nacional


Poltica idiomtica en el Per
a). Poltica Idiomtica Incaica, la situacin lingstica del gran Estado Inca en vsperas de la invasin
espaola estuvo por encima de un conjunto de idiomas y dialectos. En calidad de "Lengua General", que se
ha difundido una de las variedades del quechua. "De manera que fuera de lo comn las doscientas o ms
etnias que integraban el Estado Inca tenan sus propias lenguas y dialectos de uso local y muchas veces
regional (CERRN P.R. 1987 p. 21)
De todas las lenguas, la ms importante reconocidas por los propios espaoles como "mayores" eran
quechua, la aru aimara, la puquina y la mochica.
Durante los ochenta aos de expansin incaica el quechua ser llevada hasta los confines de lo que sera el
territorio del Tahuantinsuyo superponindose a otras lenguas.
"La invasin espaola, significa la interrupcin del desarrollo autnomo de la civilizacin andina y el inicio de
una etapa de dependencia respecto al poder forneo. La "distancia tecnolgica entre la cultura impuesta y
a nativo es tan grande que la ltima resulta dentro del nuevo orden establecido completamente arcaizada"
(Macera, P. 1978 P.116 117)
b) Poltica Idiomtica Colonial, la unidad poltica alcanzada por los incas se vio quebrada, pues no slo se
impone el castellano como lengua dominante sino tambin, al ensancharse el podero colonial en el oriente,
se establece contactos con los grupos idiomticos de la selva.
- Dentro de dicho ordenamiento, el castellano reemplaza al quechua en calidad de lengua oficial. No slo se
trata de la lengua del nuevo grupo dominante sino que adems, a diferencia de los idiomas nativos, viene
equipando que le imprime una supremaca definitiva.
De esta manera, los miembros de la repblica de espaoles no necesitaron ms aprender la lengua de los
indios ni se interesarn por interpretar y comprender la cultura de los dominados, salvo con fines
del control religioso y poltico.
No solamente los nobles indgenas sino el pueblo entero iniciar desde -entonces una larga marcha en
el proceso de aprendizaje de la lengua dominante.
Al promediar la primera mitad del siglo XVII (bajo el reinado de Felipe VI) se advierte un cambio en la poltica
de apoyo decidido a las lenguas vernculas se da bajo el reinado de Carlos III, quin ordena la
castellanizacin obligatoria de los naturales de Amrica.

2.- Qu elementos culturales intervienen en fiesta de las cruces en tu pueblo?

La Fiesta de Alasitas y de las Cruces es una fiesta tradicional que tiene lugar en el
departamento de Puno. Aquella da comienzo cada 3 de mayo y mezcla en su haber tanto las
costumbres religiosas, como folklricas del pueblo de Juliaca.

La Fiesta de las Cruces que es la celebracin religiosa en s mismo presenta entre sus
eventos una misa tras la cual viene una procesin donde se conmemora el hallazgo que se
tuviera, del madero en el cual fuera crucificado nuestro Seor Jesucristo. El evento religioso
viene de la mano con la famosa feria de alasitas, miniaturas que son llevadas tambin a la
misa y al recorrido procesional, para ser bendecidas por la sagrada cruz.
Las Alasitas son, como se ha indicado, unas miniaturas de objetos, ya sean estos casas,
autos, electrodomsticos, etc., que son elaborados por los artesanos de la localidad y
expuestos y vendidos en ferias. El atractivo de las alasitas, se concentra en su finalidad y
creencia, ya que, segn se piensa, aquellas son las representaciones de los deseos de
aquellas posesiones que los compradores quieren tener en tamao real.
Hace aos atrs, y todava en algunos lugares, estos objetos pequeos llamados alasitas, son
parte de un ritual, mediante el cual se pide porque estos objetos le sean otorgados en poco
tiempo a la gente que los compra. Una de las prcticas rituales que se realizan con Alasitas,
es aquella donde tiene papel el Ekeko, un dolo prehispnico que representa la abundancia y
a quien se sahma para conseguir el objetivo representado en la Alasita.
Antiguamente la feria de las alasitas tena como prctica de intercambio el trueque, en la
actualidad, son pocos o ninguno los artesanos que lo siguen teniendo como medio de pago y
muchos prefieren el intercambio monetario.
Si el turista no es un visitante que crea en los rituales andinos de las alasitas, puede
adquirirlas con fines decorativos tambin ya que aquellas son elementos de gran belleza y
arte, as como de perfeccin en su elaboracin que, ao tras ao, convoca a cientos de
artesanos en sus ferias.
3.- RELACION DE LENGUAS Y CULTURAS

