Vous êtes sur la page 1sur 2019

"Shik", la obra maestra de Robert Shea, es sin

duda el ms esplndido fresco histrico jams


escrito sobre el Japn y la China del siglo XIII. A
travs de las aventuras de Jebu, un joven zinja
aspirante a shik (luchador), y de los avatares
de su amor por la bella Taniko, Robert Shea
reconstruye en un amplio recorrido por Oriente,
jalonado
de
emocionantes
aventuras,
arriesgados lances y prfidas traiciones, las
costumbres, la sabidura y los sentimientos de
todo un pueblo. Mantenindose fiel en todo
momento al atvico Manual del Zinja, Jebu se
adentra en los turbulentos conflictos entre
dinastas y a la ambicin de poder de las
naciones, intentando al mismo tiempo ver su
amor correspondido y recompensado. Novela
histrica, relato de aventuras, narracin de
viajes por exticos parajes, novela de
aprendizaje... "Shik" es una de las lecturas ms
gratificantes que puedan emprenderse.

Robert Shea

Shik
Samuris, dragones y zinjas

ePUB v1.0
jubosu 20.11.11

Autor: Robert Shea


Traductor: Pere Muoz
Editorial: EDHASA
ISBN: 9788435017817
Fecha de publicacin: Julio de 2004

Para Ruth D. Shea, mi madre,


que me ense a admirar
a todos los pueblos del mundo

SUS VIDAS ERAN HEBRAS EN


EL DORADO TEJIDO DEL
KARMA
Jebu: El valiente zinja. Su destino era cabalgar
bajo la bandera del Dragn Blanco de la feroz familia
Muratomo... matar al asesino de su padre... y, contra
toda esperanza, amar a la mujer que nunca podra ser
verdaderamente suya.
Taniko: El destino la haba entregado a un cruel
esposo... pero la conducira a las puertas del poder
mundano... e incluso hasta el propio Shogun.
Horigawa: Prncipe del campo Takashi, abandon
a Taniko a la misericordia de los brbaros.
Yukio: El heredero de los Muratomo, marcado de
muerte por el triunfante clan Takashi. Exiliado en
China, l y Jebu presentan batalla a la furia
monglica del Gran Khan, emperador del mundo.
Kublai Khan: Extraordinario soberano, guerrero y
amante, decidira el resultado del amor entre Jebu y
Taniko.

Primer libro

TIEMPO DE DRAGONES

Primera parte

El libro de Jebu
El Zinja no halla felicidad en las cosas de
este mundo, porque no duran.
No halla felicidad en las cosas eternas,
porque no hay cosas eternas.
Halla su felicidad en la nada absoluta.
Manual del Zinja

I
Desnudaron a Jebu completamente. Arrojaron su
amarilla tnica de aspirante a la cuenca de fuego, al
lado derecho del altar.
Ya no necesitars eso. Maana por la maana
te pondrs el hbito gris del iniciado. O estars
muerto y quemaremos tu cuerpo.
Sentado sobre un taburete de madera sin pintar,
frente al altar, Taitaro, abad del templo del Ave
Acutica, mir fijamente a Jebu. Alrededor del cuello
llevaba la sencilla cuerda blanca que defina su nivel.
Era el padrastro de Jebu, pero esta noche sus ojos
decan: No te conozco. Si su hijo fallaba, quemara
el cuerpo de Jebu, arrojara las cenizas al basurero y
nunca volvera la espalda.
La delgada tnica fulgur con un siseo, lanzando
pavesas por los aires. A medida que se encresp y
ennegreci, un cordel de humo se enroll hacia
arriba, en las oscuras vigas de ciprs del techo.
Tal como esa tnica se reduce a cenizas, as se
consumir tu vida entera esta noche. Entrate de esto,
aspirante Jebu: pase lo que pase, vivas o mueras,

maana sers nada. La boca de Taitaro estaba fija


en una lnea recta tras su corta barba negra, y sus ojos
cansados y profundos ardieron sobre los de Jebu.
Un monje, al lado izquierdo del altar, golpe con
un mazo de madera un tronco hueco que colgaba del
techo del templo. Un estruendo profundo y musical
reson a travs del recinto.
Lleven al aspirante a la cripta orden Taitaro
con voz queda.
Dos monjes en hbitos negros, portando antorchas
de pino encendidas, se colocaron a ambos lados de
Jebu. Sus coronillas no alcanzaban siquiera a los
hombros del muchacho, que se mantuvo erguido,
reprimiendo el deseo de agacharse para tratar de
parecer ms bajo. Era tan doloroso ser diferente a
los dems! Haba Taitaro elegido a propsito a los
dos hombres ms bajos del monasterio para ponerse a
los lados de Jebu, nicamente para humillarlo?
Los dos monjes dieron un paso al frente al mismo
tiempo; sus sandalias de suelas de madera restallaron
en el piso de piedra. Jebu dio un paso adelante con
ellos, empezando con el pie izquierdo, tal como le
haban ordenado, y su planta desnuda se contrajo al

contacto del fro suelo. Sera mejor que se


acostumbrara al dolor. Recibira mucho ms antes de
que llegara la maana. Camin con los monjes
alrededor del bloque de piedra negra que serva
como altar en el templo zinja. En la oscura pared
detrs del altar se vea la sencilla silueta de un ave
acutica, labrada por un escultor cuando se construy
el templo.
Los monjes decan que el templo del Ave
Acutica era tan viejo que ya exista cuando
Amaterasu, la diosa del sol, design a su tataranieto,
Jummy, como el primer emperador de estas islas.
Tena un armazn de madera, con paredes de papel,
sobre una plataforma de piedra. La plataforma haba
sido directamente tallada de la roca de la montaa.
Los zinja no conservaban las anotaciones, as que
nadie saba exactamente cundo fue construido el
templo. En la montaa, bajo el templo, se cavaron
pozos, cmaras y tneles, y con el paso de los siglos
se hicieron ms profundos y enrevesados, como las
races de un viejo rbol.
En el suelo del altar justamente, se abra una
entrada cuadrada cuyos escalones de piedra

conducan abajo hacia la oscuridad. Anteriormente


Jebu slo haba descendido a la cripta en tres
ocasiones, cuando algn monje de la orden haba
muerto y se llevaron all sus cenizas en una
procesin.
Uno de los escoltas de Jebu hizo una seal, y ste
comenz a bajar por los peldaos de la cripta,
sintiendo una extraa y trmula sensacin cerca de su
corazn. La antorcha no alcanzaba a iluminar el final
de los escalones, y pareca que l descenda hacia
una oscuridad total. Esto lo asustaba, tanto ms
porque no saba lo que all le esperaba. Nunca se le
permiti presenciar una iniciacin, y se celebraron
muy pocas ceremonias como sta durante todo el
tiempo en que vivi en el templo.
Los dos monjes lo siguieron por las escaleras. A
la luz de sus antorchas, Jebu pudo ver los noventa y
nueve jarros de piedra repartidos sobre los nueve
peldaos labrados en la pared de la cripta. Cada
cripta, en cada templo zinja, contena once urnas
nueve veces. Cada vez que mora un monje, se sacaba
de la cripta la urna situada ms a la izquierda del
peldao ms bajo, y se esparcan sus cenizas a los

vientos del ocano, que azotaban todo el ao contra


el templo. Entonces, la urna, rellena con las cenizas
del monje que acababa de fallecer, se introduca en el
lado derecho del escaln ms alto, y las otras urnas
se movan un espacio a la izquierda. Durante los
aos, muerte tras muerte, la urna viajaba a lo largo de
los peldaos hasta llegar al fondo de la cripta, y las
cenizas de un monje, cuyo nombre ya se haba
olvidado, se arrojaban al viento.
Estas son las reliquias de los hermanos de
nuestra orden inform uno de los monjes que
acompaaba a Jebu. Ya las has visto antes. Tal vez
no sepas que casi la mitad de las jarras estn vacas.
Los cuerpos de estos hermanos se perdieron. Pusimos
las urnas vacas aqu, en memoria suya.
El otro monje recit:
Casi todos los monjes cuyas urnas funerarias
reposan aqu, murieron a manos de los hombres.
Fallecieron en combate, fueron asesinados o
ejecutados. Esto es lo que debe esperar un Zinja: t
ests pidiendo que te maten. Ya pesar de eso quieres
ser un zinja. Eres un insensato.
Jebu se imagin que esas palabras eran parte del

ritual y no vio necesidad de responder.


El primer monje indic:
Ahora toma ese anillo que est ah en el suelo y
levntalo.
Forjado en hierro negro, el anillo reluca bajo la
antorcha, ya que haba sido pulido por el apretn de
muchas manos. Jebu tir de l. A los zinjas se les
entrenaba para adquirir fortaleza, y Jebu, siendo de
mayor corpulencia que la mayora de los monjes, era
el joven ms fuerte del templo del Ave Acutica. A
pesar de eso, slo pudo levantar levemente la gran
losa de piedra a la que estaba adherido el anillo;
despus tuvo que dejarlo caer. Uno de los monjes
entreg su antorcha al otro y ayud a Jebu. Juntos
desplazaron la piedra a un lado. Los monjes le
indicaron mediante un ademn silencioso que deba
descender a la cmara que se hallaba bajo la losa.
Era un cubculo de piedra con apenas el espacio
suficiente para que l pudiera acostarse. La frialdad
de la piedra sacudi su cuerpo desnudo; el pequeo
recinto estaba hmedo y ola a moho.
Yacers en esta cmara, que cerraremos con la
losa. No importa lo que ocurra, no debes tratar de

salir. Si lo haces, morirs. Puede que te parezca que


vas a morir si no escapas, pero morirs si tratas de
escapar. Recuerda esto y no creas ninguna otra cosa
que oigas de ahora en adelante, hasta que el padre
abad venga a soltarte cuando guste.
Jebu yaci en la caja de piedra, mirando a los dos
monjes. Antes pens que eran de baja estatura; ahora
parecan torres sobre l, sus rostros como mscaras
extraas bajo la parpadeante luz. Juntos, los monjes
empujaron la pesada losa hasta encajarla de nuevo en
su lugar. La oscuridad era completa. Acerc una
mano a su rostro y la movi de lado a lado, pero no
pudo ver nada. Estaba enterrado vivo en una cmara
de piedra del tamao de un fretro. Una cmara
concebida para gente ms pequea que l; la parte
superior de su cabeza y las plantas de sus pies se
apretaban con fuerza contra los extremos cuando
yaca estirado. Apenas haba espacio para apartar las
manos de los costados. Y cuando alz la cabeza se
peg en la frente contra la losa que cubra la cmara.
Senta miedo, pero no estaba dominado por el
pnico. Haba comenzado su entrenamiento de zinja a
la edad de cuatro aos, aprendiendo a conservar el

equilibrio sobre barandillas de madera, a quedar


colgado de las manos durante horas, a correr, a
zambullirse, a nadar y a trepar; pero lo primero que
aprendi fue a dominar el miedo en una situacin
amenazante.
El propsito del miedo es empujarnos a
conservar la vida argument Taitaro, as como el
propsito del hambre es empujarnos a comer. Pero un
Zinja no est interesado en conservar la vida. Su meta
es perder su ansia de vivir. Slo aquellos que han
perdido esta ansia son verdaderamente libres.
De ese modo, nios pequeos, incapaces an de
leer o escribir, eran sometidos a espadazos,
simulacros de muerte en la horca, mordeduras de
insectos y serpientes supuestamente venenosas, y a
docenas de otras horripilantes experiencias. A
medida que los nios dedicados a la orden crecan,
se tornaban ms duros y adquiran habilidad en el uso
de las armas; estos encuentros con el terror, al
principio slo simulados, se volvan cada vez ms
realistas. El ao anterior, uno de los amigos de Jebu
haba muerto a la edad de diecisis aos, cuando,
dominado por el pnico, cay de una plancha de no

ms de treinta centmetros de ancho, usada como


puente en una barranca de la montaa.
Jebu yaci de espaldas en la oscuridad, en el
fretro de piedra, y se pregunt, no por primera vez,
si la Orden se compona de hombres locos y
estpidos y si l mismo no sera el ms estpido de
todos. Por qu estaba haciendo esto? Porque lo
haban agarrado cuando era nio. Porque su padre
muri y Taitaro se cas con su madre y lo adopt, y lo
empuj a practicar el entrenamiento como una cosa
normal.
Aunque la luz no penetraba la piedra colocada
sobre l, el sonido s, y Jebu escuch pasos que se
aproximaban, y luego una voz que deca:
Hijo mo.
Eres t, Taitaro-sensei?
S contest el abad; su voz era apagada pero
inconfundible. Hemos llegado ahora al momento
culminante de tu iniciacin, a la verdad que te ser
revelada como Zinja. Una verdad que te sostendr a
travs de esta prueba y de todos los sufrimientos que
te traiga la vida. La llamamos el Dicho del Poder
Supremo. Jura ante todo el kami de este lugar, todo el

kami de la Orden y todo el gran kami de estas


Sagradas Islas, que no revelars a nadie lo que te voy
a decir ahora.
Lo juro.
Aun si otros hermanos de la Orden te dicen que
ya conocen el Dicho del Poder Supremo y estn slo
probndote para averiguar si lo sabes o no, no se lo
debes repetir a ellos. No debes ni siquiera reconocer
que lo sabes, bajo pena de ser expulsado de la Orden
y aun de muerte.
Lo entiendo acat Jebu rpidamente, ansioso
por aprender qu verdad final yaca encerrada en el
corazn de los misterios del Zinja.
Entonces escucha el Dicho del Poder Supremo.
Hubo un silencio en la oscuridad absoluta. Luego
: Los zinjas son demonios.
Qu?
Los zinjas son demonios.
Taitarosensei, no comprendo.
Reptemelo. Quiero estar seguro de que lo has
escuchado correctamente.
Tal vez no titube Jebu.
Muy bien. Has entendido hasta ah.

Jebu sacudi la cabeza. Quera saltar de su caja


de piedra y agarrar a su padrastro por los hombros y
sacudirlo.
Pero, sensei, eso es contrario a todo lo que se
me ha enseado. Es un dicho verdadero, o es slo la
especie de conjuro que los hechiceros usan para
llamar a los espritus? No veo cmo puede ser
verdad. Los zinjas no son no somos eso.
T no lo sabes. Todava no eres un zinja. Adis
ahora, Jebu. Espero verte maana por la maana.
Jebu era totalmente consciente del enorme peso
de la piedra suspendida sobre l. De repente pareca
que no haba aire para respirar. Qu poda
significar: Los zinjas son demonios? A l le
ensearon a creer que la ms alta vocacin que un
hombre poda alcanzar (a menos que hubiera nacido
con la toga del Emperador) era la de ser un zinja.
Cualquier persona, por muy humilde que fuera su
nacimiento, poda ser un zinja, si lograba resistir el
entrenamiento. Hasta un intocable, un esclavo, un
peludo Ainu del norte, incluso un brbaro extranjero.
S, esa era la razn de que l fuera un zinja, porque
admitan a cualquiera, incluso a un muchacho extrao

de cabello rojo, hijo de un hombre del otro lado del


mar occidental. Pero tal vez los zinjas tomaran a
cualquiera porque eran demonios. Los demonios
tomaran a cualquiera.
Algo helado toc sus omoplatos. Se retorci para
tratar de escapar de ello, y su corazn comenz a latir
con ms fuerza que nunca. Era el toque de un
demonio? La sensacin de fro se extendi a la parte
inferior de su espalda, hasta sus nalgas. Puso la mano
plana sobre el suelo del fretro de piedra en que
yaca. Agua. El agua estaba colndose en la cmara
desde el exterior. El templo se hallaba al borde del
mar; tal vez cuando suba la marea, el agua penetrase
en la cmara. No, no era probable; se encontraba
bastante por encima del nivel del mar. Quizs esto
fuera parte de la prueba. El agua continu subiendo.
Le cubra la espalda y el fro caa por sus axilas y le
helaba las ingles. Sus dientes comenzaron a
castaetear. Alz la cabeza cuando el agua empap su
cabello y se golpe la frente dolorosamente contra la
losa de piedra que lo aprisionaba. El nivel del agua
continuaba en ascenso y l hizo una mueca y sacudi
la cabeza de lado a lado al penetrar en sus odos. Se

meti los dedos en los odos para protegerlos.


El agua pareca lo suficientemente fra para
helarle la sangre. Comenz automticamente a
contraer todos sus msculos, en un ritmo regular que
le haban enseado, para aumentar as la temperatura
corporal. El entrenamiento zinja le permita a un
hombre soportar temperaturas congelantes durante
horas. Pero, a qu altura llegara el agua? Un par de
centmetros ms y se ahogara. O de lo contrario
tendra que tratar de empujar la losa de piedra a un
lado, aun cuando probablemente no podra y tal vez,
si lograba salir de la cripta, lo mataran. Esto era lo
que le haban advertido; puede parecerte que vas a
morir si no escapas, pero morirs si tratas de
escapar. El agua ces de subir cuando solamente le
quedaba el rostro sin cubrir. Yaci sumergido,
enterrado en la oscuridad total, tiritando. Cunto
tiempo tendra que estar as? Cunto tiempo antes de
que muriera de fro?
Se oy un rechinido sobre su cabeza. La losa de
piedra se estaba moviendo.
Jebu, somos Weicho y Fudo. Sal de ah antes de
que te ahogues. Una antorcha se agit sobre su

cabeza, y la luz lo ceg despus de las horas (o


fueron slo minutos?) que haba pasado en la
oscuridad. Gradualmente divis los rostros
ensombrecidos de los monjes Weicho y Fudo, que lo
miraban. Le llevaban unos cuantos aos, y eran una
pareja inseparable, conocida por su escasa
disciplina, que en una ocasin hizo que Taitaro les
amenazara con expulsarlos de la Orden. Fudo era
holgazn y Weicho, cruel. Entre los aspirantes, se
rumoreaba que eran amantes. Jebu nunca sinti
simpata por ellos.
No.
Est bien. El padre abad ha dado su permiso.
Saldr cuando l mismo me lo diga.
Hubo un silencio, y luego Fudo, el ms alto y ms
delgado de los dos, se ech a rer.
Eres un tonto, Jebu. Ah te ahogars. El
propsito de la iniciacin es probar si piensas por ti
mismo o sigues rdenes ciegamente. Si sigues
rdenes ciegamente, morirs.
Jebu no dijo nada. No estaba siguiendo rdenes
ciegamente. Estaba decidiendo seguir una orden en
particular, haciendo un juicio acerca de qu rdenes

seguir y cules no.


El bajito y rechoncho Weicho susurr algo a
Fudo, lanz una risita y record:
Jebu, t eres el hijastro del padre abad y su
favorito.
Soy el hijastro del abad, pero l no tiene
favorito.
Mientes, Jebu. Escucha, t sabes que el padre
abad te ha mostrado un favor especial. Te ha dado el
Dicho del Poder Supremo.
Jebu no contest. De modo que esto era lo que
Taitaro quiso decir cuando le advirti de que no
deba revelar el Dicho a nadie.
Nosotros queremos el poder que el padre abad
detenta por medio del Dicho. A todos nosotros se nos
prometi el mgico Dicho. De otra forma, crees que
cualquiera de nosotros se sometera a este infierno en
la Tierra de ser un zinja? Ahora sabemos que slo
unos pocos favorecidos lo obtienen realmente. El
resto de nosotros nos arrastramos por la vida en la
pobreza y la miseria, viviendo con falsa esperanza
hasta que nos matan sirviendo a la Orden. Nosotros,
Fudo y yo, no estamos entre los favorecidos porque

nos descubrieron desobedeciendo algunas tontas


reglas de la Orden.
Fudo agreg:
Hemos resuelto no seguir sufriendo
miserablemente. Sabemos que se te ha dado el Dicho
del Poder Supremo, Jebu. Debes revelrnoslo.
Yo no conozco ningn Dicho mgico. El abad
ha sido como un padre para m slo en los das en
que todos pasan el tiempo con su familia. Por lo
dems, es tan distante conmigo como lo es con
cualquiera. No me ha confiado ningn secreto. Lo que
estis haciendo no est bien. Estis creando disensin
entre los hermanos de la Orden.
Crees t que existe armona en la Orden,
Jebu? ri Fudo, La Orden est plagada de odio y
traicin, al igual que t ests mintindonos ahora.
Los zinjas son demonios. Era esto lo que su
padre quera decir?
Ya basta de esto. Weicho se apart del borde
de la cripta y reapareci sosteniendo una lanza
naginata; la pulida hoja de acero reluca roja ante la
antorcha. Hundi el arma hacia el foso. Toca esto,
Jebu. La aguda punta presion contra el esternn

del iniciado. Trat de apartarse de ella y lo ara.


Weicho le sonde, pinchando su pecho en varios
lugares hasta que la punta de la naginata lleg a
descansar en la parte superior de su vientre, un poco
ms abajo del trax.
Revlanos el Dicho, Jebu, o te abrir el
vientre.
Un zinja que mata a un hermano de la Orden
morir mil muertes cit Jebu del Manual del
Zinja, el libro de la sabidura de la Orden.
Fudo lanz un bufido.
Ese libro es una coleccin de cuentos de
viejas. Ests equivocado, Jebu. El padre abad
cometi la tontera de nombrarnos tus guardianes.
Slo tenemos que decir que te matamos porque
estabas tratando de escapar de la cripta.
No s de ningn Dicho.
Mata al perro y acabemos con esto, Weicho.
En el instante en que Jebu sinti que la punta de la
naginata apretaba contra su piel, golpe con la mano
abierta apartando el arma a un lado. Con un rpido
tajo de su otra mano rompi la larga vara sobre la
que se apoyaba la hoja. La curva hoja de acero cay

salpicando al agua y Jebu la busc con la mano.


Agarr el extremo de madera roto y sostuvo la hoja
de la naginata como una espada. Pero todava no se
atreva a saltar afuera de la cripta.
Vengan a por m los ret.
Ven t a por nosotros replic Weicho.
No lo har afirm Fudo, Todava piensa
que morir si sale de esa tumba.
Jebu advirti Weicho, suavemente,
podemos hacer que el nivel del agua suba hasta el
tope de tu cmara. Dinos el Dicho o te ahogaremos
como a un gatito.
No s de ningn Dicho.
Que te vaya bien, entonces, Jebu. Que seas ms
sabio en tu prxima vida. Jebu escuch el rechinar
de la piedra; luego, un sordo golpe al caer en su
lugar. Estaba el agua ms alta? Poda ser que s.
Haba aprendido, como todo aspirante zinja, a
disminuir su respiracin a fin de no necesitar apenas
aire. Poda hacer eso ahora, pero no respirar bajo el
agua. El agua le estaba cosquilleando en las aletas de
sus fosas nasales. Levant la cabeza y se retorci
hacia atrs en aquel diminuto espacio, de modo que

su nuca qued incrustada en el rincn superior de la


caja de piedra. Era una posicin incmoda, pero no
mucho ms que quedar colgando de las manos durante
horas en el curso del entrenamiento del Zinja, y era
una posicin que poda mantener sin esfuerzo
consciente. Empez a contar sus inspiraciones: uno,
dos, tres, cuatro Entr en un trance ligero.
Estaba cabalgando a lomos de un dragn blanco
que bata las alas slo una vez por minuto, tan
poderosa era cada aleacin. Abajo, a gran distancia,
distingua las cuatro grandes islas de la tierra del Sol
Naciente: Hokkaido, Honshu, Shikoku y Kyushu, y las
cuatro mil islas ms pequeas. Despus,
sobrevolaron el azul mar occidental. Volaron a travs
de un cielo claro, aunque poda ver masas de nubes
de tormenta grises y verdes hacia el Sur, como si se
avecinara un terrible temporal.
Pasaron sobre tierra. A sus pies se extendan
enormes ciudades amuralladas y palacios con techos
de tejas rojas, a lo largo de la ribera de gigantescos y
ondulantes ros. Vio una muralla de piedra fortificada
con torres de viga, que se perda en el horizonte
como una interminable y retorcida vara de bamb,

surcando prados, montaas y valles.


Un poderoso ejrcito de hombres a caballo
cabalgaron hacia la muralla. Todos se movan como
un solo hombre, fluyendo cual olas sobre la tierra de
abajo. Chocaron contra la pared como un torrente
contra una presa.
Vio que se libraba una gran batalla. Los hombres
a caballo se enfrentaron a otro ejrcito de hombres
montados en carros de guerra tirados por caballos y
lo dispersaron, dejando la tierra cubierta de
cadveres.
Luego, el dragn blanco fue conducido por el
viento sobre un desierto pintado de oro por el sol del
atardecer. Vislumbr las tiendas de pieles de un
pueblo salvaje y sus rebaos de ganado. Los animales
pastaban sobre una vegetacin gris verdosa. Sinti
que el dragn lo estaba llevando de regreso a travs
del tiempo y del espacio, y que los pastores all
abajo se convertiran en el terrible ejrcito a caballo
que haba visto en la tierra de las enormes ciudades.
Despus se encontr volando hacia un gigante.
Este era ms alto que las montaas de su
alrededor, y se hallaba de pie con una bota plantada a

cada lado de un ancho lago. Su cabeza estaba cubierta


con un casco de acero guarnecido de cuero. Iba
vestido de pieles, y llevaba un collar de joyas
alrededor de su cuello. Una gran joya blanca, mayor
que todas las dems, fulguraba en su pecho. Su rostro
era duro y pareca como roca gastada por el viento.
Sus ojos verdes relucan, y rea y estiraba los brazos
barriendo las nubes a los lados, mientras el dragn
blanco, batiendo las alas lenta y majestuosamente,
volaba hacia l.
Con una voz que sacudi la tierra, el gigante
exclam:
Bienvenido, pequeo primo, a tu patria.

II
Jebu se sinti alzado por muchas manos. Lo
pusieron de pie y lo frotaron con mantas calientes.
An tiritando, trat de deshacerse de aquellos que le
ayudaban. Tena que volver al fretro de piedra lleno
de agua, hasta que el padre abad lo llamara.
Jebu, despierta apremi la voz de Taitaro.
Jebu estaba de pie sobre la cripta frente a Taitaro.
Detrs de ste haba noventa y nueve urnas de piedra
y a cada lado de l se hallaban Weicho, Fudo y los
dos monjes que haban acompaado a Jebu a la
cripta. Cesara alguna vez de tiritar?. Ven arriba,
Jebu inst Taitaro, Puedes acercarte a un brasero
hasta que entres en calor.
Envuelto en una gruesa bata, Jebu subi a
tropezones los escalones de piedra, sobre piernas que
casi rehusaban moverse y con un monje sostenindolo
a cada costado. Taitaro les mostraba el camino.
Llevaron al arropado Jebu hasta el recinto principal
del templo, a un montn de cojines junto al brasero de
carbn. Jebu se sent mirando a Taitaro en el frente
del altar. Todos los monjes del cabildo se sentaron en

el suelo con las piernas cruzadas en filas, y las grises


capuchas echadas sobre la cabeza. El templo estaba
an iluminado por velas colocadas en lmparas de
bronce suspendidas del techo. El sol no haba salido
todava.
Dime todo lo que pas durante la noche
pidi Taitaro.
Jebu comenz su relato, sin mencionar la visita de
Taitaro pero s lo que ocurri entre l y Weicho y
Fudo. Los dos permanecan sentados, sonrindole con
irritante audacia cuando l los mir acusadoramente.
Jebu continu narrando su jornada a espaldas del
dragn blanco y su encuentro con el gigante.
Taitaro profetiz:
Si aparece un animal o un pjaro en la visin
de tu iniciacin, significa que ese animal o pjaro te
ha adoptado como suyo. No hay kami ms sabio,
poderoso y afortunado que el kami de los dragones.
El que cabalgaras sobre un dragn blanco sugiere
que tu futuro puede estar enlazado con el del clan
Muratomo, cuyo blasn es el Dragn Blanco.
Pero qu significa el gigante? pregunt
Jebu.

Tal como lo describes, podra ser tu padre o el


hombre que mat a tu padre, pero no hay nada en la
visin que indique que es el uno o el otro. Es, sin
duda, uno de los compatriotas de tu padre. Debe ser
un espritu poderoso, por eso lo viste como un
gigante. Taitaro sonri. Tal vez te lleve el resto
de tu vida descifrar plenamente los significados de lo
que has odo y visto esta noche. Has experimentado
una visin autntica y yo creo que has logrado un
discernimiento autntico. Te doy la bienvenida a las
filas de los zinjas. Triganle el hbito a un hermano
de la Orden.
El jbilo fluy por Jebu como la dorada luz solar
que ba el desierto en su visin. Las alas del dragn
que haba visto en esa visin parecieron de repente
ser suyas. An sentado sobre los almohadones, con
los ojos fijos en Taitaro, en su interior su espritu se
remont por los aires. Haba pasado la prueba, y al
fin tena el premio por el que trabajara desde su ms
temprana infancia.
Un monje dio un paso adelante con un hbito gris
sobre sus brazos extendidos. Jebu mir ms all de l
y vio la luz de zafiro de la maana a travs de la

abierta entrada del templo. El monje ayud a Jebu a


pasar el hbito gris sobre su cabeza. El hbito zinja
era en realidad algo parecido a una tnica, que
llegaba un poco ms abajo de las rodillas. Las
mangas cubran hasta la mitad del antebrazo. Al lado
izquierdo del pecho se haba cosido un retazo
circular c seda blanca en el que apareca, bordado
con hilo azul, un sauce. Pareca una prenda sencilla,
pero estaba forrada con bolsillos ocultos para
acomodar una serie de armas y herramientas de los
zinja; Una faja de tela gris serva como cinturn de la
tnica. Jebu at los extremos de la faja en un
intrincado nudo de serpiente mundial que los zinjas
siempre usaban con este fin. Se ech la capucha del
hbito sobre la cabeza.
Ms all de este hbito, no necesitas poseer
nada sentenci Taitaro.
Al unsono, los monjes cantaron:
El gris son todos los colores. La tela es toda la
materia. El sai es todo el tiempo.
Triganle el arco y las flechas del zinja
orden el padre abad.
Otro monje se adelant con el corto y poderoso

arco de doble curva, que la Orden haba utilizado


durante siglos, y una aljaba de tela que contena
veintitrs flechas con varias cabezas: hoja de sauce,
cabeza de nabo, horcajadura de rana, penetradora de
metales y destripadora. El monje colg el arco y la
aljaba del hombro izquierdo de Jebu. Al mirar hacia
la puerta del templo, Jebu advirti que la luz del
cielo era casi blanca.
Eres guerrero tanto como monje, y monje tanto
como guerrero declar Taitaro. Toma el arco y
las flechas con repugnancia. Usa el arco con temor.
Sufre por aqullos que caigan bajo tus flechas, pero
haz que cada flecha cuente.
Los monjes cantaron:
Las flechas matan el deseo y sealan el camino
del discernimiento.
Triganle la espada del zinja dispuso
Taitaro.
Un tercer monje se adelant con una espada en
una sencilla vaina de madera y la abroch alrededor
de la cintura de Jebu. En un acto espontneo, Jebu
sac la espada y la sostuvo para contemplarla. La
espada del zinja era ms ancha y como de la mitad de

largo que las espadas utilizadas por la mayora de los


samuris. Pero era pesada y afilada y lo
suficientemente dura para cortar a travs de roca
slida. El mango era ms largo y ancho en el extremo
que la mayora de las espadas de samuris. Las
espadas de los zinjas eran forjadas por la Orden,
siguiendo un proceso secreto que llevaba siglos
practicndose. Cuando Jebu contempl la espada, su
pulida superficie de acero reflej repentinamente una
fulgurante luz que lo deslumbr. Mir hacia la puerta
del templo. El sol estaba elevndose. Su borde rojo
apareca sobre la montaa, mostrando en silueta los
pinos que crecan en el exterior del templo.
Taitaro aconsej:
Toma la espada con repugnancia. Scala con
temor. Sufre por todos los que caigan bajo ella. Pero
haz que cada golpe cuente.
Los monjes cantaron:
La espada es la identidad, que corta a travs de
la materia y el tiempo y penetra en el verdadero
discernimiento.
Taitaro se puso en pie y levant los brazos.
Dad la bienvenida al nuevo hermano a la

Orden del Zinja!


De repente, el templo, siempre tan solemne y
callado, se convirti en un pandemnium. Los monjes
vestidos con los hbitos grises retiraron hacia atrs
las capuchas, descubriendo sus cabezas desnudas, y
lanzaron gritos de aliento para Jebu. Rompieron filas
y se apiaron a su alrededor, tocndolo, estrechando
su mano, dndole palmadas, abrazndolo. Muchos
lloraban abiertamente. El orgullo y el jbilo le
embargaron como el viento alza una cometa. Era un
Zinja. Sobre las cabezas de los monjes pudo ver el
pleno disco rojo del sol enmarcado en la puerta del
templo.
Luego, se acord. Weicho y Fudo estaban a la
orilla de la muchedumbre que lo rodeaba,
sonrindole como los dems.
Jebu se abri paso entre el gento que lo
felicitaba y alz una mano.
Espere, padre abad. He denunciado a estos dos
ante usted. Exijo que emita un juicio.
Taitaro se ech a rer.
Mi juicio es que son actores consumados. La
prueba ante hermanos de la Orden es el clmax de la

odisea que un aspirante debe sobrellevar para


convertirse en un zinja.
Nuestra tarea es dura observ Fudo,
Nuestra obediencia a la orden consiste en ser
desobedientes.
Y nuestro xito es el fracaso aadi Weicho
con ojos adoloridos. Si somos lo suficientemente
listos para engaar al aspirante, somos nosotros
quienes debemos matarlo.
Jebu quera preguntar si haban matado alguna
vez. Trat de recordar si despus de algunas de las
iniciaciones que se haban llevado a cabo en su
oportunidad, desapareci misteriosamente el
aspirante. Slo poda recordar cinco iniciaciones y
en los cinco casos no volvi a ver despus al
aspirante.
Como si adivinara su pregunta, Taitaro declar:
Despus de una iniciacin inmediatamente se
enva al monje recin ordenado lejos del templo. Los
aspirantes no saben qu le ha ocurrido. De esta
manera no pueden estar seguros de si una iniciacin
acab con la creacin de un nuevo hermano o la
muerte de un aspirante.

Se me enviar lejos ahora?


S. Iremos a mi celda y te dir adonde te
enviaremos. Taitaro sonri. Despus tendrs
tiempo de despedirte.
***
La casa de los monjes estaba construida de vigas
de cipreses, cubierta con tejas de corteza y revestida
con papel y bamb. Hasta cierto punto se hallaba
protegida del acantilado sobre el cual el propio
templo descansaba. Ms all de la casa haba un
establo, Jebu subi los peldaos y entr en la
construccin de un solo 3. Estaba desierta, y las
esteras, sobre las que los monjes dorman, apoyadas
contra la pared. Las pantallas alrededor de la celda
del t en la esquina noreste del recinto se hallaban
cerradas. Taitaro esperaba all; descorri una
pantalla y le hizo una sea de que entrara.
La celda de Taitaro estaba vaca, excepto por un
sencillo jarrn oscuro, de forma irregular, que
descansaba sobre la esquina de una mesa baja, sin
pintar. En la jarra se vea dibujado un capullo de

peona rojo profundo, flanqueado por dos ramas de


sauce. La pantalla en el lado este de la habitacin
estaba abierta, ofreciendo una vista del bosque de
pinos que creca en la ladera la montaa.
Taitaro usaba an la cuerda blanca de su oficio
alrededor del cuello Se la quit lentamente y la
coloc con cuidado sobre la mesa, ante el jarrn. Sus
ojos oscuros, cansados, ardan al mirar a los de Jebu,
y ste se dio cuenta de que el padre abad no deba de
haber dormido la noche anterior. Taitaro abri los
brazos a su hijastro, se abrazaron y quedaron en
silencio juntos. Fue Jebu el que se apart primero, su
mente llena de preguntas sin formular. Qu piensa mi
padre de m ahora?
Sin embargo, fue Taitaro quien hizo la primera
pregunta:
Dime, Jebu, crees que deb haber hecho algo
para que la prueba fuera ms fcil para ti? Jebu se
qued asombrado.
Me hubiera avergonzado para siempre si
pensara que usted haba hecho algo semejante.
Taitaro sonri. A Jebu le pareci que se senta
aliviado.

Tu prueba fue tan dolorosa como la que ms


para un zinja. Pero no podemos hacer la iniciacin
tan severa como lo ser la vida misma. Para ti, como
para todos nosotros, lo peor est an por venir.
Jebu record las palabras que su padrastro le dijo
mientras yaca el fretro de piedra: Los zinjas son
demonios.
Podemos hablar del Dicho del Poder
Supremo? pregunt.
Nada se puede ganar hablando acerca de l, y
mucho podra perderse en esa forma. Debes pensar
sobre l, vivir con l, para ti mismo, en silencio.
Entonces, dgame, padre qu tiene la Orden en
mente para m? Hay alguna misin que deba
cumplir?
Taitaro se ri entre dientes.
Hay ms misiones que zinjas para realizarlas.
Irs a Kamakura, una pequea poblacin en la costa
noroeste de Honshu. Servirs a los Shima, una familia
muy acaudalada que se mantiene a la cabeza en
Kamakura. Son una rama del clan Takashi.
Los Takashi repiti Jebu, La casa del
Dragn Rojo.

S. A pesar de que tu visin fue la del Dragn


Blanco de Muratomo, tu primera tarea ser entrar al
servicio de los archienemigos de los Muratomo, los
Takashi.
Durante su entrenamiento, Jebu se haba enterado
de las guerras entre los dos grandes clanes de
samuris, pero ahora que haba pasado por la muerte
y el renacimiento de la iniciacin, todo eso le pareca
bastante remoto.
Dgame otra vez, sensei, por qu es tan grande
la enemistad entre los Takashi y los Muratomo.
Taitaro volvi a relatar la historia. Los
emperadores de tiempos pasados tenan muchas
esposas y muchos hijos. La familia imperial haba
crecido tanto, que su mantenimiento se torn una
carga insostenible para el tesoro nacional. Se decidi
podar algunas de las ramas, darles nuevos nombres y
algo de tierra, y dejar que se las arreglaran por s
mismos. A los descendientes del emperador Kammu,
que construy la capital en Heian Kyo, se les llam
los Takashi, y tomaron como smbolo al Dragn Rojo.
A los descendientes del Emperador Seiwa se les
conoci como Muratomo, y su emblema era el Dragn

Blanco.
No dependiendo ya del trono, las recin creadas
familias perdieron las maneras gentiles y refinadas de
la corte imperial y se tornaron duras e
independientes. Tomaron armas para defender sus
tierras contra brbaros fronterizos y contra otros
terratenientes que las codiciaban. Armaron a sus
sirvientes, que llegaron a ser conocidos como
samuris.
Mientras tanto, el ejrcito imperial se redujo a
unas pocas tropas de cortesanos exquisitamente
adornados, que no posean ni la voluntad ni la
habilidad para hacer la guerra. Y as, cuando haba
que pelear duramente, cuando los grandes
terratenientes se rebelaban contra el trono, cuando los
peludos Ainu atacaban por el norte, cuando los
piratas hacan el mar interior intransitable, el Hijo
del Cielo peda ayuda a sus primos, los Takashi y los
Muratomo. Los armados clanes llegaron a conocerse
como los dientes y garras de la corona, y sus ejrcitos
de samuris crecieron en nmero. Inevitablemente,
las dos familias se convirtieron en rivales, tratando
de superar la una a la otra en hazaas de gloria y

conquista.
Irremediablemente, tambin intervinieron en las
intrigas alrededor del emperador. Siempre hubo
facciones en busca del poder, en derredor del trono, y
aquellos que fallaban en las maniobras polticas, a
veces buscaban ganarlo por la fuerza, con la ayuda de
los samuris. Como algo rutinario, cuando los
Muratomo tomaban partido por un bando, los Takashi
apoyaban a la faccin opuesta.
La competencia entre los Takashi y los Muratomo
se haba convertido en una disputa sanguinaria haca
cuatro aos, cuando el hermano del Emperador se
levant en armas, reclamando el trono para s mismo.
El jefe del clan Muratomo sali en apoyo del
pretendiente, estableciendo una plaza fuerte en un
palacio en Heian Kyo y llamando a refuerzos.
Un prominente miembro de la familia Muratomo
permaneci leal al actual Hijo del Cielo. Este era
Domei, capitn de la guardia del palacio, que hizo
juramento de proteger al Emperador y que crea que
la reclamacin del hermano rebelde resultaba ilcita.
Domei era hijo del jefe del clan Muratomo, as que su
decisin lo coloc en la desesperada posicin de

pelear contra su propio padre.


Los Takashi tambin se posicionaron del lado del
Emperador. El jefe del clan Takashi era Sogamori,
guerrero astuto, ambicioso y sediento de sangre.
Viendo que la mayora de los Muratomo apoyaban al
pretendiente, Sogamori vio la oportunidad de arruinar
al clan rival entrando en guerra contra ellos. De esta
forma, el infeliz capitn Domei se hall peleando al
lado de los enemigos de su clan.
Domei era un guerrero audaz, de gran reputacin.
A pesar de su difcil situacin, dirigi la guardia del
palacio y a sus temporales aliados Takashi en un
ataque nocturno al campo rebelde. Lo redujo a
cenizas y captur a su padre.
El victorioso Emperador tena ahora que decidir
qu hacer con los cabecillas del levantamiento.
Desde la llegada de Buda con sus gentiles maneras a
las Islas Sagradas, siglos antes, se haban llevado a
cabo muy pocas ejecuciones. Los rebeldes que
sobrevivieron a los riesgos de la batalla podan
esperar, en el curso normal de los acontecimientos, un
castigo no mayor que el exilio. La pena de muerte
slo se les impona a los plebeyos, y aun as

nicamente cuando se les hallaba culpables de


asesinatos o graves robos. Sogamori conmovi a la
capital al pedir la ejecucin de todos los cabecillas
rebeldes capturados.
Sogamori tena un aliado cercano al trono, el
prncipe Sasaki no Horigawa, consejero imperial,
quien insisti en la imposicin de la pena de muerte
ante el Consejo del Emperador. Finalmente, el Hijo
del Cielo decret ms de setenta ejecuciones. Yendo
an ms lejos que eso, orden a Domei que
decapitara a su propio padre, el jefe del clan
Muratomo.
Finalmente, otro miembro de la familia Muratomo
se ofreci para cumplir la sentencia, y luego se mat
abrindose el estmago con una daga.
Qu dolorosa debe de haber sido esa muerte!
exclam Jebu, Por qu se infligira uno a s
mismo, premeditadamente, semejante castigo?
Es una nueva prctica entre los samuris
explic Taitaro, Se quitan la vida para lavar las
manchas de honor. Como no quieren que se rumoree
que se suicidaron por falta de valor, se infligen la
muerte ms dolorosa que se pueda imaginar.

En lugar de recompensar a Domei por su lealtad


hacia su persona, el Hijo del Cielo lo hizo a un lado
desde entonces, resentido porque Domei no hubiera
podido ejecutar a su padre. Los Takashi, por otro
lado, disfrutaban del favor del Emperador y se les
elev a nuevas alturas. Sogamori, el lder de los
Takashi, fue nombrado Ministro de la Izquierda, uno
de los principales consejeros del emperador.
Domei, an capitn de la guardia de palacio, era
ahora el jefe del clan Muratomo, y herva de odio
hacia aquellos que haban maquinado la muerte de su
padre y su propio desengao. Y por todo el pas, a la
menor provocacin, se entablaban pequeas batallas
entre los partidarios de los Takashi y los de
Muratomo.
Es a esta caldera a donde estoy a punto de
arrojarte manifest Taitaro con una dbil risita,
al enviarte al servicio de la familia Shima, de
Kamakura.
Qu tendr que hacer?
El seor Shima no Bokuden, jefe de la casa de
Shima, est mandando a Heian Kyo a su hija Taniko
para casarse con un prominente personaje de all. T

escoltars a Shima no Taniko a Heian Kyo, para


boda. Tu grupo viajar, por el camino Tokaido, desde
Kamakura a la capital.
Jebu sonri con satisfaccin.
Heian Kyo. He odo hablar de ella desde que
era nio. La ciudad ms maravillosa de estas tierras.
Y pronto la ver. Y tambin el famoso camino
Tokaido. Taitaro se encogi de hombros.
Espero que no te decepcione. Si hubiramos
vivido en tiempos pasados, entonces habras
admirado Heian Kyo en su gloria. Ahora ciudad se
est viniendo abajo y se encuentra plagada de
belicosos muris. Por lo que respecta al Tokaido,
gran parte del territorio le atraviesa es dominado por
los Muratomo. La muchacha Taniko est emparentada
con los Takashi y, adems, su prometido es el
prncipe Sasaki no Horigawa.
El que insisti en las ejecuciones de los
Muratomo?
S. Los Muratomo le odian an ms que a sus
enemigos Takashi. Taitaro se puso en pie. El
prncipe Horigawa proviene de una milia de Heian
Kyo, que ostenta un nombre antiguo pero pocas

riquezas. Los Shima poseen un nombre menos


brillante pero granas riquezas y mucha ambicin.
Ambas partes esperan sacarle buen provecho al
casamiento.
Juntos, Jebu y Taitaro salieron del alojamiento de
los monjes. Taitaro continu:
Pero el seor Bokuden, padre de Taniko, es uno
de los hombres ms tacaos de las Islas Sagradas,
como lo prueba el hecho de que slo est dispuesto a
pagar a un iniciado zinja para escoltar su hija a travs
de territorio enemigo. En cuanto a Horigawa, l es
sanguinario y traicionero y ya ha llevado a dos
esposas a la tumba, la dama Taniko es una muchacha
voluntariosa de trece aos. Nunca ha conocido a
Horigawa y, segn me dicen mis informantes, se
rebela ferozmente contra el casamiento. Se rebelara
an ms si hubiera conocido a Horigawa. Te hallars
en medio de una situacin interesante en extremo.
Luego, Jebu se qued solo, de pie al borde del
acantilado con el templo a sus espaldas y el
puntiagudo techo extendindose muy abajo sobre la
roca, como las alas cadas de un enorme pjaro. La
brisa del mar sopl contra su rostro; el sol que se

levantaba calent su espalda. Abajo, las olas, con sus


crestas blancas, rodaban con la regularidad de los
latidos del corazn, llevndole mensajes ilegibles
desde la tierra de su padre.
***
Las viviendas de las mujeres del Templo del Ave
Acutica estaban retiradas del acantilado, al oriente y
al norte del templo principal y a una respetable
distancia del edificio de los monjes. Era una
distancia que no representaba un gran obstculo,
porque no haba nada en las reglas de los zinjas que
les impidiera a los hombres visitarlas cuando lo
desearan. En los ltimos aos, Jebu fue uno de varios
monjes, no comprometidos, que se introducan en las
viviendas de las mujeres por la noche. Se supona
que tales visitas eran secretas, pero en realidad
estaban aprobadas por la Orden.
Como corresponda a la esposa del padre abad, la
madre de Jebu, Nyosan, tena el dormitorio ms
grande en el lado oriental de la residencia para
mujeres, con vista al sol matinal y a los jardines del

monasterio. Sorprendentemente, no haba ninguna otra


mujer en el edificio, o eso pareca cuando Jebu entr.
Nyosan estaba sentada, dndole la espalda,
observando la bola roja del sol flotar sobre los
pequeos pinos retorcidos por el viento. Una tabla
sonora, colocada para advertir al abad y a su mujer
de la llegada de intrusos, reson bajo el pie de Jebu
al entrar ste en la habitacin. La espalda de Nyosan
se tens.
Madre.
Nyosan se volvi, lo mir con angustia y jbilo, y
se puso apresuradamente en pie.
He estado esperando. He estado esperando, oh,
por tanto tiempo Este ha sido uno de los dos das
ms largos de mi vida. Ella no tena que decir a
Jebu cul era el otro.
Se abrazaron y ella llor en los brazos de l.
Hijo mo, mi nico hijo, he muerto mil muertes
por ti. Toda la noche pasada y las semanas anteriores,
cuando tu padre me dijo que haba llegado el
momento de tu iniciacin.
Se sentaron frente a frente. La madre de Jebu no
tena todava cuarenta aos, pero en su rostro se

apreciaban lneas y cansancio, aunque sus ojos


estaban serenos ahora que saba que su hijo haba
sobrevivido a la prueba del zinja. Vesta una sencilla
bata plebeya, al igual que todas las mujeres
relacionadas con el templo. Junto a ella haba una
olla con caldo espeso y caliente de arroz, un tazn de
verduras en escabeche y una canasta con pasteles.
Ella le ofreci un pastel. Sonriente, l lo tom y lo
devor en dos bocados. Era jugoso y an estaba
caliente. Ella le tendi otro y llen un pequeo tazn
con caldo de arroz. Con excepcin de los pasteles, se
trataba de un ordinario desayuno zinja.
Era realmente peligroso? Podras haber
muerto?
Jebu pens en protegerla de la verdad, pero, en
lugar de ello, contest:
S. Cuando las lgrimas acudieron a sus
ojos, agreg: Madre, soy un zinja. Los zinjas
estamos dedicados a la muerte. Tienes que
comprender que yo puedo morir en cualquier
momento. Tal vez deberas pensar en m como alguien
que ya est muerto.
Nyosan se sec los ojos con la manga y sacudi

la cabeza.
Extrao. Tu padre me habl muchas veces de
esa manera. Cuando le dije que tema perderlo, l
contest: Piensa en m como alguien ya muerto. He
sido condenado y espero a mi verdugo.
Taitaro sensei dice que me van a enviar lejos
inmediatamente, madre.
Ya me lo ha dicho, y puede que nunca te vuelva
a ver. Pero doy gracias por los das que te he tenido,
aun cuando s que ests condenado, tal como tu padre
lo estaba.
Estar vivo es estar condenado sentenci
Jebu.
Nyosan se ech a rer.
Oh! La ordenacin en el Zinja ha convertido a
mi hijo en un sabio. Est lleno de dichos que resuenan
como el hueco tronco del templo.
Jebu se uni a su risa.
Tienes razn, madre. Mis dichos son huecos.
No s nada.
Cmo podra esperarse que supieras algo t,
un muchacho de diecisiete aos? Sabrs algo de la
vida si vives tanto como yo. He sido la hija de un

campesino, y me convert, apenas en mi infancia, en


la novia de un esplndido gigante extranjero, rico en
joyas. Y tu padrastro, el abad Taitaro, es tambin un
hombre extrao y maravilloso. Me ha amado
plenamente y he sido muy feliz. No es que sea tan
vieja, puede que tenga el doble de tu edad, pero
todava soy lo suficientemente joven para tener hijos.
Slo que eso que los monjes llaman karma ha
decretado que Taitaro sensei no tenga
descendencia. As que t sers siempre mi nico hijo.
Mi magnfico hijo gigante de pelo rojo y ojos grises.
Que vivas mucho tiempo, Jebu. Tom su mano y la
sostuvo. Vive mucho, mucho, mucho tiempo. Ama.
Csate. Ten hijos. No dejes que el Zinja te destruya
cuando apenas eres un nio. T no eres slo un zinja,
para usarse y descartarse como un hbito gris. T
eres Jebu. Un hombre.

III
Sobre la entrada de la mansin de los Shima, la
bandera del Dragn Rojo de los Takashi chasqueaba
y reluca al ritmo del claro viento otoal. Dos
guardianes armados con largas lanzas naginatas
permanecan en posicin de firmes a cada flanco de
la entrada. Cuando Jebu les mostr la carta de Taitaro
dirigida al Seor Bokuden, llamaron a la gran puerta
de madera, reforzada con franjas de acero y sta a se
abri.
Jebu camin a travs del patio, con sus sandalias
con suela de madera rechinando en la grava blanca.
La tierra slida an se senta extraa bajo sus pies
despus de tantos das sobre la cubierta de una
embarcacin. Estaba encantado de haber dejado atrs
la nave mercante que lo llev a travs del mar
Interior y por la costa oriental de Honshu hasta
Kamakura. A pesar de estar entrenado a permanecer
en calma y meditacin, encontr la jornada
terriblemente aburrida.
Mantuvo la capucha de su hbito gris sobre la
cabeza. Le disgustaba ver a los extraos quedarse

mirando su cabello rojo. Su segundo hbito estaba


envuelto y atado a su cinturn de tela. Su corta espada
Zinja penda a un lado en su vaina de madera, y su
pequeo arco y aljaba iban colgados de su hombro.
Al aproximarse al edificio principal del recinto
Shima, toc el pedazo de tela con el sauce bordado
en el pecho del hbito, para darse nimos.
Un mayordomo que vesta un kimono de seda gris
recibi a Jebu condujo al edificio principal, por una
serie de pasajes cubiertos con pantallas y sombras.
Finalmente, el sirviente descorri una pantalla soji,
anunci a Jebu e hizo un gesto para que entrara.
El seor Bokuden, jefe del clan de los Shima, era
un hombre pequeo y calvo con un rostro de
profundas arrugas y un fino bigote. Vesta un fino
kimono verde bordado en oro, estaba sentado ante
una mesa de bano tallado que Jebu reconoci como
una costosa importacin de China. Sobre un
pergamino haca cuentas con tinta y un pincel. Un
lado de la pequea cmara estaba parcialmente
abierto para dejar entrar la luz del sol.
Jebu sinti una inmediata antipata hacia Shima no
Bokuden. Haba odo que los Shima eran avariciosos,

fros y traicioneros, y Bokuden pareca compendiar


todas esas cualidades. Los Shima eran una rama de la
gran familia Takashi, pero una serie de desventuras la
redujeron a ganarse la vida por medio de la pesca, el
comercio y, segn insinuaban algunos, la piratera.
Habiendo cado bastante bajo, la familia empezaba a
resarcirse de nuevo. Aprovecharon las utilidades
como mercaderes para comprar y explotar arrozales,
libres de impuestos, en la meseta Kanto, al norte de
Kamakura. Como ricos terratenientes, concibieron
hijos samuris, y emplearon bandas de guerreros.
Ahora eran la primera familia de Kamakura y se
estaban emparentando con la nobleza de Heian Kyo.
Jebu hizo una reverencia y se present:
El iniciado Jebu, de la Orden del Zinja, aqu
presente por invitacin del Seor Bokuden. Le
entreg la carta de Taitaro, que Bokuden desenroll y
ley con ceo de sospecha.
Supongo que como Zinja ordenado se le debe
considerar un shik. No obstante, puesto que no ha
nacido en cuna de buena prosapia para tener un
nombre de familia, me dirigir a usted meramente
como monje. Le ha explicado su abad esta

misin?
Mientras Jebu repeta lo que Taitaro le haba
dicho. Bokuden sac un pergamino de un cajn de su
mesa china y lo desenroll, revelando un mapa de
Honshu.
Esta es la temporada de las tormentas, y los
pescadores se estn dedicando a la piratera. La
pesca de la temporada pasada fue pobre. Por tanto,
usted tomar el camino Tokaido a Heian Kyo. Su
ua recorri el hilo negro, en el mapa, entre
Kamakura y Kyo.
Jebu reflexion sobre su travesa y cay en las
mientes de que el navo mercante que le haba trado
ah no encontr piratas. Pero, sin duda, Bokuden
saba ms acerca de piratera que l.
De aqu a Miya viajarn a travs de territorio
controlado por los Muratomo. Cuanta menos atencin
despierten, ms segura estar mi hija. Rodeados
como estamos por los Muratomo, necesitaramos un
ejrcito para protegerla si fuera a desplazarse en la
forma apropiada al rango de su familia. Mi esperanza
es que puedan salir de Kamakura y llegar hasta Miya
sin que nadie advierta su presencia. La jornada

completa por el Tokaido les tomar de diez das a un


mes.
Necesitar un caballo.
No tiene caballo? Se supone que nosotros
debemos proporcionarle un caballo?
No traigo conmigo ms de lo que usted puede
ver, seor.
En ese caso, le proporcionar un caballo, y
cualquier otra cosa que necesite. Pero si falla, monje,
si le ocurre algo a mi hija, usted morir y me
apoderar de todas las riquezas de su templo.
Jebu apret los labios para reprimir una respuesta
airada. Como todos los patanes, Bokuden se
imaginaba que los Zinjas acumulaban grandes
riquezas en la docena de templos que tenan
esparcidos por las islas. Pero Bokuden era sin duda
demasiado cobarde para llevar a cabo un ataque
contra la Orden. Con seguridad, saba que aquellos
que ofendan a la Orden nunca conservaban la vida
por mucho tiempo. En un gesto que pareca casual,
Jebu acarici el bordado del sauce sobre su pecho.
Bokuden lo mir a los ojos y trag saliva.
Los monjes armados son una plaga en el pas

mascull.
Pero pueden ser tiles, seor objet Jebu.
Si algo le pasa a su hija, yo morir con toda certeza,
porque quienquiera que le haga dao tendr que
matarme a m primero.
Espero que haga ciertas esas valientes
palabras, monje. Usted pasar veinte das viajando
junto a mi hija, que contar tan slo con dos
sirvientas. A pesar de que usted tiene un aspecto
bastante extrao, es joven y por tanto, est sujeto a
las pasiones de un hombre joven. Qu garanta tengo
de que mi Taniko llegue a Heian Kyo Bokuden
titube intacta?
Usted es la mejor garanta de eso, seor
Bokuden.
Este frunci el ceo y se jal nerviosamente del
bigote.
Qu quiere decir?
El seor Bokuden no habra criado a una hija
tan tontamente para que sta entregara su virginidad a
un pobre monje en la vspera de su matrimonio con un
prncipe de la Corte Imperial.
Quizs eres demasiado listo, monje. Ahora,

vete. Mi sirviente te mostrar dnde puedes comer y


dormir.
Se despert mucho antes del amanecer. Se lav en
un balde de agua fra y pas una hora meditando
sentado en un rincn del patio. Puso su mente en
blanco mediante el conteo de sus espiraciones hasta
diez, para empezar luego de nuevo. Cuando el borde
del sol apareci sobre lo alto de la empalizada de
bamb que protega los terrenos de los Shima, Jebu
se puso en pie y empez sus ejercicios calistnicos,
una serie de movimientos de posicin a posicin que
parecan, y en realidad eran, una danza vigorosa y
complicada. Despus desenvain la espada y ejecut
sus prcticas de esgrima.
Ahora poda escuchar los ruidos de la casa que
despertaba. Un ayudante vestido con una capa gris le
llev al establo y le ense el caballo que Bokuden
haba elegido para l. Era un garan color castao
sin cualidades sobresalientes, un poco pasado de su
mejor edad, pero sin serios defectos. Se llamaba
Malvaloca. Jebu deba devolverlo en la residencia de
los Shima en Heian Kyo. La seleccin de Malvaloca
como su montura revelaba la tpica tacaera del

Shima, pens Jebu.


El squito de la dama Taniko comenz a reunirse.
Un par de mozos carg unos grandes y pesados bultos
en el lomo de dos viejas yeguas que respiraban con
dificultad. Esas bestias tendran suerte si sobrevivan
a lo largo de todo el camino hasta Heian Kyo.
Sirvientes en batas grises sacaron tres caballos ms
del establo. Jebu fue a recoger a Malvaloca. Se
qued junto al garan castao, sosteniendo las
riendas. Las sirvientas, envueltas en idnticas capas
de viaje color melocotn, aparecieron en el porche
de la casa de las mujeres. Miraron a Jebu, susurraron
algo entre ellas y lanzaron unas risitas.
Aparentemente el plan consista en que las
mujeres viajaran a caballo. Ninguna dama de Heian
Kyo, que se respetara, viajara en otra cosa que no
fuera una carreta de bueyes. Por supuesto que ninguna
dama de Heian Kyo se hubiera aventurado ms all
de unos cuantos kilmetros fuera de las murallas de la
ciudad. Era una ventaja que las damas Shima, como
la mayora de las mujeres de samuris, fueran
capaces de montar a caballo.
Un carruaje no habra resistido tan largo viaje por

todo el camino Tokaido desde Kamakura a la capital.


Al fin, la dama Taniko sali al porche del edificio
norte, la casa de las mujeres, seguida de un grupo de
nios y una sollozante mujer de mediana edad, sin
duda su madre. El seor Bokuden abandon con
pasos majestuosos el edificio central y se reuni con
su familia en el porche de la casa de las mujeres.
Todos le hicieron una profunda reverencia.
Jebu estudi a la muchacha que escoltara a travs
de media isla Honshu. Llevaba una capa de viaje
color lavanda, sobre una falda pantaln color rojo
oscuro. Tena una tez delicada y plida, una diminuta
nariz redonda, boca ancha y barbilla saliente. Su
mirada recorri la figura de Jebu, y ste sinti como
si las garras de un gato le hubieran araado el rostro.
Era una mirada sorprendentemente madura y cndida
para una atractiva muchacha de trece aos. Haba
algo despiadado, incluso cruel, en los ojos de Taniko.
Su mirada encoleriz y, a la vez excit a Jebu. Esta
polluela podra crecer hasta convertirse en un dragn.
Este monje feo y desgarbado va a ser toda mi
escolta? Su voz era ligera y levemente metlica.
Es bien conocido que un zinja vale por diez

samuris precis Bokuden.


Si conozco bien a mi familia, es ms probable
que diez zinjas tengan el mismo precio que un
samuri.
No te mandara con este monje si no estuviera
seguro de que estars absolutamente a salvo.
Servira mejor a tu propsito si yo fuera
violada y asesinada por una pandilla de bandidos en
el camino a Heian Kyo. Entonces habras hecho el
gesto de ofrecer a tu hija al viejo e influyente
prncipe Horigawa y te ahorraras los gastos de la
boda.
Jebu ri para s mismo, divertido por la forma en
que ella recalcaba las palabras viejo e
influyente. Jurara por el sauce de su hbito que
esta muchacha era muy sagaz. Podra tal vez tener
razn. Quizs ambos seran arrojados a los tiburones
por este hijo de piratas.
El rostro arrugado estaba blanco de rabia.
Contina mostrando esa falta de respeto por tu
padre ante esta casa, y no habr viaje a Heian Kyo ni
boda. Te pasars el resto de tu vida en un convento
contndole tus problemas al compasivo Buda.

Taniko qued en silencio, sus mejillas


enrojecidas. Haba ido tan lejos como se atreva a
hostigar a su despreciable padre, pens Jebu. Mucho
ms lejos de lo que se hubieran atrevido la mayora
de las hijas. A l le gustaba. Ella era valiente,
inteligente, ingeniosa. En realidad, estaba destinada a
ser un dragn; un dragn bastante bello.
Los sirvientes ayudaron a Taniko y sus criadas a
montar a sus cabalgaduras. Con Jebu a la cabeza, las
mujeres en sillas apropiadas, y los dos mozos al
final, con los viejos caballos cargados de equipaje, el
grupo pas ruidosamente bajo la entrada. La puerta
de los Shima se cerr tras la llorosa madre, el
impaciente padre, los vtores de los nios y el agitar
de brazos de los sirvientes.
El Tokaido pasaba al norte de Kamakura, as que
salieron de la ciudad cabalgando en esa direccin.
De ah en adelante, cinco vidas se hallaban en manos
de Jebu. Se record a s mismo que un zinja acta por
amor a la accin y no se preocupa del resultado de lo
que hace. Ya sea que la expedicin llegara sana y
salva a la capital o fuera asesinada por los secuaces
de los Muratomo en el prximo kilmetro, deba

importarle lo mismo a Jebu. As deba ser, pero en


realidad se hallaba nervioso.
Los cascos de los caballos resonaban en la
apretada tierra de la calle. El olor a pescado, ya fuera
ste fresco, cocinado o podrido, impregnaba el aire
de Kamakura. De vez en cuando, mientras salan de la
ciudad, Jebu mir hacia atrs para ver si los seguan.
No haba seales de ello. Evidentemente, la tercera
hija del Shima no Bokuden no representaba suficiente
inters en Kamakura para atraer siquiera un indicio
de amenaza.
A medida que el camino suba por las colinas,
Jebu volva de vez en cuando la cabeza hacia
Kamakura. Era una poblacin dominada por el mar, el
corazn de la ciudad estaba claramente en el rea de
depsitos y almacenes localizados en el puerto
semicircular. Alrededor de esa rea se vean las
casas humildes de los pescadores y de los que
trabajaban en los embarcaderos. Ms all se
encontraban las residencias de los dueos de navos y
almacenes y de aquellos que se haban enriquecido
traficando con las redadas de cada temporada. Pero
en el extremo de la ciudad, alzndose sobre las

colinas y lejos de los muelles, se divisaban las recin


construidas mansiones de los grandes seores que
venan a Kamakura desde el norte, grandes
terratenientes como el seor Bokuden, cuyas
propiedades, tal como corresponda a la familia
principal de Kamakura, era visible desde una larga
distancia, con la bandera roja de los Takashi
enarbolada entre los oscuros rboles verdes que
crecan cerca.
Jebu not que Taniko cabalgaba ahora a la par de
su garan. Nunca se gir para despedirse del hogar
de su niez y continu mirando resueltamente
adelante. Tal vez la larga jornada que les esperaba la
asustaba. Jebu se volvi hacia ella sonriendo y
especul:
Kamakura es tan importante en esta parte del
pas como Heian Kyo lo es en el sur.
Los penetrantes ojos de Taniko se clavaron
indignados en l.
De qu inters puede ser la opinin de un
monje harapiento de una oscura orden, que sin duda
nunca ha sacado antes su larga nariz del monasterio?
Guarde sus comentarios y no me vuelva a dirigir la

palabra. Ya tengo suficientes problemas.


En mi Orden decimos: aqul que se cree una
vctima, se hace a s mismo una vctima. Pero si usted
prefiere considerarse una persona de muchos
problemas, seora ma, le deseo placer en su
eleccin. Y respeto su deseo de meditar tristemente a
solas sobre sus penas. Y pic espuelas a
Malvaloca para adelantarse en el camino.
No se senta en absoluto colrico; an le gustaba
la muchacha. En realidad, la referencia a su larga
nariz le haba hecho bastante gracia. Era una buena
observadora; la nariz era una de las cosas que hered
de su padre extranjero. Jebu se sinti satisfecho
consigo mismo de que su entrenamiento Zinja le
permitiera permanecer calmado y alegre ante la
hostilidad de los dems. Sin embargo, tena la
esperanza de que Taniko no se quejara constantemente
de sus desventuras, pues eso sera una pesada carga
durante toda la jornada a Heian Kyo.
***
Esa noche se detuvieron en la residencia

campestre de uno de los aliados del seor Bokuden.


Taniko extrajo del equipaje la almohada sobre la cual
haba dormido desde que era muy pequea. Con la
pintura gastada, las esquinas desconchadas, el reposa
cabezas de madera le transmita a la joven Shima una
sensacin de calor y seguridad, tal como una mueca
apreciada o la bata de dormir favorita podra ofrecer
a otra muchacha. En el reposa cabezas haba un cajn
oculto, con bordes que parecan tallas ornamentales.
Taniko abri el cajn y sac una libreta con tapas
labradas de madera y recubiertas con decorativos
collares rojos y dorados. Tambin contena un pincel,
un palito y una piedra para tinta. Utilizando agua que
mand traer a su dormitorio en un tazn de sopa,
Taniko comenz a frotar el palito contra la piedra
para hacer tinta.
Del libro de almohada de Shima Taniko
La gente que es incapaz de pensar por s
misma tiene la costumbre de decir que el otoo
es la temporada ms bella del ao. Yo creo que
es demasiado triste para ser bella. Veo las

hileras de patos que vuelan por las alturas y


pienso para mis adentros que nos estn
abandonando. Temen la llegada del fro que
mata. Yo oigo el murmullo de los insectos en el
bosque y pienso para mis adentros que pronto
se morirn de fro.
Y en cuanto a mi vida, tambin, el verano
ha terminado. Me he de convertir en la esposa
de un hombre que nunca he visto, pero que,
segn he odo, es viejo y cruel. Como el
invierno, me helar las entraas. Pero esto
tambin significa que abandonar la provincial
Kamakura para vivir en la ciudad que siempre
he ansiado conocer, la capital, Heian Kyo.
Para ver y caminar entre esa gente altiva que
gobierna esta tierra del Sol Naciente! Siempre
ha sido mi sueo moverme entre los grandes. Si
debo sufrir un matrimonio mal concebido, a fin
de subir por encima de las nubes, estoy
dispuesta a pagar ese precio.
Mi padre, aparentemente, no est dispuesto
a pagar mucho para asegurarse de que viajar
a salvo, a juzgar por el extrao muchacho que

ha alquilado para protegerme. Una oye


historias tenebrosas acerca de esta siniestra
Orden del Zinja: que a sus guerreros les
ayudan espritus malignos y que nadie est a
salvo de ellos. Una oye tambin cosas
interesantes acerca de lo que ocurre entre los
monjes Zinjas y sus mujeres del templo. Me
pregunto si ste ha sido alguna vez el amante
de alguna de ellas. Es tan corpulento y de un
color tan extrao Me dara miedo dejar que
se me acercara. Pero si estuviera cerca de m,
me dara miedo negarle cualquier cosa que me
pidiera. Hay algo placentero en el pensamiento
de un hombre que le hace a una sentirse
desvalida. La presencia del monje zinja hace
esta jornada mucho ms interesante.
Sptimo Mes, da veintitrs
Ao del Dragn

IV
El cono blanco pareca cubrir la mitad del cielo.
Cada vez que Jebu lo contemplaba, senta ganas de
estallar en un grito de asombro. Nunca haba visto
una montaa de esta altura. Nadie le previno de que
en esta jornada presenciara semejante maravilla.
La haba divisado a cierta distancia mientras
cabalgaban hacia las colinas sobre Kamakura, pero
entonces era pequea y lejana. Al cruzar el cuello de
la pennsula Izu se fue haciendo cada vez ms
consciente de cul era su verdadero tamao. Su
sencilla simetra lo asombraba; la forma en que el
nevado pico reflejaba los colores del da, del rosa al
blanco y dorado, hizo que se le empaaran de
lgrimas los ojos. Pero fue slo en este da, mientras
se acercaban a Hara, cuando sinti plenamente la
inmensidad del silencioso volcn. El da anterior no
haba comunicado a nadie sus sentimientos acerca de
la montaa. Coincida que la dama Taniko cabalgaba
en estos momentos a su lado. Se sobrepuso a sus
dudas y se dirigi a ella:
Por favor, seora ma, cmo se llama esa

magnfica montaa?
Ella se volvi hacia l lentamente: su rostro era
una mscara de exagerada sorpresa y desdn.
Quiere decir que nunca ha odo hablar de
Fuji-san? En verdad, los zinjas son tan ignorantes
como los pobres y miserables.
Ella baj la cabeza de modo que el ala de su
circular sombrero de junco ocultara sus ojos. Tir
abruptamente de la cabeza de su caballo a un lado y
trot en direccin a sus criadas. El repentino
movimiento asust a dos grullas en un caaveral
cercano, y levantaron el vuelo hasta convertirse en
dos diminutas siluetas en el cielo sobre el Monte
Fuji.
***
La jornada por la costa fue lenta. Nadie habl con
Jebu. Aparentemente, Taniko y sus sirvientas no lo
consideraban suficientemente importante como para
ocupar su atencin, y los mozos le tenan miedo. Los
nicos eventos del da dignos de mencin eran las
frecuentes lluvias y la necesidad de atravesar

innumerables barreras de peaje. De vez en cuando, el


camino desapareca por completo y tenan que
proseguir la marcha a lo largo de playas rocosas o
bosques sin senda.
El equipaje inclua una pequea tienda de
campaa, que las mujeres usaban para dormir al aire
libre o como refugio en tiempo de lluvias. Jebu y los
dos mozos se turnaban para hacer de centinelas
cuando el grupo dorma a la intemperie. Siempre que
era posible, procuraban pernoctar en monasterios o
en las residencias de amistades del seor Bokuden,
ya que varios de ellos haban construido castillos a lo
largo del Tokaido.
Una tarde soleada, ocho das despus de la
partida, cabalgaban en fila india a lo largo de una
escarpada colina que surga del mar, cuando el mozo
que iba a la vanguardia alz las manos
repentinamente y cay de su caballo, rod por la
ladera agitando brazos y pies, y desapareci con un
gran zambullido entre las rocas marrones y las crestas
blancas y azules de las olas. Jebu alcanz a
vislumbrar, mientras el hombre caa, las plumas
grises y blancas de una flecha que sobresala de su

pecho.
Jebu apret los puos y rechin los dientes de
rabia. Haba fallado. Debido a que l eligi esta
tarde en particular para ponerse a la retaguardia,
empuj a aquel mozo hacia su muerte, perdiendo una
vida que estaba a su cuidado. Cerr los ojos
momentneamente y se record a s mismo que un
zinja est consciente todo el tiempo de su propia
perfeccin, sean cual fueren las circunstancias.
Luego, sacudiendo la cabeza colricamente, hinc las
espuelas en Malvaloca para colocarse entre el resto
del grupo y el atacante.
Bloqueando el camino se vea a un gran samuri,
en armadura blindada con mltiples piezas de cuero,
montado en un negro caballo ruano. Con una mano
sostena un largo arco, que deba de requerir los
esfuerzos de tres hombres para doblar su muelle. A su
lado se hallaban tres tsuibushi, cada uno enarbolando
el arma favorita del soldado de a pie, la naginata de
largo mango.
Jebu calcul que el samuri no era tan alto como
l. Con la cabeza descubierta, usaba su grasiento
cabello estirado hacia atrs y ata do a un nudo

redondo y negro con el cual los samuris se


identificaban a s mismos. Su barba estaba
descuidada, y sus ojos rosados y cutis
permanentemente encendido revelaban al asiduo
bebedor de sake. Jebu reconoci al instante el tipo:
un matn rstico, demasiado aficionado a la pelea y a
la bebida para resignarse a realizar trabajos
agrcolas. Sin duda fue el terror del vecindario
cuando era joven y tuvo el privilegio de elegir
primero a las muchachas. Uno que puede haberse
convertido fcilmente en un maleante pero que,
mediante algn accidente de nacimiento o conexin
social, fue nombrado funcionario local y pudo vivir
legalmente a costa de los campesinos, tornndose ms
cruel, ms peligroso, ms voluble a medida que
envejeca y la futilidad y aburrimiento de su vida
comenzaban a roerle. En el fondo, la mayora de los
samuris eran como este hombre, aunque algunos
nacan en familias ms ricas, eran ms competentes
en las artes de la guerra, viajaban ms lejos y
progresaban ms que otros. Los samuris se vean a
s mismos como nobles y terribles guerreros. Los
zinjas los vean como destructivos, peligrosos y

estpidos, como muchachos pequeos cuyos padres


les haban permitido tontamente jugar con cuchillos.
Jebu fren a Malvaloca a corta distancia del
samuri y sus hombres y les advirti:
Acaban de matar a un hombre desarmado.
Respondern por ello ante el oryoshide este distrito.
Exigiremos justicia.
El samuri se ri y golpe su pecho, blindado de
cuero, con un puo enguantado.
Entonces tendr que exigir justicia de m. Yo
soy aqu el oryoshi. Yo hago cumplir la ley en este
lugar.
Las palabras y el comportamiento del hombre no
dejaban lugar a dudas: tendran que pelear. Jebu
comenz a preparase a la manera zinja. Tu mente es
tu armadura. Un hombre desnudo puede destruir por
completo a un hombre cubierto de acero. No cuentas
con nada ms que contigo mismo. Aqu estaba, su
primer combate, el momento hacia el cual su vida
estuvo dedicada durante los ltimos diecisiete aos.
La boca de su estmago se senta hueca. Sin embargo,
para un zinja, cada combate era el primero, y el
primero como cualquier otro. As lo decan en el

monasterio.
Ahora l lo experimentara. Ahora tendra que
tratar de matar a un hombre. Haba sido entrenado
para hacerlo. Conoca diez mil maneras de matar.
Pero podra realmente hacerlo?
Escuch a sus espaldas pisadas de cascos de
caballo en el camino empedrado , y la voz metlica
de Taniko que deca:
El hombre que mat era un sirviente del seor
Shima no Bokuden, de Kamakura. Ser responsable
ante el seor Bokuden y sus aliados, oryoshi.
Jebu mantuvo sus ojos sobre el samuri.
Vuelva atrs, seora ma, detrs de todos los
dems.
Soy responsable del sirviente de mi padre.
Y yo soy responsable de usted. Atrs. Ahora
admir su valor. Era lo que esperaba, despus de
haberla visto enfrentarse a su padre.
El samuri sonri ampliamente. Le faltaban
varios dientes frontales; los otros eran amarillos.
El nombre de su padre no significa nada aqu.
Este es territorio Muratomo y yo soy aliado de ellos.
Somos los nicos guerreros verdaderos en estas

tierras, y vivimos y morimos por la espada. No


somos afeminados cortesanos como los Takashi. Qu
tpico de los Takashi que su padre la haya enviado
por este territorio sin ms escolta que un monje
armado con una aguja de coser. Los monjes armados
slo sirven para limpiar pescado. Lo tirar al agua,
donde se hallar a sus anchas, y me encargar
despus de usted, pequea dama.
Si me fuerza a pelear, uno de nosotros morir.
Tal vez ambos, y quizs otros tambin advirti
Jebu.
Mtelo o muera orden Taniko. Para eso
lo emple mi padre. No se quede ah discutiendo.
Tengo la obligacin, por una regla de mi
Orden, de hacerle la advertencia.
El samuri lanz una carcajada, hinch el pecho y
encuadr los hombros, mientras la armadura
rechinaba y traqueteaba.
Advertirme a m? Advertirme a m?! Yo soy
Nakane Ikeno, hijo de Nakane Ikenori, que venci a
los Abe en la tierra de Oshu y mat a Abe Sadato, su
campen. Soy el nieto de Nakane Ikezane, que pele
contra Takashi Masakado, lo captur y mand su

cabeza rebelde de regreso a Heian Kyo. Soy el


bisnieto de
Jebu, sentado cmodamente en su silla de montar,
con las riendas sueltas y las manos en las caderas,
contest:
Eres un simio y el hijo de un simio y el nieto de
un simio. En cuanto a m, yo no soy nada. No tengo
nombre de familia. Mi padre era desconocido en la
tierra del Sol Naciente. No he hecho nada. No vengo
de ninguna parte ni voy a ninguna parte. Toc el
emblema Zinja sobre su pecho. Los ojos de Ikeno se
fijaron en el crculo de seda azul y blanco y sus
pupilas se dilataron levemente. Jebu continu: No
quiero nada y no temo nada. Si me matas no habrs
logrado nada y a nadie le importar. Djanos pasar.
Debo sentirme aterrorizado porque eres un
zinja, muchacho? Los zinjas son cobardes y matan a
escondidas. Y t eres un cobarde, o me retaras como
un hombre. Por qu debo doblegarme ante alguien
que se llama a s mismo nada?
El aire no es nada. Sin embargo, un vendaval
puede destruir una ciudad. chate a un lado, simio.
Incluso mientras pronunciaba aquellas palabras, Jebu

repiti para s mismo el dicho que sosegaba su mente


y llenaba su cuerpo con el poder de su Ser Interno.
No dependas de nada bajo el cielo. T no
combatirs. Quien combatir ser el Ser Interno.
Te atreves a llamarme simio y a insultar a mis
antepasados? bram Ikeno. Tendrs una muerte
vergonzosa. No sers quemado ni enterrado. Tu
cuerpo yacer sobre la tierra para ser devorado por
los perros, y tus huesos se blanquearn bajo la lluvia
y el sol.
Los lameculos de los Muratomo slo son
capaces de matar a mozos desarmados ahora Jebu
estaba provocando a propsito a Ikeno.
Con un silbido, la larga y pesada espada de Ikeno
sali fulgurante de su vaina y el jinete pic espuelas a
su caballo. Jebu permaneci donde estaba hasta que
su rival se le abalanz. Entonces, en el preciso
instante en que la espada de Ikeno se cerna sobre l,
se tir sobre el cuello de Malvaloca, abrazndolo, y
la espada del samuri rasg silbando el aire sobre su
cabeza. El joven zinja oy gritos mientras el caballo
de Ikeno continuaba su galopada hacia el mozo que
quedaba y las tres mujeres, que volvieron sus

caballos y se apartaron rpidamente para escapar de


l. Ikeno recorri an una distancia considerable por
el estrecho camino, sin dejar de agitar la espada por
encima de su cabeza, antes de poder detener a su
caballo, darle la vuelta y regresar para llevar a cabo
su segundo intento de acabar con Jebu.
Este ech una mirada a los tres tsuibushi del
oryoshi. Se encontraban con la boca abierta
contemplando lo que ocurra, sin mostrar ningn
inters por unirse a la pelea.
Con un traqueteo de cascos, Ikeno estaba otra vez
sobre l. Jebu jal su caballo a un lado y su atacante
pas por su lado, como un inofensivo huracn con la
espada rajando el aire vaco. Te dije que no era nada,
pens Jebu.
Lanzando maldiciones, el encolerizado samuri
salt de su caballo y arroj las riendas a uno de sus
tsuibushi. Corri hacia Jebu y estir la mano
enguantada de cuero para derribarlo de la silla. Sin
que Jebu se lo hubiera indicado, Malvaloca se
encabrit, alzando las patas delanteras por todo lo
alto, e Ikeno tuvo que detener su avance y saltar hacia
atrs para evitar las pezuas que se debatan. El zinja

sinti dentro de l olas de placer que irradiaba a


Malvaloca, a Ikeno, a la montaa, al ocano. Todos
formaban parte de una danza majestuosa, y el tiempo
pareci disminuir su marcha de modo que pudo
volver la cabeza para buscar a Taniko con la mirada.
Tal como esperaba, ella lo estaba mirando a l en ese
mismo instante, as como Malvaloca se haba alzado
de manos exactamente en el momento oportuno para
frenar el ataque de Ikeno. Los ojos de Taniko, muy
abiertos por el miedo y la fascinacin, miraron
directamente a los de Jebu, y l comprendi aquello
que Taitaro quiso decir cuando afirm que los ojos
son ms bellos que cualquier joya. Y supo que el Ser
Interno estaba mirando al Ser Interno. Ambos
volvieron la vista en el mismo momento y l se cruz
con los ojos inyectados en sangre de Ikeno, llenos de
ira y aturdimiento. Jebu sinti compasin por l. T
no sabes quin eres, pens.
Sac la corta espada zinja, que Ikeno haba
llamado una aguja de coser. Era, sin duda, pequea,
comparada con la de su contrincante. Desliz una
pierna por la silla de montar y se dej caer
suavemente sobre el suelo. Ikeno empu su espada

con las dos manos, sostenindola frente a l en la


postura de ataque samuri, y dio un paso hacia Jebu.
Te rebanar esa sonrisa del rostro y la cabeza
de tu cuerpo, monje.
Ikeno alz su gran espadn sobre su cabeza para
arrojarse con l sobre Jebu. Simultneamente, dando
tres rpidos pasos hacia Ikeno, Jebu ech hacia atrs
su propia hoja, con una sola mano. Luego, la bati a
su alrededor en un arco que complet con tal rapidez,
que en un momento la espada pareci estar sobre el
hombro derecho de Jebu y en el siguiente junto al
hombro izquierdo. Jebu se relaj y dej caer las
manos a los lados. Saba que haba matado al
samuri.
Ikeno se qued silencioso e inmvil, con la larga
y reluciente hoja alzada a la altura del hombro, an
agarrada con fuerza por sus manos enguantadas. La
ira del rostro del samuri se desvaneci y se torn en
expresin de horror y de agona. La boca se abri, y
los ojos parpadearon. La espada se resbal de sus
manos produciendo un sonido metlico, y sus manos
cayeron flcidas. El cuerpo entero comenz a
inclinarse hacia adelante, desde los pies. Un fino

anillo de un rojo brillante apareci alrededor de su


sucio cuello bronceado.
Luego, repentinamente, la cabeza se separ de los
hombros y cay sobre el polvo y las piedras del
sendero. La sangre brot, siseando, del mun de su
cuello. Por un momento, el cuerpo se mantuvo como
un pilar y luego se desplom con un estruendo de
acero y cuero encima de la decapitada cabeza.
Los tres tsuibushi dejaron caer sus naginatas,
gritaron y huyeron despavoridos. Sin darse prisa,
Jebu regres hacia Malvaloca, tom el pequeo arco
de la silla de montar, coloc una flecha con cabeza de
hoja de sauce y dispar. Uno de los hombres de Ikena
cay con la flecha entre sus omplatos. Jebu abati a
un segundo con otra flecha de hoja de sauce. El tercer
hombre se volvi al borde del bosque de pinos y, una
vez de rodillas, levant las manos en gesto de
splica.
Jebu tom un rollo de cuerda de camo de la
bolsa de su silla de montar y ascendi por la colina
adonde estaba arrodillado el tembloroso hombre.
Por favor no me mate, shiksuplic
trmulamente el tsuibushi. Era bizco y Jebu no poda

sostener ninguno de sus ojos con los suyos. Qu


dira Taitaro acerca de estas joyas?
Venga aqu. Jebu hizo un gesto hacia un gran
arce. Cuando estuvo bajo el rbol, cort un pedazo de
cuerda con la espada y at las manos del hombre a su
espalda.
Taniko cabalg hacia ellos, con los cascos del
caballo resonando suavemente sobre la ladera
cubierta de musgo.
Qu le va a hacer?
Cortarle la cabeza.
El hombre lanz un grito y cay de rodillas de
nuevo.
Oh, no, shik, no mate al pobre Moko. Tengo
cinco hijos. No quise hacerle ningn dao. Ikeno me
oblig a venir con l. Moko no es soldado, slo un
pobre carpintero.
Un carpintero bizco? pregunt Taniko.
Me gustara ver qu tipo de casas construye.
Moko trat de sonrer. Le faltaban los dos dientes
frontales superiores. Haba una rara belleza en su
fealdad, pens Jebu. En el espacio de un minuto pas
de verlo como otro enemigo tsuibushi ms, a

considerarlo una persona agradable. En realidad


prefera no tener que matarlo, pens.
La dejara sorprendida, seora asegur
Moko. Soy un buen carpintero. Por favor, pida a
este gran shik que tenga misericordia de m. Piadosa
seora, usted no querra que mis seis hijos se
murieran de hambre.
Perdnale la vida, Jebu. Es inofensivo.
Inofensivo? Regresar esta noche con una
banda de asesinos. Muy bien, ella est tambin del
lado de Moko, pens. La dejar que me convenza.
No, no har eso, shik. El seor Nakane Ikeno
era el nico guerrero de verdad en estas tierras. Por
eso era el oryoshi. Forz al resto de nosotros a
seguirle. Ninguno de los hombres de por aqu habra
salido a pelear si l no nos hubiera amenazado con
matarnos. Se lo prometo; nadie vendr a vengar al
seor Ikeno, que su alma habite en un orinal con el
perdn de usted, piadosa seora.
Jebu, voy a casarme. No quiero que un acto de
crueldad llegue a estropear los recuerdos de mi boda.
Pens que consideraba su matrimonio con el
prncipe como una crueldad de por s refut Jebu,

secamente.
Eres impertinente, monje. No quiero que el
fantasma de este hombre me persiga.
Por qu habra de perseguirla? Usted no le va
a hacer ningn dao.
T eres mi escolta. Por tanto, yo soy
responsable de lo que hagas.
Estoy impresionado por su sensibilidad, seora
ma. Para evitarle cualquier sinsabor, le perdonar la
vida a este hombre se volvi al carpintero, que an
aguardaba de rodillas. Est bien, te dejar con
vida. Pero debes transportar el equipaje de la dama
Taniko a Heian Kyo, sustituyendo al mozo que mat el
samuri. Si te escapas, te seguir la pista y te matar.
Con las manos an atadas, Moko se arroj al
suelo, a los pies de Jebu.
Gracias, shik, gracias. Ir adonde usted diga.
A China, si es necesario.
Y qu pasar con sus cinco hijos? O son
seis? especul Taniko. Seguramente morirn de
hambre si se va a China.
Moko alz la cabeza y ofreci a Taniko una
sonrisa, enseando su falta de dientes y ojos bizcos.

No tengo hijos, seora. Soy tan feo que ninguna


mujer me aceptara. As que no tengo hijos. Un
hombre como yo, un mero carpintero sin honor, dir
cualquier cosa por salvar su vida.
Jebu mantuvo el rostro severo mientras cortaba
con la espada la soga que ataba las manos de Moko.
Este hombre iba a ser una bendicin del kami. Un
hombre que poda ser divertido mientras se
enfrentaba a la muerte, tena por fuerza que ser mucho
mejor compaero de viaje de lo que hasta ahora lo
fue cualquiera del grupo Shima.
Dando las gracias a Taniko y a Jebu repetidas
veces, Moko corri a reunirse con el mozo
sobreviviente y las criadas.
Espero que su bondad no nos cause problemas
ms adelante plante Jebu a Taniko.
Jebu era tan alto y Taniko tan diminuta, que
aunque l se hallaba de pie y ella a caballo, sus ojos
coincidan casi al mismo nivel. Ella le sonri por
primera vez.
Eres un luchador notable, Jebu. Nunca he visto
nada parecido a la forma en que mataste al patn de
los Muratomo. Cuando estabas peleando con l tus

ojos se encontraron con los mos y sent algo no


puedo describirlo. Tal vez algn da ser capaz de
expresarlo en un poema. Por ahora quiero
disculparme por la manera tan descorts en que me he
dirigido a ti. No quera estropear la nueva
apreciacin que me mereces con la muerte de ese
hombre desvalido.
A Jebu le agradaron estas palabras, pero mantuvo
la actitud del guerrero severo.
Un huevo es desvalido, pero puede empollar
una mortfera serpiente.
El Zinja te ha enseado bien una cosa.
Qu?
A ser engredo y majadero. Taniko dio la
vuelta a su caballo bayo y se alej, gritando
burlonamente por encima del hombro:
Shik!

V
Resbalando por la ladera de la colina, Jebu se
detuvo ante el cadver de uno de los tsuibushi. Lo
volte y estudi el joven rostro, de aspecto tosco y
estpido, incluso en la muerte. Y sin embargo, este
semblante comn haba sido en vida una maravilla de
piezas intrincadamente coordinadas. El ms hbil
artista del mundo no podra crear una estatua que
duplicara los delicados y complejos movimientos de
esa boca, ahora inerte. Y el milagro de belleza que
fuera este muchacho rural, se trunc mediante un solo
golpe de un palillo emplumado con una punta de
metal. Esta exquisita estructura, en la que todo
movimiento se interrumpi, estaba ahora empezando
a convertirse en cieno. Jebu se acuclill junto al
cadver, con las manos colgando entre sus rodillas.
Yo hice esto.
En su mente recit la Oracin a un Enemigo
Cado. Estoy sinceramente apenado por haberte
dado muerte. Te pido disculpas mil veces y te pido tu
perdn cien mil veces. Declaro a todo el kami de este
lugar que presenci nuestro encuentro, que yo solo

soy el culpable de tu muerte, y acepto todo el karma


que provenga de haberte matado. Que tu espritu no
sienta clera hacia m. Que encuentres felicidad en tu
prxima vida y que nos volvamos a encontrar como
amigos.
Rez la misma oracin para el otro tsuibushi y
luego para el cuerpo decapitado, vestido con cuero y
acero, de Nakane Ikeno, el primer hombre que mat
en su vida.
La forma ms segura de ocultar los cadveres,
decidi Jebu, era echarlos al mar. Aunque las olas los
arrojaran de nuevo sobre la playa, tal vez pasaran
das o semanas, y para entonces Taniko y l estaran
bastante alejados de estos parajes. Y con suerte, los
cuerpos tal vez fueran comidos por los peces y no se
los volvera a ver.
Como si leyera sus pensamientos, Moko se acerc
a l y le inform:
Me atrever a decirle al shik: este oryoshi era
favorito de los Muratomo Si se supiera quin dio
muerte a Ikeno, el shik tendra poderosos enemigos.
Me das una razn para matarte.
Las razones ya las tiene y ha decidido no

matarme. Mi vida est en sus manos en todo


momento.
Jebu gui a Moko y al mozo en las oraciones
dedicadas a cada cadver. Luego, hicieron rodar los
cuerpos ladera abajo y los precipitaron sobre la
espuma blanca.
Ya slo quedaba el de Ikeno. El mozo protest:
Esta armadura es muy valiosa.
A l no le sirvi de nada interpuso Jebu,
mientras admiraba el diseo de encajes de seda
anaranjada que una las tiras de cuero y de acero de
la armadura. Y es fcilmente reconocible. Si nos
encontramos cargando la armadura de Ikeno, nos
podran poner en apuros.
Al menos guarde la espada, shik sugiri
Moko Una espada es algo muy bello. Tiene un
alma. Un maestro herrero puso su arte al forjarla, y el
Espritu del Zorro presidi su creacin. Sera una
vergenza, una blasfemia, arrojarla al mar para que
se oxide.
Eres casi un poeta, Moko. Muy bien. Guardar
la espada,
Moko desabroch la vaina del cinturn y levant

cautelosamente la reluciente arma que yaca donde


Ikeno la dejara caer. Jebu la espada de las manos de
Moko y la examin.
Una leve lnea del temple corra a lo largo de la
hoja donde el acero del filo se encontraba con el
acero flexible del ncleo. El herrero haba trabajado
la lnea del temple para hallar en ella un diseo
decorativo que recordaba a hojas de bamb. Tambin
se haba grabado algo en la hoja.
No hay nada entre el cielo y la tierra que
necesite temer quien lleve a su lado esta magnfica
hoja.
Jebu sacudi la cabeza. Tonteras. Semejantes
palabras ensearon al samuri a depender de su
espada y a perder la vida. Mucho ms sabia era la
mxima del Zinja: No dependas de nada bajo el
cielo. Le entreg la espada a Moko. Tal vez la
enviara, pens, a su madreyaTaitaro.
La empacar en su equipaje y nadie la ver
hasta que usted la vuelva a querer proclam Moko.
Y as, Ikeno, con su armadura, su arco y su
cabeza, pero sin su hoja, fue arrojado al mar. Jebu dio
una palmada en la grupa del ruano negro del oryoshi

y el caballo parti al galope por el camino Tokaido


hacia el noreste, en direccin contraria a la aldea de
Ikeno.
Los tres hombres y las tres mujeres se
apresuraron a continuar su ruta por la costa,
cabalgando lo ms velozmente que podan, evitando
casas y aldeas, y escondindose en el bosque ante la
ms mnima probabilidad de encontrarse con alguien
en el camino. An receloso de que Moko los pudiera
traicionar, Jebu no le permiti hacer una sola guardia,
sino que dividi las noches entre l y el mozo de
Shima.
Al da siguiente de la pelea con Nakane, estaban
cabalgando por colinas cubiertas de hierba cuando
Taniko se acerc a su lado.
La compaa de estas mujeres se ha vuelto muy
aburrida. Han sido sirvientas mas toda la vida, y no
hay nada que puedan decir que no haya odo yo cien
veces.
Usted ha mencionado en otra ocasin que yo
tambin puedo ser aburrido.
Al menos t dices cosas que yo no he odo
antes.

Lo entiendo sonri Jebu. Yo no he tenido


con quien hablar ms que conmigo mismo desde que
empez la jornada. Y me conozco mejor de lo que
usted conoce a sus sirvientas. Me encuentro a m
mismo todava ms aburrido. l y Taniko
empezaban a simpatizar. Era obvio que con la muerte
del samuri haba ganado la admiracin de ella.
Bueno, y qu haba de malo en ello? Algo de bueno
puede venir de todo acto que haga dao a alguien.
Jebu record el momento en el punto ms lgido
de la batalla, cuando sus ojos se encontraron. Dudaba
de que pudiera olvidarlo jams. Hoy, ella se
mostraba ms bella que nunca y, conocindola mejor,
ahora se percataba de que lo que antes le pareci
rudeza, era sencillamente una inteligencia cndida
aunada a una clara certidumbre de cmo se senta y
qu es lo que quera.
Me ests recordando mi descortesa contigo en
la primera parte de esta jornada acus ella. Har
enmiendas. Nos haremos compaa el uno al otro. Lo
que te aburre de ti mismo tal vez me intrigue a m. Y
puede que t me encuentres interesante, aunque yo
misma me considere bastante ordinaria. As como los

cuerpos de los hombres no son de ningn inters para


otros hombres, resultan fascinantes en ocasiones para
las mujeres.
Qu atrevido por su parte!
Estoy seguro de que usted es demasiado joven
y demasiado pudorosa para saber algo acerca de los
cuerpos masculinos, seora ma.
Aun as, puedo hablar contigo acerca de esas
cosas sin miedo de parecer tonta. T tambin eres
joven, monje.
Los zinjas no hacen votos de castidad. Jebu
la mir a los ojos. Slo porque no debo tocarla, no
necesito ocultarle que soy un hombre.
Taniko se sonroj.
Oh, veo que estoy en gran peligro. Ser mejor
que regrese bajo la proteccin de mis damas.
Con su risa resonando en el aire clido de la
tarde, trot a travs de la alta hierba amarillenta. Jebu
sinti tan febril deseo por ella que su estmago se
hizo un nudo. Existira acaso algn modo de yacer a
su lado sin hacerle sufrir vergenza, sin ponerse l
mismo en peligro o sin deshonrar la orden?
Al da siguiente, despus de la comida del

medioda, consistente en pastelitos de arroz, algas


marinas y pescado seco, ella volvi a cabalgar junto
a l.
Qu edad tienes, Jebu?
Diecisiete. Nac en el Ao del Puerco del ciclo
previo.
Y yo nac en el Ao de la Liebre. Tienes cuatro
aos ms que yo. Eso no es una gran diferencia. Al
parecer, tengo edad suficiente para casarme.
Yo no quise sugerir que hubiera nada infantil en
torno a su persona, seora ma.
Muy cierto. No hay nada infantil en torno a m
la sonrisa sigilosa y la mirada de reojo dejaron
pocas dudas de lo que quera decir Y ya que los
zinjas son hombres tan vigorosos, a qu edad se
casan?
Por lo general, una vez que cumplimos los
treinta. Si un zinja se mantiene vivo hasta esta edad,
se le considera un buen candidato para tomar esposa.
A los monjes de ms de treinta se les asignan las
labores menos peligrosas. Son iniciados en uno de
los crculos internos de la Orden, el de maestros o
abades. Jebu sonri y la mir a los ojos. Pero

cuando le dije que los Zinja no son clibes, no me


refera al hecho de que tarde o temprano se casen.
Su ancha boca, los labios cuidadosamente
pintados de rojo brillante, se entreabrieron un instante
y ella volvi a enrojecer bajo la leve capa de polvo
facial blanco. Tena un verdadero problema con su
tendencia a enrojecer. Se traicionaba a s misma.
Luego, recobr su mirada dura y perspicaz, esa
mirada que le sorprendi el primer da que la
conoci.
En tu caso, yo dira que la nica forma de
conseguir que una mujer se acostara contigo sera
pagndola por sus servicios, si ella fuera de esa
clase.
Por qu dice eso?
Porque eres el hombre ms feo que he visto en
mi vida. No eres deforme, pero tienes un aspecto muy
raro. Como la mscara de un demonio. Todo en ti es
de un color desafortunado. Por ejemplo, tu piel es
como la tripa de un pez.
El mismo color que usted trata de lucir con su
polvo facial, seora ma.
S, pero mi polvo facial es bello porque mi

piel no es de ese color, no ves? Jebu no lo vea


as, pero la dej continuar. El color de tu pelo hace
pensar que tuvieras la cabeza en llamas, y tus ojos
tienen la tonalidad del cielo en un da lluvioso. El
efecto total es grotesco y aterrador. Nunca he visto a
nadie que se parezca a ti. Y luego, eres tan grande
tan enorme, como un monstruo. Si te me acercaras
mucho, saldra corriendo dando gritos.
En un tiempo, pocos aos antes, lo que ella deca
le hubiera herido. Pero el entrenamiento Zinja haba
arraigado en l, y fue capaz de responder en tono
divertido.
Todos los hombres son del mismo color en la
oscuridad. Y en cuanto a mi tamao, algunas mujeres
lo han hallado placentero.
Adems, eres vulgar. No hay nada ms
repugnante que un monje lascivo. Qu basura deben
de ser los zinjas, si t eres un ejemplo! Te aseguro
que preferira hacerle el amor a Moko, el carpintero,
antes que a ti. No le pas inadvertido a Jebu que
haba sido ella la que sac a colacin el tema de
hacer el amor.
Sin duda, Moko podra construir una torre lo

suficientemente alta para darle gusto.


Me das asco. Ella se alej trotando.
Momentos despus, Jebu oy a Taniko contar algo
a las sirvientas, y todas ellas estallaron en
carcajadas.
Cabalgando solo y en silencio, medit acerca de
Shima Taniko. Su rostro pequeo, con su boca
expresiva y mvil, le atraa. No era realmente bella;
pero, despus de todo, todas las mujeres bellas
parecan exactamente iguales. Su belleza era la del
rbol torcido, la de la taza de t de barro, la de la
nube de extraa forma. Un repentino pensamiento
acudi a su mente: no sera posible, para algunos
espectadores al menos, apreciar la misma especie de
tosca y extraa belleza? Se pregunt si sta sera una
genuina apreciacin Zinja.
Record la mirada que atravesaba los ojos de la
Shima de vez en cuando, una mirada que sugera algo
fuerte, afilado y flexible como la hoja de una espada.
Su posicin podra ser la de la tercera hija de una
casa provincial, pero, por su propio derecho, su
fortaleza e ingenio podra alcanzar el primer lugar del
imperio. Se entretuvo fantaseando con Taniko y se vio

a s mismo hacindole el amor. Su imaginacin se


torn tan vivida que poda sentir sus pequeas manos
arandole la espalda, y sus esbeltas piernas
enroscndose en sus caderas.
Moko se acerc a l e interrumpi sus
pensamientos, lo que en cierta forma le alivi, ya que
sus fantasas haban comenzado a causarle cierta
molestia. El tsuibushi le sonri y Jebu se pregunt si
podra decirse que este carpintero bizco y
desdentado, tena esa misma belleza de los
asimtricos, esa belleza natural, al desnudo, que
Taniko y tal vez l posean. Una vez ms dio las
gracias a quienquiera que fuese el kami que supervis
su destino por no haber dado muerte a este hombre.
Shik, quiero decirle, ya que vamos a Heian
Kyo, que yo ya he estado all antes. No s si usted
tambin.
No, Moko. Mis viajes apenas estn empezando.
Cmo fue que visitaste la capital?
La familia de mi madre vive all. Era la
costumbre entre su gente, que una mujer encinta
permaneciera con sus padres, as que ella fue all y
me llev consigo cuando mi hermana menor estaba a

punto de nacer. No creo que desease quedarse


nuevamente encinta por algn tiempo, as que se
avecind all durante tres aos.
Cmo es Heian Kyo? Tengo muchas ansias de
saberlo.
Muy grande y muy vieja. Pero uno pensara que
ha sido proyectada por carpinteros. Las calles no son
tortuosas y estrechas como en otras ciudades. Son
rectas y se cruzan unas con otras para formar plazas,
y son muy anchas. Algunas son tan anchas que uno
podra poner una aldea entera en medio de la calle y
an sobrara espacio a cada lado. Cien mil personas
viven dentro de las murallas de la ciudad.
Moko prosigui describiendo Heian Kyo en
detalle y contndole a Jebu historias de la vida del
lugar. El zinja decidi que haba estado acertado en
su juicio acerca de Moko. El hombre resultaba un
compaero de viaje ms interesante que cualquier
otra persona en el grupo. Con la excepcin de Taniko,
naturalmente.
***

Al da siguiente, Taniko se puso a cabalgar a su


lado otra vez.
Por favor, no sufra por bondad hacia m
pidi l. Debe de ser muy desagradable cabalgar
junto a alguien tan horrible como yo.
Ella se encogi de hombros.
Las sirvientas son ms aburridas de lo que t
eres horrible. En realidad, encuentro interesante tu
aspecto. Dime cmo has llegado a verte as.
Soy el hijo de mi padre.
Bueno, entonces, por qu se ve tu padre as?
Vamos, vamos, no alargues las cosas.
Mi padre ha muerto. Fue asesinado un ao
despus de que yo naciera. El era extranjero, de ojos
verdes, no grises como los mos.
Quin lo mat?
Fue asesinado por un hombre alto, de pelo
rojo, extranjero como l, que vino hasta l para
matarlo.
Taniko se qued mirando fijamente a Jebu.
Quieres decirme que mientras he estado a
punto de enloquecer de aburrimiento por casi una
docena de das, mientras nos movemos a paso de

tortuga por el Tokaido en esta infeliz jornada, t


podras haberme estado festejando con esta
misteriosa historia de tu vida? Eres demasiado cruel!
Pens que habra hallado la muerte del samuri
Ikeno suficientemente entretenida. Ella era la que
estaba siendo cruel; no se daba cuenta de que era
con su vida, la historia de su padre asesinado, con la
que ella quera que se le festejara?
Pero un zinja no era dueo de su vida. No era
dueo de nada. Pasaba por este mundo sin dejar
huella. Si ella quera su historia para divertirse, l la
desenrollara ante ella como un abanico de papel, y
cuando acabara podra tirarla a un rincn.
No soy el tipo de persona que disfruta viendo
morir a la gente aclar ella. Pero una historia es
diferente. De dnde vena tu padre? Quin lo
asesin? Cmo llegaste a nacer t? Como una
nia pequea, salt de arriba abajo en la silla de
montar, con ansiedad Por favor! Adelante!
Empieza enseguida!
El nombre de mi padre era Jamuga. Le dijo a
mi madre que su pueblo estaba en un lugar desrtico
muy al occidente.

De China?
Del norte de China. Son tribus nmadas, como
los Ainu, que pueblan nuestras islas del norte. Cran
ganado y pelean entre ellos todo el tiempo. Eran tan
pobres que no posean casas y vivan en tiendas
hechas con pieles de animales. No tenan nombres de
familia.
Con razn tu padre vino a la tierra del Sol
Naciente.
No. En cierto modo, l vino aqu contra su
voluntad. Hua de algo. Lleg en un navo mercante
de Corea, y mi madre dijo que pag por su pasaje con
una joya que vala lo suficiente como para comprar
toda una flota de barcos. Llevaba una docena de joyas
como sa, cosidas a su ropa.
Es asombroso que los coreanos no lo hubiesen
asesinado y tirado al mar para apoderarse de sus
joyas. Es bien conocido que esas gentes no tienen
honor y no dudaran en hacer una cosa semejante.
No se hubieran atrevido. Mi padre era el tipo
de guerrero que podra matar fcilmente a toda la
tripulacin de un barco. Era un hombre enorme, ms
alto y fornido que yo, pero rpido como el viento y

experto en toda clase de armas. Era slo su honor lo


que requera que pagara por el viaje. Para ser un
brbaro era un hombre inslitamente bueno, por lo
que dice mi madre. En todo caso, desembarc en
Mojigaseki y se encamin a la campia de los
alrededores. Ah se present a uno de los
terratenientes locales y adquiri, con otra joya, una
hacienda con caballos. Con una tercera joya compr a
mi madre, la mujer ms bella de la regin, para
hacerla su esposa.
Dnde consigui las joyas? Dijiste que su
pueblo era pobre.
Hicieron la guerra a otro pueblo ms rico y
ganaron. Las joyas eran la participacin de mi padre
en el botn.
Atenta contra la ley vender tierra a un
extranjero. Y cmo podra un hombre vender a su
hija a una criatura tan extraa como debe de haber
sido tu padre?
La tinta en que las leyes se escriben se
desvanece rpidamente cuanto ms se aleja uno de
Heian Kyo. Y este terrateniente tom la joya que mi
padre le dio por una tierra para apacentar el ganado,

demasiado pobre para el cultivo de arroz, y se


compr una enorme extensin de arrozales. Esa sola
joya le hizo rico. En cuanto al padre de mi madre, era
un pobre campesino, y su hija, aunque hermosa, era
slo otra boca que alimentar. Ahora es el mercader
de arroz ms rico de la provincia. Algunos de los
jvenes ms bizarros de la regin, que haban
cortejado a mi madre, se sintieron agraviados por la
llegada de mi padre y l se vio obligado a pelear con
ellos. Tuvo cuidado de no matar a ninguno, lo cual los
avergonz tanto que no les qued ms remedio que
abandonar la aldea. Era un maestro en las artes de la
guerra.
Pero alguien lo mat.
Alguien que era mejor luchador que l. Me
gustara saber quin fue. Y por qu.
Dijiste que era un extranjero de pelo rojo como
l.
S. En la vecindad haba un monasterio Zinja,
el templo del Ave Acutica. Tan pronto como mi
padre se mud a la regin, visit el monasterio y
entabl amistad con el abad Taitaro. Visitaba
frecuentemente el monasterio y pasaba muchas horas

bebiendo sake y charlando con l. Un da oy que un


gigantesco monje budista, de allende el mar, vena
por el camino de Mojigaseki preguntando por un tal
Jamuga el Astuto.
El Astuto?
As le llamaba su pueblo, aparentemente
porque era ms inteligente que la mayora. Cuando mi
padre oy ese nombre dijo que un viejo enemigo
haba venido a reclamar su vida. Nos llev a m
madre y a m al monasterio y nos confi a la
proteccin del abad Taitaro. Si iba a morir aquella
noche, nosotros, su tierra y las joyas que quedaban
iran a parar al Zinja.
Entonces, mi padre regres a la hacienda donde
haba trabajado durante los ltimos dos aos. Ensill
su mejor caballo, se puso una armadura samuri que
encarg confeccionar especialmente para l y prepar
un arco con flechas y una espada que trajo desde su
lejano pas del desierto. Esper. Al caer la noche, el
monje del otro lado del mar lleg cabalgando por el
camino. Mi padre fue su encuentro montado en su
caballo. El extrao arroj su hbito al monje. Bajo l
se descubra un enorme guerrero que vesta una capa

roja sobre su armadura. Se gritaron el uno al otro en


una lengua extraa que ninguno de los campesinos,
que observaban la escena desde lugares ocultos,
entendi. Se dispararon flecha tras flecha hasta
agotarlas todas y a continuacin se lanzaron a galope
el uno contra el otro, empuando sus respectivas
espadas. Ambos eran hombres que preferan pelear a
caballo. Al fin, el extranjero traspas a guardia de mi
padre y le clav la espada en la garganta. Mi padre
cay y su enemigo le cort la cabeza. La envolvi en
una tela y la guard en la alforja.
Jebu call, recreando en su mente, como haba
hecho muchas veces antes, la escena de la muerte de
su padre. No le hizo sentirse triste. Le intrigaba y
fascinaba. Quera saber quin era su padre realmente;
eso era ms importante para l que ser un zinja.
Algn da o averiguara todo, aunque tuviera que
viajar a aquella tierra desrtica al otro lado del mar.
Al fin, Taniko coment.
Tu padre debe de haber sido un hombre
valiente y un gran luchador. El guerrero de rojo se
alej entonces en su caballo y desapreci?
No. Haba hecho muchas preguntas antes de

hallar a mi padre y saba que Jamuga el Astuto tena


un hijo, y que ste se hallaba en el templo del Ave
Acutica. Subi por la montaa hasta el templo esa
misma noche, se detuvo ante la puerta y exigi que me
entregaran a l. Dijo que su misin era ejecutar a
Jamuga y a todos sus descendientes.
Matar a un nio? Qu cruel!
l no saba quines eran los zinjas, y sospecho
que debi de pensar que estaba tratando con monjes
ordinarios, inofensivos. Al cabo de un tiempo,
Taitaro se cans de discutir y envi a tres de los
hermanos a matarle. Tal vez quedase desconcertado
por el ataque, pero l tambin les sorprendi a ellos.
Mat a dos de los monjes y escap. Raramente un
guerrero ordinario ha vencido a un zinja en combate,
as que el hecho de que derrotara a tres es algo nunca
visto.
Mi padre me dijo que un zinja equivale a diez
samuris. Despus de ver lo que le hiciste a Ikeno, lo
creo.
S, pero este guerrero rojo no es un samuri.
Creo que an vive en algn lugar del mundo y que
todava quiere matarme. Algn da me enfrentar a l

y lo derrotar. Esa es una de las razones por las que


he con lirado mi vida al entrenamiento Zinja. Para
prepararme para ese combate. Antes de matarlo le
obligar a confesarme por qu ocurri todo aquello.
Taniko le mir; sus labios pintados de rojo
estaban abiertos por el asombro.
Para ser un monje, eres una persona bastante
interesante, Jebu. Luego, volvi a sonrojarse y
volte su cabello para apartarse de l. Al parecer,
accidentalmente su montura roz a Malvaloca al
cruzarse, y la pequea mano de Taniko, quiz tambin
por accidente, roz la palma de la mano de Jebu.

VI
A la maana siguiente, cuando Jebu despert,
encontr un papel verde plido entre las flechas de su
aljaba. Haba sido doblado hasta formar una faja
estrecha, a la cual se at una ramita de pino. Cuando
desdobl el papel, encontr inscrito en l, en bellas
pinceladas, un poema.
El fuego rojo consume el pino del desierto,
pero las alas de la joven ave acutica
se elevan sobre las llamas.
En el silencio que le envolva, Jebu escuch el
canto de un cardenal y el martilleo de su corazn.
Ella haba compuesto esta bella cosa para l, slo
para l. Cabalg hacia ella y la mir sin decir nada.
Mientras ella lo observaba, redobl el poema
cuidadosamente y lo guard dentro de su tnica,
contra la piel desnuda de su pecho.
Cabalgaron lado a lado ese da, a veces hablando
casualmente, y gran parte del tiempo en silencio. Esa
noche llegaron hasta Miya y se alojaron en la mansin

de un seor Takashi. Jebu pidi a un sirviente una


piedra de tinta, pincel y papel, y con su mejor
caligrafa escribi un poema en la forma en que
Taitaro le haba enseado, entrando en meditacin
primero, luego escribiendo las primeras palabras que
acudieron a su mente, sin tratar de pensar y sin
criticar ms tarde.
La joven ave acutica trata de volar,
pero una trampa oculta en una rama de lila
le impide sus alas alzar.
El papel que el sirviente le haba dado era
violeta. Encontr una hoja de arce cada, de un tono
rojo que pareca ir bien con el papel, y dobl su
poema a su alrededor.
A la maana siguiente introdujo el poema en una
caja de provisiones que sus anfitriones le haban
entregado a Taniko para la jornada de aquel da. En
Miya, el Tokaido quedaba cortado por el mar y
pasaron el resto del da navegando en bote hasta
Kuwana, desde donde podran reanudar el viaje por
tierra. Desde la proa del bote, Jebu observ a Taniko
caminar por la barandilla, desdoblar el papel violeta

y leer el poema. Sus ojos se encontraron y ella apart


rpidamente la mirada.
Durante los das que siguieron, se sintieron
resbalar por una ladera cada vez ms pronunciada. A
medida que transcurra el tiempo, el grupo pareca
moverse ms velozmente hacia Heian Kyo. Cuanto
ms se acercaban a la capital, mejores eran los
caminos y ms fcil la jornada, y con ms intensidad
deseaba Jebu que nunca llegaran a su destino.
Cuando era nio, su madre le cont historias de la
maravillosa ciudad del Hijo del Cielo y de las
aventuras de los seores y las damas de alto linaje
que all vivan. Durante aos so con la capital
como el centro de todo lo que era noble, sabio,
anciano, bello y rico. Ver Heian Kyo era su deseo
desde siempre. Ahora era el ltimo lugar del mundo
que quera ver, porque eso significara el final para l
y Taniko.
Al fin llegaron a las montaas que rodeaban la
ciudad imperial. Esa noche dejaran el Tokaido y
pernoctaran en el templo Zinja de la Nueva Luna, en
el monte Higashi, desde donde se dominaba la
capital. Era uno de los mayores enclaves Zinja en las

Islas Sagradas, residencia de ms de cuatrocientos


monjes. Los oficiales imperiales de Heian Kyo
sentan un terror mortal hacia los monjes zinjas
alojados en el monte Higashi. Ms de una vez los
monjes descendieron a la ciudad para castigar a algn
noble que los haba ofendido. Las tropas imperiales
no podan equipararse con los monjes entrenados en
las artes de combate de los zinjas. En una o dos
ocasiones, los zinjas pudieron incluso haberse
apoderado de la capital, pero los reglamentos de la
orden les prohiban detentar el poder poltico.
Jebu tuvo la sensacin de que algo andaba mal,
tan pronto ech un vistazo al templo. En lugar de
murallas de piedra y torres, slo encontr un montn
de rocas destrozadas. Sobre aquel revoltijo de
piedras no se divisaba tejado alguno. Diciendo a los
dems que esperaran, avanz con su caballo.
Un terremoto le inform un miembro de un
grupo de monjes sentados sobre las derribadas
murallas del monasterio. Hace dos noches, el kami
de esta montaa nos sacudi como un caballo salvaje
sacude a un hombre que trata de montarlo. Luego,
tom la forma de un tiburn, abri sus fauces y trag

a centenares.
A centenares?
Estos hermanos que ve aqu y yo mismo somos
todos los que quedamos el monje alz una mano de
amonestacin. Se ve usted conmocionado. No lo
est. No es nuestra costumbre dejar que el desastre
nos abrume. Pasamos a travs de la vida sin dejar
huella. Eso se aplica tanto a centenares como a uno.
Lo que pas no es ni bueno ni malo. Sencillamente,
pas. Seguiremos adelante.
Tratarn de reconstruir el templo?
Tal vez. Esperaremos la decisin del Consejo
de Abades acerca de si lo reconstruimos o si
simplemente nos unimos a otra comunidad. Siento
mucho que no podamos ofrecerle hospitalidad a usted
o a su grupo, pero estarn ms cmodos durmiendo
bajo las estrellas. Y ms a salvo. El dios de las
montaas puede sacudirnos otra vez en cualquier
momento. Hay un encantador santuario erigido al
emperador Jummy all por el camino. En aquel lugar
estarn protegidos por el espritu del emperador. Y
tiene una bella vista de Heian Kyo. Djeme
conducirlos.

El sendero les llev afuera del bosque y hasta el


borde de un acantilado. De repente, todo Heian Kyo
se extenda ante ellos sobre la meseta que bajaba en
suave pendiente. El sol estaba bajo, sobre las
montaas de occidente, y baaba la ciudad con el
reflejo dorado del final de la tarde. Los oscuros
tejados de la ciudad y los rboles que se perdan a lo
lejos, adquiran un color prpura y parecan flotar en
una neblina violeta.
Jebu reconoci el Recinto de los Nueve Pliegues
y los terrenos del Palacio Imperial, por las muchas
descripciones que haba odo de l. Era de por s una
poblacin. El gigantesco Gran Palacio del Estado,
con su elaborado tejado de azulejos verdes, se
destacaba sobre los otros edificios y ms al sur poda
verse un espacioso parque con un gran lago, una
colina y un pabelln con techo de paja.
Desde la puerta central de los terrenos de
palacio, una avenida tan ancha como un ro,
pavimentada con piedra negra, corra a todo lo largo
de la muralla sur de la ciudad. Otras avenidas iban de
norte a sur y se cruzaban con avenidas de este a oeste,
subdividiendo la ciudad en muchos cuadrados, cada

uno con un parque y dotado de varios palacios.


La luz solar reluca sobre dos ros que corran a
cada lado de la ciudad y sobre canales y albercas
resguardadas por sauces. Las enormes torres negras
de la entrada se alzaban slidas, complejas y vistosas
a intervalos a lo largo de las bajas murallas de la
ciudad. Saliendo y entrando de las puertas del este,
flua una corriente interminable de gente a pie y en
sillas de mano, en literas, carruajes, de bueyes y a
caballo.
Haba muy poco trfico a travs de las puertas del
oeste. La mitad de la ciudad, al oeste de la avenida
central, pareca desierta y cubierta de rboles. Slo
los tejados de unos pocos edificios esparcidos aqu y
all asomaban entre la lozana vegetacin.
Moko fren su caballo junto a Jebu.
Muy hermoso exclam. Como siempre.
Esa gran avenida que corre al sur desde el palacio, es
la avenida del Cardenal. Es tan amplia que podran
marchar por ella cien hombres a lo ancho. Y la puerta
en su extremo sur es la de Rasho Mon. Ah es donde
se encuentran los ladrones, mendigos y espas.
Acostumbraba a escaparme de mi madre en cuanto

poda, para ir al Rasho Mon a hablar con la gente


mala. Hace mucho tiempo estuvo hechizada por un
fantasma. Un horrible demonio que haca desaparecer
a la gente. Pero Muratomo no Tsuna le cort el brazo
con su famosa espada Higekiri, y lo hizo desaparecer.
Por qu est tan vaca la parte occidental de la
ciudad?
As ha estado durante cientos de aos. El
terreno es suave y pantanoso y los ladrones merodean
la zona, asustando a los buenos ciudadanos. Todos
prefieren vivir en el lado oriental de la ciudad.
Bajamos ahora hacia all, shik?
No. An est demasiado lejos. Nunca
llegaramos a las puertas antes de caer la noche. Y
por lo que me dices de demonios y ladrones, ser
mejor que no durmamos afuera. Descansaremos aqu
y maana bajaremos por la montaa.
Jebu desmont y camin encorvado, por una
caverna entre un pinar, hasta una pequea y gastada
figura esculpida en piedra plida. Era Jummy Tenno,
primer emperador de la Tierra del Sol Naciente y
descendiente de la diosa del sol, que haca guardia
sobre Heian Kyo. El emperador estaba retratado

como un guerrero en armadura completa, usando un


casco en forma de tazn y mostrando una expresin
feroz; en su mano empuaba una espada ancha y corta
que se pareca ms al arma zinja que a la larga espala
del samuri.
Se senta el fro del otoo en la noche. Envuelto
en una gruesa bata que tom prestada del equipaje de
Taniko, Jebu yaci cerca del borde del acantilado y
contempl la luna llena subir como una linterna
blanca y teir los tejados y canales de Heian Kyo con
luz plateada. l saba que los poetas proclamaban la
luna del Mes Octavo como la ms hermosa del ao,
pero en su mente se acumulaban pensamientos tristes
y amargos como en una alberca oscura. Maana
perdera a Taniko para siempre. Slo porque l era
oven y un don nadie, y el prncipe Sasaki no
Horigawa, un hombre de alcurnia. l no era un zinja
muy bueno, se dijo a s mismo. Aquellos monjes que
acababa de encontrar podan asumir con calma la
prdida de cientos de sus hermanos y la destruccin
de u monasterio. l deba ser capaz de olvidar a
Taniko en el momento mismo en que le volviera la
espalda.

Se pregunt si llegara a olvidarla.


Al fin se qued dormido.
Despert de repente, casi de inmediato. En el
templo del Ave Acutica se estimulaba a los
muchachos con premios y castigos para que se
robaran los unos a los otros durante las horas de
sueo, o jara tratar de descubrirse unos a otros
robando. Ya cuando tena ocho aos, Jebu estaba
entrenado para despertar en el instante que sintiera un
intruso, pero permanecer inmvil y continuar
respirando como si estuviera dormido. Ahora yaca
ah, entreabriendo os ojos en una ranura apenas
perceptible, con todos sus sentimientos entrenados en
el Zinja concentrados en la persona que se mova
ocultamente hacia l. Una persona pequea, liviana,
que apenas mova la hierba. Un crujir de seda,
respiracin corta, fragancia de flores.
Quin eres?
Saisho.
Quin es Saisho?
La criada de mi seora Taniko. A todo esto
la mujer se haba acercado tanto, que Jebu poda
sentir su aliento en la mejilla. La una estaba alta en el

cielo, pero la cabeza y rostro de ella se hallaban


ensombrecidos por la capucha de la capa de viaje.
Qu quiere?
Mi Dama Taniko no hace ms que hablar de
usted. Por lo que dice, parece usted bastante
interesante, Jebu. Por qu habra de tenerlo slo
para ella?
Jebu ri y extendi la mano para acariciar una
suave mejilla.
Dime, Jebu, eres tan valiente en el florido
combate como lo eres en batallas con flechas y
espadas?
Jebu le ech hacia atrs la capucha. El rostro bajo
la luz de la luna era el de Taniko.
La rama de lila susurr l.
Suspirando, Jebu la rode con su brazo y yacieron
por un largo lapso en silencio, escuchando cada uno
la respiracin del otro y contemplando Heian Kyo
iluminado por la luna. Despus de un tiempo sus
cuerpos empezaron a moverse, tocndose los dedos
con los dedos del otro, bajo sus ropas. Jebu suspir
cuando las puntas de sus dedos acariciaron una piel
suave y caliente. Se apret contra ella.

No. Detente.
Y si no puedo detenerme?
Debes hacerlo, o mi vida quedar arruinada.
Olvida el futuro. Slo existe este momento.
Se dice que los zinjas son magos. Podran por
medio de la magia restaurar la puerta de mi castillo si
la derribas?
Qu pasara si la derribo aunque no pueda
restaurarla?
Entonces me ver obligada a quitarme la vida.
Y t sers ejecutado por violador. Y tu orden deber
pagar un alto precio a mi padre.
No traspasar la puerta de tu castillo. La orden
me manda entregarte a salvo al prncipe Sasaki no
Horigawa. Los zinjas no traicionan a su orden.
Ella lanz una risita.
Es tambin tu cabello rojo ah? S.
Entonces me alegro de no poderte ver en la
oscuridad. Taniko volvi a rer y sus dedos lo
incitaron.
El aspir profundamente.
Por qu me tientas?
Existen otros placeres que podemos compartir

sin que penetres en mi castillo. Puedes disfrutar del


jardn del castillo.
Ella continu con lo que haba estado haciendo.
El relmpago estallara de un momento a otro. Haba
pasado tanto tiempo desde que yaci con una mujer
La tierra pareci temblar un poco. Era el kami de la
montaa o era su cuerpo?
El rayo estall. Suspiraron juntos.
Cuando su respiracin volvi a la normalidad,
Jebu halag:
Eres muy buena conmigo.
Hice eso para mi propia proteccin. Ahora tu
ariete no es amenaza para la puerta de mi castillo.
La amenaza puede volver a surgir con el
tiempo.
Mientras lo hace, tal vez quieras disfrutar en el
jardn de que te habl. Ella arque la espalda y
movi las caderas contra l.
La erudicin preservada y transmitida por el
Zinja inclua otras cosas adems de las artes de la
guerra. A travs del estudio de libros le otro lado del
mar y con la ayuda de las mujeres que vivan con
dios, cada joven zinja se converta en un adepto en

las artes de la alcoba. La orden trataba estas artes con


la ms profunda devocin, como medios para el logro
de la iluminacin. Aun antes de que estuviera lo
suficientemente crecido para participar, se le
permiti a Jebu observar a otros en la prctica de
estas artes.
La carne es sagrada, dijo Taitaro. Ningn acto de
la carne es bajo o trivial. El abanicar las llamas del
deseo es elevar los poderes de la mente. Invocar las
fuerzas de la vida es tocar directamente la luz y a
sabidura del Ser Interno. Taitaro ense a Jebu un
ritual y una >racin para sus encuentros con las
mujeres.
Ahora, los labios y la lengua de Jebu ejecutaron
el ritual mientras su mente recitaba la oracin: realiz
este misterio en honor del Ser Interno. Pido al Ser
Interno que penetre en m con su poder. Dejad que el
Ser Interno penetre mi cuerpo a travs del cuerpo le
esta mujer y que nos llene a los dos de luz.
Taniko empez a gritar, y luego puso su mano
sobre su boca.
Yacieron abrazados bajo la gruesa bata, los
labios de Jebu contra el cuello de Taniko, mirando a

los cuadrados de la ciudad bajo la luna llena.


Jebu le susurr a ella. Sinti que las palabras no
eran suyas, sino que un poderoso kami las deca a
travs de su boca:
Soy tuyo por el resto de mi vida y el resto de tu
vida. Tal como pertenezco a la orden, te pertenezco a
ti. Dondequiera que ests, lmame y acudir. Sea lo
que sea que necesites, ordnamelo y lo har. Todas
las cosas pasan, todas las cosas mueren, pero este
juramento que hago sobre tu sagrado cuerpo no
morir.
Oh, Jebu, cualesquier palabra que se pronuncie
para bendecir mi unin con el prncipe Horigawa
ser seca y muerta como las hojas de otoo. La rama
de lila siempre estar esperando al ave acutica.
Jebu sinti que las lgrimas acudan a sus ojos.
Pens en los aos y aos por venir, un desierto de
tiempo en el cual l vagara separado de Taniko.
Debi de quedarse dormido. Cuando despert,
Taniko se haba ido y el suelo estaba fro. La luna ya
se haba ocultado, y l pudo ver a alguien de pie
oteando la meseta desde el borde del acantilado. Se
puso en pie. Un rosado resplandor irradiaba

dbilmente por el este, el resplandor del amanecer.


Pero tambin una luz roja ms cercana que lo hizo
estremecerse.
Heian Kyo se estaba incendiando.
Observando con atencin, vio que las llamas
envolvan ciertos palacios dispersos, mientras que
otros, aunque brillantemente iluminados, permanecan
indemnes. En el resplandor del amanecer y del
incendio, Jebu pudo distinguir figuras corriendo por
las calles y alrededor de las puertas. A sus odos
llegaron gritos y lejanos clamores de guerra.
Moko vino a su lado y volvi sus ojos asustados a
l.
Shik, hay guerra en las calles de la capital.
Hace poco o ruidos que me intranquilizaron. Me
levant y mir por encima del borde del acantilado.
Vi palacios ardiendo en llamas, y hombres peleando
por las calles. Debo despertar a los otros? Qu
haremos?
No haremos nada hasta que sepamos
exactamente qu est sucediendo. Deja que los dems
duerman. Nosotros observaremos. Jebu se puso en
cuclillas al borde del acantilado. Mir hacia la

silueta oscura y silenciosa de la tienda que Taniko


comparta con las sirvientas. Cuando el calor del sol
despert a los otros, una capa de humo se cerna
sobre Heian Kyo. Podan verse figuras inmviles
tiradas en las anchas calles y avenidas, mientras
jinetes a caballo trotaban de un lado a otro.
Las lgrimas rodaron por el rostro de Taniko.
Oh, Jebu, era tan bello anoche, y ahora est
destruido. La luz del sol reluci en sus ojos llenos
de lgrimas. Tal vez los ojos sean an ms bellos
cuando estn hmedos por las lgrimas, pens Jebu.
Sinti que sus propios ojos se tornaban hmedos y
calientes, y el rostro de ella se emborron. Pero l no
estaba llorando por Heian Kyo. Los dedos de ella le
tocaron el reverso de la mano.
Fuiste bella anoche, y an eres bella ante la luz
del amanecer.
Ella sacudi la cabeza.
Para m, el sol se est poniendo.
Se dio la vuelta y se alej para reunirse con las
dos sirvientas, que se hallaban de pie ante la estatua
del emperador Jummy, en la caverna verde oscura
entre los pinos. Jebu no tena nombre para describir

lo que senta. Una mujer le daba a uno placer, y uno la


recordaba con cario. Ese sentimiento era agradable.
Ese sentimiento no era mayor que la charca de una
floresta. Pero lo que l senta ahora era dolor, un
dolor que casi le haca olvidar el extrao y terrible
espectculo de la agonizante Heian Kyo. Este
sufrimiento era un ocano. Pareca, en ese momento,
que la vida se haba acabado para l, que ya estaba
muerto. Taitaro siempre le deca que deba vivir
como si ya estuviera muerto. Si esto es lo que l
quera decir, estaba equivocado. Esto era
insoportable.
Para aliviar el dolor se forz a s mismo a
considerar el problema inmediato.
Moko, t conoces Heian Kyo. Vete all y trata
de averiguar qu ha ocurrido. Busca la casa del
prncipe Sasaki no Horigawa y asegrate de que est
bien. Entrate de si sera prudente llevar a la Dama
Taniko a la ciudad. Luego, vuelve aqu.
El bizco carpintero regres despus de la comida
del medioda. Sacudi la cabeza tristemente.
Las hermosas calles de Heian Kyo se han
convertido en un campo de batalla para los samuris.

Tales cosas no ocurran cuando yo era nio.


Dime exactamente lo que pas, Moko.
Moko agit la mano con congoja.
Todo fue por una insignificancia. Una pelea
callejera entre samuris de Takashi y de Muratomo.
Pero centenares tomaron partido en ella. Luego, las
bandas de samuris comenzaron a atacar las casas de
la gente. Los samuris Takashi quemaron las casas de
las familias Muratomo y mataron a los sirvientes. Los
Muratomo hicieron lo mismo con los Takashi.
Qu pas con el prncipe Horigawa?
Fue difcil averiguar algo acerca de l, shik.
Si se hacen demasiadas preguntas, la gente lo mira a
uno con sospecha, y hoy por hoy las personas
sospechosas no duran mucho tiempo en Heian Kyo.
Los Takashi han puesto una fuerte guardia alrededor
de la casa del prncipe. Est bastante seguro, por lo
que parece.
Jebu record que la familia de Taniko perteneca
a una rama de los Takashi.
Corre la familia de la Dama Taniko algn
peligro?
Shik, cualquiera que viva en Heian Kyo ahora

mismo corre peligro. Pero la mansin Shima no est


entre las que o que fueron quemadas.
Jebu sinti momentneo pnico al darse cuenta de
que no saba qu hacer ahora. La nica certeza de
aquella ltima jornada que nunca haba puesto en
duda era su invariable punto de destino.
No dependas de nada bajo el cielo.
Ahora tena que decidir si deba llevar a Taniko a
la ciudad, desgarrada por los samuris en guerra, o si
deba buscar incierto refugio en alguna parte de estas
colinas. Tal vez debera desafiar al padre de Taniko y
a la Orden y escapar con ella en la esperanza de
poder iniciar una nueva vida juntos, escondidos en
alguna parte, al igual que haba escapado su padre de
su pueblo.
Mir a la humeante Heian Kyo. Cualquiera que
fuera su decisin podra traer una muerte rpida para
l y Taniko.

VII
Taniko se reuni con Jebu al borde del precipicio.
Mirando a su alrededor rpidamente para asegurarse
de que nadie le observaba, le tom la mano y sonri.
Si ests tratando de decidir qu hacer, por
favor djame ayudar. Como ya sabes, prefiero tomar
mis propias resoluciones.
Jebu le apret la mano con tal presin, que ella
reprimi un grito de dolor, pero no trat de soltarse.
Cul es tu deseo?
Que sigamos adelante. Iremos todos juntos
hasta la puerta ms cercana. T esperars ah
conmigo y las mujeres, y enviars a Moko y el otro
mozo con un recado para mi to Ryuichi. Moko le
exhortar a que enve un carruaje a recogerme, a fin
de que pueda entrar en la capital en un porte
apropiado. Es una lstima que Moko tenga que hacer
dos viajes a la ciudad, pero si me hubieras
preguntado la primera vez que lo mandaste, esto es lo
que te hubiera contestado.
Descendieron de la montaa y regresaron al
Tokaido. Prximo ya a la capital, se haba vuelto un

camino ancho y bastante frecuentado. Aqu en el lado


este, las construcciones se haban extendido ms all
de las murallas. Templos, mansiones y viviendas ms
humildes invadan los arrozales que rodeaban la
ciudad.
El grupo pas por un parque bordeado por una
muralla de piedra de una altura doble a la de un
hombre normal. Dentro de ella se erguan tres torres
fortificadas, ms altas que cualquier edificio que Jebu
hubiera visto jams. Banderas rojas ondeaban bajo
las protectoras esculturas de delfines que remataban
los puntiagudos tejados de las torres.
Ese es el cuartel general del clan Takashi
indic Moko, Se le llama el Rokuhara. Sogamori
vive ah con sus hijos y miles de samuris. Han
construido muchos edificios ms desde la ltima vez
que lo vi.
Ahora estaban cabalgando por un largo entramado
de madera, que Moko llam el puente Gojo, arqueado
sobre el ro Ramo. El puente y la puerta a la que
conduca eran una continuacin de la avenida Gojo,
una de las diez principales vas de Heian Kyo.
Al aproximarse a las murallas de la ciudad, Jebu

advirti que muchas de las grandes piedras se haban


desprendido del ncleo de tierra apisonada del
terrapln, el cual, sin proteccin, se erosionaba.
Record lo que Taitaro dijo acerca de que Heian Kyo
haba visto mejores das.
Despus de enviar a Moko a travs de la puerta
Gojo, Taniko, Jebu y su grupo se establecieron en un
campo en las afueras de la muralla de la ciudad. Jebu
hizo guardia sobre una gran piedra, con la espalda
volteada a Taniko con toda resolucin. No haba nada
ms que pudiera decirse entre ellos. La angustia se
posaba como un peso inmenso en su pecho.
Casi se haba puesto el sol cuando Moko regres
conduciendo un elegante carruaje tirado por bueyes,
con una cubierta de hojas de palma. Cinco samuris
caminaban junto a l. Era obvio que el to Ryuichi no
era tan tacao como el padre de Taniko.
Taniko y sus dos sirvientas viajaron en el
carruaje. Los samuris mantuvieron las manos en las
empuaduras de las espadas, con los ojos
movindose cautelosamente de lado a lado.
Moko camin solemnemente al lado de Jebu,
tirando de su jadeante caballo cargado de equipaje.

Les haba prometido a Jebu y Taniko que


permanecera con ella como parte de la servidumbre.
Yo ser el enlace entre ustedes prometi.
En la puerta Gojo el grupo se identific a un
teniente de la polica imperial, un hombre plido y
nervioso que portaba un bastn de marfil. Pareca que
fuera incapaz de hacer frente a una banda de nios
traviesos. Sonriendo cortsmente a los samuris de la
familia Shima, el oficial de polica dej pasar al
grupo con un ademn de la mano.
Es un milagro que el hombre estuviera siquiera
en su puesto afirm la voz cristalina de Taniko a
travs de las persianas anaranjadas de su carruaje.
Para aliviar el dolor de su inminente despedida
de Taniko, Jebu concentr su atencin en las vistas y
sonidos de la capital. Nunca en su vida haba visto
junta tanta gente; la muchedumbre llenaba la ancha
avenida como un ro a punto de desbordarse. Los
peatones esquivaban a los samuris a caballo y a las
carretas de bueyes cargadas hasta arriba con fardos y
cajas. De vez en cuando, varios hombres
elegantemente vestidos, portando pequeos bastones,
empujaban a la muchedumbre gritando: Abran

paso!, y luego, lentamente, un carruaje tirado por


bueyes, como el que llevaba a Taniko o an ms
lujoso, rodaba por la abierta senda. La gente se
inclinaba o atisbaba con curiosidad al carruaje,
tratando de ver al gran seor o dama que iba adentro;
por lo general, la silueta del pasajero era visible a
travs de las cortinas laterales. Con frecuencia estos
pasajeros dejaban que se arrastraran por la
portezuela trasera las largas mangas de sus
vestimentas de muchas capas. Jebu escuch
conocedores comentarios de la muchedumbre, no slo
identificando a los ocupantes del carruaje, sino
criticando su eleccin y combinacin de colores. Los
residentes de Heian Kyo hablaban profusa y
rpidamente, y parecan correr ms que andar, y a
menudo hablaban y corran al mismo tiempo.
Una hilera de sauces recorra la avenida Gojo;
sus hojas se tornaban doradas con la llegada del
otoo. Las mansiones a lo largo de la calle estaban
rodeadas de bajas murallas de piedra blanca,
obstculo simblico para los intrusos. Pero, como
seal de que stos eran tiempos difciles, muchas
mansiones tenan nuevas y altas empalizadas de

bamb a su alrededor. Otras parecan abandonadas,


como si sus dueos se hubieran ido a buscar lugares
ms seguros donde vivir. Cada residencia estaba
integrada por numerosos edificios de un piso,
conectados por corredores cubiertos y rodeados de
patios con grava y cuidados jardines.
Pasaron junto a dos mansiones que haban sido
incendiadas durante la noche. Los terrenos de una
estaban completamente abandonados. Slo quedaban
humeantes ruinas. Los rboles quemados se erguan
como postes negros.
La segunda mansin incendiada se hallaba
rodeada de samuris que saludaron a la escolta de
Taniko con familiaridad. Los sirvientes buscaban
entre las cenizas y lo que lograban hallar lo cargaban
en una carreta de bueyes.
Esa era la residencia de un noble que apoyaba
a los Takashi explic un samuri que acompaaba
a Jebu. Los perros de Muratomo la quemaron. Esta
noche nosotros incendiaremos algunas mansiones de
los Muratomo.
Estpido, pens Jebu. La gente pasaba aos de
sus vidas construyendo estos edificios y las bellas

cosas que se ponan en ellos. En la construccin de


esta encantadora ciudad se haban invertido siglos.
Todo para que un idiota con una antorcha lo
destruyera en una sola noche. Qu recompensa
podra valer semejante prdida?
***
El to de Taniko, Ryuichi, se encontraba en la
galera de la casa principal de la residencia de los
Shima en Heian Kyo, esperando para saludar a su
sobrina. Se pareca a su hermano mayor, Bokuden,
pero era ms grueso de cuerpo y redondo de cara,
como si la vida en la capital lo hubiera suavizado.
Ech una bondadosa mirada hacia Taniko cuando sta
se ape del carruaje. Sus modales tranquilizaron a
Jebu mientras se preparaba para dejarla.
Cubrindose el rostro modestamente con el
abanico, Taniko inform:
To, este monje zinja, por s solo, mat a una
banda de tres samuris que amenazaban con
secuestrarme. Me escolt fielmente todo el camino
desde Kamakura y me trajo a salvo a tu puerta.

Espero que le recompenses apropiadamente.


Qu terrible que mi encantadora sobrina haya
pasado por semejante peligro se quej Ryuichi,
Con respecto a mi hermano mayor, yo saba que el
Tokaido era peligroso y cre que debas haber
contado con una gran escolta de samuris. Pero
gracias a la valenta de este monje, te encuentras a
salvo. Hablar con l en un momento. Taniko-san, no
es correcto que te muestres al aire libre ante un grupo
de hombres, aun cuando la ocasin sea importante.
Debes aprender los modales de la capital, hija ma.
Entra en nuestra casa. Tu ta, Chogao-san, te dar la
bienvenida y te har sentirte cmoda.
Sin echar una mirada atrs a Jebu, la joven Shima
desapareci, seguida de Ryuichi. Jebu se volvi hacia
la calle. No se atreva a mirar hacia Taniko. Lo que
haba pasado entre ellos deba permanecer en secreto
para siempre. Sinti una mano sobre su brazo. Era
Moko. El zinja mir los ojos bizcos y los hall
brillantes por las lgrimas.
Unos momentos despus, Ryuichi volvi a la
galera.
Lo has hecho bien, shikaprob. Te has

ganado la gratitud de la familia Shima. Cmo te


puedo recompensar?
Jebu poda imaginarse la clera del Seor
Bokuden si supiera que su hermano le estaba
ofreciendo una recompensa.
La orden ha recibido el pago de mis servicios,
seor. Yo no puedo aceptar una recompensa para m.
Nada en absoluto?
Entonces, Jebu record algo.
Hay una cosa. Tom una espada de un samuri
que tuve que matar para proteger a la dama Taniko.
Est en su equipaje. Me gustara conservarla como
un recuerdo de la jornada.
Con una amplia sonrisa, Ryuichi le dio una
palmada en el hombro.
Por supuesto. Y te quedars con ese caballo
tambin. Lo puedes entregar a la orden si quieres,
pero al menos no te irs de aqu a pie.
Sonriendo para s ante la idea del disgusto que se
llevara el seor Bokuden, Jebu acept.
***

Una hilera de piedras blancas, que representaban


la flota mercante de los Shima, cruzaba el centro del
estanque en el jardn de la mansin. Jebu se sent con
las piernas cruzadas mirando al pabelln de las
mujeres en el lado norte del jardn. El pabelln
estaba sostenido por pilotes, de la mitad de alto que
un hombre, para mantenerlo bien alejado de la ligera
humedad del suelo. Ah estaba Taniko probablemente
siendo preparada para su primer encuentro con el
prncipe Horigawa.
Silenciosamente, Moko baj de la galera del
edificio de las mujeres, trayendo la espada y su
vaina. Se hicieron una reverencia el uno al otro
mientras Jebu tomaba la espada, y Moko se alej,
secndose los ojos.
En la puerta oriental de la mansin, un sirviente
sostena a Malvaloca para Jebu. Este abri su caja de
viaje para empacar la espada samuri. Bajo la tapa
de la caja haba un pedazo de papel doblado, de tono
rojo. Los latidos del corazn de Jebu se aceleraron.
Abri el papel y ley el poema con los trazos de
Taniko.
Las hojas del otoo caen,

pero lo verde del pino perdura.


Con un espasmo de angustia, la mano de Jebu
estruj el poema. No quera ni poemas ni pinos.
Quera la mujer viviente que se encontraba detrs de
las murallas de los Shima.
Alis el poema, lo volvi a doblar y lo guard
bajo su tnica. Mont sobre Malvaloca, con los
hombros cargados de tristeza. Se despidi de Moko
con la mano, quien lo haba seguido hasta la puerta.
Lentamente, sintiendo que dejaba a sus espaldas
la vida misma, parti cabalgando de Heian Kyo.

VIII
El prncipe Sasaki no Horigawa hizo su primera
visita de galantera a Taniko la misma noche de su
llegada a Heian Kyo. La ta de Taniko, Chogao, le
anunci que deba esperarlo y la ayud a baarse y
vestirse con su mejor tnica y joyas. Ella misma lav
y pein la negra cabellera suavemente reluciente que
colgaba hasta la cintura de Taniko. Durante todo el
tiempo, Taniko protest, tratando de no llorar y
sintindose tan enferma, por la prdida de Jebu, como
si una de sus manos le hubiera sido cercenada.
He estado viajando durante veinte das. Estoy
agotada. No poda l dejarme una noche para
descansar antes de verme?
La ta Chogao se encogi de hombros.
Dijo a tu to que est extremadamente ocupado
con asuntos de Estado. Es un consejero imperial, no
te olvides. Adems, ha esperado mucho tiempo para
conocerte. Eres afortunada de tener un amante tan
ansioso.
Taniko hizo una mueca y la ta aadi:
Por supuesto, l tiene suerte de obtener una

muchacha tan hermosa. Cuando te vea, estoy segura


de que se mostrar an ms ansioso.
No s cmo ser capaz de resistir todo esto se
pregunt Taniko. Ya me senta enferma ante la idea
de pasar el resto de mi vida con el viejo chupasangre.
Pero hasta conocer a Jebu nunca supe la belleza que
puede existir entre un hombre y una mujer. Ahora que
lo s, cmo puedo entregar mi vida a algo que vale
tanto menos?
Despus de vestida, Taniko, su ta y las dos
criadas esperaron durante horas la visita de
Horigawa. Taniko insisti en escribir en el libro de
su almohada, a pesar de las protestas de su ta de que
podra mancharse de tinta los dedos o su chaqueta
china. Taniko declar que ella nunca haba salpicado
tinta sobre nada en toda su vida. No obstante, se
prest a dejar de escribir si su ta le traa un libro
para leer, pero los pocos libros en la mansin, al
parecer, estaban en las habitaciones de Ryuichi y no
se poda molestar a su to. As que Taniko escribi
con velas.
Al fin hubo una conmocin en el jardn y Chogao
se movi apresuradamente hacia las cortinas y lo

atisbo.
Es l. Es l avis en un susurro, y con un
ademn indic a las sirvientas que salieran de la
habitacin. Puso una alta pantalla con cortinas
floreadas enfrente de Taniko. Durante siglos haba
sido la costumbre en la capital que las mujeres de
nacimiento noble permanecieran en todo momento
ocultas de cualquier hombre que no fuera su esposo o
padre. Reciban visitas de caballeros desde detrs de
unas pantallas porttiles. Tan significante barrera era
esa pantalla, que un hombre que lograra pasar por
ella no tena, por lo general, mucha dificultad en
obtener sus deseos de la dama que se hallaba detrs.
Chogao arrebat el libro de las manos de Taniko
y lo meti en el cajn de la almohada; recogi la
piedra de tinta, el palo de tinta y el pincel, y se retir
apresuradamente de la habitacin.
Finge estar dormida lleg su voz a travs de
la puerta corrediza.
Se oyeron unos rasguos afuera en la galera, y de
repente se levantaron las persianas y un hombre de
baja estatura con el rostro empolvado de blanco,
entr en la habitacin. Los ojos resaltaban como dos

relucientes frijoles negros. Agach la cabeza para


evitar que su alto sombrero oficial laqueado de negro
cayera al suelo.
Haciendo caso omiso del consejo de su ta, de
fingir estar dormida, Taniko atisbo a travs de la
pantalla a su futuro marido. El rostro del prncipe
Horigawa era pequeo y cuadrado, y le record a
ella, la cabeza de un saltamontes. Un mechn de
barba negra decoraba su huesudo mentn. Se abanic
vigorosamente con un abanico blanco y negro, como
si el subir hasta la habitacin hubiera supuesto un
gran ejercicio para l.
Est usted ah dentro? pregunt, dirigiendo
su voz seca y ronca a la pantalla. Sin embargo, habl
slo ligeramente ms alto que un susurro. No es un
lenguaje muy galante para un prncipe que viene a
cortejarme, pens Taniko. El aspecto del
pretendiente hizo desfallecer el corazn de la dama.
Era tan poco atractivo como se haba imaginado. En
sus ojos pequeitos no haba nada ms que
obscenidad y clculo.
Aqu estoy, su seora respondi ella
suavemente.

Ah, muy bien, querida. Permtame acompaarla


detrs de la pantalla, donde pueda verla y ponerme
ms cmodo. Sin esperar su contestacin, se
desliz por un lado de la pantalla, se sent a su lado y
le tom la mano. Taniko tuvo que reprimirse para no
soltarse de aquel apretn; sus manos eran como
garras. Los haba dejado solos su ta?, se pregunt la
muchacha.
El prncipe le dio palmaditas en la mano.
No te asustes por mi impetuosidad, querida
susurr mientras sonrea. Al principio ella pens que
no tena dientes, pero luego vio que haban sido
teidos de negro, al estilo de la corte. Su sonrisa se
desvaneci cuando, an sosteniendo apretadamente su
mano, l le ech una mirada. Comenzando con su
rostro y cabello, sus ojos se movieron sobre su
chaqueta y las muchas capas de faldas y vestidos.
Frunci los labios mientras consideraba la seleccin
de ornamentos y la combinacin de colores.
Parece ser tan satisfactoria como el
casamentero proclam acept. Hizo un gesto hacia
la jarra de sake que la ta de Taniko haba dejado
sobre el calentador de carbn, con dos tazas

cuidadosamente colocadas a cada lado. Taniko le


sirvi primero a l y luego a ella. Tal vez el sake
ayudara.
Las fras puntas de los dedos del prncipe
araaron la nuca de la muchacha. Ella no pudo
evitarlo y se estremeci.
El ave atrapada tiembla murmur l. Aspir
profundamente y se lanz sobre ella.
Taniko lanz un gritito agudo al tiempo que l
agarraba su chaqueta, mientras su rostro enrojeca.
Pareca casi frentico al meter las manos bajo las
faldas de ella, tratando de desabrochar al mismo
tiempo su negra tnica con bordados de oro. Taniko
haba visto aparearse a los gorriones, y este ataque
atropellado y frentico le record aquello.
Su Seora jade ella, sin aliento, este
apresuramiento no es elegante. Y recordando uno
de los libros del dormitorio de su madre, agreg:
Permitidme desvelarle los placeres de mi cuerpo en
una forma ms tranquila, se lo ruego. Para una
doncella sin experiencia, los encantos de un seor tan
guapo y distinguido son irresistibles, pero no me
acose con tal premura.

Tus nociones de las artes del dormitorio son


rsticas jade Horigawa. Inexorablemente, la fue
despojando, una tras otra, de las capas de ropa. A la
parpadeante luz de la vela, ella avist brevemente su
excitado cuerpo. Se sinti enferma y cerr los ojos,
apretndolos fuertemente.
Se record a s misma que no deba resistirse. La
costumbre exiga que ella dejara al prncipe proceder
a su antojo. Manteniendo los ojos cerrados, trat de
relajarse. Record que, durante la noche que pasaron
juntos, Jebu le dijo muchas cosas acerca de las artes
que practicaban los zinjas. Le dijo que podan sacar a
las mentes de sus cuerpos e ir en largas jornadas
mentales, dejando atrs sus seres fsicos. Ella se
forz a pensar en la gran montaa blanca, Fuji5an,
que contempl junto a Jebu al principio de la jornada
desde Kamakura. Sin duda, este feo prncipe no haba
visto nunca el monte Fuji.
El le estaba haciendo dao. No tena
consideracin por sus sentimientos, ni ternura por su
virginidad. Por sus gruidos y los movimientos
bruscos que haca, ella sinti que l no era consciente
de nada ms que de su propia necesidad de aliviar su

deseo.
Sinti un dolor quemante y apret los labios, pero
no pudo reprimir un grito de dolor. Sinti como si la
hubieran apualado en las entraas con una daga
samuri.
Horigawa abri los ojos y le sonri, mostrando
de nuevo sus dientes ennegrecidos.
Tu grito me da placer susurr.
Ech la cabeza hacia atrs, las cuerdas de su
enjuto cuello se hincharon y su cuerpo se convulsion
momentneamente. Luego, jadeando con fuerza, ces
de moverse. Apret la ceja, cubierta de sudor fro,
contra la mejilla de ella, y luego se apart. Ella se
sinti hmeda y manchada. Baj las faldas para
cubrirse. Tendra que pasar el resto de la noche con
este hombre?
Y haba algo peor. Se esperaba que ella pasara el
resto de su vida con l. Habra incontables noches
como sta. Le embarg una gran desesperacin y
quiso llorar; pero, con el hombre pequeito todava
acostado a su lado, el deber a su familia le prohiba
cualquier demostracin de sus verdaderos
sentimientos.

Eso fue muy agradable, querida elogi


Horigawa con una falsa sonrisita. Haca algn
tiempo que no me acostaba con una mujer.
Sencillamente he estado demasiado ocupado. Mi
trabajo en la corte, en estos tiempos difciles, no me
ha permitido ningn descanso. Pero no es sano para
un hombre abstenerse por demasiado tiempo. Pone
fuera de equilibrio en el cuerpo masculino las fuerzas
del ying y del yang. T has hecho posible que yo
retorne a mi trabajo con renovado vigor. Taniko
sinti una chispa de curiosidad.
Me agrada haberle sido de ayuda, Su Seora.
Sin duda, su trabajo debe de ser muy exigente.
Agreg los mejores modales posibles para decir:
No puedo imaginarme que un hombre tan vigoroso
quisiera abstenerse por mucho tiempo.
Muy cierto seal Horigawa con afectacin,
mientras empezaba a recoger sus oscuras tnicas.
Y por esa razn vine a ti esta noche, a pesar de que,
como dices, mi trabajo es muy exigente. Me duele no
poder pasar la noche contigo, pero debo dejarte
ahora.
Estarn las calles seguras esta noche para Su

Seora? Vi los combates anoche y el incendio de las


casas, y me asust. En realidad no haba estado tan
asustada, pero esperaba que Horigawa arrojara
alguna luz en lo que estaba pasando en la capital.
Aprecio tu inters, querida, pero estoy bastante
seguro. Mi amigo Sogamori, el Ministro de la
Izquierda, me ha proporcionado una guardia samuri,
tanto para mi casa como para mi persona cuando
salgo. Estos disturbios son obra de elementos
rebeldes que rehsan someterse a la voluntad del
Emperador. Pero pronto sern aplastados y no tendrs
ms que temer.
Taniko saba que la acusacin de Horigawa de
que sus oponentes se rebelaban contra el Emperador
careca de sentido. Todos los campos, en cualquier
disputa poltica de importancia, alegaban estar
siguiendo la voluntad del Emperador y acusaban a sus
enemigos de traicin. En realidad, el Emperador no
tena poder propio, y su voluntad era la de cualquier
faccin que lo controlara en ese momento.
Esos rebeldes, Su Seora, son los Muratomo?
pregunt Taniko. Debe perdonar mi ignorancia
campesina, pero no lo s.

De las mujeres no se espera que sepan nada,


querida sentenci Horigawa.
Taniko resisti la tentacin de arrojarle el
candelabro. En lugar de ello, minti:
Pero encuentro tan fascinante a Su Seora que
no puedo evitar interesarme por el mundo en que se
mueve. La realidad era que slo sus conexiones
con los altos puestos y las grandes cuestiones
polticas, hacan apenas llevadera la idea de su
matrimonio con l.
Muy bien enfatiz Horigawa ponindose en
pie. En futuras visitas te explicar tantas cuestiones
de Estado como tu inteligencia femenina sea capaz de
captar. Mientras tanto, ten la seguridad de que
estamos haciendo todo lo necesario para mantener la
seguridad del imperio. Habr que derramar ms
sangre. Tenemos que tratar sin misericordia a los
rebeldes. Tenemos que ser tan feroces como nuestros
antepasados del viejo Yamato. Rodarn muchas,
muchas cabezas.
Taniko sinti un escalofro. Senta que la
debilucha estructura de este pomposo individuo
esconda una sed de sangre casi antinatural por su

intensidad. Como hija de un samuri conoci muchos


combatientes profesionales, y ninguno de ellos haba
hablado con tanto entusiasmo de muertes en masa
como este erudito funcionario gubernamental.
Ella coloc sus manos sobre el suelo y se inclin.
Es un honor ser cortejada por un hombre de tal
grandeza.
Atando su alto sombrero negro bajo su mentn,
Horigawa se dio la vuelta y dej que Taniko
levantara las persianas para que l pudiera salir a la
galera y de ah al jardn Shima, preservando de ese
modo el secreto ritual de su visita.
Cuando se hubo ido, Taniko se volte y hall a su
ta que ya estaba de regreso en la habitacin con
toallas y una olla de agua caliente. Taniko se hundi
de rodillas y se cubri el rostro con las manos. Su
cuerpo se sacudi en intensos sollozos. La ta Chogao
se arrodill a su lado y le ech los brazos al hombro.
Fue tan malo para ti, querida?
Ta, no puedo seguir adelante con esto. No
puedo.
Chogao le dio unas palmaditas en el hombro.
Tienes que hacerlo. Tu padre lo ordena. Tu

familia necesita este matrimonio. Acarici el


cabello de Taniko S que es duro. Lo que tienes
que hacer es ms duro que nada de lo que yo he
tenido que hacer. Estuve casada con un hombre con
quien era muy fcil vivir. Pero t, por tener que hacer
lo ms difcil, sers una persona ms noble.
No puedo. No quiero hacerlo.
Chogao se movi de forma que se qued cara a
cara con Taniko; sus facciones, normalmente alegres,
estaban baadas en una ardiente seriedad.
T eres samuri. Lo que sientes no importa. Si
fueras un hombre iras a la guerra y moriras. No
importara que tuvieras un miedo terrible a la muerte,
que quisieras vivir. Sera tu deber para con tu familia.
No tienen las mujeres tanto valor como los hombres?
Nosotras damos nuestras vidas tambin, al casarnos
como se nos requiera y pariendo los hijos que se
necesitan. No te ense tu madre estas cosas?
S murmur Taniko con voz dbil.
Entonces no las olvides nunca. Si no vives tu
vida como una samuri, no merece la pena vivirla.
Ahora chate hacia atrs, querida ma, y deja que te
lave. Ese hombre miserable debi haber pasado toda

la noche contigo y dejarte al amanecer. Qu clase de


amante se cree que es? Oh, bueno, considerando su
edad y todo el trabajo que tiene, supongo que es lo
ms que podras esperar. Desde luego que no le
queda gran ardor para las mujeres, no crees?
Cerrando los ojos, agradecida de que Horigawa
la hubiera dejado tan rpidamente como lo hizo,
Taniko persisti.
No quiero nada ms de l.
Muy bien, querida. Contntate con tu suerte.
Ese es tambin el camino de un verdadero samuri.
Del libro de almohada de Shima Taniko
La carta de mi futuro marido que recib a la
maana siguiente fue escrita a la ligera, con
frases trilladas, y su poema de amor era
copiado del Kokinshu. Hasta mi ta, que sigue
tratando de convencerme de que acepte este
matrimonio, puso una cara agria cuando ley
su esfuerzo ftil. Pero la carta y el poema
significan que intenta continuar cortejndome
y eso es lo que quiere la familia.

En la desesperanza de estos das, mi mayor


placer son mis conversaciones con Moko. He
convencido a mis tos de que Moko es un
experto carpintero que traje conmigo de
Kamakura por sugerencia de mi padre. Mi
padre nunca se enterar. Afortunadamente, se
necesitan bastantes reparaciones en esta casa,
y cada da, con el pretexto de dar instrucciones
a Moko, me entero de las noticias que ha
escuchado por la calle.
Los samuris pululan por las calles de
Heian Kyo, contonendose con sus largas
espadas. Abordan a la gente y exigen saber si
uno es partidario de los Takashi o de los
Muratomo. Tales encuentros acaban a golpes y
a veces corre la sangre, aunque tanto el jefe
del clan Takashi, Sogamori, como el jefe del
clan Muratomo, Domei, afirman que lamentan
todos los desrdenes. No se han producido
disturbios tan graves como los de la noche en
que llegu aqu.
Era como si el disturbio de mi alma se
reflejara aquella noche en las calles de la

ciudad.
Haba tambin luna llena. Eso puede haber
tenido algo que ver con ello.
Moko informa que Domei ha repetido el
viejo dicho de Confucio: Un guerrero no
puede permanecer bajo el mismo cielo con el
hombre que mat a su padre. Puesto que el
prncipe Horigawa parece ser el principal
responsable de la ejecucin del padre de
Domei, es posible que me dejen viuda al poco
tiempo de casarme.
Los terrenos del Palacio Imperial se
mantienen vacos, pero en el invierno ciertas
hierbas florecen ocultas bajo la nieve.
Octavo Mes, da veintiuno
Ao del Dragn
Diez das despus de la primera noche de Taniko
con el prncipe, su ta le advirti de que estuviera
lista para su segunda visita nocturna.
Apenas pudo reprimir la risa cuando el
hombrecito con aspecto de araa llev a cabo el

ritual que serva como pretexto para introducirse en


su alcoba. Las persianas le tiraron el alto sombrero
de la cabeza, dejndolo colgado de su cuello.
Pero no hubo nada risible en la manera en que
cay sobre ella, primero apagando la vela para
frustrar cualquier posible intento por parte de
miembros de la familia Shima de espiarles. Esa
noche su lujuria estaba impregnada de crueldad.
Taniko descubri que hay un tipo de hombre que se
excita cuando inflige dolor a los dems. Ninguno de
los pequeos tormentos a los que Horigawa la
someti le dejaron ninguna seal, pero ella se sinti
asustada y asqueada. El debe saber pens ella,
que mi familia insistir en que me case con l. De lo
contrario, no me tratara de esta manera.
Despus de que l se hubo agotado en su cuerpo,
Horigawa orden a Taniko que volviera a encender la
vela para poder vestirse. Avergonzada por la fealdad
del acto a que acababa de ser sometida, Taniko
volvi el rostro a un lado mientras la habitacin se
llenaba con la luz amarilla y parpadeantes sombras.
Horigawa lanz una carcajada.
Ella alza el lad, pero no puedo ver ms que

la mitad de su rostro dramatiz en chino.


Reconociendo el poema, Taniko replic en el
mismo idioma:
La msica se detiene, pero la instrumentista
no dir su nombre. El verso pareca una forma
sutil de expresar la vergenza que senta por lo que
haba experimentado. Como la mujer en el poema de
Po Chui, ella senta que haba conocido das mejores
y que ahora se haba hundido en un estado depresivo.
Pero Horigawa no reaccion a la lnea del verso,
sino al lenguaje en que fue expresado.
Conoces el chino?
Taniko le contest en ese idioma:
Nuestra familia se dedica al comercio. Mi
padre ha insistido en que todos sus hijos aprendan los
conocimientos que son tiles en el comercio. El
saber puede ser riqueza, dice.
Horigawa se subi la tnica por sus espigadas
piernas.
Quin habra pensado que una nia de las
provincias poseyera tan valiosa habilidad? Aun
estaba hablando en chino. Mi familia es de
prncipes y eruditos, y el chino ha sido nuestro

segundo idioma durante siglos. Lo lees y escribes


tambin?
Mejor de lo que lo hablo. En realidad, ella
se sorprendi a s misma por ser capaz de mantener
la conversacin.
Excelente. Cuando seas mi esposa me servirs
como secretaria. El comercio con China es una gran
fuente de riqueza para los Takashi, y con mi propio
conocimiento de las cosas chinas me propongo
humildemente ayudarlos. A medida que la autoridad
del Seor Sogamori siga creciendo, veremos una
reapertura de mejores relaciones con China, que
nuestros gobernantes han descuidado por largo
tiempo, a nuestra costa. Las comunicaciones que
emprenda con la China son delicadas y requieren
mantenerse en secreto. Es difcil adquirir sirvientes
que tengan la educacin necesaria y que sean tambin
de fiar. T me vas a ser muy til.
Gracias, alteza replic Taniko, tratando de
no rechinar los dientes.
La idea de que Horigawa ya estuviese planeando
su futuro la aterraba. Trat de recordarse a s misma
que muchas de las mujeres de la tierra del Sol

Naciente tenan maridos tan repulsivos, o peores. No


le sirvi de nada.
Como la vez anterior, Horigawa se disculp por
no poder pasar la noche con ella, alegando la presin
de su trabajo al servicio de la nacin. Despus de que
se fuera, Taniko se qued en la oscuridad, llorando
suavemente. Rehusar el matrimonio que su familia
haba decretado para ella, era inconcebible. Pero la
perspectiva de toda una vida atada a Horigawa le
produca tal desesperacin y horror que estaba casi
dispuesta a quitarse la vida para evitarlo.
Casi, pero no del todo. An en su angustia senta
una profunda certidumbre de que quera continuar
viviendo. Y ella era tan fuerte como Horigawa; con el
tiempo, pondra freno a sus horribles costumbres. l
tena cuarenta aos ms que ella; con el paso del
tiempo se volvera ms dbil y ms fcil de manejar.
Y cuando el tiempo madurara, ella se deshara de l.
Slo aguantar, cumplir su deber como una samuri,
como la ta Chogao dijera.
La posibilidad de trabajar en la correspondencia
China de Horigawa era fascinante. Lo poco que saba
acerca de China era informacin de haca ms de cien

aos, que ella y sus hermanas haban aprendido de


los monjes. Qu maravilloso sera enterarse de lo que
estaba pasando en China en la actualidad.
***
Cinco noches ms tarde lleg un mensajero del
prncipe Horigawa, y Ryuichi orden que se llevaran
a la alcoba de Taniko los tradicionales pasteles de
arroz de la tercera noche. Despus de que se puso
el sol, el carruaje de Estado, tirado por bueyes, del
prncipe, lleg ante la puerta occidental de las
mansiones Shima sin siquiera un intento de
discrecin, y el prncipe, usando su alto sombrero
negro de costumbre y una capa escarlata y blanca, de
aspecto ms festivo que la de negro y oro que us
previamente, atraves la puerta iluminada por una
lmpara, mientras la familia Shima atisbaba a travs
de pantallas y persianas.
Su comportamiento con Taniko fue tan breve
como en su primer encuentro. En esta ocasin, sin
embargo, le mordi el seno en el instante de supremo
placer, lo cual dej marcas de dientes a las que

despus mir con satisfaccin.


Tal como se esperaba de ella, Taniko le hizo un
cumplido agradable acerca de su vigor masculino.
Por dentro estaba temblando. Su compromiso era
ahora final. Estaba unida a l. Era esta tercera visita
nocturna, con el bocado ceremonial de los pasteles de
arroz, lo que sellaba realmente su matrimonio. Todo
se haba consumado, y ahora Taniko no poda
vislumbrar ningn futuro para ella. Tuvo la sensacin
de que se hunda en un charco negro sin fondo. Haba
cumplido con su deber como una mujer samuri, s,
pero no sera ese deber ms fcil para el hombre,
que mora slo una vez y con rapidez, que para una
mujer que tena que morir un poco cada da durante
aos y aos?
Horigawa asinti con la cabeza en aceptacin de
su cumplido.
Eres afortunada de tener por esposo un hombre
bien nacido, de la capital. Piensa lo miserable que
habras sido en los brazos de un tosco hombre del
campo, oliendo a arrozales.
Recordando el papel de Horigawa en las
ejecuciones de haca cuatro aos y su mencin de

masivos derramamientos de sangre, pens Taniko,


preferira el olor de los arrozales al hedor del
patbulo.
Horigawa meti la mano en la manga de su tnica
y sac un pergamino.
Este es un informe que recib de un monje de
China. Voy a presentrselo al Seor Sogamori. T lo
traducirs a nuestro idioma y lo escribirs con tu
mejor letra. Puedo confiar en que tu caligrafa sea
aceptable?
Mi caligrafa ha sido alabada sostuvo Taniko
, pero slo es, naturalmente, la de una muchacha
criada en una aldea de pescadores.
El sarcasmo se le escap a Horigawa.
El seor Sogamori es un hombre de cierto
discernimiento, a pesar de ser nicamente el jefe de
una familia samuri. Tienes que estar segura de trazar
tus caracteres lo ms bellamente que puedas.
Taniko puso el pergamino en el cajn de su
almohada de madera. Estaba impaciente por
encontrar un tiempo para s misma, y leer la carta de
la China.
Horigawa comi los rituales pasteles de arroz

con ella, honrando a Izanami e Izanagi, progenitores


de todos los kami y creadores del cielo y la tierra.
Ella casi deseaba que su pastel estuviera saturado de
veneno. Luego, Horigawa se quit su sombrero
oficial y se recost, dejando descansar la cabeza en
la almohada de madera que ella haba colocado junto
a la suya. Con un ademn de la mano, l indic que
ella deba apagar la vela.
Durmieron con la misma ropa que usaron todo el
da, como era costumbre. Lado a lado yacieron en la
oscuridad, entre edredones. Horigawa tena un sueo
inquieto; murmuraba y gema toda la noche como si le
asaltaran pesadillas. Esas pesadillas podran
presagiar futuros desastres para l. La posibilidad
agrad a Taniko, porque su nica esperanza era que l
no viviera mucho tiempo. Tal vez le perseguan los
fantasmas de aquellos cuyas ejecuciones haba
exigido.
Taniko permaneci despierta la mayor parte del
tiempo. Como trat de hacer durante la primera noche
que yaci con Horigawa, envi su mente a una
jornada: esta vez al monte Higashi y la noche que
pas con Jebu.

***
En la maana, la familia Shima, guiada por el to
Ryuichi, la ta Chogao y su hija mayor Munetoki, de
cinco aos, irrumpieron en la alcoba con los
acostumbrados gritos de jbilo y felicitacin.
Habiendo pasado tres noches juntos y compartiendo
los sagrados pasteles de arroz, estaban ahora
oficialmente casados. No obstante, Taniko
permanecera en la casa de los Shima, tal como era
costumbre entre la gente de su clase, y Horigawa la
visitara tan a menudo como l quisiera, para
otorgarle sus favores de prncipe. Taniko tena la
esperanza de que la lujuria le asaltara con poca
frecuencia. Ella ira a la casa de su esposo cuando se
la necesitara para las ocasiones ceremoniales y
sociales.
El to y la ta de Taniko tomaron, cada uno, un
zapato de Horigawa. Al llevarse los zapatos a la
cama con ellos, trataban de asegurar que Horigawa
nunca abandonara a Taniko. Cada signo de que el
mundo quera que este matrimonio fuera permanente,
haca que el corazn de Taniko se hundiera un poco

ms.
Imperiosamente, Horigawa entreg a Ryuichi un
pergamino.
Esta es una lista de los invitados que deseo que
convide al festn de bodas. Se llevar a cabo el da
decimotercero del Noveno Mes, cuatro das despus
del Festival del Crisantemo. Mis adivinadores me
dicen que se ser el ltimo da propicio durante
bastante tiempo. Sac otro pergamino de la manga
. Tambin he incluido una serie de instrucciones
acerca de cmo deber llevarse a cabo el festn. Es
esencial que cada detalle sea a la vez correcto y a la
moda. Prefiero no depender del juicio de una familia
provinciana en estos asuntos.
Despus de que Horigawa parti, Ryuichi
protest furiosamente y llor. Estaba indignado por el
desprecio que el prncipe mostraba por su familia, y
horrorizado por el costo del festn de bodas que,
segn alegaba, acabara con la fortuna de la familia si
fuera a seguir las instrucciones de Horigawa.
Por qu tenas que casarte con semejante
sanguijuela? le bram furiosamente a Taniko.
Taniko hizo una reverencia para ocultar cun

irnica encontraba esta situacin.


Perdneme, to. Lamento que el prncipe le
haya causado tal desazn. Mi padre me orden
casarme con l por razones que le parecieron
prudentes.
Ryuichi se calm.
Esperemos que el matrimonio nos beneficie.
Pero si m estimado hermano mayor me hubiera
dejado arreglar un casamiento para ti, en lugar de
hacerlo l por su cuenta a tan larga distancia sonri
de repente. T tambin habras sido ms feliz con
el resultado. Eres una buena hija, Taniko, por haberte
resignado a un matrimonio con persona tan repulsiva.
Tengo la intencin de hacer algo ms que
resignarme, to. Siempre quise vivir en la capital y
ser parte de los acontecimientos de la corte. Nunca he
deseado el destino de una mujer ordinaria. Si el
precio que tengo que pagar por vivir aqu es
Horigawa, aceptar ese precio. Tal vez saldr
adelante a pesar del matrimonio que mi padre
concert.
Su pequea prima, Munetoki, la mir fijamente;
sus ojos brillaron de admiracin.

IX
En el da del festn de bodas, algunos de los
hombres ms conocidos en Heian Kyo acudieron a
presenciar el casamiento de un consejero principal
del Cuarto Rango, con la hija de una desconocida,
aunque segn la opinin comn, acaudalada familia
de las provincias. Taniko haba estudiado la lista de
invitados cuidadosamente. Mientras el sacerdote que
oficiaba, el abad del enorme monasterio budista del
cercano monte Heiei, entonaba las bendiciones y
purificaciones, los invitados daban las palmadas
rituales. Cuando se atreva, Taniko echaba miradas
aqu y all hacia los presentes, tratando de emparejar
los rostros y atavos con los nombres que conoca.
Muchos miembros de la familia Sasaki y sus
principales esposas vinieron a sentarse detrs de
Horigawa para representar al clan. Y otra antigua y
poderosa familia estaba all presente en gran nmero:
los Fujiwara. Aunque ellos mismos no eran
emperadores, los Fujiwara haban mantenido el poder
supremo en la capital hasta tiempos recientes. Tantas
hijas Fujiwara se haban casado con emperadores

que, entre aquellos que se atrevan a ser irreverentes,


se describa a veces a la propia casa imperial como
una rama de los Fujiwara.
Aunque la familia gozaba an de gran prestigio, el
poder real de los Fujiwara haba declinado en
tiempos recientes. Su poder resida en las intrigas de
la Corte ms bien que en la fuerza. Pero estos das,
con el auge de las familias samuris, la fuerza
contaba ms.
Entre los que suplantaron a los Fujiwara en
importancia nacional, se hallaban los Takashi,
tambin abundantemente representados en este festn
de bodas. Se sentaron en la primera fila de invitados,
frente al abad y el altar. Sogamori, jefe del clan de
los Takashi y Ministro de la Izquierda, era un hombre
de cara redonda cuya cabeza parcialmente afeitada
quedaba oculta bajo su sombrero negro de oficina.
Vesta una capa roja bordada de oro y forrada de raso
blanco. Se luca tan acicalado y petulante como
Taniko haba esperado, dada su reputacin de mal
genio.
El hombre en una tnica escarlata sentado junto a
Sogamori, deba de ser Kiyosi, su hijo mayor. El

corazn de Taniko palpit un poco ms aprisa cuando


le vio. Haba un parecido de familia con Sogamori,
pero Kiyosi era delgado, de aspecto vigoroso y
mandbula cuadrada. Oh, casarse con un hombre
joven como se, en lugar de una araa como
Horigawa! Un joven as, pens ella, casi podra
ayudarme a olvidar a Jebu por un tiempo.
Kiyosi estaba sentado muy tieso y orgulloso,
como corresponda a un militar de noble rango. Sin
embargo, en su rostro tambin haba bondad e
inteligencia. Ella sospechaba que, como Jebu, Kiyosi
poda ser aterradoramente violento, gentilmente
compasivo o abrumadoramente ardiente.
Ella se pregunt: Me pasar el resto de mi vida
comparando con Jebu a todo hombre que vea?
Se pregunt tambin qu habra pasado si, aquella
noche en el monte Higashi, ella le hubiera propuesto
a Jebu que se escaparan juntos en lugar de seguir
hasta Heian Kyo. l estaba dedicado a la orden, pero
era joven y apasionado. Tal vez habra roto sus votos
de obediencia por ella. Pero ella no se lo pidi, y l
no fue puesto a prueba. Por qu? Porque ella no
quera renunciar a su forma de vida, as como l no

hubiera querido renunciar a la suya.