Una lengua es un sistema de signos que utiliza una comunidad para


comunicarse oralmente o por escrito, con ella nos manifestamos y nos
expresamos, ya que abarca todas las palabras que existen.
Qu es cultura?
Cultura es el conjunto de conocimientos e ideas no especializado
adquirido gracias al desarrollo de las facultades intelectuales, mediante
la lectura, el estudio y el trabajo. La cultura tambin abarca temas como
la literatura y educacin.
Entre ms cultura tenga una persona ms rico se hace su lenguaje. En la medida en que lee ms,
se interesa por ms cosas, viaja, se hablan otros idiomas y en general conoce ms, esa persona
tendr mayor cultura y mejor lenguaje.
Eso tambin es cierto si te refieres a la cultura de un pas y su lengua. Por ejemplo, el idioma ingls
que permite comunicarse en prcticamente todo el mundo, tambin se ha enriquecido con las

lenguas de otros pases y tiene ms palabras que nuestro idioma y ha aportado ms palabras al
resto de las lenguas, como alguna vez lo hizo el latn en Europa. Las culturas menos avanzadas,
por ejemplo las autctonas con poco contacto con otras culturas tienen un lenguaje ms pobre. Es
decir tambin se cumple lo mismo que en el caso de las personas en forma individual: a mayor
cultura mejor lenguaje
4.- LENGUAJE Y CULTURA HOMOGENIZANTE VERSUS MOVIMIENTOSY REBELIONES
INDIGENAS.
Por el brutal aplastamiento del gobierno colonial frente a la lengua y cultura nativa, surge el grito de libertad
encabezado por el cacique quechua Jos Gabriel Condorcanqui. Aqu aparece la presencia de los jesuitas,
celosos protectores de la causa indgena y grandes culturas del quechua y el aimara, habran sido expulsados
en 1767, y, consecuencia de ello los colegios de curacas regentados por los mismos degeneraron para ser
clausurados poco despus. La ctedra de quechua de la Universidad de San Marcos ser igualmente
clausurada en 1783.

La culminacin de esta protesta se produjo en 1780, cuando Jos Gabriel


Condorcanqui, un curaca Rico y mestizo descendiente de antepasados Inca que
simpatizaban con los oprimidos campesinos nativos, incautados y haba ejecutado
un corregidor notoriamente abusivas cerca de Cusco.Condorcanqui plante un
ejrcito harapiento de decenas de miles de indios, castas y incluso unos criollos
disidentes, suponiendo que el nombre de Tpac Amaru II tras el ltimo Inca, a
quien estaba relacionado. Basndose en una marea de milenarismo andino y
nativismo, Tpac Amaru II plante el espectro de una especie de regreso a un
pasado mtico incaicos entre las masas indgenas en un momento de mayor
dificultad econmica.
Capturado por las fuerzas realistas en 1781, Condorcanqui fue llevado a juicio y, al
igual que su tocayo, cruelmente ejecutado, junto con varios familiares, en la plaza
principal de Cusco, como una advertencia a los dems. La rebelin continu, sin
embargo e incluso se expandi por el Altiplano alrededor de Lago Titicaca bajo el
liderazgo de su hermano, Diego Cristbal Tpac Amaru. Fue finalmente suprimido
en 1782 y en los aos siguientes, que las autoridades se comprometieron a
realizar algunas de las reformas que han defendido los dos dirigentes nativos.
El 8 de abril se conmemora el sacrificio de Pedro Vilca Apaza, clave pieza prr La
Rebelion tupacamarista en el Altiplano. Aqu, Charles Walker nos da un conocer
los Detalles Que Debes conocer.