Tal como l no quera traicionar a la orden, ella
no quera traicionar a su familia. Era como la ta
Chogao haba dicho: ella era tan samuri como
cualquier hombre de los Shima, y si la guerra era el
deber de los hombres, el matrimonio era el deber de
las mujeres. Si los hombres de su familia podan
afrontar las desnudas espadas de sus enemigos, ella
poda afrontar la amargura de una vida con
Horigawa.
El banquete de bodas dur largo tiempo, y
algunos invitados se fueron temprano mientras otros
se quedaron hasta tarde. Se consumi mucho sake,
pero muchos de los invitados estaban intrigados por
una bebida de la China llamada ch'ai. Horigawa
comi y bebi poco, y la mayor parte del tiempo
Taniko permaneci sentada con los ojos bajos y el
rostro escondido detrs de su abanico, sin nada que
hacer.
Observo que eres cuidadoso al beber casi
solamente ch'ai, Horigawa coment Sogamori en
su voz ronca y profunda. Eso es muy sabio. No
querras estar demasiado borracho para disfrutar la

noche con tu nueva esposa.


Debo mantener mi mente alerta para conversar
adecuadamente con el distinguido Ministro de la
Izquierda repuso Horigawa en una voz tan dulce
como una ciruela. El ch'ai agudiza el ingenio.
Apostara a que la dama est durmindose
detrs del abanico opin Sogamori, riendo. Este
banquete y toda esta charla de hombres la est
haciendo dormirse, Horigawa. Si yo fuera t me la
llevara a la cama y la despertara.
Estoy seguro de que lo hara si estuviera en mi
lugar continu Horigawa. Las hazaas del
ministro en los combates floridos son tan bien
conocidas como su valor en la guerra.
Kiyosi se ech a rer.
Tan bien conocidas, pero no de tanto xito, eh,
padre? Puede que tengas ms autoridad y honor que
Domei, pero l te ha superado en el dormitorio.
No s de qu ests hablando gru
Sogamori.
Ni yo tampoco aadi Horigawa.
Su alteza est tan conscientemente dedicado a
los asuntos de Estado, que no presta atencin a las

cuestiones del corazn explic Kiyosi, Me


refiero al impetuoso galanteo de mi padre por la
Dama Akimi.
Deberas tener ms respeto por tu padre y no
mencionar estas cosas en pblico amonest con
irritacin Sogamori.
Usted debera tener ms respeto por su clan,
padre, y no convertirnos en el hazmerrer de la corte.
El tono de Kiyosi era ligero, pero haba una
acrimonia a duras penas oculta en su voz.
Taniko se sorprendi de que Kiyosi provocara a
su padre enfrente de ella, Horigawa y Ryuichi. Ella
saba muy bien de qu estaban hablando. Todas las
mujeres Shima se rean del tosco intento de Sogamori
por seducir a Akimi, la bella dama de compaa que
era la querida de Domei desde haca muchos aos.
Como la mayora de los aristcratas de Heian
Kyo, Sogamori tena muchas mujeres en su vida.
Aparte de su esposa principal, la madre de Kiyosi,
posea un cierto nmero de esposas secundarias, cada
una de las cuales tena su apartamento en el
Rokuhara. Los rumores tambin le atribuan una o dos
queridas en un momento dado. Pero, as como

siempre andaba en busca de ms poder en el imperio,


tambin siempre persegua nuevas mujeres.
Aprovechando la ausencia temporal de la capital del
Seor Muratomo, Sogamori se dedic a cortejar a la
dama Akimi con canciones de flauta, poesa, danza y
flores, como si todo lo que tuviera que hacer para
conquistarla fuera exhibir su inters por ella. Todo
esto, a pesar del hecho de que Akimi ya tena un hijo
de Domei. Ella rechaz firmemente los
requerimientos amorosos de Sogamori y al cabo del
tiempo l tuvo que darse por vencido. La corte, que
haba llegado a temerlo, disfrut la oportunidad de
ridiculizarlo. Cuando Domei regres y se enter del
incidente, se enfureci al principio, pero acab por
rerse con todos los dems.
La dama demostr mal gusto aventur a
decir Ryuichi, Cmo pudo ella preferir a un tosco
guerrero de malos modales como el capitn Domei, a
un pulido caballero como el Seor Sogamori?
Sogamori le mir acremente, con obvio desdn
por la alabanza.
Con todo respeto, Ryuichi-san continu
Kiyosi, no debemos despreciar a los guerreros.

No somos nosotros, los Takashi, un clan e guerreros?


Taniko no pudo evitar mirar directamente a
Kiyosi, atrada por fuerte y agradable voz. Saba que
era ignominioso que una mujer tirara a los ojos a un
hombre que no fuera su marido, pero su creciente
fascinacin por Kiyosi, alimentada por su antipata
hacia Horigawa, la impuls a mirar directamente
hacia l por un momento extremadamente breve. Los
ojos grandes y oscuros se mantuvieron sobre los de
ella, dejndola encantada. Dio un pequeo suspiro y
luego mir hacia abajo al calentador de carbn que
estaba airando.
Kiyosi le tendi su taza de sake a Taniko para
cubrir la mirada que ella le haba dirigido. La joven
levant rpidamente la jarra e porcelana blanca y
llen la delicada taza.
Ni los caballeros ni los guerreros deberan
dedicarse a los ociosos chismes de la corte opin
Horigawa, sentenciosamente.
T no necesitas interesarte por las mujeres de
la corte declar Sogamori. Tu propia esposa
excede notablemente en belleza a Akimi. Alz la
taza de sake en honor a Taniko y bebi. Ella sinti un

escalofro de temor por el tono de lujuria de su voz.


Horigawa dijo con leve desdn:
Ella es slo una muchachita de familia
provinciana; no est acostumbrada a las maneras de
la capital.
Ella es de buena familia; est emparentada con
los Takashi replic Sogamori, Te olvidas a
veces de muchas cosas, Horigawa. O de lo contrario,
olvidas quin soy yo. Tu esposa aprender las
maneras de la capital. Los cortesanos se rieron de mi
padre por su torpe forma de danzar cuando visit los
grandes templos, pero yo nac aqu en Heian Kyo y mi
padre se asegur de que yo estudiara con los mejores
maestros de danza. Ahora, cuando bailo ante los
dioses, nadie se re de m.
Nadie se atrevera coment Kiyosi,
irnicamente. Usted les cortara la cabeza.
Acaso no fue esta pequea esposa tuya quien
tradujo la carta de China para m? pregunt
Sogamori, Su caligrafa es exquisita.
Horigawa hizo una reverencia como si el
cumplido hubiera sido para l.
Mira de soslayo como un viejo simio, pens

Taniko. Se cubri el rostro con el abanico, consciente


del hecho de que Kiyosi le sonrea.
Del libro de almohada de Shima Taniko
El viejo bizco ha hecho arreglos para que
se me nombre dama de compaa de la
Emperatriz, un honor singular para una
muchacha nacida y criada tan lejos de la
capital. Ser presentada en la corte el primer
da del Mes Undcimo, tan pronto como acabe
el poco propicio Mes Dcimo, durante el cual
el kami est ausente. El to Ryuichi se est
desgarrando las vestimentas por el costo de mi
nuevo guardarropa, pero le he prometido que
cuando me sea posible le confiar algunos
secretos del comercio con China. Una buena
inversin recuperar con creces el costo de mis
vestimentas para la corte.
Ya he aprendido una gran cantidad de cosas
fascinantes acerca de la China, slo de las tres
cartas que he traducido hasta ahora para mi
marido. Entre otras cosas, que hay dos Chinas,

una China del Norte, llamada tambin Catay,


regida por feroces brbaros, y una China del
Sur, gobernada desde Linan por un emperador
de la dinasta Sung.
Los brbaros, conocidos como mongoles,
que dominan Catay, han conquistado muchos
reinos al norte y oeste de China. Estaban
haciendo la guerra al emperador Sung, pero se
detuvieron hace tres aos, cuando muri su
propio Emperador, que ellos llaman el Gran
Kan. Cuando su Gran Kan muere, estos
mongoles cesan inmediatamente toda actividad
blica hasta que nombran un nuevo soberano.
Eligen a sus emperadores en un gran consejo
de los jefes mongoles. Un pueblo extrao y
aterrador.
En cuanto a m, estoy impaciente por
iniciar mis deberes en la corte.
Noveno Mes, da veinte
Ao del Dragn
Acostumbrada

al

bullicio

de

una

familia

provinciana dedicada a la guerra, la agricultura y el


comercio, Taniko hall la vida dentro del Recinto de
los Nueve Pliegues muy diferente y muy elegante,
pero con frecuencia aburrida. Las damas de compaa
vivan la mayor parte del tiempo en la residencia de
la Emperatriz, el Palacio de Vistaria. Nunca pasaba
nada, excepto cuando los adivinadores declaraban el
da de buen augurio o cuando el calendario indicaba
la ejecucin de un viejo rito. Haba interminables
perodos de tiempo ocioso durante los cuales las
damas de compaa se entretenan unas a otras con
juegos como go y backgammon y participando en
concursos de poesa, decoracin con flores o
comparaciones de incienso.
Durante una tarde, a principios de la primavera,
Taniko escuch un disturbio en las cmaras de la
Emperatriz: ladridos y gruidos, maullidos y siseos,
los alaridos y gritos de la Emperatriz y de otras
mujeres. Taniko corri al dormitorio de su majestad
imperial.
El gato favorito de la Emperatriz, Myobu, una
bella criatura de largo pelaje anaranjado, haba
trepado a un alto gabinete de caoba, y lanzaba

imprecaciones felinas y amagaba con las uas a un


perro castao que no era mayor que l mismo. El
perro lanzaba feroces y agudos ladridos y se alzaba
sobre las patas traseras, tratando de alcanzar al gato
de la Emperatriz.
La emperatriz Sadako, normalmente una mujer
plcida, estaba tan asustada como su gato por el
frenes del perro, y lloraba del susto. Ella y las otras
damas en la habitacin eran incapaces de reaccionar
debido al disgusto.
Oh, Taniko-san, rescata a Myobu. Por favor,
date prisa.
Con una reverencia a la Emperatriz, Taniko
agarr al perro y lo apres bajo su brazo. El animal
se revolvi y ladr furiosamente. Era de raza china y
a la joven Shima le pareci que fuese una rana
gigantesca y peluda. Taniko reconoci al perro
inmediatamente. Se llamaba Li Po y perteneca a la
dama Akimi, la amante de Domei. Akimi haba estado
ausente del palacio por varios das. Era la costumbre
entre las damas de compaa retirarse a sus casas
durante el tiempo del mes en que no se encontraban
limpias.

Taniko conoca a Akimi tan bien como a la


mayora de las dems damas de la Emperatriz, pero
haba algo en ella que la diferenciaba de las dems
mujeres: una calmada nobleza de maneras que haca
que Taniko quisiera conocerla mejor. Pero Akimi se
mostraba reservada con la recin llegada. Despus de
todo, Taniko estaba casada con uno de los peores
enemigos de la familia Muratomo. La dama imperial
no poda saber que Taniko aprobaba con toda
sinceridad sus relaciones con Domei. Haba visto al
apuesto capitn Domei cabalgando en los terrenos
imperiales a la cabeza de la guardia de palacio.
Cmo poda imaginarse Sogamori, con su aspecto de
oso, que poda competir con semejante hombre y
obtener los favores de Akimi? Ella haba odo cmo
el Emperador anterior, ahora retirado, trat mal a
Domei, cmo recompens la lealtad de Domei hacia
l durante la insurreccin ordenndole que ejecutara
a su propio padre, cmo Domei fue postergado
mientras el Emperador y su sucesor otorgaban
favores, oficinas y honores a sus rivales Takashi. En
el fondo de su corazn simpatizaba con Domei.
La emperatriz Sadako se debati hasta llegar al

gabinete, con las faldas y combinaciones hinchndose


a su alrededor, y alz los brazos hacia el gato.
Ven ac, precioso mo, ven a mam. Myobu
salt a los brazos de la Emperatriz.
Su majestad imperial se volvi a Taniko.
Ese perro ha aterrorizado a mi pobre Myobu.
No debera permitirse que animales as corran sueltos
por palacio. Haz que le castiguen.
Taniko estaba a punto de sealar que el perro
perteneca a una de las damas ms respetables de su
majestad imperial, pero comprendi que la
Emperatriz probablemente ya lo supiese y prefiriese
no darse por enterada. Quera Sadako que se matara
al perro? Taniko decidi que lo mejor era sacar al
animal de all, fuera de la vista de todos, y no hacer
ms preguntas.
Pero mientras se alejaba apresuradamente del
Palacio de Vistaria con Li Po en sus brazos, Taniko
pens que si se encargaba de que mataran al perro de
Akimi, la amante de Domei se convertira en su
eterna enemiga; lamentablemente aqulla ya tena
razones para no simpatizar con ella. Adems, a
Taniko le gustaba el perrito.

Permaneci en sus brazos calmado y confiado. Al


pie de los escalones del Palacio de Vistaria, mir a
su alrededor. En la distancia, un grupo de oficiales de
la guardia de palacio jugaban al balompi enfrente
del edificio de las Virtudes Militares.
El juego era uno de los favoritos de la nobleza
masculina. Un crculo de hombres trataban de
mantener una suave pelota de cuero en el aire todo el
tiempo posible, nicamente por medio de los pies.
Taniko se acerc a ellos. Conoca a algunos de los
oficiales ligeramente, y uno de ellos podra tener
alguna idea de qu hacer con el perro.
Una vez ms, Taniko dio gracias a su karma por el
hecho de estar sirviendo en la corte, donde se le
permita ir y venir y hablar con cualquiera, hombre o
mujer, cara a cara. Deba de ser desesperante pasarse
todos los das y las noches detrs de una pantalla o un
abanico, como las damas de los nobles que vivan en
sus casas.
Uno de los jugadores de balompi era Domei.
Eso le dio a ella una idea.
Domei deba de ser al menos diez aos mayor que
cualesquiera de los otros hombres del grupo, pero

tena una enorme energa y entusiasmo. Jugaba


competitivamente, tratando de conservar la pelota
para s mismo, pegndole con el pie cerca de las
propias narices de los otros jugadores, apuntando sus
disparos tan cerca de las cabezas de los dems, que
stos se vean obligados a echarse hacia atrs. Los
hombres que jugaban con Domei rean alegremente a
cada nueva exhibicin de la agresividad de ste.
Taniko esper hasta que hubiera una interrupcin
en el juego, y luego llam tmidamente la atencin de
Domei. Echando bocanadas de vapor por el aire
invernal, el capitn se acerc a ella inmediatamente e
hizo una reverencia.
Dama Taniko, en qu puedo servirle? Si
senta alguna hostilidad hacia ella a causa de su
marido, no la mostr.
Muratomo no Domei era un hombre alto, de
anchos hombros, con la tez oscura del hombre que
pasa la mayor parte del tiempo al aire libre, un color
poco de moda en una corte en la que tanto hombres
como mujeres se empolvaban el rostro para parecer
an ms plidos. Tena una frente alta y prominente.
Toda la cabeza estaba afeitada, excepto por un rizo en

el tope, ntidamente atado con el nudo samuri. Su


gran cabeza reluca debido a la transpiracin. Su gran
bigote llamaba la atencin a su caracterstica ms
desafortunada: unos salientes dientes frontales.
Taniko transmiti el deseo de la Emperatriz de
castigar al perro. No se molest en sealarle que se
trataba del perro de Akimi. Estaba segura de que
Domei haba reconocido al animal.
Asustar al gato de su majestad imperial es una
grave ofensa. Yo me har cargo del prisionero.
Tom el perro de manos de ella y lo sostuvo en sus
brazos, acaricindole la cabeza.
Qu va a hacer con l, capitn-san?
pregunt Taniko con tono de incertidumbre.
Bueno, los guardias de palacio usan perros
extraviados para prcticas de tiro con arco.
Asustada, Taniko se llev una mano a la boca.
Le gustara presenciar la ejecucin, seora?
No, no.
La impresin que Taniko tena de los Muratomo
estaba todava afectada por el inculto oryoshi que
Jebu haba matado el ao anterior en el Tokaido. Pero
aquel hombre no era miembro de la familia

Muratomo, sino nicamente un secuaz pagado. Domei


pareca bastante agradable y bondadoso, aunque sus
maneras no tuvieran el refinamiento que uno hallaba
en los miembros de las antiguas familias de la
capital. Taniko no crea que Domei fuera a matar
realmente al perro de Akimi.
Todo el mundo deca que los Muratomo eran
terriblemente ordinarios, pero Domei resultaba sin
duda una eleccin excelente para el puesto de capitn
de la guardia de palacio. Era obviamente un luchador
innato, tan diferente de los rechonchos cortesanos de
cara de luna como un halcn lo es de una perdiz.
Cuando se trataba de glorias militares, existan
ms leyendas acerca de la familia Muratomo que de
ninguna otra. Haban emigrado a las provincias
orientales siglos antes para hacer sus fortunas. All
estuvieron a la vanguardia en la conquista de las ricas
tierras de arroz de la meseta Kanto, expulsando a los
salvajes y peludos Ainu. Su kami patrn era
Hachiman, dios de la guerra, y un general Muratomo
gan victorias tan espectaculares que se le llam el
Hijo Mayor de Hachiman.
Durante el ltimo siglo, los Muratomo haban

sofocado dos de las ms peligrosas rebeliones que se


hubieran alzado jams contra la corona: la Temprana
Guerra de los Nueve Aos y la Guerra Posterior de
los Tres Aos. Los Muratomo podran ser gentes
malhumoradas, pero eran guerreros incomparables.
***
La dama Akimi regres al Palacio de Vistaria un
da despus. Sus ojos estaban rojos por el llanto, y en
varias ocasiones estall en lgrimas en presencia de
la Emperatriz.
Sadako era una mujer de corazn bondadoso que
no poda aguantar ver a una de sus damas disgustada.
Pero por mucho que lo intent, fue para ella casi
imposible persuadir a Akimi de que le dijera lo que
ocurra.
Slo cuando la propia Emperatriz empez a
llorar, contest Akimi a sus insistentes preguntas.
Oh, majestad, he odo que el capitn de la
guardia imperial ha matado a mi perrito Li Po.
La Emperatriz apart la vista, con inquietud.
No haba odo eso.

Oh, s. Majestad. Pero lo que realmente me


hace llorar es que Li Po le diera un disgusto a su
majestad. Matarle era lo nico que se poda hacer.
Yo no orden que se ejecutara al perro, Akimisan refut la Emperatriz suplicantemente. Se
volvi a Taniko. Por favor, manda llamar al capitn
Domei.
Domei lleg prontamente y se postr ante la
Emperatriz. Ella le pregunt qu le haba pasado al
perro.
Como le dije a la dama Taniko, majestad, pens
que el nico castigo apropiado para un perro que
asust al gato de su majestad imperial era dejar que
se usara como blanco en la prctica del tiro con arco.
Fue una barbaridad reproch la Emperatriz
, Ha causado gran dolor a una de mis ms
estimadas damas. Estoy muy enfadada con usted,
capitn Domei.
Domei baj la cabeza.
Pido a su majestad imperial que ordene que me
decapiten, como expiacin.
Sadako se estremeci.
Por favor, capitn Domei, ya ha habido

suficiente muerte. Ahora djenos. No hay nada ms


que pueda hacer.
Domei se fue, pero regres ms tarde ese mismo
da y present a la Emperatriz un pequeo perro
castao que se pareca a Li Po. Sin embargo, insisti
en que no era Li Po.
Creo que este perro es la reencarnacin de Li
Po consider Domei, Por una especial bendicin
del kami lo tenemos de regreso entre nosotros.
Akimi abraz al perrito.
Cmo puede ser la reencarnacin del otro
perro cuando es obvio que es de la misma edad?
pregunt la Emperatriz.
No pretendera yo saberlo, majestad repuso
Domei. No soy un hombre muy religioso.
Sentada en un rincn de la habitacin, Taniko
escondi su sonrisa tras el abanico.
No sera ms sencillo decir que ste es aquel
perro y que usted no lo mat? inquiri la
Emperatriz.
Pero eso significara que he desobedecido a su
majestad rebati Domei. Tal como estn las
cosas, el perro fue despachado como usted orden,

pero tenemos otro perro y la dama Akimi es feliz.


Se imaginan ustedes dos que me estn
tomando el pelo? impugn Sadako con severidad.
Inmediatamente, Akimi cay de rodillas y apret
la frente contra el suelo.
No, majestad, nunca. Lamentamos haber
perturbado su armona con esta cuestin del perro. De
los perros.
La Emperatriz les dio permiso para retirarse. El
nuevo perro, que Akimi llam Tu Fu, fue aceptado
como residente del palacio de Vistaria.
***
Al da siguiente, Akimi entr en la cmara de
Taniko. Era diez aos mayor que sta y una de las
mujeres ms hermosas que Taniko hubiera visto, con
ojos muy grandes y un rostro formando un perfecto
valo.
Domei y yo queremos agradecer tu bondad. Si
hubieras dado a mi pequeo Li Po a algn otro, tal
vez lo hubiera perdido para siempre. Li Po es la
mascota favorita de nuestro hijo, Yukio, y a l se le

habra partido el corazn si algo le hubiese ocurrido.


Taniko hizo una reverencia.
Estoy muy agradecida por la oportunidad de
haberle podido servir, dama Akimi. Podra decir
tambin que es usted una maravillosa actriz?
Akimi se ech a rer. Le ofreci un paquete
envuelto en seda.
Me gustara que aceptaras esto. Es un regalo
pequeo, comparado con la vida de un animal
querido, pero espero que lo disfrutes.
Taniko desenvolvi la tela de seda y encontr un
libro encuadernado en cuero rojo.
Este es el primer volumen de una historia muy
larga llamada El cuento del Tronco Hueco explic
Akimi, Fue escrito hace unos doscientos aos por
un oficial de la corte. Este ejemplar en particular me
lo regal mi madre. Tanto la caligrafa como las
ilustraciones me han proporcionado siempre gran
placer.
Gracias dijo Taniko; abri el libro y admir
una pintura delicadamente matizada de una mujer
llorando. No merezco tal presente.
El rostro de Akimi adopt una expresin de

seriedad.
Domei y yo creemos que queras mostrar
amistad hacia nosotros. No tenemos muchos amigos
en la corte, y ninguno entre los miembros de tu
familia. Perdname por mencionarlo, pero existe una
enemistad eterna entre Domei y tu marido.
Lo s acept Taniko. Y, por supuesto, yo
tengo un deber de absoluta lealtad hacia mi marido.
Pero cuando el deber no me obliga, creo poder
escoger a mis amigos. Me sentira profundamente
honrada si me contaran entre sus amigos, en cuanto
eso sea posible.
Akimi la mir con gravedad.
El karma trae muchas sorpresas a nuestras
vidas. Pensaremos en ti como una amiga. Pase lo que
pase.
Ms tarde, leyendo el libro que Akimi le
obsequiara, Taniko dej que sus ojos vagaran por la
pgina. Se senta feliz porque su gesto de amistad
hubiera sido aceptado, pero haba un dejo ominoso en
la voz de Akimi cuando dijo: Pase lo que pase.
Domei era obviamente un hombre orgulloso y haba
vivido durante largo tiempo con agravios muy serios.

En realidad era la aparente serenidad de la corte, se


pregunt Taniko, el espeso silencio que viene antes
de un terremoto?

X
Despus de separarse de Taniko, para Jebu el
mundo fue como un desierto. Regres a las ruinas del
templo de la Nueva Luna en el monte Higashi, con
una vista panormica de Heian Kyo, y all esper con
sus hermanos monjes una nueva orden de sus
superiores. Un mes ms tarde lleg un monje con un
mensaje del consejo Zinja de Abades. El lugar donde
estuviera el templo de la Nueva Luna deba ser
abandonado, y los sobrevivientes del terremoto
habran de mudarse al templo del Viento Otoal, en
Nara, una jornada de dos das de Heian Kyo.
Tres meses despus de que Jebu iniciase su
residencia en el templo del Viento Otoal, lleg un
nuevo abad y mand llamar a Jebu.
Tu padre, el abad Taitaro, del templo del Ave
Acutica, te manda saludos y te felicita por la
ejecucin de tu primera tarea. Le mandaste una
espada samuri que tomaste en combate. Quera saber
por qu hiciste eso.
Se la envi a l como un regalo, para honrarle
explic Jebu. Y cre que al tratar a una espada

samuri como un trofeo, podra castigar la arrogancia


de los guerreros.
El abad adopt una actitud pensativa.
Una espada capturada no tendra ese efecto,
pero una gran coleccin tal vez s. T eres un
muchacho grande y fuerte. Puede que vivas lo
suficiente para coleccionar cien espadas samuri.
Tratar de que as sea.
Tendrs abundantes oportunidades. Ahora se te
ordena que entres al servicio de los Muratomo. Tu
padre inst a la orden a que se guen por la visin de
tu iniciacin. Trabajars para varios miembros del
clan del Dragn Blanco, pero tus rdenes vendrn a
final de cuentas del jefe de la familia: Domei.
***
Jebu llev mensajes de Domei a las provincias
orientales y a los lugares ms septentrionales de
Honshu. Viaj al extremo sur de Kyushu, donde la
gente retena algunas de las costumbres brbaras de
los Kumaso, esa tribu de canbales conquistada desde
haca largo tiempo por los fundadores de la familia

imperial.
A menudo tena que pelear. En cada ocasin que
derrotaba a un samuri enviaba la larga espada al
templo del Ave Acutica. La coleccin de espadas
lleg a diez, luego a veinte. Jebu haba recitado la
Oracin al Enemigo Cado tantas veces, que requera
intensa concentracin de su parte el mantenerse
consciente de su significado.
Cuando no estaba viajando permaneca en el
templo del Viento Otoal, buscando conocimientos a
travs de la prctica de la esgrima, el tiro con arco y
varios tipos de combate mano a mano. Ayud a
ensear a los pocos aspirantes a monje que vivan en
el templo e incluso particip en dos iniciaciones.
Nunca conoci a Domei. El jefe de los Muratomo
transmita sus mensajes y rdenes por medio de
terceros. Jebu lo prefera as. Quera evitar ir a Heian
Kyo: no tena deseos de ver a Taniko u or nada
acerca de la muchacha. Pero no pasaba una hora sin
que pensara en ella.
No obstante las noticias de la capital llegaban al
templo del Viento Otoal con frecuencia. Poder y
honores le llovan a Sogamori como pjaros que se

reunieran en el tejado de un templo, mientras que


Domei era repetidamente desairado y postergado. El
odio entre los dos clanes segua creciendo.
***
En el Duodcimo Mes del Ao del Caballo, dos
aos despus de que Jebu escoltara a Taniko a Heian
Kyo, el abad del templo del Viento Otoal le entreg
a Jebu un mensaje firmado por la clave de Domei. El
zinja deba acudir inmediatamente al Palacio
Imperial, preparado para el combate.
Los ojos del abad brillaban de excitacin.
Esta maana, Domei se apoder del Recinto de
los Nueve Pliegues y puso al emperador Nijo bajo
una guardia en el Palacio Sereno y Fresco. Domei ha
estado planeando esto por algn tiempo. Hace cinco
das, el jefe del clan Takashi, Sogamori, y su hijo
Kiyosi, salieron en una peregrinacin al santuario de
la familia dedicado al kami conocido como Hermosa
Princesa de la Isla, en la isla Itsukushima. Con los
lderes Takashi fuera de la capital, Domei eligi ese
momento para dar el golpe. Recuerda las muchas

misiones que has realizado para l y quiere tus


servicios ahora.
En la tarde del da siguiente, Jebu cabalg a una
de las tres puertas de la muralla oriental de los
terrenos del Palacio Imperial y se identific ante los
guardias. El capitn Domei, le dijeron, estaba en el
palacio de las Virtudes Militares.
Sobre su tnica gris, Jebu portaba la armadura
normal de batalla, con encaje negro, de un monje
guerrero. Podra ser verdad, como enseaba la orden,
que la armadura de un hombre estaba en su mente y
que un hombre desnudo poda demoler por completo
a un hombre protegido por acero, pero la orden
tambin enseaba que para detener las flechas no
haba nada como el metal y el cuero. La armadura de
los monjes guerreros era ms ligera y ms ajustada
que la armadura en forma de caja del samuri. En
lugar de casco, Jebu usaba una capucha gris atada
alrededor de su cabeza, que cubra la parte ms baja
de su rostro y la nuca. Adems de su espada y su
arco, cargaba una naginata con una larga hoja.
Las murallas del Palacio Imperial encerraban un
parque y una serie de edificios que constituan una

ciudad en s misma. Algunos de los palacios eran


enormes y pesados, construidos sobre cimientos de
piedra, con tejados de verdes tejas vidriadas
apoyados en paredes blancas y pilares laqueados en
rojo. Otros edificios, aunque tambin grandes,
estaban construidos en un estilo ms familiar para
Jebu, de madera sencilla con techos entretejidos.
Todos los edificios estaban conectados por un
laberinto de galeras. En la esquina noreste del
recinto se hallaba la residencia de sencilla madera de
la familia imperial, rodeada de jardines decorativos.
El resto de los terrenos estaban cubiertos aqu y all
por grava blanca finamente rastrillada.
En el terreno para desfiles, antes de llegar al
palacio de las Virtudes Militares, en un pabelln
cubierto con tejas, que era el cuartel general de la
guardia del palacio, un centenar de hombres,
desplegados en hileras para formar un cuadrado,
realizaban prctica de esgrima. A un lado, filas de
hombres con altos arcos de samuri esperaban su
turno para disparar a blancos en forma de guerreros.
A la distancia, filas de hombres a caballo galopaban
de un lado a otro disparando flechas a perros que

soltaban los asistentes. Domei mantena ocupados a


sus tensos combatientes con ejercicios y ms
ejercicios.
Domei se encontraba en el centro de un grupo de
samuris, todos equipados con armaduras y encajes
blancos. Jebu hizo una reverencia y se present a s
mismo. Los hombres de Domei observaron con
curiosidad su capucha gris y armadura con encaje
negro.
Ah, el zinja que solicit exclam Domei.
Shik, ests preparado para pelear y morir a fin de
librar al imperio de criminales y traidores?
Jebu estaba preparado para pelear y morir, y no le
importaba particularmente por qu razn. Su
entrenamiento zinja le impulsaba a ver el propsito
de la vida como accin, y la vida y la muerte
igualmente aceptables. Su encuentro con Taniko y el
hecho de haberla perdido haca la filosofa zinja an
ms aceptable.
Hago lo que la orden me manda contest.
Tengo a su majestad imperial bajo mi custodia.
Tengo el control sobre el Palacio Imperial y sobre la
mayor parte de los miembros del Gran Consejo de

Estado. Hay dos cosas que debemos hacer ahora. La


primera es matar al prncipe Sasaki no Horigawa, el
hombre que ocasion la muerte de mi padre.
Jebu se qued sorprendido al or el nombre del
esposo de Taniko. Deba haberse dado cuenta, pens,
de que Horigawa sera uno de los primeros blancos
de cualquier golpe de los Muratomo. Pero no deba
mezclarse en la muerte de Horigawa. Taniko no deba
tener nada que reprocharle.
Se sinti aliviado cuando Domei continu:
Mi hijo Hideyori se pondr a la cabeza de los
hombres que perseguirn a Horigawa. Domei puso
la mano sobre el hombro de Hideyori. El hijo tena la
misma frente alta de su padre, pero era muy joven.
Slo tiene quince aos aclar Domei con una
sonrisa. Le acabamos de cortar el cabello y le
hemos atado el nudo samuri. Al principio quera que
se quedara en casa como su hermano menor, Yukio.
Todos mis otros hijos estn conmigo, pero Hideyori
insisti en que l tambin debe contribuir a la
restauracin de la gloria de los Muratomo. As que
acab por ceder. Hideyori mir a Jebu sin sonrer.
Tena los ojos ms fros que Jebu hubiera visto jams.

La otra tarea consiste en apoderarse del


Emperador retirado. Go-Shirakawa. En este momento
est en su palacio de Sanjo, protegido por sus
propios hombres. Para eso es para lo que te necesito
a ti.
El entrenamiento de Jebu inclua el aprendizaje
de ciertos fundamentos de la poltica. Saba que
durante centenares de aos la funcin del Emperador
haba sido meramente ceremonial, sin poder alguno.
Era el regente, siempre un miembro de la familia
Fujiwara, quien en realidad gobernaba. Pero
recientemente los emperadores haban hallado un
medio de hacerse fuertes, mediante el retiro. Un
Emperador retirado quedaba libre de los deberes
rituales, que tanto tiempo requeran. No estaba bajo
el control del regente y viva en un palacio propio,
lejos de los terrenos del Palacio Imperial. Y retena
el prestigio de haber sido un emperador. Para alentar
una veneracin mayor hacia su persona, muchos de
los emperadores retirados entraban al sacerdocio
budista. De ese modo se convertan en un nuevo
centro de poder y eran incluso capaces de nombrar a
sus sucesores al trono.

El hecho de mantener al Emperador cautivo,


aunque fuera valioso, no era tan til para Domei
como tener en su poder al Emperador retirado. Eso le
dara virtual dominio del Imperio.
Una vez que tengamos al Emperador retirado,
Go-Shirakawa prosigui Domei, requeriremos
que se rena el Gran Consejo de Estado, el cual
proclamar a Sogamori y Kiyosi rebeldes y al margen
de la ley. Me nombrarn Ministro de la Izquierda en
lugar de Sogamori. Y nombrarn a un nuevo regente
elegido por m.
Usted quiere que yo me apodere de GoShirakawa? pregunt Jebu.
S. Como zinja posees dos cosas de las que un
samuri carece: Eres un monje y puedes ocultarte con
facilidad. Quiero que dirijas un pelotn de hombres
al palacio Sanjo esta noche. Podramos llevar a cabo
un ataque frontal durante el da, pero me restara
demasiados hombres de aqu y debo sostenerme en el
Palacio Imperial a toda costa. Y si nos ven atacar el
palacio del Emperador retirado, el pueblo se podra
agitar en contra nuestra. Quiero que esto se haga
callada y rpidamente, con los menos hombres

posibles. T tendrs el honor de escalar la muralla


primero y de abrir las puertas a mis samuris.
Despus te encargars de Go-Shirakawa. Por su
condicin de sacerdote, la mayora de los samuris
tendran reparos en tocarlo siquiera. Siendo un monje
ordenado, espero que t no sientas ningn
impedimento. Ests dispuesto a hacer todo esto?
Creo que puedo lograrlo, Seor Domei. Una
ola de jbilo embarg a Jebu. Lo que hiciera esta
noche podra muy bien determinar el futuro del
Imperio. Y le permitira utilizar sus poderes al
mximo y arriesgar su vida. Por el momento el
recuerdo de Taniko le pareci de poca importancia.
Para esto haba venido l al mundo.
***
Poco despus de la puesta del sol, Jebu y un
pequeo grupo de samuris de Muratomo se
dirigieron a la residencia de Go-Shirakawa, el
palacio Sanjo. Detrs de ellos vena un carruaje de
bueyes.
Cuando estuvieron cerca del palacio, Jebu hizo

una seal de alto y se acerc sigilosamente a pie,


acompaado de un solo samuri. El palacio era una
construccin de dos pisos, rodeada por una
empalizada de bamb de doble altura que la de un
hombre normal, la cual, a su vez, estaba protegida por
un ancho foso.
Jebu entreg su arco y aljaba al samuri.
Aprovechando las sombras, avanz por la calle hasta
el borde del foso y se desliz sin hacer el menor
ruido en el agua. Nadar con armadura era una de las
muchas habilidades que se aprendan en el
entrenamiento zinja. El agua estaba helada y casi le
paraliz los msculos. Sin titubeos, hundi la cabeza
bajo la superficie y, confiando en su sentido de la
orientacin, comenz a nadar como una rana en la
oscuridad; por fin toc la orilla opuesta del foso.
En este lado se encontraba una valla de piedra,
detrs de la cual se haba construido la empalizada de
bamb. Agarrndose con las puntas de los dedos a la
valla, Jebu extrajo de una bolsa atada a su cinturn un
fuerte pero liviano cable de seda y un garfio; ste era
ms pesado en el centro y dispona de cuatro ganchos
que se plegaban para poderse cargar mejor y en

menos espacio. El zinja lo desdobl, ech el brazo


atrs y arroj el garfio por encima de la empalizada.
Izndose mano a mano, lleg a lo alto de la cerca
de defensa en dos alientos. Al otro lado haba una
recin
construida
galera
para
arqueros;
evidentemente, Go-Shirakawa tema un ataque.
Chorreando agua fra y oliendo a hierbas
podridas, Jebu fue de puntillas a lo largo de la galera
hacia la puerta donde se hallaba parado y tranquilo,
un guardia armado con una naginata. El monje
guerrero sac de su tnica un shuriken, arma de ocho
puntas y la acerc al guardia. Las hojas giratorias
mordieron la garganta del hombre, que cay
salpicando sangre.
El hombre emita sonidos de gorgoteo, tratando
de dar la alarma, mientras agonizaba. Jebu salt
desde la galera, tom la naginata del hombre cado
y se la clav en el pecho, murmurando la Oracin al
Enemigo Cado bajo su aliento. Se incorpor y
empuj el cerrojo que sujetaba la puerta de madera.
Escuch unas pisadas fuertes que se acercaban.
Girndose sobre sus talones, lanz la naginata con
toda su fuerza y reban la pierna derecha del atacante

bajo la rodilla. Aunque el grito del hombre despert a


los defensores del palacio Sanjo, Jebu lo remat con
un golpe de naginata que lo alcanz en la boca.
Repitiendo la oracin a un Enemigo Cado, Jebu
abri la puerta. Los samuris de los Muratomo que
haban venido con l, atravesaron la entrada y se
desplegaron por el patio. Una hilera de sirvientes de
Go-Shirakawa se agrup para bloquear el camino
hacia el Emperador retirado. Jebu sinti lstima por
ellos. No eran verdaderos samuris, sino solamente
sirvientes armados. Ms all de los defensores, en el
saln principal del palacio Sanjo, Jebu pudo escuchar
los gritos de las mujeres y los cortesanos.
Algunos de los defensores recibieron en sus
pechos y estmagos el impacto de las flechas con
plumas de halcn de los Muratomo, y se desplomaron
a continuacin. Otros cayeron bajo las cuchilladas de
los samuris. Jebu subi corriendo los escalones del
pabelln. Con su corta espada zinja le clav una
estocada a uno de los guardias del Emperador
retirado. Otro guardia se lanz sobre l, empuando
en ambas manos una larga y fina espada de cortesano.
Jebu se ech a un lado y atraves el antebrazo de su

atacante con su arma. Esta vez, Jebu le cort el brazo


que empuaba la espada, y el guardia lanz un grito y
cay al suelo.
Ms tarde, Jebu estuvo en presencia de GoShirakawa. El retirado Emperador se hallaba
sentado, con las piernas cruzadas, en un alto montn
de cojines sobre un estrado, con su colgante labio
inferior sobresaliendo mientras con severidad frunca
el ceo a Jebu.
En verdad que hemos entrado en una era en que
las enseanzas de Buda se han olvidado si un monje
anciano puede ser atacado en su retiro por unos
bandidos.
Yo puedo adoptar posturas tan elegantes como
l, pens Jebu. Mirando a su alrededor rpidamente
para asegurarse de que nadie estaba a punto de
atacarle, Jebu cay de rodillas y toc con la frente el
piso de cedro.
Oh, Santidad, este monje miserable cumple
rdenes del capitn de los guardias de palacio. El
capitn Domei cree que est usted en un grave peligro
aqu y respetuosamente le insta a que tome el carruaje
que le ha proporcionado para que se traslade al

Palacio Imperial, donde podr proteger mejor a su


majestad imperial.
Go-Shirakawa se asent como una roca en su
estrado.
Los zinja son asesinos disfrazados de monjes.
Debo advertirle que si me pone las manos encima,
insultar a la mismsima carne de Ella que Brilla en
el Cielo. No me ir.
Jebu escuch un grito a sus espaldas. Se volvi.
Un cortesano saltaba hacia l blandiendo una daga.
Jebu agarr al hombre por la mueca y, de una
zancadilla, lo tir al suelo. Coloc una rodilla sobre
la espalda del cortesano y us su propia daga para
degollarlo. Retrocedi unos pasos, limpi el cuchillo
en la tnica del moribundo y enfund la hoja en su
cinturn, alejndose del creciente charco de sangre
sobre el pulido piso.
En verdad, Santidad, que estos son tiempos
inciertos.
Go-Shirakawa pareca pensativo.
Lo rojo de su sangre contrasta con la seda
verde plido de su tnica. Est claro que si tales
cosas pueden ocurrir a mis propios pies yo no estoy a

salvo aqu. Puede usted escoltarme al Palacio


Imperial.
Jebu precedi a Go-Shirakawa a travs de la
entrada de su palacio. Afuera, los desdichados
guardias cortesanos, que apenas saban manejar la
espada, yacan esparcidos sobre el terreno; aquello
haba sido una carnicera.
Los samuris se postraron cuando Go-Shirakawa,
en sus hbitos anaranjados de sacerdote budista,
apareci en los peldaos del pabelln. Jebu chasque
los dedos y el carruaje de bueyes se acerc a la
calzada. Un samuri se arrodill y ofreci su espada
a los pies sagrados para que Go-Shirakawa pudiera
subirse al carruaje. Otro guerrero desliz la
portezuela para cerrarla y el Emperador retirado se
qued solo con sus meditaciones.
Monten sus caballos orden Jebu. Formen
un crculo alrededor del carruaje. No haban
perdido ni un solo hombre. Eso le agradaba.
La ltima persona en abandonar el palacio Sanjo
fue un samuri con una espada empaada en sangre en
una mano y una antora en la otra.
No! grit Jebu, en el instante en que la mano

del hombre se proyectaba hacia adelante y la antorcha


surcaba el aire. Las llamas ;e extendieron para
abrasar el palacio.
Domei haba dado rdenes estrictas para que la
captura de Go-Shirakawa fuera suave y sigilosa. Pero
aparentemente no haba disciplina lo suficientemente
fuerte para contener las ansias destructivas de los
samuris. Por qu eran los samuris tan brutos?
pens Jebu con clera. Se supona que se alzaban en
armas para servir y proteger el Imperio, pero lo
estaban reduciendo a ruinas.
Go-Shirakawa haba dicho algo acerca de que en
esta era se olvidaron las enseanzas de Buda. Jebu
oy a otros sacerdotes budistas hablar del mismo
tema, llamando a estos tiempos Los ltimos Das de
la ley. Buda, decan, predijo que llegara el da en
que las leyes seran quebrantadas y el mundo se
hundira en el caos. Mientras la hoguera en que se
haba convertido el palacio Sanjo ruga hacia si
cielo, Jebu pens que, al parecer, todo lo viejo, todo
lo bello y todo lo sabio se estaba desvaneciendo
gradualmente. Tal vez, en realidad, stos eran Los
ltimos Das de la Ley.

XI
Cuando el sol se puso el da en que los Muratomo
se apoderaron del Palacio Imperial, Horigawa y un
pequeo contingente de guardaespaldas se detuvieron
en la residencia Shima. Horigawa hizo que llamaran a
Taniko.
Recib tu mensaje. Eres una esposa obediente.
Pero cuando me lleg ya me haba enterado del golpe
de los Muratomo. Cmo escapaste del palacio?
Logr escurrirme por la puerta del noreste
antes de que los hombres de Domei tomaran por
completo el palacio. Sus terrenos y edificios son tan
complicados que resulta difcil guardarlos y es fcil
escapar por ellos si uno conoce los vericuetos.
Lo que Taniko no le revel fue que una asustada
Akimi la haba despertado antes del amanecer.
Ests en peligro le haba susurrado la dama
de la Emperatriz. Debes abandonar el palacio
ahora, por la puerta del noreste. No est vigilada
todava.
Qu est pasando, Akimi-san?
Domei est a punto de tomar el palacio y hacer

prisioneros al Emperador y a la Emperatriz.


Por qu? Debe haberse vuelto loco. Su deber
es proteger al Emperador.
Han abusado de l durante demasiado tiempo.
l quiere apoderarse del gobierno y vengarse de sus
enemigos. Sus hombres estn listos para atacar al
amanecer. Esta es tu ltima oportunidad de escapar.
Date prisa y vstete.
La mente de Taniko trabajaba en todas
direcciones.
Es mi deber quedarme aqu con la Emperatriz.
Nadie va a hacerle dao a la Emperatriz. Pero
t eres la esposa de Horigawa. Aunque Domei
simpatiza contigo, tendr que tomarte como rehn
para tratar de atrapar a tu esposo. Sabemos que
Horigawa no se pondr en manos de Domei para
salvarte. Eso significa que Domei tal vez tenga que
hacerte dao. Debes irte ahora.
Debo advertir a la Emperatriz.
El hermoso rostro de Akimi se torn grave.
No te dejar hacer eso. Te entregar a los
hombres de Domei.
Apruebas lo que est haciendo?

Aprobar? Le he amado durante doce aos. Soy


parte de su familia. Mi hijo es un Muratomo.
Presenci la ejecucin del padre de Nei. He visto
cmo los Takashi aprovechan toda oportunidad de
insultarle, para restregarle las narices por el suelo.
S, apruebo lo que hace. Si no peleara, no merecera
ser el jefe del clan.
S, comprendo. Taniko se estaba vistiendo
con rapidez, con la da de Akimi, Por supuesto que
l debe tratar de recuperar todo que su familia ha
perdido, pero secuestrar al Emperador es algo
inaudito. Qu ocurrir si Domei no puede resistir en
el palacio? Los Takashi tienen decenas de miles de
hombres sobre el Rokuhara. No fo de esta manera de
hacer las cosas. Es demasiado simple y demasiado
violenta. Hace parecer a Domei como un rebelde. Las
lgrimas relucieron en los grandes ojos de Akimi.
Lo s, Taniko, lo s. Estoy aterrada por todos
nosotros, por Nei, por mi hijo, por los otros hijos de
Domei. Est furioso, desesperado. Tiene que hacer
algo. l no es astuto como los Takashi. l se cree
capaz de poder cortar con una simple estocada la red
en que tan envuelto Akimi suspir. Ya no hay

forma de volverse atrs. Todo est en movimiento.


Nuestro karma decidir el desenlace de todo esto.
Apresuradamente, envuelta en una pesada capa,
Taniko sigui a Akimi hasta la salida del palacio de
Vistaria. En la distancia, frente al palacio de Virtudes
Militares, pudo vislumbrar oscuras masas cuadradas
de hombres reunidos. El chocar de armas y armaduras
oa claramente a travs del fro aire de la madrugada.
Taniko la gui a travs de un serpenteante sendero
que conduca hacia esquina noreste de los terrenos de
palacio, donde rboles retoros haban sido plantados.
Llegaron hasta un carruaje de bueyes e retena un
sirviente. Las mujeres se dijeron adis y Taniko se
subi al carruaje. Los guardias en la puerta noreste no
estaban aparentemente involucrados en el complot.
Dejaron pasar a Taniko hacerle ninguna pregunta.
Poco despus, ella estaba en la mansin Shima.
Ahora, Horigawa explic:
Tan pronto como Domei sienta que tiene el
palacio bajo control, mandar a unos hombres por m,
y no quiero proporcionarle el placer de capturarme.
Los Muratomo tal vez traten de apresarte como rehn.
Toma tu carruaje y sgueme a Daidoji tan pronto como

puedas. Estaremos seguros all hasta que Sogamori


regrese a la capital.
No hay necesidad de que yo tome un carruaje
opuso Taniko. Puedo cabalgar tan bien como
usted. Tal vez mejor.
Gracias por recordarme que me cas con una
mujer rstica ironiz Horigawa.
Taniko lo mir a los ojos.
Se cas con una mujer samuri.
***
Abrigados con gruesas capas para protegerse del
fro del ltimo mes del ao, Horigawa, Taniko y su
grupo cabalgaron sin detenerse la mitad de la noche,
para llegar a la finca de Horigawa, llamada Daidoji.
Los samuris y los campesinos en la hacienda no
haban odo nada acerca de los eventos ocurridos en
la ciudad y se quedaron asombrados de ver a su seor
y seora aparecer de repente por la puerta.
Caven un hoyo lo suficientemente profundo
para esconder a un hombre detrs de los cuarteles de
los guardias orden Horigawa al capataz. Y

corte un trozo de bamb que llegue hasta el fondo.


Ponga un viga en lo alto del paso. Quiero saber
inmediatamente si llegan hacia aqu hombres a
caballo y armados. Sin mediar ms palabra ni con
Taniko ni con nadie ms, desapareci en sus
habitaciones. Momentos despus, Taniko escuch la
voz colrica del capataz ordenando a los sirvientes
que tomaran linternas y palas del cuartel de los
guardias y empezaran a cavar.
Era la hora del buey, el momento ms oscuro de
la noche. Taniko fue a su recmara en la casa de las
mujeres, atendida por soolientas criadas que haba
llegado a conocer en previas visitas a la mansin.
Hizo que le trajeran un brasero de carbn para
calentar la habitacin y se envolvi en todas las batas
y edredones que logr encontrar. Pero no poda
dormir. Encendi una lmpara de aceite y se arrellan
con El Cuento del Tronco Hueco que le diera Akimi
un ao antes.
Era extrao, pens, que, de todas las mujeres que
conoci en la Corte, su mejor amiga fuera Akimi, la
amante de Domei. La amistad haba empezado con el
incidente del perro y despus de eso, a medida que

conversaron, descubri que poda compartir


pensamientos con Akimi como nunca haba podido
hacerlo con ninguna otra mujer. Aunque Taniko nunca
lo hubiese reconocido, la Emperatriz era una persona
bastante aburrida, y las otras mujeres de su corte an
ms. La carrera de Taniko como dama de compaa
hubiera sido insoportable sin la compaa de Akimo.
Y ahora, pens Taniko, me estoy escapando de
Domei con la ayuda de Akimi, y consolndome con
un libro que ella me regal.
Haban transcurrido dos aos desde su
matrimonio con Horigawa. Hallaba al prncipe tan
repulsivo como siempre, pero sus visitas conyugales
eran, afortunadamente para ella, muy poco frecuentes.
Pareca desear una esposa principalmente porque eso
es lo que se esperaba de un hombre de su posicin,
que tuviera una o ms esposas. Aunque deba de ser
un mal karma lo que le proporcion un marido como
Horigawa, ella se acostumbr a no considerarse a s
misma como la nica mujer infeliz. Muchas mujeres
tenan esposos poco atractivos, tal vez la mayora.
Reencarnarse en un cuerpo de mujer era
probablemente un castigo por las malas acciones

cometidas en una vida previa.


No obstante, su vida tena cosas muy placenteras.
Viviendo en el Palacio Imperial la mayor parte del
tiempo, sirviendo a la Emperatriz, se senta cerca del
centro de todo, donde siempre haba querido estar.
Las cartas que traduca para Horigawa le traan
noticias de la fabulosa tierra de China. Los estrechos
lazos que Horigawa mantena con los Takashi le
permitan a ella observar el ascenso de Sogamori al
poder y tambin le daba ocasin de ver, de vez en
cuando, al esplndido Kiyosi. Con todo, era una vida
excitante para una jovencita de quince aos.
Exista, por supuesto, la horrenda posibilidad de
quedarse embarazada de Horigawa. Para evitarlo, la
joven segua fielmente las precauciones que su madre
le enseara; y de todos modos, dudaba que la semilla
de su esposo poseyera vida. Ninguna de sus esposas
anteriores, segn supo, haba concebido jams.
No obstante, una cosa le faltaba. En sueos y en
arrobamientos en horas de vigilia, apareca con
frecuencia un joven muy alto, con pelo rojo y
extraos ojos grises. En cierto modo, el recuerdo
resultaba grato. Era bueno saber que una vez en su

vida ella tuvo entre sus brazos el fuerte cuerpo de


semejante hombre. Pero era terriblemente triste
pensar que ella no volvera a conocer tal dicha otra
vez.
Si slo se hubiera entregado plenamente a Jebu
Horigawa apenas pareci advertir, o importarle, si
ella era virgen o no. Ahora tal vez jams sabra lo
que se siente al tener a un hombre tan hermoso dentro
de ella. Adems Jebu pareca saber tanto acerca del
cuerpo de una mujer Qu exquisitos placeres
podra haberle dado l si ella le hubiera permitido
alcanzar la mxima intimidad! Qu maravillosos
recuerdos podra tener ahora!
Cuando pensaba en lo que haba perdido,
aparentemente para siempre, sus ojos se llenaban de
lgrimas.
El ro que corra a travs de las colinas sobre la
mansin estaba helado y ella echaba de menos el
sonido de la cascada y de la rueda del molino, que
por lo general proporcionaba ambiente a su lectura.
En lugar de eso, a la distancia se oan los ruidos de
palas que mordan la dura y fra tierra. Ella y
Horigawa, al igual que el resto de habitantes de la

hacienda, estaban sencillamente esperando a los


Muratomo. Taniko estaba intrigada de la razn por la
que su marido orden que cavaran el hoyo. Se ira a
quitar la vida?
La lectura a la luz de la vela le cans los ojos, as
que apag la llama y trat de dormir. Permaneci
acostada en el futon, asustada, preguntndose qu
peligro les esperaba y qu estara sucediendo en
Heian Kyo. Habra Jebu participado en ello? Se
imagin en brazos de Jebu. Pens en l y habl con l
en su mente. Calmada por la fantasa, cay dormida.
***
El viga, medio muerto tras la helada noche que
haba pasado en las colinas, cabalg hasta el patio
poco despus de la salida del sol. Un grupo de
hombres armados se acercaba. Horigawa sali de su
habitacin vistiendo un viejo kimono negro. Despus
de mandar buscar a Taniko, se dirigi al cuartel de
los guardias. Detrs del edificio, en un lugar que no
poda ser visto desde las casas principales ni
tampoco desde la entrada a la hacienda, dos hombres

haban cavado un foso cuadrado y profundo.


Intrigada, Taniko observ que Horigawa peda que se
bajara una escalera hasta el foso y luego descendi
por ella.
Alzando la vista desde el hoyo a sus asombrados
sirvientes, Horigawa amenaz:
Cualesquiera de ustedes que revele mi
paradero desear no haber nacido nunca clav los
ojos en Taniko y repiti: Cualesquiera de ustedes.
Taniko enrojeci de clera. El viejo sapo
insolente!
Se acost en el foso. Taniko atisbo el borde.
Horigawa sostena el tubo de bamb en la mano,
sobre su boca. Sac una tela de seda blanca de su
kimono y la extendi sobre su rostro.
Esto es una locura exclam Taniko.
Es un truco que otros han utilizado. Estoy
seguro de que nunca me encontrarn. Llenen el hoyo.
Entirrenme.
El hoyo se cubri de tierra mucho antes de que
los jinetes de Muratomo llegaran a la entrada.
Siguiendo las instrucciones de Taniko, los hombres
extendieron grava sobre la superficie para ocultar la

tierra recin removida. Slo la punta del tubo para


respirar asomaba sobre la grava, desapercibido para
cualquiera que no hubiese noticia de l.
No tenemos manera de saber si el otro extremo
est en su boca o no, pens Taniko. Tal vez se est
muriendo incluso en este momento. Ella reprimi el
rayo de esperanza que ese pensamiento le transmita.
Ella quera, de la mejor manera posible, cumplir con
su deber hacia su marido.
El jefe de los guardias se aproxim a ella.
Se est acercando un grupo de veinticuatro
samuris inform. Si son de los Muratomo,
ofreceremos resistencia?
Eso sera un gesto totalmente intil contest
Taniko. Su Alteza se ha escondido, por lo que ya
no ser necesario que ustedes peleen para protegerlo.
El hecho de resistir slo indicar que debe de
hallarse en alguna parte de la hacienda. Deje que
entren, sean hospitalarios. Manden a sus lderes a mis
aposentos.
Se dirigi al edificio de las mujeres y orden a
sus sirvientas que arreglaran las pantallas de las
paredes de manera que formaran una espaciosa

cmara para recibir. A un extremo de la habitacin


pusieron una majestuosa pantalla con cortinas
decoradas con un diseo de montaas cubiertas de
nieve.
Taniko oy el estrpito provocado por cascos de
caballos y gritos en el patio, y un momento despus
las fuertes pisadas de un guerrero por los escalones
de la casa de las mujeres. Una voz muy joven habl a
una de sus sirvientas.
Un momento despus, el lder de los samuris
avanz por la sala de Taniko con los pies cubiertos
nicamente por medias. Hizo una profunda
reverencia.
Estoy en presencia de la dama Shima no
Taniko, esposa del prncipe Sasaki no Horigawa?
Las persianas y pantallas alrededor de la
habitacin estaban bajadas para resguardarse del aire
invernal, y del exterior entraba escasa luz. Taniko
haba arreglado las lmparas de modo que la luz
incidiera directamente sobre el intruso, dejando su
pantalla y a ella misma en sombras. A travs de
diminutas aberturas en las colgaduras de la pantalla,
estudi al lder de los Muratomo. En el palacio,

tratndose de asuntos de la Emperatriz, era a veces


permisible para ella dejarse ver por hombres. En su
propio hogar, y especialmente recibiendo a un
invasor, se requera que quedara protegida por una
pantalla majestuosa.
El samuri era un muchacho de rostro suave. Su
frente, coronada por el nudo samuri, era alta.
Cuando acabara de crecer, pens ella, su rostro sera
fuerte. Hasta ahora tena la suavidad de un muchacho.
Yo no s quin es usted explic Taniko,
pero por su indumentaria y porte parece ser un
guerrero bien nacido. Su llegada es repentina y
sorprendente para nosotros, pero haremos todo lo
posible por darle la bienvenida.
Los ojos del muchacho estaban alertas,
suspicaces, poco amistosos.
Yo soy Muratomo no Hideyori, hijo del
Muratomo no Domei, capitn de las guardias de
palacio y jefe del clan Muratomo. He venido
siguiendo rdenes de mi padre, a buscar a su Alteza,
su marido.
Para matarlo, pens Taniko. Y contest:
Con toda certeza, al prncipe le agradara

recibirlo, si estuviera aqu. Pero nos dej anoche. Su


destino, nos dijo, era un templo en la orilla norte del
lago Biwa.
Inici su viaje por la noche?
Igual que ustedes deben de haberlo hecho, para
llegar a Daidoji, desde la capital, en la maana. En el
caso de su Alteza, un adivinador le advirti que el
norte sera una direccin desafortunada hoy para l.
La nobleza de Heian Kyo planeaba a menudo sus
movimientos a base de instrucciones afortunadas y
desafortunadas.
Quedarse en casa podra haber sido asimismo
desafortunado ara l corrobor Hideyori. A
pesar de lo que me dice, siento que debo buscar al
prncipe aqu en Daidoji, con la esperanza de poder
ofrecerle los saludos de mi padre. Tengo su permiso
para buscarlo?
Por supuesto, Hideyori-san concedi Taniko
. Usted tendr i>da la colaboracin de los
sirvientes de su Alteza.
Hideyori hizo una reverencia, se dio la vuelta y
sali. Tena la actitud de mando de su padre y su buen
parecido, pens Taniko. Pocos momentos despus

escuch la voz del joven dando rdenes. Acerc dos


lmparas ms hacia donde ella se encontraba sentaba,
abri de nuevo el libro de El Cuento del rbol
Hueco, y esper preguntndose cmo se sentira
Horigawa en su hoyo y cunto tiempo podra vivir
bajo el peso de toda esa tierra. No le importaba odiar
a ese hombre. Se trataba de su marido, y su deber era
hacer todo lo posible para salvarle la vida.
Despus de un tiempo, Hideyori regres. Taniko
se retir rpidamente detrs de la cortina.
Tiene usted razn, seora. El prncipe
Horigawa parece haberse ido. Si usted me permite
ahora registrar la casa de las mujeres, aceptar lo que
me ha dicho, que el prncipe Horigawa no est aqu, y
a dejar en paz.
Estoy segura de que usted no perturbara a mis
damas registrando sus alojamientos. El prncipe
Horigawa es un hombre de noble cuna. l no se
escondera jams entre mujeres.
El joven Muratomo la mir gravemente a travs
de la pantalla.
Usted es de una familia samuri, seora. Me
da usted su palabra de samuri de que el prncipe

Horigawa no se encuentra aqu?


El no se halla en la casa de las mujeres. Tiene
usted mi palabra.
Entonces no molestar a sus damas si me
concede usted un favor.
Cul ser?
He odo que la esposa del prncipe Horigawa
es una de las mujeres ms bellas de la capital.
Quisiera apreciarlo por m mismo. Salga de detrs de
esa pantalla y djeme verla. Luego, me ir.
Era atrevido, para ser tan joven. Taniko le
observ a travs de la pantalla. Sus ojos eran de un
negro insondable. l estaba mirndola a su vez,
tratando de verla por entre las colgaduras, pero su
expresin era de desenfadado inters, sin el ms
mnimo atisbo de corrupcin ni de crueldad en ella.
No era la clase de mirada que haba observado en los
ojos de Sogamori cuando se mencion a la dama
Akimi, ni siquiera cuando el jefe del clan Takashi
la mir a ella. Haba algo honesto y agradable
alrededor de los hombres Muratomo.
Muy bien. Con delicado recato, ajustndose
el kimono, con un diseo de flores rojas, y sacando

un abanico de marfil de su manga y abrindolo, sali


de detrs de la pantalla y se qued parada enfrente de
Hideyori. Estaba parcialmente inclinada a un lado de
l y con los ojos bajos. Sostena al abanico no para
ocultar el rostro, sino para protegerlo y revelarlo al
mismo tiempo.
Hubo un silencio muy largo. Al fin, Taniko no
pudo aguantar ms tiempo. Alz la vista y dej que
los ojos de ambos se encontraran.
El suspir.
Y bien? inst ella con un toque de
impaciencia.
El joven Hideyori hizo una reverencia.
Mintieron quienes dijeron que es usted una de
las mujeres ms bellas de la capital. No hay nadie
ms bella que usted.
Vuestra madre es ms bella que yo.
Mi madre?
S. La dama Akimi es una buena amiga ma.
El rostro de Hideyori se endureci, como si se
hubiera vuelto de piedra.
La dama Akimi no es mi madre.
Taniko volvi el rostro, mortificada por su error.

Hideyori deba de ser hijo de alguna de las esposas


oficiales de Domei. Ella saba que Akimi tena un
hijo joven de Domei y sencillamente supuso que ste
debera ser l.
Le ruego me perdone. Mi error fue
increblemente estpido. No quise ofenderlo.
Hideyori se encogi de hombros.
Sin duda yo la he ofendido gravemente al venir
aqu. Perdneme por traer problemas a su casa. Que
el kami le sea favorable, seora. Ahora tengo que
irme. Hizo otra reverencia y sali de la habitacin.
Qu joven tan maravilloso, pens ella. Cuando
hay en el mundo hombres como l y Kiyosi y Jebu,
por qu debo estar casada con Horigawa? Por
supuesto, ste es demasiado joven, incluso para m.
Pero esos ojos negros, penetrantes
Encendi un palillo de incienso de una hora. En
ese tiempo, Hideyori y sus hombres estaran muy
lejos. Sera el momento de desenterrar al viejo de la
mirada soslayada, si an estaba vivo.

XII
Jebu fue puesto al mando de la guardia asignada
al Emperador retirado, que fue instalado en el palacio
menor, uno de los edificios construidos en la seccin
noroeste de los terrenos de la residencia imperial.
Go-Shirakawa haba permanecido en retiro, con la
excepcin de la noche previa, en la que hubo una
reunin del Gran Consejo de Estado. Jebu oy decir
que la reunin no result favorable para Domei. A
pesar de la presencia de armados samuris de los
Muratomo, uno de los principales consejeros
pronunci un discurso denunciando a Domei como
rebelde contra la corona. Animado por eso, el
consejo evit la aprobacin de las exigencias de
Domei. Esta tctica dilatoria podra ser tan
desastrosa para la causa de Domei, como el franco
rechazo.
Adems, Hideyori y sus hombres regresaron, y
Jebu supo que Horigawa haba eludido a sus
perseguidores. El zinja sinti una punzada de
desilusin, y comprendi que albergaba en lo ms
hondo de su ser la esperanza de saber que Taniko se

haba convertido en una viuda.


Las fuerzas de Domei, el militar de samuris de la
guardia de palacio, aumentadas por seis mil samuris
de los Muratomo que acudieron de todas las regiones
del pas, continuaron entrenndose y haciendo guardia
sobre las murallas que rodeaban los terrenos de
palacio. En lo alto de la entrada principal, la bandera
del Dragn Blanco ondeaba gallardamente en el fro
aire invernal. Mas se palpaba un sentimiento de
tensin e incertidumbre entre los samuris.
Necesitaban accin, pero no tenan nada que hacer.
Al medioda del tercer da en que Domei se hubo
apoderado del palacio, un joven samuri vino al
encuentro de Jebu, que meditaba en la galera del
palacio menor.
El capitn Domei quiere verlo en la entrada
sur-centro.
Domei y otros lderes Muratomo aguardaban de
pie sobre el parapeto de la muralla de palacio que
daba a la avenida del Cardenal. Domei pareca
fatigado y desanimado.
Lo hiciste bien al traer a su Majestad retirada,
shik.

Deb haber evitado el incendio de su palacio.


Domei se encogi de hombros.
No era ms que otro edificio viejo. Lo
importante es que tenemos a Go-Shirakawa y que no
perdimos un solo hombre baj la voz: Te estoy
hablando ahora porque t no eres uno de nosotros. No
eres samuri ni eres tampoco miembro del clan
Muratomo. Tal vez no te afecte tanto la noticia. He
tratado de mantenerla en secreto. Esta maana se
escap el emperador Nijo.
Cmo?
Algunos Takashi se infiltraron por los terrenos
de palacio, disfrazaron al Emperador como una dama
de compaa, y lo sacaron por una de las puertas
laterales en un carruaje. Y lo que es peor. Sogamori y
Kiyosi han regresado a la ciudad. Esperamos un
ataque en cualquier momento. Cuando llegue, yo
quiero que protejas a mi hijo.
Jebu saba que Domei tena cinco hijos, pero slo
haba conocido a Hideyori.
Supongo que se trata de su hijo ms joven,
Hideyori.
Tengo un hijo ms joven que Hideyori sonri

Domei. Tiene once aos y est a salvo en la casa


de su madre. Pero s se trata de Hideyori. Es
orgulloso como el demonio y quiere dar ms muestras
de su valor que sus hermanos mayores. Pero es
demasiado joven para estar en el grueso de la batalla
cuando sta llegue. Las mayores bajas son siempre
entre los ms jvenes. Qudate cerca de Hideyori.
Trata de protegerlo. Pero tambin, trata de que no
sepa lo que ests haciendo.
Jebu se sinti conmovido. Record el rostro de
preocupacin de Taitaro la maana despus de su
iniciacin como zinja. Los padres aman a sus hijos, y
sin embargo, tienen que mandarlos al peligro.
Un grito de alarma lleg de uno de los oficiales
Muratomo cercanos.
Aqu vienen.
Jebu mir sobre la muralla. Los Takashi
avanzaban hacia palacio. Con un pequeo grupo de
samuris a caballo a la cabeza, los Takashi
marchaban en filas de a cien, llenando todo el ancho
de la avenida del Cardenal. El sol reluca en sus
armaduras y en los cuernos ornamentales de sus
cascos. Sus centenares de banderas rojas parecan un

mar de amapolas. Su paso de guerra retumbaba con


un ritmo implacable, triunfal.
Su jefe, que cabalgaba por en medio de la
avenida, usaba un casco coronado con un dragn
laqueado en rojo. Su negra armadura se vea
decorada con mariposas doradas y encajes con tinte
anaranjado. Montaba un garan castao con crin y
cola blancas, y su silla estaba incrustada con ncar en
diseos de sauce y cerezo. En sus manos empuaba
una larga espada curvada cerca de la base, el mango
decorado con engastes de oro y plata.
Ese magnfico guerrero gru Domei es
Kiyosi, el hijo de Sogamori. Mira qu elegante se ha
puesto. Todos los Takashi son vanidosos. Hoy les
estropearemos el aspecto. Esa espada en su mano es
una kogarasu. Desenvain su propia espada, el sol
invernal reluci en su larga, casi derecha hoja. Yo
tambin tengo aqu conmigo la espada de mi familia:
Higekiri, la espada que reban el brazo del demonio
del Rasho Mon. Hoy veremos qu espada tiene ms
poder.
Los samuris se engaaban a s mismos pensando
que sus espadas tenan poderes mgicos.

Una espada slo tiene el poder del hombre que


la empua sentenci Jebu.
Domei sacudi la cabeza.
Cada vez que un hombre cree que tiene poder,
lo tiene. Este es uno de los secretos de la guerra,
shik. Vete ahora y encuentra a Hideyori.
En ese momento, Kiyosi puso su caballo al
galope, apuntando con su kogarasu a la pequea
banda de guerreros Muratomo que se hallaban sobre
la muralla. Con un rugido, los guerreros Takashi
corrieron detrs de su capitn montado, sus pesadas
sandalias retumbando en el pavimento de la avenida
del Cardenal, como una estampida de caballos
salvajes. Miles de espadas largas apuntaban al aire.
El mar de amapolas se haba convertido en una
oleada de acero.
Varias escaleras surgieron entre las blandientes
espadas, y la ola Takashi azot las murallas del
Palacio Imperial. Por encima del estruendo, Domei
grit rdenes a sus hombres en los terrenos de abajo,
y los arqueros corrieron a las murallas para arrojar
sus flechas sobre la masa de guerreros Takashi.
Reprimiendo su deseo de unirse a la pelea en la

muralla, Jebu descendi apresuradamente los


peldaos que conducan a los terrenos de palacio.
Corri a travs de la grava blanca hacia la muralla
interior que rodeaba los principales edificios del
palacio. Una larga lnea de defensores se haba
formado entre los dos aejos rboles, el Cerezo de la
izquierda y el Naranjo de la derecha, que se erguan
ante el Palacio Ceremonial. Jebu hall a Hideyori
entre ellos. Las puntas de los dedos del joven daban
nerviosos golpecitos sobre la empuadura de su
espada.
Has derramado alguna vez sangre con eso?
Hideyori se encogi de hombros.
La prob en un esclavo. Pero ya sabes lo que
mi padre dijo. Acabo de pasar mi ceremonia del
moo. Nunca he estado en combate real. Por qu
tenemos que quedarnos aqu? Preferira estar en la
muralla exterior.
Jebu mir a travs de la puerta que sala al
exterior del recinto, y vio ondear brevemente una
bandera Takashi en la muralla exterior, para luego
caer.
Por lo que veo, los Takashi vendrn a nosotros

advirti. En su mente estaba repitiendo las frases


zinja a fin de preparar su mente para la batalla. Las
flechas volaban por el aire, pero ninguna de ellas
cay cerca de la lnea Muratomo dentro del recinto
de palacio.
Lleg una oleada de defensores Muratomo de la
muralla exterior, para unirse a la lnea formada entre
los dos rboles. Detrs de ellos, los Takashi
penetraban en el recinto de palacio como una larga
cinta de seda roja que se desenrolla. Jebu prepar su
arco y apunt a Kiyosi, pero el vstago de la casa de
Takashi cambi repentinamente de direccin, y la
flecha pas junto a l y desapareci. Haz que cada
flecha cuente, se record Jebu a s mismo, con
disgusto. Ansiaba apoderarse de la kogarasu que
poda ver segando vidas como una gran hoz plateada.
Estaba infectado por la codicia del xito. Resolvi
actuar solamente y olvidar la espada de Kiyosi. El
Ser Interno no colecciona espadas, pens.
No te alejes de m avis Jebu a Hideyori. El
joven Muratomo haba sacado su espada. Jebu
permaneca a su izquierda, ligeramente adelantado a
l, actuando como escudo. Otros samuris Muratomo,

al ver al hijo de su lder entre ellos, se agruparon a su


alrededor protectoramente.
Jebu dese que Domei hubiera planeado mejor
las cosas. Los Takashi, al menos, parecan tener algn
sentido de direccin en su ofensiva, y eso les estaba
funcionando. Los Muratomo peleaban no los samuris
acostumbraban a hacerlo, cada hombre por su o, y se
vean obligados a retroceder.
Un gran samuri Takashi lanz su naginata
directamente al pecho Hideyori. Jebu precipit la
espada Zinja con un golpe tajante y rompi la vara.
Pero el extremo quebrado del arma golpe a Hideyori
y le hizo caer al suelo, aturdido.
Tenemos al hijo de Domei grit el samuri
Takashi, dirigiendo su espada hacia Jebu, pero ste
arremeti mediante un sablazo contra las piernas del
samuri. El hombre de Takashi baj su mano para
detener el golpe. Jebu recogi la espada y tir de
nuevo, pero esta vez, cuando el samuri trat de
bloquear su ataque, monje guerrero volte la hoja
hacia arriba. La fuerza del movimiento de bloqueo
del hombre de Takashi llev su antebrazo a la hoja
Zinja. Slo soltando rpidamente la espada fue capaz

de evitar que se cercenara su brazo. De todos modos,


la hoja de Jebu cort a travs de msculos y tendones
hasta el hueso. El gran samuri, rugiendo de dolor y
rabia, cay entre sus camaradas. Jebu se plant sobre
Hideyori, esgrimiendo de un lado a otro su corta
espada. Un crculo vaco se form a su alrededor.
Lentamente, Hideyori se puso en pie y los samuris
Muratomo se colocaron a su alrededor.
Domei, reconocible, a pesar de la proteccin
sobre su rostro por una blanca pluma de su casco,
lleg trotando en su caballo hacia Jebu los otros
hombres cerca del Cerezo de la izquierda. Se inclin
y dio unas palmadas en el hombro a Jebu.
Vi eso. Mi hijo no estara vivo ahora si no
fuera por ti. Eres un espadachn maravilloso. En el
combate, los zinjas son unos demonios. Debes
entrenar a mis hijos.
Los zinjas son demonios. Pero Jebu no tena
tiempo para pensar en eso ahora. Domei revolvi su
caballo y empez a reorganizar i sus hombres. En un
momento, los Muratomo haban solidifcalo sus lneas
entre los dos rboles.
Domei dio la orden y los Muratomo

contraatacaron; del extremo derecho de la fila


corrieron a toda velocidad, siguiendo a los de i
caballo, arremetiendo ferozmente con las espadas,
lanzando sus naginata. Cerca del Cerezo, la fila de
los Muratomo avanzaba ms lentamente. Jebu y
Hideyori permanecieron al lado izquierdo para
contener a los samuris que all estaban y no dejarlos
avanzar ms que a paso lento y de esa forma controlar
el eje. Muchas banderas blancas se agitaban en el
aire, y los tambores de los Muratomo resonaban
impetuosamente para impulsar el ataque.
Ahora pareca que los Muratomo tuviesen a los
Takashi dominados, corriendo. La mitad sur del
recinto anterior del palacio estaba limpia de
guerreros Takashi, y el avance giratorio de los
Muratomo se convirti en carrera cuando los Takashi
iniciaron una precipitada retirada.
El ojo de Jebu capt un destello rojo. Era el
dragn en el casco de Kiyosi. Blandiendo la espada,
el lder de los Takashi llamaba a sus hombres para
que se reagruparan frente a los atacantes Muratomo.
Estaba dirigiendo la retirada.
Pero una retirada de los Takashi no tena ningn

sentido. Kiyosi debera de estar reorganizando a sus


hombres para enfrentarse al enemigo. Los Takashi
superaban a los Muratomo por tres a uno. Haban
logrado arrollar las defensas exteriores. Slo tenan
que sostener la lucha para desgastar a los Muratomo.
No obstante los Takashi se retiraban tan rpidamente
que no haba tiempo para coparlos contra el Palacio
Ceremonial, que era el objetivo del contraataque de
Domei. En lugar de ello, los Takashi que huan y los
perseguidores Muratomo dieron la vuelta al Naranjo
una segunda vez, como un remolino.
Y ahora poda verse el casco rojo y la refulgente
espada de Kiyosi a la cabeza de los Takashi, que
salan por la puerta que haban traspasado. De los
Muratomo partieron gritos de entusiasmo mientras
salan de los terrenos de palacio en persecucin de
sus enemigos.
Detnganse! grit Jebu. Detnganse!
Cierren la puerta y defiendan el palacio. Pero los
samuris corrieron por delante de Jebu como si fuera
otro rbol ornamental en los terrenos palaciegos. La
vanguardia de los Muratomo, con la pluma blanca de
Domei a la cabeza, avanzaba ya a lo largo de la

avenida del Cardenal. Jebu y un puado de samuris


de Muratomo permanecieron detrs. En un momento,
el parque amurallado qued casi desierto.
Cay un extrao silencio. Los gritos, alaridos y
fragor de la batalla se desvanecieron en la distancia.
Todo lo que qued, adems de Jebu y de los pocos
samuris, fueron centenares de cuerpos con
armaduras esparcidos por la blanca grava de los
terrenos exteriores y el recinto. Aqu y all se vea
una cabeza, una pierna o un brazo cercenados, un
oscuro bulto de carne envuelta en cuero, rodeada por
un charco de sangre. Haba sangre por todas partes,
en charcos, salpicaduras y arroyuelos, como si los
terrenos de palacio fueran un papel blanco sobre el
cual un gigantesco calgrafo hubiera escrito con tinta
roja. El blanco de Muratomo y el rojo de Takashi,
pens Jebu. Juntos haban inscrito su poema de guerra
en los ms sagrados terrenos de la tierra del Sol
Naciente.
El Imperio no sera nunca ms lo mismo. Este
palacio haba sido construido haca cuatrocientos
aos por Kammu, el antepasado de los Takashi.
Desde entonces fue el centro de armona y serenidad

para todo el Imperio. Ahora estaba salpicado de


sangre y cubierto de cuerpos mutilados.
Indudablemente, el emperador sobrevivira a estos
grandes cambios que sacudan al pas, pero no
gobernara, ni tampoco sus ministros. Quienquiera
que fuera a gobernar en el futuro, tendra que hacerlo
por medio de la espada.
Se oan gritos de hombres pidiendo ayuda, otros
suplicaban que les dieran una muerte rpida, mientras
algunos geman medio inconscientes. Los escasos
samuris de Muratomo que se haban quedado atrs
caminaron de aqu para all identificando a sus
camaradas muertos y tratando de ayudar a los
heridos. Otros iban sistemticamente de un Takashi
herido a otro para degollarlos, derramando ms
sangre en las piedras blancas. Algunos realizaban el
mismo acto como gesto de misericordia para los
Muratomo que estaban gravemente heridos. Jebu mir
a su armadura, salpicada de sangre.
El joven Hideyori se acerc a l, limpiando su
espada con un trapo blanco.
Ser mejor que reunamos a estos hombres,
shik. Los Takashi caern sobre nosotros en cualquier

momento.
Viste eso? Muy bien, Hideyori-san. Sers un
buen general.
Hideyori sonri, con ojos tan remotos y fros
como siempre.
T lo viste y yo lo vi, pero mi padre no lo vio.
Mi padre se interrumpi sacudiendo la cabeza.
Sern demasiados para pelear contra ellos
pronostic Jebu.
Podemos resistir en el recinto interior. O al
menos en el Palacio Ceremonial.
S, y el ltimo de nosotros que quede vivo
puede prenderle fuego.
Por qu no?
Tonteras. Yo te voy a entregar a tu padre con
vida.
Una promesa insensata, imposible de mantener.
En ese momento, el viga de la muralla interior
dio un largo y agudo grito de alarma, y la tormenta se
cerni de nuevo sobre ellos. No haba forma de
detener a los Takashi que suban como enjambres por
las escaleras porttiles, plantando sus banderas rojas
de sangre en los parapetos, y caan de las murallas a

los terrenos como una colonia de escarabajos


precipitndose sobre una morera.
Por aqu grit Jebu. Seguido de unos
cincuenta samuris Muratomo, l y Hideyori
atravesaron apresuradamente una puerta abandonada
que conduca a la parte norte de los terrenos de
palacio. Los samuris Takashi corrieron tras ellos.
La mitad de los samuris Muratomo, obligados a
actuar sin rdenes, se detuvieron, se voltearon y
formaron una lnea defensiva para contener a los
Takashi. Jebu pudo ver el casco coronado por el
dragn de Kiyosi, atravesando la puerta por la que
acababan de escapar. Una masa de guerreros Takashi
se abalanz sobre la lnea Muratomo. Luego, Jebu no
pudo ver ms.
Pasaron corriendo los residenciales edificios
imperiales que rodeaban el pequeo parque en la
seccin noroeste de los terrenos. Un samuri, al lado
de Jebu, recibi una flecha en la espalda y cay en la
alberca ornamental. Asustadas sirvientas y damas de
compaa echaron miradas hacia ellos. Algunas eran
partidarias de los Muratomo y hacan frenticas
preguntas, a las que Jebu y los samuris no hicieron

caso.
Ms all de los terrenos residenciales, Jebu vio
un establo. No haba tiempo de ensillar a los
caballos. Jadeantes, con el aliento echando vapor, los
hombres se lanzaron sobre los lomos desnudos de los
animales. Slo haba una docena de caballos. Los
samuris que se quedaron sin caballo se dieron la
vuelta y se alinearon para resistir a los
perseguidores.
Cabalgaron hacia la puerta noroeste de la muralla
exterior. Una flecha de los Takashi pas zumbando
junto a la cabeza de Jebu, con un silbido penetrante.
Jebu decidi que si los Takashi los alcanzaban l se
volteara y peleara con ellos en la puerta, para dar a
Hideyori tiempo de escapar.
Atravesaron
la
puerta
y
galoparon
desenfrenadamente por las calles de la ciudad. Un
buey que tiraba de un carruaje peg una espantada y
choc contra una pared cercana. Qu haca alguien
en las calles en este da? Las flechas se estrellaban en
el pavimento a sus espaldas. Jebu hizo saltar a su
caballo sobre la baja pared contra la que el buey
acababa de chocar, seguido por Hideyori y seis

samuris ms montados. Galoparon por los jardines


de la residencia de un noble, pasando a travs de
grupos de aterrorizados sirvientes.
En poco tiempo se perdieron entre las casas de la
aristocracia de Heian Kyo. Al parecer, los
perseguidores haban renunciado a la capara. Por el
momento, los Takashi tenan lo que queran: el
palacio.
Horas despus, dando cautelosos rodeos por las
calles, se encontraron al cuerpo principal de los
guerreros Muratomo. Domei estaba triste y cansado.
Sus fuerzas haban sido grandemente reducidas, no
slo por las bajas sufridas sino porque algunos de sus
hombres se perdieron por las calles, vagaron de aqu
para all se desanimaron y escaparon.
Mientras Jebu y Hideyori andaban a la busca de
Domei, ste se dio cuenta, demasiado tarde, de que
los Takashi estaban regresando en mayor nmero al
palacio. Sus hombres llegaron a la puerta principal
slo para descubrir que un ejrcito mucho ms
numeroso que el de ellos se haba apoderado de la
entrada. Luego marcharon a travs de la ciudad con la
esperanza de iniciar un ataque sobre el Rokuhara,

pero el bastin Takashi estaba ocupado por Jogamori


con una fuerza de samuris an mayor. Domei calcul
que entre los hombres estacionados en el Rokuhara y
los aliados de los Takashi que llegaron de la
campia, haba cuarenta mil samuris Takashi en la
ciudad.
Han tomado el Palacio Imperial a nuestro
pesar. Tienen en sus manos al Emperador y al
Emperador retirado. Ambas majestades han
proclamado que los Takashi son sus defensores y que
nosotros estamos fuera de la ley. Todo ha salido
exactamente al revs de como yo esperaba. De
repente alz la cabeza y sonri, casi alegremente.
Muchas veces el halcn cae en picado y sale con las
garras vacas. Entonces tiene que alejarse volando
para intentarlo de nuevo.
Jebu ech una mirada a Hideyori. El muchacho de
once aos miraba fijamente a su padre con una
expresin evaluativa que casi era desdeosa.
Pocas horas despus, el ejrcito de Muratomo
sala de Heian Kyo por una de las puertas
occidentales. Los fatigados samuris miraban de vez
en cuando por encima del hombro, temerosos de una

persecucin de los Takashi. Jebu cabalg con Domei.


Uno de los hermanos mayores de Hideyori yaca en
un carruaje, tirado por caballos, con su pierna
derecha casi cercenada. Jebu le aplic remedios
Zinja, unos polvos para limpiar la herida y un
torniquete para detener la hemorragia.
Cuando llegaron a los espesos bosques en la base
de las montaas al norte de Heian Kyo, la nieve
comenz a caer.
Debemos dispersarnos propuso Domei.
Mis hijos mayores deben venir conmigo. Pero t
Hideyori, quiero que ests lejos, muy lejos del
alcance de Sogamori. Puesto que Jebu te mantuvo a
salvo durante la batalla, te confiar a l.
Domei se volvi a Jebu.
El seor Shima no Bokuden, de Kamakura, es
un secreto aliado mo. No es un aliado muy fiable,
pues finge amistad hacia los dos lados. Pero debera
ser capaz de ver que Hideyori puede ser valioso para
l, y es el nico que se encuentra lo suficientemente
lejos y tiene el suficiente poder para proteger a
Hideyori de los Takashi. Domei suspir
profundamente. Mi hijo menor, Yukio, est en la

capital y no lo puedo salvar. Puede que Hideyori sea


el ltimo de nosotros. l es el porvenir del clan
Muratomo.
Jebu asinti con la cabeza, asombrado por la
revelacin de que el calculador Seor Bokuden, el
padre de Taniko, estuviese bien avenido con los
Muratomo. Tal vez sa era la razn de que hubiera
confiado en un solo inexperto Zinja para escoltar a su
hija a travs de territorio Muratomo hasta Heian Kyo,
y la razn de que la expedicin fuera slo atacada en
una ocasin. Pero Jebu estuvo de acuerdo en que
Bokuden no poda ser considerado como un aliado de
gran confianza.
Cuando Hideyori se hubo alejado, dejando a
Domei y Jebu a solas, Domei dej caer la cabeza.
He sido un estpido, shik. Ayud a los Takashi
a destruir a mi padre y ahora me he arruinado yo
mismo y he arruinado a mis hijos. Lo he hecho todo
mal. Recibira con gusto la muerte ahora.
Jebu dijo:
En mi Orden se nos ensea a ver que todo es
una sola cosa. Victoria o derrota, vida o muerte, todo
es lo mismo. El acto lo es todo; el resultado, nada.

Domei sacudi la cabeza.


Me consolara creer eso. Pero no puedo. Vete
ahora, Jebu.

XIII
Cinco das despus de la derrota de Muratomo en
el Palacio Imperad, Moko inform a Taniko de que
Domei haba regresado a Heian Eiyo. Taniko estaba
alojada de nuevo en el Palacio Vistaria de la
Emperatriz, ya que Horigawa haba regresado a la
ciudad en cuanto supo que los Muratomo haban sido
arrojados de ella. An sin recobrarse del susto que la
insurreccin de Domei le causara, la emperatriz
Sadako se hallaba postrada en sus aposentos. La
dama Akimi estaba conspicuamente ausente.
Moko se arrodill en la galera que comunicaba
con la habitacin de Taniko y le habl a travs de la
pantalla, sacudiendo la cabeza.
Fue muy triste. Domei y sus hijos mayores
fueron atacados por un contingente de samuris
Takashi. Se abrieron paso peleando, pero toda su
escolta se dispers. Domei y sus tres hijos se
encontraron solos en las montaas en una ventisca,
con el enemigo pisndoles los talones. Un hijo fue
herido y no pudo continuar. Rog a su padre que le
matara, en lugar de permitir que cayera en manos de

los Takashi. Finalmente Domei accedi y atraves el


corazn del hijo. Al menos el muchacho no se abri
el vientre, como hacen algunos samuris cuando
quieren quitarse la vida.
Horrible! exclam Taniko. Y Domei
pudo todava escapar?
Trat de hacerlo, seora. l y sus otros dos
hijos cavaron una tumba para el joven muerto y
siguieron adelante en medio de la nevada. Se
detuvieron en una granja a descansar, sin darse cuenta
de lo cerca que tenan a los samuris Takashi. Los
campesinos que les ofrecieron hospitalidad les
traicionaron. Domei se estaba baando cuando sus
enemigos irrumpieron en la habitacin y le
capturaron. Los otros hijos tambin estaban ilesos.
Los Takashi tomaron a los tres prisioneros y los
trajeron de nuevo aqu, por rdenes de Sogamori,
para ser ejecutados pblicamente. Incluso
desenterraron el cuerpo del hijo muerto y enviaron su
cabeza a la capital. Muchos otros lderes Muratomo
sern decapitados tambin.
Qu triste! Y los otros hijos menores de
Domei?

Uno de ellos, Yukio, est aqu en la capital, en


la casa de su madre, la Dama Akimi, a quien usted
conoce. En cuanto al otro, hay algo muy interesante,
seora.
Taniko se inclin hacia adelante y atisbo a travs
de la pantalla. Poda ver que Moko sonrea,
revelando los dientes que le faltaban.
Qu es?
Puede que no haya odo esto, porque usted
haba abandonado la capital con su honorable esposo
durante los combates, pero un enorme monje zinja,
con el pelo del color del fuego, segn dicen, realiz
prodigios en la batalla del Palacio Imperial.
El corazn de Taniko palpit ms rpidamente.
Slo puede tratarse de una persona.
Moko asinti con la cabeza.
As lo pens yo, seora. He odo tambin que
este mismo monje escolt al otro hijo de Domei,
Hideyori, en direccin noreste.
El noreste, pens Taniko. Tendra que mandar un
mensaje secreto a su padre para que estuviera al tanto
de ellos.
Cundo se llevarn a cabo las ejecuciones?