Pedro Vilca Apaza (1741-1782) Fue Un Durante Importante comandante la


rebelin de Tpac Amaru. Los Historiadores resaltan heroica Resistencia Do y Do
Rechazo a Negociar Con Los Realistas. Su vida se parecia en los muchas Formas
a la de Jos Gabriel Condorcanqui: FUE bilinge comerciante ONU Que se Mova
Entre Potos y Cusco, con la base de Una en la zona del Lago Titicaca.
En mayo de 1781 dirigi el sitio de Sorata junto con Andrs Tupac Amaru. En Una
de las Grandes hazaas de la rebelin, represaron el rio prrafo inundar la ciudad
y quebrar As La Resistencia del Ejrcito realista. A Inicios de 1782, Cuando la
rebelin ya ESTABA Siendo Dirigida por Diego Cristbal, primo de Tupac Amaru,
Vilca Apaza Rechazo la oferta de la ONU un indulto Cambio del cese de fuego y
bajo continuo Luchando en la zona de Titicaca. Las Tropas enviadas desde
Arequipa lo separaron del resto de Sus soldados y asi Pudo Ser capturado el 29
de marzo 1782.
Su muerte tan cruel FUE Como la de Tpac Amaru. Usaron ocho caballos prrafo
descuartizarlo y de aunque se dislocaron SUS brazos y piernas, sin Lleg a morir,
lo Por Que tuvieron Que estrangularlo. Vilca Apaza es Conocido tambin de Como
"el Puma indomable".
5.- Por qu la lengua es marcador simblico de identidad cultura?
La identidad, como ya hemos afirmado, es dialctica y, de hecho, contradictoria; en este sentido puede
apreciarse que el concepto de lo que somos emerge de una comparacin y comprobacin siempre antittica,
referida a las diferencias y a las similitudes. Desde esta ptica, el fenmeno de la identidad, al establecerse
socialmente, se manifiesta en una dinmica funcional cuya expresin implica la posibilidad de ser modificada,
dirigida o reorientada.
En el mbito educativo, la identidad se manifiesta como la toma de conciencia de las diferencias y las
similitudes referidas a comunidades, grupos sociales y entidades con procesos histricos similares o dismiles.
El tratamiento a la dimensin identitaria de la educacin implica la cosmovisin integral de los diferentes
mbitos de resolucin social, natural y cultural del fenmeno, donde las relaciones del pasado y del presente
se resumen en las culturas, proyecciones espirituales, imaginario social, formaciones poltico sociales, modos
de produccin y de vida, etc.; que han adoptado desde el pasado formas econmicas, sociales y culturales
propias.
Si se asume con racionalidad la dialctica del tal manifiesto, entonces resultar evidente el peligro que
entraa el sobredimensionamiento de algn componente social del proceso de formacin etnocultural de la
identidad; aspecto que adultera los esenciales de determinadas realidades histricas pues, a veces, dentro de
un errtico credo nacionalista, smbolos y formas comunes a superestructuras funcionales del pasado, son
desencajadas de su sentido prctico para hacerlas parte de una esttica supuestamente popular, pero
producidas en serie para el consumo turstico o el mercado general.

En el proceso de formacin y desarrollo de una identidad la lengua juega un papel vital. El fenmeno, tal como
lo expresa el lingista cubano Sergio Valds (1998: 116), "no es sencillamente un fenmeno natural, es un
hecho histrico-social, es un instrumento () esto significa que el lenguaje humano es necesario analizarlo
desde el punto de vista natural, modificado histricamente por el trabajo social. A diferencia de
la accin animal, el lenguaje, toda lengua, depende de principios, reglas, normas y valores relacionados con
la organizacin de la sociedad que la utilice. Por ello la lengua es parte de la cultura".

6.- Como maestro y magister en educacin intercultural bilinge, describa la prctica de la


interculturalidad en tu centro de trabajo.

7.- Qu contenidos culturales integra en la educacin intercultural bilinge?

Vous aimerez peut-être aussi