En tres das, en un foso cavado junto a la


prisin, en un lugar llamado Rokujo-ga-hara, donde la
avenida Rokujo cruza el ro Kamo. Los aledaos de
los terrenos de la ejecucin estn ya preparados con
postes, con las cabezas de una docena de los rebeldes
ms conocidos que murieron en la pelea, mirando a
los transentes. En verdad, tal como o decir a un
monje, debemos de estar viviendo los ltimos Das
de la Ley.
S corrobor Taniko, Moko, quiero saber
mucho ms de lo que s acerca del mundo. Todo lo
que puedo ver es lo que ocurre entre las paredes de
este Recinto de Nueve Dobleces. Es una verdadera
lstima que el capitn Domei y sus hijos deban morir.
Le conoc y me agrad. Pero el poder de los hombres
para ejecutar a otros hombres en nombre del
Emperador es lo que mantiene unido este imperio. Si
quiero conocer el mundo, debo saber esto. Irs a la
ejecucin y sers mis ojos? Les vers a ellos para ti
y para m?
He visto bastantes muertes en mi vida se
doli Moko. Probablemente tendr que ver muchas
ms antes de que yo mismo entre en el Gran Vaco o

me empujen a l. Lo ltimo que quiero es ir a


contemplar muertes que no tengo que ver. Pero si eso
le ayuda a usted, seora, ir y se lo contar.
***
Moko acudi temprano a los terrenos de las
ejecuciones para hallar m lugar con la mejor vista
posible. El sitio donde los condenados habran de
morir era una depresin ancha y circular, un poco ms
profunda que la altura de un hombre, al lado del ro
Kamo. Ayudantes de la Corte, en relucientes tnicas
de un verde plido, haban ya cercado con cuerdas el
rea ms cercana al foso, para los testigos nobles.
Moko se percat de que si buscaba un hueco entre la
muchedumbre de espectadores comunes, en la orilla
del ro, quedara demasiado lejos del borde para
poder ver.
Pero haba junto a la prisin un enorme cerezo
viejo que haba sido usado desde haca mucho tiempo
para castigos corporales pblicos. Sus ramas ms
altas ofrecan una vista excelente. Acostumbrado a
trabajar en edificios, Moko no tena miedo a las

alturas. En un momento estuvo bien encaramado sobre


una rama alta, pero fuerte, que le proporcionara una
buena vista de los acontecimientos.
Fue slo despus de haberse acomodado y
observar un poco a su alrededor, cuando vio a un par
de ojos muertos que le miraban, junto al cerezo
haban colocado un poste con la cabeza de uno de los
rebeldes muertos en los combates del Palacio
Imperial. Un poco desconcertado, Moko respir
profundamente y gui el ojo a la cabeza.
Buenos das a usted, seor, quienquiera que
sea. Confo en que no estar sufriendo?
Caramba!, sta podra ser la cabeza del shik
Jebu. Pero probablemente ellos no se habran
molestado en colocar la cabeza de un monje sobre un
poste.
Gradualmente, el rea alrededor del foso
comenz a llenarse de espectadores. Varios carruajes
trajeron a los hombres de alcurnia, los cuales
ocuparon las mejores posiciones, cerca del borde del
foso. Desde la rama del cerezo, Moko disfrutaba de
una amplia perspectiva que abarcaba todo lo largo de
la avenida Rokujo, repleta de carruajes tirados por

bueyes. Distingui vehculos de mimbre, de hojas de


palma y los altos y elaborados carruajes chinos con
sus techos de dos aguas, cuyo uso se restringa a la
familia imperial y a los ms altos oficiales de la
Corte. Los carruajes se bloqueaban el camino los
unos a los otros, y Moko observ divertido las tres
peleas que estallaron entre los conductores de
aristcratas rivales.
La confusin empeor cuando unas tropas
montadas de samuris Takashi, con sus ornamentos de
oro reluciendo bajo el sol matinal, se abrieron paso
por el centro de la avenida, mientras los conductores
de carruajes se hacan a un lado ante el resonar de los
cascos de las cabalgaduras. En la distancia, Moko
advirti un destello dorado, y cuando se acerc
reconoci el techo de oro del palanqun del
Emperador,
un
enorme
edificio
porttil
magnficamente decorado, tirado por docenas de
hombres y coronado por un fnix tambin dorado. Los
jinetes Takashi deban sustituir a los guardias de
palacio, aniquilados en la insurreccin de Domei. La
gente caa de rodillas mientras pasaba el Emperador.
Moko se qued pasmado al observar el palanqun

pasar cerca de su cerezo, para asentarse en una


posicin dominante en la orilla del ro.
Un horror repentino congel las venas de Moko.
En su excitacin ante estas esplndidas vistas, olvid
la viejsima regla de que ninguna cabeza debe estar a
mayor altura que la del Emperador. Si alguien le vea
all arriba, le bajaran a rastras y los guardias del
Emperador le haran picadillo. Pero era demasiado
tarde para bajar. El sacrilegio haba sido ya
cometido. Deba permanecer absolutamente quieto.
Su nica esperanza era que nadie le hubiera visto
subir hasta ah y que nadie le viera durante las
ejecuciones. Con creciente temor se dio cuenta de que
tendra que permanecer encaramado al rbol hasta la
cada de la noche, e incluso entonces correra un
terrible peligro al tratar de bajar.
Las cortinas del palanqun del Emperador se
abrieron. A pesar de su terror, Moko estudi al
Emperador con curiosidad. Nijo luca un tocado alto,
cargado de joyas, y un enorme collar de diamantes.
Sus batas de seda, abrochadas una encima de otra,
eran tan voluminosas que daba la impresin de que
una cabeza sin cuerpo descansara sobre un montn de

magnficos tejidos. Su capa, de un rojo ciruela y


revestida de escarlata, haba sido elegida, segn
sospechaba Moko, porque el color iba de acuerdo
con la ocasin. El rostro del joven Emperador,
empolvado de blanco, no tena expresin ni casi
facciones. Era perfectamente redondo, con una boca,
nariz y ojos diminutos, y un mechn de barba
puntiaguda en el mentn.
Sonriendo triunfalmente, el repulsivo marido de
la dama Taniko, el prncipe Horigawa, se acomodaba
en un banco, bajo el palanqun, junto con otros nobles
en capas violetas de la Corte. Al lado de Horigawa
se hallaba sentado un hombre corpulento y calvo a
quien Moko tambin haba visto antes: el jefe del clan
Takashi, Sogamori. Su ancho rostro estaba iluminado
de placer, como si se dispusiera a comer un soberbio
banquete. l y Horigawa parecan un par de sapos
hinchados, a punto de estallar de gozo ante su
victoria.
Ahora, los condenados, llevando un taparrabos
por nico atuendo, eran sacados de la prisin y
forzados a marchar por una rampa que bajaba hasta el
foso. Eran veinte. El famoso jefe de los Muratomo,

Domei, fue el primero en entrar al foso. El carpintero


le haba visto antes, montando a caballo por la
ciudad. Qu triste pens Moko, que la vida de
este esplndido hombre quede segada tan pronto,
mientras que el feo y venenoso Horigawa sigue
viviendo por quin sabe cunto tiempo.
Cinco verdugos aguardaban de pie a lo largo del
foso, enfrente e sus vctimas. Uno de ellos era Kiyosi,
vstago de la casa de Takashi, vestido en armadura
con encajes rojos, decorada con laca negra
ornamentos de oro, y una bata interior de brocado
tambin rojo, empuaba una larga espada muy
curvada.
Los primeros en morir seran los cinco tenientes
de Domei. Dieron un paso adelante. Un cortesano, en
una bata verde plido, ley la lista de sus crmenes,
que conclua con la acusacin de haberse Izado
traicioneramente contra el Emperador. El rostro de
ste permaneci impasible. Los cinco se volvieron e
hicieron una reverencia, primero de respeto para el
Emperador, luego de lealtad para Domei, y finalmente
de cortesa para sus verdugos. Se arrodillaron.
Moko se pregunt: Estarn pensando en lo que

les va a suceder? Son plenamente conscientes de


ello? O estn tratando de no pensar sobre eso?. El
tsuibushi record cmo se haba sentido cuando Jebu
le dijo que le iba a decapitar. Su cuerpo entero se
congel l pens que perdera el control de su
vientre. Era la peor sensacin del mundo. Y estos
hombres soportaron esa sensacin durante das, desde
que supieron que iban a ser ejecutados.
Los cinco verdugos, incluyendo a Kiyosi, se
colocaron junto a los hombres condenados, con las
hojas resplandeciendo al sol. Asestaron sus
espadazos al mismo tiempo.
Cinco hojas cayeron, vigorosamente, sobre cinco
cuellos. Los golpes proyectaron cada cabeza a una
corta distancia, y los cuerpos arrodillados se
derrumbaron como sacos de arroz. De cada cuello
decapitado, un brillante charco de sangre se extendi
sobre la arena, que era tan blanca como la nieve.
Hubo un murmullo en el que se entremezclaba la
excitacin con los gestos de aprobacin y de horror
de los espectadores.
Moko sinti violentas nuseas en el estmago.
Como le dijo a Taniko, haba visto morir a hombres

anteriormente, pero nunca haba presenciado una


ejecucin pblica. Debe de ser tambin la primera
vez para mucha de la gente de abajo, pens. En su
repugnancia casi olvida el peligro de su propia
posicin, la posibilidad de ser descubierto en
cualquier momento y unirse a los muertos de all
abajo.
Varios cortesanos se desmayaron, y uno casi cae a
la fosa, de no haber sido agarrado a tiempo por uno
de sus ayudantes. Los hombres inconscientes fueron
llevados por sus sirvientes lejos del lugar y de la
muchedumbre. Otro cortesano vomit de repente
sobre su bella capa lavanda, con gran azoramiento de
su parte y la diversin de varios de sus
acompaantes. Qu vergenza vomitar ante el
Emperador, pens Moko, olvidando una vez ms su
precaria posicin. Sogamori, desde su lugar cercano
a su majestad, sonri despectivamente.
Unos esclavos sacaron los cuerpos del foso por
los tobillos, mientras que soldados de a pie clavaban
en la base de cada crneo un afilado poste y
levantaban las cabezas para que todos los asistentes,
incluso los que se hallaban en partes lejanas,

pudieran verlas. Moko aguant la respiracin,


dndose cuenta de que ahora estaba en mayor peligro
que nunca, porque la gente mirara hacia arriba. Rez
al espritu del guerrero que tena enfrente para que
volviera los ojos de los vivos en cualquier direccin
menos en la suya.
El ritual de las ejecuciones fue repetido dos
veces ms, cada una con cinco vctimas. A Domei se
le guardaba para el final, comprendi Moko. l tena
que ver morir a sus seguidores; luego, las cabezas de
sus hijos levantadas en postes antes de que l pudiera
hallar el alivio de la muerte. Qu crueldad!
Antes de que los dos hijos mayores de Domei se
arrodillaran para ser ejecutados, stos miraron por
largo rato a su padre. Le estaban acusando de
haberlos empujado a la muerte, o estaban
intercambiando una ltima y afectuosa mirada antes
de ir al Gran Vaco? Moko esperaba que fuera esto
ltimo.
La expresin de Domei no se alter al ver a sus
hijos decapitados.
Ahora era su propio turno. Se arrodill y habl:
El jefe del clan Muratomo muere proclamando

su inquebrantable lealtad y la de la familia Muratomo


hacia su majestad imperial. Ruega a su majestad
imperial que recuerde que los Muratomo son siempre
los dientes y garras del Emperador.
El hombre que habra de ejecutar a Domei era
Kiyosi. Este alz la espada, con las monturas de oro y
plata reluciendo, bien alto por encima de su cabeza, y
luego la baj con un sonoro Ja!. Mientras el cuerpo
de Domei an se estremeca ante la muerte, Kiyosi le
volvi la espalda e hizo una reverencia al
Emperador. El rostro de ste permaneci tan suave y
vaco como cuajada de frijol en un tazn. Apostara
a que nunca ha visto una ejecucin pblica tampoco
pens Moko, y apostara a que l querra apartar
la vista, o incluso vomitar. Pero no se atreve, porque
es el Emperador. Resulta extrao que el Emperador
sea menos libre que cualquier otra persona.
Para sorpresa suya, Moko not que unas lgrimas
relucan en el rostro de Kiyosi. Aun este enemigo de
los Muratomo se conmueve ante estas muertes,
pens. Entonces, Kiyosi mir casualmente hacia
arriba y sus ojos se encontraron con los de Moko.
El corazn de Moko ces de latir, y casi se suelta

de la rama del rbol. S misericordioso, Buda,


pens, y trat de prepararse para la muerte. No pudo
evitar cerrar los ojos.
Por un largo momento nada pas. Entonces, Moko
abri lentamente los ojos de nuevo. Kiyosi le estaba
mirando todava, las pupilas castaas quemndole los
ojos. En su terror, Moko vio el rostro cuadrado y
cincelado de Kiyosi con una luminosa claridad, como
si fuera la cara de Buda o de un kami. Este gran seor
debe defender la santidad del Emperador. Su deber
ser matarme.
Kiyosi sonri imperceptiblemente, y apart la
vista.
Pas largo tiempo antes de que Moko lograra
respirar normalmente otra vez. Empezaba a parecer
que el gran seor le fuera a perdonar la vida. Por
supuesto que ste podra estar esperando a que
terminaran las ejecuciones, a fin de que la dignidad
de la ocasin no se malograra con el desollar de
alguien tan vil como l. Pero, por alguna razn, Moko
dudaba de que se tratase de esto ltimo. Hubo bondad
en su sonrisa. Todo lo que Moko tena que hacer era
quedarse all escondido hasta que se hiciera de noche

y esperar que nadie ms lo viera; lo cual era mucho


esperar. Record que el shik le haba dicho que los
zinjas estaban entrenados para ocultarse en los
rboles durante das. Moko tendra ahora una buena
historia que contar al shik, si llegaba a verlo alguna
vez.
Sogamori, en lugar del Emperador, hizo una
imperceptible sea con la mano y dos cortesanos
cerraron las cortinas del palanqun imperial. La
multitud de hombres que cargaban el vehculo del
Emperador se puso en pie de un salto y en prtigas
levantaron el dorado palacio hasta sus hombros. La
tropa de guardias Takashi formaron sus filas de
hombres a caballo enfrente y detrs del palanqun.
Los que iban a la vanguardia levantaron sus bastones
y comenzaron a gritar.
Detrs del Emperador, la alta nobleza camin
hasta los carruajes que esperaban. Moko observ a
Kiyosi, el hombre que le haba perdonado la vida,
mientras el esbelto joven se alejaba con su padre, de
baja estatura y rechoncho cuerpo. Sogamori se subi
a su carruaje de estilo chino, mientras que Kiyosi
mont un caballo castao y se alej galopando.

***
Para Moko lo que quedaba del da fue la peor
odisea de su vida. Las principales ejecuciones
concluyeron, y el Emperador y los grandes seores se
haban ido, pero an hubo cerca de ochenta rebeldes
que tuvieron que arrodillarse en el sangriento foso y
morir. Atrapado en el cerezo, con los brazos y las
piernas entumecindosele lentamente, Moko se vio
obligado a observar todo el espectculo.
Al fin cay la oscuridad. No haba luna esa
noche. Cuando se sinti seguro, Moko se las arregl
como pudo para que sus miembros volvieran a
funcionar y medio baj y medio cay de su posicin
en lo alto del rbol. Slo a duras penas fue capaz de
caminar.
Pudo encontrar una tienda de vinos en una calle
lateral y revivi su adolorido cuerpo con la ayuda de
una jarra de sake caliente. Era extraordinario, pens,
que el joven seor Takashi, que no haba vacilado en
cortar las cabezas de aquellos hombres con su
espada, hubiera dejado con vida a este pequeo
carpintero sacrlego. Moko record las lgrimas que

corran por las mejillas de Kiyosi despus de haber


decapitado a Domei. Haba una compasin en el
joven samuri, como Moko slo haba visto en otras
dos personas: la dama Taniko y el shik Jebu.
Pensando en su ama, y todava sacudido por el
horror y el dolor de lo que haba visto y soportado
ese da, con esfuerzo Moko se puso en pie, pag por
el sake y se encamin al Palacio Imperial.

XIV
Fue a principios de la primavera cuando Jebu e
Hideyori se encontraron en presencia de un
tembloroso Shima no Bokuden.
Llega Domei desde ms all de la tumba para
destruir a sus amigos? Esta casa ha sido siempre
conocida como una casa Takashi. Cmo podra
darles albergue aqu? exclam el Seor Bokuden.
Qu quiere decir, ms all de la tumba?
pregunt Hideyori rpidamente, Ha muerto mi
padre?
S, desde luego, y sus hermanos. No lo saba?
Jebu sinti una punzada de dolor al pensar que el
bravo y fuerte Domei, a cuyo servicio haba pasado
dos aos, ya no viva. Mir a Hideyori, cuyo rostro
no reflejaba emocin alguna.
Cmo muri? pregunt Hideyori.
Uno de sus hermanos estaba muy malherido, y
su padre le ayud a morir. l y sus otros dos hijos
fueron capturados, llevados de regreso a Heian Kyo y
ejecutados pblicamente.
Qu le pas a Yukio, mi hermanastro?

No he odo nada inform el seor Bokuden,


echando a un lado estas penas familiares como si
tratara de espantar a un mosquito. Pero puede usted
mismo darse cuenta de que la causa de su familia est
perdida. De ahora en adelante, los Shima deben ser
totalmente Takashi.
Lo entiendo asinti Hideyori, Le pido, en
nombre de cualesquiera lazos que existieron entre
usted y mi padre, que me conceda refugio durante
unos pocos das. Creo que continuar viajando hacia
el norte. Necesito tiempo para hacer planes y enviar
mensajes.
De pie a su lado, Jebu se volvi y mir a
Hideyori. Tena un perfil sereno que llevaba la marca
de autoridad. Haba una calma y una fortaleza
increbles en este muchacho de quince aos, pens
Jebu.
Otro chico de esa edad se habra postrado ante el
Seor Bokuden, gimoteando y pidiendo misericordia.
Hideyori podra ser el ltimo hombre vivo en la
familia, pero estaba bajo un control absoluto de s
mismo. Jebu record el Manual del Zinja: Aquel
que no siente miedo, est muerto. Cul era el

precio del autocontrol de Hideyori?


Despus de que el monje y su pupilo abandonaron
la habitacin, el Seor Bokuden sac la carta de
Taniko del escritorio y volvi a leerla. Estaba escrita
en chino.
Honorable padre:
La presente es para advertirle de que
Hideyori, el heredero a la jefatura del clan
Muratomo, se dirige en su direccin, segn se
dice por aqu. Nunca he inquirido acerca de
sus arreglos con estos clanes en lucha, pero
tampoco me falta el poder de observacin. Por
tanto, tengo razones para pensar que Hideyori
puede acudir a usted en busca de ayuda.
En este momento, los Takashi estn en auge
y usted puede sentirse tentado de demostrar su
lealtad por ellos mandando la cabeza de
Hideyori a Heian Kyo. Yo le sugiero que este
muchacho puede ser ms valioso para usted
vivo que muerto.
A medida que los Takashi se tornan ms
poderosos, se vuelven ms arrogantes y se
crean ms enemigos. Si Hideyori se mantiene

vivo, ser la persona natural alrededor de la


cual se agruparn esos enemigos. Aqul que
haya protegido a Hideyori tendr entonces en
su poder la llave del futuro.
Estas sugerencias se le ofrecen con toda
humildad y en agradecimiento a usted por
haberme colocado aqu, desde donde puedo
observar los grandes eventos.
Su hija que le quiere,
Taniko
El seor Bokuden lanz un gruido. Qu le haca
pensar a esta hija suya que poda aconsejarle en
asunto tan delicado y peligroso como ste? No
obstante, lo que deca encerraba cierto sentido. Pero
l tena que demostrar su lealtad a los Takashi.
Tomando su pincel, Bokuden comenz a escribir
una carta a Sogamori.
Estimado Ministro de la Izquierda:
Tengo en mi poder a Muratomo no Hideyori. Qu
debo hacer con l? Le retendr aqu hasta que reciba
noticias suyas.

***
Las lgrimas formaban surcos sobre la capa de
polvo blanco que cubra el rostro de Akimi. No es
agradable ver llorar a una mujer de la Corte, pens
Taniko.
Yo amaba a Domei declar Akimi. l era
un guerrero que posea fuerza y fuego, pero tambin
era un hombre sencillo y gentil. Le amaba tanto que
sufr la agona de ver su cabeza expuesta en los
terrenos de las ejecuciones. Ahora todo lo que me
queda es Yukio, mi dulce y hermoso hijo. Me temo
que su padre le pueda haber condenado a muerte.
En qu forma? pregunt Taniko.
El legado de Domei a su familia es una
enemistad de sangre con los Takashi. La nica forma
en que stos pueden protegerse a s mismos es
matando a todos sus hijos. Y Yukio est en poder de
ellos.
Taniko puso una mano sobre su amiga.
Cmo puedo ayudarte? Ella entenda cmo
se senta Akimi hacia Domei. Slo tena que
comparar esos sentimientos con los suyos propios

hacia Jebu. Podra haber sido la cabeza de Jebu sobre


un poste la que quedara sobre Rokujo-ga-hara.
Permitindome hablar con tu esposo asever
Akimi.
Por supuesto. Ten cuidado, se dijo Taniko a
s misma. En esta casa cualquiera puede estar
escondido detrs de los paneles, escuchando. Hasta
ahora no he dicho nada que me ponga en peligro.
Tu esposo tiene una gran influencia sobre
Sogamori. Y yo creo, perdname por decirlo, pero el
temor que siento por la vida de mi hijo me hace ser
atrevida, que cuando hay que derramar sangre, el
prncipe Horigawa est a la vanguardia de aquellos
que claman por derramarla.
No creo que el prncipe Horigawa negara eso
reforz Taniko, secamente Hablara de la
necesidad de fortalecer el poder del Emperador y de
proteger al gobierno de las facciones traicioneras.
Akimi inclin la cabeza.
Desde luego. Slo que mi hijo no es un
peligro para el Emperador y tampoco piensa en
traicionarle. Es un nio. Sus nicos pensamientos
consisten en observar los pjaros silvestres sobre el

monte Higashi y en tocar la flauta. La forma que la


toca es maravillosa para los odos prorrumpi
en sollozos.
Taniko sinti que las lgrimas llenaban sus
propios ojos hasta el punto de derramarse. Apret la
mano de Akimi entre las suyas.
Yo no tengo ninguna influencia sobre mi
marido, querida Akimi. Pero har todo lo que pueda.
Akimi alz la vista. El llanto haba manchado su
cara pintada.
Creme, Taniko-san, har cualquier cosa
cualquier cosa para salvar la vida de mi hijo.
El rostro ceudo y florido de Sogamori apareci
en la mente de Taniko. Record su expresin de
frustrada lujuria cuando su hijo, Kiyosi le ridiculiz
por haber tratado de ganarse los favores de Akimi.
Sogamori, pens ella, hara cualquier cosa
cualquier cosa por poseer a Akimi.
Creo que puedes ganarte a Sogamori insinu
Taniko, si ests dispuesta a pagar el precio. No
puedo decir nada ms por ahora. No pierdas la
esperanza. Te enviar un mensaje cuando el momento
sea propicio.

***
En el da decimoquinto del Mes Quinto del Ao
del Caballo, Horigawa ofreci un esplndido
banquete junto al agua. Tales acontecimientos eran
una tradicin que databa de siglos. Horigawa eligi
la noche de la luna llena, para que el disco plateado
se reflejara en el arroyuelo que corra por el jardn.
Durante siete das antes del banquete, Taniko residi
en la casa de Horigawa para ayudar a supervisar los
preparativos.
Mand a Moko con un recado especial para
Akimi. Las probabilidades de que Horigawa
descubriera lo que ella estaba haciendo eran bastante
evidentes, y lo saba. Si lo averiguaba,
indudablemente la castigara con severidad. Pero
Akimi lo haba perdido casi todo. Perder a su hijo la
matara. Taniko senta que algo en su interior, tal vez
lo que Jebu llam el Ser Interno, no la dejaba
abandonar a su amiga.
En la noche del banquete, los decorados jardines
alrededor de la mansin del prncipe Horigawa
estaban iluminados con linternas. Carruajes de

bueyes, adornados con cintas y flores, se detenan


ante la entrada principal. Los sirvientes conducan a
cada invitado a un lugar designado entre la
serpenteante orilla del arroyo. Para realzar la belleza
de la corriente artificial, Horigawa haba aadido
unos pocos puentes, pantanos y pequeas cascadas,
as como una serie de nuevas plantas a lo largo de la
ribera.
El husped de honor era Sogamori, que lleg el
ltimo de todos y fue sentado aproximadamente en el
punto central del arroyuelo, a fin de que no se viera
obligado a ser ni el primero ni el ltimo en recitar un
poema. Su hijo Kiyosi, que ya haba llegado, estaba
sentado unos lugares ms abajo de la corriente. Entre
los otros huspedes se contaban cortesanos, ministros
y miembros de alta alcurnia de la familia Takashi.
Fuera del conocimiento de Horigawa, haba otra
persona presente, la dama Akimi, que dej su
carruaje a cierta distancia de la mansin Shima y,
envuelta en capa y capucha, camin el resto del
camino. Taniko la hizo pasar por una puerta lateral.
Taniko era muy consciente de los riesgos de su
plan. Tal vez habra juzgado errneamente a

Sogamori. Encontrar a Akimi en este banquete podra


tener el efecto opuesto al que ella buscaba. Podra
incluso inducirle a tomar medidas en contra del nio
Yukio y contra Akimi tambin. Por lo que concerna a
Horigawa, aun suponiendo que el plan tuviera xito,
slo el kami saba lo que ese hombre cruel y
sanguinario podra hacer. Taniko envi a Akimi a una
cmara vaca en el pabelln de las mujeres,
prometiendo venir a buscarla en el momento
oportuno.
Cuando los huspedes estuvieron sentados,
Horigawa hizo un gesto a Taniko y sta llen con sake
caliente una copa de fondo y la dej a la deriva al
comienzo del arroyuelo. Como anfitrin, Horigawa
comenz a recitar una poesa levantando la copa,
tomando un sorbo y declamando:
Los perros de paja se tornan en cenizas
bajo el aliento del Dragn Rojo.
Hubo risas y aplausos. Nadie dudaba que los
sacrificados perros de paja eran una referencia a los
derrotados Muratomo. Entre algunos de los
cortesanos, sin embargo, Taniko escuch un murmullo

de desagrado. Durante cientos de aos, las mejores


personas de la capital haban visto los combates y los
derramamientos de sangre como actividades propias
de bestias salvajes, desde luego nada que fuera tema
para una poesa.
El siguiente husped a lo largo del arroyuelo sac
la copa del agua, sorbi un poco de sake y recit:
Esa plida nube en vuelo
Humo blanco o la cola de un dragn?
La mayora de los huspedes rieron, y el que ri
ms alto fue Sogamori. Taniko mir ms all de l al
apuesto Kiyosi, que contemplaba meditabundo la
corriente de agua.
Horigawa haba establecido la pauta para el
banquete, y la mayor parte de los huspedes siguieron
con poemas de temas marciales, muchos con antiguas
baladas chinas de guerra. Unos pocos, que no
aprobaban esto, recitaron poesas con temas ms
tradicionales para un banquete de agua serpenteante:
flores, las estaciones, la luna. Cuando esto ocurra,
Taniko observ que Sogamori lanzaba miradas
airadas al ofensor. Claramente, se vea que l

deseaba celebrar su triunfo.


Despus de que un anciano doctor en literatura
recit, en un estilo de declamacin majestuoso y
pasado de moda, un poema acerca del reflejo de la
luna sobre el agua, Sogamori se puso en pie
repentinamente. Mientras el noble que estaba al lado
del doctor en literatura beba y comenzaba a recitar,
calladamente Sogamori se alej unos pasos del
arroyuelo y sac de su manga un objeto pequeo y
oscuro en forma de cereza. Fue a una lmpara y
prendi fuego al tallo de la cereza y luego lo lanz a
pocos pasos del erudito doctor.
Los convidados se estremecieron con un ruido
como el de un trueno y una llamarada cegadora. El
viejo erudito dio un salto y casi cae a la corriente.
Taniko se qued aturdida y asustada. Un olor acre,
muy intenso, invadi el jardn. Una nubecita de humo
corri por los pinos enanos. Era como si Sogamori
hubiera desatado un demonio feo y perverso.
Un horrorizado silencio cay sobre el banquete.
Fue roto al fin por las risas de Sogamori.
Ah tienen un nuevo tema para poesas se
mof en voz muy alta. Taniko ech un vistazo a

Kiyosi y vio que tena la cabeza baja mientras miraba


intensamente a la corriente, su expresin reflejaba
una mezcla de turbacin y disgusto.
Horigawa, que deba haberse mostrado injuriado
por el disturbio, se acerc a Sogamori y lo adul:
De lo ms notable. Ha aprendido brujera
nuestro estimado Ministro de la Izquierda?
Sogamori ri y se sent.
No es nada mgico. Es slo un juguete chino.
Tengo un nuevo hombre a mi servicio, un brbaro del
otro lado del mar. l me trajo una caja de estas
pequeas bolitas de trueno. Una divertida novedad,
no les parece?
Taniko se qued intrigada acerca del brbaro
de Sogamori. Podra venir de la misma tierra que el
padre de Jebu? Este nunca dijo nada acerca de estas
horribles bolas de fuego.
Ahora le tocaba a Sogamori. Se puso en pie,
sacando el pecho, y con voz resonante declam un
poema chino acerca de una batalla que tuvo lugar
haca ms de mil aos.
Con los caballos que tiraban de los carros
de combate,

envueltos en pieles de tigre,


el duque Wen atac a los seores de Chien
y Ts'ai.
La Divisin Derecha de Ch'u se desintegr,
su bandera de batalla arrastrada por el
polvo.
La poesa fue recibida con murmullos de
apreciacin. Taniko observ que el viejo erudito que
fuera vctima de Sogamori haba abandonado el
banquete. Despus de unos cuantos poemas ms, le
lleg a Kiyosi el turno de recitar. Tratara de
competir con su padre en beligerancia?, se pregunt
Taniko. Kiyosi permaneci sentado, con una mirada
pensativa y abstrada. Habl en chino, tan suavemente
que los huspedes de Horigawa tuvieron que hacer
esfuerzos para orlo.
Tambores fronterizos de guerra desbaratan
los viajes
de todos los hombres.
Yo soy afortunado por tener hermanos, pero
todos
estn dispersados:

Ya no existe un hogar donde pueda


preguntar
si estn vivos o muertos.
Qu terrible es que la lucha no pueda
parar!
Despus de que Kiyosi acab, se produjo un
absoluto silencio. Dej la copa de sake a la deriva y
se la qued mirando como si estuviera totalmente a
solas. Todos los ojos se volvieron a Sogamori. Si se
haba molestado por los poemas que olvidaban
mencionar la guerra, cmo reaccionara ahora que su
propio hijo haba recitado un poema que deploraba la
guerra? El hombre que se hallaba a la derecha de
Kiyosi tom la copa del agua y la sostuvo con manos
temblorosas, temeroso de comenzar a hablar.
Quin escribi eso? pregunt Sogamori en
voz baja y ronca.
Tu Fu, honorable padre contest Kiyosi.
Uno de los grandes poetas de la dinasta T'ang.
Sogamori asinti con la cabeza.
Qu compasin! Qu profundo sentimiento!
En verdad, un poeta que comprende los sufrimientos
de una tierra desgarrada por la guerra. Con lgubre

expresin Sogamori estir la mano para alcanzar una


copa de vino y tom un largo trago.
De repente, sonri a Kiyosi.
El gusto de mi hijo en poesa es impecable
alab con orgullo. Tal como demuestra su victoria
en el Palacio Imperial, no tiene rival en la guerra.
Taniko pudo or el aliento que exhalaban muchos
del grupo. Un hombre impredecible, este Sogamori
pens ella; un hombre voluble. No se poda
saber cmo reaccionara cuando ella lo atrajera a un
lugar apartado del jardn para encontrarse con Akimi.
Los sirvientes trajeron viandas y las recitaciones
se reanudaron. Otra copa de vino fue lanzada
corriente abajo, y luego otra. La formalidad de la
ocasin empez a disiparse.
La gente se levantaba y se mova de un lado para
otro. Los flirteos, que constantemente se llevaban a
cabo entre los cortesanos, produjeron ciertas
ausencias entre los huspedes cuando aquel hombre o
esa mujer se alejaban discretamente del arroyuelo
para encontrase en el seguro aislamiento de los
rboles. Entre los huspedes que se quedaron en sus
asientos, la conversacin sustituy a la recitacin.

Taniko dej discretamente la compaa de


Horigawa e hizo un gesto a una criada para que la
reemplazara en sus atenciones al prncipe y los que
estaban a su alrededor. Se apresur a ir a la
habitacin donde escondi a Akimi.
Ha llegado el momento.
Taniko-san, estoy aterrorizada. Y si algo sale
mal?
Yo tambin estoy aterrada, pero qu otra cosa
podemos hacer?
T no tenas que haberte comprometido tanto.
Siempre te estar agradecida, Taniko.van.
De regreso al banquete, Taniko abri el abanico
que mand pintar especialmente para la ocasin y
tom un plato de frutas dulces. Llev el plato a
Horigawa, Sogamori y Kiyosi.
Las liendres cran piojos declar Horigawa
llanamente.
Dos veces en aos recientes, los Takashi hemos
sido responsables de ejecuciones pblicas record
Kiyosi. Muchos creen que esto es escandaloso.
Hemos perdido nuestro crdito ante los ojos de
muchos hombres importantes, de muchas familias, y

del pueblo en general, porque ven estas muertes con


horror.
Taniko ofreci a Sogamori una rebanada de
naranja insertada en un palillo. El corpulento jefe del
clan Takashi le sonri ampliamente. Taniko poda
apreciar que debi de ser un hombre muy apuesto
hace veinte aos.
Chupndose los labios despus de probar la
rebanada de naranja, Sogamori requiri:
Qu tienen esas ejecuciones que ver con esta
cuestin?
A los Takashi ya se nos llama carniceros
explic Kiyosi. Es su Consejo el que nos ha trado
ese nombre, prncipe Horigawa. Los oscuros ojos
del muchacho fulguraron hacia el prncipe Quiere
que se nos conozca como asesinos de nios tambin?
Las liendres cran piojos repiti Horigawa
. Dejen a Hideyori y Yukio vivir, y causarn
problemas a los Takashi en los aos venideros.
Mtenlos ahora y sern olvidados maana. Matar a un
hombre crecido provoca a veces una guerra. Apagar
la vida de un nio es bastante fcil. Y chasque los
dedos.

Con el corazn latindole, Taniko eligi ese


momento, cuando Kiyosi y Horigawa cruzaban
miradas feroces, para extender el brazo y oprimir la
mano de Sogamori y poner en ella un pedazo de papel
entintado en verde, doblado, con los extremos
torcidos. En l, Akimi haba escrito:
Todos deben rendirse
al poder del Dragn Rojo
y nadie desobedecer.
En la floresta impondr
su voluntad a la mujer que all encuentre.
El significado estaba bastante claro, pens
Taniko.
Cuando not el papel en su mano, Sogamori se
volvi para mirarla, con expresin de sorpresa.
Luego, su cara redonda mostr una amplia e
intencionada sonrisa.
Taniko se escondi detrs del abanico, dejndole
ver la pintura en l dibujada. Era sin duda una
representacin del santuario de la Bella Princesa de
la Isla, en Itsukushima, construido y mantenido por la
familia Takashi. Sogamori y Kiyosi se hallaban en

una peregrinacin al santuario cuando Domei inici


su insurreccin. Taniko hizo una reverencia a los tres
hombres y se retir a las sombras. Tena la esperanza
de que Horigawa estuviera demasiado concentrado en
sus argumentos para notar su ausencia.
Cuando se hall entre los rboles al borde del
jardn, una mano tom su brazo. Era Akimi. Taniko
mir por encima de su hombro. Sogamori estaba
leyendo el poema, sostenindolo de forma que ni
Horigawa ni Kiyosi pudieran verlo. Lo desliz en su
manga y se puso en pie. Mirando de soslayo hacia las
sombras, trat de ver a Taniko.
Esta entreg el abanico a Akimi y se retir detrs
de un alto tallo de bamb. Sogamori dijo algo a
Horigawa y Kiyosi, que les hizo a ambos rer. Se
estir y camin paseando hacia los rboles, con
exagerados ademanes de despreocupacin.
Cubrindose el rostro con el abanico, Akimi sali
al paso de Sogamori. Cuando l se iba acercando ella
lo atrajo todava ms hacia las sombras.
La pintura en su abanico demuestra un gusto
exquisito, querida dama lisonje l, extendiendo el
brazo hacia ella.

Gracias, seor repuso Akimi con una ligera


risita.
T no suenas como Debo verte acord
Sogamori, y tomando a Akimi por la mueca apart el
abanico de su rostro. Hizo un gesto de asombro al
reconocerla.
Es sta una trampa?
Puede llamarlo as si lo desea, seor. El poema
que mi amiga Taniko le entreg era mo. Yo era quien
deseaba encontrarlo aqu.
An sostenindola de la mueca, Sogamori la
mir fijamente.
La primera vez que la vi en la Corte me qued
pasmado ante su belleza. Nunca se ha atrevido a
alimentar esperanzas en m. Usted fue siempre suya.
Cmo puede venir a m ahora, cuando fui yo quien lo
destruy?
Una mujer puede admirar a ms de un hombre,
seor. Las enemistades de los hombres no significan
tanto para las mujeres. A causa de l, nunca pude
acercarme a usted. Ahora l se ha ido y ya no existe
ningn impedimento entre nosotros, si an se digna
usted mirarme.

Entonces, ser usted ma? Sogamori estaba


jadeante.
Taniko sinti que las lgrimas le quemaban los
ojos al pensar en el gran sacrificio de su amiga.
Seor mo, temo a su espritu encolerizado.
Pero existe una forma con la que podemos calmarlo, y
entonces yo podr entregarme plenamente a usted.
Cul sera sta?
Que prometa usted respetar la vida de sus
hijos.
***
Pocos das despus, Horigawa lleg a la mansin
Shima en una actitud colrica. Ya a solas con Taniko,
la agarr por el brazo y se lo retorci violentamente
hasta que ella logr apartarse de l.
No he hecho nada para merecer este
tratamiento, Alteza.
El seor Sogamori ha anunciado que perdonar
la vida de los dos mocosos Muratomo. Un ejemplo
de benevolencia samuri, lo llama l. La ternura de
un guerrero. Como si el samuri pudiera saber algo

de tica. Es como vestir a un mono con las ropas de


un cortesano. Es su lascivia por la dama Akimi la que
lo lleva a cometer estas tonteras. Ella se est
acostando ahora con l. Eso ha sido cosa tuya. Akimi
vino a visitarte antes de mi banquete. Se encontr con
Sogamori en el banquete, a pesar de no estar invitada.
Percibo tu mano en todo esto, mi lista damita de
Kamakura. Avanz hacia ella con los ojos
achicados como ranuras, las ventanillas de la nariz
resoplando, el rostro plido.
Taniko inclin la cabeza.
Como su Alteza dice, soy slo una nia de las
provincias. Cmo sera posible que yo tuviera
alguna influencia en asuntos de tal altura?
Horigawa se apart de ella y empez a pasearse
por la habitacin.
Ese joven perro que vino a matarme a Daidoji
seguir viviendo. Al cuidado de tu padre. Tu padre!
Despus que Domei fue derrotado, desapareci, y
cuando reaparece est en Kamakura, en la casa de tu
padre.
Cree usted que yo le mand con mi padre,
Alteza? No hay ninguna forma en que pudiera haber

hecho eso. Indudablemente, el joven Muratomo estaba


pasando por Kamakura y mi padre, siendo un
partidario leal de los Takashi, le detuvo all para
entretenerlo.
Oh, indudablemente, indudablemente. Cmo
puedo saber lo que ocurri entre ustedes dos mientras
yo yaca enterrado vivo? Cuando pienso en las horas
que pas bajo aquel descomunal peso de tierra
bueno, t vers cmo se siente uno al ser enterrado
vivo. Le ech una mirada de tan profundo odio que
Taniko, a pesar del desprecio que senta por l, se
qued aterrada.
Qu quiere decir con eso?
T no permanecers en Heian Kyo para frustrar
mis deseos una vez ms. Como esposo tuyo te ordeno
que te mudes a mi casa en Daidoji. All vivirs. No
estoy en libertad de castigarte como realmente
quisiera, porque necesito el apoyo de tu familia. Pero
tomar las medidas necesarias para evitar que te
inmiscuyas en mis asuntos. Preprate enseguida.
Espero que ests lista para mudarte maana por la
maana.
Oh, Buda misericordioso, no pens Taniko.

l me est quitando la nica cosa que me hace la vida


soportable. Abandonar la capital, ir al exilio, me
sera imposible. Si no puedo permanecer aqu en el
centro de los acontecimientos, sera mejor que me
quitara la vida. All en Daidoji me morir de tristeza
y aburrimiento.
Ella saba que era totalmente intil rogarle.
Cualquier seal de sufrimiento que apreciase en ella
le agradara y reafirmara su decisin. Dos mujeres
haban arruinado virtualmente sus vidas para salvar
al hijo de Akimi, Yukio. Ella slo poda esperar que
l creciera y se hiciera merecedor de tales
sacrificios.

XV
Los Muratomo estaban acabados, pens Jebu.
Casi todos los lderes del clan haban muerto.
Hideyori era tan prisionero del Seor Bokuden como
su pupilo. El propio Jebu no poda hacer ya nada ms
por la familia de Domei. Se encamin hacia el sur en
direccin a la capital, sirviendo an a los Muratomo
como la Orden le ordenaba. Pero las alas del Dragn
Blanco estaban recortadas. Todas las vidas que se
perdieran ahora se perderan intilmente.
Caminaba penosamente sobre terrazas de arroz
recolectado, con otra batalla perdida a sus espaldas,
si mereca llamarse una batalla. Los Takashi
prepararon una emboscada a una docena de
hambrientos samuris Muratomo con quienes Jebu
viajaba. Este les haba advertido que tal cosa podra
suceder, pero los guerreros Muratomo insistieron en
que ningn samuri genuino atacara a otro samuri
sin el aviso y reto adecuados. Quienquiera que
dirigiese a los Takashi, aparentemente no tena inters
por esas sutilezas.
Con una desventaja numrica de varios hombres

por uno, los samuris Muratomo desperdiciaron sus


vidas. De qu le sirvi aquel sacrificio al fallecido
Domei?
Jebu se record a s mismo que deba pensar
como un zinja. Para el zinja no exista la bondad ni la
maldad, el fracaso o el xito, la vida o la muerte.
Sencillamente el zinja pona todas sus energas en la
tarea a realizar acciones y no se preocupaba por el
resultado. Desde ese punto de vista, sus camaradas
Muratomo, vivos unas pocas horas antes y ahora
muertos, no haban perdido nada. Cuando menos, no
sufran las punzadas del hambre.
Un jinete sali de los bosques a espaldas de Jebu,
galopando directamente a travs de los retoos de
arroz. No tena sentido tratar de escapar de l, ni
exista ningn lugar donde esconderse. Jebu aprest
rpidamente su arco y flechas y las puso a sus pies.
Coloc una flecha a travs del arco, sac la espada y
esper.
El samuri se acerc a unos tres metros de Jebu y
se detuvo. Tena un aspecto prspero y fuerte, como
un caballo de guerra bien cuidado. Muy diferente de
los harapientos y mal alimentados samuris

Muratomo con quienes estuvo viajando. Los lazos que


unan las mltiples placas de su armadura estaban
teidos de un color magenta profundo.
Le vi cabalgar con esa jaura de perros
Muratomo que asaltamos, y yo vi que se escabulla
cuando la batalla empez a irles mal. No le dir mi
nombre y linaje porque no se merece usted la
cortesa. Usted debe ser meramente exterminado
como una sabandija. Descolg su enorme arco y
coloc una flecha en posicin.
Jebu se qued parado, en silencio. En el instante
que vio los dedos del samuri crisparse para soltar el
resorte del arco, se tir al suelo. El guerrero
ordinario siempre da un aviso, un movimiento de
manos o dedos, una tensin de los msculos del
brazo, cuando est a punto de moverse.
Conscientemente da rdenes a sus msculos, pero no
como el zinja, que acta guindose por el Ser Interno.
Cuando la flecha de trece palmos de largo silb
sobre su cabeza, Jebu tena ya la suya preparada. Se
incorpor y dispar. La punta de la flecha de hoja de
sauce peg al samuri en el ojo izquierdo y se enterr
en su cabeza. No sinti placer viendo al samuri

resbalar de su silla. Era un poco como matar a un


pato que estuviera posado en el agua.
Jebu tom las riendas del caballo y,
sostenindolas con una mano, hablando gentilmente al
animal, puso el pie en la frente del hombre y tir de
la flecha, que limpi y retorn a la aljaba. Tom la
espada y vaina de su enemigo y las sujet a la silla de
montar. Luego, pidi perdn al samuri que acababa
de matar y mir a su alrededor, tratando de decidir en
qu direccin seguir.
Desde la montura poda ver ms lejos. A sus
espaldas estaba la floresta donde fueron emboscados.
A todo derredor se vean arrozales; ante l, colinas y
montaas, y ms all de las montaas se hallaba
Heian Kyo. Era la primera vez que se encontraba tan
cerca de la capital, desde el invierno anterior cuando
sali acompaando al derrotado ejrcito Muratomo.
Ahora apenas le importaba dnde se encontraba.
Los Takashi lo controlaban todo. Cualquier lugar
adonde fuera en busca de comida y alojamiento por
una noche, sera el hogar de partidarios de Takashi o
de gentes que ahora pretendan serlo. l tambin
tendra que decir que era un hombre de Takashi. Una

ventaja de ser un zinja era que uno poda presentarse


a s mismo al servicio de unos u otros a voluntad, o
sencillamente poda fingir que era un humilde monje
que no se meta en nada. A menos, por supuesto, que
alguien lo reconociera, como el samuri Takashi lo
acababa de hacer.
Pero no haba comido en ms de siete das. Su
entrenamiento Zinja le habitu a sobrevivir sin
comida, e incluso sin agua, por largos perodos de
tiempo, pero poda sentir que se estaba debilitando
cada vez ms. De seguir as, pronto sera incapaz de
tirar de su arco. Tena que detenerse en algn lugar.
Si no tuviramos que comer, pens, todos estaramos
a salvo, seramos libres. Slo cuando el pjaro se
posa en la tierra a picotear las semillas corre peligro
de que el gato se arroje sobre l.
Cabalgando en direccin sur hacia las colinas,
observ una gran casona que dominaba los arrozales.
Quienquiera que habitara esa casa era sin duda el
dueo de estas tierras, pens. Un importante
terrateniente tendra que tomar partido a favor de un
bando u otro. Pero estando tan cerca de Heian Kyo e
intacto, deba de ser una casa del Dragn Rojo. Los

jacales de los campesinos se apiaban en la ladera de


la colina sobre la que se ergua la casona, y haba
ms jacales detrs de la colina, donde una alta
cascada mova la rueda de un molino de la altura de
tres hombres.
Tom la decisin de no pedir a los campesinos
hospitalidad. Los pondra en peligro, y tendra poco
que compartir con ellos. No, lo que haba que hacer
era cabalgar atrevidamente a travs de la verja,
presentarse como un mensajero Takashi en una
importante misin, y exigir alojamiento, comida y
provisiones. Mientras tanto, tal vez obtendra noticias
de los Muratomo y podra averiguar dnde reunirse
con ellos.
Cabalg a travs de los arrozales hasta la entrada
de la mansin. All haba un grupo de guardias.
Soy Yoshizo, un monje de la Orden del Zinja
manifest Jebu, utilizando el nombre de un
hermano que saba que trabajaba para los Takashi.
Voy camino de Heian Kyo con un mensaje para Su
Excelencia, el Ministro de la Izquierda, de parte de
Jebu solt el primer nombre que se le vino a la
mente su pariente, el Seor Shima no Bokuden,

de Kamakura. Requiero alimento y alojamiento por


una noche.
Los guardias no se movieron.
sa es una espada samuri y una silla samuri
observ uno, indicando con la naginata. Yo no
crea que los monjes zinja usaban equipo tan elegante.
Cllate recomend otro guardia. Te puede
matar con tal rapidez que estars muerto en un minuto.
Pronto descubriremos si viene de parte del Seor
Bokuden. Pase, monje.
La expresin del primer guardia se mostr
animada.
S! Pase, monje. Sonri, se ech a un lado y
agit la naginata del largo mango hacia la entrada
abierta.
Jebu observ que la casa de la finca era vieja,
quiz de cien aos de antigedad, construida en un
tiempo en que no haba necesidad de fortificaciones.
Tanto la muralla de piedra a su alrededor, del doble
de la altura de un hombre, como la entrada, eran
nuevas. Un grupo de trabajadores estaba alzando una
torre de madera de viga en un rincn de la muralla.
Jebu desmont. Uno de los guardias dispuso:

Llevar su caballo a los establos, monje.


Muy bien contest Jebu. Ahora no sera fcil
la huida. Estaba enojado consigo mismo por la
vanidad de su proyecto de coleccionar espadas y por
no haberse deshecho de la silla de montar o haberla
disfrazado. Si el samuri que haba matado era un
personaje de la localidad, la espada, la silla y el
caballo podran ser reconocidos. Pero era demasiado
tarde para hacer otra cosa que seguir adelante.
El otro guardia lo condujo al patio y, dando un
portazo, ech cerrojo a la entrada.
Jefe de guardias! grit. Un hombre en
armadura, que portaba una espada, se adelant
inmediatamente de un edificio a la derecha de la
mansin, seguido por un grupo de hombres que
llevaban naginatas. Esta casa tiene su propio
pequeo ejrcito, pens Jebu.
Jefe Goshin comunic el guardia, este
monje afirma que viene de parte del Seor Shima no
Bokuden en una misin para el Ministro de la
Izquierda en Heian Kyo. Pero tiene el caballo de un
samuri con su equipo. Yo pens para mis adentros
que tenemos una manera de probar si viene realmente

de donde afirma venir.


Por supuesto acept Goshin. Era un hombre
rechoncho, con un rostro de rana, ojos enormes, nariz
aplastada y ancha boca. Ir a verla. Se volvi a
sus hombres. Vigilen a este hombre con la punta de
sus naginatas. Si hace el menor movimiento le
atraviesan al instante. No vacilen, o quedarn
muertos. Ya antes me he encontrado con estos zinjas.
Escupi la palabra zinja como si fuera algo
obsceno. Goshin se volvi y camin hacia la
mansin.
Jebu se qued en el centro de un anillo de
naginatas que le apuntaban. Mir a los guardias con
calma y mantuvo sus manos apartadas de sus espadas
y arco. Qu clase de prueba es esta que tienen en
mente?, se pregunt.
El ruido de martillazos lo distrajo. Mir hacia los
hombres que construan la torre de viga. Uno de los
carpinteros, un hombre bajito que gesticulaba y daba
rdenes a los dems, le resultaba conocido, pero
estaba demasiado lejos para que Jebu pudiera verle
la cara.
Est bien sostuvo Goshin. Ah est el

hombre, seora. Le reconoce?


Jebu volvi la vista de la torre del viga a la
galera de la casona. A travs de las persianas poda
apenas distinguir una figura en sombras.
Luego, escuch una voz liviana, como el repicar
de campanas del templo.
He visto a este monje visitar a mi padre.
Quin podra olvidar ese horrible pelo rojo?
Jebu sinti que se quedaba helado y luego la
sangre abrasaba sus venas. Quera rer y llamar a
Taniko, correr por las escaleras, abrirse paso hasta la
mansin y abrazarla. Hizo un esfuerzo para mirar
framente en direccin a la voz, como si nunca antes
hubiera visto a Taniko. Se record a s mismo que era
un monje llamado Yoshizo.
Ella prosigui:
Desde luego que podra conocer a mi padre y, a
pesar de ello, estar trabajando para los Muratomo. La
costumbre de mi padre es dar a sus mensajeros un
santo y sea para identificarse con cualquier miembro
de la familia Shima que puedan encontrar. Le dio el
Seor Bokuden tal santo y sea, monje?
Jebu le sigui el juego.

Lo hizo, seora ma, pero es para sus odos


solamente. Debo tomarme la libertad de decrselo en
tono muy bajo.
Entonces suba y acrquese a estas persianas
fue la helada respuesta.
Cuidado, seora advirti Goshin, Podra
estar tratando de acercarse a usted para tomarla como
rehn.
Goshin, ahora se lo ordeno; si me toma como
rehn, usted deber matarnos a los dos
inmediatamente. Hizo una pausa significativa,
Estoy totalmente segura de que el prncipe Horigawa
as lo deseara.
Lenta y cuidadosamente, Jebu deposit su arco y
flechas y sus dos espadas sobre la rastrillada tierra
del patio.
Sera rudo de mi parte acercarme a usted
armado, seora ma censur. Luego mir framente
a los guardias. Pero que nadie toque mis armas.
Un zinja est armado aun cuando tenga las
manos vacas mascull un guardia.
Jebu camin hacia adelante, subi las escaleras y
se qued al lado de la pantalla que ocultaba a Taniko.

Una leve esencia de lilas lleg hasta l, y sinti que


la cabeza le daba vueltas. Tema que el palpitar de su
corazn fuera visible para todos. Goshin estaba muy
cerca de l, y Jebu le ech la misma dura mirada que
haba dirigido a los guardias.
Este hombre no est autorizado para or la
palabra deneg l.
Goshin? recrimin Taniko.
Gruendo airadamente, Goshin retrocedi unos
pasos. Sac su espada y se puso en posicin de
ataque.
Inclinndose hacia la pantalla hasta que sus labios
casi la tocaban, y mirando a los brillantes ojos que
perciba en las sombras tras la pantalla, Jebu susurr:
El ave acutica est todava atrapada en la
rama de lilas. Escuch un leve suspiro desde
adentro.
Goshin llam Taniko, este monje me ha
dado el santo y sea correcto. Se trata de un
mensajero genuino de mi padre. Puesto que viaja para
ver al Ministro Sogamori, ver tambin a mi marido.
Tengo un mensaje para mi esposo que le dar a este
monje.

Goshin se puso rojo.


Seora, an no confo en l. Hay muchas
formas en que podra haber averiguado el santo y
sea. Y queda el asunto del equipo de samuri que va
cargando.
Jebu se volvi a Goshin.
Tiene usted toda la razn. Ahora que he sido
identificado como un amigo de esta casa, puedo
reconocer que rob el caballo. No muy lejos de aqu
un grupo de samuris Muratomo cabalgaba por la
floresta. Yo estaba con una banda de Takashi y les
preparamos una emboscada. Uno de los enemigos
trat de escapar en su caballo y yo salt sobre l
desde un rbol y le quit el caballo. Pareci tan
disgustado por la prdida de su cabalgadura que lo
mat para evitarle mayores sufrimientos.
Taniko recibi el relato con tintineante risa, y
pronto todos los sirvientes y guardias de los
alrededores se unieron a ella. Slo Goshin no se uni
a la risa general con sus ojos saltones inyectados de
ira.
No tena usted ya un caballo? pregunt
colricamente.

Obviamente usted no conoce al Seor Shima no


Bokuden, o no me habra hecho esa pregunta ri
Jebu. El Seor Bokuden no es un amo muy
generoso. Pens que mis piernas seran lo
suficientemente fuertes para llevarme a Heian Kyo.
Detrs de la pantalla, Taniko volvi a rer. Goshin
la interrumpi:
Usted no se est comportando como el prncipe
Horigawa deseara, seora. Est dndole demasiadas
confianzas a este monje.
Cllese, Goshin! orden Taniko. Mi
esposo no le design para ensearme modales. Yo
soy la seora de esta casa, y en la ausencia de mi
marido yo mando aqu. Puede retirarse. Monje,
espere aqu. Mi sirvienta le llevar a mi cmara
cuando est yo lista para recibirle.
Puedo recoger mis armas, seora? pregunt
Jebu.
Yo se las guardar, monje respondi Goshin
. Ya que es tan amigo de esta casa, aqu no las
necesitar. Pdalas cuando est listo para partir.
En un primer momento se mostr reacio a dejar su
arco y flechas y sus espadas a aquel hombre, pero

pronto entendi que no tena otra alternativa. Hizo


una inclinacin de cabeza.
Gracias.
Poco despus, una sirvienta condujo a Jebu a la
seccin de las mujeres en donde bajaron una serie de
pasillos serpenteantes. Como haba aprendido desde
haca mucho tiempo al entrar a una casa extraa, Jebu
construy y guard en su memoria un mapa mental de
todo lo que poda ver.
Al fin entr en una sala grande, poco iluminada,
con una plataforma en el centro. En ella haba una
pantalla cuyas cortinas estaban pintadas revelando
montaas cubiertas de nieve. Embargado de
entusiasmo, Jebu avanz hacia la pantalla, con el
propsito de mirar detrs de ella para ver a Taniko.
Detngase exclam ella desde detrs de la
cortina en un tono de advertencia. Claro, pens
Jebu, debemos de estar vigilados. Haba permitido
que lo dominaran las emociones, exactamente lo que
un zinja no debe tolerar.
En un susurro, Taniko prosigui:
Tal vez nos estn observando, pero si hablamos
en voz baja no nos oirn. Sintate y hblame. Estoy

tan feliz de verte! Mi corazn s como una mariposa


que acaba de brotar del capullo.
Cuando nos separamos me dije a m mismo que
nunca deba esperar verte de nuevo revel Jebu,
Y sin embargo, saba que penara en ti por el resto de
mi vida. No ha pasado un solo da en que 10 haya
recordado aquella noche en el monte Higashi mirando
las luces de Heian Kyo.
Yo tampoco la he olvidado. Nada hubo, nada,
en mi matrimonio, que pueda reemplazar el recuerdo
de aquella noche. No he conocido otra cosa ms que
horror, pesar y fealdad desde que nos separamos.
Jebu sinti como si una mano le estuviera
estrujando el corazn.
Cunto siento or eso! Hubiera sido peor que
la muerte saber que me habas olvidado, pero lo
aceptara si eso significase que encontraste la
felicidad. Debimos haber escapado juntos ;n lugar de
dejar que acudieras a ese hombre. Hblame del
prncipe.
Es fro, feo y cruel. No hablemos de l. Por
qu ests viajando con un nombre falso? Ests
realmente trabajando para los Muratomo?

S. La causa del Dragn Blanco se est


derrumbando, pero la Orden me ha exigido que
permanezca con ella.
Es una lstima que dijeras que ibas a
encontrarte con Sogamori se quej Taniko, El es
bien conocido en esta casa. El hecho de alegar que
tienes una conexin con l produce sospechas.
Horigawa est ahora con Sogamori.
En ese momento, Jebu oy a sus espaldas unas
pisadas de pies desnudos sobre el suelo de madera, y
se dio la vuelta.
Shik! Era Moko, que avanz unos pasos e
hizo una reverencia desde el otro lado de la
habitacin.
T no le conoces, Moko! exclam
secamente Taniko desde detrs de la pantalla.
Morira al instante si descubren quin es en realidad.
Con el rostro plido, Moko se detuvo donde
estaba, y se hinc de rodillas.
Perdn, seora. Perdneme, shik. Moko es tan
estpido Jebu sonri y le dio una palmada en la
espalda.
Puedes hablar con l agreg Taniko, pero

trata de aparentar que me ests hablando a m. Se


supone que yo te estoy dando instrucciones acerca de
la nueva torre de viga.
Me alegro tanto de verle, shik!confes
Moko. Le he echado tanto de menos! Pero si
quiere escuchar mi consejo razonable, debe salir
corriendo de esta habitacin, a travs del jardn,
saltar la muralla y cruzar los arrozales sin parar hasta
que llegue al bosque. Estos guardias no descansarn
hasta matarlo.
No tienen ninguna razn para matarme.
Estos son hombres que no necesitan razn
alguna para matar.
No me ir de aqu todava no.
Entiendo, shik. Moko hizo un ademn hacia
Taniko, detrs de la pantalla. Ella es la razn de
que yo me quedara en este infierno con Horigawa y
sus bandidos.
No podemos seguir hablando sin correr peligro
interpuso Taniko. Vete ahora, Moko.
Moko hizo una reverencia a Taniko, y luego a
Jebu.
Seora. Shik. Se alej corriendo.

Tendrs que dejarme ahora indic Taniko a


Jebu. Pero espero que puedas recordar cmo
regresar a mi recmara. Vendrs aqu esta noche.
Las palabras eran ms bien de exigencia que de
peticin. A travs de una pequea abertura arriba de
la pantalla, Jebu pudo ver unos ojos castaos que lo
miraban.
Debes ser tan silencioso como slo un zinja
puede serlo. Me vigilan constantemente.
Sonriente, Jebu se puso en pie e hizo una
reverencia.
Como mi seora ordene. Se dio la vuelta y
abandon la habitacin, imprimiendo en su mente una
vez ms un esquema del corredor por el que pasaba.
Afuera del alojamiento de las mujeres, Jebu se
encontr en el jardn. Deseaba tener un pincel y tinta
para poder llevarle a Taniko un poema esa noche. El
pensamiento de la noche que le esperaba le embarg
de poderosos anhelos. Los hombres que tienen por
constante compaera a la muerte, necesitan a la mujer
con un ansia que la mayora de los hombres no podra
entender, pens. Se pregunt qu le habra hecho el
prncipe Horigawa a Taniko. La idea de que ste le

hubiera llegado a hacer algn dao le llenaba de


clera. Esperaba poder ser lo suficientemente tierno
con Taniko para limpiar todas las angustias que sta
pudiera haber sufrido.
El cielo invernal estaba vaco y gris. El jardn
pareca desnudo y triste. Cmo era posible que un
hombre como Horigawa pudiera tener un jardn que
no pareciera triste? Jebu se qued en pie por unos
instantes, dejando que las piedrecillas corrieran por
sus dedos hasta caer en el manantial, y luego se dio la
vuelta para salir de all.
El sol se estaba poniendo y la tempranera noche
invernal se aproximaba, el vaco cielo gris
tornndose negro como el carbn. Jebu camin a
travs del patio principal de la mansin, cuando la
puerta se cerraba para la noche. Entr en el edificio
que albergaba a los guardias de la casona.
Los hombres que descansaban en el cuarto de los
guardias lo observaron con atencin. Vio su arco y
flechas y sus dos espadas (su propia espada zinja y la
que haba tomado del samuri que trat de matarle)
colgando de la pared donde todas las armas se
agrupaban. Pregunt a uno de los hombres dnde

podra conseguir algo de comer y provisiones para su


partida en la maana.
Nada ms vaya a la cocina y dgales que es
usted un husped de la casa. Hay tanta gente aqu que
siempre estn cocinando. Si tiene algn problema,
dgales que es usted amigo de la dama Taniko.
Gracias. Jebu sonri al hombre y se alej.
En la cocina, le sirvi un cocinero una comida de
pasta de frijol, arroz, sopa, pepinos y rebanadas de
pescado. El cocinero pareca acostumbrado a
preparar comidas para militares y viajeros, observ
Jebu. Con practicada rapidez empac una caja con
suficientes provisiones para una jornada de dos das.
Esto es ms que suficiente para que llegue a
Heian Kyo, aunque viaje despacio notific.
De regreso en las barracas, Jebu se acomod en
una esquina para meditar. Senta grandes deseos de
tomar sus armas de la pared, pero sabiendo que los
guardias tenan probablemente rdenes de
impedrselo, reprimi sus impulsos. Busc con la
mirada a Goshin, pero no le vio.
Oye, monje! Se trataba del hombre que le
haba indicado cmo llegar a la cocina. Quieres

compartir un poco del calor con nosotros? Seal


una jarra de sake que se estaba calentando sobre un
brasero.
Los monjes no beben sake, tonto rebati uno
de los otros guardias.
Se lo agradezco contest Jebu, pero no
estoy acostumbrado al sake. Me temo que se me
subira a la cabeza.
Los hombres que hablaban alrededor del brasero
sonrieron e hicieron gestos de aprobacin con la
cabeza hacia Jebu. Luego, retornaron a su pltica.
Jebu se sent con las piernas cruzadas contra la pared
y cerr los ojos. En ausencia de Goshin, el ambiente
pareca mucho ms amable. Uno podra incluso entrar
en esta habitacin y ser incapaz de adivinar si los
samuris que all se hallaban peleaban por los
Takashi o por los Muratomo.

XVI
Intencionalmente, el lugar que Jebu escogi para
dormir fue un rincn junto a una grieta en la pantalla.
Una corriente de aire fro entraba por la abertura,
pero l pas por alto la incomodidad, y a medida que
avanzaba la larga noche invernal empuj la pantalla
por grados imperceptibles hasta que hubo un espacio
lo suficientemente grande para que pasara su mano.
Haba edredones adicionales esparcidos por la
habitacin para protegerse contra el fro, Jebu
recogi varios cuando nadie se dio cuenta y se los
llev a su lugar. Las lmparas se fueron apagando una
a una y los hombres se durmieron.
Cuando la habitacin estuvo a oscuras, Jebu hizo
un bulto con varios edredones y lo puso sobre su
futon para que pareciera que l estaba ah dormido.
Luego, cerciorndose de que nadie le observaba,
empuj la pantalla hasta abrirla. Sobre manos y
rodillas se desliz por ella y luego volvi a cerrar
parcialmente la pantalla.
Mirando a su alrededor en los oscuros terrenos,
esper hasta que pudo divisar a los guardias

portadores de lanzas caminando en sus puestos.


Luego, agachndose muy por lo bajo, corriendo
silenciosamente con los pies descalzos y
mantenindose en las sombras, realiz un crculo en
torno a la parte trasera de la casa principal. Ahora se
hallaba en los jardines. Esta noche no brillaban ni la
luna ni as estrellas. Se arrastr por el jardn,
utilizando cualquier arbolito o matorral como
proteccin.
Al fin qued en cuclillas junto a una esquina de la
casa de las mujeres. Repas las instrucciones de
Taniko mientras inspeccionaba las pantallas externas
de la casa en busca de aquella que, como ella
prometiera, haba quedado parcialmente abierta.
Cuando hall la abertura, pens en agua y ech sta
sobre los peldaos y pasada la pantalla. En el interior
de la casa de las mujeres la oscuridad era completa.
Se qued perfectamente inmvil un momento,
escuchando los susurros y la suave respiracin que
vena de todas direcciones. Haba una fuerte esencia
a ptalos de flor. Al cabo de poco tiempo sus ojos se
adaptaron a la oscuridad y comenz a atisbar dnde
se hallaban las paredes y las pantallas. Si hubiera

cometido un error, entrando en la habitacin


equivocada, los guardias le caeran encima al
instante. Cont los quicios de las puertas y los
pasillos, recreando su mapa mental del edificio.
Unos dedos pequeos le asieron del brazo. Dej
de moverse al momento, reprimiendo el impulso de
atacar. Vislumbr a su captor, aproximndose al
plido rostro que alzaba la mirada hacia l. Era
Taniko. l se qued inmvil por largo tiempo,
deleitndose con su cercana, el leve impacto del
aliento de ella en su mejilla. Enred sus dedos en la
cabellera suelta de Taniko y, apret el rostro contra el
de ella. l dej que Taniko le condujera el resto del
camino a su recmara.
La figura de ella era una sombra ligeramente ms
oscura en la oscuridad general de la casa de mujeres.
La mayor parte de los fuegos estaban apagados y se
senta fro. Juntos subieron a la plataforma para
dormir, y Jebu se recost, dejando descansar la
cabeza en el nico cabezal de madera, mientras
Taniko cerraba las cortinas de alrededor. Ella se
acost a su lado. Los largos aos que haban estado
separados, el peligro de reunirse, se aunaban para

excitarlo y hacerlo sentirse ansioso de tocarla, pero


por el momento se contuvo.
El brazo de Taniko lo rode y la mejilla de ella
roz la suya.
He anhelado tenerte conmigo cada una de las
noches desde que nos separamos susurr ella. La
esperanza de que podra pasar otra noche contigo me
ha mantenido viva. Nunca he olvidado Heian Kyo a la
luz de la luna.
Ni yo tampoco contest Jebu. Lloro
cuando pienso en lo que debes estar sufriendo. Las
puntas de sus dedos acariciaron la nuca de Taniko.
Ella se apart de Jebu ligeramente. Aun en la casi
completa oscuridad, l poda ver el resplandor de
inteligencia en sus ojos.
Vivir. Y aprender. Y algn da, quizs
utilizar mis conocimientos en alguna forma. Estoy
aprendiendo a saber lo que es el poder y cmo los
hombres luchan por l.
Taniko, escpate conmigo esta noche. No
pararemos de correr hasta que lleguemos a Hokkaido.
Viviremos en una granja sobre una montaa
desconocida para todos.

De veras crees que podras renunciar a ser


zinja y convertirte en un granjero? susurr ella.
Yo s que no podra renunciar al mundo que estoy
descubriendo, a pesar de que cada da de mi
matrimonio con Horigawa es una tortura. Me
escapar de Horigawa de algn modo, pero no ser
para esconderme en el norte.
Jebu sinti que sus ojos se humedecan. La vida
para ella era tan miserable que se estaba engaando a
s misma con sueos estrafalarios. Pero saba que
ella se mantendra firme en cuanto a su decisin de no
escaparse con l. Esta noche era todo lo que tendran.
Meti su mano bajo la bata de ella, hall sus senos y
los acarici gentilmente, sintiendo el pezn
cosquillendole en la palma de su mano. Se esforz
por tocarla tan suavemente como las hojas de otoo
caen sobre el suelo del bosque, aun cuando por
dentro senta inmensos deseos de saltar sobre ella
como un tigre se abalanza sobre un ciervo. Esper
hasta que ella correspondiera su encendido deseo,
hasta que la insistencia de sus movimientos le dijeran
que el anhelo de ella igualaba el suyo. Luego,
presion sobre ella y Taniko lo atrajo hacia adentro.

Sus cuerpos estaban plenamente unidos por primera


vez. En total silencio, subieron juntos una montaa de
placer, saltaron juntos desde la cumbre y bajaron
juntos colinas nevadas.
Jebu sinti una punzada de pesar ante el hecho de
haber terminado tan pronto. Pero la mantuvo contra
s, sus manos explorando su cuerpo, y descubri que
su unin no se haba terminado ni mucho menos. Esta
vez l la gui silenciosamente a la posicin
predilecta del zinja; ella sentada sobre las piernas
cruzadas de l mientras sus propias piernas se
enlazaban a sus espaldas. Esta vez hubo toda una
cordillera de montaas de placer para ella, mientras
su propio clmax dur un tiempo exquisitamente
largo.
Yacieron uno junto al otro la mayor parte de la
noche, a veces hablando en susurros, a veces uniendo
sus cuerpos. Jebu descubri energa y deseo en s
mismo, que sobrepasaba toda experiencia previa.
Al fin, Taniko susurr:
He odo el canto de un pjaro. Pronto
amanecer. Debes irte ahora mientras la noche an
nos protege.

Detendra la salida del sol si pudiera.


Eso no es posible, Jebu. Menos an en la tierra
del Sol Naciente. Ella ri suavemente. T
vivirs, y yo vivir, y haremos lo que tengamos que
hacer, y otras noches como sta sern nuestras otra
vez.
Descalza y de puntillas gui a Jebu a travs de los
oscuros pasillos de la casa de las mujeres hasta la
pantalla abierta por donde haba entrado. Evitando de
nuevo toparse con los guardias, Jebu se arrastr a
travs de los terrenos y se col por el resquicio de la
pantalla del cuarto de guardias. Se acost sobre el
montn de edredones que haba utilizado como
simulacin de su persona. Agradablemente agotado,
se adormil.
Escuch unas pisadas. La pantalla de entrada al
cuartel de los guardias se desliz y el resplandor de
una antorcha llen la habitacin. Jebu se incorpor. Y
se puso en pie de un salto al ver entrar a Goshin y
Horigawa.
Aqul! grit Goshin.
El pequeo rostro cuadrado de Horigawa se
volvi en direccin de Jebu. Los estrechos ojos

parecan relucir mientras mova la cabeza


afirmativamente.
Yo s quin es ese hombre. Es un monje
llamado Jebu, que pelea para los Muratomo. Fue
empleado por el propio Domei. Quin otro podra
poseer aspecto tan estrafalario? Sonri y se volvi
a Goshin Por favor, mtalo inmediatamente,
Goshin-san. Se ech hacia atrs para presenciar la
ejecucin, con una mirada de satisfaccin en el
rostro.
Goshin iba acompaado por tres samuris con
armaduras completas, pero se puso a rugir.
Todos a las armas! Tomen sus armas de las
paredes y maten al espa! Los soolientos guardias
saltaron en busca de sus espadas, lanzas y naginatas.
Jebu vio su propio arco y espada, que nadie haba
tocado y todava colgaba de la pared.
Si deba morir, nunca podra haber un mejor da
que ste, despus de la noche con Taniko. Morir
ahora le evitara sencillamente el sufrimiento de
seguir separado de ella.
Un medio crculo de hombres avanz hacia l,
con las lanzas al nivel de su cuerpo. Jebu esper

hasta que estuvieran a la distancia adecuada; luego


lanz su cuerpo con la mano estirada, asestando un
tremendo golpe a la mandbula de uno de los
portadores de lanzas, y dio una vuelta de campana
por encima del grupo. Esto lo puso entre Goshin y los
tres hombres con armaduras, que fueron cogidos por
sorpresa. Jebu lanz unos endurecidos dedos a la
garganta de uno de los hombres y tom la larga
espada samuri de su mano, que se haba aflojado de
repente.
Hizo girar la espada en un amplio y silbante arco,
y los tres hombres se echaron para atrs. Esto dej a
Goshin expuesto. Con un giro al revs de la espada,
utilizando toda la fuerza de su brazo derecho, Jebu
decapit al jefe de la guardia.
Ahora se hallaba frente a frente con Horigawa.
Pero ms all de ste vio sus armas. Los hombres en
la sala se estaban recobrando del ataque inicial. Para
cuando hubiera logrado matar a Horigawa habran
cado sobre l. Si trataba de recobrar sus armas tena
una oportunidad de salir de all con vida. No le
importaba tanto salvar su propia vida, pero algo (el
Ser Interno tal vez) le dijo que tena el deber de

seguir viviendo.
Horigawa se encogi de miedo, tratando de
apartarse de Jebu, sin sacar siquiera la espada para
defenderse. Jebu pas rpidamente a su lado para
alcanzar las armas que colgaban de la pared. Meti
en su cinturn la espada envainada que trajo consigo,
y apoy contra la pared la espada que haba tomado
del guardia de Horigawa. Echndose la aljaba a la
espalda, asi el arco y dispar una andanada de
flechas a la multitud de guardias.
Haz que cada flecha cuente. Desmoralizados
por la muerte de su jefe y la cobarda del otro, los
guardias se movieron de un lado a otro sin saber qu
hacer, y cuatro de ellos murieron cuando las flechas
de Jebu dieron en el blanco. Uno de ellos era el
hombre que le ofreciera sake.
Tom la espada zinja de la pared y se la acomod
en la cintura. Echndose el arco al hombro,
desenvain la espada zinja con la mano izquierda y
con la derecha levant la espada samuri que haba
dejado momentos antes. Blandiendo una espada en
cada mano, avanz hacia los restantes guardias.
Mirndolo fijamente, comenzaron a retroceder,

tropezndose con los cuerpos que yacan en el suelo.


Protjanme!
grit
Horigawa.
Protjanme! Quiere matarme! Los guardias
formaron un crculo alrededor del prncipe.
De nuevo, Jebu se vio ante la alternativa de atacar
a Horigawa o escapar. Dio gracias a su entrenamiento
zinja que lo capacitaba para mantener su ira y su
deseo de venganza apartado de la pelea. Se precipit
a la pantalla en el rincn de la habitacin donde haba
dormido, atraves el papel aceitoso y sali al fro de
la madrugada.
Mientras iba a la carrera, desliz la espada
samuri en su cinturn al lado del trofeo que haba
tomado al principio, y envain su espada zinja.
Corriendo an, sac el garfio de uno de los bolsillos
interiores, lo abri y lo arroj por encima de la
muralla. Se iz mano a mano por el cable de seda, se
tir por el otro lado y se dirigi apresuradamente
hacia el establo. Ah estaba; una construccin baja y
negra contra el cielo purpreo.
En la entrada del establo se hallaba un guardia.
Escpate! rugi Jebu. Te matar si me
obligas a ello. El hombre sali despavorido,

pidiendo ayuda a voz en cuello. Siguindole con la


vista, Jebu pudo ver unas linternas movindose
alrededor de la entrada de la mansin y oy gritos de
alarma y rdenes.
Entr en el establo, respirando el fuerte y caliente
olor de los caballos. Era demasiado oscuro para
reconocer el que haba montado hasta aqu. Mir en
el primer pesebre y entrevi una figura grande y
oscura. Haba una hilera de bridas colgando en la
pared. Tom una, fue al primer pesebre y se la ech
al caballo, ajustndosela rpidamente y tirando de
sta con firmeza para sacarlo del establo. El animal
relinch espantado y sacudi la cabeza de un lado a
otro.
S que nunca me has sentido antes murmur
Jebu, pero puedes salvarme la vida si quieres.
Esperando que el caballo fuera fuerte, rpido y
obediente, Jebu salt a pelo y clav los talones en sus
costados. El caballo brinc hacia adelante y se puso
inmediatamente al galope, tanto por el miedo como
por las rdenes del jinete. Jebu le dio palmadas en el
cuello para animarlo y por encima del viento grit en
su odo: Muy bien! Muy bien!

Ech un rpido vistazo hacia sus espaldas. Las


linternas se movan hacia el establo. Pero l les
llevaba bastante ventaja. Estara a salvo si lograba
llegar hasta las colinas pobladas de rboles de Heian
Kyo. Podra incluso hallar algunos monjes zinjas que
lo protegieran.
Era insensato cabalgar a esta velocidad por
territorio desconocido y en la oscuridad, pero no
tena otra alternativa. Se alegraba de haber tenido que
salir de la mansin de Horigawa luchando a brazo
partido, pues eso haba apartado de su mente la
agona de dejar a Taniko.
Pero a qu tendra que enfrentarse ella? Su nica
esperanza era que, pasase lo que pasase entre ella y
Horigawa, Taniko lograra sobrevivir.
Con la espada desenvainada, Horigawa apart a
un lado la pantalla que daba a la recmara de Taniko
y entr en ella. Taniko haba escuchado el alboroto en
el cuartel de los guardias y visto a los hombres correr
por los terrenos. Para acallar su agitado corazn, se
convenci a s misma de que Jebu habra logrado
escapar.
Horigawa encendi una lmpara. Sus ojos negros

relucan hacia ella bajo el reflejo de la luz.


Taniko bostez y le reproch:
Su Alteza est siendo muy descorts conmigo
irrumpiendo aqu de ese modo y despertndome a
esta hora. No estoy preparada para recibirlo con la
debida propiedad.
Parece que tuviste otros invitados esta noche
acus Horigawa con voz spera.
Por qu entra su Alteza con la espada
desenvainada? Espera hallar enemigos aqu en el
alojamiento de las mujeres?
S. l pudo haber venido corriendo a ti. Mat a
Goshin y a cuatro hombres ms.
Est an vivo! Haba escapado. Maravillosas
noticias! Goshin era, entre los hombres de Horigawa,
el ms capaz. Muerto l, sera improbable que los
otros lograran atrapar a Jebu.
La prdida de Goshin, en especial, es un golpe
muy duro para m. Fue l quien vino a caballo a
encontrarme mientras yo regresaba de Heian Kyo, y
quien me convenci de que apresurara mi regreso
para capturar a ese fraudulento monje.
Taniko no pudo resistir la tentacin de lanzar una

pulla a Horigawa:
Me parece que ninguno de vuestros hombres
habra muerto si vos no hubierais insistido en
ordenarles que atacaran a un monje zinja. El monje
habra llegado y se hubiera ido calladamente sin
hacer dao a nadie.
Enseando los dientes, Horigawa rugi:
T tienes la culpa de esas muertes. T sabas
quin era l. T le permitiste la entrada en esta casa
bajo un nombre falso.
S. Trat de protegerlo. l es el hombre que me
trajo a salvo a vos desde Kamakura. l pele y mat
para protegerme. Vuestros hombres lo habran
ejecutado ah mismo si yo les hubiera revelado su
identidad.
El pelea para los Muratomo. Tu deber era
ordenar la muerte de cualquier partidario de los
Muratomo que entrara en esta casa.
La mir ceudamente. Cul es precisamente
tu inters por ese monje, para que llegaras a tales
extremos para protegerlo? Es tu amante?
Mi conducta ha sido siempre correcta, Alteza.
Lo ha sido? Lo veremos. De repente,

Horigawa se lanz hacia ella y la arroj a la


plataforma para dormir. Ella se sinti impotente, y
presa de un pnico momentneo, se resisti
empujando y tirando patadas. l trataba de desgarrar
su bata.
No te resistas jade l. Si no has hecho
nada malo, no tienes nada que temer. El haba
logrado exponer al desnudo la parte inferior del
cuerpo de Taniko, y atisbaba e inspeccionaba con sus
asquerosos dedos. Qu suerte que se haba lavado
despus de estar con Jebu. Era una prctica que su
madre le haba enseado explicndole que era una
prudente precaucin para las mujeres que no queran
tener demasiados hijos. Los hombres, deca su madre,
no saban nada acerca de esas cosas.
No hay seal mascull Horigawa, soltndola
y dando un paso atrs. Si te hubiera agarrado con
ese Jebu anoche, con toda seguridad te habra matado.
Quiz te mate de todas formas le agarr la mano.
l estuvo aqu en tu recmara ayer hablando contigo.
Contigo y con ese carpintero, el idiota bizco. De qu
hablaron? Son ustedes espas de los Muratomo?
Si hay alguien en esta casa que tenga tratos

secretos con los Muratomo, no soy yo, ni el


carpintero tampoco, seor mo desech Taniko con
toda intencin. Este cruel hipcrita haba querido
matar a Jebu por ser espa de los Muratomo y
constantemente estaba bramando en los consejos de
los Takashi, pidiendo la muerte de todos los
cabecillas de la faccin Muratomo. Pero ella saba
que Horigawa haba intercambiado mensajes con
Muratomo no Hideyori, el joven que vino a matarlo y
que an estaba en exilio en la casa de su padre en
Kamakura.
Horigawa se torn blanco ante sus palabras.
Cmo te atreves? balbuce. Eso me
podra costar la vida si alguien creyera creo que
te matar! Su miedo se convirti en rabia y agarr
el dedo meique de ella y lo dobl hacia atrs,
mientras sus dientes rechinaban. El dedo se rompi y
ella lanz un grito de dolor. Sin pensarlo, cerr el
puo y golpe el pequeo y redondo vientre de
Horigawa. Resollando, l se ech hacia atrs,
agarrndose la barriga.
Eres una vbora! apostrof. Te debera
cortar en pedazos. Tendra todo el derecho de

hacerlo. Pero an necesito la buena voluntad de tu


padre. Algn da pagars un alto precio por las
humillaciones que me has hecho pasar. Y las seguirs
pagando, por el resto de tu vida. Eso seal l al
dedo que ella mantena en alto para aliviar el dolor
eso es slo el principio. Ahora voy a capturar a
ese carpintero. l no saldr tan bien parado como t.
l sufrir ms de lo que te puedes imaginar, hasta que
me diga todo lo que sabe acerca de ese espa de los
Muratomo.
El no sabe nada. No le hagas dao, por favor!
Si su sufrimiento te causa dolor, entonces l
sufrir.
Si tiene intenciones de hacerme dao jade
Taniko, ser mejor que venga acompaado de sus
guardias la prxima vez. No podr acercarse a m por
s mismo.
No tengo ningn deseo de acercarme a ti
repuso Horigawa. Me vengar a su debido tiempo.

XVII
A principios del verano siguiente, Jebu caminaba
penosamente por una senda montaosa en Kyushu, un
camino que lleg a conocer muy bien de nio.
Reflexion acerca de lo extrao que era el tiempo
percibido. Haban pasado tres aos desde que Taitaro
lo enviara a Kamakura, pero tantas cosas le
sucedieron, y haba hecho tanto, que ms bien
parecan seis aos. Pero tambin pareca como si
fuera slo aquella maana en que Taitaro y l
estuvieron ante los peldaos del templo del Ave
Acutica y se dijeron un adis final.
Los edificios del monasterio nunca fueron
visibles desde tierra adentro. Uno suba durante horas
hacia lo que pareca ser la cumbre de una colina,
antes de que cualesquiera de las siluetas de los
edificios se hicieran visibles a travs de los pinos.
Los zinjas preferan el aislamiento. Sin embargo, a
Jebu le pareca que ya debera haber visto los
edificios de las granjas y la entrada al templo, incluso
a esta distancia.
Cuando subi un poco ms se qued

desconcertado al ver que la muralla de madera que


cercaba el monasterio no exista ya. La entrada haba
desaparecido. Slo el prtico, desprovisto ahora de
sus altos pilares y vigas transversales, quedaba an
en pie. El prtico de una muralla inexistente.
A travs de los matorrales poda ver ya las
primeras piedras sobre las que se alzara el granero.
Camin hacia la entrada. La campanilla que
utilizaban los visitantes para anunciarse colgaba an
del prtico, as como el martillo para golpearla. Los
zinjas nunca se preocuparon por proteger la entrada,
pero recelaban de los intrusos. Entrar sin golpear la
campanilla se consideraba como un acto hostil. Jebu
hizo resonar la campanilla con un golpe contundente y
prosigui su camino.
Pas por el granero. No estaba en ruinas.
Sencillamente no quedaba nada de l, ni siquiera
fragmentos de madera rotos o quemados, slo las
piedras de los cimientos. Donde haba estado el suelo
crecan matorrales. La senda daba una vuelta y l
sali del bosque de pinos que cubra la ladera de la
colina. Ahora se qued asombrado al ver que todos
los edificios: el establo, el alojamiento de los

hombres, el de las mujeres, la casa de huspedes, la


biblioteca todos ellos haban desaparecido. Slo el
templo en s, una construccin sencilla, cuadrada, con
un tejado levemente curvo y puntiagudo de paja,
permaneca an.
Mientras Jebu contemplaba aquello, tratando de
adivinar lo ocurrido, Taitaro sali del templo.
Jebu.
Sensei.
Corrieron el uno hacia el otro y se abrazaron.
Luego se separaron, an agarrados de los brazos, y se
miraron mutuamente. El cabello y barba de Taitaro
estaban ntidamente recortados, pero lucan mucho
ms grises. Sus ojos eran ms viejos y cansados, las
arrugas de su rostro, ms profundas.
Bueno inici, has visto muchas cosas.
Puedo apreciar eso. Tu rostro no conserva ese
aspecto de pgina en blanco que tena cuando te
fuiste. La experiencia ha escrito sobre l.
Qu ha pasado aqu, padre? Dnde estn
todos?
Has hecho un largo viaje, hijo. Debes de estar
cansado y hambriento. Ven. Me he construido un

pequeo jacal al borde del acantilado. All podrs


descansar y te dar algo que comer.
Jebu mir a su alrededor, perplejo, mientras
segua a Taitaro. Su padre pareca ms pequeo y ms
delgado de lo que l lo recordaba. El jacal de
Taitaro, hecho de armazn de cedro, paredes de papel
y techo de paja, con suelo de tierra, era apenas del
tamao suficiente para darles cobijo a los dos. Su
espada, arco y aljaba de flechas colgaban de unas
clavijas en una viga: Taitaro seal otras clavijas
vacas para que pudiera colgar sus propias armas.
Taitaro haba cavado un hoyo cuadrado en el
suelo para hacer fuego. Lo encendi y puso una olla
de agua en el brasero, sobre l.
La Orden te ha mantenido al lado de los
Muratomo. Recordars que te dije que tu visin de un
dragn blanco significaba que tu destino estara
enlazado con el clan del Dragn Blanco.
Jebu se encogi de hombros.
Regres aqu para aislarme de la guerra. Tena
la esperanza de hallar un refugio donde pudiera
refrescar mi espritu y tal vez iniciar una nueva vida.
Debes estar terriblemente decepcionado de

hallar este lugar tan desolado. A m me gusta as. Por


eso me qued aqu gustosamente cuando los dems se
fueron.
Pero, por qu se fueron todos?
Unos dos aos despus de que te enviase a tu
misin, una noche fuimos sorpresivamente atacados
por unas tropas de samuris. El hecho de que
pudieran sorprendernos mostr de por s que nos
estbamos volviendo blandos y que no merecamos el
nombre de zinja. En todo caso, mataron a nuestros
centinelas y penetraron en el alojamiento de los
monjes. Desde luego, hicieron tanto ruido que nos
despertamos y logramos armarnos antes de que
llegaran aqu. Incendiaron todos los edificios y
perdimos la mayor parte de nuestros caballos en el
fuego. Un grupo de samuris atac la casa de las
mujeres y ellas pelearon con bravura y ferocidad.
Le pas algo a mi madre?
No, ella est bien. Despus de un combate
breve pero feroz, rechazamos a los samuris que
atacaban el alojamiento de los monjes y matamos a
muchos de ellos. Luego, acudimos en auxilio de las
mujeres, que haban resistido a sus atacantes con

palos, agujas, ollas, aceite hirviendo y cuchillos de


cocina. Acabamos con casi todos aquellos samuris.
Me temo que nos dejamos llevar por nuestras
pasiones. Haban matado a algunas de las mujeres y
herido a muchas ms. Los samuris que quedaron se
retiraron ms all de la muralla. Estpidamente,
trataron de sitiarnos, pensando tal vez que con el
tiempo podran dominarnos por medio del hambre en
la cumbre de la montaa. Les dimos unos cuantos das
para que se confiaran, y luego bajamos por la
montaa a travs de los tneles y los atacamos por
detrs. Esta vez nos desenvolvimos mejor, a pesar de
que tuvimos que pelear cuesta arriba. Perdimos
menos gente y ellos perdieron ms. Cuando
empezaron a correr, abrimos filas y los dejamos
escapar.
Eran Muratomo o Takashi?
Takashi. Ahora que el clan Muratomo est
derrotado y disperso, Sogamori trata de acabar con
cualquier otra fuerza en el pas que no se someta por
completo a l.
Pero nosotros trabajbamos imparcialmente,
tanto con los Takashi como con los Muratomo.

Taitaro sacudi la cabeza.


Eso no satisface a Sogamori. l siente una gran
desconfianza por nosotros, porque muchos de
nuestros hermanos, como t, han trabajado para los
Muratomo. Tambin porque nuestra Orden tiene
conexiones con otras tierras. l pone en duda nuestra
lealtad hacia l. Sogamori ya ha eliminado a casi
todos los zinjas al servicio de los Takashi. De esa
forma, sus sospechas de que apoyamos a los
Muratomo se convierten en una realidad.
Orden l mismo el ataque a este templo?
No, creemos que fue el gobernador de la
provincia Fukuoka, nombrado por Sogamori. El
gobernador no habr tenido mucha dificultad en hallar
samuris ansiosos de atacarnos. Muchos de ellos
odian a nuestra Orden. Temen nuestras habilidades
para el combate y nuestra capacidad para ocultarnos.
Odian lo que conocen de nuestras prcticas para
educar a nuestros hijos y de las relaciones libres
entre nuestros hombres y mujeres. Y han odo rumores
de que acaparamos vastos tesoros en nuestros
templos.
As, que es la guerra entre nosotros y los

Takashi.
Nada de eso. Oficialmente nuestras relaciones
con Sogamori, e incluso con el gobernador
provincial, son cordiales. Este ataque fue una prueba
para tantear con qu facilidad podra destruirse uno
de nuestros templos. Tenemos la esperanza de
haberlos convencido de que les saldra demasiado
caro. Pero fue costoso para nosotros tambin. Muchas
urnas fueron vaciadas y vueltas a llenar en la cripta el
da despus de la batalla. Muchos rboles de estas
laderas se cortaron para las piras funerarias.
Es esa la razn de que cerraran el monasterio?
Podramos haber permanecido aqu, pero otros
monasterios zinja, por las islas, han sufrido grandes
prdidas tambin, debido a asaltos de malhechores y
por esta guerra de los Dragones. Todos los abades
nos reunimos en Yamatai y decidimos unificar varias
de nuestras comunidades en los templos ms cercanos
a las ciudades principales.
Dnde est mi madre?
Despus de la decisin de cerrar el templo, los
monjes y mujeres que quedaron limpiaron los
escombros, reconstruyeron el templo y se fueron. Tu

madre se fue con ellos al templo de la Teca


Floreciente, cerca de Hakata.
Por qu no se qued aqu contigo?
Yo quera estar solo.
No entiendo. Por qu querras que mi madre te
abandonara?
T no lo podrs entender hasta que seas tan
viejo como yo. Los hombres y las mujeres pasan por
etapas en sus vidas. Cada etapa le lleva a uno a la
siguiente, y todas conducen al conocimiento final, a la
ltima realizacin del Ser Interno. En una etapa es
apropiado llevar la vida de un joven guerrero, como
t haces. En otra, uno se casa y vive callada y
alegremente con una esposa y lleva a cabo sus
deberes en la comunidad, como tu madre y yo
hicimos. Pero luego llega una etapa en la que uno
debe sentarse solo en el borde del infinito y
contemplar su inminente salto a la oscuridad. Uno no
puede contener o prevenir estos cambios, al igual que
la oruga no puede evitar convertirse en mariposa. Es
ms, no slo la gente pasa a travs de etapas, tambin
las comunidades, las naciones y rdenes como el
Zinja. Mientras permanezco sentado aqu, solo en esta

montaa, se me hace ms evidente que el Zinja est


entrando en alguna etapa final. Puede que sea que la
luz de la Orden se est apagando. Me temo que esta
tierra del Sol Naciente se est dirigiendo hacia una
poca de tinieblas. Creo que este templo ser
destruido tarde o temprano. La guerra seguir y los
merodeadores regresarn.
Yo me quedar aqu contigo y lo defender,
padre.
No. Pasa el da conmigo, y esta noche si
quieres. Esta noche quiero ensearte ciertas cosas
que te sern de valor. Pero eres demasiado joven, te
quedan muchas cosas por hacer para que dediques tu
vida a cuidar las ruinas de un templo y de un abad
zinja.
Esa noche, Jebu y Taitaro entraron en el templo y
se sentaron en el pulido suelo de piedra frente al
altar, uno enfrente del otro, tal como haban estado
despus de la iniciacin de Jebu. Taitaro introdujo la
mano en un bolsillo escondido del hbito y sac algo
pequeo y redondo que reluca a la luz de la vela. Se
inclin hacia adelante y lo alz para que Jebu pudiera
examinarlo.

Mira profundamente en esta joya indic


Taitaro, Fija tu vista en ella. Concntrate en ella.
Piensa slo en ella y en nada ms.
Jebu observ que la superficie del cristal
transparente estaba cubierta por un intrincado
laberinto de lneas finamente labradas, cuya
complejidad se multiplicaba al ver a travs de la joya
el diseo de la otra cara. Taitaro sostuvo la esfera
con la punta de los dedos, dndole vueltas en uno y
otro sentido para exhibir la tracera. En las
profundidades centelleaban unos fuegos diminutos,
llamas al rojo vivo y llamas azules an ms calientes.
Mientras miras esta joya, te empezars a sentir
sooliento advirti Taitaro. Sentirs que te vas a
dormir Dormirs Dormirs
Jebu ya no estaba en el templo. Pareca estar
flotando por los aires a travs de una oscura floresta.
Ningn dragn ni pjaro lo cargaban; iba a la deriva
como si nadara a travs del aire. Ante l, en la
negrura de los pinos, haba luz. Reluca, fra y blanca.
l plane en direccin a la luz.
Se hall en un claro, a media distancia entre la
copa y el suelo de un enorme rbol, del que llegaba

una luz y un extrao y continuo murmullo. Al


acercarse flotando al rbol, Jebu se percat de que el
murmullo era causado por suaves sonidos producidos
por millares de criaturas vivientes. Esas criaturas
parecan crecer, como la fruta, entre el follaje del
rbol.
En las ramas ms bajas se hallaban los animales
ms pequeos; los gusanos, los insectos, los peces,
los lagartos y las serpientes. En las ramas de en
medio, las ms cercanas a Jebu, haba pjaros,
caballos, monos, gatos, perros y animales similares.
Un magnfico tigre rayado, de brillantes ojos verdes,
lo mir con solemnidad, el tipo de fiera que l viera
una o dos veces en alguna pintura. Haba muchos
animales que l no reconoci, muchos que le
causaron asombro. Vio una enorme criatura con
orejas como aletas, una nariz tan larga como una
cuerda que se mova con vida propia, y dos agudos
colmillos blancos, cada uno tan grande como un
hombre, que sobresalan como lanzas de su boca.
Haba un pez que era an mayor, tan grande como un
castillo, con una boca lo suficientemente amplia para
que un hombre pudiera estar de pie en su interior y no

obstante, en alguna forma se asemejaba a un nido en


las ramas de este rbol. Flotando hacia arriba, vio en
las ramas ms altas hombres y mujeres de todas
clases, algunos de su mismo color de piel, otros
negros como el bano o blancos como la nieve, unos
vestidos con costosas prendas, otros, desnudos. Y
sobre todos estos seres, que relucan como si
estuvieran ataviados con joyas, haba un brillo tan
intenso que hera los ojos de Jebu al mirarlos, de tal
forma que l no poda distinguir claramente sus
contornos. Estos deben de ser el kami, pens.
Alcanz con gran sorpresa, reverencia y jbilo, la
comprensin de que toda la vida es una, que las
criaturas vivientes no estn separadas unas de otras,
sino que (igual que todas las hojas son parte de un
rbol) todos los animales, hombres y dioses son una
sola y poderosa cosa viviente. El Ser, manifestado en
muchas formas. Ri en voz alta ante la maravilla y
simplicidad de aquello, y al hacerlo, la luz del rbol
comenz a reducirse en intensidad y l empez a
alejarse de ella hasta que ya no pudo ver a las
criaturas individuales en el rbol, sino slo al rbol
mismo, una brillante montaa de luz. Luego flot a la

deriva entrando de nuevo en el bosque, y la luz era


slo una diminuta chispa, muy lejos en la distancia.
La chispa se convirti en la joya esfrica que
Taitaro sostena frente a l.
Ya ests despierto murmur Taitaro, Mira
de nuevo la joya.
El diseo de las lneas, con sus movimientos que
se alzaban y caan, sugeran en cierto modo la forma
del rbol que haba contemplado en su visin.
Esta es llamada la Joya de la Vida y la Muerte
declar Taitaro. Es un shintai, la morada de un
kami. Y ahora, Jebu, es tuya. Tmala. Sus ojos
relucieron con un fuego casi tan brillante como el de
la joya. Taitaro ofreci el cristal a Jebu, quien lo
tom y lo sostuvo en la palma de la mano.
Esta es una de las joyas que tu padre trajo
consigo desde tierras lejanas explic Taitaro.
No s de dnde la sac. Nunca tuvo tiempo de
decrmelo. Me la entreg la noche en que lo mataron.
El ojo de Jebu poda seguir una lnea particular
por unos cuantos giros y vueltas, para luego perderla
de nuevo en una red de lneas diversas.
El diseo grabado en la joya se llama el rbol

de la Vida. Tiene una influencia especial en la vida


interior. Cuando Jamuga, tu padre, me la trajo, me
dijo que mientras contemplaba esta joya de repente
comprendi que tena que rebelarse y escapar de su
patria. En cuanto a m, despus de la muerte de tu
padre he mirado el diseo de esta joya a diario.
Cuando os tom a ti y a tu madre, era yo an un
hombre con muchas ilusiones. Lament la muerte de
tu padre, pero en secreto me regocij de que me
hubiera proporcionado una mujer encantadora por
esposa y un buen hijo. Quera ser el primero entre
todos los abades zinjas del pas. Con el correr de los
aos, mientras miraba constantemente en esta joya,
da tras da, mis ilusiones se desvanecieron. Y
cuando lleg el momento, como ocurri despus de
que te fuiste, fui capaz de decidir que ya no quera ser
un abad zinja, sino que podra pasarme felizmente mis
das viviendo como un ermitao y cuidando este
templo. En unos pocos aos, tal vez llegue incluso a
dejar de felicitarme a m mismo por haber hecho tan
sabia eleccin. Sus hundidos ojos castaos
centellearon y Jebu se ech a rer.
Mi padre vino de una tierra de brbaros

vaqueros expres. Esa gente no podra haber


labrado esta joya.
Oh, por supuesto que no. Sin duda, tu padre o
alguno de sus camaradas la tom de sus dueos
originales. Pero lo cambi a l, me cambi a m y te
cambiar a ti tambin, si se lo permites. No s quin
hizo la joya o cmo la hizo. Creo que debe ser el
trabajo de grandes hechiceros, como los que vivan
en el remoto pasado. S que si dedicas un poco de
tiempo cada da a enfocar tu consciente en esta joya,
concentrndote en su diseo, tratando de absorberlo
en tu mente, cada vez te hars un poco ms consciente
de tu verdadera identidad. Descubrirs que, como
siempre te hemos enseado, t eres un hombre con
intuicin, perfecto tal como eres.
Las lgrimas fluyeron por los ojos de Jebu,
enturbiando los fuegos de la joya. Este era un regalo
que vena tanto de su padre natural como de su padre
espiritual. Sostuvo la joya con manos temblorosas y
contempl fijamente sus cambiantes profundidades de
mltiples colores, como si con la pura presin de su
mirada pudiera penetrar en las respuestas de todas las
preguntas que le haban atormentado desde que fuera

un muchacho. l era, de una parte, nativo de esta


tierra del Sol Naciente, pero cul era su otra mitad?
Quin era su padre? Quin fue el hombre que lo
haba matado? Quin soy yo?
La visin del rbol de la Vida, que Taitaro le
mostrara, conmovi profundamente a Jebu. Ahora se
senta sacudido hasta su ncleo ms interno mientras
sostena la joya en sus manos, dndole vueltas con
lentitud en el ojo de su mente, sobreimponiendo en su
diseo un recuerdo del rbol de la Vida. Nunca
perdera esta joya, decidi, a menos que la pasara a
otro, tal como Taitaro se la dio a l. Quizs a un hijo
propio. Y cada da pasara algn tiempo
contemplndola.
Los ojos ensombrecidos de Taitaro mostraron
preocupacin. Se apart del altar y mir a travs de
la entrada del templo, a la oscuridad de afuera.
Corri por todo el templo apagando velas, hasta que
se quedaron casi en total oscuridad. Slo titilaba en
su mano la llama de una pequea vela.
Un grupo de hombres montados acaba de pasar
por el prtico. Escndete. Yo ir a su encuentro.

XVIII
Taitaro oprimi un pequeo bloque de piedra en
el suelo, inclinndolo hacia arriba para exponer un
anillo de hierro. Tirando del anillo, levant una losa
que cubra una cmara subterrnea.
Desde ah abajo podrs orlo todo. Hay una
entrada a un tnel que conduce a lo que solan ser los
alojamientos de los monjes. Baja por la montaa y
vete al templo de la Teca Floreciente, en Hakata,
donde se encuentran tu madre y tus viejos amigos.
No quiero esconderme. No te abandonar.
Taitaro se ech a rer.
Jebu, he sido un abad zinja durante veintitrs
aos. Crees realmente que me sera difcil escapar
de un grupo de samuris? Nadie me puede hacer dao
a menos que yo lo permita. Ahora, mtete ah.
Estaba tan oscuro que Jebu no poda ver el suelo
de la cmara subterrnea. Salt en la oscuridad y
cay bastante ms abajo de lo que esperaba; sus pies
golpearon una piedra con un impacto que lo aturdi.
Taitaro cerr la losa por encima de l, y Jebu qued
en tinieblas. Era tan parecido a la noche de su

iniciacin, que le trajo todos los recuerdos de aquella


terrible experiencia. Busc con las manos hasta
encontrar un rincn de la habitacin, se sent y
esper en la oscuridad ms absoluta.
***
Portando su vela, Taitaro cruz lentamente el
templo hacia la entrada. Se pregunt a s mismo por
qu se haba molestado en ocultar a Jebu. Entre los
dos podan derrotar fcilmente a un grupo de
samuris, o escapar de ellos.
Era porque estaba cansado de derramar sangre.
Quera ver si poda arreglrselas con estos samuris,
en forma callada, para que se fueran en paz. Si Jebu
estuviera con l, inevitablemente habra un combate.
Los guerreros a caballo galoparon hasta los
peldaos del templo y se detuvieron. Taitaro alz la
vela para ver mejor a los jinetes. Sobre el pecho de
sus casacas se vean dragones rojos bordados. Una
voz profunda se dirigi a Taitaro:
Viejo monje, lo recuerdo. Usted es el abad
Taitaro la voz hablaba en chino.

Con la ayuda de la vela, Taitaro atisbo al hombre


que haba hablado. Lo reconoci al instante y se
estremeci, en parte por expectacin y en parte por
temor.
El enorme hombre llevaba un casco de hierro
revestido de piel y coronado por un pico nico que se
haca agudo como una aguja. El cuello de su capa
roja estaba forrado con piel gris plateada. Su casaca
de seda luca un brillante escarlata. Sus ojos eran
azules como el hielo. A cada lado de la boca
colgaban largas trenzas de un bigote castao rojizo.
Tena pmulos anchos y prominentes, y un rostro
profundamente arrugado y lleno de cicatrices, con
piel curtida por el sol, el viento y la arena. Era ancho
en todo su cuerpo: hombros, pecho, brazos, piernas.
Yo lo conozco tambin contest Taitaro en
chino, Pero no s su nombre.
Soy Arghun Baghadur. El hombracho salt
del caballo, entreg las riendas a un samuri a su
lado, y subi los peldaos del templo con el andar de
alguien que se ha pasado la vida en una silla de
montar.
Como usted ve, este templo no est defendido

seal Taitaro. Usted y sus hombres son


bienvenidos a entrar en l y descansar.
Siguiendo a Taitaro hasta el interior del templo,
Arghun desair:
No necesitamos perder tiempo, abad Taitaro.
Busco al monje llamado Jebu. Le he seguido la pista
por todo Honshu y Kyushu. S que vino aqu.
Arghun hablaba chino con un acento pesado y gutural.
Taitaro qued encantado. Este era un
extraordinario golpe de suerte para Jebu. Con un
poco de habilidosa indagacin podra ser factible
lograr que este brbaro contara la historia entera del
padre de Jebu, por el propio bien de ste.
Taitaro seal el dragn rojo sobre la casaca de
Arghun.
Lo busca por cuenta de los Takashi, o por
alguna otra razn?
Mientras estoy en esta tierra de enanos, me
interesa aliarme con el clan Takashi. Pero yo persigo
mis propios fines. He venido aqu, como debe
saberlo, para matar al monje Jebu. Dnde est?
Taitaro lanz un suspiro y se sent, indicando con
un gesto que Arghun debera hacer lo mismo. Se

coloc a un lado de la losa bajo la que estaba


escondido Jebu.
Senta fro y mand a Jebu al bosque para que
me cortara algo de lea.
Arghun camin hacia la entrada del templo.
Llevaba botas de montar de fieltro y sus pisadas eran
suaves a pesar de su tamao. Llam a sus hombres.
Busquen por el bosque cerca de aqu a un
monje alto y pelirrojo. Triganmelo sin hacerle dao.
Taitaro aconsej:
Dejemos que se haga la voluntad del cielo. No
puedo hacer ms para proteger a Jebu. Pero no lo
entiendo. Ese joven era un beb cuando usted vino
aqu la ltima vez. No le haba hecho a usted nada
entonces. No le ha hecho a usted ningn dao ahora.
Por qu quiere matarlo?
Es una obligacin sagrada que me he impuesto,
y no podr descansar hasta cumplirla. Sin duda, como
monje guerrero podr comprender eso. Gengis Kan
est muerto, pero su orden me obliga: Que Jamuga y
toda su semilla sea muerta, que su sangre desaparezca
de la tierra.
Ah, s manifest Taitaro. Jamuga me cont

algunas cosas acerca de su pueblo. Hombres


criadores de rebaos, que vivan en las mesetas secas
y fras del norte de China.
Arghun se ech a rer.
Nosotros los mongoles ya no somos gente de
rebaos que duerme en una tienda de campaa, viejo.
Somos conquistadores y vivimos en palacios.
Es un acto cruel matar a un hombre por los
delitos de su padre.
Ciudades enteras han sido arrasadas cuando as
lo ha querido Gengis Kan. Matamos a todo hombre,
mujer o nio, y arrasamos todos los edificios. Ahora
los viajeros pueden pasar por el lugar y los pastores
dejar que sus rebaos pasten ah sin que sepan jams
que hubo una ciudad en ese lugar. Para Gengis Kan es
asunto de poca monta decretar la destruccin de una
familia. Cuando se ofende al Gran Kan, hay que
expiar el agravio por cielo y por tierra.
***
Abajo, de pie en la oscuridad, Jebu sinti que
estaba temblando. Le tom unos pocos minutos

recordar el chino hablado que aprendiera en el


templo aos antes. Pero entendi lo suficiente. ste
era el hombre que mat a su padre. Ahora este
guerrero haba cruzado de nuevo los mares, para
cazarlo a l. En cierto modo, era como un sueo.
Resultaba difcil de creer que estuviesen hablando
realmente acerca de l.
Haba an cuestiones sin aclarar. Quin era
exactamente Jamuga? Quin era este Gengis Kan?
Qu haba hecho Jamuga para merecer tan
implacable venganza? Pero Jebu senta que haba
odo lo suficiente. Era hora de actuar, mientras
Arghun todava hablaba con Taitaro, antes de que el
mongol se impacientara.
Mongol. Sea lo que fuera un mongol, yo soy
tambin, en parte, uno de ellos.
Cuando irrumpiera a travs del suelo del templo,
Arghun sera tomado totalmente por sorpresa. Eso,
adems de su entrenamiento zinja, debera ser
suficiente a fin de capacitarlo para matar al hombre
que dio muerte a su padre. En la oscuridad extendi
la mano para mover la losa de piedra.
Descubri que no poda alcanzar el techo. Se

movi de pared a pared, extendiendo las manos todo


lo alto que poda. Sus dedos tocaban aire vaco.
Busc en las paredes algo a dnde agarrarse. Excepto
por la baja abertura al tnel que Taitaro haba
mencionado, las paredes eran lisas. Estaba atrapado
como un grillo en un frasco. No tena manera de subir.
Apret los puos y gru para sus adentros.
Taitaro saba esto. El muy tunante lo haba planeado
de esta forma, para protegerlo.
Prometindose a s mismo recriminar a Taitaro
por ello, se agach y se fue arrastrando a travs del
bajo tnel. En absoluta oscuridad, tena que ir a
tientas. El tnel estaba revestido de piedras que
formaban una bveda para evitar el derrumbe. Debi
haber tomado muchos meses construirla tan bien,
aunque slo tuviese unos quince metros de longitud.
Pero los tneles bajo el templo se horadaban en la
roca slida de la montaa. Cunto tiempo les habra
tomado? Los zinja eran pacientes.
Ahora, el tnel comenz a adquirir un sesgo hacia
arriba. Los dedos de Jebu tocaron roca spera.
Empuj suavemente. La piedra se movi con
facilidad. Apareci una grieta de luz y

cautelosamente alz la piedra un poco ms.


Escuch el crujir y crepitar de las pisadas de los
samuris de Arghun por los terrenos cubiertos de
matorrales del templo. Alz la losa lo suficiente para
poder ver el rea ms cercana a l. No vio a nadie a
su alrededor. Sali a pulso del tnel y se arrastr muy
pegado al suelo. Volvi a poner la piedra en su lugar.
A travs de hierbas y arbustos, serpente hacia el
templo. Subi los peldaos velozmente. Cauteloso,
atisbo el interior del templo. Poda ver dos figuras
oscuras, sentadas, una frente a otra en el altar, con una
vela en el suelo entre ellas. A esta distancia no poda
distinguir bien el rostro de Arghun, pero el mongol se
hallaba de perfil con respecto a Jebu y podra
percibir un movimiento por el rabillo del ojo si el
joven zinja se lanzaba hacia l.
Pensando bajo las sombras, se movi por el
borde de la entrada y a lo largo de la pared posterior
del templo, hasta el rincn del fondo. Se ech la
capucha sobre la nariz y la boca para apagar su
respiracin. Al fin se coloc detrs de Arghun.
Tu mente es tu armadura. Un hombre desnudo
puede destruir por completo a un hombre cubierto de

acero. No cuentas con nada ms que contigo mismo.


Lenta, silenciosamente, se acerc a lo largo de la
pared del templo. Probablemente, Taitaro lo vera,
pero el abad no hara ninguna sea. Jebu desenvain
su espada zinja. Sigui avanzando en silencio hacia el
altar y se encontr ante las anchas espaldas de
Arghun.
No dependas de nada bajo el cielo. T no
combatirs. Quien combatir ser el Ser Interno.
Las frases rituales de preparacin para el
combate fueron aparcadas por el irresistible deseo de
matar al hombre que diera muerte a Jamuga. Prepar
la espada zinja, apuntando a la espalda de Arghun
envuelta en la capa roja. Luego, salt de la pared
hacia l.
Pero en el instante en que Jebu iba a alcanzar a
Arghun, el mongol rod a un lado. Sorprendido, Jebu
pas a su lado. De repente se vio embistiendo la
espada directamente al corazn de Taitaro.
No, padre! grit Jebu. Oy que Arghun rea
en las sombras.
Los reflejos del joven monje, producto de su
entrenamiento zinja, vinieron en su ayuda y gir la

espada con amplitud. Tambin Taitaro se movi con


rapidez, ponindose en pie de un salto. Pero no
pudieron impedir tropezar el uno con el otro.
Idiota! Vio tu reflejo en mis ojos grit
Taitaro mientras los dos hombres caan juntos, se
desenredaban el uno del otro y se ponan rpidamente
en pie. Jebu estaba furioso consigo mismo. Le haban
enseado los reflejos del ojo y lo olvid.
Jebu vio que cuando Arghun esquiv el espadazo
se apoder tambin de la vela. Ahora estaba en el
altar y el mongol se hallaba de pie junto a ella. Su
espada, larga y curva aunque no de la longitud de la
espada samuri, reluca en su mano.
Arghun y Jebu se quedaron de pie mirndose el
uno al otro. Jebu no poda percibir nada en aquellos
estrechos ojos azules, feroces y vacos como los de
un halcn. Los cabellos del mongol estaban ocultos
por el casco, pero el rojo de los bigotes era una
sorpresa. Era el mismo color que el de su propio
pelo. Caramba, se parece a m, se dijo Jebu para
s.
Arghun lanz un gruido:
Saba que si dejaba al viejo hablar, t me

atacaras por detrs. Eres el hijo de Jamuga, de eso


no hay duda. Eres tan grande como lo era l. Pero
creo que ser ms fcil matarte a ti de lo que fue
matarlo a l. Eres apenas un nio.
Jebu qued aturdido por el desdn en la voz de
Arghun.
Un nio muy bien entrenado, Arghun. Que tiene
el propsito de matarte esta noche.
Arghun se encogi de hombros.
El entrenamiento es una cosa, y la experiencia
es otra.
Sin previo aviso, Arghun salt hacia l dejando
caer su sable en un golpe que habra partido al joven
por la mitad si ste no hubiera brincado hacia atrs.
Arghun sigui atacando, lanzando estocadas a diestra
y siniestra.
Jebu se escondi tras el tronco hueco colgante
que serva como gong del templo, mantenindolo
entre l y Arghun, para retardar as el mpetu del
mongol. Jebu adopt una posicin de ataque en
cuclillas, con su corta espada ante l, a la altura de la
cintura. Se sinti embargado por una ola de jbilo.
Este hombre le haba arrebatado a su padre. Ahora lo

pagara con su vida.


Jebu se movi velozmente alrededor del tronco,
lanzando estocadas a su rival. Esperaba que el
hombrote las esquivara y que se mantuviera firme,
parando la espada de Jebu con estruendo. Estaban
casi pecho contra pecho, y Jebu pens en lo raro que
era pelear con alguien tan grande como l.
Arghun puso una bota detrs del taln desnudo de
Jebu y le zancadille. Jebu se salv convirtiendo la
cada en un salto mortal, apartndose de la estocada
de Arghun. Parte de la clera de Jebu se volvi
contra s mismo. Estaba peleando mal esta noche,
cometiendo errores, dejndose engaar por trucos
obvios. Se dijo a s mismo que tena que dominar al
mongol. De lo contrario, estara fallando ante s
mismo, ante su padre y ante la Orden. No slo su
vida, sino el significado de su vida dependa de ello.
Ponindose en pie de un salto, se pregunt cundo
acudiran los hombres de Arghun. Con toda seguridad
estaran oyendo el resonar de espada contra espada.
Por qu no los llamaba su jefe? Probablemente
porque quera matar a Jebu l mismo. Qu estaba
haciendo Taitaro? Jebu no se atreva a quitar sus ojos

de Arghun ni por un instante.


El mongol iba avanzando hacia l de nuevo. Al
contrario de los zinjas, que frecuentemente
retrocedan o fingan una retirada a fin de poner a sus
contrincantes fuera de equilibrio, Arghun se mantena
constantemente al ataque, golpeando con su hoja una y
otra vez contra la de Jebu. Este saba que Arghun
trataba de agotarlo, de abrumarlo con su fuerza. Para
romper el mpetu de su ataque, Jebu se agach y lanz
su corta espada a las piernas del guerrero mongol.
Arghun dio un salto en el aire y dej caer su sable
con todas sus fuerzas sobre la espada de Jebu, que se
zaf de sus manos bajo la fuerza del golpe. La hoja
sali girando por el recinto. An en cuclillas,
buscando con la mano el arma perdida, Jebu vio a
Arghun cernindose sobre l, con la espada levantada
para lanzar el golpe de muerte.
Hacindose una bola, el zinja golpe las piernas
de Arghun. El mongol empez a caer, pero se repuso
con la gracia de un bailarn y gir para lanzar de
nuevo una estocada contra Jebu. Este sinti el
impacto de la punta y filo de la espada mordiendo la
carne de su brazo.

Entonces, la vela se apag.


La hoja de Arghun, buscndole nuevamente,
reson sobre el suelo de piedra del templo. Jebu
comprendi al instante por qu Taitaro se mantuvo de
pie junto a la vela. Haba dado a Jebu su oportunidad,
y apag la vela cuando pens que Arghun iba a
matarlo.
Ahora, el brbaro llamaba a gritos a sus hombres.
Vengan al templo y traigan una luz! El monje
que busco est aqu!
Jebu record el lugar en que la espada zinja haba
golpeado la pared del fondo. Corri a buscarla y la
levant. Luego, se volvi para mirar a Arghun.
Jebu, tonto! Aqu! Jebu sinti los
poderosos dedos de Taitaro en su brazo. El viejo
maestro le empuj hacia la parte trasera del altar.
Jebu oy el rechinar de piedra contra piedra. Luego,
Taitaro estaba tirando otra vez de l; Jebu se desliz
por la abertura y oy que la puerta de piedra se
cerraba a sus espaldas.
Taitaro encendi una vela y le hizo seas para que
le siguiera. Pronto se hallaron en los tneles del
interior de la montaa, muy abajo del templo. Airado,

Taitaro se volvi hacia l.


Te dije precisamente lo que debas hacer, pero
no me escuchaste. De haberlo hecho, estaras a salvo
camino de Hakata. Djame ver ese brazo. Ests
sangrando profusamente ayud a Jebu a limpiar y
vendar la herida. Te quedar ah una cicatriz.
Espero que ests orgulloso de ella.
Sensei, ests enojado porque me puse en
peligro. Pero qu otra cosa poda hacer? Ah estaba
el hombre que mat a mi padre, hablando de matarme
a m tambin. l me haba estado persiguiendo,
sensei. Y t tambin estabas en peligro. Tena que
atacarle.
Yo no quiero que ese hombre te mate.
No me matar. Yo lo matar a l algn da.
Jebu, l te mat esta noche, en cuanto a
habilidad de combate se refiere. T no peleaste como
deba hacerlo un zinja. Estabas encolerizado y
vengativo, y por tanto consciente y controlado en todo
momento. No dejaste que el Ser Interno peleara.
Estabas hambriento de venganza hacia Arghun, tal
como un hombre corriente se siente hambriento por
una bella mujer. Piensa bien en eso.

Jebu se puso a recordar. Haba entrado al templo


preparndose para el combate en su forma usual;
pero, por alguna razn, cuando se lanz contra
Arghun lo olvid todo. No haba nada en el mundo
que hubiera deseado tanto como matar al gigante
mongol. En el curso de la pelea, incesantemente se
dijo a s mismo lo que tena que hacer. Y siempre
estuvo equivocado. Al recordarlo, se sinti alicado.
En verdad, haba quedado muy lejos del ideal zinja.
Tal vez era a causa de su sangre monglica.
Tienes razn. Me siento humillado.
La humillacin es nuestra mejor maestra
sentenci Taitaro. Es tan bondadosa con nosotros
como una vieja abuela. Quiero que conozcas a este
hombre. Un espacio vaco de tu vida se llen esta
noche. Pero ahora debes olvidar la historia de tu
padre y Arghun con la misma facilidad con que
olvidas lo que comiste ayer. No importa cmo
llegaste a nacer o de dnde vienes o qu hombres
hicieron dao a tu padre. Hasta que puedas
enfrentarte a Arghun con la mente desnuda, siempre
ser capaz de pelear con ventaja sobre ti.
La vergenza era como un peso de plomo en el

pecho de Jebu.
Mucho me temo, sensei, que soy un mal
estudiante. Siento intensos deseos de poseer mujeres
bellas, como cualquier hombre ordinario. No he
aprendido a que deje de importarme si gano o si
pierdo. Con Arghun, el hombre que mat a mi padre,
el deseo de ganar me domin.
T eres joven, Jebu. Las enseanzas Zinja
buscan la perfeccin, pero no se espera de ti que seas
perfecto. Nuestra esperanza es que aprendas a aplicar
esas enseanzas con suficiente frecuencia en esta
etapa de tu vida, de modo que puedas vivir lo
bastante para aplicarlas an ms.
El peso en el pecho de Jebu se sinti ms liviano.
Agradecido, mir a los fatigados y bondadosos ojos
de Taitaro y sonri.
Tratar de que me importe menos.
Consulta con el shintai, la Joya de la Vida y la
Muerte, todos los das. Te ayudar a ver las cosas con
ms claridad.
Juntos, en silencio, bajaron por el sistema de
tneles. Al final se hallaron en la playa, bajo la
media luna y las estrellas. El ojo de Jebu capt otra

luz y alz la vista horrorizado. El templo del Ave


Acutica estaba ardiendo.
El templo siempre le haba recordado a un pjaro.
Ahora las llamas parecan plumas y alas y el templo
no era un ave acutica, sino un gran pjaro de fuego
listo para levantar el vuelo.
La conmocin fue reemplazada por la ira.
Quisiera volver a subir corriendo por la
montaa y matarlos a todos.
Son unos hombres estpidos, y el incendio del
templo es un acto intil observ Taitaro No
tiene importancia. No concedemos gran valor a los
templos. Al final de cuentas, no son nada ms que
lea.
Se abrazaron y Jebu volvi la espalda a Taitaro y
al templo del Ave Acutica en llamas y comenz a
bajar, caminando por la playa hacia Hakata.

XIX
Del libro de almohada de Shima Taniko
Uno oye pocas noticias de la capital estos
das. De vez en cuando, Akimi se las arregla
para pasarme una carta o un regalo por medio
de una sirvienta de confianza. Slo puedo
tratar de imaginarme cmo debe de sentirse
una al ser la querida de Sogamori. Pobre
Akimi-san. Su hijo Yukio es ahora un monje
novicio en el templo budista del monte Hiei.
Sogamori se ha hecho nombrar canciller.
Este es un cargo antiguo que desde hace largo
tiempo ha estado vacante, y se considera ms
alto que el cargo del actual regente, Fujiwara
no Motofusa. Ahora mismo debe de estar
rechinando sus ennegrecidos dientes hasta
dejarse slo los raigones. Con el puesto de
canciller y las decenas de millares de samuris
Takashi listos para obedecer sus rdenes,
Sogamori es el verdadero gobernante de la
tierra del Sol Naciente.

Segn Akimi, a Sogamori se le oy


recientemente decir: El que no es un Takashi
no es un ser humano. Esa observacin ha sido
repetida por toda la capital. La gente sigue la
moda Takashi en todo, desde la forma en que
los hombres usan sus sombreros de ceremonia,
hasta el estilo del emblema familiar en el
vestir. Quien quiera ir a la moda debe estudiar
y copiar la manera en que se hacen las cosas
en Rokuhara.
Un caso extrao y espantoso ocurri ayer.
Un pelotn de samuris Takashi visitaron
Daidoji. Su jefe era un gigante brbaro que
hablaba nuestro idioma muy mal, con un
acento espeso. Interrog a todos los guardias
que pelearon con Jebu, y luego vino a verme a
m.
Dijo que su nombre era Arghun Baghadur.
Qu clase de nombre tan extravagante es se?
No me quiso decir nada de s mismo, excepto
que trabajaba para Sogamori y tena permiso
del viejo de la mirada furtiva para
interrogarme. Me hizo muchas preguntas

acerca de Jebu, a la mayora de las cuales


contest que no saba. Como Horigawa le
haba dicho que yo hablaba chino, convers
conmigo en ese idioma que l hablaba
pasablemente bien.
Comet un error estpido. Despus de que
hizo muchas preguntas declar que no tena
ningn inters en monjes zinjas, especialmente
en aquellos de descendencia brbara. Se puso
enseguida a machacar sobre el tema.
Entonces usted es conocedora de su
ascendencia. Debe de haberle hablado de s
mismo.
Mi nica intencin fue hacer una referencia
insultante a los propios orgenes brbaros de
este Arghun Baghadur. Llevada por mi deseo de
herir, me olvid de m misma y comet un grave
error. Fue tal como Jebu me dijo una vez: El
guerrero que acta con clera o con odio est
sencillamente buscando su propia derrota.
Contest que haba adivinado la
procedencia brbara de Jebu por su aspecto
fsico. De pronto record que Jebu me haba

dicho que su padre fue muerto por un gigante


brbaro de pelo rojo y ojos azules, y que el
brbaro quera tambin matarle a l. Al
instante qued convencida de que ste era el
mismo hombre. Si slo hubiera alguna manera
de prevenir a Jebu
El brbaro sigui insistiendo con preguntas
durante una hora ms. Ruego al cielo que no
haya yo dicho ninguna otra cosa que pueda
ayudarlo. Despus de que se fuera, me
desmay. Buda compasivo, ayuda a Jebu.
Primer Mes, da ocho
Ao de la Oveja
La visita de Arghun Baghadur trajo vvidamente a
su memoria el ltimo encuentro con Jebu. Finalmente,
se vio forzada a aceptar un hecho que slo haba
sospechado en los meses siguientes. Estaba encinta.
Buda compasivo, susurr para s misma,
aydame.
***

Taniko esper otro mes para estar segura, antes de


darle a Horigawa la noticia en una de sus poco
frecuentes visitas a Daidoji. Le pidi permiso para ir
a Kamakura a tener el beb. Cualquier lugar era
mejor, pens, que este remoto nido de ratas en pleno
campo. Y una vez que se alejara de Horigawa, tal vez
encontrara excusas para evitar regresar con l.
De ninguna manera se opuso Horigawa.
Pero una mujer de buena familia siempre
regresa a su hogar para dar a luz.
Horigawa sonri y dio unos golpecitos con los
dedos sobre la mesa.
No cuando el hogar est tan lejos como
Kamakura. Sera demasiado peligroso para tu salud.
Qu pensara tu honorable padre de m, si te dejara
hacer una jornada tan larga? El, que cuida tan bien a
cualquier viajero que pasa por all, como al
muchacho Muratomo.
A Taniko se le cayeron las alas del corazn.
Entonces, mndame a la casa de mi to en la
capital.
Oh, no. T nunca volvers a la capital. Me
deshonraste all una vez y no volver a ocurrir.

Yo no te deshonr.
Hay mucha gente all que sabe que t fuiste la
intermediaria entre Akimi y Sogamori. Ahora Akimi
acta como la gran dama, siendo la querida de
Sogamori. La gente sabe que t frustraste mis
esfuerzos por eliminar a los mocosos Muratomo. Soy
el hazmerrer de todos ellos por tu culpa. Ahora,
cuando llegues a la capital con el vientre hinchado,
corrern rumores de que el beb no es mo. No voy a
dejar que se ran de m por culpa tuya.
Por qu habran de pensar que el beb no es
tuyo?
Ninguna de mis esposas tuvo jams un hijo. Y
la historia del monje armado que vino aqu y mat a
mis guardias se ha corrido hasta la capital.
Eso no tiene nada que ver con el hecho de que
seas el padre de mi hijo.
T te quedars aqu. Tendrs tu hijo aqu en
Daidoji le ofreci una sonrisa. Es realmente lo
mejor para ti. Las mujeres encintas no deben viajar.
La costumbre de que la mujer fuera a su hogar para
tener su beb tena lugar cuando las personas de ms
alta alcurnia vivan en la capital. Adems, hay

excelentes comadronas aqu en la aldea. Estars muy


cmoda.
Me ests reteniendo como prisionera.
Slo por tu propio bien. Se levant y sali
de la habitacin.
Taniko se sinti muy sola, ms que en ningn otro
momento de su vida. Ley El cuento de Genji, un
ejemplar bellamente ilustrado que Akimi le haba
enviado. Le gust ms que El cuento del rbol hueco.
A medida que su vientre comenz a hincharse,
caminaba ms erecta y trat de mantenerse firme.
Eso es bueno opin la comadrona de la
aldea de campesinos que atendan los arrozales
alrededor de Daidoji y pagaban el sesenta por ciento
de la cosecha a Horigawa, Las mujeres que tienen
maridos y estn orgullosas de sus bebs, siempre
dejan que sus vientres sobresalgan. Lo pasan mal
cuando dan a luz. Las mujeres cuyos bebs no tienen
padre se sienten avergonzadas. Tratan de esconder su
vientre, fuerzan hacia adentro. Y siempre tienen un
parto ms fcil, porque todo ese esfuerzo de meter el
vientre las hace ms fuertes. Se ech a rer y pas
las manos sobre su pelvis. Siga metiendo el

vientre, seora. Pero, por qu siente usted vergenza


de este beb? Usted tiene a un prncipe noble por
marido.
No teniendo nadie ms en quin confiar, y como
le gustaba el rostro sonriente de media luna de la
comadrona, Taniko respondi:
No estoy segura de que este beb tenga a un
noble prncipe por padre.
Taniko consider la idea de ir a la casa Shima en
Heian Kyo sin el permiso del prncipe, pero le
pareci imposible. Por la manera en que la docena de
samuris la vigilaban, estaba segura de que tenan
rdenes de retenerla en la finca. Y aunque lograra
escaparse, no era muy seguro viajar a pie o a caballo.
Cmo podra conseguir un carruaje y un conductor?
Y cmo podra escapar un carruaje de los samuris
montados que inevitablemente vendran en su
persecucin? No, decidi, ella slo sufrira si trataba
de escapar.
La comadrona vena a examinarla una vez al mes.
Le dijo que el beb llegara probablemente en el mes
sptimo. Taniko observ que cuando no hablaba con
nadie, la comadrona se pona a mascullar

constantemente entre dientes, las mismas palabras una


y otra vez. Al principio, Taniko pens que la mujer
estaba loca. No le hubiera sorprendido en absoluto si
Horigawa le hubiera proporcionado una comadrona
demente. Pero la mujer era agradable y la mayor
parte del tiempo pareca tan razonable que Taniko
desech esa posibilidad.
Qu es lo que ests diciendo una y otra vez
para tus adentros? le pregunt finalmente.
Un homenaje a Amida Buda.
Ah, una oracin.
Es ms que una oracin. Si se repite con
sinceridad, uno se salva por toda la eternidad.
Cuando uno muere, su espritu renacer en la Tierra
Pura muy al Oeste, en donde es posible incluso para
los ms dbiles alcanzar el entendimiento y lograr la
realizacin del Nirvana.
Es por eso que lo repites una y otra vez?
S. Tambin porque es un alivio muy grande.
Cuando invoco el nombre de Amida Buda una y otra
vez, siento como si llevara a Buda dentro de m, tal
como usted lleva a su beb adentro. Prubelo alguna
vez, seora. Cuando se sienta triste o sufra algn

dolor, diga nada mas: Homenaje a Amida Buda,


dgalo una y otra vez para s misma, hasta que se
sienta mejor.
Un da especialmente esplndido del sptimo
mes, mientras estaba leyendo bajo un parasol, Taniko
se puso a pensar en su jornada, aos atrs, con Jebu
por el camino Tokaido a Heian Kyo. Cuando se dio
cuenta de que aquellos fueron casi los ltimos das
felices de su vida, una gran tristeza la embarg.
Sintindose como una tonta, lijo: Homenaje a Amida
Buda. Repiti la oracin. Despus de haberlo dicho
unas veinte veces, el afilado borde de la tristeza
pareci suavizarse. Era como si hubiera bebido sake,
pero sin ninguno le los efectos posteriores.
La siguiente vez que intent la invocacin,
comenz a sentir los dolores del parto. Mand a un
sirviente a la aldea para que fuera a llamar a la
comadrona, y luego se dirigi a la recmara, que
haba ido preparada como el cuarto para dar a luz, y
se acost en el futon, diciendo: Homenaje a Amida
Buda.
Lleg la comadrona y recitaron la oracin juntas.
Taniko estuco de parto todo el resto del da, toda la

noche y la mayor parte le da siguiente. Meter el


vientre no pareca haber ayudado mucho.
Al despertar, Taniko vio a Horigawa inclinado
sobre ella. Su amargo aliento la hizo sentirse enferma
y volvi la cabeza a un lado. l la agarr por la
barbilla y la oblig a mirarlo.
Taniko, tu beb ya naci.
S.
Est viva. Es una nia.
Qu bien.
Taniko, tiene pelo rojo y ojos grises.
Taniko sinti que su corazn se helaba.
Dbilmente, eludi:
Muchos bebs nacen as.
No, Taniko Horigawa ense los dientes en
lo que casi pareca una sonrisa. Es de l. Del
monje. Se volvi abruptamente.
Con todo su adolorido cuerpo temblando, Taniko
se incorpor sobre sus codos.
Qu vas a hacer?
Horigawa arrebat al beb de los brazos de la
comadrona, y alz el cuerpecito rojo y desnudo,
mientras la criatura se retorca y berreaba.

Mira, Taniko. Contempla la prueba viva de tu


infidelidad.
Los ojos del beb estaban cerrados y el cabello le
pareci a la Shima de un color castao claro. Alz
las manos para tomar a su hija. Horigawa se ri de su
desamparo y sali corriendo del cuarto de partos.
Sacudindose, tambaleante, tirando la nica dbil
lmpara de aceite que iluminaba la habitacin, Taniko
se puso en pie con gran esfuerzo y lo sigui.
Qu vas a hacer? Qu vas a hacer? Corri
tras l a travs de las habitaciones del alojamiento de
mujeres.
En la galera, la comadrona la alcanz.
Seora! Se va a lastimar. Usted debe
acostarse. Sostuvo a Taniko.
Aydame! Va a matar a mi nia! Taniko se
desprendi de los brazos de la comadrona. Con paso
rpido, Horigawa cruzaba el patio frontal de la
mansin hacia la entrada, con el beb desnudo
apretado contra su pecho. Un samuri sali de la
garita y se lo qued mirando.
Si hacer caso a la bata que se agitaba revelando
su desnudez, Taniko corri tras Horigawa y lo agarr

por el brazo. Horigawa se revolvi y la tir al suelo


con un golpe de revs. La comadrona lleg y se
arrodill junto a Taniko, que jadeaba. Comenz a
ayudarla a levantarse y Taniko la agarr de la mano.
Estoy demasiado dbil. No lo puedo detener.
Aydame la comadrona mir horrorizada a Taniko,
y luego se puso en pie y alcanz a Horigawa.
Cruzndose en el camino del prncipe, cay de
rodillas.
Por favor, Alteza, dme al beb levant los
brazos.
Sosteniendo a la nia con un brazo, Horigawa
sac su daga y le asest un golpe.
Homenaje a Amida grit ella, pero la
invocacin acab en un horrible sonido de ahogo.
Horigawa pas delicadamente a un lado de la mujer y
sec la daga en su bata color violeta, antes de
envainarla. Con la sangre salpicando su kimono como
los ptalos de una gigantesca peona escarlata, la
comadrona se desplom hacia adelante y cay boca
abajo en el polvo. El alarido de Taniko fue tanto por
conmiseracin de la mujer que la haba ayudado,
como por su beb.

De nuevo se arrastr hasta ponerse en pie y corri


tras Horigawa. l se detuvo y llam a los samuris.
Detenla aqu hasta que yo regrese.
Titubeando al principio, y luego con ms firmeza
cuando vio que el prncipe le estaba observando, el
guardia ms cercano a Taniko la agarr del brazo.
Con un movimiento de cabeza, Horigawa se volvi y
sali por la puerta frontal mientras los dos guardias
lo saludaban con sus naginatas. Los guardias se
quedaron mirando al hombrecito cargando en sus
brazos al beb que lloraba. Un extrao silencio cay
sobre la mansin.
Otro samuri se quit su fajn y lo at alrededor
de la cintura de Taniko.
Usted debera ir adentro y acostarse, seora.
Una mujer en su estado no debera estar levantada y
movindose.
De repente, a travs de sus lgrimas, Taniko no
pudo contener su rabia.
Qu clase de samuris son ustedes? No son
ms que gusanos! Me dicen que me acueste cuando
se me ha arrancado a mi hija de los brazos? Le
dejaron llevarse a mi beb. Le dejaron matar a una

mujer indefensa. Ustedes son los que deberan


acostarse. Ustedes no son hombres. Ningn hombre
de verdad se quedara ah pasmado, permitiendo que
ocurran estas cosas.
El prncipe es nuestro amo, seora explic
el hombre que le haba dado el fajn. Hemos
prestado juramento de obedecerlo en todo.
Ustedes se llaman samuris. Dnde est el
valor y la bondad que se supone tienen los samuris?
Ustedes slo son samuris por fuera. Tienen el
corazn de sirvientas. La nica que tiene corazn de
samuri aqu soy yo ech una mirada feroz a los
hombres que estaban en un semicrculo a su
alrededor. Todos miraron al suelo. Ella se volvi al
hombre que la sostena. Sulteme!
El hombre la segua reteniendo. El samuri que
haba hablado con ella exhort:
Sultala. Deja que haga lo que quiera. Esto nos
traer un mal karma a todos los que participemos en
ello. Taniko sinti que la mano del hombre se
apartaba de ella. Corri hacia la entrada. Los
guardias con las naginatas se hicieron a un lado.
Lo que vio la hizo gritar de angustia. Horigawa

haba subido la mitad de los peldaos de piedra que


conducan al molino en la cumbre de la colina. Como
una enorme araa, ascenda con rapidez.
Taniko corri hacia el molino y empez a trepar.
Horigawa estaba muy por encima de ella.
No! Te lo ruego, no lo hagas! le grit.
Har todo lo que quieras. Ser cualquier cosa que
quieras que sea. Qutame a la nia. Vndela si
quieres. Te ser obediente. Pero no le hagas dao!
El sonido de la cascada y el rechinar de la rueda
del molino ahogaron su voz. Ella subi con gran
esfuerzo los escalones de piedra, sintindose ms
dbil cada vez que tena que alzar un pie. Advirti
que la sangre le resbalaba por la parte interior de las
piernas. Araando los peldaos, usando sus manos
para sostenerse, sigui subiendo.
Estaba gritando, pero no saba lo que gritaba. No
poda pensar. No poda or su propia voz por encima
del estruendo del agua que caa sobre las negras
rocas. Ya no poda ver a Horigawa, aunque estaba
casi en la cumbre de la colina.
Horigawa se hallaba de pie sobre la corriente.
Cuando ella le vio, alz a la nia por encima de su

cabeza con ambos brazos y arroj al beb en medio


de la corriente.
El beb lanz un alarido de terror al golpear las
negras aguas. Ese fue el ltimo sonido que Taniko oy
de su hija. Se tir al ro. Intilmente extendi los
brazos cuando el cuerpecito pas frente a ella hasta el
borde de la cascada. Not que la corriente la jalaba.
Se sinti caer hacia adelante en la helada agua,
deseando que la muerte la llevara con su hija.
Al llegar al borde de la cascada sinti que unas
fuertes manos la agarraban y la sacaban del agua, que
unos brazos poderosos la cargaban a la ribera de la
corriente. Era el samuri que haba tratado de
ayudarla. Sin mirar a Horigawa, que permaneca
jadeante al borde de la corriente, carg a Taniko
lentamente y baj los peldaos de piedra.
Al fondo, Taniko levant dbilmente la cabeza.
Vio a unos campesinos alrededor de un pedazo de
carne muerta que yaca sobre la hierba al lado del
molino. La contemplaron horrorizados. Luego, todos
se arrodillaron y uno cubri el cuerpecito con una
manta. Taniko estaba callada. Cerr los ojos. No
poda comprender lo que haba visto.

Un hombre sali de la entrada de la mansin


cargando el cuerpo de una mujer en sus brazos.
Algunos de los campesinos se acercaron a l y
formaron una pequea procesin para acompaar el
cadver de la mujer hasta la aldea, al pie de las
colinas.
Una bocanada de humo se alz de la casa de las
mujeres en la mansin. De repente, Taniko record
haber tirado la lmpara de aceite al suelo en su
recmara. En poco tiempo, el humo se convirti en
una nube negra y espesa que llegaba al cielo.
Crujientes llamas rojas saltaron tras ella.
Algunos de los sirvientes trataron de arrojar agua
sobre el fuego, pero fue intil. Estaba soplando una
fuerte brisa y las llamas se extendieron rpidamente
de ese edificio a los dems. Las vigas rotas se
ennegrecan bajo el fuego, y las paredes de papel se
convertan en cenizas y volaban hacia el cielo como
cuervos.
En pocos minutos, la mansin entera se haba
quemado hasta los cimientos.
El samuri que estaba junto a Taniko profetiz:
Es una seal. El kami est enfurecido con el

prncipe por lo que ha hecho. Ha destruido su casa.


Algunos campesinos lo oyeron e hicieron gestos
para exorcizar a los demonios.
Homenaje a Amida Buda murmur Taniko.
Inmediatamente, aquellos que estaban cerca
repitieron:
Homenaje a Amida Buda.
Una mujer campesina toc el brazo de Taniko.
Su casa ha desaparecido, seora. Usted est
enferma. Si tiene la bondad, venga a mi miserable
jacal y cuidaremos de usted.
Homenaje a Amida Buda respondi Taniko.
El samuri y la campesina la ayudaron a salir de all.

XX
Con la mansin arrasada, el prncipe Horigawa
no tuvo ms remedio que acceder a que Taniko
volviera a Heian Kyo. Ella estaba terriblemente
enferma y l le dijo que tena la esperanza de que la
jornada de regreso a la capital la matara. Pero Taniko
sobrevivi, y a principios del nuevo ao su cuerpo se
haba restablecido. Su mente no se repuso con la
misma rapidez. Durante algn tiempo l trat de
retenerla en su palacio, pero la presencia de Taniko
en su propia casa lo enervaba, y su desconcertante
comportamiento y constante murmurar de la
invocacin a Buda perturbaba a los sirvientes.
Finalmente, Horigawa la llev en su carruaje de
gala a la casa del to de Taniko, Shima Ryuichi. Lleg
a la conclusin de que, por vergenza, ella no dira a
nadie lo que l le haba hecho al beb, y que nadie
poda culparlo por desprenderse de una esposa que,
obviamente, se haba vuelto tan intil.
En la lenta jornada a travs de las calles de la
capital, ella se acurruc frente a l, sobre la esterilla
de paja del carruaje, mirndolo y susurrando frases

para s misma, mientras l atisbaba a travs de las


persianas para evitar mirarla a ella.
Desgraciadamente, el nio naci muerto le
minti a Ryuichi, Est perturbada. Posiblemente ha
sucumbido a la influencia de algn espritu maligno.
Pens que sera mejor que se quedara con su familia
por algn tiempo se fue apresuradamente, mientras
Ryuichi miraba horrorizado a Taniko, desmelenada y
murmurando para s misma.
A veces, Taniko trat de imaginarse cmo sera su
hija. Tena pelo rojo y ojos grises. Habra tenido un
aspecto extrao? Habra pensado la gente que era
fea? Le habra sido imposible conseguir un marido?
No habra importado. Taniko hubiera amado a su hija.
La habra llamado Shikibu, por el autor del Cuento
de Genji, el libro que tanto haba disfrutado durante
su embarazo.
Gradualmente, Taniko volvi de nuevo a ser
aceptada como miembro de la casa de Shima Ryuichi.
Se mantuvo hasta cierto punto como una reclusa y
pas los das leyendo, bordando y recitando
incesantemente la invocacin a Buda. Se haba
llegado a la inevitable conclusin de que ella no

regresara con su marido.


El relato de lo que realmente ocurri en Daidoji
se filtr hasta Heian Kyo a travs de los rumores de
sirvientes y samuris. Shima Ryuichi oy la historia y
la crey, porque era difcil pensar que una muchacha
robusta como Taniko pudiera quedarse as por
haberle nacido un nio muerto, una desgracia que les
ocurra a muchas mujeres. Consider la posibilidad
de escribir al seor Bokuden acerca del
comportamiento de Horigawa, pero decidi no
hacerlo. Contra un hombre tan poderoso como
Horigawa no se poda hacer nada, y tal vez a
Bokuden se le poda meter en la cabeza culparle a l
por lo que haba salido mal.
Un da, durante el Quinto Mes del Mono, Taniko
se hallaba leyendo cuando una sirvienta irrumpi en
la habitacin.
Debe prepararse, seora. Un gran hombre ha
venido a visitarla.
Perpleja, Taniko puso lentamente a un lado el
libro.
Qu gran hombre ha venido? La imagen de
Jebu se form en su mente.

El Seor Takashi no Kiyosi, Ministro del


Interior y General de la Izquierda, la espera en el
gran saln.
Kiyosi. La imagen de un rostro bronceado y
hermoso, con un pequeo bigote, reemplaz la de
Jebu. De repente, se sinti asustada.
No le puedo recibir. l no me va a ver de esta
manera y no tengo tiempo de prepararme.
Clmese, seora apacigu la sirvienta.
Ningn caballero espera que una seora lo reciba
inmediatamente, sobre todo si no ha sido advertida de
que viene. Usted tiene tiempo para arreglarse. Su
estimado to me encarg que le dijera que
considerara como un gran favor que usted recibiera
al Seor Kiyosi con toda cortesa.
Desde luego.
En menos de una hora, Taniko se haba probado
todas sus batas y vestidos, hallado su adorno favorito
para el cabello, una mariposa de ncar, y haba
escogido una pantalla pintada con verdes vstagos de
arroz saliendo de charcos de agua, una seleccin
apropiada para la temperatura. En su cofre de
ornamentos personales encontr el abanico con la

pintura del santuario familiar de Taniko, que la Dama


Akimi le haba devuelto desde haca bastante tiempo.
Se sent cmodamente, con la pantalla colocada
ante ella, y mand a la sirvienta hacer pasar a Kiyosi.
A travs de la parte superior de la pantalla,
Taniko pudo ver que Kiyosi llevaba lo que era
conocido en la capital como un traje de caza: una
larga capa verde con una flor de ciruelo de color
amarillo, bordada, pantalones largos y una gorra
negra puntiaguda. Viniendo de las provincias, Taniko
siempre hallaba el trmino traje de caza bastante
risible. Cualquier hombre que en realidad tratara de
cazar con vestimentas tan incmodas, se hallara
pronto comiendo polvo. Ella haba odo que Kiyosi
tena un aspecto esplndido en su armadura samuri.
Esperaba tener la oportunidad de admirarlo en ella,
algn da.
Para controlar su nerviosismo, Taniko susurr la
invocacin.
Qu es lo que dijo? pregunt Kiyosi. Me
hablaba a m?
Nada, seor luego, sintiendo que estaba
traicionando tanto a Amida como a la comadrona que

le ense la invocacin, explic: Estaba recitando


una oracin a Buda.
Ah, s. La luz en la habitacin era dbil y le
resultaba difcil ver a Kiyosi a travs de la pantalla,
pero l pareca sonrer afablemente. He odo algo
acerca de tales oraciones. Esta es la enseanza de la
escuela de la Tierra Pura, no es as? Se invoca a
Amida y uno renacer en el Paraso Occidental.
No lo estudi en ninguna escuela, seor
repuso Taniko. Aprend la oracin de una mujer
muy bondadosa que me ayud en una hora en que me
haca mucha falta que me ayudaran.
Espero que perdone mi atrevimiento por venir
a visitarla, dama Taniko. Si me permite decirlo,
habindola conocido en varias ocasiones, tengo los
recuerdos ms agradables de usted. O que haba
regresado a la capital, a la casa de su familia.
Observo que su pantalla representa el arroz que
brota. Tal vez en este mes en que el arroz echa
retoos, pueda empezar a crecer una nueva amistad
entre nosotros.
Le estoy en extremo agradecida por su
pensamiento, seor. Estoy abrumada por su bondad.

Debe de haber venido aqu por piedad, pens.


Estoy vieja. Mataron a mi beb. Soy poco atractiva.
Mucha gente debe de creer que estoy loca.
Hablaron a travs de la pantalla por largo tiempo.
Taniko se encontr de nuevo interesada por los
asuntos de Heian Kyo, y Kiyosi pareci muy gustoso
de hablarle sobre ellos. l se mostraba molesto, casi
avergonzado, en lo concerniente a la subida al poder
de los Takashi. Ante las discretas preguntas de
Taniko, reconoci que su padre era ahora
virtualmente el soberano de las islas Sagradas.
Qu afortunado es usted de tener un padre tan
poderoso lisonje Taniko.
Qu afortunado es mi padre de tener semejante
familia contest Kiyosi. No hablo de m, sino de
los muchos antepasados que prepararon el terreno
para su ascensin a la grandeza De su padre, mi
abuelo, que aniquil a los piratas del mar Interior; de
mis tos, sus hermanos; incluso de mis primos, que lo
ayudaron a tener altos cargos en la nacin. En una
cadena de montaas, un pico siempre aparece ms
alto que los dems, pero son todas las montaas
juntas las que ayudan a la ms alta a destacar.

Y un pico de no poca importancia es el general


samuri que derrot a los Muratomo en la batalla del
Palacio Imperial analiz Taniko. Pero a veces un
hombre no puede alcanzar la grandeza a menos que
piense que est solo.
Kiyosi se dio una palmada en el muslo y ri
suavemente.
Qu cierto es eso! Me preocupo por el destino
de mi familia, y no pienso que mis logros puedan
llegar a equipararse con los de mi padre se puso en
pie de repente. Debo dejarla ahora, dama Taniko.
Ha sido usted muy bondadosa al recibirme. Volver a
visitarla en otra ocasin, si me lo permite. Yo estoy
casado, por supuesto, y conozco a muchas mujeres.
Por lo general, la conversacin de las mujeres no me
interesa, pero me parece fascinante hablar con usted.
Usted es siempre bienvenido aqu, seor
Kiyosi.
Pocos minutos despus de que se fuera, Ryuichi
entr apresuradamente en la habitacin.
Esto es esplndido! Te ser perfectamente
franco, querida. Pens que tu utilidad para la familia
haba acabado cuando el prncipe Horigawa te

abandon, pero Kiyosi es cien veces ms importante


que el prncipe. Escribir a tu padre al instante.
Estar orgulloso de ti.
El general Takashi no va a casarse conmigo,
to.
Pero regresar?
Dijo que as lo hara.
Eso es lo ms que podemos esperar. Eso es
mucho, mucho mejor para ti que pasarte el tiempo
mirando las musaraas, leyendo libros viejos y
murmurando oraciones. Eres una mujer joven. Aunque
slo te haga su querida, podrs hacer algo por la
familia.
Cualquier contribucin, por pequea que sea,
ser para m un honor, por supuesto replic Taniko,
speramente. Pero me parece que ests vendiendo
el arroz antes de que se haya plantado siquiera.
Eso es algo que se hace continuamente aleg
Ryuichi con cierta sorpresa. Aqu en la capital, la
gente intercambia futuras cosechas en las tierras que
poseen, para conseguir lo que necesitan hoy. Tu padre
ha descuidado tu educacin en cuanto al comercio.
Bueno, en este campo no se ha sembrado

ninguna semilla todava.


Es slo cuestin de tiempo enfatiz Ryuichi
agitando ampliamente la mano. Ambos se echaron a
rer.
Taniko comprendi que era la primera vez que
rea desde la muerte de Shikibu. Era la primera vez,
desde aquello, en que se senta plenamente viva. Dio
las gracias en un susurro a Amida, el Seor de la Luz
Ilimitada.

XXI
Al igual que el templo del Ave Acutica en el
norte, el templo Zinja de la Teca Floreciente se
alzaba en la cumbre de una colina que miraba al mar.
Este sitio se encontraba dentro de la baha de Hakata,
una ensenada grande y circular en la pequea aldea
pescadora, que podra haber sido un puerto
importante por ser una baha excelente y estar cerca
de Corea y China. Pero las familias acaudaladas que
se dedicaban al comercio con el extranjero, vivan en
su mayor arte en la capital y era conveniente para
ellas mandar sus cargamentos desde Hyogo, en el mar
Interior.
Muchos de los amigos de Jebu, antiguos
residentes del templo el Ave Acutica, vivan ahora
en el templo de la Teca Floreciente. El abad era
Weicho, el monje bajo y rechoncho que tanto haba
impresionado a Jebu por su perversidad durante su
iniciacin. Como ya no tena que fingir que era un mal
zinja, Weicho estaba ahora libre de ser como
verdaderamente era, un hombre sencillo y simptico
con un nico vicio: una desmesurada aficin por la

comida.
Qu ha sido de Fudo, su compaero de
fechoras? le pregunt Jebu.
Una sombra cruz el rostro de Weicho.
Ha dejado la Orden.
Dejado la Orden? No me puedo imaginar a
nadie dejando la Orden.
Weicho se encogi de hombros.
Muchas cosas extraas pasan en estos das.
Otros tambin han roto sus lazos con la Orden. En el
caso de Fudo, debido a sus deberes; el fingimiento, la
crueldad, la necesidad de matar de vez en cuando a
un inocente novicio, se hicieron demasiado difciles.
Se ha convertido al budismo. Las ltimas noticias que
tuve fueron que estaba en un monasterio en las
provincias orientales, sentado da y noche sobre sus
nalgas, tratando de hallar la felicidad a travs de la
meditacin. Es un lisiado. No fue lo suficientemente
fuerte para ser un zinja. Olvdate de l. Weicho
desech el irritante recuerdo con un ademn. Es
extrao, pens Jebu, pero Weicho casi volva a su
viejo papel del monje cruel, con lengua mordaz,
cuando hablaba acerca de Fudo.

Lo ms importante de todo era que Nyosan, la


madre de Jebu, viva en el templo de la Teca
Floreciente. Jebu no la haba visto desde su
iniciacin, y siempre que lo permita la atareada
rutina del templo, madre e hijo pasaban horas
conversando.
Nyosan se encargaba de la coleccin de espadas
de Jebu. Ya tena ms de sesenta. Muchas de ellas
eran de poca calidad, fabricadas rpidamente por los
herreros para que sirvieran a los pobres samuris en
combate. Otras eran magnficas creaciones firmadas
por legendarios forjadores de espadas como
Yasatsuna, Sanjo y Amakuni, reliquias cuya captura
por parte de Jebu constitua una tragedia para las
familias del samuri que la portaba. Haban pasado
cuatro aos desde que el joven zinja jurara por
primera vez llevar a cabo el proyecto.
Para Jebu era evidente que Nyosan extraaba
profundamente a Taitaro. A l le pareca una crueldad
que ste se apartara a propsito de su esposa y optara
por vivir solo, pero la propia Nyosan nunca se quej
de su decisin. Por ciertas insinuaciones en su
conversacin, Jebu coligi que su vida no estaba

exenta de compensaciones. En realidad, pareca que


los hombres y mujeres ya mayores de los zinjas
disfrutaban de sus propias uniones entre ellos, que no
estaban limitadas por las reglas, excepto la de
mantenerlas en secreto ante los miembros ms
jvenes de la Orden. As que, aparentemente, Nyosan
no careca de los consuelos que pudieran derivarse
del disfrute del cuerpo. No estaba sola, aunque
pudiera sentirse as, y nunca se quejaba. No obstante,
Jebu estaba resentido por la manera en que Taitaro la
haba dejado. No poda hallar los conocimientos que
buscaba dentro de su unin con Nyosan, en lugar de
permanecer alejado de todos en los bosques?
Durante su estancia en el templo de la Teca
Floreciente, Jebu sigui la rutina normal de un monje
zinja cuando estaba en casa: se levantaba al
amanecer, meditaba y haca ejercicios antes del
desayuno, luego practicaba las artes marciales hasta
el medioda, haca labores manuales por la tarde y
estudiaba las tradiciones Zinja por la noche. Cada da
pasaba ms tiempo contemplando las parpadeantes
profundidades de la Joya de la Vida y la Muerte.
Descubri que realmente aumentaba su paz mental. La

obsesin por su padre y Arghun, el anhelo por Taniko,


an estaban ah, pero los aceptaba, como un samuri
veterano aprende a vivir con el dolor de viejas
heridas.
Comenz a mantener relaciones con una de las
mujeres del templo. Era agradable y le proporcionaba
un sentimiento de mayor realizacin. Juntos
estudiaron y practicaron la magia sexual, siguiendo
antiguos libros de la India y la China. Era una
bsqueda fascinante. Pero ms de una vez, cuando l
y su compaera se haban dedicado al yoga sexual
por horas y el instante de supremo xtasis deba haber
sido un momento de profundo conocimiento del Ser
Interno, en lugar de ello le pareca que estaba
entrando en contacto con Taniko. En tales momentos,
el rostro de ella apareca en su mente con la misma
claridad como si hubiera suplantado a la compaera
que estaba con l en unin de xtasis. Algunas veces,
ella le hablaba:
La rama de lila siempre estar ah para el ave
acutica.
En una ocasin, Jebu pregunt a su compaera si
ella haba hablado.

No recuerdo contest ella. Y aquello


permaneci en el misterio.
Una tarde, mientras Jebu estaba limpiando de
malas hierbas el huerto, se acerc un monje seguido
de una figura pequea, harapienta, que cargaba una
caja de viaje. El hombre tena una espesa barba negra
bastante descuidada, que casi le cubra toda la cara.
Jebu no le reconoci. Shik!
En ese momento, Jebu vio los negros agujeros
entre sus dientes y los ojos bizcos, y supo quin era.
Moko!
Shik, me ha tomado todo este tiempo seguirle
las huellas hasta encontrarle. Llevo ms de un ao de
camino, yendo de un templo Zinja a otro, mendigando
para comer, escondindome de samuris y bandidos.
Afortunadamente logr escapar con mi caja dogu.
Con mis instrumentos de carpintera fui capaz de
ganarme la vida mientras viajaba. En cada lugar que
llegaba me decan que usted estuvo all, pero que ya
se haba ido. Mientras usted pareca viajar sobre
alas, yo le segua con pies de madera.
Jebu abraz al hombrecito y le condujo al borde
del huerto, donde se sentaron sobre un par de rocas.

Dime todas las noticias que puedas. Est bien


Taniko-san?
El rostro de Moko se ensombreci y l qued en
silencio. Jebu lo agarr del brazo.
Qu sucede?
Titubeando, Moko puso su mano sobre Jebu.
Shik, despus que nos encontr usted en la
mansin de Horigawa, yo tuve que escapar tambin.
El prncipe descubri que yo era su amigo. Lament
dejar a la dama Taniko sola con l, pero pens que mi
espritu le dara escasa proteccin, as que me fui de
all.
Le hizo dao?
Slo s lo que otros me han dicho. Y Moko
le cont la historia del beb de cabello rojo que
Taniko dio a luz, su muerte, el incendio y el regreso
de Taniko a Heian Kyo. Las lgrimas brotaron de los
ojos de Jebu. Cuando Moko hubo concluido su relato,
Jebu se qued sentado cubrindose el rostro con las
manos.
De repente se puso en pie, lanz un gran grito de
angustia y corri al borde del mar, donde se lanz
sobre el suelo rocoso y se puso a llorar. Una nube

oscura cubri su mente. Al principio no sinti ms


que tinieblas y entumecimiento en su interior, como si
la hoja de una naginata se le hubiera clavado en el
pecho. Gradualmente, se alzaron imgenes en su
interior: Taniko, el beb que nunca haba visto,
Horigawa.
Si slo ella le hubiese escuchado Podran
haber escapado juntos. Olas de tristeza lo cubrieron
como la resaca de abajo en la baha Hakata. Dos
vidas eran prisioneras de la tristeza y una tercera
haba sido apagada porque Taniko rehus renunciar a
su posicin, olvidar aquel matrimonio arreglado para
ella por insensatos, y escaparse con l. Su hija estaba
muerta. Cunto deba de haber sufrido Taniko! Jebu
llor por la nia ahogada y por la agona de Taniko.
Tena que ir a matar a Horigawa. Nunca haba
odiado a nadie de esta manera, ni siquiera a Arghun.
Su enemistad hacia Arghun era una cuestin de
principios; era sencillamente justo odiar al hombre
que haba matado a su padre y que quera matarle a
l. Pero a pesar de haber peleado con Arghun, senta
que apenas conoca al hombre, y por lo poco que
saba de l senta un cierto respeto por el mongol.

Con Horigawa era diferente. Horigawa us y


abus del cuerpo de Taniko. Haba matado a su hija.
El pensamiento de Horigawa haca que se le
revolviera el estmago y que sus dedos se cerraran
como puos, ansiosos de enrollarse alrededor del
esculido pescuezo del hombre. Odiaba lo cruel,
intil y estpido del acto de Horigawa. Fue tambin
Horigawa quien azuz a los Takashi y, por tanto,
enfrent a las grandes familias samuris en mortal
combate. Por culpa de Horigawa, millares de
hombres buenos estaban muertos y gran parte del pas
se hallaba en ruinas. Si Horigawa muriera, cuntas
vidas podran ser ms felices?
Ah, si le hubiera matado cuando tuvo la
oportunidad de hacerlo en Daidoji! Fue un necio al
dejarlo vivir. Parte del odio que senta por Horigawa
iba dirigido contra s mismo tambin. Debido a su
error, Horigawa haba vivido para matar a su hija.
El espasmo de odio le hizo acordarse de s
mismo. Meti la mano bajo su hbito, en el bolsillo
secreto en l cosido, y sac el shintai. Sentado,
sostuvo la joya en ambas manos ante su rostro,
mirando fijamente los cambiantes planos de luz y

color en sus profundidades. Por un momento le


pareci ver el reluciente gran rbol de la Vida y
algunas de las criaturas que crecan en l.
La paz se extendi lentamente a travs de su
cuerpo. El pesar estaba an ah, un dolor sordo, pero
el odio haba desaparecido.
Horigawa y yo somos uno mismo, se dijo para s
mismo. El que yo lo mate con odio, pensando que
estoy librando al mundo de algo perverso, es tan
absurdo como cortarme la mano izquierda con mi
mano derecha. Horigawa acta de acuerdo con su
naturaleza y yo acto de acuerdo con la ma. Si lo
mato algn da, ser porque es necesario, no porque
le odio y deseo su muerte.
Ese pens con sorpresa es el ms profundo
nivel de conocimiento que he logrado desde que
Taitaro me dio el shintai.
Se puso en pie y se volvi a Moko, que lo miraba
fijamente.
Shik, qu es esa piedra preciosa?
Es un regalo que me hicieron mis padres, mi
padre natural y mi padre adoptivo puso su mano
sobre el hombro de Moko, Ya estoy bien.

Shik, quiero quedarme con usted. Djeme que


sea su sirviente, su hombre estandarte, su escudero
cualquier cosa.
Un monje zinja normalmente no tiene
sirvientes. Pero estos no son tiempos normales. S, de
ahora en adelante viajars conmigo.
***
Unos pocos das despus, el abad Weicho llam a
Jebu a su cmara.
Continuars sirviendo a los Muratomo. El
consejo de abades est convencido de que a los
Takashi les aguarda un sino trgico. Es importante
para la Orden que el zinja pelee en el campo
vencedor. Cuando los Muratomo venzan, tal vez
veamos el renacimiento de la Orden, por el que
hemos esperado tan largo tiempo.
Jebu fue enviado a la isla de Shikoku a ayudar a
una banda de samuris a sitiar el castillo de un
oryoshi al servicio del Dragn Rojo que estaba
tiranizando la campia. Jebu propuso que se
asesinara al oryoshiyse le dijo despectivamente que

eso era imposible. El castillo era tan impenetrable


que ni un ratn poda colarse en l, y el oryoshi
estaba protegido por samuris que se turnaban e
incluso vigilaban su sueo en la cama.
Ni siquiera pide que se retiren los guardias
cuando toma a una mujer le inform el jefe
Muratomo de la localidad.
El asesinato es una especialidad Zinja
contest Jebu. Djenlo de mi cuenta.
Jebu penetr en la fortaleza a travs de una
alcantarilla que cruzaba el foso a su alrededor. Se
escondi en el excusado del castillo durante un da y
una noche, utilizando tcnicas de meditacin Zinja
para permanecer inmvil y silencioso. Cuando su
presunta vctima lleg para hacer sus necesidades, le
atraves el vientre con su espada y escap por la
misma ruta por la que haba entrado. Sin su jefe, el
castillo cay ante el ataque de los samuris
Muratomo, que vean a Jebu con supersticioso
espanto. Moko le ayud a lavar su ropa y equipo, y no
lo dej salir del bao por un da entero mientras
renovaba constantemente el agua caliente.
Jebu pele con una banda de samuris; luego, con

otra. Se alojaba en un castillo una noche, despus en


otro por una semana, en algunos durante un mes. Siti
y fue sitiado, embosc a sus enemigos en el bosque y
pele encarnizadas batallas en las calles de ciudades
y aldeas. Era una forma de vida a la que se haba
acostumbrado despus de la insurreccin de Domei, y
a la cual Moko se adapt rpidamente.
Pero a pesar de las esperanzas del Consejo de
abades, los lderes Muratomo que resistan a los
Takashi fueron, uno tras otro, capturados o muertos.
La insurreccin se torn en depredaciones dispersas
de bandas de forajidos, ms bien que en una rebelin
organizada. Los dos hijos de Domei que sobrevivan
permanecieron cautivos en manos de los Takashi. El
mayor, Hideyori, estaba an bajo el ojo vigilante del
padre de Taniko, el Seor Shima Bokuden. Su
hermanastro, Yukio, se encontraba bajo custodia de
Sogamori en el Rokuhara, el baluarte de los Takashi
en la capital. Ambos desaprobaban pblicamente
cualquier acto de guerra llevado a cabo en nombre de
su familia, declarando que era obra de bandidos.
Repetidamente juraban su lealtad al Emperador y a
Sogamori.

La coleccin de espadas de Jebu creci mes tras


mes. Despus de una batalla, con la ayuda de Moko
hallaban las espadas de aquellos guerreros samuris
que haba matado, y el sirviente las llevaba al
monasterio zinja ms cercano. Con el paso del
tiempo, las espadas acababan en el templo de la Teca
Floreciente. Meses despus llegaba un mensaje de
Nyosan por alguna ruta tortuosa, dicindole a Jebu
que las espadas haban llegado, y proporcionndole
la cuenta ms reciente.
Jebu continu con su prctica diaria de
contemplacin de la Joya de la Vida y de la Muerte.
Despus de aislarse con cuidado para que sus
compaeros samuris no vieran y codiciaran la joya,
l se perda en el laberinto trazado sobre la
transparente superficie de la esfera.
Moko senta que la joya deba de ser mgica, y
tema su poder sobre su amo. Jebu le haba contado a
Moko toda la historia de Jamuga, Taitaro, Arghun y el
shintai. La joya era hermosa, pens Moko, pero por
qu pasaba el shik tanto tiempo contemplndola?

XXII
Del libro de almohada de Shima Taniko
Sogamori ha ordenado que el joven
Muratomo no Yukio sea trasladado del
monasterio budista en el monte Hiei al palacio
Takashi, el Rokuhara. Sogamori aduce que ha
escuchado amenazas a la vida del muchacho,
pero todos concuerdan en que la principal
amenaza para el heredero Muratomo proviene
del mismo Sogamori. Corren rumores de que
Akimi ya no tiene mucha influencia sobre
Sogamori, quien ahora se ha enamorado
tontamente de una bailarina blanca con ritmo,
llamada Hotoke, de diecisis aos, de la
provincia de Kaga.
Me pregunto qu hara mi padre si
Sogamori le ordena ejecutar a Hideyori.
Sptimo Mes, da once
Ao del Mono

Las visitas de Kiyosi se convirtieron en los


momentos cumbre de la vida de Taniko. Ahora iba
por las noches y traa consigo un lad. Mientras l
tocaba, cantaban juntos. Pero antes pasaban una hora
o dos comentando los rumores del da. Kiyosi
descubri que nada que se relacionara con las
intrigas de la Corte escapaba a la comprensin de
Taniko, y lleg a caer en la costumbre de preguntarle
su opinin en difciles asuntos de Estado en los
cuales participaba.
Mi padre est loco de jbilo manifest l
una noche. Dice que al fin ha alcanzado los logros
del ms grande de los Fujiwara.
En qu forma?
Ha hecho arreglos para que mi hermana,
Kenreimon, se case con el prncipe imperial
Takakura. Y tiene el propsito de que Takakura
ascienda al trono cuando el Emperador Rokujo se
retire.
En el ao anterior, el de la Oveja, el emperador
Nijo, a cuya consorte Sadako sirviera Taniko como
dama de compaa, haba muerto despus de una
breve enfermedad. Sogamori, el emperador retirado

Go-Shirakawa, y el regente, Fujiwara no Motofusa,


haban acordado que el nuevo Hijo del Cielo deba
ser el hijo de Nijo, Rokujo, que slo contaba cuatro
aos. Los siguientes en la sucesin eran los dos hijos
de Go-Shirakawa, Mochichito y Takakura.
El prncipe Mochichito es el heredero al trono
despus del Emperador Rokujo.
Se le convencer de que abdique. Kiyosi
apart los ojos con inquietud. Para sus visitas, Taniko
haba prescindido de la presencia de los sirvientes y
apartado asimismo la pantalla ceremonial. Desde
haca largo tiempo haban estado conversando cara a
cara. La familia Shima no tema al escndalo. En
realidad, en el fondo Ryuichi esperaba que algo
escandaloso ocurriera.
Kiyosi-san, eso es un error. Tu padre est ahora
manipulando la sucesin imperial. Su apetito no tiene
lmites. Es como la rana, en el cuento campesino, que
se hincha hasta estallar. Como sabes, oigo cosas de
gente que nunca hablara contigo ni con ningn
miembro de tu familia. Mucha gente tiene miedo de
los Takashi, y algunos estn llegando incluso a
odiarlos. Qu pensarn cuando sepan que Sogamori

se propone colocar a una Takashi en el trono


imperial?
Slo pretende unirse al Emperador, no ser el
Emperador
Con eso no engaara al ms estpido de los
barrenderos callejeros, y a m tampoco. Obviamente,
Takakura y tu hermana tendrn descendencia,
posiblemente un hijo. Ese nio ser el nieto de
Sogamori. Y en cuanto eso ocurra, Takakura abdicar
oportunamente y el Emperador ser un Takashi. La
ambicin de Sogamori es tan clara como el monte
Hiei. Te digo que se est propasando.
Lo que intenta mi padre no es algo sin
precedente explic Kiyosi. Los Fujiwara
casaron muchas veces a sus hijas con los herederos
imperiales. La casa imperial desciende tanto de los
Fujiwara como del emperador Jummy. Y, adems,
nosotros los Takashi tenemos sangre imperial. Todos
nosotros somos descendientes del emperador Kammu.
No es lo mismo objet Taniko. Los
Fujiwara estaban tan cerca del trono como un ro de
sus riberas, cuando se unieron mediante matrimonio a
la casa imperial. El emperador Kammu vivi hace

mucho tiempo, y desde entonces los Takashi han sido


terratenientes provinciales, comerciantes y samuris.
La gente os ve como advenedizos rsticos. Y lo que
es ms, entre la gente de la que os tenis que
preocupar estn los propios Fujiwara. Ellos envidian
el poder de los Takashi. Vuestro peor enemigo en la
Corte es el regente, Fujiwara no Motofusa.
Motofusa no es ningn peligro para nosotros.
Los Fujiwara tienen todava una influencia
enorme en el pas.
Influencia qu importancia tiene eso? T
hablas de gente que teme y odia a los Takashi. Por
qu nos debemos preocupar? Los das de los
Fujiwara, los das de la nobleza, se han terminado.
Ellos tenan autoridad y nosotros los respetbamos y
obedecamos. Ellos nos despreciaban, a los samuris,
porque nosotros ramos los que combatamos, los que
derrambamos la sangre. Los nobles de Heian Kyo
estaban por encima de todo eso. Cuando el hermano
de Go-Shirakawa trat de derrocarlo, y despus,
durante la insurreccin de Domei, descubrimos que
eran nuestras flechas y nuestras espadas las que
decidieron los eventos que siguieron. La autoridad se

deriva de la espada. Y ahora que los Muratomo han


sido aplastados, toda espada de la nacin se pone al
servicio de los Takashi. Mi padre tiene al pas en la
palma de la mano.
Taniko sacudi la cabeza.
Ahora ests hablando como tu padre, pero t
sabes que no tiene razn. Esta tierra no se puede
gobernar solamente a base de espadas. Si los nobles,
los sacerdotes, los terratenientes, grandes y
pequeos, los campesinos y el pueblo de la calle se
vuelven todos contra los Takashi, pueden derrocarlos.
Las espadas que hoy os sirven se volvern contra
vosotros si maana vuestros enemigos tienen, segn
parece, el derecho de su parte.
Kiyosi no dijo nada durante un momento. Luego,
habl con voz de asombro.
T me ofendes.
Taniko baj la cabeza.
Me he propasado con el augusto Ministro del
Interior.
Ya nadie me dice tales cosas.
Te pido perdn.
No entiendes. Necesito a alguien que me

recuerde que el mundo todava ve a los Takashi como


vulgares carniceros. Nosotros nos engaamos a
nosotros mismos. Slo t, Taniko -san, de toda la
gente que conozco, me habla de las cosas tal como
son realmente entonces hizo algo que nunca haba
hecho en todo el tiempo que la estuvo visitando.
Cruz la habitacin hasta sentarse al lado de ella y le
tom la mano.
Taniko sinti como si hubiera puesto la mano
junto al fuego. Un gran calor se extendi por su brazo
hasta invadir su cuerpo entero. Era una sensacin que
experiment muchas veces al mirar a Kiyosi, pero
nunca le haba quemado de esta manera. Lanz un
suspiro de placer.
No tienes ahora nada que decir? susurr l.
Las palabras no son el nico lenguaje. Ella
puso su otra mano encima de la suya.
Slo vine ms cerca de ti. Si eso te hace callar,
entonces eras fcilmente acallada.
Ha pasado mucho tiempo desde que fui
acallada as, Kiyosi-san murmur ella, dejando
caer su cabeza contra el pecho de l.
Delicadamente, las manos de Kiyosi encontraron

el camino entre los ropajes. Con el gesto seguro de un


hombre muy experimentado, sus dedos penetraron las
mltiples capas de vestidos y faldas que ella usaba y
hall las partes ms recnditas de su hambriento
cuerpo. Ella se deshizo de placer ante la sensacin, y
alz la mano para acariciar su mejilla una y otra vez
casi con frentica insistencia.
Se desnudaron el uno al otro, sin despojarse de
todas las vestimentas, nicamente de las capas de
seda suficientes para revelarse mutuamente, como un
regalo parcialmente abierto. Con una punzada de
remordimiento, Taniko pens fugazmente en Jebu,
slo para decirse a s misma, como a menudo el
samuri deca, que el pasado era el pasado y el
presente el presente, y que este radiante seor era
alguien a quien ella necesitaba desesperadamente y
de quien no se poda privar.
Con el rostro cubierto por las sombras de la
lmpara, Kiyosi la mir con gesto intenso y serio,
respirando agitado. Hasta aquel momento siempre lo
haba visto completamente vestido con las ropas de
un cortesano. Ahora, por primera vez, vea y senta el
poder que haba en l: el cuello ancho y slido, los

hombros amplios, cuadrados, los grandes msculos


de su pecho. Ella le acarici delicadamente los
brazos con sus dedos. stos eran los gruesos
antebrazos de un guerrero, fuertes como troncos de
rbol.
Era el cuerpo de un hombre entrenado desde su
niez para matar. Era, y siempre sera, un samuri, un
hombre cuya forma de vida era la muerte. Para un
hombre as, un momento como ste deba de ser
precioso. Cada vez que estaba con una mujer saba
que podra ser la ltima vez, y este conocimiento
deba de dar a la unin una dolorosa dulzura que
ningn hombre, aparte de un samuri, podra entender
jams. Con Kiyosi, ella comparti ese acto
conmovedor, transitorio.
La vida de este hombre hermoso podra ser
cortada maana, como una flor en el campo.
Estremecindose de placer, se entreg a l.
***
Por primera vez, Taniko experiment lo que era
estar noche tras noche con un hombre a quien amaba.

Sus das transcurran dulcemente, embriagada como


estaba por una deliciosa sensacin de calor y cario
que jams conoci antes. Era como si ella hubiera
estado hambrienta toda su vida y acabara de
descubrir el sabor de la buena comida.
Examinndose el cuerpo en la intimidad,
descubri que sus caderas y senos se volvan ms
redondos, ms llenos, a pesar de que su cintura y
piernas se mantenan an esbeltas. Ahora tena la
figura de una mujer, no ya el cuerpo de una muchacha.
El espejo le deca que sus mejillas posean un
saludable color rosado, lo cual, naturalmente, tena
que ocultar con polvos blancos cuando se acicalaba.
Sus ojos brillaban y su cabello era espeso y
reluciente. Cun lejos se encontraba de la fantasmal
criatura que invocaba a Amida Buda en un rincn de
su recmara! Cun lejos la haba llevado Kiyosi!
Ella nunca fue ms hermosa que ahora.
Comenzaron a viajar juntos. Kiyosi la invit a
pasear en carruaje a travs de la ciudad y a visitar
santuarios cercanos. Durante el otoo fueron varias
veces a una de las fincas campestres de los Takashi,
donde pasaban el da cabalgando y cazando con

halcones. Navegaron a lo largo del mar Interior,


desde el puerto de Hyogo, que era virtualmente
propiedad de los Takashi, hasta el estrecho de
Shimoneseki, que se abra al gran mar occidental.
Como ella haba perdido ya todo contacto con la
Corte, y como sus relaciones no estaban oficialmente
reconocidas, no poda acompaarle a ninguno de los
grandes banquetes de Estado o festivales a los que l
tena que asistir con frecuencia. Pero ella siempre lo
acompaaba a las cenas o fiestas ms ntimas que
Kiyosi y sus ms cercanos amigos se ofrecan
mutuamente. Kiyosi era el centro de un crculo de
jvenes aristcratas y cortesanos que escriban
poesa, favorecan a escultores y pintores, hablaban,
beban y tocaban la flauta, el koto y el lad hasta el
amanecer, y realizaban largas y divertidas jornadas
para visitar las fincas campestres de los miembros
del grupo.
Taniko descubri que los jvenes Takashi eran
criaturas brillantes y efmeras. Pocos aos antes,
estos muchachos habran estado guerreando en lugar
de recitar poesa o cabalgar detrs de sus halcones.
Algn da la guerra podra llegar nuevamente a Heian

Kyo, y algunos de estos jvenes podran caer en


combate. En sus poemas, los samuris se comparaban
frecuentemente con las flores del cerezo, hermosos
pero arrastrados por el primer fuerte viento. A
Taniko, la comparacin le pareci bastante adecuada.
Ella saba que Kiyosi tena una esposa principal y
dos secundarias, as como hijos e hijas. En las
cuestiones relacionadas con asuntos de Estado, sta
era la familia ante la que Kiyosi era responsable. Ella
no senta resentimiento hacia ellos, y tena la
esperanza de que ellos no sintieran resentimiento
hacia ella. Haban posedo a Kiyosi mucho antes de
que ella lo conociera, y lo tendran mucho despus de
que ella lo perdiera. De alguna u otra forma, ella le
perdera, de eso estaba segura. Toda la felicidad,
haba aprendido, duraba slo un momento. Flores de
cerezos. Escribi un poema para Kiyosi.
Muchas son las noches
que dormimos uno en brazos del otro.
En aos venideros
pensaremos que estas noches fueron muy
pocas.

A Kiyosi no le gust. Era deprimente, le dijo,


insistir en la inestabilidad de la vida. Se deberan
dejar esas cuestiones a los monjes. En cuanto a l, se
propona vivir para siempre.
Hemos dormido juntos
y tu largo cabello negro est enredado en el
amanecer.
Permaneceremos juntos
hasta que tu negro cabello se torne blanco.
El poderoso padre de Kiyosi, Sogamori,
aprobaba las relaciones entre ellos. Se haban visto
varias veces en banquetes de los Takashi, y el robusto
canciller sonri benignamente y le habl a ella con
afabilidad.
La ta Chogao sonrea radiante y la pequea
Munetaki atisbaba, pasmada, cuando el hroe Takashi
se deslizaba por los corredores de la casa Shima. El
to Ryuichi no caba en s de gozo y mand entusiastas
informes al Seor Bokuden no Kamakura acerca de la
forma en que Taniko haba conquistado los ms altos
crculos de los Takashi. Bokuden contest con cartas
que elogiaba a Taniko y mencionaba de pasada que

Muratomo no Hideyori se estaba convirtiendo en un


fiel sbdito del Emperador y no representaba ningn
peligro para el orden social.
Ya haba crecido plenamente cuando le conoc
hace cinco aos, pens Taniko, aunque slo tena
quince aos.
Aun siendo honesta con Kiyosi, se las arregl
para ayudar a su familia. Le dijo a su amante con total
franqueza que quera favorecer a los Shima, y l
gustosamente le proporcion informacin y en
ocasiones cosas ms tangibles que ella pudiera hacer
llegar a su familia. En varias ocasiones le revel a
Taniko en qu lugares iban a atracar los barcos
mercantes chinos para dejar secretamente su
mercanca, a fin de esquivar a los funcionarios de
impuestos del Emperador. Aunque los Takashi,
posean los ms altos cargos gubernamentales en la
nacin, la mayor parte de sus riquezas proceda de
evadir impuestos.
A Kiyosi le diverta ayudar a la prosperidad de lo
que l consideraba como una rama ms pequea y
pobre de su propia familia. Persuadi a Sogamori de
que duplicara el estipendio enviado anualmente a la

casa del Seor Bokuden para el mantenimiento de


Muratomo no Hideyori. A la familia Shima,
inesperadamente le caan concesiones de tierras
libres de impuestos para el cultivo de arroz.
Kiyosi sonri cuando ella le agradeci su
benevolencia hacia su familia.
Hay ciertos peces pequeos que se unen al
tiburn, y cuando l se alimenta, ellos disfrutan de los
bocados que se le caen de las fauces.
Taniko se ech a rer.
Esa es una comparacin repugnante, Kiyosisan.
Nada de eso. Dicen que los peces pequeos
ayudan al tiburn a encontrar su presa. Mi esperanza
es que tu familia nos ayude igualmente a nosotros.
Del libro de almohada de Shima Taniko
ste ha sido un buen ao para m, pero un
mal ao para el Imperio. El hambre y la
pestilencia azotan tanto al campo como a la
capital. Cada da, carros cargados hasta el
tope con los cuerpos de aquellos que han

muerto por las enfermedades o el hambre, son


conducidos a travs de Rasho Mon para ser
quemados. La gente sufre asaltos en la calle a
plena luz del da. Una muchedumbre de
mendigos se arremolina en torno a las
mansiones de los ricos. La casa Shima tiene su
contingente regular, que aparece a nuestra
puerta todas las maanas como una bandada
de gorriones. El to Ryuichi me deja que les d
de comer, porque siente que yo he trado buena
suerte a la familia. Pero les pido a los
mendigos que no hagan saber que les estoy
dando alimento, o de lo contrario la bandada
se duplicar de tamao y a m me mandarn a
la calle a unirme con ellos.
Los Takashi parecen incapaces de resolver
esta situacin, que cada vez empeora, o tal vez
es que no les importa. Pero no permiten que se
les critique. Cuentan con ms de trescientos
muchachos, entre los catorce y diecisis aos,
que se cortan el cabello corto, visten las
tnicas rojas de los Takashi, y patrullan las
calles. Si alguien murmura una palabra contra

los Takashi, antes de que sepa lo que le est


sucediendo, se lo llevan a las mazmorras del
Rokuhara y se le golpea hasta dejarlo a punto
de morir. Ms de una vez, los cuerpos de
hombres y mujeres aparecen en el ro Kamo. La
versin oficial es que fueron asesinados por
ladrones. Pero a menudo, la ltima vez que se
les vio vivos a esos desgraciados fue cuando se
les arrastraba al baluarte Takashi. En tiempos
pasados, cuando la gente se quejaba, los
gobernantes trataban de mejorar la situacin.
Los Takashi han hallado una forma ms radical
de suprimir las quejas.
Aunque a mi joven seor le gusta ser franco
conmigo, no hablamos mucho de estas cosas.
l las conoce. A menudo parece perturbado
cuando me habla, y se queda silencioso por
largo tiempo. Cuando abordamos asuntos de
Estado, revela sus temores por el futuro del
pas, su infelicidad por el sufrimiento del
pueblo. Pero su padre dejar las cosas como
estn y mi joven seor no puede hacer nada
ms que ofrecerle sus consejos. He odo que los

accesos de furor de Sogamori se vuelven cada


vez ms frecuentes y duran ms tiempo.
Anteayer, sin ir ms lejos, hizo aicos un
precioso jarrn chino, porque Motufusa, el
regente Fujiwara, pronunci un discurso ante
el Gran Consejo de Estado en el que se
mostraba crtico con su poltica.
Me entrego a mi joven seor porque l es
noble, fuerte y hermoso. Posee todo aquello de
lo que mi esposo carece por completo y que
slo Jebu tiene en mayor abundancia. Me
entrego porque la vida es corta y no puedo
permanecer sentada en solitaria lamentacin.
Necesito los brazos de un hombre fuerte a m
alrededor. S que Amida Buda lo ve, y tiene
compasin de m. Pero oh, Jebu! Dnde
ests?
Dcimo Mes, da diecisis
Ao del Mono
En el mes decimoprimero, Taniko descubri que,
tal como las damas de la Corte decan a veces, ella

no estaba sola. Qued sorprendida de que su reaccin


inmediata fuera de jbilo. No haba pensado que le
pudiera interesar jams tener un hijo, tras la prdida
de su nia. Durante ms de dos meses despus de que
estuvo convencida, ocult su estado a Kiyosi. No
estaba segura de que l se alegrara o se disgustara
cuando supiera la noticia.
Una noche, l toc con la punta de sus dedos el
vientre desnudo de Taniko.
Me parece que ests asistiendo a demasiados
banquetes y bebiendo demasiado sake. Te siento ms
redonda aqu en medio.
Taniko sonri y luego lanz una carcajada. Kiyosi
se incorpor y le devolvi la sonrisa. Al fin, ella
especul:
No puedes adivinar por qu mi vientre est
ms lleno?
Has hablado como una genuina moza de la
campia. S, lo sospechaba. Senta algo diferente en
ti. Ah, Taniko-san, me alegro. Tena la esperanza de
que algn da me dieras esa noticia.
Te alegras? Por qu? T ya tienes muchos
hijos e hijas.

Kiyosi sonri.
Siempre he querido darte un regalo muy
especial.
Ella alz los brazos y l se hundi en ellos.
Los voluminosos ropajes usados por las mujeres
de alcurnia de Heian Kyo ocultaron su embarazo
hasta el ltimo momento. Taniko logr, tal como era
su deseo, acompaar a Kiyosi en cortas jornadas,
asistir a banquetes y otras celebraciones y salir a la
calle por s sola de vez en cuando. El mdico que
atenda a los Takashi en la guerra y la paz, un hombre
que haba cuidado de la salud de Sogamori durante
treinta aos, fue a examinar a Taniko, a darle
medicinas, y prometi estar all cuando ella diera a
luz. Taniko tena la esperanza de que este parto no
fuera tan largo ni tan doloroso como el primero.
Sus esperanzas se cumplieron. Sinti los primeros
dolores de parto al amanecer del da decimocuarto
del Quinto Mes en el Ao del Gallo. A media
maana, el mdico de los Takashi y una comadrona
bajo su direccin, la acompaaron al cuarto de partos
de la casa Shima. Al principio de la tarde, Taniko
hizo un ltimo y agonizante esfuerzo, y la comadrona

retir al beb de su cuerpo.


Lo llamaremos Atsue determin Taniko
cuando el mdico le mostr al recin nacido.
Kiyosi fue a visitarla a ella y al beb al atardecer.
Para su sorpresa, vena en compaa de su padre. A
travs de las persianas del cuarto de partos Taniko
poda escuchar el ruido metlico de la guardia
montada samuri de Sogamori. Ryuichi se hallaba en
un estado de gran nerviosismo, jubiloso y aprensivo a
la vez. La presencia de Sogamori llenaba la casa,
como si el mismo monte Hiei hubiera llegado a la
ciudad y se paseara entre ellos.
Nunca seremos bastantes declar. Este
nio Atsue es Takashi, tanto por parte de madre como
de padre. Aprender las artes de la guerra, pero
tambin aprender poesa, msica, caligrafa y danza.
Ser capaz de presentarse ante el Emperador sin
ninguna preocupacin lanz una severa mirada a
Taniko. T cuidars de eso.
Por ahora permanecer contigo. No se escatimar
ningn gasto para su educacin.
Taniko mir a Kiyosi, que estaba de pie al lado
de su padre. En presencia de Sogamori, el joven

pareca disminuido, sin criterio propio. Taniko


apreciaba que Kiyosi tal vez fuera el ms sabio de
los dos, como mucha gente deca, pero era la
fortaleza y voluntad de Sogamori lo que haca
todopoderosos a los Takashi.
Sinti un estremecimiento ante las palabras
fatdicas de Sogamori, por ahora. Kiyosi le sonri
tranquilizadoramente. Maana pens Taniko l
vendr y hablaremos como siempre lo hemos hecho.

XXIII
A principios de la primavera del ao vigsimo
tercero de Jebu, l y Moko se hallaban acampando
cerca de la puerta de Rasho Mon, en Heian Kyo, con
un grupo de samuris disfrazados de mercaderes de
sedas. Los sobrevivientes lderes Muratomo les
haban encargado que trataran de rescatar del
Rokuhara a Muratomo no Yukio, ya que se rumoreaba
que estaba en grave peligro de ser asesinado por el
receloso Sogamori.
El muchacho es un reproche constante para
Sogamori notific Shenzo Saburo, el jefe de la
banda. Recuerda a Sogamori que los Takashi
asesinaron a su padre, a su abuelo y a sus hermanos
mayores. El tirano no descansar hasta que haya
matado a todas las generaciones de Muratomo.
Result que ninguno de los samuris haba estado
antes en Heian Kyo, con la excepcin de Jebu y
Moko, y ninguno haba visto el Rokuhara. En un
consejo de guerra, los samuris acordaron que Jebu
deba ir primero a la ciudad, como explorador.
Vstase como monje guerrero budista, como un

sohei, Jebu aconsej Shenzo Saburo, Entre en la


ciudad y averige todo cuanto pueda acerca de Yukio.
Observe el Rokuhara y trigame informes sobre cun
estrechamente vigilado est y cmo podramos sacar
de all al seor Yukio. Y afitese la cabeza, Jebu. Lo
que llama la atencin es su pelo rojo. En el mundo
hay muchos monjes y campesinos altos.
Mientras Moko le afeitaba la cabeza, Jebu sac
un pergamino del bolsillo interior de su hbito.
He coleccionado noventa y nueve espadas.
Slo falta una.
Shik, esta mana de coleccionar espadas es
una locura.
S, es insensato. Pero en un momento impulsivo
hice una promesa. Cuando coleccione una espada
ms, podr parar.
Despus de varias horas de rondar por las anchas
avenidas y ms estrechas calles de Heian Kyo, con la
naginata sobre el hombro, Jebu se sinti frustrado.
Le result difcil acercarse a la gente en la calle y en
las tiendas de vinos, y las personas con quienes logr
entablar conversacin se mostraron horrorizadas por
hablar con un forastero. Slo tena que mencionar la

palabra Muratomo para que la conversacin se


cortara abruptamente. Los muchachos de tnicas rojas
que patrullaban las calles por cuenta de Sogamori
haban aterrorizado a la ciudad entera. En varias
ocasiones, Jebu se encontr con algunos grupos de
ellos y, como cualquier otro ciudadano de Heian Kyo,
cruz prudentemente al otro lado de la calle.
Nadie era capaz de proporcionarle a Jebu ninguna
informacin til acerca de la situacin de Yukio, de
su paradero en el Rokuhara, de su vigilancia, ni de
las fuerzas de los samuris Takashi. Pero los Takashi
eran tan impopulares que sus cautelosas preguntas no
provocaban ninguna hostilidad, slo advertencias de
que se estaban tocando temas con los que era mejor
no meterse. Jebu decidi ir a observar el baluarte
Takashi por s mismo e informar acerca de sus
aparentes defensas. Con los pocos datos que recabase
podra por lo menos justificar su viaje a la ciudad.
Luego, result que la expedicin de un solo
hombre tuvo otras consecuencias. En la hora ms
oscura de la noche, mientras caminaba hacia el ro
Kamo en direccin oeste para llegar al Rokuhara,
Jebu escuch la msica de una flauta. Alguien estaba

tocando una tonada de las provincias orientales.


Haba algo casi mgico en el sonido puro y dulce que
flotaba en el quieto aire nocturno. Jebu sonri
agradecido.
Entr en el puente llamado Gojo, sobre el ro
Kamo. Este era el mismo puente que tuvo que cruzar
para entrar en Heian Kyo con Taniko. En la oscuridad
de la noche sin luna, apenas poda distinguir las tres
torres del Rokuhara al extremo del puente.
Luego, vio al flautista, que caminaba hacia l
desde el lado opuesto del puente. Era un hombre que
llevaba un traje de cazador, verde y amarillo, con una
larga espada que le colgaba del cinturn. Era
pequeo y delgado, y pareca muy joven. Su largo
pelo negro caa suelto por debajo de sus hombros. No
tena moo samuri, pero llevaba una espada
samuri. Debe de ser muy joven, en verdad. Le
extra que a un muchacho as le hubieran dejado
salir hasta tan tarde.
Tener que pelear y tal vez matar a este chiquillo
flautista sera una penosa manera de obtener su ltima
espada. Pero un hombre armado en Heian Kyo slo
poda pertenecer al campo Takashi. Quizs fuera ste

uno de los jvenes matones de Sogamori, fuera de


servicio y sin su tnica roja. De ser as, era hora de
que aprendiera cierta humildad.
Bajndose la naginata del hombro, Jebu adopt
una posicin lista para el ataque, cruzndose en el
camino del joven.
Toca usted muy bien.
Gracias, sohei contest el muchacho con
cortesa, y alz levemente la ceja al ver la larga arma
en manos de Jebu, Puedo servirle en algo?
Quiero su espada. Dmela y lo dejar pasar.
Con toda calma, el muchacho guard su flauta,
sac un abanico de su fajn y lo abri en un golpe.
Era blanco, con un disco rojo pintado en l. Qu
diablos intentaba hacer con eso? Era un muchacho
bien parecido, pens Jebu, aunque los ojos bajo la
alta frente eran ms grandes de lo normal, lo cual le
daba un atractivo algo femenino. Al sonrer, mostr
unos dientes ligeramente salientes.
Mi espada es mi posesin ms valiosa, sohei.
Me parece bastante insultante que usted sugiera que la
entregue sin pelear.
No me obligue a atacarlo, jovencito. Intenta

defenderse con ese abanico?


Si usted es un sohei bien entrenado, debiera
estar familiarizado con el arte del abanico guerrero.
Usar ste hasta ver la necesidad de un arma ms
poderosa. Es siempre mejor usar poca fuerza que
demasiada, no le parece?
Tan joven y tan sabio? ri Jebu.
He prestado cierta consideracin a los asuntos
militares. Va a quedarse ah parado, hablando, sohei
o va a venir a atacarme? El joven se agach
levemente, sosteniendo frente a l el absurdo abanico.
Muy bien, pens Jebu. Tratara de sojuzgar al
joven sin hacerle dao. Agitando su naginata de lado
a lado, dio unos cuantos pasos amenazantes hacia
adelante. De repente, lanz la naginata a los pies del
muchacho tratando de hacerlo caer con la larga vara.
En el ltimo segundo, el joven se ech atrs
rpidamente, y la hoja de la naginata golpe contra
la barandilla del puente. Jebu tir del arma y
retrocedi, incitando a su contrincante a atacar.
Pero, qu clase de ataque podra realizar, sin
otra arma que un abanico? El flautista se qued en su
terreno, vigilando a Jebu intensamente.

Una vez ms, Jebu lanz la naginata en un gran


arco que no tena la intencin de hacer dao, sino
lograr que el muchacho perdiera el equilibrio al tratar
de esquivarla. Esta vez, en lugar de echarse atrs, el
joven dio un prodigioso salto en el aire. La naginata
de Jebu silb a travs del espacio donde se hallaba.
Jebu se consideraba a s mismo ms rpido que
ningn otro espadachn que hubiera conocido, con la
excepcin de algunos maestros zinja con quienes
haba practicado. Pero el estallido de velocidad de
este muchacho era en verdad cegador. De una
posicin de perfecta quietud, el joven poda moverse
tan rpidamente que haca parecer el movimiento
invisible. Jebu atac repetidamente en lugares donde
su contrincante haba estado un instante antes, slo
para darse cuenta de que el muchacho se hallaba
ahora seis pasos ms lejos.
Luego, el joven se lanz ms all de la guardia de
Jebu, y le golpe el rostro con el abanico, cegndole
por un momento. Despus, recogiendo el abanico, el
joven clav las rgidas varillas en el reverso de las
manos de Jebu. El dolor fue atroz y Jebu tuvo que
hacer grandes esfuerzos para seguir agarrado de la

naginata. El muchacho lo golpe entonces en el


rostro y la cabeza con el abanico recogido, asestando
los golpes con tal rapidez y ferocidad como el
martilleo del pico del pjaro carpintero en un tronco
de rbol. Gruendo como un oso enfurecido, Jebu se
las arregl para echar a un lado al muchacho.
Quedar tan sumamente desconcertado por un
chiquillo que peleaba con abanico esto era
humillante. l deba derrotarlo y tomar su espada.
No pens Jebu entonces, Por qu debo
derrotar al joven? Su contrincante era excelente, y l
mismo lo era tambin. Eran hermanos en las artes de
la guerra. No importaba cul de ellos ganara.
Satisfecho de pelear ahora por el placer de
utilizar sus habilidades, Jebu not que lo estaba
haciendo mucho mejor. Hizo retroceder al muchacho.
Lo tena contra la barandilla del puente. Mir a los
grandes ojos de su contrincante y ley en ellos una
leve diversin y, ms profundo que eso, vio al Ser
Interno que le miraba a l.
El joven salt a la barandilla y qued de pie en
ella, balancendose en los pies descalzos. Estaba
riendo. Jebu tir un golpe a sus tobillos y el

muchacho salt en el aire, dejando que la hoja le


pasara por debajo. Cay de pie y bail hacia atrs a
lo largo de la barandilla, esquivando los golpes de
Jebu con su abanico abierto. Su agilidad era pasmosa.
Jebu record la leyenda de Moko acerca del demonio
de Rasho Mon, y de repente se pregunt si no estara
peleando con un espritu.
Bastante de esto, pens. Dej de pelear y baj
la naginata. Empez a carcajearse y luego a rer por
todo lo alto. Se qued ah en el puente, lanzando
carcajadas de placer.
Nunca he peleado con un contrincante tan
bueno como usted! Usted es el mejor de todos!
Quin es?
Sonriendo, sin jadear siquiera, el joven se dej
caer ligeramente sobre los tablones del puente,
recogi el abanico con todo cuidado y lo volvi a
guardar en su fajn verde.
Quin es usted? pregunt de nuevo Jebu.
Un samuri pregunta quines son sus
contrincantes antes de una pelea, pero usted lo
pregunta despus. Desde el principio he sabido que
usted es Jebu, el shik zinja.

Cmo me conoce?
Durante aos he estado oyendo historias acerca
de un enorme monje que va por el campo atacando a
cualquier samuri y coleccionando sus espadas.
Dicen que tiene el pelo rojo. Su cabeza est afeitada;
supongo que considera eso un disfraz. Cuntas
espadas tiene ya en su coleccin, Jebu?
Noventa y nueve. Jur coleccionar un centenar.
La suya hubiera sido la ltima. Pero conocerlo
significa mucho ms para m que coleccionar otra
espada.
Me alegro de eso. T peleaste junto a mi padre
y mis hermanos. Yo quiero ser tu amigo.
Quin eres?
Soy Muratomo no Yukio.
Jebu cay de rodillas y apret la frente contra los
tablones de madera.
Le he estado buscando.
Ah, s? Esta noche acabo de escaparme del
Rokuhara.
Y se detuvo para pelear conmigo? Y si los
Takashi lo estuvieran persiguiendo? Debi haberme
entregado la espada y seguir apresuradamente su

camino.
No poda perder la oportunidad de saber cul
sera el resultado de un combate contra el gran Jebu
ri Yukio.
Cmo aprendi a utilizar un abanico de esa
manera? O que lo estaban educando para el
sacerdocio budista.
Fui instruido en las artes marciales por los
tenga. Cada noche me escabulla del monasterio para
practicar la esgrima con ellos.
Los tengu?
Pequeas criaturas, mitad hombre y mitad
pjaro, que viven en las montaas. Muy habilidosos
con todas las armas, incluyendo el abanico de guerra
y la tetera.
Espera que me crea eso?
Yukio se ech a rer.
Los monjes del monte Hiei se lo creen. Por lo
general, los monjes son muy supersticiosos.
No los monjes zinjas refut Jebu. Seor
Yukio, soy parte de una banda de partidarios de su
casa que vino aqu con la esperanza de rescatarlo de
Sogamori antes de que l le pueda hacer algn dao.

Estamos acampados fuera de la ciudad, cerca de


Rasho Mon. Estoy encantado de ver que usted se ha
rescatado a s mismo, pero debemos alejarnos de la
capital de inmediato. Habiendo peleado con usted, s
que es realmente merecedor de dirigir la casa de
Muratomo.
El jefe de la casa de Muratomo es mi hermano
mayor Hideyori impugn Yukio, El est en el
exilio en Kamakura, pero se reunir con nosotros en
el momento adecuado.
Como usted diga, seor. Jebu se inclin de
nuevo. Ya no habr ms coleccin de espadas para
m. Esta noche hago un nuevo voto. Debido a que el
Seor Muratomo no Yukio ha impedido que cumpla
mi voto de coleccionar un centenar de espadas, y
puesto que me ha mostrado lo que es verdaderamente
el arte de la esgrima, juro servirle fiel y
constantemente por todo el tiempo que l y yo
vivamos. Lo juro por el honor de la Orden del Zinja.
Como smbolo de este juramento, le ofrezco mi
espada sacando su espada zinja, la sostuvo ante
Yukio. El hermoso muchacho extendi su mano sobre
la espada sin llegar a tocarla, el acostumbrado gesto

samuri que indicaba la aprobacin de una oferta de


servicio.
Acepto tu espada y me siento profundamente
honrado. Como hijo de Muratomo no Domei, espero
que muchos hombres me juren fidelidad a medida que
pase el tiempo. T eres el primero. Yo s que sta es
la espada que te fue ofrecida por tu Orden en tu
iniciacin, y por tanto es un smbolo precioso de tu
sagrada vocacin. En nombre de la casa de Muratomo
acepto tu ofrecimiento de servicio. Te prometo a ti y a
tu Orden la misma lealtad que t me ofreces
devolvi la espada a Jebu, quien la envain con
lgrimas en los ojos.
Y ahora prosigui Yukio, vayamos a
reunimos con nuestros amigos en el Rasho Mon.
Quizs el que te afeit la cabeza podr oficiar en la
ceremonia del paso a la vida adulta para m. Por
alguna razn, y a pesar de que ya tengo quince aos,
el Seor Sogamori nunca lo permiti.

XXIV
Sorprendentemente, para un tro de apariencia tan
poco comn y tan fcil de reconocer como Jebu,
Yukio y Moko, los tres continuaron eludiendo a los
samuris enviados por los Takashi para destruirlos. A
veces apenas salan por una puerta cuando sus
perseguidores entraban por la otra. En ocasiones
disfrutaban de largos periodos de paz bajo la
proteccin de algn que otro seor local que les
brindaba amistad. Otras veces la ociosidad de estar a
salvo se haca aburrida, y se sentan casi felices
cuando llegaba la noticia de que un grupo samuri,
enarbolando el pendn del Dragn Rojo, se diriga
cabalgando hacia ellos.
El principal objetivo de Yukio era sobrevivir y
esperar a que los Takashi cometieran algn error.
Haban subido tan alto que deberan venirse abajo al
cabo del tiempo. No exista ninguna posibilidad de
que la casa de Muratomo aceptara la supremaca
permanente de la casa de Takashi. Durante su
cautiverio, Yukio trat de mantenerse en buenos
trminos con Sogamori; pero, a pesar de esto,

Sogamori estuvo a punto de mandarlo matar cuando


escap.
Finalmente, Yukio explic a Jebu que l se ense
secretamente a s mismo las artes marciales y se
invent sus propios ejercicios de prctica. Jebu se
senta casi inclinado a creer la historia de Yukio
acerca de los tenga. En alguna forma, Yukio haba
hecho descubrimientos en las habilidades para el
combate, que no era probable que se le ocurriesen a
nadie que hubiera aprendido en la forma usual con un
maestro reconocido. Jebu y Yukio practicaban juntos
constantemente, y Jebu estaba bastante dispuesto a
reconocer que en este muchacho haba hallado a su
maestro. Juntos, los dos hombres progresaron en sus
armas a logros sin paralelo. Cuando en alguna
ocasin se vean obligados a pelear, nacan las
leyendas.
Yukio estaba tambin interesado en el aspecto
terico de la guerra, y cuando supo que un hacendado
en la tierra de Oshu, en la punta norte de la isla
Honshu, posea un ejemplar del clsico chino El Arte
de la Guerra, de Sun Tzu, no podra descansar en
tanto en cuanto no lo consiguiese, mas como el dueo

del libro era partidario de los Takashi, no poda


presentarse sencillamente a la puerta y pedirle
permiso para leer el libro. Necesitaba lograr la
entrada a la residencia ocultamente.
El hacendado tena tambin una hermosa hija
llamada Mirusu. Cada noche, Yukio se colocaba
afuera de su recmara y la cortejaba tocando la flauta,
con extrema suavidad, para no despertar al resto de la
familia. Despus que la hubo embelesado durante seis
noches, Mirusu lo invit a entrar. Pas las noches
siguientes hacindole el amor, y cuando la hubo
satisfecho lo suficiente, ley los trece libros de Sun
Tzu.
A Yukio le fascinaban tambin los barcos. Haba
estudiado libros sobre la guerra naval y examinado
los antecedentes de las viejas batallas con los piratas
que conquistaron renombre para los Takashi en el
ltimo siglo. Y sin embargo, l nunca haba visto un
barco. Pregunt a Jebu en detalle acerca de sus pocos
viajes, y a Moko qu saba l, como carpintero,
acerca de la construccin de barcos.
Los barcos son la clave del poder Takashi
declar Yukio un da. Se hallaban bastante alejados

en tierras del norte, disfrutando de la proteccin del


Seor de Oshu, Fujiwara no Hidehira, que tena
viejas deudas de gratitud con los Muratomo y que
odiaba amargamente a los Takashi.
Yukio prosigui:
La mitad de la riqueza Takashi proviene del
comercio con el exterior. Mi familia nunca podr
derrotarlos mientras permanezcamos en tierra.
Nosotros tambin tenemos que hacernos a la mar. Tal
vez no sepas que al kami patrn de los Muratomo,
Hachiman, se le llamaba antes Yawata y era el kami
del ocano. As que nuestra herencia es del ocano, y
en el ocano obtendremos la victoria final contra los
Takashi.
Debemos ir a Kyushu propuso Jebu, Es
tiempo de irnos de aqu. Hemos abusado de la
hospitalidad del Seor Hidehira durante suficiente
tiempo. Tanto mi madre como mi padrastro viven en
Kyushu, y hace ya aos que no los veo. Mi madre
vive en el templo Zinja de la Teca Floreciente, y esto
es lo que te interesar: el templo se encuentra en la
baha de Hakata. All hay botes pesqueros y algunos
navos ms grandes, y podrs estudiar el mar y hablar

con los marinos hasta que te canses. Hakata es un


puerto pequeo y los Takashi no tienen fuerzas all.
Podremos vivir, sin ser vistos, todo el tiempo que
queramos.
Sera posible cruzar el ocano desde all?
Corea est muy cerca.
Estaba pensando en China rectific Yukio,
pensativamente. En China, las artes de la
construccin de barcos y de la navegacin
estn mucho ms avanzadas que las nuestras.
***
Disfrazados de yamabushis (monjes vagabundos
budistas), Jebu, Yukio y Moko viajaron hasta la costa
occidental de Honshu, cruzando a Kuyshu por el
estrecho Shimonoseki.
Este es un viaje corto, pero tiene su truco
explic el capitn del bote pesquero que serpenteaba
su curso entre varias islas con colinas. En esta
poca del ao, a media maana la marea cambia y
corre hacia el oeste cruzando el estrecho a ocho
nudos, y tenemos que navegar a travs de ella.

Ya ves? Ese es el tipo de cosas que quiero


saber le inform Yukio a Jebu.
No puedes esperar aprender todos los detalles
de la navegacin en toda la tierra objet Jebu.
Debemos aprender todo cuanto podamos.
Los tres viajaron por Kyushu hacia Hakata. Jebu
insisti en hacer una visita al templo del Ave
Acutica, pero, aunque haba sido reconstruido,
estaba vaco. Sinti que se le caan las alas de su
corazn, preguntndose si algo le habra pasado a
Taitaro. Finalmente subieron la colina que conduca
al templo de la Teca Floreciente.
Hay alguna noticia de mi padre? pregunt
Jebu al rechoncho abad Weicho.
El gran Taitaro ha abandonado estas Islas
Sagradas. Vino a visitarnos hace un ao. Sus
enseanzas sobre la manera de vivir Zinja fueron
incomparables. Pero desafortunadamente slo se
qued con nosotros unos pocos meses. Luego, su
sabidura Zinja le advirti de que era hora de cruzar
las grandes aguas. Hay cosas que aprender en China,
dijo, que se perdern en unos pocos aos.
Yo tambin he estado pensando en viajar a

China, Santidad declar Yukio.


Si el Seor Yukio va, t, Jebu, debes ir con l
notific Weicho, la Orden ha decretado que tu
misin ahora es acompaarle, servirle, protegerlo y
pelear por l.
Yukio se uni con placer a la rutina cotidiana de
los monjes. A Moko se le puso a reparar el granero
del monasterio, que estaba viejo y a punto de
derrumbarse. Hall ocupacin para su tiempo libre,
dijo a Jebu con orgullo y placer, en compaa de una
mujer de la aldea que pens que sus relatos de
aventuras compensaban ms que suficientemente su
extraa apariencia.
Jebu pas un da con Nyosan.
No puedo entender por qu Taitaro te hace esto
le confes a su madre. Esta bsqueda de
sabidura sin preocuparse de los dems es una
especie de avaricia espiritual.
Nyosan acarici la mano de Jebu.
Me agrada que te sientas indignado por m.
Pero mi vida me ha dado tres de los hombres ms
esplndidos que he conocido jams: a mi esposo
Jamuga el brbaro, un hombre gigantesco y magnfico

guerrero, y a mi esposo Taitaro, un gigante del


espritu. Y me ha dado un hijo que combina lo mejor
de ambos. Estoy ms que satisfecha.
Puede que ests satisfecha, madre, pero no has
recibido todo lo que merecas.
Si cada uno de nosotros recibiera lo que
merece, tendramos que estar en el cielo y en la tierra
al mismo tiempo. Tal como son las cosas, tiene ms
sentido.
Una tarde, el abad Weicho mand a llamar a Jebu
y a Yukio. Se reunieron bajo una arboleda al
comienzo de la senda que conduca al pico donde se
alzaba el templo.
A Weicho lo acompaaba un visitante, un monje
de cara redonda y cabeza afeitada, enfundado en un
hbito negro.
Normalmente deca Weicho al visitante,
nuestros templos se erigen en el mismo pico de las
montaas. Pero en este lugar el pico era demasiado
agudo, as que construimos el templo aqu abajo y un
pequeo albergue para meditar, all arriba.
El visitante sonri y asinti con la cabeza. Como
los budistas usaban el color azafrn, los monjes

shinto el blanco y los zinjas el gris, Jebu se pregunt


qu religin seguira este hombre de hbitos negros.
Sus ojos, al mirar a Jebu y a Yukio, eran en cierto
modo cariosos y severos a la vez. Pareca un
individuo de poca importancia, un monje ms en una
tierra donde haba decenas de millares, hasta que
Jebu lo mir a la cara. Haba una fortaleza dura como
la roca en la franqueza de su mirada, la firmeza de
sus labios y el ngulo de su mandbula. Me mira
como lo haca Taitaro, pens Jebu.
Me llaman Eisen. Traigo una enseanza budista
desde la China. Se llama Zen. En chino, Ch'an.
Weicho lanz una risita.
No vas a convertir a Jebu. Es el zinja ms terco
de la tierra. Y el Seor Yukio est demasiado
interesado en el combate para preocuparse por la
religin. Pero pens que podras decirles algo acerca
de la China, puesto que estn considerando ir all. Y
como compensacin te escoltarn hasta el pico de la
montaa, ya que yo soy demasiado perezoso para
llevarte.
Un zinja flojo no es un zinja adujo Jebu
citando El Manual del Zinja.

Tambin eres el zinja ms sentencioso de la


tierra exclam Weicho. Puedo recordarte que el
Manual tambin dice: En ocasiones lo flojo sirve
mejor que lo duro. Ah donde la espada no puede
cortar, la almohada puede ahogar y el cordn de seda
estrangular. Puedes escoltar a Eisen sensei a nuestro
albergue de meditacin mientras lo diviertes con tu
sabidura prestada.
Cuando empezaron a subir, Jebu inquiri:
Qu significa la palabra Zen? Nunca antes la
he odo.
Eisen se ech a rer.
Muchos de nosotros hemos pasado aos
preguntndonos lo que significa Zen. Viene de una
palabra india, dhyana, que significa meditacin.
De modo que usted ensea la meditacin
estableci Jebu, Sobre qu meditan?
Algunos de nosotros meditamos sobre una
pregunta, como, qu es Zen? sonri Eisen,
Otros, como yo, meditamos en nada en absoluto.
Con qu fin? pregunt Jebu.
Meditamos para meditar, eso es todo.
No lo entiendo.

Es muy sencillo. Esa es la razn de que sea


difcil de entender.
Estaban a medio camino de los peldaos de
piedra que conducan a travs de unos pinos
pequeos que crecan en la montaa.
Aunque Eisen era un hombre rollizo, respiraba
fcilmente y no pareca tener dificultad con la subida.
Al reanudar la conversacin, Jebu y Eisen eran
los que hablaban la mayor parte del tiempo. Yukio,
que se haba pasado la niez practicando las artes
marciales secretamente en la noche y durmiendo
durante el da cuando se supona que estaba
estudiando filosofa, tena poco que decir. Jebu
argumentaba con insistencia que las prcticas
espirituales tenan que producir resultados de alguna
especie, aunque slo fuera el renacer en la Tierra
Pura. De buen talante, Eisen esquiv todos sus
argumentos en forma parecida a como Yukio haba
evadido sus golpes de espada en el puente Gojo. Al
fin llegaron a la cumbre de la montaa, donde se
hallaba un pequeo albergue de paja protegido por
pinos que haban echado precarias races entre las
peas. Entre el albergue y los pinos, la playa se

extenda hasta el horizonte para formar la baha


Hakata.
Eisen proclam:
Hace largo tiempo, hombres cuyos nombres ya
no conocemos se internaron en los bosques y subieron
las cumbres de las montaas y pensaron acerca del
porqu la gente no es feliz. Y llegaron a la misma
conclusin: debemos buscar la felicidad en nada en
absoluto. Los brahmanes de la India aprendieron de
esos sabios originales. Tanto Buda como Lao Tzu
reafirmaron sus enseanzas. La misma sabidura est
en el corazn de la tradicin de los monjes zinja y
zen. Yo hallo que existe mucha semejanza entre
nuestras dos sendas. Slo que, si me perdona decirlo,
nos separamos en la cuestin de la guerra. Nosotros,
los estudiantes de Zen, creemos que la violencia es un
obstculo para la sabidura. Los zinja no vacilan en
matar o herir a otros.
Como ustedes, buscamos la sabidura
asever Jebu, pero lo hacemos a travs de la
prctica de las artes de la guerra. Aprendemos a
olvidarnos de la mente consciente. Aprendemos a
amar a nuestros contrincantes y a no temer la muerte.

Incluso los samuris, si aprendieran los principios


Zinja de combate, podran aspirar a la misma clase
de sabidura que usted ensea, sensei.
Tal vez estoy equivocado acerca de las artes
militares concedi Eisen, Si algn samuri
viniera a m en busca de enseanza, no lo rechazara.
Se sent ante la entrada del albergue, mirando
hacia el mar. Jebu y Yukio lo hicieron a su lado.
Cunteme acerca de la China, sensei solicit
Yukio. He odo que el emperador de la China est
peleando contra los brbaros. Estoy pensando en
llevar a algunos guerreros a travs de las aguas para
servir al emperador chino. Perderemos muchas vidas
de entre los nuestros si nos quedamos aqu, somos
muchos los que ya lo hemos perdido todo a manos de
los Takashi. Tal vez encontremos mejor suerte en
China.
Es una lstima que no vayan, como yo lo hice,
para aprender de los chinos. Pero si el Reino Central,
como le llaman, no es salvado de los brbaros, no
quedar nada que aprender.
Quines son esos brbaros? pregunt Yukio.
Jebu saba que esos brbaros pertenecan al pueblo

de su padre, pero estaba intrigado por saber lo que


Eisen dira acerca de ellos.
Son muchos los pueblos que viven en las
praderas del norte en las fronteras de la China
anunci Eisen, Se les llama catayos, kines,
manchs, trtaros y mongoles. Se pasan la vida a
caballo, reuniendo rebaos de ganado y otros
animales. Viven en tiendas y no tienen residencia fija.
De tiempo en tiempo hacen la guerra a los
agricultores del sur. Varios siglos atrs, un
Emperador de la China construy una gran muralla
para mantenerlos fuera del pas; pero, como suele
ocurrir con todas las murallas, su intento de seguridad
fue vano. Hace cien aos, el pueblo llamado de Catay
cruz la muralla y se apoder de la mitad norte de la
China. Luego, un pueblo llamado de Kin conquist a
los de Catay. Se aduearon de todas las riquezas, se
asentaron en las ciudades y aprendieron las formas de
vida chinas. Ahora han llegado los mongoles. Han
destruido por completo a los de Kin. Amenazan a los
gobernantes nativos de la China, a la dinasta Sung,
que domina todava la mitad sur del pas.
He odo hablar de esos mongoles asinti

Yukio, Dicen que no tienen leyes humanas y que


son ms feroces que los tigres o los osos.
Eisen se encogi de hombros.
Ya saben cmo exageran los hombres cuando
describen al enemigo. En realidad, sus leyes son muy
estrictas, y entre ellos muchos delitos se castigan con
la muerte. Son gente valiente, enrgica, inteligente,
capaz de soportar increbles penalidades. Lo que han
logrado en aos recientes se lo deben a un lder
llamado Gengis Kan. En su lenguaje, su nombre
significa el ms poderoso de los soberanos. l
escribi el cdigo de sus leyes, al que se llama Yassa.
Fue el soberano que mand a Arghun matarnos a
mi padre y a m, pens Jebu. l era quien mandaba
la destruccin de familias enteras, de ciudades
enteras.
Este Gengis Kan era un maestro en el arte de la
guerra continu Eisen, Otros jinetes brbaros de
las praderas, sencillamente pululaban como la
langosta, arrollando a los pueblos civilizados por su
nmero y su ferocidad. Pero Gengis Kan integr a los
mongoles en un ejrcito bien organizado y bien
entrenado. Por eso sus conquistas se extienden ms

all de las de todos los dems. A pesar de que Gengis


Kan muri hace aos, mucho antes de que yo fuera a
la China, sus sucesores han continuado usando sus
mtodos de hacer la guerra para extender los
territorios mongoles an ms lejos. Gengis Kan era
un soberano ms imponente y brillante que cualquier
emperador que China o Japn hayan tenido en los
ltimos mil aos.
Yukio pareci escandalizado.
Comparara usted a un jefe guerrero con
nuestro Emperador?
Eisen alz una mano conciliadora.
Desde luego que no. Nuestro Emperador es un
kami manifiesto. Es el hijo de una diosa del sol. Pero
hay ocasiones en que las nubes oscurecen su luz. En
la actualidad, me parece, las nubes son espesas y
numerosas en esta tierra del Sol Naciente.
Para muchos de nosotros las nubes son
demasiado gruesas concord Yukio. Por eso
estamos dispuestos a servir al Emperador de la tierra
del Sol Poniente.
Les deseo una jornada a salvo de peligros y
que puedan regresar algn da a un pas ms feliz.

Eisen se sent en una posicin ms rgida, cruzando


las piernas y enlazando sus pies por encima de sus
muslos, para luego apoyar sus manos sobre su regazo.
Luego, prosigui: S que el zinja no adopta ninguna
posicin especial cuando medita. Pero he descubierto
que una vez que asume uno esta postura, es imposible
perder el equilibrio y caer, aunque la persona se
quede dormida. Y rod de lado a lado como un
mueco con un peso en el fondo, que no puede
volcarse. Jebu y Yukio rieron mientras se despedan.
Ya estoy decidido afirm Yukio al pie de la
colina. Me voy a China. Ven conmigo slo si lo
deseas. A m no me importa que tu Orden diga que
debes acompaarme. No quiero que vengas, a menos
que desees venir.
Por favor, djame ir contigo suplic Jebu.
Quiero ir a Chii por muchas razones.
Estupendo. Intento enviar un mensaje secreto a
nuestros amigos en todas las provincias: Muratomo
no Yukio se va a la China llama a todo samuri que
apoye la causa Muratomo a venir con Normalmente
no sera apropiado por mi parte hacer tal llamamiento
sin el permiso de mi hermano Hideyori, nuestro jefe

del clan. Pero Hideyori es un prisionero, en exilio en


Kamakura, y no puede hablar libremente. Sus
apresadores podran incluso usar la fuerza para que
me denunciara por hacer esto. Pero yo s que en su
corazn l mi estar aclamando por ello.
Por alguna razn, Jebu no poda imaginarse al
ceudo y controlado Hideyori aclamar por nada que
no le beneficiara directa mente.
Yukio prosigui:
No nos queda nada que hacer a nosotros en
estas islas. Los Takashi dominan todo el territorio.
Aqullos que han permanecido leales a los Muratomo
han sido despojados de sus tierras, y muchos de ellos
fueron cazados como forajidos. Todas las riquezas
del mundo estn en la China. Podemos prestar nuestra
ayuda para salvar de los brbaros a la ms grande
civilizacin del mundo. Y llegar el da en que los
Takashi sern ms dbiles de lo que ahora lo son, y
podremos regresar cuando la suerte nos favorezca, y
recobrar lo que es nuestro por derecho. Mientras
tanto, reuniremos hombres, y alquilaremos barcos y
nos presentaremos al emperador Sung como una
fuerza de combate. T y yo la encabezaremos.

Esa noche, cuando Moko acab su trabajo en el


granero, Jebu le cont lo que haba decidido Yukio.
Moko sonri ampliamente.
Hace mucho tiempo, shik, cuando nos
conocimos por primera vez, le dije que ira a la
China con usted si fuera necesario. Ahora, a pesar de
que he encontrado los gozos del amor aqu en Hakata,
estoy listo para probarle que mi promesa iba en serio.

XXV
El carruaje de bueyes retumb por el camino
empedrado del monte Hiei. Por delante de l
marchaban diez samuris desarmados, y seis ms iban
a la retaguardia. Al frente de la procesin caminaba n
hombre de avanzada edad portando una bandera, un
condecorado veterano de las rebeliones de aos
pasados, herido en numerosos lances. Llevaba una
bandera roja de los Takashi. El dragn representado
en la bandera estaba descansando, lo cual indicaba
que no era una bandera de guerra, sino para ser
exhibida pacficamente en ocasiones familiares.
En el carruaje, Atsue, ahora de nueve aos, emita
disonantes iotas en su flauta. l y Taniko regresaban
de su leccin regular de msica en el templo del
monte Hiei.
Quisiera que el koto fuera pequeo para
llevrnoslo con nosotros y practicar ahora exclam
el nio.
Algunas gentes del campo tocan un pequeo
instrumento de cuerda llamado sasimen aclar
Taniko. Podra conseguir uno de esos para ti.

No quiero nada de la gente del campo


respondi Atsue, la gente del campo es estpida
fea y tosca. No quiero ser nada parecido a ella.
Yo soy del campo.
Nadie lo sabra si t no lo dices, madre. T
eres una gran dama.
Sonriendo, Taniko atisbo a travs de la ventanilla
con cortinas le carruaje de hojas de palma. La
procesin haba entrado ya en a gran puerta cubierta
de la muralla norte de la ciudad. El pequeo grupo de
oficiales de la polica imperial, que guardaban la
puerta, saludaron la bandera Takashi cuando el
veterano pas con ella. Ahora, el carruaje cruzaba
por la sombra de la entrada.
De repente, alguien les grit que se detuvieran. La
voz era airada, perentoria.
Saquen ese carruaje de la entrada. Abran paso
al regente imperial, su Alteza Fujiwara no Motofusa.
El carruaje se detuvo abruptamente.
Taniko mir a travs de las cortinas frontales. El
hombre que gritaba vesta una elegante tnica de
gentilhombre de cmara, color orqudea. Cuatro
hombres ms, en tnicas negras de seda, portando las

largas y delgadas espadas de la Corte en vainas de


color negro y oro, haban agarrado la cabeza del buey
y detenido su lento avance.
El abanderado, blandiendo el asta como si tuviera
la hoja de una naginata en el extremo en lugar de un
pedazo de tela cuadrado, grit:
Este carruaje lleva a Shima no Atsue, hijo del
estimado Takashi no Kiyosi, comandante en jefe del
ejrcito Imperial, y nieto del noble Takashi no
Sogamori, canciller imperial y vencedor de los
enemigos rebeldes del Emperador. El abanderado
pronunci el discurso como si todos aquellos
augustos personajes estuvieran viajando en el
carruaje con el nio Atsue, pens Taniko.
Ms hombres armados, ataviados en seda negra,
rodearon al abanderado. Los desarmados samuris
Takashi se acercaron al carruaje. Mirando por la otra
ventanilla, Taniko vio que otro carruaje, de tres veces
la altura de un hombre, adornado con complicados
pergaminos y magnficos paneles de laca negros y
dorados, y tirado por dos bueyes blancos, avanzaba
majestuosamente hacia la puerta. El carruaje de ella
estaba precisamente en su camino, y uno u otro tena

que ceder el paso.


Taniko saba lo que iba a ocurrir. Era inevitable.
Una reyerta de carruajes. Heian Kyo era un lugar
notorio por estos incidentes, desde haca cientos de
aos. Algunos de ellos tenan incluso lugar en los
terrenos del palacio.
Los derechos familiares que reclaman los
ocupantes de este carruaje son ridculos repuso el
gentilhombre que les haba detenido. El prncipe
Motofusa es el regente y un Fujiwara.
Los Fujiwara. Tan civilizados y tan viejos. Y
ahora tan envidiosos de los vigorosos Takashi, en
ascendencia, que les empujaban a un lado, que haban
cortado las cabezas de dos prncipes Fujiwara
durante las rebeliones y adoptado incluso la vieja
tctica Fujiwara de casarse con la familia Imperial.
Los dos hombres ms poderosos de Heian Kyo estos
das eran Fujiwara no Motofusa, el regente, con su
alto cargo, sus riquezas y su vieja familia, y Takashi
no Sogamori, el canciller, son su alto puesto y
decenas de millares de samuris a sus espaldas. Tal
vez Motofusa haba elegido este momento como una
prueba de fuerza.

Venga aqu llam Taniko al abanderado con


la voz ms fuerte que pudo adoptar.
El viejo samuri se aproxim cojeando al
carruaje de Taniko. El gentilhombre del regente
atisbo por las cortinas para ver quin ms se
encontraba en el carruaje con el nieto de Sogamori.
Bajo ninguna circunstancia debe usted
retroceder orden Taniko con firmeza. El regente
tiene un cargo ms alto que este nio, pero ya estamos
en la entrada y sera indecoroso y deshonroso que el
nieto del Seor Sogamori tenga que retroceder de la
entrada. Dgale al gentilhombre que cederamos el
lugar si hubiramos llegado a la puerta al mismo
tiempo que su Alteza, pero que, bajo las
circunstancias, rogamos respetuosamente que se nos
deje pasar. Dgale eso.
Van a pelear con nosotros, seora, no importa
lo que digamos.
Entonces, la deshonra ser para ellos.
Recuerde, aqu est en juego el honor de la casa de
Takashi.
El abanderado volvi al gentilhombre de los
Fujiwara y repiti el mensaje.

Tonteras! replic el gentilhombre. Se


volvi a los hombres que agarraban al buey.
Empujen este carruaje hasta apartarlo de la entrada.
A los cuatro hombres de negro se les unieron
ahora otros empuando naginatas. A la vista de las
mortferas hojas, Taniko no pudo evitar un
estremecimiento. La polica que guardaba la puerta
haba desaparecido desde haca tiempo. Taniko mir
hacia el carruaje de Motofusa, que avanzaba an con
lentitud. El squito del regente estaba integrado por
cincuenta hombres al menos. No eran samuris, sino
artesanos armados, los restos del viejo ejrcito de
aristcratas y conscriptos que haban mantenido el
orden en el imperio antes de la influencia del
samuri. No saban realmente cmo pelear, pero s
cmo odiar, y la pequea banda de hombres de los
Takashi a la que se enfrentaban estaba desarmada.
Los cortesanos empujaron contra la cabeza del
buey, mientras que el abanderado y los samuris
Takashi trataron de mantener al animal donde estaba.
Se desencaden un forcejeo general entre los dos
grupos. Uno de los cortesanos cay. Se levant
profiriendo maldiciones, con la tnica negra

salpicada de lodo. Los hombres de las naginatas


comenzaron a avanzar, empuando las largas lanzas
con los extremos de la hoja envainados hacia ellos.
Taniko sinti cierto alivio ante esto. Al menos no
estaban dispuestos a matar, aunque ms tarde
pudieran llegar a ese punto.
Un cortesano movi su vara a un lado y peg a un
samuri en un lado de la cabeza. Taniko resping al
or el golpe sordo de la vara contra el crneo del
hombre. El samuri se desplom lentamente al suelo.
Mtenlos! Mtenlos! El nio Atsue haba
sacado la cabeza por entre las cortinas y estaba
animando a los samuris Takashi. Taniko lo jal hacia
atrs. El nio nunca haba visto correr la sangre, pero
s odo muchas historias de las gloriosas victorias de
los Takashi contra los piratas y los Muratomo, y
estaba embargado de excitacin ante la que iba a ser
su primera batalla.
Pero las varas de las naginatas de los cortesanos
se alzaron y cayeron furiosamente haciendo brutales
estragos entre los samuris. Varios de ellos luchaban
con las manos contra los cortesanos, tratando de
arrebatarles las naginatas. Si lo lograban, no caba

duda de que usaran las hojas.


Luego, Taniko se sinti aterrorizada cuando, en
repentina acometida, los cortesanos atacaron el
propio carruaje. Un rostro plido, distorsionado por
la rabia, se asom entre las cortinas de la ventanilla.
Ustedes se apartarn para dejar paso al
prncipe Motofusa, basura Takashi!
Atsue golpe al hombre con la nica arma que
tena a mano, su flauta. Al recibir el golpe en el
puente de la nariz, el hombre salt hacia atrs.
El carruaje comenz a bambolearse y a hacerse
de lado. Taniko lanz un grito y tom al nio en sus
brazos al sentir que el mundo se hunda a su
alrededor. Nunca haba experimentado semejante
pnico desde que Horigawa le arrebat de sus brazos
a su nia recin nacida, para matarla. Ahora, otro hijo
suyo estaba en peligro. Ella, el nio y todos los
lujosos aditamentos del carruaje iban cayendo,
cayendo. Con un golpetazo que le cort la
respiracin, Taniko se desplom a un lado del
carruaje que ahora se haba convertido en su fondo.
El armazn de madera cruji y se parti en varios
lugares. Ella mir a Atsue para ver si sus brazos y

piernas estaban ilesos. El nio le devolvi la mirada,


aterrorizado. Ya no estaba disfrutando de la aventura.
El carruaje se sacudi bajo fuertes golpes. Taniko
grit al ver la hoja de una naginata atravesar las
maderas. Ponindose en pie y tirando de Atsue,
Taniko se dirigi apresuradamente a la portezuela del
carruaje, y sali.
Se encontr en el centro de la refriega. Los
cortesanos se hallaban histricos de rabia, y uno la
agarr y tir de sus ropajes.
Aqu est la perra que pone los cuernos a
Horigawa y sirve de amera a Kiyosi! grit. El
cortesano apart a Taniko de un empujn, de tal forma
que ella cay en el fango. Otros estaban golpeando el
carruaje con sus naginatas, y algunos la pisotearon.
Desesperadamente, trat de hallar a Atsue.
El nio luchaba con un cortesano de tnica negra,
el mismo a quien haba golpeado con la flauta. El
hombre estaba ahora arrancndole la flauta de las
manos. Despus de quitrsela al nio, que gritaba por
todo lo alto, la rompi sobre su rodilla.
Miren! grit a los dems cortesanos,
reteniendo a Atsue por

hombro. Visten al pequeo bastardo rstico con


buenas ropas y le dan lecciones de flauta para que l
se crea que vive sobre las nubes. Vulvete a los
arrozales, sabandija! Y tir al sollozante Atsue
sobre un charco de lodo.
Taniko salt hacia el hombre. Vio una pequea
daga ceremonial que colgaba de una cadena de oro de
su fajn negro. La sac y estir el brazo para apualar
al cortesano.
Alguien la agarr por detrs y la empuj a un
lado, gentil pero firmemente. Era el abanderado.
No ensucie sus manos, seora ma an
desarmado, dio al cortesano que haba tirado a Atsue
un golpe contra el cuello, el cual lo mand rodando al
suelo, sin conocimiento.
Taniko tom a Atsue en sus brazos, levantndolo
al tiempo que vio la hoja de una naginata desgarrar
el vientre del veterano. El anciano lanz un gruido
de dolor y cay al suelo; su sangre form un charco
en la tierra.
El gentilhombre de la tnica violeta que los haba
detenido se adelant con una malvola sonrisa
surcando su rostro.

Aprtense del camino, patanes, o compartirn


su suerte.
El volcado carruaje era ahora un montn de
maderos. Incluso las ruedas fueron hechas pedazos.
l buey haba salido espantado.
Despectivamente, los cortesanos empujaron los
pedazos a un lado de la entrada, al tiempo que el
carruaje del regente Motofusa continu su majestuoso
avance.
Taniko se arrodill en el suelo junto al
abanderado. Al ver su herida sinti nuseas. A travs
de su tnica de color rosa se le vea destripado.
Haba sangre por todas partes.
No se aflija, seora ma la consol el
abanderado. No estropee su bella capa con la
sangre de un anciano.
El hombre haba sobrevivido como un hroe a
dos grandes rebeliones, slo para morir en el lodo
despus de una srdida ria de carruajes.
Lo siento se doli Taniko. Lo siento
tanto! Apoy la cabeza de l sobre su regazo.
No se sienta apenada por m, seora ma la
calm el viejo tratando de sonrer. He recibido el

mismo tipo de herida que me hubiera infligido yo


mismo si hubiese tratado de matarme a la manera
samuri.
Taniko alz la cabeza al or el retumbar de unas
ruedas de madera. Muy por encima de ella, el
carruaje de Estado del regente pas lentamente, un
palacio rodante, y ella pudo ver al propio Motofusa
mirndola desde la ventanilla. Con su rostro fino y
pequeo, y su delgado bigote, se pareca mucho a
Horigawa. Llevaba el alto sombrero negro que
corresponda a su cargo. l la mir con una leve
sonrisa de superioridad.
Desafiante, ella mantuvo sus ojos fijos en l. De
acuerdo con tus costumbres de cortesano, es
vergonzoso para m mirarte a los ojos, Motofusa
trataba ella de decir con su mirada. Pero quiero
que veas el odio en mis ojos, y mostrarte que tu
mundo cortesano est llegando a su fin.
En respuesta a su mirada, la sonrisa de Motofusa
se ampli, mostrando dientes teidos de negro segn
la moda de la Corte. Cerr las cortinas de su
carruaje.
Muchos de los samuris Takashi yacan en el

suelo, gravemente heridos. Unos pocos parecan estar


sin conocimiento. Los que estaban en pie se vean
colricos, frustrados y avergonzados a la vez.
Taniko se volvi hacia uno de ellos.
Vaya con el Seor Kiyosi y cuntele lo que ha
ocurrido. Y dgale que lo esperaremos aqu.
Baj la vista hacia el viejo samuri cuya cabeza
canosa descansaba en su regazo.
Sufre usted mucho?
l le lanz una sonrisa que en realidad era una
mueca.
Desde luego que no, seora ma. Pero no
vivir. Usted podra hacerme un gran servicio.
Lo que quiera.
Ninguno de los hombres est armado, excepto
usted.
Yo? Yo no estoy armada. Luego, baj la
vista a la mano que in empuaba la daga que le
arrebat al cortesano. Le dar esto uno de los
hombres para que lo ayude.
Los ojos hundidos se clavaron intensamente en
los de Taniko.
Yo quisiera que usted lo hiciera, seora ma, si

se anima a ello. Mi seor Kiyosi no est aqu y usted


ocupa su lugar. Es mucho pedir, lo s.
Taniko titube. Debo hacerlo bien. l no debe
sufrir. No puedo negarme.
S, usted debe decirme qu hacer.
Sus dedos tocaron dbilmente un punto situado
abajo del costillar.
Pegue aqu. Lo ms fuerte que pueda. Empjela
hacia arriba, hacia el corazn.
Taniko alz bien alto el cuchillo ceremonial con
empuadura de oro, sujetndolo con ambas manos.
Lentamente lo baj hasta que la punta tocara el lugar
que l haba indicado. Luego, alz la daga de nuevo.
Soy lo suficientemente fuerte?
Repita conmigo: homenaje a Amida Buda
invoc.
Homenaje a Amida Buda susurr el hombre.
Con todas sus fuerzas, sin pensar, dejando que el
Ser Interno 3 hiciera, como hubiera dicho Jebu, dej
caer la daga. Sinti que penas si tocaba la carne, pero
la violenta fuerza del golpe y lo aado de la hoja
penetraron en el cuerpo y el puo golpe contra su
pecho.

Baj la vista. Por favor, espero que hayas


muerto. Sus ojos estaban abiertos y no parpadeaban.
Ella lo haba logrado. Hizo lo que el hombre pidi:
detuvo su corazn. Ella volvi a decir: Homenaje a
Amida Buda. Gentilmente, con el dedo ndice de su
mano derecha, cerr cada uno de los prpados.
Lentamente deposit la cabeza gris sobre la tierra y
se puso en pie.
Mir a su alrededor. El pequeo grupo de
samuris Takashi estaban a su alrededor en un
crculo. Cuando los mir, ellos se inclinaron desde la
cintura en profunda reverencia. Ella entreg la daga a
uno de ellos y busc a Atsue con la mirada.
El nio estaba de pie junto a uno de los samuris,
agarrado a la pierna del hombre. Cuando Taniko se
volvi hacia l, retrocedi un paso. Ella extendi los
brazos, pero l no se movi. Ella comenz a avanzar
hacia l.
Sus ojos estaban llenos de terror.
T lo mataste. Ests cubierta de sangre por
todos lados.
Ella baj la vista. Su brillante capa amarilla se
vea salpicada de sangre. Ella no lleg a darse cuenta

de que el viejo samuri hubiera sangrado tanto. Sinti


que deba lavar de los ojos de Atsue el temor hacia
ella o permanecera all para siempre. Con ademn
resuelto avanz hacia l, tom al sollozante nio en
sus brazos y lo aup.
Kiyosi lleg al poco tiempo en uno de los ms
soberbios carruajes Takashi de estilo chino. Vena
escoltado por un centenar de samuris Takashi con
armadura completa. Kiyosi dio rdenes para que el
cuerpo del abanderado fuera conducido en una
carroza fnebre hasta el Rokuhara. Ayud a madre e
hijo a subir al carruaje, subi l despus y sent al
nio en su regazo. Acarici la mano de Taniko.
T y el nio sufrs porque mi padre tiene que
tener cada vez ms y ms poder razon Kiyosi,
tristemente, Motofusa es nuestro enemigo porque l
quiere que el prncipe Mochichito sea el sucesor al
trono, en lugar del marido de mi hermana, el prncipe
Takakura. Ahora tenemos que vengar el insulto de
Motofusa a nuestra familia. De modo que seguimos en
un crculo vicioso.
Taniko vio que no estaba encolerizado, slo triste
y cansado.

Anda algo mal, Kiyosi-san?


He llegado a la conclusin de que jams
conocer la paz. Toda mi vida he estado peleando las
batallas de mi padre, y an quedan ms batallas que
afrontar, y nunca habr un fin a todo ello durante el
tiempo que viva.
Dale a Motofusa una oportunidad para
disculparse. Cuando se d cuenta de lo que ha hecho
su gente, probablemente lo lamentar.
En realidad, recordando el rostro de satisfaccin
tras la ventanilla del majestuoso carruaje, ella no
poda imaginarse que Motofusa se disculpara por
nada.
Kiyosi sacudi la cabeza.
Mi padre no aceptara ninguna disculpa de
Motofusa. Y no es slo eso. Yukio, el hijo menor de
Muratomo no Domei, ha reaparecido. Est formando
un ejrcito en Kyushu. Nuestros espas dicen que
quiere cruzar el mar para pelear a favor del
emperador de China. Mi padre tiene la certeza de que
Yukio tiene la intencin de preparar otra rebelin
Muratomo. As que tengo que dirigirme a Kyushu y
aplastar a Yukio inmediatamente.

An sacudida por la reyerta de los carruajes, an


aturdida por haber matado a un hombre, Taniko sinti
que un nuevo terror le atenazaba el corazn.
Debes irte?
Soy el comandante en jefe del ejrcito. He
aconsejado a mi padre que deje a Yukio en paz.
Todos los descontentos en las Sagradas Islas se
congregarn bajo su bandera, y nos libraremos de
ellos de una vez. No tendramos que perder un solo
hombre. Pero mi padre no queda satisfecho si no se
derrama sangre. Para l, ninguna victoria es real a
menos que haya hombres que mueran por ella. La
rabia en su rostro se desvaneci y fue reemplazada
por un profundo cansancio.
Oh, Taniko, recuerdo a Yukio tan bien! Aquel
muchacho de ojos vivos que jugaba en los jardines
del Rokuhara Cada vez que le miraba senta una
punzada de dolor sabiendo que fui yo quien decapit
a su padre. Me preguntaba si l lo saba y lo que
pensara de m. No era mucho mayor de lo que es
ahora nuestro Atsue, la primera vez que lo vi. Y ahora
mi padre me ordena que le traiga la cabeza de Yukio
a Heian Kyo.

Taniko sostuvo su mano mientras el carruaje


rodaba pesadamente y l, a su vez, daba palmaditas
en la cabeza de Atsue.
Estoy tan cansado, Taniko, tan cansado de
todo Qu terrible es que no podamos dejar de
luchar!
Del libro de almohada de Shima Taniko
Anoche, mi seor Kiyosi vino a decirme, sin
gran satisfaccin, que el carruaje del regente
Motofusa fue atacado por una tropa de
samuris cuando iba camino del Festival
Especial en Iwashimizu. Los samuris mataron
a ocho acompaantes de Motofusa, soltaron a
los bueyes y los espantaron.
La carroza de Motofusa era demasiado
pesada para que el resto de sus hombres
pudiera tirar de ella. l podra haber esperado
a que le trajeran otros bueyes o un palanqun,
pero tema por su vida, as que regres a su
casa por las calles, como un ciudadano comn,
y se perdi la ceremonia. Por tanto, ha sido

humillado pblicamente.
Como Iwashimizu es uno de los santuarios
de Hachiman, y ste es el patrn de los
Muratomo, Sogamori cree que de algn modo
est hiriendo a los Muratomo. Ofendiendo al
dios de la guerra? Esta me parece una manera
peligrosa de atacar a los enemigos.
Kiyosi trajo una nueva flauta para Atsue,
una reliquia de la familia llamada Pequea
Rama, que ha sido su propia flauta favorita
hasta ahora. Kiyosi dice que al menos el
regente ha pagado con creces la muerte de
nuestro abanderado y el susto que dieron a
nuestro pequeo Atsue. Hasta el regente, que
antes era el funcionario ms temido de la
nacin, que en otro tiempo controlaba las
palabras y acciones del Emperador, puede ser
castigado por los Takashi.
Cada noche, antes de caer dormida, incluso
cuando estoy en los brazos de Kiyosi, aparece
ante m el rostro del hombre a quien mat. Los
ojos muertos parecen mirarme sin mirarme. Y
en la oscuridad y el silencio de mi recmara

siento pavor en la boca del estmago. He


cometido un acto terrible. He matado a un
hombre. Mis manos estn manchadas de sangre
y no volvern a estar limpias.
Y ms que eso, todas las noches veo la
mirada en los ojos de mi pequeo Atsue
despus de que me vio apualar al abanderado.
l sabe ahora que su madre es capaz de matar.
Un nio de nueve aos no debera tener que
vivir con semejante recuerdo. He visto
reflejado en sus ojos el horror de lo que he
cometido. Es tal como Jebu me dijo. Todos
somos parte de un Ser.
Y eso es as, el abanderado era yo, y yo me
estaba matando a m misma. En realidad, l me
pidi la muerte. El samuri con frecuencia se
da muerte a s mismo o pide a otros que lo
maten, para evitar ser capturado, mutilado o
humillado. Lo que hice no fue algo terrible.
Fue un acto de misericordia. No obstante, el
hecho de que yo haya matado a otro ser
humano me llena de terror, porque es un acto
tan enorme es un acto final. Ya sea que lo

haya hecho por las razones debidas o por las


indebidas, es como si me tomara para m
misma los poderes de un kami. A un acto de
esta naturaleza hay que aproximarse con
temor, tal como uno se acercara a un lugar
muy sagrado.
Mi Jebu (ser an mo despus de todos
estos aos?) ha matado una y otra vez. Para
estas fechas debe de haber perdido la cuenta
de los hombres que ha destruido. Yo estuve
presente la primera vez que Jebu mat a un
hombre. Recuerdo cmo se qued mirando por
largo tiempo, despus de terminar el combate,
los cuerpos de los hombres que haba matado.
En qu estaba pensando? Me gustara poder
hablar con l ahora.
Le he preguntado a Kiyosi cmo se siente l
cuando mata, pero no quiere hablar de ello.
Dice que la parte de su mente que piensa
acerca de matar queda sellada cuando est
conmigo.
Voy a sentirme muy sola cuando Kiyosi
vaya a su campaa en Kyushu.

Tercer Mes, da doce


Ao del Caballo

XXVI
Una noche, durante el Cuarto Mes del Ao del
Caballo, Yukio, Jebu y Moko se hallaban sentados en
la estancia de los monjes del templo de la Teca
Floreciente, para decir adis a los miembros de la
Orden que fueran sus anfitriones por tantos meses.
Por la maana, la pequea flota se embarcara para la
China.
Abajo, en la aldea de Hakata, ms de un millar de
hombres, copulando, durmiendo, escribiendo o
paseando de un lado a otro, esperaban el amanecer.
De todos los confines de las Islas Sagradas, haban
acudido al llamamiento de Yukio y eran los ltimos
ms fieles partidarios de la causa Muratomo en una
nacin en la que todos se inclinaban por los Takashi.
Haba hombres desenfrenados, medio Ainu, de la
parte septentrional de Lonshu; guerreros avezados de
las provincias orientales; monjes militares Shinto y
Budistas de los templos de los alrededores de Heian
Kyo; hombres casi canbales de la parte sur de
Kyushu. Todos ellos vieron en la convocatoria de
Yukio la ltima oportunidad para recuperar las

fortunas perdidas cuando los Takashi saquearon el


pas.
Para la despedida a Jebu y Yukio, el abad Weicho
orden preparar una suculenta comida, lo que ms se
aproximaba a un festn. Hubo pescado crudo,
vegetales al vapor, abundante arroz y un jarrito de
sake caliente para cada uno de los hermanos y sus
huspedes. Aunque las mujeres del templo no
acostumbraban a comer con los monjes, Nyosan
estaba tambin presente.
Haban llegado a la mitad de la comida cuando
uno de los monjes escolt a un samuri hasta Yukio.
Era uno de los guardias que Yukio haba apostado a
unos cuantos kilmetros de la aldea.
Tal vez esto est exclusivamente destinado a
sus odos, seor Yukio comunic el samuri.
Estaba sin aliento y obviamente cansado.
Si son malas noticias, dnoslas a todos.
Cuantos ms las sepamos, mejor preparados
estaremos.
Su actitud calmada pareci tranquilizar al
samuri, que asinti y revel:
Parece que los Takashi se han enterado de sus

planes y se proponen evitar que se haga a la mar. Un


ejrcito de diez mil hombres ha cruzado la isla desde
Honshu, hace dos das. Estn ahora a menos de un da
de marcha de aqu. Con toda certeza, nos alcanzarn
maana.
Entonces, habrn llegado demasiado tarde
intervino Jebu. Todo lo que vern ser de nuestros
barcos zarpando de la baha.
Tal vez se venguen de los aldeanos y los
monjes por ayudarnos argument Yukio.
No se preocupe por eso expuso Weicho,
Sabremos proteger a los nuestros. Si es necesario, les
demostraremos que nuestra Orden merece respeto,
pese a que hemos perdido a algunos miembros.
Yukio se puso en pie.
An quedan cosas por hacer. Pens que algo
as podra ocurrir, y consider cmo poda
prepararme para ello. Le pido disculpas por
abandonar este festn, Santidad, pero debo hacer
ciertos arreglos en la aldea. Con una sonrisa y una
inclinacin de cabeza, la esbelta figura se dio la
vuelta y camin hacia la puerta, en donde antes de
salir se coloc la daga y la espada en el cinturn.

A la maana siguiente, antes del amanecer, los


muelles de Hakata vibraban con los golpes de
embalajes y cajas, el entrechocar de armas y los
gritos de jvenes voces masculinas a medida que se
reunan los hombres de Yukio. En unas pocas horas,
segn noticias de los exploradores que Yukio haba
apostado, el ejrcito de los Takashi estara sobre
ellos.
Los cargadores de los almacenes sudaban en el
fresco aire del amanecer, mientras se apresuraban a
cargar cada navo con provisiones para el viaje de
diez das. Las diez embarcaciones eran galeras
proyectadas para transportar tanto pasajeros como
carga. Cada una de ellas tena velas atiesadas con
listones de bamb, para aprovechar cualquier viento
favorable que pudiera ayudar a los remeros. A babor,
estribor y en los mstiles, los navos enarbolaban
banderas y gallardetes blancos de los Muratomo y
banderolas con los escudos de armas de otras
familias samuris unidas a la expedicin.
El cielo alrededor de las colinas de Hakata se
volva de un azul plido cuando los samuris
comenzaron a subir a bordo de las naves. Algunos de

ellos se despedan de tristes grupos familiares que les


haban acompaado hasta aqu en su larga jornada.
Otros, tambaleantes por la borrachera, eran cargados
a medias por las mujeres con quienes pasaron la
ltima noche en tierra.
Mucho antes del amanecer, Nyosan y Jebu bajaron
la larga senda desde el templo de la Teca Floreciente.
Ahora, vestida con el hbito gris hasta los tobillos y
la capa negra que corresponda a una mujer de edad
madura de la Orden, Nyosan mir a Jebu con ojos
brillantes. Este tuvo que doblarse casi a la mitad,
para poner los brazos sobre ella y besarla.
Parece mentira que un hombre tan grande, tan
enorme, haya salido de una criatura tan pequea como
yo exclam ella riendo.
Te voy a extraar, madre.
Ella le apunt con el dedo.
Nos hemos dicho demasiados adioses
demasiadas veces de demasiadas maneras, para
sentirnos tristes ahora. Tal vez encuentres el camino a
la tierra de tu padre. Si lo logras, espero que lleve
paz a tu corazn.
Jebu mir ms all de la isla Shiga, una duna en

la punta del brazo norte de la baha, como si tratara


de ver las tierras de fbula que se extendan al oeste.
Al atisbar, una forma larga y oscura se desliz del
otro lado de la isla, seguida por otra.
Cundi el silencio por los muelles. Luego, se alz
un murmullo a medida que navo tras navo apareci
en la entrada de la baha. El murmullo creci al
comps de los remos que se hundan rtmicamente
sobre las olas y los barcos se acercaban. Las
brillantes banderas que adornaban los navos se
hicieron visibles. Eran rojas como la sangre.
Estamos atrapados anunci un hombre cerca
de Jebu.
Debimos habernos imaginado que los Takashi
no nos iban a dejar partir precis otro.
El grupo se dispers y Yukio camin hasta el
borde del agua. Para esta ocasin llevaba su mejor
armadura, revestida de plata con galones blancos. Un
dragn plateado ruga desafiante en su casco. Los
hombres lo observaron atentamente.
Al ver a los navos de los Takashi, sonri.
Honran nuestra partida con una escolta.
Algunos de los hombres rieron nerviosamente.

Yukio avanz al borde del muelle y alz los


brazos. Cundi el silencio entre los samuris ah
reunidos.
Oh, HachimanYawata, mi bisabuelo era
conocido como Hachiman Taro, tu primer hijo.
Ahora, en el momento de mayor gravedad para mi
familia, te invoco para que nos des tu ayuda. Bendice
nuestra jornada a travs de las grandes aguas.
Concdenos la buena fortuna que buscamos en la
China. Que un da podamos retornar victoriosos a
esta Tierra de los Dioses.
Concdenos que escapemos de la baha de
Hakata, para empegar invoc Jebu en voz baja, sin
quitar ojo de las velas de los Takashi.
Apresuradamente, entre las ltimas despedidas a
aquellos que rabian venido a verlos partir, los
samuris subieron por las planchas de los navos que
les correspondan. En la mente de cada hombre,
pens Jebu, deba de formularse la misma pregunta:
Estoy realmente embarcando para la China o voy a
morir hoy mismo? Jebu apret la mano de Nyosan por
un momento y se miraron fijamente; luego se volvi
abruptamente y corri al navo de Yukio. En el

muelle, Moko se despidi con lgrimas en los ojos de


una mujer que sostena un nio en sus brazos. Al fin
se apart de ella. Cargando su preciosa caja con las
herramientas de carpintero, sus Instrumentos del
Camino, sigui a Jebu por la pasarela.
Yukio se mantuvo de pie en cubierta, sobre la
cabina de su galera. A un lado estaba su piloto, un
hombre de pelo gris, con una tnica negra, que haba
hecho la travesa a la China muchas veces. A su
alrededor se reunieron sus capitanes en sus
armaduras; cada uno sera responsable de un pelotn
de samuris. De todos ellos, Yukio era la figura ms
pequea. Jebu se uni al grupo.
Yo me he preparado para la posibilidad de un
ataque por mar proclam Yukio, He consultado a
los pescadores de la aldea acerca de los vientos y las
mareas en la baha de Hakata. Tengo la certeza de que
podemos escapar de los Takashi.
De uno de los samuris sali un gruido de
inconformidad.
Escapar? exclam Shenzo Saburo, el
samuri que haca tiempo estuvo al mando de la
expedicin para rescatar a Yukio del Rokihara No

queremos escaparnos de ellos, queremos pelear


contra ellos. Por qu no atacamos inmediatamente?
Yukio se ech a rer, una risa de desdn que hizo
enrojecer a Saburo.
Ah, bueno, si quieres pelear y morir, por qu
te tomaste la molestia de abordar estos navos? Hay
diez mil guerreros Takashi ms que marchan por
tierra contra nosotros. Si esperamos aqu podemos
morir peleando en pie, en lugar de caer al agua.
Los comandantes se movieron inquietos y
acariciaron las empuaduras de sus espadas.
Finalmente Saburo propuso:
Por qu no atacamos a los navos Takashi en
seguida y tratamos de romper su cerco?
Con una sonrisa, Yukio sacudi la cabeza.
Nuestro objetivo es llevar a este ejrcito al
otro lado del mar y ganar nuestras fortunas en la
China. No voy a permitir que la expedicin quede
destruida antes de salir siquiera de las Islas
Sagradas.
Se levant la reunin y los comandantes se
dirigieron a sus respectivos barcos. Yukio sonri a
Jebu y le golpe en el brazo. An sonriendo se volvi

a su piloto y le dio la orden de hacerse a la mar.


Hubo un momento de silenciosa espera luego, los
pilotos lanzaron sus rdenes a gritos y se soltaron las
cuerdas de amarre. En cada navo, un tamborilero
alz sus palillos y los dej caer estruendosamente
sobre el cuero de mono de su gran taiko. Los grandes
remos blancos saltaron a travs de las verdes aguas
del puerto.
Yukio sigui de pie en la cubierta, entre el piloto
y los dos timoneles. Agachado cerca de la barandilla
estaba un hombre de seales con un montn de
banderas. Por medio del piloto, Yukio trasmiti
rdenes a los dems timoneles. Agitando sus
banderas multicolores, el hombre de seales
comunic las rdenes de Yukio a los otros navos.
Una fresca brisa con olor a sal sopl del mar, y
una marea alta acarici los muelles. Los barcos que
navegaban hacia la costa llevaban ventaja. Las velas
de los navos Muratomo se plegaron y slo los brazos
de los remeros las impulsaban hacia adelante.
Con el arco a su espalda, Jebu se inclin sobre la
borda y contempl la ancha extensin de agua que les
separaba de las oscuras embarcaciones y velas

amarillas de los Takashi. Qu lejos estaban! Qu


grande era esta baha! Poda contener millares de
barcos. Pasara mucho tiempo antes de que los
Muratomo estuvieran cerca de los Takashi. En los
combates terrestres, el enemigo estaba encima de uno
antes de verlo siquiera. En el mar poda estar visible
por horas antes de que los dos se acercaran lo
suficiente para pelear.
El taiko en los diez navos retumb, y Yukio
observ la veleta en forma de pez en el mstil.
Apuntaba inexorablemente hacia Hakata. Nubes
enormes, hinchadas cruzaban hacia el este como una
flotilla de barcos mercantes cargados de mercancas.
Moko se agach a los pies de Jebu, dando la espalda
a la borda, y cerr los ojos, con su caja dogu en el
regazo. Los samuris se adormecieron junto a la
borda. Slo los remeros trabajaban, hileras de
hombros bronceados, desnudos, que suban y bajaban
rtmicamente. Poco a poco, la flota Muratomo se
acerc al centro de la baha. Los navos Takashi, con
sus banderas rojas agitadas por el viento, se
distinguan con ms claridad, pero no haban
abandonado su posicin en la boca de la baha. Jebu

cont hasta treinta embarcaciones.


De repente, Yukio dio una orden en tono enrgico.
Al sonido de su voz, las cabezas se volvieron por
todo el navo que iba al frente. El piloto habl al
timonel, al hombre de las seales y al capataz de
remeros. La hilera de remos al costado derecho se
quedaron firmes, mientras que los del costado
izquierdo trabajaron a doble ritmo. Una bandera
verde se agit sobre la cabeza del hombre de las
seales. Los timoneles apretaron los pies contra la
borda y empujaron la palanca del timn. En pocos
momentos, la flota Muratomo cambi de curso y se
dirigi a la pequea aldea de pescadores de
Hakozaki, la ms septentrional de las tres aldeas
alrededor de la baha.
Uno tras otro, los navos Takashi cambiaron de
curso y formaron una columna persecutoria. Todo
pareca ocurrir con extraordinaria lentitud, pens
Jebu. Primero nosotros cambiamos de rumbo; luego,
ellos reaccionan y algunos cambian tambin de
rumbo. Y estamos todava a horas de viaje unos de
otros. Pero cualquier ventaja ganada a esta distancia
podra significar la vida o la muerte para centenares

de hombres.
Este podra ser su ltimo da de vida. Se sent en
cubierta dando la espalda a la borda, sac el shintai
de su tnica y contempl su luminoso ncleo.
Lentamente sinti que flua la fuerza y la calma por
sus venas. El poder del shintai funcionaba como
siempre. Sentado a corta distancia, Moko le observ
en silencio.
Jebu se puso en pie para mirar por la borda a los
navos Takashi. Quince de ellos, muy a lo lejos, en
estrecha formacin, venan tras la flota Muratomo.
Sus velas se vean hinchadas, al igual que las de los
navos Muratomo ahora, pero recogan poco viento y
eran los remeros quienes impulsaban las
embarcaciones. Los Takashi quedaban muy atrs. Los
remeros Muratomo estaban descansados, mientras los
que remaban para los Takashi haban estado
trabajando durante das.
Las olas rompan hacia adelante, sobre las rocas,
entre Hakozaki y la isla Shiga. Por aqu y por all,
peascos negros asomaban como colmillos en las
blancas aguas. Yukio orden otro cambio de
direccin. Los Muratomo estaban navegando

paralelos a la costa, pasando Hakozaki y de regreso a


la aldea de Hakata. Las velas de los navos
Muratomo se hincharon con el viento. Ahora la brisa
de la costa les empujaba. Yukio orden que
descansaran los remeros.
Despus de un tiempo, Yukio lanz un grito y
seal con el dedo. Uno de los navos Takashi se
estaba volcando lentamente sobre un costado, con las
velas plegadas, y el mstil se parti; la bandera roja
cay al agua y pronto la tripulacin y los guerreros
eran puntos negros en las aguas verdosas y blancas.
Otro de los navos perseguidores se detuvo en seco,
sentado sencillamente sobre las olas mientras los
dems navos le dejaban atrs; haba quedado varado
en una duna.
Nuestros pilotos conocen bien estas aguas
ri Yukio, Y los de ellos, no.
Ahora dio otra orden a su hombre de seales, que
salt a sus pies y empez a agitar dos banderas, una
roja y otra amarilla, hacia los otros navos. Los dos
timoneles se inclinaron sobre la barra del timn. La
aldea de Hakata estaba an a larga distancia por la
costa, cuando la flota de Yukio cambi de nuevo de

rumbo y se dirigi al centro de la baha.


Jebu observ la reaccin retardada de las
embarcaciones enemigas, mientras una tras otra
alteraba su curso para continuar la persecucin.
Luego, unos gritos del otro lado del navo le hicieron
cruzar la cubierta.
A travs de las verdes colinas terraplenadas
detrs de Hakata, torrentes de soldados a caballo y a
pie caan sobre la aldea. Pendones rojos ondeaban en
la antigua muralla de la villa. Una muchedumbre de
hombres se reuna a lo largo del muelle. El alto sol
del medioda reluca en cascos, armaduras y hojas de
naginatas. Otros contingentes ms pequeos de los
Takashi aparecieron en los muelles de Hakozaki, al
norte, y en Imazu, en el lado sur de la baha.
Ahora van a tomar los botes pesqueros para
venir tras nosotros avis Yukio, Esperaba esto
tambin.
Mientras observaban, los samuris Takashi
comenzaron a abordar todo bote a lo largo de la
costa. Sin duda, obligaran a los pesadores a remar
los botes. Muchas de las embarcaciones pesqueras
estaban demasiado repletas de gente y bastante

hundidas.
Los millares de samuris Takashi, que se
quedaron atrs en la cosa, agitaron sus banderas
rojas y colricamente dispararon intiles flechas al
agua en direccin a los navos Muratomo. Ese
desperdigo irrit a Jebu. Los samuris no tenan
sentido del valor de las cosas.
Ahora no haba forma de que los Muratomo
pudieran desembarcar otra vez. Les haban cortado el
paso, estaban obligados a pecar, a vivir o morir en el
agua. Quince navos de guerra Takashi bloqueaban
todava la boca de la baha. Trece ms perseguan a
los navos Muratomo a lo largo de ella. Y docenas de
pequeas embarcaciones de Hakata, Hakozaki e
Imazu, con sus cubiertas erizadas de samuris Takashi
como dientes en la boca de un tiburn, formaban una
larga lnea que impeda el curso de la flota
Muratomo.
El piloto habl a Yukio y seal hacia arriba. La
veleta de su navo haba cambiado de direccin.
Ahora la cabeza de pez sealaba derecho a la boca
de la baha y, ms all, al mar abierto.
Yukio se volvi al piloto.

Est cesando la marea? El piloto de cabello


gris sonri y asinti con la cabeza.
Entonces, Hachiman est con nosotros
exclam Yukio con entusiasmo. Es hora de decir
adis a nuestros amigos Takashi. Ya les hemos
enseado por demasiado tiempo las bellezas de la
baha Hakata. Ahora partimos para la China. Arriba
todas las velas. Remeros, remen con todas sus
fuerzas. Derecho al mar abierto!
Los banderines del hombre de seales se agitaron
sobre cubierta. En un momento, la flota Muratomo
hizo un nuevo cambio de rumbo. Estaban lanzndose
a toda velocidad contra el bloqueo de los Takashi.
Las embarcaciones Takashi, tan distantes por
tanto tiempo, aumentaron de tamao. Llegaron leves
gritos de los hombres en las cubiertas. Unas pocas
flechas impetuosas volaron hacia los navos
Viuratomo y, quedndose cortas, cayeron al agua.
Yukio grit al capitn del navo Muratomo ms
cercano:
Apunten solamente a los timoneles y a los
remeros! No se preocupen de los samuris! Pase la
orden! Agarr a Jebu del brazo y lo empuj hacia

la borda. Ven. Nuestros nombres piensan que no es


digno disparar contra nadie de menor rango que un
samuri. Demos el ejemplo.
La columna de los navos Muratomo apunt al
navo que encabezaba la flota Takashi. Los navos
Takashi estaban perdiendo su formacin para atacar a
los Muratomo cuando el navo de Yukio surc
velozmente las aguas a travs de la proa de la galera
que encabezaba la flota enemiga. Yukio tir de su
arco samuri, tan alto como l mismo, y una larga
flecha con cabeza zumbante rasg el aire para
clavarse en el cuello de un timonel en el navo
insignia Takashi. Yukio haba utilizado la ruidosa
cabeza de flecha para llamar la atencin de sus
hombres hacia el blanco elegido.
El arco de Jebu restall y el compaero del
timonel se desplom sobre la barra del timn. Era
una lstima matar a marinos desarmados, pero a la
larga significara menos derramamiento de sangre.
Yukio dej caer dos flechas ms entre los remeros
Takashi. Sin gobierno, el navo comenz a
bambolearse violentamente. Las flechas que
disparaban los samuris Takashi silbaban sobre la

cabeza de Jebu.
Del otro barco, un hombre en armadura salt
sobre los remeros, trepando hacia la cubierta
exterior; sostena un largo arco sobre su cabeza. Ya
de pie en la proa del navo, afirm su posicin,
apartando las piernas, y apunt una flecha a Yukio. El
hombre tena la cabeza descubierta. En el instante que
le tom a Jebu sacar de su aljaba una flecha de punta
roma, capaz de atravesar armaduras, vio un apuesto
rostro moreno con un pequeo bigote. La flecha peg
de pleno en el pecho del samuri Takashi. Dej caer
su arco y lentamente resbal por la borda del navo al
mar. Cuando se disip el chapoteo, haba
desaparecido.
Te dije que no te molestaras en matar samuris
grit Yukio. Jebu comenz a explicarle que el
guerrero estuvo a punto de disparar contra Yukio,
cuando un lamento a corta distancia de ellos lo
interrumpi. Era Moko, agarrado a la borda, mirando
fijamente el lugar donde el samuri Takashi se haban
hundido. Volvi a Jebu unos ojos empaados de
lgrimas.
Maldita sea mi suerte por haber visto esto.

Hace aos ese hombre me salv la vida. Nunca


olvidar su rostro. l fue el nico hombre en el
mundo, adems de usted, shik, de quien debo decir
que en verdad le debo la vida. Y ahora usted le ha
matado.
Estaba apuntando al seor Yukio.
No se lo reprocho, shik. Slo digo que la
guerra es la cosa ms perversa que conozco, y la
odio.
Haban pasado ya la lnea Takashi. El ocano, de
un gris azulado, ilimitado, quedaba adelante. Detrs
de ellos, dos navos Muratomo se abran paso entre el
bloqueo. Se acercaron ms embarcaciones Takashi.
Las flechas silbaban en ambas direcciones. De nuevo
los navos Takashi se bambolearon, incapacitados, y
los navos Muratomo pasaron frente a ellos.
Moko les narr a Yukio y a Jebu lo ocurrido el
da en que Domei fue ejecutado, y cmo Kiyosi le
haba visto escondido en el rbol sobre la cabeza del
Emperador y no lo denunci.
Por supuesto que yo le habra reconocido si
hubiera estado mirando hacia l coment Yukio.
Lo vi a menudo, sobre todo durante los aos que viv

en el Rokuhara. Qu extrao es el karma! En el


mismo da que Kiyosi te perdon la vida, decapit a
mi padre.
Yo le vi hacerlo record Moko. Pero
tambin, seor Yukio, le vi llorar despus de hacerlo.
Eso no me sorprende. Siempre fue bondadoso
conmigo. Nunca dijo que lamentaba haber matado a
mi padre; no habra sido apropiado hablar de eso
entre nosotros. Pero, por alguna razn, yo saba que
lo hizo porque era su deber, y nunca le guard rencor
por ello. Igual que era su deber ahora apuntar una
flecha contra m. Fueron otros los culpables de la
muerte de mi padre: Sogamori, Horigawa.
As que se era Kiyosi asent Jebu, Hace
aos le dispar tambin, pero no estaba en su karma
morir ese da. No he odo ms que cosas buenas de
l. Siento que tuviera que morir a mis manos.
Agarrando la borda e inclinando la cabeza, Jebu
recit mentalmente la Oracin al Enemigo Cado, con
mayor fervor que el que sintiera en muchos aos.
Un navo Takashi choc con estrpito de lado
contra una embarcacin Muratomo que trataba de
romper el bloqueo. Varios samuris Takashi saltaron

por la borda. Se cruzaron las espadas. Las cubiertas


de ambos navos eran un revoltillo de combatientes.
Pero dos navos Muratomo lograron salir a mar
abierto.
Yukio dio rdenes a su hombre de seales. En
pocos momentos, las embarcaciones Muratomo que
haban roto el bloqueo navegaban paralelas a la lnea
de navos de guerra Takashi, y las flechas diezmaban
las tripulaciones del enemigo. Ms embarcaciones
Muratomo cruzaron el bloqueo. Nubes de flechas
cayeron sobre los navos Takashi mientras los
samuris, lanzando retos e insultos, quedaban junto a
la borda, agitando intilmente sus espadas.
Jebu mir ms all del bloqueo. Los otros navos
Takashi y los botes pesqueros de Hakata haban unido
sus fuerzas y navegaban hacia la entrada de la baha
en persecucin de los Muratomo.
El ojo de Jebu capt un destello brillante. Las
llamas se elevaron en uno de los botes pesqueros.
Los hombres que en l se hallaban brincaron al agua.
Lenguas de fuego saltaron por todos lados de los
botes pesqueros. Las llamas se extendieron a los
navos de guerra Takashi.

Qu es eso? Tambin forma parte de tu plan?


Yukio asinti con la cabeza.
Era fcil prever que los Takashi se apoderaran
de los botes para perseguirnos. De modo que a bordo
de los botes de hoy no se encontraban los pescadores
de la aldea, sino samuris Muratomo vestidos de
pescadores. Cuando los botes se mezclaron con la
flota Takashi, mis hombres les prendieron fuego y
saltaron al agua.
Unos pocos de los navos Takashi parecan haber
escapado, pero la boca de la baha estaba ahora
bloqueada por una gran bola de fuego, como si un
pedazo del sol hubiera cado sobre ella. Los samuris
Takashi chapotearon brevemente en el agua antes de
que sus armaduras los hicieran hundirse. Uno de los
botes pesqueros, tripulado por hombres Muratomo,
iba de aqu para all, sacando del agua a los
sobrevivientes Muratomo que no llevaban armadura.
Despus de recogerlos a todos, el bote sigui el
rumbo de la flota Muratomo. El navo de Yukio se
retras para acercarse a ellos.
Yukio corri de un lado a otro de la cubierta
ayudando a trasladar a los hombres empapados y

desnudos.
Magnfico! grit. Esplndido! Traigan
sake inmediatamente para estos hombres. Estn
helados por la nadada.
Mirando a popa, todo lo que Jebu poda ver eran
nubes de humo negro y una confusin de navos
ardiendo. Luego, sus ojos se alertaron. Dos navos
venan tras ellos. Uno, a juzgar por sus lneas, era un
transporte Muratomo, mientras que el otro pareca ser
un navo de guerra Takashi. Tom a Yukio del brazo.
Mira.
Yukio lanz una carcajada.
Mira de nuevo en ambas embarcaciones
ondeaban banderas blancas. Jebu record los dos
barcos que se entrelazaron en una batalla de
samuris. Evidentemente, los Muratomo haban
ganado.
Ahora tenemos once barcos en lugar de diez
anunci Yukio, Un regalo de los Takashi. De
repente agarr a Jebu violentamente con ambos
brazos y lo sacudi con una fuerza sorprendente para
un hombre tan pequeo. China, Jebu! China! Un
mundo enteramente nuevo para nosotros! Que

perezcan los Takashi en los nueve infiernos. El futuro


es nuestro.
Yukio volvi a rer y se dirigi al piloto:
Llvanos a la China.
Los banderines de seales ondearon y los navos
Muratomo se volvieron de la boca de la baha y
tomaron rumbo al oeste. Todas las banderas estaban
desplegadas y se sacudan ruidosamente contra el
fuerte viento del Este.
El febril jbilo de Yukio se apacigu.
Si slo no hubiramos matado a Kiyosi Eso
me quita algo del placer de la victoria, Jebu-san. l
era el ms brillante de todos los Takashi, el mejor
guerrero, el seor ms noble. Al matarlo hemos
asestado a los Takashi un golpe del cual tal vez no se
recuperen jams. No obstante, hubiera preferido que
l viviese si el karma lo permitiera.
Jebu se encogi de hombros.
Era su da para morir. Estoy seguro de que l
estaba tan preparado y deseoso de ello como t y yo.
Adems, trat de matarte.
Me salvaste la vida. De nuevo, tengo una deuda
contigo para siempre. Yukio agarr con fuerza el

brazo de Jebu, Pero es una gran tristeza, no slo


por Kiyosi. Su muerte perjudica a otras personas que
yo quiero. Kiyosi tena una mujer que fue muy buena
con mi madre y conmigo. Recuerdas que te cont
cmo mi madre se convirti en la amante de
Sogamori para salvarme la vida? Bueno, pues esta
dama fue la intermediaria, por ninguna otra razn ms
que por su afecto a mi madre. Y sufri por ello. Su
esposo era el prncipe Sasaki no Horigawa, quien
deseaba la muerte de Hideyori y la ma propia. El
castig a su esposa mediante por qu me miras
as?
El cuerpo de Jebu se qued helado. An ahora, se
record a s mismo, haba que guardar el secreto.
Hizo esfuerzos por adoptar una expresin calmada.
Esa dama, se llamaba Shima Taniko?
S, ella era. La conociste?
Hace tiempo repuso Jebu, restndole
importancia al asunto con un ademn de la mano.
Te lo contar en alguna ocasin.
Ella tuvo un hijo de Kiyosi mientras yo estaba
en el Rokuhara. Supongo que ahora debe de tener
unos nueve aos. Otro hijo que ha sido despojado de

su padre por la guerra. Moko tiene razn. La guerra


es algo perverso.
Yukio se dio la vuelta y comenz a caminar entre
los hombres de su navo, elogindolos, hablando
incluso con los remeros y dndoles palmadas en los
hombros. Luego, pidi un bote pequeo para poder
visitar los dems navos. Se baj una barquita por un
costado y Yukio salt a ella con la pasmosa gracia
que Jebu admir por primera vez siete aos antes en
el puente Gojo.
Jebu camin a lo largo de la cubierta hasta el
castillo de proa y se qued contemplando el vaco
cielo azul. Le ardan los ojos y sus mejillas estaban
hmedas.
Por qu estoy llorando? se pregunt, si no
hubiese matado a Kiyosi, mi amigo estara ahora
muerto.
En lugar de eso, otro hijo ha perdido a su padre.
Como le ocurri a Yukio. Como me ocurri a m.
Otra mujer haba perdido al hombre que amaba,
como le ocurri a su madre.
Nunca quiso saber lo que Taniko estaba haciendo.
Slo una vez pregunt, cuando Moko le cont lo

ocurrido en Daidoji. Ese haba sido el peor momento


de su vida. Nunca ms haba preguntado por ella,
porque le dola mucho. No era sa la actitud de un
autntico zinja.
Qu hubiera pasado si l hubiese sabido lo que
representaba Kiyosi para ella? Habra vacilado en
matarlo? O el odio de los celos hubiera volado junto
con su flecha?
No, l no haba querido invadir jams la vida de
Taniko. Incluso cuando Domei dijo que estaba
enviando una expedicin para matar a Horigawa, su
primer pensamiento fue que l no deba ir. Y mucho
menos haba querido matar a Kiyosi. Despus de
todo, l no le dio nada a ella.
No saba realmente cunto haba significado
Kiyosi para ella. Podra haber sido solamente un
protector, para poder escapar de Horigawa. O podra
haber sido un verdadero amante, un hombre que la
hizo gritar de placer en la oscuridad, como ella quiso
hacer pero nunca pudo con Jebu.
Sea lo que fuera lo que ella compartiese con l,
Jebu haba intervenido desde tan lejos, despus de
todo este tiempo, y lo haba destruido. Slo por soltar

la cuerda de un arco que impuls una flecha. Una


cosa tan pequea Era tan fcil matar a un hombre,
acabar con su vida entera y con lo que sta
significara, y tal vez destruir muchas otras vidas al
mismo tiempo!
Pero an si hubiese sabido lo que estaba
haciendo, de todas maneras, lo habra hecho para
salvar a Yukio.
Por qu lloraba, entonces? Porque haba hecho
algo malo? Despus de todo, un zinja estaba ms all
del bien y el mal. Un zinja estaba siempre consciente
de su propia perfeccin.
De una oscura cmara de su memoria, una voz
susurr: Los zinjas son demonios. l no haba
pensado en el dicho del Poder Supremo, desde haca
aos.
Era esto lo que significaba? Que tratando de
hacer el bien, el zinja haca el mal y luego trataba de
convencerse a s mismo de que no importaba, de que
el bien y el mal eran la misma cosa? Si la guerra era
una cosa mala, como le fue demostrado en este da, y
el zinja estaba dedicado a la guerra, entonces eran
verdaderamente demonios.

El haba herido a Taniko y a su hijo. Y no exista


forma de poder enmendarlo. No poda ni siquiera
desearlo, porque la nica alternativa habra sido la
muerte de su amigo.
Se pregunt si ella escuchara alguna vez la
descripcin del hombre que mat a Kiyosi. Se
pregunt si ella se dara cuenta de que fue l.
El sol haba cruzado el cielo y ahora se cerna,
caliente y blanco, por delante de la flota Muratomo.
Empedraba ante ellos un camino de deslumbrantes
joyas blancas en el mar. En alguna parte, al final de
esa reluciente senda, se hallaba la tierra de su padre,
el imperio de los mongoles. Tal vez l llegara a ver
en realidad la tierra donde su padre haba nacido y
encontrara nuevamente a su asesino.
Y tal vez, tambin, las grandes distancias le
ayudaran a olvidar por algn tiempo aquel rostro
pequeo, blanco, lleno de encanto, que lo mantuvo
hechizado desde aquella larga jornada por el camino
Tokaido.
Con dedos temblorosos meti la mano bajo su
tnica en busca de la Joya de la Vida y de la Muerte.

Segunda parte

El libro de Kublai Kan


Debido a que los hombres sufren,
pelean y se matan los unos a los otros,
los inocentes,
que comienzan peleando para defenderse
de ladrones y asesinos,
se convierten en ladrones y asesinos a su
vez.
Alguien debe protegerlos,
tanto de lo que les pueda pasar
como de aquello en lo que se puedan
convertir.
Es nuestra esperanza
poder echarnos la carga de combatir y
matar
cuando sea necesario.
Creemos que se puede confiar en

nosotros.
Manual del Zinja

I
Lleg el verano a Heian Kyo. Las pantallas y
celosas de las casas se abran al aire a medida que
los das se alargaban y las noches se hacan ms
calurosas. La lluvia y el sol se alternaban para
intensificar el verdor de los enormes viejos sauces
que crecan a lo largo de las avenidas y los canales.
La luna y las lucirnagas iluminaban la noche. Taniko
extraaba terriblemente a Kiyosi. Quera compartir la
belleza de la naturaleza con l. Como no poda hablar
con l, escribi poemas, dos o tres al da, y se
imagin que se los estaba leyendo.
El sol calienta el viento.
El viento acaricia los sauces.
Los sauces extienden las ramas para
acariciar el ro.
Tena poco que anotar en su libro de almohada.
Le gustaba escribir acerca de los chismes del palacio
y de la Corte, los problemas de los gobernantes del
pas, las luchas entre los hombres poderosos. Haban

llegado a sus odos gran cantidad de historias a travs


de Kiyosi. Pero desde que l se hizo a la mar hacia el
sur, a Kyushu, su vida se haba tornado aislada,
montona y aburrida. No la consolaba el hecho de
que este aislamiento fuera comn entre casi todas las
mujeres en su situacin, excepto entre las pocas
afortunadas que tenan deberes en la Corte. No tena
idea de cmo otras mujeres se las arreglaban para
tolerar tales vidas.
Su nica fuente de placer cotidiano era la
compaa de Atsue. El muchacho haba olvidado casi
completamente la terrible experiencia de ver a su
madre apualar a un hombre a muerte, y los dos
pasaban horas juntos. Da a da Atsue se pareca cada
vez ms a su severo padre. Cada cinco das, ella le
llevaba en carruaje al templo budista en el monte
Hiei, para que tomara lecciones de flauta y koto con
un famoso maestro. A diario, ella le escuchaba
practicar ambos instrumentos. Finalmente le
convenci que mereca la pena aprender el samisen y
ella misma le dio lecciones. Kiyosi le haba enseado
el juego go, diciendo que todo samuri deba jugarlo
bien, y Taniko lo jugaba con Atsue noche tras noche.

Lo llevaba a pasear por los jardines, ensendole los


nombres de las hierbas y flores de verano. En la
noche, poco antes de la hora de acostarse del nio, se
sentaban y observaban salir la luna. Atsue tocaba la
flauta slo por gusto, a menudo en forma tan exquisita
que se le saltaban las lgrimas a la madre.
Un extrao silencio cay sobre la casa de los
Shima a mediados del Mes Quinto. Las sirvientas de
Taniko parecan nerviosas y charlaban menos de lo
acostumbrado mientras la ayudaban a vestirse y
desvestirse. Haba algo furtivo en la forma en que sus
tas y primas la saludaban en el alojamiento de las
mujeres y se apresuraban a realizar trabajos propios.
El hijo mayor de Ryuichi, Munetoki, ahora un feroz
samuri de diecinueve aos, haba partido en la
expedicin de Kiyosi para acabar con los ltimos
Muratomo. El to Ryuichi pareca haber desaparecido
por completo. Cuando ella pregunt por l, la ta
Chogao dijo que haba partido a una larga jornada
por el mar a Yasugi, en la costa occidental. Taniko
saba que Yasugi era un baluarte de los piratas que
acechaban la costa de Corea y su trnsito martimo.
Toda su vida haba odo rumores de que su familia

estaba involucrada con piratas; esto pareca


confirmarlo.
Una tarde, una sirvienta le anunci que el primer
secretario del Seor Takashi no Sogamori estaba en
el vestbulo principal y peda una entrevista. Su
corazn dio un vuelco de placer. No haba recibido
carta de Kiyosi desde haca casi un mes. Se prepar
apresuradamente con ayuda de la sirvienta, acomod
las pantallas en su recmara y orden a la sirvienta
que hiciera pasar al secretario de Sogamori.
Not inmediatamente el marbete tab de madera
de sauce atado a la negra cabellera del secretario y
que colgaba a un lado de su rostro. Se pregunt si la
desgracia que le haba acaecido era de naturaleza
personal o algo que sufra la casa entera de Takashi.
No era muy educado inquirir sobre ello. Resultaba
sorprendente que un hombre bajo tab saliera tan
siquiera de su casa. Deba de considerar esta visita
como algo esencial.
Nunca antes haba visto al hombre pero reconoca
el tipo. Sus modales afectados, pasados de moda, su
tnica y pantalones ligeramente desgastados, lo
proclamaban como un estudioso de Confucio. Sin

duda, era un hombre de buena familia cuya


deteriorada fortuna le oblig a ponerse al servicio de
un clan en ascendencia, como el de los Takashi.
Intercambiaron saludos mientras el secretario
atisbaba nerviosamente a la pantalla como si tratara
de ver a travs de ella. Quiero echar un vistazo a la
famosa dama que caus las delicias de Kiyo, pens
ella.
Al fin, el secretario revel:
El Seor Sogamori me enva aqu para
informarle a usted de sus deseos.
Me siento honrada. Pero era mi esperanza que
tuviera usted un mensaje para m del Seor Kiyosi
a travs de las aperturas cerca de i parte superior de
la pantalla, pudo ver que los ojos del hombre: abran
de sorpresa, y posiblemente de temor, a la mencin
del nombre de Kiyosi.
No
hay
ningn
mensaje
aclar
apresuradamente. El Seor Kiyosi no envi ningn
mensaje haba algo en su voz que asust a Taniko.
De qu se trata, entonces? pregunt ella,
Qu est usted haciendo aqu?
El Seor Sogamori desea que se le enve a su

nieto.
Las palabras del secretario sorprendieron a
Taniko y aumentaban los temores que senta.
Por cunto tiempo?
De nuevo el secretario pareci sorprendido.
Pues por el resto de su vida, seora ma. El
Seor Sogamori desea dar al muchacho el nombre
Takashi y adoptarlo como su propio hijo.
Su hijo? Pero l es hijo del Seor Kiyosi. Si
alguien lo va a adoptar, debera ser l.
Seora ma comenz a decir el secretario, y
luego se detuvo, pareca no encontrar las palabras. Al
fin exclam abruptamente: Un hombre muerto no
puede adoptar a un nio.
Fue como si le hubieran clavado una espada en el
cuerpo. Se qued sentada, paralizada, empalada en
sus palabras. Al fin, a medida que el entumecimiento
del choque se fue disipando, comenz a sentir dolor y
se esforz por sobreponerse.
No, no, l no est muerto. Alguien me lo habra
dicho. Usted o puede venir aqu y decir que est
muerto. Yo lo habra sabido si algo le hubiera
pasado. Usted se equivoca. Debe de estar

equivocado.
Incluso mientras negaba sus palabras, la verdad la
sacudi con fuerza abrumadora: Kiyosi haba muerto
en el combate de Kyushu, y nadie se lo dijo.
El secretario enrojeci hasta ponerse de un rojo
escarlata.
No sabe lo que ocurri, seora ma?
No he odo nada. Con certeza que yo me habra
enterado si algo le hubiera ocurrido al Seor Kiyosi.
De nuevo el hombre pareci estar en busca de
palabras.
Entonces, yo tendr que decrselo? Qu
infortunio! Pero al parecer recae en m este deber, ya
que otros han fallado. Se irgui con dignidad y
adopt la actitud serena de un seguidor de Confucio
. Seora ma, me entristece en gran manera ser el
portador de esta noticia. Hace seis das se nos
inform de que hubo una gran batalla martima en la
baha de Hakata. Las fuerzas rebeldes Muratomo
estaban tratando de escapar. Mi seor Kiyosi se
hallaba en el navo insignia de la flota Takashi.
Durante el combate recibi en el pecho una flecha
capaz de penetrar armaduras. Aquellos que estaban

cerca dicen que muri al instante. Una flecha, sin


dolor. Su cuerpo cay al agua y desapareci
inmediatamente. Nos ha dejado, seora ma. Muri
llevando a cabo fielmente las rdenes de su padre.
Puede usted enorgullecerse de eso.
Taniko despidi al hombre. Luego, se puso de pie.
Lo siguiente que supo es que se encontraba
tendida en el suelo, y su sirvienta arrodillada a su
lado le limpiaba el rostro con un trapo humedecido.
Hizo esfuerzos por incorporarse. La pantalla haba
sido derribada, y el secretario de la familia Takashi
estaba all de pie en un rincn de la habitacin,
mirando discretamente a un lado.
Luego, todo acudi de nuevo a su mente. Kiyosi
estaba muerto.
Alz los ojos a la sirvienta, una de las mujeres
que vino con ella a Heian Kyo haca aos. La criada
lloraba.
T lo sabas reproch Taniko, T lo
sabas desde hace das y no me lo dijiste.
No poda, seora ma se disculp la
sirvienta, sollozando. No poda soportar ser yo
quien lo hiciera. Por qu tena que ser yo?

A pesar del choque y la pena, la mente de Taniko


segua trabajando.
Levanta la pantalla lo primero que tena que
hacer era deshacerse de este hombre que hablaba de
llevarse a Atsue. Cuando se alz la pantalla, Taniko
se seren y se sent tras ella.
Por favor, dgale al Seor Sogamori que estoy
abrumada de gratitud por su oferta de adoptar al nio
Atsue. No obstante, con el mayor de los respetos, la
familia Takashi no tiene ninguna obligacin de hacer
nada por Atsue o por m. Atsue es hijo mo y mi
deseo es que se quede conmigo.
El secretario se qued mirando la pantalla.
Seora ma, el muchacho es hijo del Seor
Kiyosi. El Seor Sogamori ha perdido a su propio
hijo, el mayor, el hijo que ms amaba en el mundo. l
quiere a su nieto. Usted no puede negrselo.
Era una agona sentarse erecta, una agona
mantener la voz en tono suave y corts, una agona
hablar siquiera. Apret las manos sobre su regazo,
clavando las uas de una en el revs de la otra.
Lo siento mucho, pero el Seor Sogamori tiene
otros hijos y nietos. Yo slo tengo a Atsue. Estoy

segura de que l no querra quitarme a mi nico hijo.


Dispnseme, Seora Taniko, pero esto es lo
ms insensato. Usted slo conseguir buscarse ms
sufrimientos. El Seor Sogamori es el hombre ms
poderoso de las Islas Sagradas.
Mi hijo no le pertenece al Seor Sogamori. Yo
no pertenezco al Seor Sogamori. No tengo nada ms
que decir.
Con la boca apretada, el secretario parti. Taniko
se sent inmvil durante todo el tiempo que pudo,
mientras su dolor la ahogaba por dentro hasta que
sinti que la desgarrara. Comenz a jadear como un
ciervo con una flecha en el pecho. Sus jadeos se
convirtieron en sollozos. Al final lanz un grito y se
tir al suelo cun larga era, desgarrndose las ropas y
golpeando el pulido suelo con los puos.
Las sirvientas entraron corriendo y trataron de
sujetarla. Taniko as apart a golpes. Acurrucando su
cuerpo hasta hacerse un nudo, grit y llor.
Lleg Atsue, quien, horrorizada al ver a su madre
as, se volvi i las sirvientas que la rodeaban
llorando y estrujndose las manos.
Qu le ha pasado a mi madre?

An sollozando, Taniko se incorpor hasta


sentarse. Gracias a Amida Buda que puedo ser la
primera en decrselo pens ella, Al menos l no
recibir las noticias de boca de algn sirviente.
Extendi las manos y acerc al nio a ella, luchando
por respirar, tratando de dominar su voz.
Tu padre nos ha dejado. Se ha ido a la Tierra
Pura. Muri en una batalla martima cerca de Kyushu.
Acabo de enterarme.
Oh, madre, no, no. Los brazos del nio se
apretaron alrededor de su cuello, hasta que ella pens
que lo rompera. Pero aguant el pequeo dolor
gustosamente. Atsue era la nica razn de su vida.
Durante horas lloraron juntos uno en brazos del
otro.
Cada la noche, las sirvientas les trajeron
alimentos. Taniko no pudo comer. Contempl a Atsue
levantar los pequeos trozos de pescado con sus
palillos. En su verde tnica de seda y pantalones
negros pareca una rplica de Kiyosi.
Por qu no me parten en pedacitos con espadas
y acaba todo?, pens Taniko. Por cunto tiempo
podra ella soportar este dolor antes de enloquecer?

Homenaje a Amida Buda Taniko comenz a


recitar la invocacin. Atsue dej los palillos y se
uni a ella.
Despus de que la sirvienta se llevara los platos,
Ryuichi empuj hacia atrs la pantalla de la cmara
de Taniko y mir adentro. Su rostro estaba plido. En
el oscuro corredor pareca como un pez de colores
tratando de ver a travs de la superficie de una
pecera. Murmurando el homenaje a Buda, Taniko se
volvi para mirarlo.
Nunca te fuiste a Yasugi, to.
Perdname, Taniko.san. Recordaba cmo
estabas cuando Horigawa te trajo aqu. No poda
soportar verte as otra vez.
Y en lugar de decrmelo t mismo, permitiste
misericordiosamente que uno de los lacayos de
Sogamori me diera la noticia por accidente.
No me atormentes, Taniko,san.
Ah, eres t el que est siendo atormentado? Ya
veo. Bueno, no te quedes ah en la puerta como un
campesino asustado. Sintate con nosotros.
Ryuichi chasque los dedos a una sirvienta.
Sake an mirando pesarosamente a Taniko,

se sent.
Atsue, ve a tu recmara orden Taniko.
Tengo algo que discutir con tu to.
Por qu no puedo orlo? Yo soy ahora el
cabeza de familia.
Esas palabras trajeron a Taniko una renovada
comprensin de prdida. Estall en llanto, mientras
Ryuichi se sentaba mirndola tristemente. Atsue se
ech en sus brazos. La criada trajo sake caliente.
Taniko sirvi para Ryuichi y para i.
Est bien acept. T tambin tendrs que
decidir lo que quieres, Atsue-chan. Atsue no puso
reparos al trmino de cario. Qudate y escucha
el muchacho se sent de nuevo, frente a su madre y su
to. Ella se volvi a Ryuichi. Sogamori ha pedido
que le enve el nio. Quiere tomarlo y adoptarlo, y
hacer de l un Takashi. Ryuichi asinti con la cabeza.
Esta tarde recib una llamada al Rokuhara. Por
supuesto que estaba redactado como una invitacin.
Qu le dijiste al secretario Sogamori?
Rehus. Quiero que Atsue se quede conmigo.
Ryuichi apur rpidamente otra taza de sake.
Rehusaste?

S. Pero Atsue debe ser quien decida al final.


Los nios no deciden su futuro interrumpi
Ryuichi, Por supuesto que l querr quedarse con
su madre. Pero l no tiene idea lo que perdera. Qu
puedes darle t que se compare con la posicin
social que tendra como hijo de Sogamori? Kiyosi
dio a Sogamori otros nietos, y los hermanos menores
Kiyosi an viven record Taniko. Por qu debe
Sogamori, que tanto tiene, quitarme este nio? Las
lgrimas corran por sus mejillas.
Ryuichi se encogi de hombros.
Aparte de Kiyosi, los descendientes
masculinos de Sogamori constituyen un grupo
bastante mediocre. Por otro lado, este mucha o
tiene extraordinarias cualidades. Tal vez sea porque
t y Kiyoshi disfrutasteis de un vnculo poderoso en
una vida anterior. Debes estar al tanto de que las
dotes de Atsue para la msica y su conocimiento de
los clsicos son notables. Y su rostro Ryuichi
tom sake y contempl al muchacho. Atsue, con los
ojos fijos en el suelo, se puso de un rojo escarlata.
Esa es una caracterstica que tom de , pens
Taniko. Ryuichi prosigui:

Cualquiera que sepa algo acerca de fisonoma,


puede ver que tiene el rostro de alguien destinado a
ocupar altos puestos en varios aspectos, incluso a su
tierna edad supera con brillantez a los otros
descendientes de Sogamori. se te puede haber pasado
por alto, Taniko. Y ten la seguridad Sogamori es muy
consciente de ello.
Taniko se volvi al muchacho.
Atsue-chan, lo que tu to dice es verdad.
Puedes llegar a importante miembro del clan ms
poderoso de la nacin. Si permaneces aqu sers
meramente un nio sin padre, parte de una liga de
provincias, de poca distincin.
Quiero quedarme contigo, madre contest
Atsue al instante. Yo te quiero y t me quieres. Tengo
miedo del seor Sogamori, que es cruel y que tiene un
genio terrible. Yo no quiero vivir en Rokuhara. No
me gusta el Rokuhara.
Este no es parloteo de nios interpuso
Taniko. l sabe perfectamente lo que est diciendo.
No osaremos desafiar al Seor Sogamori
murmur Ryuichi.
Si Sogamori puede quitarnos un nio, podr

quitarnos cualquier cosa y todas las cosas.


Ese pensamiento hizo a Ryuichi fruncir el
entrecejo.
Pero yo no puedo hacer nada. Qu puedo
decirle al Seor Sogamori maana en el Rokuhara?
T eres un samuri, to, al igual que l. Puedes
presentarles caso y dejarle sacar sus propias
conclusiones. Cuando vayas al Rokuhara, dile a
Sogamori que el muchacho no quiere ir y que su
madre no quiere mandarlo.
Una locura! exclam Ryuichi.
To-san refut Taniko, con lgrimas en los
ojos, mi campen est muerto. T eres el nico
defensor que me queda. Si t no me proteges, estoy
perdida.
Ryuichi se levant, sacudiendo la cabeza.
Har lo que pueda. Bebe ms sake. Te ayudar
a dormir.

II
En una abrasadora maana, Ryuichi se dirigi en
su carruaje al Rokuhara. Solo, sudando y tembloroso,
se abanicaba incesantemente. Le escoltaban seis
hombres armados, montados a caballo, pero su
presencia no le ayudaba a sentirse ms seguro. Se
diriga tal vez hacia su muerte. Qu otra cosa poda
esperar si desobedeca la orden del seor Sogamori,
que poda aniquilarlo como una descuidada sandalia
aplasta a una hormiga?
El Rokuhara era majestuoso y aterrador a la vez.
Sus tres fortificadas torres, engalanadas con
orgullosas banderolas rojas Takashi, dominaban todo
el distrito que lo rodeaba. Ryuichi las vio tan pronto
como su carruaje cruz el puente Gojo. Las murallas
de piedra, con sus torrecillas cubiertas por tejas, eran
ms altas que las que rodeaban el Palacio Imperial.
Las murallas circundaban un espacioso parque
cortado por cuatro avenidas. Tres arroyos desviados
del ro Kamo alimentaban el foso, que en s era tan
ancho como un ro y corra a travs del parque sobre
plataformas
de
piedrecitas
cuidadosamente

escogidas, bajo diminutos puentes ornamentales.


Paredes interiores dividan los terrenos en zonas para
desfiles, jardines y campos de grava. Los principales
edificios en el Rokuhara eran imponentes estructuras
al estilo chino, con tejados rojos y verdes. Mezclados
entre ellos haba un templo budista, un santuario
shinto y muchos establos.
El cuartel general de los Takashi estaba al otro
lado del ro Kamo, al este de los lmites originales de
Heian Kyo, afuera de las murallas de la ciudad. Los
terrenos haban sido otorgados al abuelo de Sogamori
despus de una victoria sobre los piratas del mar
Interior. En esos das, la mansin Takashi estaba
afuera en el campo. Al paso de los aos, con cada
nueva adquisicin de poder y riqueza, el baluarte
creci, tal como un arrecife de coral emerge del mar.
Al mismo tiempo, la capital se extendi hacia el este,
y ahora el Rokuhara estaba rodeado de innumerables
edificios de menor importancia, como una roca negra
en una agitada corriente.
Era palacio, fortaleza, barracas y prisin, todo en
uno. Entre los samuris alojados dentro de sus
murallas y aqullos que vivan cerca con familias y

subsidios propios, los Takashi podan reunir diez mil


guerreros en cualquier momento.
Aun despus de cruzar el foso y pasar a travs de
la fortificada puerta occidental, Ryuichi viaj largo
tiempo por un laberinto de murallas interiores antes
de llegar finalmente al edificio donde Sogamori lo
esperaba. Ryuichi se ape del carruaje y despidi a
su escolta, que pareca plenamente acobardada ahora
que se encontraba dentro del baluarte Takashi. Un
grupo de jvenes de capa roja miraron al grupo de
Ryuichi con amenazador descuido.
Cuando se le acercaron dos samuris, Ryuichi
trat de parecer calmado y superior, una hazaa
difcil para un hombre gordo, sudoroso y tembloroso.
A pesar de sus respetuosos modales, los duros rostros
de los guerreros le asustaron. Supuestamente, los
Shima eran tambin samuris, pero Ryuichi estaba
ms a gusto con tinta, pincel y libros de cuentas que
con arco y espada. Permiti a los guardias que lo
condujeran ante la presencia de Sogamori.
El jefe del clan Takashi, vestido en una hinchada
bata de seda blanca, lo esperaba sentado en una
plataforma alzada, con una espada desnuda en su

regazo. Su redondo crneo estaba totalmente afeitado;


haba entrado en el sacerdocio varios aos antes,
despus de una enfermedad que casi fue mortal.
Detrs de l, brillantemente iluminada por lmparas
de aceite, colgaba una enorme bandera dorada
mostrando un airado Dragn Rojo con ojos flamantes,
garras extendidas, batiendo las alas; el escamoso
cuerpo, pliegue tras pliegue, pareca a punto de saltar
de la dorada seda y destruir toda la habitacin.
Ryuichi se sinti agradecido por la excusa para
caer de rodillas y tocar con la frente el suelo de
cedro. Estaba temblando tan violentamente que pens
que no podra volver a ponerse de pie. Por qu tena
Sogamori una espada en su regazo? Era para l?
Eres bienvenido aqu, Shima no Ryuichi
concedi Sogamori con su voz rasposa. Ryuichi alz
la vista. Las lneas en el ancho rostro de Sogamori
eran profundas y ensombrecidas. Sus ojos tenan un
aro rojo y estaban inyectados en sangre. El hombre
debe de haber llorado durante das, pens Ryuichi.
Aun ahora las lgrimas relucan en las bronceadas
mejillas de Sogamori.
Abajo de la plataforma, a derecha e izquierda de

Sogamori, estaban sentados varios hombres de su


familia. El lugar inmediatamente abajo y a la
izquierda, donde Kiyosi siempre se haba sentado, se
hallaba ocupado por el segundo hijo de Sogamori,
llamado Nota; cuyas facciones hinchadas,
empolvadas en blanco, denotaban un fingido
aburrimiento. Junto a Notaro se encontraba el tercer
hijo, Danori, un famoso petimetre y poeta, al que no
se le reconoca e fuera bueno en ninguna cosa. Los
dems hijos de Sogamori los su esposa principal y de
sus otras esposas, se sentaban unos frente a otros en
dos hileras que conducan a la plataforma.
Estpidos, dbiles y currutacos, pens Ryuichi.
Otros nobles, favoritos de Sogamori, se vean
sentados alrededor de la habitacin. Con sorpresa,
Ryuichi reconoci al prncipe Sasaki no Horigawa,
abanicndose suavemente mientras sonrea. Sogamori
sac una hoja de papel de su manga.
Hemos estado leyendo los poemas de mi hijo,
Ryuichi-san. Este el ltimo que escribi, a bordo del
navo rumbo a Kyushu.
La sombra de la vela es mi palacio,
estas planchas de cedro, mi cama,

mi anfitrin, una gaviota.


Exquisito susurr Ryuichi con la boca seca.
Sogamori suspir y se limpi el rostro con la manga.
En el silencio, Ryuichi pens cunto hubiera deseado
Taniko poseer uno de los poemas de Kiyosi. Pero era
obvio que ella no tena amigos aqu. Horigawa agit
su abanico frente a su rostro y lanz una solapada
sonrisa a Ryuichi.
Sogamori alz la espada, sostenindola por su
empuadura monda en oro y plata. La hoja reluci a
la luz de la lmpara. Tena una hoja curva y doble filo
por ms de la mitad de su largo.
Su espada anunci Sogamori. Kogarasu.
l no quera arriesgarse a perderla en el mar, as que
la dej aqu. Si la hubiera llevado se habra ido al
fondo de la baha Hakata con l. Kogarasu perteneci
una vez a nuestro antepasado, el emperador Kammu,
que recibi de las sacerdotisas del santuario de la
Gran Isla. Yo se la di a mi hijo cuando le cortamos el
pelo y atamos el moo.
Ryuichi inclin la cabeza.
La afliccin de su casa es la afliccin de mi
casa.

Cay un silencio. Sogamori estudi la Kogarasu,


volviendo la espada de un lado a otro para captar la
luz en sus lneas del temple. Envolviendo su manga
de seda blanca alrededor de su mano, puli la hoja
amorosamente. Con gentileza, como si estuviera
acunando a un nio dormido, puso la espada sobre su
regazo.
Me dicen que tu hijo Munetoki est bien y que
viene camino a casa observ Sogamori,
suavemente. O que se condujo con valenta en la
batalla de la baha de Hakata. El jbilo de tu casa es
el jbilo de mi casa.
Haba irona en el tono de Sogamori?
Un millar de aos no sera suficiente tiempo
para expresar mi gratitud al canciller por haber
reparado en mi hijo agradeci Ryuichi con una
profunda inclinacin.
No pueden los Shima controlar a sus mujeres?
susurr Sogamori speramente. Ante el repentino
cambio de tono, las entraas de Ryuichi se helaron de
terror.
Su miserable siervo le ruega su perdn si le he
ofendido murmur mientras inclinaba la cabeza.

Si t me has ofendido? gru Sogamori.


Deberas estar avergonzado de mostrar el rostro ante
m, Ryuichi. Deberas haberte arrojado al Kamo
camino hacia aqu.
Ella est abrumada de dolor suplic Ryuichi
. No sabe lo que dice.
Horigawa tom la palabra:
He advertido a mi seor Sogamori de que la
mujer es voluntariosa y malvada.
Ryuichi se sinti ultrajado. Quera gritar por todo
lo alto, exigir que Horigawa pidiera disculpas.
Estaban insultando a la familia Shima. Pero
permaneci en silencio. Se hallaba demasiado
asustado para hablar.
Sogamori sostuvo la espada de nuevo.
sta pertenecer a Atsue cuando ejecute las
ceremonias de masculinidad como un Takashi.
Estamos abrumados por la oferta de mi seor
de adoptar al nio Atsue emiti Ryuichi, Slo le
rogamos que nos den tiempo. La madre del muchacho
est tan recientemente afligida
Comparas su sufrimiento con el mo? rugi
Sogamori, Qu era ella de mi hijo ms que una

cortesana ms? Qu derecho tiene ella a guardar


luto? Tendremos al nio aqu hoy mismo.
La idea de que tena que enfrentarse a Taniko
impuls a Ryuichi a hacer un ltimo esfuerzo.
Pero ella es la madre del nio. Ella lo ama.
Ella est todava casada conmigo
interrumpi Horigawa. De acuerdo con la ley, yo
soy el padre del muchacho. Y yo digo que l ir con
el Seor Sogamori.
Ryuichi se qued mirando a Horigawa, pasmado.
Por tanto, la mujer no es ningn obstculo.
Ruichi-san concluy Sogamori.
Se me ocurre una cosa ms, Excelencia
propuso Horigawa, para asegurarnos de que ella
quede bajo adecuado control, la volveremos a
aceptar en mi casa se volvi a Ryuichi y ense
sus negrecidos dientes. Usted ha llevado la carga
de cuidarla por demasiado tiempo.
Ryuichi se sinti embargado de horror. Ella se
matar, pens. No, no, eso no ser necesario.
Dejemos que se la lleven a la casa de
Horigawa al mismo tiempo que Atsue viene aqu
Sogamori ri melanclicamente. Se restaurar la

paz en la casa Ryuichi.


Mi jornada a China en beneficio de su
Excelencia ser muy ardua expres Horigawa.
Tal vez pase un ao o ms antes de que puedas
regresar. Necesitar la compaa y ayuda de una
esposa. He estatan agobiado por mis deberes, que
no he tenido tiempo de bus r una. En este viaje
tendr que arreglrmelas con la que ya tengo. Pero
Taniko te odia pens Ryuichi, Mataste a su hija,
y ahora ests ayudando a que le roben a su hijo. Buda
misericordioso, ella t perdido a Kiyosi y ahora
perder a Atsue. Y para colmo, caer en i manos de
Horigawa de nuevo se volver loca. Yukio ha
escapado a la China despus de matar a mi hijo
exclam Sogamori en considerado lamento. Pues
bien, queda un Muratomo en quien puedo tomar mi
venganza. Escucha, Ryuichi. Ryuichi se ech hacia
atrs. S, mi seor.
Enva a tu mensajero ms rpido a tu hermano
Shima Bokuden, i Kamakura. Dile que el canciller
imperial encuentra que el hecho ; que Muratomo no
Hideyori siga viviendo, supone un peligro para
serenidad del Imperio. Que se le ordena que ejecute a

Hideyori inmediatamente. Quiero que se me enve su


cabeza con el mismo mensajero.
Si slo Bokuden estuviera aqu pens Ryuichi
, l sabra lo que habra que hacer. En medio de
toda su angustia, la posibilidad de que Hideyori
muriera no era lo que ms le preocupaba a Ryuichi.
Hideyori nunca haba hecho ningn bien a la casa
Shima, y Yukio destroz totalmente su pequeo
mundo. Ryuichi no senta ninguna necesidad de
derramar lgrimas por los Muratomo.
Como usted desee, mi seor.
Entonces, Horigawa intervino:
El otro Muratomo no escapar a la ira de su
Excelencia, en la China. Por mediacin ma, su
venganza lo seguir hasta el Reino Central.
El prncipe Horigawa es un hombre notable,
Ryuichi-san asegur Sogamori. Es pequeo en
cuerpo, pero dentro de esa pequea cabeza suya est
reunido todo el idioma chino; no todos sus clsicos
de la literatura, sino todos los trminos del comercio
y del arte de la guerra. El prncipe puede dirigirse
con igual facilidad al Emperador Sung como cambiar
frases de lo ms bajas con el ms infame marinero de

los muelles. Los mensajes de los que es portador para


la China, as como la informacin que puede traernos
de regreso, sern muy valiosos para m. Si l necesita
la compaa de tu sobrina, debe contar con ella.
Ryuichi habl con voz trmula:
Lo entiendo, seor mo.
Enviar un carruaje contigo para recoger al
muchacho, Ryuichi-san. No permitas que tu familia
me vuelva a disgustar.
Horigawa se puso en pie.
Yo ir personalmente, con mi propio carruaje,
para traer a mi esposa de regreso a mi casa. Hizo
una reverencia a Sogamori, Le agradara a su
Excelencia enviar a algunos de sus samuris con
nosotros como escolta?
Dile al capitn de la guardia que asigne veinte
jinetes a tu escolta.
Lleno de desesperacin, Ryuichi inclin la
cabeza, se volvi y se alej de la presencia de
Sogamori arrastrando los pies.
Taniko cerr los ojos e inclin la cabeza.
Perdneme. Y apret las manos sobre Atsue.
Es usted quien debe perdonarme, seora ma

el samuri se inclin y la sujet de los brazos.


Atsue lanz un grito. Ryuichi se qued gimiendo y
estrujndose las manos.
De repente, Taniko solt a Atsue y salt hacia el
ms joven de samuris, agarrando su espada. La tena
medio sacada de la vaina cuando la mano abierta del
samuri le golpe a un lado de la cabeza. Ella cay,
aturdida, incapaz de moverse. Debe haber sido un
guerrero en una vida anterior exclam el samuri
de ms edad.

III
Taniko y Atsue estaban jugando go cuando
escucharon los carruajes y los hombres a caballo
llegar con estruendo a travs de la puerta de la
mansin Shima. La mano de Atsue, a punto de colocar
una pieza blanca en un movimiento que amenazaba
toda una lnea de piedras negras de Taniko en una
esquina, vacil en el aire. Puso la blanca piedra
lentamente en el lugar deseado y se quedaron
sentados mirndose uno al otro.
El grupo de regreso haca mucho ms ruido del
que el to Ryuichi y sus acompaantes hicieron al
partir, como si ahora tuviera ms caballos y tal vez
ms carruajes. La nerviosidad que Taniko haba
sentido toda la maana se convirti en pavor.
Apartando la mesita de go a un lado, tom a Atsue en
sus brazos.
Despus de un tiempo, la pantalla shoji de su
cmara se desliz hacia atrs, y el rostro de la ta
Chogao, lleno de lgrimas, apareci en la apertura.
Con una mirada, el miedo de Taniko se convirti en
desenfrenado terror. Su ta sacuda la cabeza con

gesto de desamparo.
Tu to quiere a Atsue en el saln principal.
Taniko mantuvo sus brazos alrededor del
muchacho.
Si quiere a Atsue tendr que venir y arrancarlo
de mis brazos.
Sollozando, Chogao sali. Atsue lloraba en los
brazos de Taniko. Ella le dio palmadas en los
pequeos hombros bajo la bata verde.
Madre, mtame como mataste a aquel hombre,
y luego mtate t. Nos reuniremos con mi padre en la
Tierra Pura.
Taniko se mordi un labio.
T tienes una larga vida por delante, Atsue
chan. Preferira perderte a hacerte algn dao. Y ni
aun en los peores momentos de mi vida he deseado
jams quitarme la vida. Vamos a encomendarnos a la
misericordia de Amida. Homenaje a Amida Buda.
Homenaje a Amida Buda repiti Atsue.
Ryuichi entr en la habitacin. Detrs de l
caminaba una figura pequea, odiosamente familiar,
cubierta con un alto sombrero negro de laca.
Buenos das para ti, Taniko-san salud

Horigawa, descubriendo sus ennegrecidos dientes en


una amplia sonrisa. Con un grito de rabia, ella agarr
a Horigawa, quien dio un paso a un lado, rindose de
ella, Ryuichi lanz un grito de alarde al ver las
pequeas llamas anaranjadas subir por una pared de
papel. Una sirvienta entr corriendo con una jarra de
agua y la arroj al fuego; Ryuichi aplast con una
manta las llamas que quedaban.
Veo que la Dama Taniko est an acostumbrada
a incendiar casas coment Horigawa.
Fuiste t quien puso esta idea en la mente de
Sogamori acus Taniko, deseando saltar sobre
su esposo y estrangularlo. Horigawa extendi las
manos.
Todo lo contrario. Yo suger al Seor Sogamori
que el vstago de una mujer de mente enfermiza y
humilde cuna no mereca su atencin. Pero l insisti.
Yo slo estoy aqu para comprobar que lleven a cabo
sus deseos. De acuerdo con la ley, t eres mi esposa,
y este muchacho es mi hijo. l ser adoptado por el
Seor Sogamori, y t, desde ahora sers parte de mi
casa. Su casa. La estaban mandando de regreso con
Horigawa. Su mente se bambole bajo el choque. Por

un momento quiso realmente atarse. Todo lo que le


proporcion felicidad en estos ltimos aos haba
desaparecido, como tragado por un terremoto. Ella se
arrodill y abraz a Atsue. No iremos.
Ese hombre no es mi padre solloz Atsue.
Por supuesto que no confirm Taniko a travs de
sus dientes apretados. l es incapaz de ser padre
de nadie. Ryuichi estaba suplicando a Horigawa:
Usted no la quiere a ella por esposa, Alteza. Yo
me encargar e que ella no moleste al Seor
Sogamori.
En el rostro de Horigawa se produjo un cambio.
Sus mejillas enrojecieron bajo los polvos blancos del
cortesano. Sus ojos se achicaron sus finos labios se
echaron hacia atrs de sus dientes negros. En una voz
ahogada por el odio espet:
Ella es mi esposa. Ma. Yo dispondr de ella
como me parezca. No interfiera en esto, Ryuichi.
Horigawa se apart de Ryuichi y llam a travs de
las persianas a unos hombres que estaban de pie en la
galera.
Taniko suplic Ryuichi, tal vez si dejamos
que el nio vaya sin armar un escndalo, podramos

persuadir al prncipe Horigawa de que te permitiera


quedarte con nosotros.
No te engaes, to neg Taniko con frialdad
. El prncipe tiene viejas cuentas que saldar
conmigo. En cuanto a ti, me fallaste cuando ms te
necesitaba. Ahora no quiero quedarme contigo.
Trata de entender, Taniko. Todo el mundo se
inclina ante el seor Sogamori, como la hierba ante el
viento. Yo no puedo oponerme a l.
Yo pens que un samuri poda oponerse a
cualquier cosa.
Dos hombres con chaquetas de seda roja y
pantalones hasta abajo de las rodillas, con largas
espadas colgando de sus cinturones, entraron con
paso pesado en la habitacin. Parecan algo tmidos
por haber entrado en la cmara de una dama sin la
proteccin de una pantalla. De pie contra la pared,
apartaban la vista de Taniko y miraron en forma
interrogante a Horigawa.
Realmente, Alteza, esto no es necesario
interpuso Ryuichi Me insulta trayendo a sus
samuris a mi casa.
Usted ya se ha mostrado incapaz de hacer que

los miembros de su casa obedezcan las rdenes del


seor Sogamori relat Horigawa. Se volvi a los
samuris. Tomen al nio de sus brazos y pnganlo
en el carruaje del Seor Sogamori.
Taniko permaneci arrodillada con sus brazos
alrededor de Atsue. Ryuichi extendi su mano hacia
ella.
Por favor, Taniko. No nos deshonres de esta
manera.
Eres t quien se deshonra a s mismo, to.
Tomen al nio orden abruptamente
Horigawa a los samuris. El de mayor edad avanz
unos pasos y se qued en pie sobre Taniko.
Perdone, seora. Nos va a entregar al nio?
Lo siento respondi Taniko, pero no
puedo hacer tal cosa.
Nosotros la conocemos, seora ma. Fue usted
quien ayud a uno de nuestros camaradas en su viaje
al ms all. Todos los samuris la tenemos en la ms
alta estima. Pero debemos obedecer rdenes. No nos
obligue a causarle vergenza.
Madre! grit Atsue. Taniko abri los ojos y
vio a su hijo agarrado por el samuri ms joven.

Extendi las manos hacia l, que hizo esfuerzos por


soltarse.
Llvense al muchacho de aqu bram
Horigawa. El hombre arrastr a Atsue de la
habitacin.
Esforzndose para no dejar que los gritos de
Atsue penetraran en su mente, Taniko se volvi al
viejo samuri. Tena que hablar muy lentamente para
impedir que los sollozos la abrumaran.
Antes de que se vaya, pida a los sirvientes que
le entreguen su flauta, koto y samisen y llveselos al
Rokuhara. La flauta, la Pequea Rama, es un tesoro
familiar de los Takashi que Atsue recibi de su padre.
La prctica del muchacho no debe ser interrumpida.
l es un msico excelente. Record aquella
ocasin, haca aos, cuando la Dama Akimi haba
dicho de Yukio, el hijo de Domei: Es bello or cmo
toca la flauta. Yukio, a causa del cual, Kiyosi estaba
ahora muerto. Yukio, cuya vida ayud ella a salvar.
Hasta ese momento no se le haba ocurrido eso. Al
darse cuenta de ello, se qued aturdida.
Homenaje a Amida Buda susurr. Slo el
Seor de la Luz Ilimitada poda comprender el

enmaraado karma que le haca a ella en cierta forma


responsable de la muerte de Kiyosi.
Taniko se puso en pie y se volvi a Horigawa.
Llvame y haz lo que quieras.
Caminando con los cortos pasos de una dama,
manteniendo la espalda muy erecta, Taniko llorosa
abandon a la familia de Shima Ryuichi. Ella se daba
cuenta de que tal vez no volvera a ver a ninguno de
ellos, pero camin en silencio por su lado, sin decir
adis. Su familia le haba vuelto a fallar una vez ms.
Horigawa orden a uno de los samuris Takashi
que subiera en el carruaje con l y Taniko. Mientras
rodaban por las calles de Heian Kyo, Taniko
pregunt:
Tendr siempre un guardia presente cuando
est conmigo, Alteza?
Horigawa respondi con una sonrisa llena de
odio.
T no puedes ni siquiera imaginarte el destino
que tengo en mente para ti. Ser en extremo
interesante ver cmo una delicada y bien educada
dama, acostumbrada a la vida en la capital, resiste
los rigores de una jornada a la China.

Taniko se qued mirando a Horigawa con la boca


abierta. China? Pero si Yukio escap a China, como
ella haba odo, Jebu tal vez estaba all con l. Era
casi imposible creer que esto no formara parte de un
extrao sueo.
S, querida, China repiti Horigawa, Pero
se es slo el principio de nuestra jornada. Antes de
que llegues al final te encontrars en el infierno.
***
En la casa de Horigawa, ella fue tratada casi
como un husped. El edificio de las mujeres no se
haba usado por algn tiempo. Estaba sucio y el
tejado tena goteras. Pero los sirvientes de Horigawa,
evidentemente por rdenes del prncipe, trabajaron
duro y con rapidez y la arreglaron para el da que
lleg Taniko.
Se hallaba completamente aislada del resto del
mundo. Las sirvientas evitaban toda conversacin con
ella. Taniko ansiaba or al menos una palabra acerca
de Atsue. A veces, cuando despertaba de una noche
de sueo, tardaba unos minutos antes de recordar que

Kiyosi estaba muerto y que le haban quitado a Atsue.


Entonces se pona a llorar por horas antes de reunir
las suficientes energas para vestirse y tomar la
comida de la maana. Por la noche lloraba hasta que
se quedaba dormida.
No haba absolutamente nada que hacer. Trat de
escribir poesa, pero no tena ilusin para ello. Trat
de escribir en su libro de almohada, que lo trajo aqu
de la mansin Shima, junto con su guardarropa y otras
posesiones personales, pero no tena nada de qu
escribir. A veces pensaba acerca de las torturas a las
que Horigawa la podra someter, las formas de
muerte que le podra infligir, y senta terror. Pero al
comprender lo que haba perdido y lo desolado que
era su futuro, su temor se entumeca. Cuando la
tristeza y el temor parecan insoportables, hallaba
consuelo en invocar a Buda.
Ms de una vez se le ocurri que degollndose
podra de una vez por todas poner fin a sus
sufrimientos. Pero por vaca que le pareciera la vida,
por terribles que fueran los planes de Horigawa
contra ella, la sostena el presentimiento de que, en
alguna forma, lo superara todo, que todava tena un

destino que realizar. Y tambin le dara demasiada


satisfaccin a Horigawa contemplar su cadver y
pensar que l la haba arrastrado al suicidio.
Tampoco poda soportar la idea de abandonar este
mundo en tanto Jebu siguiera siendo parte de l.
Mientras l estuviera vivo, ella no lo haba perdido
todo.
Finalmente exista el pensamiento de la China,
ese fabuloso pas al otro lado del mar, de donde
vena toda la belleza, toda la sabidura y toda la ley.
Ella no poda morir sin ver la China.
Un da, una sirvienta vino a ella.
Su Alteza dice que usted debe empacar sus
mejores batas y tnicas, porque tal vez sea presentada
a algunos de los grandes seores de la China.
Extrao, pens Taniko. Por qu habra de
presentarla a grandes seores cuando tanto la odiaba?
Con la ayuda de las sirvientas de Horigawa comenz
a hacer una lista de las cosas que quera llevar. El
temor se alz en su mente y trat de apagarlo con
Homenaje a Amida Buda.
***

En ms de doscientos aos no se haba


emprendido misin oficial alguna de la Tierra del Sol
Naciente a la Tierra del Sol Poniente, y la visita de
Horigawa no era tampoco una embajada del Hijo del
Cielo al Emperador de la China. Pero antes de partir,
el prncipe visit al Emperador retirado GoShirakawa y al canciller Sogamori, e incluso tuvo una
entrevista ceremonial con el joven Emperador
Takakura, el
yerno de
Sogamori. Estas
conversaciones duraron la mayor parte de un da.
Avanzada la tarde, Horigawa, junto con Taniko, sus
samuris y sus sirvientes, protegidos por un centenar
de jinetes Takashi, salieron por el Rasho Mon.
Siguieron por el camino Sandoyo a travs de
agradables llanuras divididas en arrozales inundados.
Pasaron la noche en la mansin de un seor Takashi y
por la maana continuaron en direccin sur. El
camino conduca hasta la costa y luego al oeste a lo
largo del mar Interior.
A travs de la ventanilla con pantalla de su
carruaje, que ella comparta con tres sirvientas,
Taniko poda ver islas que relucan en el mar como
esmeraldas esparcidas en una seda azul. Botes

pesqueros y otras pequeas embarcaciones se abran


paso entre las islas y a lo largo de la costa.
Al fin llegaron a Hyogo. Por todos lados, la
bandera Takashi ondeaba arriba de los almacenes y
en los altos mstiles de los navos en la baha, la cual
haba sido especialmente dragada por Sogamori para
recibir navos transocenicos totalmente cargados. La
expedicin viaj a lo largo de muelles empedrados,
ante la curiosa mirada de los trabajadores.
Tres galeras de guerra Takashi estaban atracadas
en la baha, con las velas recogidas y los remos en
reposo. Fue aqu pens Taniko, donde Kiyosi
se embarc en su ltimo viaje. Tal vez fuera en uno
de estos mismos navos que se hizo a la mar para
morir Ahora, en parte de la jornada, estara
siguiendo la misma ruta que l, viendo los mismos
paisajes que l vio.
Record su viaje por el mar interior con Kiyosi.
Tambin en esa ocasin salieron de este mismo
puerto. Record las islas donde haban parado, las
flores que recogieron, los santuarios y templos que
visitaron. Sus ojos se llenaron de lgrimas que le
nublaron la vista de la baha.

Las sirvientas estaban excitadas y aterrorizadas a


la vez ante la idea de abandonar su pas, pero
mantuvieron su conversacin en bajo tono durante la
jornada, debido a la presencia de Taniko en el
carruaje. Ahora estallaron en charla nerviosa haban
visto la embarcacin en la que navegaran.
Era un junco chino de alta mar, majestuoso, atado
al extremo de un largo muelle de piedra. La primera
impresin que le dio a Taniko, mientras apretaba la
cabeza contra la pantalla del carruaje junto a las
sirvientas, era la de un castillo flotante. El navo tena
cinco mstiles. Taniko tuvo que retorcer el cuello
para ver el tope del ms alto, en el que un reluciente
pez dorado siguiendo pendones rojos, nadaba a travs
del cielo inclinndose de un lado a otro con el viento.
Amuletos de ocho caras, que parecan ojos redondos
y relucientes, estaban pintados a cada lado de la proa.
En el centro de cada uno se vea el smbolo yin-yang.
Los costados y la popa del barco se hallaban
decorados, principalmente en rojo, negro y oro, con
escenas de batallas, con pjaros, peces, flores y
dragones. A medida que el carruaje se acercaba al
enorme junco, ella ley un verso de buena fortuna en

chino, inscrito en la popa: Agua que duerme a la luz


de la luna. Este navo no se pareca a las
embarcaciones construidas en las Islas Sagradas.
Cuando se subiera a bordo estara ya en la China.
Fue llevada por la plancha en una pequea silla,
precedida y seguida por sirvientas.
Escuch a su alrededor los murmullos de la
tripulacin china mientras los cargadores de la silla
corrieron a lo largo del muelle. Fue conducida
apresuradamente a una cabina de popa. La presencia
de mujeres en el barco deba aumentar enormemente
el peligro de desorden, concluy ella.
La cabina que habra de compartir con una de sus
sirvientas era pequea pero razonablemente elegante.
Tena una ventanilla y dos estantes de madera, uno
encima del otro, cubiertos con una estera y una manta
gruesa para dormir. Sus cajas de viaje ocuparan el
resto del espacio.
Del libro de almohada de Shima Taniko
Llevamos ya cinco das navegando. Desde
que dejamos el estrecho de Shimonoseki hemos

divisado la costa la mayor parte del tiempo.


Nos detuvimos en la isla Tsushima; luego, en
Pusan, en la costa de Corea. Vi ambos lugares
slo a travs de la ventanilla de mi cabina.
Una vez al da nos permiten a las mujeres
caminar en cubierta por motivos de salud. El
resto del tiempo estamos confinadas en las
cabinas que se tornan ms pequeas y ms
malolientes cada da. Cuando veo a Horigawa,
l me sonre en su manera desagradable.
Deseara empujarlo por la borda, pero siempre
est rodeado de guardias.
Desde que entramos en el mar de la China
he estado enferma. El navo se alza y cae
constantemente y a veces se bambolea de un
lado a otro. No es tan malo cuando estoy en
cubierta y puedo mirar al horizonte, pero
cuando me encuentro en la cabina y el mar est
agitado no puedo retener el alimento en mi
estmago y deseo ardientemente poder partir
de esta vida.
Debe de haber ms de doscientos pasajeros
a bordo. No puedo imaginarme que tengan

espacio suficiente bajo la cubierta. Algunos de


los ms importantes pasajeros, entre ellos
Horigawa y yo, tenemos cabinas en la popa.
Adems de la expedicin de Horigawa, viajan a
bordo sacerdotes, monjes y mercaderes. Hay
viajeros chinos y coreanos as como
conciudadanos nuestros. La tripulacin, segn
me ha dicho una de las sirvientas, est
integrada por cerca de cien hombres.
Los chinos son mucho ms altos que
nosotros y de piel ms clara, excepto los
marineros, que deben de haberse bronceado
por el sol.
A pesar de lo enferma, infeliz y
atemorizada que me siento, la aventura de
cruzar esta vasto ocano y la perspectiva de
ver el Reino Central, me llenan de emocin.

IV
Dos banderas engalanadas con dragones blancos
ondeaban en las almenas de Kweilin. La ms grande
era la antigua bandera de la ciudad, la ms pequea,
el blasn de la familia Muratomo. Cuando Yukio y
sus hombres llegaron a la ciudad, enviados all por el
consejero en jefe del Emperador Sung, tanto ellos
como los habitantes de la ciudad quedaron
asombrados de la coincidencia de los smbolos.
Todos lo consideraron como un presagio favorable.
Jebu, Yukio y Moko permanecan de pie en el
parapeto del lado sur de la muralla de la ciudad,
observando el avance de los mongoles. Como una
tormenta que se moviera desde el mar, la marcha
mongol se anunciaba por una mancha en el horizonte.
La lnea entre las distantes colinas azules y el cielo
azul se desvaneca en una cinta gris. Gradualmente, el
gris cubra las colinas ms cercanas. Nubes de polvo
se alzaban al cielo como gigantes.
Haba recibido abundantes advertencias del
ataque. Desde haca varios das pasaban columnas de
refugiados procedentes del sur, por tierra y por los

ros cercanos a la ciudad. En el ltimo da y medio,


por rdenes del gobernador de la ciudad, los
agricultores, artesanos y campesinos que vivan en la
campia de los alrededores se trasladaron adentro de
las murallas. Trajeron con ellos toda clase de
vveres, incluso animales vivos: bueyes, cabras,
cerdos, ovejas, pollos y caballos. No se dejaba nada
para los mongoles. Yukio y Jebu se asombraron de
que Kweilin pudiera alimentar a su enorme poblacin
en tiempos normales. Aunque no era una de las
ciudades ms grandes de la China meridional, estaba,
sin embargo, mucho ms poblada que Heian Kyo.
Desde ahora no habra ms refugiados. Los
mongoles haban llegado.
De las hinchadas nubes de polvo llegaron rugidos
y estruendos, el retumbar de tambores, los
trompetazos de cuernos y los gritos que emitan
rdenes. Los estandartes mongoles se alzaron sobre
el polvo: varas decoradas con cuernos, puntas de
lanzas, las alas de grandes pjaros o las ondeantes
colas de animales. Los primeros jinetes aparecieron,
oscuras figuras que avanzaban trotando en silencio.
Te asustan? pregunt Yukio a Jebu con una

sonrisa. Debe de haber decenas de millares de


ellos. Las alas de su ejrcito se extienden de oeste a
este.
No estoy asustado contest Jebu, pero s
asombrado.
Yo estoy asustado confes Moko. Incluso
un solo guerrero es capaz de asustarme. Aqu hay
tantos guerreros como gotas de lluvia en un tai-fun.
Trataremos de soplar a este tai fun al lugar de
donde vino le calm Yukio. Estaba tan alegre como
de costumbre, pero Jebu sospechaba que en esta
ocasin hablaba con ms confianza de la que
realmente senta.
Los mongoles acudan en nmero cada vez mayor.
El estruendo de los cascos de sus caballos llenaba la
tierra y el cielo. Su vanguardia estaba ahora a un
corto trecho de los dos lagos, Rong hu y Shan hu, que
cubran el lado meridional del foso alrededor de las
murallas de Kweilin. Se dirigan directamente al
Puente del Cinturn Verde, el nico que Yukio dej en
pie. El puente de madera divida los dos lagos y
conduca a la fortificada puerta sur de la ciudad.
Todos los dems puentes haban sido destruidos y las

otras puertas, con excepcin de la del ro, estaban


amuralladas.
Mientras observaba a los mongoles, Jebu record
un da, haca aos, cuando l estuvo al lado del padre
de Yukio, Domei, en la muralla del Palacio Imperial
en Heian Kyo, contemplando el brillante avance de
los Takashi. Acabara este da tan desastrosamente
como aqul? Esperaba que no, y se record a s
mismo que un zinja no tiene esperanzas.
Jebu senta una excitacin especial que no poda
compartir con sus camaradas. Este era el pueblo de
su padre. Hasta ahora, el nico mongol que haba
visto era Arghun Bahadur. Se esforz con los ojos
para captar todo detalle del vestido, la apariencia y
las maneras de los guerreros que pululaban por las
colinas al sur de Kweilin. Su primera impresin fue
de pieles y cueros, ojos rasgados y rostros
bronceados que, mientras cabalgaban, mantenan un
silencio implacable.
Jebu propuso:
Yo aconsejara que, para mantener bien alta la
moral de nuestros hombres y la de la gente de esta
ciudad, salgamos a caballo afuera de las murallas y

ataquemos a los mongoles antes de que se coloquen


en posicin.
Yukio asinti:
Vamos a mostrarles una prueba de lo que
pueden esperar nosotros.
Yukio reuni a sus samuris al pie de la muralla
de la dad.
Con cuatro veces la altura de un hombre, la
muralla estaba construida con la roca amarilla de una
cantera ubicada en las colinas de alrededor de
Kweilin. Las puertas, hechas de enormes troncos
reforzados con bandas de hierro, constaban de un
juego interior y exterior. Cada lado de la entrada se
hallaba protegido por cuadradas torres de piedra.
Adems del millar de hombres que haba trado
con l, Yukio estaba a cargo de dos mil guerreros
chinos. En caso necesario poda duplicarse esa
cantidad con civiles, armndolos del arsenal de la
ciudad y obligndolos a servir. Yukio slo llam a
los samuris para este primer encuentro, y dirigi al
resto de las tropas a guarnecer las murallas. Todos
montados, todos totalmente equipados con su
armadura, los samuris se agruparon en un rea

pavimentada detrs de la puerta sur.


Varios observadores en las murallas informaron
de que los mongoles haban llegado a los dos lagos y
se estaban alineando frente a la muralla sur. Yukio
orden que se abrieran las puertas. Con Yukio y Jebu
a la cabeza, seguidos por un abanderado que portaba
el Dragn Blanco, los samuris cabalgaron en filas de
a cinco, trotando en direccin al puente. Sus
tamborileros taiko percutieron sus instrumentos a un
ritmo creciente, colrico.
Al mirar hacia la hilera de guerreros frente a l,
Jebu no pudo ver claramente a los mongoles, su
propio pueblo. Estaban en su mayor parte cubiertos y
eran ms grandes que los samuris. Sus rostros eran
morenos, quemados por el sol y el viento. Todos
llevaban bigotes que caan en las comisuras de los
labios, y el cabello, cuando asomaba por debajo de
sus cascos, estaba trenzado. La mayora tena pelo
negro; pero, aqu y all, Jebu vio una barba y un
bigote claros. Sus ojos eran estrechos, como los de
hombres que han pasado la vida mirando de soslayo
al sol.
Yukio sac su larga y reluciente espada y pic

espuelas para poner su montura al galope. Jebu hizo


lo mismo, y el puente de madera tembl a medida que
los samuris detrs de ellos adoptaron ese paso. Los
samuris lanzaron su grito de guerra. Muratomo!, a
los inmviles mongoles. Jebu mir por encima de su
hombro y vio una frondosa formacin de hojas de
acero tras l. Pero ms de la mitad de los hombres de
Yukio se hallaban todava detrs de la puerta de la
ciudad.
Jebu escuch tres notas de un cuerno, una seal
monglica. Ahora atacarn, pens. Pero aquellos
que estaban frente a l se dieron la vuelta a un mismo
tiempo y se alejaron del borde de los lagos, dejando
un ancho espacio al extremo del puente para invitar a
los guerreros de Yukio.
Sobre el clamor de la carga samuri, Yukio
vocifer:
Tratad de prender fuego a sus mquinas para
sitiar.
Jebu recordaba aquella otra batalla, haca largo
tiempo, en la que observ a Kiyosi retirarse con los
guerreros Takashi de los terrenos del Palacio
Imperial, perseguidos por los Muratomo.

Yukio grit, es una trampa.


No los puedo detener ahora.
Jebu azot a su caballo a un arranque de
velocidad que le llev al extremo del puente mucho
antes que Yukio. Fren repentinamente al gran
garan castao y lo cruz a travs del camino de los
atacantes samuris. Se levant sobre sus espuelas
para que los hombres de Yukio pudieran verle, y alz
los brazos para detenerlos. Una flecha mongol silb
junto a su cuello.
Gritando a sus hombres que detuvieran su ataque,
Yukio fren su caballo en corto terreno. Los jinetes
que le seguan, inmediatamente respondieron a su
orden, que fue trasmitida a gritos de regreso al
puente. Pero la masa de caballos y jinetes a la cabeza
chocaron con el garan de Jebu, que cay sobre la
plancha de madera.
Se oyeron dos largos trompetazos del cuerno
mongol. Casi al instante comenzaron a llover las
flechas. Los mongoles, aunque an se alejaban del
foso, se haban volteado en sus sillas de montar y
estaban devolviendo los disparos a los samuris. El
caballo de Jebu lanz una serie de quejidos y se alz

de patas al recibir en su costado una docena de


flechas con puntas de acero.
Jebu agarr el brazo de Yukio y le hizo bajar de
la silla. Usando el moribundo caballo como parapeto,
observaron la matanza de sus hombres. Tres flechas
monglicas se haban enterrado en la armadura de
Jebu. l rompi los astiles. Los mongoles se haban
detenido y dado la vuelta para enfrentarse a la
ciudad. Una y otra vez lanzaron andanadas a los
hombres en el puente, con sus cortos y poderosos
arcos de doble curva.
El hombre que portaba el estandarte del Dragn
Blanco haba cado. A pesar de que lo converta en un
blanco especial, Yukio levant la bandera y corri
con ella de regreso por el puente hasta la puerta. Al
ver la bandera, los samuris empezaron a retroceder.
Jebu y Yukio tropezaron con caballos y hombres
moribundos, dos lagos estaban manchados de rojo y
repletos de cadveres, las flechas caan sobre ellos
como nubes. Ahora todos los samuris supervivientes
corran atropelladamente hacia la puerta sur. Un
hombre a caballo galop pasando a Yukio y Jebu en
direccin opuesta, con ojos desorbitados, su rostro de

un rojo furioso. Yukio trat de detenerlo, pero el


guerrero no se percat de la presencia de su jefe
mientras prosegua su ataque.
El cuerno mongol toc una sola nota y las flechas
cesaron.
Levantndose sobre sus estribos, el solitario
samuri grit en medio del repentino silencio:
So! Yo soy Sakamoto Michichiko de Owara,
descendiente por generaciones de Abe Yoritoki, el
renombrado guerrero,.
Yukio haba hecho una pausa para observar a
Michichiko. Empujndolo ferozmente, Jebu logr que
volviera a moverse.
La siguiente seal mongol fue un estruendoso
toque de trompa. A pesar de su entrenamiento zinja,
Jebu sinti un estremecimiento de temor ante lo que
ocurri a continuacin. Como una avalancha, la
caballera monglica corri a todo galope hacia el
puente Cinturn Verde. Aunque antes estaban
silenciosos, ahora gritaban como locos, los rostros
distorsionados en mscaras de furia. Agitando los
sables, cayeron sobre el solitario samuri.
Con la misma tranquilidad de quien se encuentra

en prcticas tiro, Michichiko estir su arco, que era


ms largo que la estatura de un hombre, y dispar una
flecha de catorce manos al primer mongol en la cua
de ataque. El nmada cay de su montura, con un ojo
atravesado. Michichiko dispar una flecha tras otra a
los guerreros atacantes. Tena buena puntera y pronto
los hombres cados y los caballos sin jinete
retardaron la carga monglica.
Pero ahora los mongoles estaban sobre
Michichiko. Arrojando el arco al suelo, el
descendiente de Yoritoki sac su larga espada. La
hoja golpe contra las espadas curvas de los
mongoles. Jebu vio que el arma de un mongol se
quebraba en dos. Al menos nuestros herreros son
mejores que los suyos, pens.
Los mongoles que rodeaban a Michichiko se
echaron hacia atrs. Uno de ellos hizo girar un lazo
sobre su cabeza y con un golpe de mueca lo lanz al
samuri. Otra cuerda cay sobre la cabeza de ste.
Qued atado, con los brazos sujetos. Estaba tratando
de cortar la cuerda para soltarse, cuando los
mongoles lo arrancaron del caballo y cay
pesadamente sobre el puente. Una serie de carcajadas

estridentes corrieron por los dos lagos. Se cerraron


sobre l y una docena de puntas de lanza apualaron
el cuerpo de Michichiko, que se retorca en el suelo.
Yukio mantuvo sus ojos fijos en la escena.
Una muerte indecente para un valiente guerrero.
Brbaros carniceros.
La mayora de los samuris se hallaban a salvo
tras la muralla de la ciudad. Dentro, Moko esperaba
con una lmpara de aceite encendida. Jebu se la quit
de las manos y volvi al puente.
Un mongol alz la cabeza de Michichiko con la
punta de una lanza. Lanzaron gritos de triunfo, agudos
aullidos de guerra, como si la muerte de este hombre
hubiera sido una gran victoria.
Probablemente creen que era nuestro mejor
guerrero opin Yukio. No saben que era slo un
samuri que pens que hoy sera un buen da para
morir.
Como el zinja, los samuris haban aprendido a
no ver nada malo en la muerte, pens Jebu. Pero al
contrario que los zinjas, algunos de ellos vean en la
muerte algo bueno. Corran a abrazarla.
Ahora, los mongoles galopaban a travs del

puente, corriendo para impedir que se cerraran las


puertas.
chate para atrs le indic Jebu a Yukio.
Meti el extremo de una cuerda, que haba sido
frotada con el explosivo polvo negro de los chinos,
en la llama de la lmpara de aceite. Una chispa
silbante corri por el cordel y se extendi en
diferentes direcciones por el puente. Jebu y Yukio
corrieron hacia detrs de las grandes puertas de
madera y hierro.
En el instante en que las puertas se cerraron de un
golpetazo, se oy un tremendo estallido. Demasiado
tarde, Yukio se puso las manos sobre las orejas. Con
sus propios odos resonando, Jebu le hizo seas y los
dos subieron corriendo las escaleras de piedra que
conducan al parapeto.
Mira lo que hemos hecho seal Jebu.
Una nube gris de humo maloliente colgaba sobre
Rong hu y Sahn. El puente del Cinturn Verde haba
desaparecido, con la excepcin de unos pocos
tocones de pilotes humeantes y ennegrecidos, el agua
estaba llena de mongoles y caballos, muchos de ellos
muertos o muy malheridos, unos cuantos haciendo

esfuerzos para nadar hacia tierra.


Eso les ensear sentenci Jebu.
No, no lo har corrigi Yukio. Ellos
pueden perder todos los hombres sin echarlos de
menos. Para nosotros, perder doscientos hombres es
perder uno de cada cinco. Y estoy seguro de que
hemos perdido tantos como eso en nuestra primera
batalla ri largamente. Debera abrirme el
vientre para compensarlo.
Fue sugerencia ma lanzar un ataque inmediato
record Jebu. Los grandes ojos de Yukio estaban
lquidos por la tristeza.
Yo di la orden. Y si t no hubieras detenido
nuestro ataque cuando lo hiciste, los mongoles nos
hubieran aniquilado. T tambin heriste utilizar el
polvo de trueno y relmpago para destruir el puente.
Moko aprendi de los ingenieros chinos acerca
de la plvora.
Jebu sinti que no tena por qu lamentarse del
desastroso ataque, pero quera ayudar a su amigo.
Puso la mano sobre el brazo de Yukio, cubierto por la
armadura.
Nosotros los zinjas decimos que actuar es algo

para lo que estis todos capacitados. Pero garantizar


el xito de ese acto no est bajo el dominio de nadie.
As que si sales victorioso, no te regocijes; si eres
derrotado, no te entristezcas. Un guerrero a quien le
importa demasiado ganar o perder no tiene valor. Hoy
he pensado varias veces en tu padre y en los ltimos
das de su alzamiento en Heian Kyo, cuando t eras
an un nio. l fue derrotado y obligado a retirarse
de la ciudad, pero no se desanim. Dijo que el halcn
se lanza en picado y a veces vuelve a subir con las
garras vacas, pero sigue volando para cazar de
nuevo. l era un samuri jubiloso.
Yukio sonri, mostrando sus dientes levemente
salientes que daban a su rostro un aspecto juvenil.
Yo tambin tratar de ser un samuri jubiloso.

V
Al otro lado de los dos lagos, los mongoles
establecieron su campo y sus fortificaciones. Por su
nmero, energa y disciplina, le recordaban a Jebu las
feroces hormigas rojas que construan sus nidos en
los bosques alrededor del templo del Ave Acutica y
atacaban cruelmente a cualquier criatura que
traspasara su territorio, desde insectos hasta hombres.
Una vez, de nio, pis sin saberlo una colina de
hormigas rojas. Al instante, sus piernas estaban
cubiertas de un enjambre de diminutos insectos que le
picaban. Tuvo que salir corriendo, dando gritos, hasta
que un monje viejo le rescat, riendo mientras lo
tiraba a un abrevadero de caballo.
Yukio llam a sus hombres y pas lista. Sus
prdidas eran tal como l haba pronosticado: ms de
doscientos hombres. Yukio anunci que estaba
llevando un registro escrito de cada batalla. Se hara
una lista cuidadosa de los muertos, y tambin se
apuntaran todos los actos de mrito. Hazaas de
sublime valor como la de Sakamoto Michichiko
seran ampliamente reseadas. Yukio prometi que

cualquier cosa que fuera lo que les ocurriera, incluso


si todos moran defendiendo Kweilin, l obtendra el
registro de sus actos a travs de la Corte del
Emperador en Linan, y de all se mandara a las Islas
Sagradas. Por tanto, sus familias recordaran su
herosmo para siempre. Si hubiera prometido a esos
hombres riquezas y una larga vida, no habra logrado
ganar su lealtad de mejor manera. Morir significaba
poco para un samuri, pero morir sin que nadie lo
advirtiera sera una calamidad.
Las aclamaciones a Yukio resonaron contra las
altas paredes de piedra caliza. Si tena alguna duda
acerca de su capacidad de mando, sta haba sido
resuelta por el momento. Los espectadores chinos,
incapaces de entender el idioma de Ge-pen, como
llamaban a la Tierra del Sol Naciente, se preguntaron
cmo los extraos guerreros podan estar tan felices
despus de prdidas tan terribles.
Kweilin se extenda en la ribera izquierda del ro
Kwei Kiang, una corriente ancha, profunda y rpida
bordeada por colinas azules llena de cuevas y
agujeros, y erosionadas hasta alcanzar formas
fantsticas. El ro no era solamente un foso natural,

sino que tambin proporcionaba a la ciudad una fcil


ruta de aprovisionamiento y escape. Cualesquiera
tropas de refuerzo que pudieran necesitarse podan
navegar ro arriba desde Cantn por el Kwei Kiang.
Los sitiadores establecieron sus campos en los lados
oeste y sur la ciudad. Cada colina, hasta el horizonte,
estaba cubierta de tiendas de campaa redondas, de
fieltro gris, en hileras regulares. En noche, las
hogueras parpadeaban, innumerables como las
estrellas.
Despus de varios das de observacin, Yukio
estim que haba sesenta mil combatientes en el
campo alrededor de Kweilin. Treinta mil eran
mongoles, organizados en tres tumans, divisiones de
diez mil. El resto lo engrosaban tropas auxiliares
reclutadas de entre los tersos pueblos que los
mongoles haban conquistado, en su mayora trtaros
kin, chinos del norte, turcos y nan chaoans.
Acompaaban a estos guerreros una serie de
seguidores de campo, mujeres, sirvientas y esclavos.
Los mongoles no eran la horda de salvajes
harapientos que Yukio y Jebu se haban imaginado.
Estaban mucho mejor organizados y ms

cuidadosamente equipados que muchos ejrcitos de


naciones civilizadas. Usaban cascos de cuero, a
veces con agudo pico u otros ornamentos,
guarnecidos con fieltro y pieles. Sus armaduras eran
de cuero crudo secado al fuego y barnizadas con laca
negra, las cuales, segn saba Jebu, eran tan fuertes
como el acero. Cada jinete cargaba dos arcos y dos
aljabas de flechas en las alforjas, un sable curvo en
una vaina cruzada a su espalda, una lanza, una maza
de hierro y un escudo redondo de cuero. Cada
guerrero contaba al menos con seis cabalgaduras de
repuesto, jacos pequeos de la estepa, del tamao de
los caballos de los samuris, y mucho ms pequeos
que los de los chinos. Los jacos de los mongoles
tenan cuellos fuertes, gruesas patas y denso pelo. Sus
crines y colas colgaban casi hasta el suelo. Iban a
pastar por s mismos, en grandes rebaos, a las
colinas cercanas a Kweilin.
La vida en la ciudad de cpulas de fieltro pareca
callada y ordenada, cosa por dems sorprendente
considerando que stos eran supuestamente unos
brbaros cuyo nico inters en la vida era la
conquista, la matanza, el saqueo y la violacin. Jebu

record lo que el monje Zen, Eisen, haba dicho


acerca de las estrictas leyes de los mongoles.
La cabeza de Sakamoto Michichiko permaneci
sobre una vara en el lugar donde ste cay, un trofeo
para ser picoteado por los pjaros, que cambiaban
gradualmente de la cabeza de un camarada a un
annimo crneo. Y cerca de los dos lagos se
desarrollaba un espectculo an ms horrible. Se
haba construido un enorme corral. Millares de
harapientos chinos estaban confinados en l, la
mayora hombres, pero con muchas mujeres e incluso
nios entre ellos. Permanecan sentados o yacan en
la tierra, sin ningn abrigo que les protegiese del
caluroso sol y de las frecuentes lluvias de verano; los
que tenan ms energa caminaban de un lado a otro
como animales enjaulados. Se les alimentaba una vez
al da. Cada da, grupos de estos prisioneros, cada
uno pastoreado por un solo guerrero montado,
caminaba lentamente a las colinas y regresaba tirando
de carretadas de malezas que depositaban en un
enorme montn junto a su estacada.
Jebu, Yukio y Moko pasaron horas cada da
observando a los mongoles. En sus pocos momentos

de ocio, Jebu contemplaba el juego de luces en las


profundidades destellantes de la Joya de la Vida y de
la Muerte. A pesar de que, al parecer l y sus
camaradas haban ido de una muerte segura en su
propio pas a una muerte segura en un pas extrao, se
senta calmado y alegre.
Al otro lado del foso y de las murallas de la
ciudad, los sitiadores construyeron una fortificacin
de madera con torres ms altas que las de la ciudad.
Detrs de ella desplegaron torres movibles,
catapultas grandes y pequeas, ballestas gigantescas,
arietes y los arrojallamas de hierro de largo can,
que los chinos llamaban hua pao.
Moko estudi los muy diversos tipos de mquinas
de sitio, explic sus usos a Yukio y sugiri cmo
podran ser contrarrestadas.
Enviarn mineros para cavar bajo el foso y
tratarn de derrumbar nuestras murallas con el polvo
negro expuso. Tienen contingentes de ingenieros
entre sus tropas auxiliares. Debemos destinar
hombres a vigilar constantemente a lo largo de la
base de las murallas, escuchando cualquier sonido de
excavacin.

Kweilin tena sus propios hua pao que Yukio


orden se apostaran en las torres de la ciudad,
guarnecidos noche y da por turnos de linos. Se
colocaron ollas de aceite a lo largo de las murallas,
listas para encenderse y dejar caer su contenido sobre
las mquinas de madera de los mongoles. Dentro de
la ciudad, la gente reuna barriles de agua en cada
calle, cubos de agua en cada casa. El fuego era el
peor enemigo de una ciudad sitiada.
***
No podan estar ms preparados, y sin embargo
haba ciertos aspectos de su situacin que tenan
confundidos a Yukio y a Jebu.
No sabemos nada de sitiar una ciudad, no
sabemos nada de estos tubos que arrojan fuego
confes Jebu. Ignoramos las tcticas monglicas.
Un hombre inteligente nos habra puesto bajo las
rdenes de un general chino, para que pudiramos
aprender y ser usados de acuerdo con nuestras
habilidades. En lugar de eso, se os ha puesto al
mando de esta ciudad. Los oficiales chinos aqu

recelan de nosotros. Es Chia Ssu-tao un estpido,


capaz de arriesgar una ciudad de esta manera?
Yukio se encogi de hombros.
Tal vez se sinti excesivamente impresionado
por nosotros. La gente es a menudo respetuosa con el
extrao, y despreciativa con el familiar.
O tal vez l quiere que su ciudad caiga
especul Jebu.
Pero l pertenece al partido de guerra en la
Corte del Emperador Sung. Fue l quien provoc a
los mongoles al romper un tratado con ellos.
Y si los mongoles hubieran deseado esa
provocacin? replic Jebu. Los grandes ojos de
Yukio se abrieron an ms.
Ests sugiriendo que Chia Ssu-tao es un
traidor? Y que se nos est sacrificando segn sus
propsitos?
Todo lo que podemos hacer ahora es seguir el
juego observ Jebu. Estamos aprendiendo ms
rpidamente de lo que esperan lo que nos han
enviado.
En ocasin de su reunin con Chia Ssu-tao, le
pareci que se avecinaba el principio de das de

buena fortuna. Durante diez das, ms de lo que


tardaron en cruzar el mar de la China, se haban
abrasado a bordo de sus galeras en el calor casi
tropical de la capital sur de la China, Linan. Estaban
rodeados de tropas chinas. Yukio entreg a un
funcionario del puerto una carta florida para el Hijo
del Cielo chino, en la que ofreca los servicios de un
millar de samuris para utilizarse de acuerdo con el
criterio de su Majestad Imperial. La carta haba sido
redactada en el templo de la Teca Floreciente, con la
ayuda del monje Zen, Eisen. Despus de pasar un
tiempo, Yukio comenz a perder la esperanza de
obtener una respuesta. Tendran que elegir entre
pudrirse a bordo de aquellos navos, levantar anclas
hacia otras tierras donde pudieran ser mejor
recibidos o, rompiendo la vigilancia, convertirse en
forajidos en la campia china.
Entonces lleg una respuesta. Un enorme
palanqun rojo y dorado, cargado por una docena de
hombres y acompaado de un pelotn de soldados
chinos, fue colocado sobre el muelle de piedra junto
al navo de Yukio. Un funcionario chino invit a
Yukio y a tres de sus oficiales a viajar en el palanqun

hasta el palacio del consejero en jefe de su Celeste


Majestad, el venerable Chia Ssu-tao. Yukio se qued
muy impresionado por el palanqun.
En nuestra tierra slo se le permitira al
Emperador viajar en unas andas como sas.
Las cosas son diferentes aqu observ Jebu
, Ponte tu mejor kimono y vayamos a visitar a este
venerable consejero.
Yukio, Jebu y otros dos jefes samuris viajaron en
el palanqun. Linan les pareci una ciudad de
gigantes. Sus edificios de varios pisos se elevaban
sobre innumerables canales y elaborados puentes de
piedra. Cada manzana de la ciudad pareca alojar a
tanta gente como toda Heian Kyo. Los zinjas, haban
sido instruidos para memorizar los puntos clave;
pero, antes de haber viajado muy lejos, Jebu se dio
cuenta de que estaba totalmente perdido. Todo era
demasiado extrao.
La residencia de Chia Ssu-tao no abarcaba tanto
terreno como el Rokuhara o el Palacio Imperial en
Heian Kyo. Obviamente, la tierra era muy valiosa en
Linan, por eso los edificios eran mayores y ms
pesados que los de la tierra del Sol Naciente. El

palacio de Chia Ssu-tao estaba rodeado de columnas


bermejas que descansaban sobre las cabezas de
dragones de piedra pintados. l estaba protegido por
enormes soldados en armadura de plata. Los salones
de su palacio se hallaban cubiertos de gruesas
alfombras, de modo que no se pudiera or ni una sola
pisada.
Chia Ssu-tao los recibi sentado en un trono
pintado con pan de oro. Era un hombre de poco ms
de cuarenta aos, alto y delgado, de larga nariz,
barbilla puntiaguda y boca pequea. Usaba un
sombrero redondo coronado con una bola de coral
rojo, el signo de su alto cargo. Su sonrisa de
bienvenida fue fra.
Vuestro dominio del idioma chino es bueno
empez, pero lo escribs en el estilo de hace
trescientos aos.
Yukio se puso colorado.
Perdone mis torpes esfuerzos, Excelencia. Ha
habido tan poco contacto entre su tierra y la ma, que
no hemos podido mantenernos al corriente de su
forma de escribir.
Chia Ssu-tao asinti con la cabeza.

La ltima embajada oficial de vuestro


Emperador visit a nuestro Hijo del Cielo al final de
la dinasta T'ang. Supongo que han odo hablar de la
dinasta T'ang?
Por supuesto, su Excelencia respondi Yukio
. Nuestro sistema de gobierno est modelado en el
de T'ang. Nuestra capital, Heian Kyo, es una copia de
la capital T'ang de Changan.
Su pueblo tiene un don para imitar a sus
superiores seal Chia Ssu-tao con una sonrisa
condescendiente. No obstante, es tiempo de que
nos visiten otra vez para que adquieran unas pocas
habilidades nuevas. El Reino Central est siempre
dispuesto a alentar los esfuerzos de las naciones
brbaras hacia una civilizacin superior.
Yukio saba ocultar bien sus sentimientos, pero
por la tensin alrededor de su boca, Jebu se dio
cuenta de que estaba furioso.
Es para proteger vuestra gran civilizacin
contra los invasores brbaros que hemos venido aqu,
Excelencia.
Chia Ssu-tao asinti con la cabeza.
Ustedes muestran las virtudes de piedad filial,

ya que nuestra civilizacin es el padre de la suya.


Preguntar al Ministerio de Guerra qu ocupacin
puede
encontrarse
para
ustedes.
Les
proporcionaremos a usted y a sus hombres
alojamiento. A propsito, tienen peleas de grillos en
su pas?
Nuestros nios guardan enjaulas a los grillos
como mascotas, Excelencia.
Realmente, vuestro pueblo est retrasado si
considera este sublime deporte, como un mero
pasatiempo para nios. Aqu ponemos grillo contra
otro. Luchan como diminutos dragones. Hacemos
apuestas acerca del resultado. Ustedes deben asistir a
mi prxima velada de luchas de grillos.
En los das siguientes, Chia Ssu-tao present a
Jebu, Yukio y otros samuris de alto rango a la
aristocracia de Linan. Llegaron incluso a tener una
breve audiencia con el Emperador Sung Litsung, una
figura robusta e inmvil sentada en un trono de jade.
Asistieron a varias peleas de grillos, una obsesin
para Chia Ssu-tao que le preocupaba ms que sus
deberes como consejero principal del Hijo del Sol.
En todas estas ocasiones, Jebu sinti que se les

estaba mostrando como curiosidades, sin tomarlos en


serio como autnticos guerreros.
As que fue una sorpresa cuando, despus de una
corta estancia en Linan, Yukio recibi una comisin
imperial como comandante militar de Kweilin, la
principal ciudad de la provincia de Kwangsi, en la
frontera occidental del imperio Sung. Los mongoles
haban invadido el reino independiente de Nan Chao
y tomado su capital, Tali. Kweilin era su prximo
objetivo, con toda probabilidad. Si Kweilin caa, los
nmadas podan proseguir a Changsha, la ciudad ms
fuerte de la regin central. La cada de Changsha
abrira el camino a Linan. Los gobernantes chinos
haban encargado a Yukio una misin crucial.
***
Despus de que los mongoles estuvieron
acampados afuera de las murallas de la ciudad
durante tres das, enviaron un oficial desarmado a
travs del lago Rong hu, en un sampn.
Propongo que lo decapitemos enfrente de la
puerta, donde sus compatriotas puedan verlo

propuso Yukio, Eso animar a nuestro pueblo y


mostrar al enemigo que estamos resueltos.
Jebu, a quien le desagradaba el innecesario
derramamiento de sangre a pesar de sus aos de
combate, se qued sorprendido de las palabras de
Yukio.
Tal vez el gobernador de la ciudad quiera
decidir l mismo qu hacer con este enviado
sugiri suavemente. No antagonicemos ms a
nuestros amigos chinos.
El gobernador Liu Mai-tse, un anciano erudito,
recibi a Yukio, a Jebu y al emisario mongol en su
saln de mrmol del Estado. Despus de hacer una
reverencia al gobernador, que estaba sentado en una
silla de marfil, Yukio se dirigi a l en chino.
Yo quera decapitar a este mongol
inmediatamente, Su Excelencia, sin escuchar siquiera
lo que tena que decirnos. Pero este monje de espritu
dbil que me acompaa me persuadi de que en ir de
darle muerte al enemigo, se lo trajera a usted. Sin
embargo, si as es su deseo, lo ejecutar con mucho
gusto ahora mismo.
Por primera vez, Yukio habl en un idioma que el

enviado comprenda. No mostr ningn temor, sino


que se encendi de clera. A pesar de su edad (su
cabello y bigote eran grises) tena la conciencia y
rpidos movimientos de un joven guerrero. El
gobernador Liu sonri.
No estoy familiarizado con el humor de Gepen, pero me parece que est bromeando acerca de
este monje. Le observ desde la raya el da que
combatieron contra los mongoles, y su espritu no
tiene nada de dbil. El consejo que os da es
inteligente. Los monjes consideran sagrada la persona
de un embajador. Matar a este hombre sera una
ofensa imperdonable.
Yukio sacudi la cabeza.
Lo siento, Excelencia. Yo tena la impresin de
que ya habamos ofendido a los mongoles.
Liu alz una mano delgada en seal de
amonestacin.
Admite usted la posibilidad de que al fin
puedan tomar esta ciudad?
Con renuencia.
Por supuesto. Si nosotros hubiramos matado a
su embajador, con toda seguridad ellos pasaran a

cuchillo a todo el pueblo de Kweilin. Esa es su


costumbre. Usted no tiene el derecho de condenar a
toda persona de esta ciudad a una muerte segura. Si
no nos embarcamos en un curso que les impulse a
cometer sus peores actos, hay esperanza. El Tao es
infinito e infinitamente sorprendente.
Ahora, el oficial enemigo de pelo gris se volvi a
Jebu.
Es usted un mongol? pregunt airadamente
en chino. Cmo puede servir a los degenerados
chinos y pelear contra su propio pueblo?
Yo no soy mongol, aunque mi padre lo fue
respondi Jebu. Soy hijo de madre japonesa, y fui
criado en la tierra del Sol Naciente, donde nac.
El mongol hizo un gesto de sorpresa y curiosidad.
Mir a Jebu muy de cerca y pareca estar a punto de
hacer otra pregunta cuando Liu lo interrumpi:
Si ya ha acabado de interrogar a este monje,
dganos quin es y qu tiene que decirnos.
El mongol se estir y se dirigi al gobernador.
Yo soy Torluk, un tuman-bashi, comandante de
diez mil hombres. Vengo enviado por el jefe del
ejrcito que est a vuestras puertas. l no desea

perder hombres ni destruir una valiosa ciudad. Por


tanto, les da una oportunidad de rendirse ahora.
brannos las puertas y no haremos dao a nadie, ni
siquiera a los guerreros de la Tierra de los Enanos.
La Tierra de los Enanos. Jebu haba odo antes
esa expresin, cuando escuch en secreto la
conversacin de Arghun con Taitaro. Sera verdad
que su pueblo podra ser ridiculizado por su estatura?
Tal vez as era, ya que l siempre haba sido el
blanco de chistes debido a su estatura.
Ya veo. El gobernador Liu se puso en pie y
llam a Yukio y a Jebu a un rincn tras un pilar
dorado, dejando a sus guardias la vigilancia del
enviado. El comandante que nos ofrece
misericordia es slo el segundo jefe del ejrcito de
afuera. El tarkhan que manda a todos los mongoles
de esta regin est en Szechwan conferenciando con
su Emperador Mangu. El comandante temporal ha
cometido muchos errores segn las normas
monglicas. En la batalla del puente del Cinturn
Verde no se ejecutaron a tiempo sus rdenes y muchos
guerreros murieron. La disciplina en el campo es
mala. Los movimientos de su ejrcito estn

retrasados. Ahora l teme que el tarkhan lo castigue


por sus errores. Quiere tomar la ciudad sin combatir
y presentrsela al tarkhan como una gran conquista.
Cmo sabe usted tanto acerca de lo que los
mongoles estn pensando, Su Excelencia? pregunt
Jebu.
Tengo agentes capaces de entrar y salir de su
campamento con facilidad. S tambin que a pesar de
que ustedes sufrieron grandes prdidas en el puente
del Cinturn Verde, el comandante mongol los teme.
Ustedes son extraos para l, y parecen ms feroces
que los chinos con los que se ha encontrado. Y l no
sabe los pocos que son en realidad.
Desea Su Excelencia que sigamos peleando?
pregunt Yukio.
S.
Yukio asinti con la cabeza.
Les ensearemos que los hombres de la Tierra
del Sol Naciente no son enanos, sino dragones.
A Jebu le agrad que Yukio no prometiera
victoria. Tal vez haba comenzado a absorber algunas
de las enseanzas Zinja.
El gobernador Liu regres a su trono.

Rechazamos los trminos que nos ofrecen.


Seguiremos peleando contra los invasores brbaros
que roban nuestras tierras, nuestras ciudades y
nuestras vidas.
Hizo un gesto a los guardias para que soltaran al
embajador de regreso a la puerta sur. El tuman-bashi
de cabello gris comenz a alejarse; luego, se dio la
vuelta y advirti:
Lamentarn su terquedad. Deben rendirse
ahora, mientras tienen la oportunidad. No habr
misericordia para Kweilin cuando nuestro tarkhan,
Arghun Baghadur, reasuma el mando.

VI
Del libro de almohada de Shima Taniko
Los brbaros que han invadido la China
meridional, segn se dice, huelen tan mal que
el hedor de los atacantes obliga a sus enemigos
a la retirada. Se les describe como criaturas
horribles, jorobadas y de miembros retorcidos.
Se me ha llegado a decir que arrancan a
mordiscos los senos de las mujeres. Por alguna
razn, sospecho que esos informes espantosos
se extienden para disculpar la ausencia de
victorias chinas. Jebu desciende de los
brbaros y ciertamente no es de miembros
retorcidos. Y muerde a las mujeres slo con las
mejores intenciones.
Los chinos tienen tambin muchas nociones
extraas acerca de nosotros. Creen que
comemos carne humana y que adoramos dioses
con cabeza de animales. Le hace a uno
preguntarse si las cosas que dicen acerca de
los mongoles estn o no cerca de la verdad.

De una de las sirvientas chinas he odo la


historia de una banda de guerreros del otro
lado del mar de la China, de corta estatura y
feroces, que vinieron a pelear al servicio del
Emperador Sung. Esos slo podran ser los
hombres de Muratomo no Yukio, y Jebu debe de
estar con ellos. Estn ahora en una ciudad
llamada Kweilin, situada ms lejos de aqu que
las Islas Sagradas. Pens que si venan aqu,
yo estara ms cerca de Jebu. Nos encontramos
en el mismo pas, pero esta nacin es tan
grande como veinte pases. Me dijeron que
estuvieron en Linan hace unos pocos meses.
Seor de la Luz Ilimitada, volver a verlo
alguna vez?
Octavo Mes, da veintisis
Ao del Caballo
En su extremo sur, el Camino Imperial,
pavimentado con ladrillo, era para Linan lo que la
avenida del Cardenal era para Heian, haca una curva
que pasaba por el Palacio Imperial y la base de la

colina Fnix. Era la colina donde los aristcratas y


mercaderes acaudalados construan sus palacios, y
fue aqu donde Horigawa afinc su residencia. La
entrada de su mansin conduca a un o convencional
rodeado por tres imponentes pabellones con res
azules y dorados. La ventana de la habitacin de
Taniko ; el segundo piso del pabelln de las mujeres,
daba a una laguna abierta de hojas flotantes de lilas.
A su alrededor, los sauces llorones y melocotoneros
eran verdes. En casa esto hubiera sido el principio
del otoo, pero aqu en Linan no haba otoo.
Las negociaciones de Horigawa con los
funcionarios de la Corte China se alargaron durante
meses. l lleg a Linan con los nombres de unas
pocas personas que podran ser tiles (en su mayora
mercaderes que comerciaban con los Takashi) y us a
stos como peldaos de una escalera para alcanzar a
personajes de ms altura. Pero con frecuencia se
producan esperas de varios das entre citas con
varios hombres de importancia. La ms difcil de
arreglar fue una audiencia con el funcionario ms
importante de Linan, consejero en jefe del Emperador
y verdadero gobernante de la China meridional, Chia

Ssu-tao.
Taniko permaneci aislada; en efecto, era una
prisionera. Como acostumbraba ocurrir en cualquier
parte a donde iba, pronto entabl amistades tanto con
las sirvientas de su propio pueblo como con las
chicas recin empleadas. Horigawa haba instruido al
personal de la casa para que mantuvieran una
estrecha vigilancia sobre ella y les advirti de que no
era de fiar. Pero, empleando conscientemente
encanto, candor y bondad, se gan el corazn de
todos. A travs de los sirvientes, ella lograba
establecer contacto con el mundo exterior. Un anciano
secretario chino fue de especial ayuda para ella.
Por l, Taniko aprendi algo de la historia de los
emperadores Sung. Su dinasta haba sido fundada
casi tres siglos antes por un general que se apoder
del trono. Cien aos atrs haban perdido el norte de
China, primero ante los brbaros catayeses; luego,
ante los trtaros kin. Y ahora los mongoles, habiendo
vencido a vez a los kin, decidieron unir las dos
mitades de China bajo su dominio. Haban traspasado
los territorios Sung desde tres direcciones, con tres
ejrcitos; su emperador, el Gran Kan Mangu, en el

extremo oeste; el hermano menor de Mangu, Kublai


Kan, al oeste ms cerca de la capital; y un famoso y
temido general, Arghun Baghadur, en el sur. Ella
pens que haba odo el nombre de Arghun Baghadur
antes, pero no poda recordar dnde o cundo.
En un principio le pareca a Taniko que todos los
chinos eran altos, circunspectos y silenciosos. Luego,
conoci a varios bajos, apasionados y habladores.
Pensaba que los chinos eran avariciosos, y luego oy
historias de eruditos pobres y conoci monjes
mendigos en la cocina de la mansin. Gradualmente
comprendi que sus rpidas creencias formadas
acerca de los chinos, eran tan absurdas como la
nocin de los chinos de que su pueblo coma carne
humana, y se puso a estudiarlos uno por uno.
Una de sus costumbres resultaba totalmente
extraa para ella. No conoci a ninguna mujer de las
clases altas, pero las sirvientas le aseguraban que era
muy cierto que los pies de las mujeres chinas bien
nacidas y acaudaladas se ataban estrechamente
cuando eran nias pequeas, para impedir que
crecieran. La deformidad resultante, que pareca algo
as como pezuas de caballos, era conocida como

pies de lila, y las mujeres chinas se enorgullecan


mucho de ellos. Taniko no se poda imaginar la razn,
ni por qu los hombres chinos hallaban atractivos
semejantes pies. Slo un hombre como Horigawa,
pens ella, querra a una mujer lisiada.
Hacia el final del Ao del Caballo, el secretario
chino del prncipe le comunic que Horigawa haba
establecido finalmente contacto con Chia Ssu-tao.
Debido a la pasin del jefe de consejeros por
patrocinar peleas de grillos, Horigawa haba
recorrido los diez principales mercados de Linan y
todos los de menor importancia hasta encontrar un
grillo de pelea verdaderamente formidable, por el
cual pag cien rollos de seda. Envi el grillo al gran
ministro en una cajita de marfil, con las felicitaciones
de alguien que serva al Emperador de Ge-pen con la
misma capacidad con la que Chia serva al
Emperador Sung. Era una exageracin, pero no haba
forma de que Chia Ssu-tao pudiera descubrirlo. Chia
mand buscar a Horigawa. Lo que discutieron,
precisamente, no lleg a los odos del secretario.
Horigawa fue invitado a la celebracin de Chia
Ssu-tao para recibir el Ao de la Oveja. El consejero

en jefe agasaj a sus invitados en el gran Lago


Occidental de Linan, contratando una flota de botes
de placer adornados con flores, tripulados por
mujeres y pesadamente cargados de barriles de vino
de arroz condimentado. Horigawa se encontr entre
los huspedes ms favorecidos, aquellos que
acompaaban al propio Chia Ssu-tao en la barcaza
con la insignia del dragn, que abra paso a la
flotilla. No mucho despus de eso, Horigawa en un
junco mercante envi un despacho sellado a Takashi
no Sogamori.
Taniko se pasaba los das escribiendo en su libro
de almohada, bordando y jugando mah-jongg con una
sirvienta china que le haba enseado el juego. El
secretario viejo le ense el arte de pintar a la
manera china. Ella compar idiomas con l y ambos
quedaron fascinados por la forma en que el lenguaje
de Taniko se escriba con caracteres chinos, pero con
los caracteres representando palabras completamente
diferentes. El viejo explic que se conoca a la China
como el Reino Central, porque todas las dems
naciones de la Tierra deban venir a la China a
aprender.

Un da, a principios de la primavera del ao de la


Oveja, Horigawa fue a visitarla. Su pequea cara
cuadrada estaba resplandeciente de placer y triunfo.
He venido para informar a mi honorable esposa
de que se prepare para una larga y dura jornada por
tierra. Saldremos en tres das.
Adonde vamos? pregunt Taniko, framente.
Al oeste. Horigawa indic ampliamente con
el brazo en esa direccin.
Hay una guerra en el oeste.
S. Tienes miedo? l la observ
intensamente. Tal vez esperaba que los largos meses
de incertidumbre y encierro la hubieran ablandado.
No lo tengo contest Taniko, firmemente.
All a donde vayamos, si t no tienes miedo, yo
puedo tener completa certeza de que no tendr miedo.
T tienes ms que temer que yo.
Una vez ms, Taniko empac cuidadosamente sus
sedas, joyas, peines y las otras pertenencias que
haba trado consigo desde Heian Kyo. An no se
haba puesto ninguno de sus atavos.
La vspera de la partida, ella busc al viejo
secretario para decirle adis. l se postr ante ella y

luego alz los ojos llenos de lgrimas.


No me merezco tal expresin de sentimientos
sonri Taniko, Tal vez si me conociera mejor
llorara usted menos ante mi partida.
l sacudi la cabeza.
Escpese, honorable dama. No vaya con el
prncipe.
Cmo puedo escaparme? Adonde podra ir?
La van a llevar a su destruccin. Pensar que
estoy aconsejando a una esposa que desafe a su
marido es algo muy incorrecto por mi parte. Pero
el mal que l se propone es mayor.
No quiso decir nada ms. Taniko pas aquel da y
toda la noche embargada de terror. Por supuesto que
ella siempre haba sabido que Horigawa le tena
guardado algn acto de crueldad, a pesar de que el
viaje sin peripecias y los tranquilos meses en Linan
le hubieran infundido un sentimiento de seguridad.
Pero en el oeste haba peligro.
Cmo poda escapar ella de Horigawa en una
tierra totalmente extraa? Podra ella encontrar a
Jebu? Qu comera? Dnde dormira? Sera
devuelta a Horigawa o caera en manos de

criminales. Slo poda escapar si contaba con ayuda.


Decidi entonces pedir al secretario, puesto que l la
haba advertido, que la ayudara a escapar.
Despus de pasar la noche en vela, se visti
rpidamente. En el momento en que acababa,
Horigawa irrumpi en la habitacin.
Partimos al instante.
Pero yo no estoy lista.
Eso es una lstima. Lo siento, pero nos vamos
de todas maneras. El hombrecito hizo un ademn y
dos grandes sirvientas chinas entraron en la
habitacin.
No voy a ir contigo.
Ya lo sospechaba. Los rumores acerca de
nuestro punto de destino te habrn llegado de alguna
forma. Uno puede apreciar en estas ocasiones la
utilidad de la costumbre china de atar los pies de las
mujeres.
Estoy segura de que la idea de torturar y
deformar mujeres te agrada.
Horigawa hizo un gesto con la cabeza a las dos
mujeres. Con rostros impasibles avanzaron y trataron
de agarrar a Taniko. Ella record su entrenamiento

samuri. Se adelant a la criada a su izquierda, le


puso una zancadilla y la mand rodando por el suelo.
La otra sirvienta rode con sus brazos a Taniko desde
atrs. Taniko le clav el codo en el estmago.
Horigawa trat de bloquear la puerta, pero Taniko
le tir al mentn un golpe con el borde de la mano. l
cay de espaldas contra red del pasillo.
Ella sali corriendo de la habitacin para caer en
los brazos de un guardia con casco de acero y una
espada de tres puntas colgando de su ancho cinturn.
La levant en un abrazo de oso y la sostuvo ah en
vilo impasiblemente, mientras ella golpeaba su
colosalcuerpo.
Llvela al carruaje y encirrela orden
Horigawa, jadeante, mientras se levantaba del suelo
con la ayuda de una de las sirvientas, y ense sus
ennegrecidos dientes a Taniko. Podra decir que te
someter a los peores castigos para que pagues por
esto. Pero tu destino no puede ser peor.

VII
Aquella maana partieron escoltados por una
estruendosa compaa de soldados que portaban
largas lanzas y escudos pintados con cabezas de
dragn echando fuego por las narices. El prncipe
viaj con solitario esplendor en un carruaje oficial
rojo y dorado de la Corte del emperador Sung, tirado
por un buey blanco de pura raza. Le segua una
comitiva en vehculos menos adornados, con sus
pertenencias empacadas en el techo de los carruajes.
Cinco grandes carros, cada uno tirado por tres
bueyes, cargaban fardos de seda, cajas de barras de
plata y otros objetos de valor.
Taniko viaj con tres sirvientas chinas, las dos
que haba derribado y otra mujer ms alta, de gesto
adusto y ms gruesa que cualquiera de las otras dos.
Todas eran extraas para ella. Cuando Taniko trat de
dirigirles la palabra, ellas apartaron la vista en
silencio.
La caravana viaj hacia el norte por el Camino
Imperial, pasando canales, puentes y vastos
mercados. Alrededor de las plazas de los mercados

se erguan altos edificios, algunos de hasta cinco


pisos, una necesidad en esta ciudad sobrepoblada.
Atravesaron una puerta fortificada y cruzaron un
ancho foso; Taniko volvi la vista a murallas tan
anchas, que podran haber circulado carros de guerra
en su superficie.
Mientras viajaban lentamente hacia el oeste,
bordearon arrozales inundados, cuyos verdes tallos
empezaban apenas a asomar por la superficie del
agua, alternados con tierras de bosque plenas de
rboles. Por la noche se hospedaban en posadas,
lugares que intrigaban a Taniko. La gente pagaba con
sedas, monedas de plata o dinero de papel emitido
por el Emperador, y se les proporcionaba alimentos y
alojamiento por una noche. Cun ms fcil hubiera
sido viajar por su propio pas si all existieran tales
establecimientos.
Decidi que cualquiera que fuera su sino, deba
enfrentarse a l dicindose lo mejor posible, as que
cada maana seleccionaba un juego de sus mejores
batas y se las pona, capa sobre capa, doblando una
sobre otra en el cuello, mangas y falda, para mostrar
sus varios bordes. Se peinaba y arreglaba el cabello

y lo adornaba a con peines y prendedores enjoyados.


Se empolvaba el rostro y pintaba los labios
cuidadosamente para que su boca, la peor parte de
sus facciones en su opinin, se viera ms pequea de
lo en realidad era. Horigawa no haba trado a
ninguna de las sirvientas de su pas en esta jornada,
pero ella era capaz de ensear a las mujeres chinas a
ayudarla a vestirse en el estilo de una dama de Heian
Kyo.
Comenzaron a adelantar largas hileras de
refugiados, con las cabezas descubiertas, arrastrando
los pies en direccin al este, a lo largo de ambos
bordes del camino. Horigawa se diriga directamente
zona de guerra. Taniko rehus dejarse dominar por el
temor, sabiendo que eso era precisamente lo que
Horigawa quera. Record que Jebu le haba
enseado que una vez que estableciera contacto
directo con el Ser Interno, dejara de sentir temor.
No habr necesidad de ello, fue la forma en que se
expres. Ella trat de llegar hasta el Ser Interno
mediante la invocacin de Amida Buda. Tal vez
Amida fuese el Ser Interno.
Pasaron ante un ejrcito chino; sus tiendas de

campaa amarillas y negras punteaban las verdes


colinas; su general era una alta figura en reluciente
armadura, montado en un esplndido caballo negro.
Horigawa mostr al general un pergamino que sac
de una urna de marfil tallada.
Prosiguieron su camino, pero ahora los guardias
chinos, que haban acompaado desde Linan, ya no
estaban con ellos. No tenan la ms mnima
proteccin. Esto era una locura, pens Taniko. Y sin
embargo, ella saba que Horigawa nunca arriesgara
su propia persona innecesariamente.
Adormilada mientras el carruaje se bamboleaba
hacia el oeste, Taniko despert ante los gritos de las
mujeres chinas.
Mongoles!
Alz la vista. Plidas de terror, las sirvientas
miraban por la ventanilla del carruaje. Taniko se
abri paso entre ellas. Se hallaban en un camino que
atravesaba campos de trigo verde, cerca se vean las
ruinas de un racimo de casas quemadas. En la
distancia, ella poda distinguir las murallas y las
torres de las pagodas de una ciudad sobre la cual se
cerna una nube de humo gris. Y a travs de los

campos vacos, unos jinetes galopaban hacia ellos.


Horigawa se ape de su carruaje y se qued de pie,
en espera.
Frenaron de golpe con agudos gritos. Sus rostros
eran muy anchos y de un bronceado oscuro. Por
primera vez, Taniko vea al pueblo de Jebu, pero no
se parecan en nada a l. Luego, not que dos de ellos
tenan bigotes del idntico tono de rojo al del cabello
de Jebu. Eso la dej desconcertada, pues converta en
realidad algo que slo haba credo a medias, como
si de repente un kami se hubiera aparecido ante ella
en carne y hueso.
Horigawa se dirigi a los jinetes en chino y les
ense algo. Estaba demasiado lejos para que Taniko
pudiera or lo que deca. Sinti deseos de que lo
atravesaran con sus lanzas. Morira contenta si poda
ver eso primero.
Varios de los guerreros se apearon de sus
monturas y empezaron a caminar por la hilera de
carruajes, mirando por las ventanillas. Oleran
realmente tan mal como afirmaban los chinos?
Una cara redonda, con un largo bigote negro y
rodeada por un morrin de fieltro, se asom por la

ventanilla. Los ojos del mongol se abrieron y


exclam algo en su spero idioma. Abriendo la puerta
trasera del carruaje, agarr del brazo a la sirvienta
ms cercana a l y la sac del vehculo. Era la
sirvienta de mayor tamao. El mongol era alto, pero
ella era un poco ms alta que l.
El guerrero patituerto arrastr a la robusta y
suplicante mujer lejos del camino hasta los trigales
verdes que le llegaban a la rodilla. La tir de
espaldas mientras sus camaradas, riendo y
llamndose los unos a los otros, se acercaban y
desmontaban de sus pequeos caballos. Taniko oy a
Horigawa emitir una protesta, pero los mongoles no
le hicieron caso. Entre el rechinar de metales y gritos
de contento, arrancaron las batas del cuerpo de la
mujer, en medio de sus gritos. Dos de ellos le
abrieron las piernas. El que la sac del carruaje se
tir sobre ella.
Con el estmago revuelto, Taniko observ cmo
los mongoles procedieron a turnarse para violar a la
mujer. Sus gritos y gemidos hicieron que las lgrimas
brotaran de los ojos de Taniko. Las otras dos
sirvientas se arrojaron al piso del carruaje y se

cubrieron los odos con las manos. Horigawa, con la


espalda vuelta, hablaba con el jefe de los mongoles, a
cierta distancia.
El ltimo de ellos acab al fin con la mujer. Se
puso en pie, levantndose los pantalones de cuero,
mientras ella yaca de espaldas sollozando. Con un
gruido, el mongol la agarr de los cabellos y la puso
en pie. Sac el sable que colgaba de su espalda,
estir el cuello de la mujer tirando hacia atrs de su
cabello, y con un rpido movimiento le reban la
cabeza.
Taniko se mordi los puos para ahogar un grito.
Si la oan, podan volver. Homenaje a Amida
Buda, susurr. Embargada de odio y de dolor, se
desplom en un rincn del carruaje, volviendo rostro
contra la pared, y llor angustiosamente. Por la
ventanilla le lleg la voz de Horigawa.
Lamento la prdida de una til sirvienta, pero
tal vez este espectculo te haya proporcionado algn
indicio de lo que te reserva el destino.
El dolor de Taniko se convirti en clera.
Si fuera a morir hoy, lo hara felizmente,
sabiendo que no tendra que caminar por ms tiempo

contigo en el mismo mundo.


Horigawa se ech a rer, inclin la cabeza
burlonamente y se alej.
Con los guerreros cabalgando en crculo
alrededor de ellos, la caravana comenz a moverse
otra vez. Taniko mir hacia atrs. El cuerpo de la
mujer violada yaca parcialmente oculto por la alta
hierba; la cabeza cortada pareca un plido borrn a
su lado. Las ondulaciones de la pradera eran suaves y
Taniko pudo ver el cuerpo por bastante tiempo. Aun
despus de haberla perdido de vista, continu
temblando.
Por qu aquel hombre no dej vivir a la mujer?
No era suficiente haberla violado? Ella no era ms
que un receptculo usado, poda destruirse del mismo
modo en que uno podra romper una copa de vino
vaca. Y para Horigawa, Taniko no era nada ms que
la esclava indmita a la que deba hacer sufrir. Pens
en el beb que Horigawa haba asesinado. Shikibu,
una nia. Pero su hijo, Atsue, era tan valioso que
Sogamori se lo haba arrancado de las manos, y su
protesta, la protesta de una mujer, no tena valor. Ella
haba sido incapaz de detener a Sogamori y a

Horigawa. Como siempre, ser mujer era menos que


ser hombre.
Y ahora, yo tambin ser destruida. Todo lo que
puedo hacer es enfrentarme a la muerte con valor.
Homenaje a Amida Buda.
Entraron en el campo mongol. Ola a hogueras,
caballos y carne asada. Los soldados estaban
sentados ante sus tiendas redondas y alzaron la vista
calmadamente, y con cierta curiosidad, hacia la
procesin que pasaba. Ms all de las hileras de
tiendas de fieltro, la sitiada ciudad china humeaba en
el crepsculo.
Qu ciudad es aquella? pregunt Taniko a
una sirvienta.
Wuchow.
El campo estaba callado. Ella haba visto a estos
brbaros violar y asesinar a una mujer, pero entre
ellos parecan bastante disciplinados. A menudo oy
comparar a los mongoles con bestias salvajes, pero
los hombres que vea trabajando, limpiando su
equipo, cuidando sus caballos y reparando las altas
mquinas de madera para sitiar, tenan un aire de
actividad y resolucin. Eran humanos, incluso

civilizados a su manera. Eso poda hacerlos an ms


peligrosos.
Taniko llevaba consigo una caja que contena
espejo, pinturas y polvos. Se dedic a restaurar su
maquillaje.
Los carruajes se detuvieron en el centro del
campo. Ante un gran pabelln blanco en la cima de
una pequea colina, Horigawa se ape de su
vehculo. Se le acerc un grupo de oficiales
mongoles, que usaban capas de raso rojas y azules,
medallas de oro y sables con empuadura de plata.
Horigawa mostr el mismo objeto que haba
enseado a los guerreros. Ahora, Taniko pudo ver que
se trataba de un dorado tablero rectangular. Los
oficiales mongoles inclinaron cortsmente las
cabezas.
Un anciano funcionario chino sali de la gran
tienda de campaa. l y Horigawa conferenciaron, y
luego el viejo dio unas rdenes. Un grupo de
sirvientes, estrechamente vigilados por un guerrero,
comenzaron a descargar los objetos de los carruajes
de Horigawa.
El anciano chino se acerc al carruaje de Taniko.

Me llamo Yao Chow y soy sirviente del Kan


anunci. Por favor, bajen.
Las dos sirvientas titubearon.
Bajen repiti Taniko, Me parece que
estamos seguras en este campo. A menos que los
molestis Esa sugerencia impuls a las mujeres a
salir del carruaje.
Durante toda la jornada desde Heian Kyo, Taniko
haba llevado consigo un abanico de marfil
cincelado. Ahora se detuvo en la entrada del carruaje,
sac el abanico de la manga y lo abri con un golpe
imperioso. Su bata exterior era de seda anaranjada
con deslumbrantes bordados de oro. Llevaba puesto
su ornamento favorito para el cabello: una mariposa
de ncar. Sus labios eran escarlata, su rostro, blanco
como un campo cubierto de nieve. Por un momento,
todo movimiento se detuvo en el centro del tipo
mongol. De soslayo Taniko vio con satisfaccin que
las bocas varios brbaros se abran con asombro.
Tal vez se deba slo a que parezco extraa pens
, pero yo s que me veo bella. Las sirvientas la
ayudaron a bajar la empinada escalerilla del carruaje.
Rpido como una araa, Horigawa se puso a su lado.

Una gran aparicin, Taniko-san susurr en su


propio idioma, pudiste ser una gran dama en
nuestro pas, si no hubieras cometido la insensatez de
traicionarme. Ahora, sin embargo, te hallas entre
gente que puede ensearte a respetar y temer a un
hombre. Taniko alz la cabeza.
Parece que me respetan lo suficiente.
Eso es porque no saben quin eres escupi
l. Yo intento decrtelo. Les dir que no eres una
dama de alta alcurnia, sino sencillamente una
cortesana enviada por mi seor Sogamori como un
regalo para los guerreros mongoles. Te utilizarn y te
tirarn como si fueras basura, Taniko. Tu sino ser el
mismo que el de aquella sirvienta china, pero tomar
mucho, mucho ms tiempo. Al principio, quiz seas el
juguete de los generales. Pero incluso ahora ya no
eres tan joven y atractiva como fuiste en una ocasin.
Se cansarn de ti y te pasarn a manos de oficiales de
menor grado. Al cabo del tiempo te pasarn de aqu
para all como una pelota de ftbol, entre sucios y
grasientos hombres de ms baja graduacin. Al fin,
acabars vieja y gastada antes de tiempo, enferma y
sin dientes. Tersars tus das entre extraos que no

pueden hablar nuestro idioma, que ni te conocen ni


les importas, lejos de tu casa, olvidada. Puede haber
un final ms miserable para una mujer criada con
todos los cuidados en las islas Sagradas que pasar su
existencia en exilio como esclava de brbaros
asquerosos? Sonriendo, extendi la mano de largos
dedos y acarici suavemente la mejilla de Taniko, la
cual se apart.
No me dejar llevar por la desesperacin
pens No enfrente de l. Despus, tal vez llorar
por todo lo que he perdido y temer por mi futuro.
Ms tarde decidir si debo, al fin, quitarme la vida.
Pero ahora le demostrar que no puede hacerme
dao.
Se volvi hacia l con una leve sonrisa.
Olvidas, Alteza, que mientras viv contigo
como esposa tuya, mi amante era un hombre de la
misma sangre que estos asquerosos brbaros. Tal vez
sea bastante feliz aqu.
Horigawa ri.
Ah s, casi haba olvidado a tu monje guerrero.
l y el rebelde Yukio andan sueltos por este pas. En
realidad fue su escape lo que acab con el noble

Kiyosi y te coloc nuevamente bajo mi poder. Kiyosi,


con quien me deshonraste pblicamente ante todo
Heian Kyo. Ahora, alimento para los peces. Pobre
Kiyosi. Se detuvo y la mir con gozoso odio.
Pero ella no mostrara ninguna emocin.
Si el Seor Sogamori te oyera hablar de su hijo
de esa manera, t mismo seras alimento para perros.
Pero por mediacin ma, el Seor Sogamori
ser vengado por la muerte de su hijo. Vine a los
mongoles como enviado secreto de Su Excelencia
Chia Ssu-tao. Como neutral, se me ha pedido que
comunique a los mongoles que su Excelencia
reconoce la inutilidad de resistir. l tiene el
propsito de facilitarles la derrota de Sung, a cambio
de lo cual pide un alto puesto en el imperio del Gran
Kan. Ya he convencido a Chia Ssu-tao de que Yukio,
el monje y sus hombres son traidores y forajidos en
su propio pas y un peligro potencial para l. Un
ejrcito mongol est sitiando en estos momentos
Kweilin, la ciudad al sudoeste que Yukio y sus
samuris defienden. Ahora, para librarse de esos
indeseables y probar su buena fe a los mongoles,
Chia trata de dejarles va libre para que tomen

Kweilin. La ciudad no puede resistir sin refuerzos, y


no se enviar ninguno. Kweilin ser aplastada, y los
samuris sobrevivientes, de acuerdo con la prctica
mongol, sern pasados a cuchillo. As que tu amado
zinja, querida ma, morir. Piensa en eso mientras los
mongoles te estn usando para su propio placer.
Taniko alz la cabeza, con las largas uas en el
aire listas para araarle la cara, pero se contuvo.
Por favor, golpame invit Horigawa,
sonriendo. Me dara tremendo placer tirarte al
sucio suelo delante de estos brbaros que te
consideran tan gran dama.
El chino de rostro arrugado que serva a los
mongoles llam:
Alteza, nuestro seor el Kan est listo para
recibirle ahora.
Horigawa asinti con la cabeza.
Adis, Taniko. Nunca volver a verte, pero
siempre gozar ante idea de tu completa degradacin.
Mientras Horigawa acompaaba al funcionario
chino para ser recibido por el gran seor mongol,
otro chino conduca a Taniko a una tienda de campaa
ms pequea, en donde, con el resto del quito de

Horigawa, esper lo que le reservaba el destino.

VIII
Al da siguiente de la misin del tuman-bashi
Torluk a Kweilin, los tambores en el campo mongol
comenzaron a resonar al caer la tarde. Los
prisioneros chinos fueron sacados de su corral y se
les utiliz para colocar las mquinas para sitiar en
los bordes del foso. A pie, las tropas mongoles
marcharon en filas al ataque. Las tres colas de
caballo blancas de su estandarte de batalla avanzaron
al frente. Yukio orden que todos los hombres
disponibles en la ciudad acudieran a las murallas.
Los tamborileros tocaron un ritmo para alentar a los
defensores.
Poco antes de la puesta del sol, los puentes
porttiles de los mongoles cayeron a travs del lado
occidental del foso. El hua pao, en la base de la
muralla de madera de los mongoles, reson al
unsono. Bolas de hierro golpearon los baluartes de
Kweilin. Las catapultas lanzaron bolas explosivas y
enormes piedras a las calles de la ciudad. El hua pao
de Kweilin respondi, abriendo agujeros en la
muralla de madera de los mongoles. Los samuris

tiraron calderas de aceite hirviendo sobre los puentes


del enemigo y los incendiaron antes de que apenas un
puado de hombres pudiera cruzar el foso.
Los mongoles forzaron a los prisioneros chinos a
encabezar el ataque como escudos humanos. Los
prisioneros eran vctimas de las andanadas de flechas
que desde la muralla disparaban hombres que fingan
no saber a quin estaban matando.
Toda esa noche, los mongoles siguieron la
ofensiva. Utilizando caballos, mquinas para sitiar,
carretadas de tierra y cuerpos humanos para cubrir el
foso, pelearon para llegar a las murallas de Kweilin.
Parecan resueltos a acosarles incesantemente hasta
apoderarse de la ciudad. Tales ansias de victoria,
segn el entrenamiento zinja, haba enseado a Jebu
que a menudo conducan al fracaso.
Pero estaba pasmado ante la enorme energa que
desplegaban. Habiendo crecido en Kyushu, pas por
muchas de las grandes tormentas que los chinos
llamaban tai phun. Los mongoles atacaban como un
tai-phun, amenazando con destruir todo lo que se
interpusiera en su camino. Aun cuando combata
contra ellos con flechas, con la naginata y con la

espada, Jebu reconoca en s mismo un orgullo


contradictorio de que estos demonios en forma
humana fueran su pueblo.
Al fin, al amanecer, las olas de asalto cesaron.
Las pocas tropas que an quedaban en la franja de
tierra abajo de las murallas retrocedieron
apresuradamente a travs del foso, perseguidas por
flechas de los samuris y de los chinos. El hua pao
ces de escupir fuego. Las catapultas mongoles
siguieron arrojando piedras y bolas de fuego, pero
con menos frecuencia. Los diversos incendios a
travs de la ciudad estaban bajo control.
El sol no sali. Espesas nubes grises avanzaron
desde el sur, y para satisfaccin de Yukio, comenz a
llover fuertemente. La lluvia protegera a la ciudad
del fuego y representara grandes escollos para los
sitiadores.
Jebu y Yukio se sentaron junto al parapeto y
limpiaron la sangre de las espadas, para evitar que se
oxidaran las hojas.
Perdemos tantos cada vez que peleamos con
los mongoles, que pronto nos quedaremos solos se
doli Yukio con fatiga. Qu mal jefe soy, al haber

trado a estos hombres desde tan lejos para que


mueran todos en una tierra extraa.
***
El gobernador Liu se baj de su silln de marfil y
agarr a Yukio y a Jebu por los brazos.
Deberan estar durmiendo y no gastando su
tiempo en hablar con este viejo.
Jebu sonri; los ojos del gobernador estaban
rojos.
Dudo que Su Excelencia haya dormido esta
noche.
Yukio le inform de que doscientos soldados
chinos y ms de un centenar de samuris estaban
muertos o gravemente heridos, pero que los dos
dragones blancos ondeaban an sobre Kweilin.
El gobernador inform:
Mis exploradores dicen que el tarkhan mongol,
Arghun Baghadur, viene en camino trayendo el
refuerzo de dos tumans ms, veinte mil hombres, que
su soberano, el Gran Kan Mangu, le ha asignado.
Bajo el mando de un general como Arghun, y con tal

superioridad numrica, los mongoles tomarn


Kweilin con toda seguridad. Estamos entrando en la
temporada de lluvias fuertes y eso les puede retardar
el paso, pero el final sigue siendo inevitable.
Se nos prometi que si necesitbamos
refuerzos nos los podran enviar por el Kwei Kiang
desde Cantn repuso Yukio.
Es tiempo de pedirlos asinti Liu. Hizo una
sea a su hijo, un oficial de alto rango en las tropas
chinas. La armadura del joven Liu estaba mellada y
golpeada. Se apart de la pared de la sala de
audiencias del gobernador y se arrodill a sus pies.
Irs a Cantn, hijo mo. Partirs esta noche por
la puerta del ro.
***
Cinco de los nmadas, hombres demasiado
malheridos para pelear hasta la muerte, haban cado
prisioneros, y Jebu se las arregl para convencer a
los samuris de que esos hombres seran ms tiles
vivos que muertos. Cada da dedicaba algn tiempo a
visitar a los prisioneros en el edificio de piedra junto

al palacio del gobernador, cuidando sus heridas y


conversando con ellos.
Al principio hablaron en chino, idioma que la
mayora de los mongoles conoca porque el norte de
China haba sido parte de su territorio durante casi
una generacin. A Jebu se le haca difcil entender su
dialecto, casi un idioma diferente de chino del sur al
que l estaba acostumbrado. Los guerreros nmadas
hablaban mongol entre s, y l aprendi algunas de las
palabras y las us cuando hablaba con ellos. Con el
tiempo usaron ms y ms el idioma mongol en sus
conversaciones.
Los mongoles no confiaban en Jebu. Aparte de las
sospechas de los prisioneros de guerra hacia sus
aprehensores, reconocan sus facciones mongoles.
Suponan que era un traidor, capturado en una batalla
anterior, que haba accedido a servir a los chinos a
fin de salvar su vida. Se imaginaban que su misin
era persuadirlos a hacer lo mismo, y lo amenazaron
con matarlo si se pona a su alcance.
Ante la zozobra de los guardias chinos, Jebu
seleccion al mongol de mayor tamao y pele con l
a mano limpia en el patio del edificio de la prisin.

Su oponente era el nico de los prisioneros que no


haba sido herido de gravedad, pues se lo encontr
inconsciente bajo la muralla de Kweilin. Por lo visto,
una piedra lanzada desde una catapulta de su propio
bando le haba golpeado en la cabeza. Era una lucha
libre entre el estilo mongol tradicional, cuyo objetivo
es quebrar los huesos, y las tcnicas del combate
mano a mano, desarmado, del zinja. Jebu tir al suelo
al enorme mongol al menos en cinco ocasiones.
Una vez que se hubo ganado su respeto y los
convenci de que no buscaba informacin militar, los
mongoles se volvieron ms amistosos. Llegaron a
convencerse de que Jebu no poda ser un renegado de
su propio bando.
Por su parte, Jebu pronto sinti un cierto afecto
por sus casi compatriotas. Estos cinco, cuatro de
ellos heridos y sentados en la celda de una prisin,
aburridos y recelosos, no se parecan en nada a los
brutales guerreros de las leyendas. Jebu los hall
sencillos, analfabetos, jvenes, dispuestos a rer,
valientes y bondadosos entre ellos.
Tambin descubri que les gustaba la bebida.
Orden que enviaran a la celda unas cuantas jarras de

vino de arroz. En menos de una hora se las acabaron


y pedan ms. Su avidez por el vino era insaciable y
Jebu les tuvo que limitar la racin para evitar que
estuvieran borrachos todo el tiempo. Con la copa
entre sus manos, tenderan a ser alegres, pero no
belicosos. Las lecciones del idioma resultaban ms
provechosas con la ayuda de un poco de vino.
Empezaba a entender el modo de vida mongol.
Estos jvenes haban crecido disfrutando de las
riquezas y la fcil vida del imperio que Gengis Kan
cre, pero sus padres y abuelos les haban hablado de
los viejos tiempos, cuando no pasaba una estacin sin
que hubiera al menos una muerte en cada familia. El
mundo de las nieves, los desiertos y las estepas nunca
baja la guardia, nunca da una segunda oportunidad.
Las leyes y las costumbres de los mongoles estaban
modeladas de acuerdo con las leyes de la naturaleza,
o como los propios mongoles lo llamaban, el Cielo
Eterno.
Pasaron das de inactividad detrs de la muralla
de madera de los sitiadores y las murallas de piedra
de
Kweilin.
Jebu adquiri
conocimientos
superficiales del idioma mongol. Yukio y el

gobernador Liu dirigieron las reparaciones de la


ciudad y sus fortificaciones. Todos observaron el ro
en busca de seales de juncos de transporte que
trajeran una expedicin de auxilio.
Doce das despus del fallido asalto, llegaron
noticias de los exploradores del gobernador Liu;
Arghun Baghadur haba regresado de su visita a
Mangu Kan, en la provincia Szechwan.
Lanzamos otro ataque sobre ellos para
demostrar hasta qu punto nos deben temer?
pregunt Yukio a Jebu mientras se hallaban sobre la
muralla observando los dos tumans adicionales que
Arghun haba trado consigo mientras se desplazaban
en el campo.
Supongamos que te eche afuera de la muralla
para que caigas en medio de ellos. Eso debera
asustarlos.
Moko, que se encontraba en el parapeto con ellos,
observando la llegada de los refuerzos mongoles,
coment:
He estado tratando de disear una catapulta
capaz de lanzarme afuera de esta ciudad para caer a
salvo al otro lado del Kwei Kiang.

Despus de levantar sus yurts, como llamaban a


sus redondas tiendas de campaa de fieltro, los
recin llegados volvieron a montar sus cabalgaduras.
Se formaron en cuadros de cien hombres a caballo,
pues un tuman completo consista de cien cuadros,
diez a lo ancho y diez de fondo. Los cinco tumans
que constituan el ejrcito que sitiaba Kweilin
formaban un semicrculo ms ancho que la propia
ciudad. Cincuenta mil jinetes la amenazaban. Detrs
de ellos, en formacin de desfile, se hallaban nuevas
mquinas para sitiar y masas de tropas auxiliares de
las naciones que los mongoles haban conquistado.
Jebu sinti que un estremecimiento recorra su
cuerpo. Incluso para un zinja endurecido por quince
aos de combate casi continuo, el ejrcito mongol era
un espectculo aterrador. l nunca haba visto a un
ejrcito de ese tamao. Dudaba de que todos los
samuris de la Tierra del Sol Naciente juntos
presentaran una demostracin de fuerza semejante.
Con razn, muchos hombres se asustaban hasta tal
grado de los mongoles, que estaban dispuestos a
rendirse con la primera noticia de su llegada.
A su lado, Yukio lanz un profundo suspiro.

Qu insensato fui al pensar que mi pequeo


grupo pudiera resistir algo como esto sacudi la
cabeza, tristemente.
Un abanderado sali cabalgando de entre las
tropas mongoles, portando el estandarte de batalla de
las tres colas de caballo de su ejrcito. Entonces,
Jebu not que cada tuman tena un estandarte propio
plantado en la tierra, ante la formacin de cuadros de
caballera. El abanderado clav la base puntiaguda
del asta del estandarte en la tierra, en el centro del
campo, justo donde se unan los dos lagos. Cuntas
batallas, se pregunt Jebu, habrn presenciado estos
seis estandartes? Sobre cuntas naciones habrn
triunfado?
Cinco jinetes ms cabalgaron al centro abierto del
campo, uno por cada tuman. As, formaron un
semicrculo detrs del estandarte de batalla.
Los tuman-bashis seal Yukio.
El ejrcito ante la ciudad, y los espectadores
sobre las murallas, parecan aguantar la respiracin.
Reson una trompeta. Bajando por las colinas, ms
all de Kweilin, cabalg un solo jinete en un jaco; las
estepas.

Poda haber elegido cualquier caballo de los


territorios conquistados pens Jebu, Pudo
montar un enorme semental negro, o un blanco bridn
de guerra. Podra poseer un caballo que valiese todo
un reino. Pero cuando se presenta ante su ejrcito y
frente enemigo, elige el mismo tipo de jaco que ha
cabalgado toda su vida, la especie que sus
antepasados han cabalgado por miles de aos antes
que l.
El nico sonido era el de los cascos del corcel.
La capa roja del jinete ondeaba tras l, mostrando su
armadura lacada de rojo.
Es extrao pens Jebu, Estoy viendo al
hombre que asesin mi padre, y sin embargo, me hace
pensar en mi padre. Mi padre debe de haber sido un
hombre muy parecido a l, de modo que l restaura a
mi padre para m.
Arghun Baghadur cabalg hasta el estandarte de
batalla de su ejrcito. Los cinco generales frente a l
se apearon de sus cabalgaduras, se desabrocharon
ceremoniosamente sus cinturones y se los echaron al
hombro, se quitaron los cascos y los pusieron sobre
la tierra.

Arghun les dirigi unas palabras y reconoci su


sumisin con una inclinacin de cabeza. Los tumanbashis se incorporaron y volvieron a montar sus
caballos. Arghun se volvi hacia las tropas. De nuevo
hubo un momento de silencio como si el mundo entero
contuviera la respiracin. Luego, un rugido sali de
cincuenta mil gargantas.
Arghun se alz sobre sus estribos y se dirigi a
sus tumans. Su voz reson a travs del terreno del
desfile, pero estaba demasiado lejos para que le
oyeran los que se encontraban en las murallas de la
ciudad.
Averiguaremos ms tarde lo que est diciendo
exclam una voz al lado de Jebu. Mis
exploradores nos lo dirn.
Yukio se inclin ante el gobernador.
Su Excelencia no necesita exponerse al peligro
para ver lo que est ocurriendo entre los brbaros.
Liu sonri. Un pelotn de guardias chinos y
funcionarios de la ciudad, en tnicas de seda,
permanecan tras l. Jebu vio que lo haban cargado,
en una litera, hasta la parte superior de la muralla.
Cuando aquellos que gobiernan rehsan salir

para ver por s mismos, la nacin est perdida


sentenci Liu.
A travs de los dos lagos, Arghun alz el brazo en
una seal. Una colina en el distante campo pareci
moverse. Baj hacia Arghun, seguida por otra forma
gris gigantesca, y luego otra. Por un momento, Jebu no
poda comprender lo que estaba viendo. Finalmente
reconoci que cuatro enormes animales, las criaturas
ms grandes que hubiera visto jams, se movan hacia
Arghun. Iban cubiertas con telas de brillantes colores,
bajo las cuales reluca una armadura. Encima, sobre
el lomo de cada animal, haba un conductor que
ocupaba un pequeo castillo. Las bestias eran
fantsticas bajo la armadura: una cabeza alta como
una cpula; una nariz tan larga como la rama de un
rbol, con vida serpentina propia; dos blancas lanzas,
cada una del tamao de un hombre y del espesor de
una pierna, asomaban a cada lado de su boca.
Jebu crey haber visto antes una bestia semejante.
Despus de un momento record dnde. Era uno de
los extraos animales que contempl en su visin del
rbol de la Vida, cuando Taitaro le dio por primera
vez el shintai. Meti la mano bajo su tnica y frot la

joya con las puntas de sus dedos.


Es una especie de dragn? susurr Yukio.
Es una criatura tan terrible por el temor que
inspira como por el dao que puede causar inform
Liu, Se las utiliza mucho para la guerra en las
naciones al sur de China. O que los mongoles haban
adquirido algunos elefantes de guerra cuando
invadieron Nan Chao y Annam hace algunos aos.
Los elefantes formaron una hilera ante Arghun y
los mongoles aclamaron a las bestias con un rugido.
Los elefantes contestaron con un sonido como de
trompetas tocadas por gigantes.
Jebu sinti un impulso muy en su interior, quiz
del Ser Interno.
Hemos sido espectadores del desfile de Arghun
por demasiado tiempo. Tomando de su aljaba una
flecha con hoja de sauce, Jebu la coloc en su arco y
apunt al centro de la espalda de Arghun.
Ese pequeo arco nunca la llevar tan lejos
opin Liu.
Ese pequeo arco puede que le d una
sorpresa, Excelencia refut Yukio.
Jebu dispar. Una rfaga de viento que bajaba del

valle del ro desvi la flecha. Hizo un arco sobre la


contramuralla y cay ante las patas del caballo de
Arghun.
Inmediatamente, el mongol desmont y recogi la
flecha. La examin por un momento y luego se volvi
y mir hacia arriba de la muralla. Una gran distancia
les separaba, pero Jebu pudo ver claramente el rostro
levantado, los ojos hundidos, las mejillas como de
roca, el espeso bigote rojo. No poda ver los ojos de
Arghun, pero saba que el tarkhan deba estarle
mirando.
Se dio cuenta entonces de que haba deseado que
Arghun supiera que l estaba aqu. Esa era la razn
por la que le dispar. No tuvo la intencin de matar a
Arghun desde esta distancia. Algn da, Arghun
tendra que morir a sus manos y debera saber que era
l, Jebu, el hijo de Jamuga, quien lo haca.
A travs del trecho que separaba las murallas de
la ciudad china del campo de los mongoles, los dos
hombres se miraron, fijamente uno al otro.
Yukio tom su largo arco de la pared donde lo
haba dejado y lanz una flecha hacia Arghun. Otros
samuris siguieron su ejemplo, y una granizada de

flechas cay alrededor del jefe de los mongoles.


Con sus cuerpos, los tuman-bashi escudaron a
Arghun de las voladoras flechas. Lo condujeron a la
muralla de madera de su campamento. Una fila de
caballera pesada de los mongoles, arqueros
montados con poderosas ballestas, salieron trotando
de los terrenos del desfile y contestaron las
andanadas provenientes de la ciudad. Un hua pao
montado sobre una torre de madera en el campo
mongol reson con gran estruendo, seguido por otro.
Una bola de hierro se estrell contra el parapeto,
haciendo saltar fragmentos de roca que volaron en
todas direcciones, y un hombre cay con una herida
en la cabeza.
Jebu se coloc enfrente del gobernador.
ste es un lugar demasiado peligroso para su
Excelencia.
Liu rechaz las palabras de Jebu con un gesto de
su esbelta mano.
Yo soy la persona menos importante que se
encuentra en estas murallas indic. Pero permiti
que Jebu lo condujera apresuradamente a la litera que
lo haba trado.

El duelo de flechas se convirti en una batalla


general de ballestera y artillera. Al otro lado del
lago, las formaciones monglicas se apartaban a un
lado, mientras las tropas auxiliares y las mquinas
para sitiar, protegidas por los prisioneros civiles,
comenzaban a avanzar. La batalla en Kweilin haba
empezado en serio. No acabara, pens Jebu, hasta
que la ciudad cayera.

IX
Hasta ayer no haba vuelto a ver a Arghun
desde aquella noche precis Jebu. l no
continu su persecucin de mi persona, sino que
abandon las Islas Sagradas.
Cundo fue eso? pregunt el gobernador
Liu.
En el ltimo Ao del mono, Su Excelencia.
Hace once aos calcul Liu. Eso fue
cuando el Gran Kan Kuyuk muri. Cuando un Gran
Kan muere, los mongoles abandonan lo que estn
haciendo, en dondequiera que se encuentren y
regresan a su tierra para elegir un nuevo Gran Kan.
Kuyuk era nieto de Gengis Kan. Era el tercero de los
Grandes Kans. Mangu es el cuarto.
Un oficial chino entr en la cmara de audiencia
del gobernador.
El comandante mongol ha enviado otro
emisario, Su Excelencia. Pide una entrevista con el
gobernador y con el comandante militar de la ciudad.
Liu se volvi a Jebu.
Usted conoce ya a este hombre. Sus

observaciones pueden ser valiosas. Por favor, venga


con nosotros.
Me sentir honrado con ello asinti Jebu.
Yukio dijo:
l ha estado resuelto a matarte desde que eras
nio. Si cruzamos el foso para entrevistarnos con l,
sera capaz de asesinarte en ese mismo lugar.
No vamos a cruzar el foso declar Liu.
Nos entrevistamos con l en la isla del templo del
lago Shan hu. l no ir acompaado de sus hombres y
estar cubierto por nuestros arqueros en la muralla.
Si llego como enviado, no me har dao
aclar Jebu. sa es la ley mongol.
Sobre una isla en el centro del lago Shan hu se
alzaba un pequeo y exquisito templo budista
construido varios siglos antes. Tanto los mongoles
como los chinos trataron de no daarlo y el edificio
octagonal, con su ornamento de cobre, se haba
librado milagrosamente de daos accidentales a
pesar de las muchas rocas y proyectiles incendiarios
que volaron sobre l. No obstante, el Buda enseaba
el Camino Intermedio, ni excesiva complacencia ni
autodestruccin, y los monjes del templo no eran

temerarios. De acuerdo con el Camino Intermedio


haban abandonado desde haca largo tiempo el
templo. Liu y Arghun concertaron que se fuera el
lugar de la reunin.
Un bote dorado y rojo, con la figura de un dragn,
llev a la isla a travs del foso y hasta la puerta del
ro a Liu, Yukio y Jebu. Dos abanderados, uno chino
portando el Dragn Blanco de Kweilin y un samuri
con el Dragn Blanco de Muratomo, constituan el
resto del grupo. Desembarcaron y permanecieron ante
la puerta de la baja muralla que rodeaba el pequeo
templo.
Arghun y un oficial que llevaba el estandarte de
las tres colas blancas de caballo, llegaron de la
ribera opuesta en un sampn. El nico adorno que
llevaba Arghun era el medalln cuadrado de oro de
su rango, en una cadena alrededor del cuello.
Su rostro haba cambiado poco desde que Jebu le
viera la ltima vez, haca once aos. Su largo bigote
rojo colgaba a ambos lados bajo su mentn afeitado.
Sus ojos, estrechos y de un azul de hielo, miraron
implacablemente a Jebu. Este sostuvo su mirada y
escuch a Yukio lanzar un suspiro y acercarse

protectoramente a l.
Trat de controlar sus emociones tal como se le
haba enseado. Reconoci para s mismo que tena
miedo. No poda visualizarse derrotando a Arghun en
combate. Al mismo tiempo, no poda olvidar el viejo
dicho: Un hombre no puede vivir bajo el mismo
cielo con el asesino de su padre. Tarde o temprano
deba matar a Arghun.
Pero aqul no era un dicho Zinja. Como zinja, l
no era el hijo de Jamuga, no era la persona a quien
Arghun quera matar, no era la persona que tena una
deuda de sangre para matar a Arghun. l era,
sencillamente, una manifestacin del Ser Interno, y el
Ser Interno estaba en todos lados, tanto en Arghun
como en Jebu.
No obstante, no pudo resistir la tentacin de
dirigirse a Arghun con una frase monglica que haba
aprendido y memorizado.
Saludos, asesino de mi padre.
Arghun detuvo su paso hacia ellos y se qued
mirando fijamente a Jebu, con sus fros ojos azules.
En mongol, repuso:
De modo que has aprendido el idioma de tu

padre. Y sin embargo, peleas contra el pueblo de tu


padre.
Peleo contra el asesino de mi padre. No hay
lugar para ti en este mundo. No hallars tu hogar en la
tierra hasta que descanses en ella.
Liu interrumpi:
Ha venido para cambiar amenazas con este
monje o a entrevistarse con los gobernantes de
Kweilin?
Arghun se inclin cortsmente ante el gobernador.
Este monje es la razn de que solicitara esta
entrevista asegur en chino. Tengo un deber que
cumplir. El espritu de Gengis no descansar en paz
hasta que este monje haya muerto.
Parece que su Gran Kan exige la muerte de
todos nosotros acus Yukio. El que usted abrigue
un ansia especial de venganza contra nuestro
camarada no significa nada para nosotros.
La dura boca de Arghun se curv en una leve
sonrisa.
Se equivoca. Es importante para ustedes. Puede
salvar sus vidas, si la decisin fuera ma, los matara
a todos cuando caiga la ciudad.

Nos insulta acus Yukio. Habla como si el


resultado estuviera decidido.
Arghun asinti con la cabeza.
Sencillamente digo cmo son las cosas. No
pienso que sea difcil tomar esta ciudad. He
conquistado catorce desde que el Gran Kan me honr
al hacerme uno de sus tarkhans, algunas ms grandes
y mejor defendidas que sta. No creo que un puado
de hombres de la Tierra de los Enanos nos cause
problemas por mucho tiempo.
Sabe que no es as, Arghun rebati Jebu,
Ha estado en nuestra tierra y presenciado los
combates de los samuris. Ha peleado al lado de
ellos.
Piensas t, mitad mongol y mitad enano, que
aqulla es tu tierra? Arghun expres el mismo
pensamiento que a veces oscureca la vida de Jebu
cuando se encontraba a solas: su sentimiento de ser
un extrao en todas partes. Haba momentos en que ni
siquiera la doctrina Zinja, ni la contemplacin de la
Joya de la Vida y la Muerte eran suficientes para
disipar su tristeza. Me recuerda esto ahora pens
Jebu, porque quiere debilitarme con el desnimo,

para hacer de m una vctima ms vulnerable. Debo


recordar que soy el Ser Interno y eso es todo lo que
necesito saber.
Arghun se volvi a Yukio y Liu.
Los hombres de la Tierra de los Enanos son
feroces combatientes, pero ignoran el arte de la
guerra de sitio.
Nosotros les proporcionaremos nuestros
conocimientos declar Liu.
A pesar de eso tomar la ciudad. Y cuando lo
haga, a menos que accedan a una condicin, la
arrasar por completo y ejecutar a todo ser viviente.
Qu condicin? quiso saber Liu.
Arghun seal a Jebu.
Dejen que me lleve al monje cuando regrese a
mi campamento. Tendr una muerte honorable. Est
emparentado con nuestra familia gobernante. De
acuerdo con la ley, el Yassa, no puede derramarse la
sangre de una persona semejante. Ser estrangulado
con la cuerda de un arco. Es una muerte reservada
para aqullos que son de alta alcurnia.
Djenme defenderme con mi espada, y ustedes
pueden tratar de matarme con la cuerda de un arco

repuso Jebu.
Ests bromeando, pero tienes en tus manos la
salvacin de las vidas de estos hombres, de tus
camaradas samuris y de todos los habitantes de la
ciudad.
Lo tomaremos en consideracin transigi Liu
en tono bajo.
Lo que estn negociando es mi muerte pens
Jebu. Me parece difcil de creer.
Supongamos que entregamos la ciudad entera
en este momento tante Liu.
Entrguennos la ciudad y al monje, y usted
continuar como gobernador. Tomaremos prisioneros
a los enanos, pero sern bien tratados. El hermano
menor del Gran Kan Mangu, Kublai Kan, ha
expresado deseos de verlos.
Pero Jebu morir?
El monje debe morir.
Y si le permitimos escapar y luego nos
rendimos? persisti Liu.
La ciudad ser destruida y sus pobladores
pasados a cuchillo.
Debido a su anhelo de matar a este monje

repuso Liu, estn dispuestos a sacrificar las vidas


de millares de sus hombres, que con toda seguridad
morirn en el intento de tomar esta ciudad. Y
destruirn la ciudad y las vidas de todos en ella.
Arghun alz sus manos enguantadas en una
exhortacin al cielo.
No han entendido nada sacudi la cabeza en
direccin a Liu, Gengis Kan orden que se diese
muerte a todos aquellos que tuvieran la sangre de
Jamuga. Cualquier mongol morira gustosamente para
llevar a cabo la orden.
Jebu tuvo una repentina y abrumadora conviccin
de lo que deba hacer. Lo vio tan claramente que supo
que deba ser de lo que Taitaro llamaba una
percepcin Zinja. Avanz un paso hacia adelante.
Dnos su juramento de que la ciudad ser
respetada, bien porque se rinda, bien porque sea
tomada por la fuerza, y me ir con usted ahora.
Tena la esperanza de que nadie en la habitacin
percibira el temblor que l mismo detect en su voz.
Era absurdo que Liu pudieran pensar que su vida
vala las de todo el pueblo de Kweilin y de los
guerreros que la defendan. Podran creer que era

deshonroso entregar a un camarada a una muerte


segura a manos del enemigo; pero si de esta manera
se podan salvar tantas vidas, no tena sentido
proteger una sola.
No refut Yukio. Lo prohbo.
Yo tambin corrobor Liu. Moriras por
nada. l sencillamente encontrara otra excusa para
destruir la ciudad.
Creo que l cumplir su palabra.
Djame hablar contigo requiri Liu, y tom a
Jebu del brazo conducindolo a la orilla rocosa de la
isla. Yukio y Arghun esperaron en silencio.
Soy un monje zinja, Su Excelencia enfatiz
Jebu. No me apego a nada, ni siquiera a la vida.
Aqu en nuestra tierra tu Orden se llama Ch'incha explic Liu. Conozco algo de tus
enseanzas. Si t no te ofrecieras para morir a fin de
salvar tantos miles de vidas, no seras un verdadero
Ch'in-cha. Pero sera insensato que te sacrificaras en
vano. Y demostrara que desconoces de la sabidura
Ch'in-cha.
Jebu estudi con curiosidad el calmado rostro del
anciano. Los ojos negros de Liu parecan

resplandecer.
Estoy preparado para escuchar.
Si t aceptas el punto de vista de Arghun, l ya
habr aprisionado tu mente y podr matarte cuando se
le antoje. El futuro estar cerrado para ti. Pero como
miembro de la orden, debes saber que ningn punto
de vista individual de nada es verdadero, y que el
nmero de puertas que tenemos enfrente es siempre
infinito. Si eliges seguir viviendo, muchas cosas
podran pasar. De todos modos, puedes morir en la
batalla. El Emperador podra enviar refuerzos y
rechazar a los mongoles. Arghun puede resultar
muerto en el combate y su execrable anhelo por tu
muerte podra tal vez morir con l. Una plaga podra
azotar la ciudad y exterminarnos a todos, sitiadores y
sitiados. O repentinamente los mongoles podran
decidir levantar el sitio y retirarse.
Eso nunca ocurrir. Los mongoles no desistirn
jams.
Veo que eres una autoridad acerca de los
mongoles, joven monje. Pero olvido que t mismo
eres en parte mongol. Retira tu oferta de entregarte a
Arghun. Creo que la vida tiene ms que ensearte, y

ste no es tu momento de morir.


No veo nada delante de m. Jebu haba
saboreado la dulzura de la vida y ahora sta le
pareca totalmente amarga. Conoci a Taniko y la
perdi. Conoci la victoria del combate y luego fue
obligado a abandonar su patria tras la derrota.
El Ch'in-cha encuentra su felicidad en la nada
profetiz Liu.
Sabe eso?
Liu sonri.
Y el Ch'in-cha no cree en nada. No obstante, t
crees que est bien que te sacrifiques. Pero se te ha
enseado que no existe el bien ni el mal. El Ch'incha no cree en el bien o el mal. Hizo una pausa y
los negros ojos se clavaron en los de Jebu. Los
Ch'in-cha son demonios.
Despus de todo lo que haba visto y hecho, Jebu
no pensaba que podra recibir de nuevo una gran
sorpresa. Pero este momento lo dej sin habla. No
saba si se atrevera a pronunciar la ms mnima
palabra.
No todos nosotros vestimos tnicas grises y
vivimos en monasterios prosigui Liu. Te he

convencido de que no debes sacrificar tu vida a causa


de Arghun?
Jebu se inclin.
Por ahora, Excelencia, me ha convencido. No
s por qu me habla de esta manera. No s si hay
alguna razn para que deba escucharlo. No tengo
manera de saber si usted es verdaderamente uno de
nosotros o sencillamente una persona que aprendi
algunos de nuestros secretos. Pero sus palabras me
convencieron y debo seguir mis convicciones.
Eso era todo lo que esperaba.
Volvieron al lugar donde Yukio y Arghun
aguardaban. Liu caminaba delante, y Jebu a una
respetuosa distancia detrs.
El joven monje ha decidido que usted no tiene
ningn derecho a exigir su vida manifest Liu a
Arghun.
Yukio mostr una sonrisa de alivio a Jebu.
La expresin de Arghun no cambi.
l condena a la ciudad a la muerte.
Si conquistan la ciudad y matan a todos los que
aqu viven rebati Liu, la culpa caer sobre
usted. Nada exige que maten a tanta gente, slo su

propia sed de sangre.


Arghun se volvi e hizo un llamado a su
abanderado. El guerrero volvi al sampn y sac de
la proa una gran caja de caoba. La trajo hasta Arghun
y la deposit a sus pies.
He trado este regalo para usted, gobernador
Liu Mai-tse anunci Arghun. Ha estado
esperando refuerzos que ayudaran a resistir el ataque
a la ciudad. Entienda ahora que estn perdidos.
Arghun se agach, abri el pestillo de la caja y dio un
paso atrs.
Yukio mir a Liu con gesto interrogante. Jebu
aguant la respiracin; una terrible sospecha de lo
que contena la caja lo embarg. El gobernador Liu
hizo un ademn a Jebu para que abriera la caja.
Adentro yaca la plida, exange cabeza del hijo
del gobernador, sobre una capa de paja.

X
No permitir que me aplasten se prometi
Taniko a s misma una y otra vez. Ni Horigawa ni los
mongoles. Ellos podran violarla y matarla, como a
aquella pobre mujer en el camino. O podran, tal
como Horigawa haba pronosticado, esclavizarla y
utilizarla hasta que acabara su vida como una
anciana. Pero senta algo adentro de ella, algo que no
era Shima Taniko, la mujer vulnerable, que nadie
poda destruir. Ese algo podra ser lo que Jebu quiso
decir al hablar del Ser Interno.
Despus de haber esperado largo tiempo en una
tienda de campaa de fieltro, con los dems
miembros de la expedicin de Horigawa, dos
hombres chinos hicieron seas de que les siguiera y
la escoltaron por corta distancia a otra tienda de
campaa. Taniko oy las voces de los hombres
cantando alrededor de las hogueras. No poda
entender las palabras, pero las canciones eran
quejumbrosas y conmovedoras. Los chinos no se
metan con ella.
La tienda estaba oscura y ola a humo y sudor.

Tena una enrejada pared cilndrica y un aplastado


techo cnico cuyos rayos, que radiaban de dos postes
centrales, le recordaron a su parasol. Haba capas de
gruesas y suaves alfombras en el suelo, tejidas en
intrincados diseos, y se sent sobre cojines de seda.
As que ste era el tipo de lugar donde el pueblo de
Jebu viva. Pensando en l se acord del pronstico
de Horigawa de que Jebu morira a manos de los
mongoles. Horigawa trat de matarlo antes y haba
fracasado. Taniko or a Buda para que ayudara a Jebu
a seguir viviendo.
Incapaz de saber la hora que era, se puso a
cavilar, dando vueltas una y otra vez, a causa del
aburrimiento, el temor y la desesperanza, a sus
melanclicos pensamientos. Probablemente nunca
volvera a ver a las Islas Sagradas. Ni a Jebu. Se
arroj sobre los cojines y solloz.
Ella haba tenido oportunidad de matar a
Horigawa. Por qu no lo hizo? Decidi que si volva
a encontrarse con l le cortara el cuello sin una
palabra de aviso y aceptara las consecuencias. Qu
estpida haba sido en imaginarse que algo bueno
podra venir de esta jornada a la China.

Se sent. La almohada en que descansaba su


cabeza estaba empajada en lgrimas; su rostro,
arruinado. Encontr una jarra de agua y una palangana
y se lav las manos y la cara. Le fueron quitadas su
caja de maquillaje, as como todas sus otras ropas.
No haba espejo. Deseaba desesperadamente tomar
un bao. El aire en la tienda era caliente y
enrarecido, y poda sentir que estaba sudando.
Probablemente, estos mongoles nunca se baaban. Tal
como los rumores vaticinaban, apestaban de un modo
terrible. El campamento entero ola a cuerpos
grasientos y sucios de gente que coma carne.
Una pequea lmpara de aceite luchaba
vanamente con las sombras a su alrededor, en la
habitacin circular. A travs de una abertura redonda
en el centro del techo de la tienda poda ver un trozo
de cielo negro y una sola estrella. Era una noche
calurosa, sin viento.
Mientras la llama de la lmpara vacilaba cada
vez ms, ella se acost en la casi completa oscuridad
e hizo un llamamiento al Seor de la Luz Ilimitada.
Homenaje a Amida Buda. Despus de un tiempo,
se hundi en un largo y pesado sueo de

desesperanza.
***
Por la maana, uno de los chinos le trajo comida,
pasteles ordinarios y vino, y puso ms carbones en el
fuego. Ella trat de hacerle preguntas, pero l no le
contest.
En la tienda haba una bacinilla de porcelana para
que ella pudiera hacer sus necesidades. Ahora tena
agua fresca, as que se despoj de sus ropas y se lav
cuidadosamente. El agua fra la refresc.
Despus de vestirse fue a la entrada de la tienda y
abri la baja puerta de madera. Una brillante luz
solar y polvo la asaltaron. A todo su alrededor se oa
el bullicio de hombres y caballos. No se haba dado
cuenta hasta ahora de lo silenciosas que eran las
tiendas de campaa de los mongoles.
Un guardia enfundado en una chaqueta de seda
habl bruscamente en su idioma e hizo un ademn
para que volviera a entrar en la tienda. Ella regres,
se sent y se puso a considerar cmo podra
escaparse.

Tena tantas probabilidades de eludir a los jinetes


mongoles como un conejo recin nacido de tratar de
escapar de un halcn. Y aun si lo lograra, cmo
podra sobrevivir en un pas desconocido, asolado
por la guerra? Era ms probable que sufriera heridas,
o incluso la muerte, si se escapaba de ah, que si se
quedaba.
Haba perdido a todos y todo lo que amaba.
Importaba muy poco lo que los mongoles hicieran con
ella. De nuevo se sent, hundi el rostro en sus manos
y se puso a llorar.
No obstante, despus de un tiempo las lgrimas
cesaron de fluir. Estaba haciendo precisamente lo que
Horigawa hubiera querido que hiciera: dejarse
dominar por la monotona y la desesperanza hasta el
punto de perder toda capacidad para resistir su
destino. Se record a s misma que era una samuri,
que haba resuelto no dejar que la aplastaran. Se puso
de pie y apret los puos.
El redondo rostro de una mujer mongol hizo su
aparicin en la entrada.
Que el Cielo Eterno le enve buena fortuna
salud a Taniko en chino. Soy Bourkina, sirvienta

de nuestro seor Kublai Kan.


Bourkina podra tener de treinta a setenta aos.
Vesta una bata de seda china de color amarillo y un
pesado collar de oro y jade que le colgaba hasta la
cintura. Sus pasos eran largos, sus gestos dominantes,
casi masculinos. Le record a Taniko a las mujeres
campesinas que haba visto, mujeres que trabajaban
constantemente y que carecan de las delicadas
maneras de las mujeres de alcurnia. Podra disfrutar
de sedas y jade ahora, pero con toda seguridad naci
en la pobreza. Su cabello y ojos eran oscuros, y
Taniko no pudo ver en ella ningn parecido con Jebu.
Bourkina se mostr solcita. Estaba Taniko
cmoda? Necesitaba algo? Todas las pertenencias
de Taniko le seran enviadas ms tarde durante el da,
tan pronto como pudieran ser halladas. Bourkina
pregunt qu tipo de alimentos prefera Taniko y dijo
que hara todo lo posible para que disfrutara de ellos.
En toda esta muestra de inters, Taniko sinti poco
calor. Era como si Bourkina hubiera sido puesta a
cuidar a un valioso caballo y estuviera atendiendo sus
requerimientos. Con la ventaja, en este caso, de que
el caballo poda hablar. Pero este caballo quera

hacer algo ms que hablar.


Me pueden proporcionar materiales para
escribir?
Bourkina se mostr asombrada.
Por qu?
Me gusta escribir lo que veo y lo que pienso.
Bourkina la mir como si de repente le hubieran
salido alas.
Cmo aprendi a escribir?
En mi pas se le ensea a toda la gente de
buena familia a leer y a escribir. Las mujeres, por
supuesto, escriben un idioma diferente al de los
hombres, pero sirve bastante bien a nuestros
propsitos.
Entre nuestro pueblo, las mujeres no leen ni
escriben en absoluto, y slo unos pocos hombres lo
hacen. Nuestro Gran Kan Mangu y nuestro seor
Kublai Kan y sus dos hermanos estn considerados
como eruditos. Pero son hombres poco comunes.
Usted habla chino. Eso es una muestra de
educacin en mi pas.
Bourkina sonri orgullosamente.
Es una necesidad para nosotros los mongoles.

En qu otra forma podramos dar rdenes a nuestros


esclavos?
Qu ha pasado con el prncipe Horigawa y su
expedicin?
Su amo entreg el mensaje de la corte de
emperadores Sung para Kublai Kan y parti.
El es mi esposo, no mi amo. Puesto que
Horigawa haba dicho a los mongoles que ella era
una mera cortesana, deba mostrar que era una
persona de importancia.
Su esposo la dej con nosotros como un
regalo? El rostro de Bourkina mostraba una mezcla
de asombro e incredulidad.
Un marido y una mujer pueden ser enemigos.
Bourkina se encogi de hombros.
No importa lo que usted fuera antes de venir a
nosotros. Mi tarea ahora es determinar su actual
valor.
Taniko sinti que su rostro se acaloraba.
Yo s cul es mi valor. No voy a ser tratada
como un saco de arroz, pens.
La mujer mongol ech hacia delante su redondo
rostro en direccin a Taniko.

Escuche, aquellos que no pueden vivir con


nosotros, se mueren. Usted debe comprender, si
quiere vivir, que el Cielo Eterno ha dado a mi pueblo
toda la Tierra para gobernarla como nos parezca
conveniente. Olvide lo que era antes. Encontrar su
lugar entre nosotros.
Taniko suspir y asinti con la cabeza. La forma
de hablar de esta mujer podra sonar a extravagante
jactancia, pero era sencillamente la verdad tal como
los mongoles la vean. A menos que Taniko decidiera
morir de inmediato, tendra que aprender las
caractersticas de este nuevo mundo.
Slo quera decir que no quiero que quiero
ser algo ms que una mujer a quien vuestros hombres
usen.
Bourkina sonri.
Nuestro seor Kublai Kan nos exige que
seamos en extremo cuidadosos al determinar el valor
de cada persona y cosa.
Cmo determinar mi valor?
Bourkina se sent sobre los cojines y con un gesto
indic a Taniko que se sentara junto a ella. Chasque
los dedos y un muchacho chino entr apresuradamente

con una bandeja de laca portando tazas de porcelana


azul y blanca y una olla de cha'i chino, la misma
bebida que los Takashi haban estado importando a
las Islas Sagradas.
Hbleme de usted pidi Bourkina.
Sorbiendo el humeante lquido verde, Taniko
comenz a relatar la historia de su vida, no en una
forma ordenada, sino tomando cada hecho tal como le
vena a la mente. Se dio cuenta de que, por agradable
que Bourkina pareciera, su misin era informar sobre
la extraa mujer del otro lado del mar. Por tanto,
como un calgrafo preocupado tanto por la apariencia
de cada palabra como por su significado, Taniko trat
de dar forma a cada parte de su historia, para
presentarse a Bourkina bajo la mejor luz posible.
Recalc su buena crianza y educacin, su asociacin
con los grandes hombres de su propio pas, su
casamiento con un prncipe.
l no dijo nada de que fuera su esposa.
Qu dijo de m?
En China hay muchas mujeres que venden sus
cuerpos por oro o plata o por un tazn de arroz. El
prncipe dijo que en su tierra era una de esas mujeres,

que era la concubina de un hombre de la nobleza de


vuestro pas. El noble muri en batalla, y usted
amenaz con armar un escndalo porque l no le dej
nada de sus riquezas. Como un favor para la familia,
el prncipe se la llev de all en su jornada a la
China.
Taniko cerr los ojos. Sinti deseos de llorar al
recordar a Kiyosi y Atsue. Pero esta mujer mongol
slo la despreciara por sus lgrimas. Encubri sus
sentimientos.
Yo fui, como le dije, una mujer de familia
noble casada con el prncipe Horigawa. l y yo nos
apartamos el uno del otro y es cierto que me convert
en la consorte de un hombre que no era precisamente
un noble, sino el heredero de la familia ms poderosa
de nuestras islas y comandante de todos nuestros
guerreros. Tuve un hijo con l. Cuando muri en una
batalla, yo no quise ninguna de sus riquezas. Slo
ped que me dejaran a mi hijo, pero me fue
arrebatado por la familia de su padre. As que me
sacaron del pas para que en esta forma no pudiera
protestar.
Cuntos hijos ha tenido?

Dos. Tuve una hija, y el prncipe Horigawa la


mat porque no era suya.
Entre mi pueblo el adulterio se castiga con la
muerte, tanto para el hombre como para la mujer
asever Bourkina.
Taniko se qued asombrada.
Con la muerte? Si esa fuera la ley en mi pas,
todas las mejores familias quedara exterminadas.
Al instante se arrepinti de haber dicho eso. Si los
mongoles consideraban un gran crimen copular con
alguien que no fuera el esposo de una, tal vez
Bourkina pensara que la baja estimacin de
Horigawa por ella era acertada.
El prncipe me odiaba mucho antes de que
hiciera el amor con otro hombre aclar ella. Se
cas conmigo slo porque mi familia es acaudalada.
Bourkina le dio unas palmadas en la mano.
He visto al prncipe. Como hombre no es gran
cosa. Y es un estpido al haber entregado a una mujer
tan inteligente y bonita. Tiene usted toda la razn en
haberse extraviado de su pradera. Se puso de pie
. Ahora deje que la ayude a desvestirse.
Desvestirme? Es necesario?

Ya hemos hablado por algn tiempo, y conozco


algo de su vida y de su mente. Pero no est siendo
considerada para un puesto de general o de
embajador. Quiero ver si su cuerpo es bello y sin
defectos.
Lanzando un suspiro, Taniko se puso de pie.
Entonces, es cierto que no soy ms que un
objeto para ser usado por los hombres.
Hubo una nota de irritacin en la voz de
Bourkina:
Usted sabe demasiado del mundo para hablar
de esa manera. La fortuna de una mujer est
cimentada en su belleza, igual que la de un hombre
depende de su fortaleza. Pero es bastante obvio que
su valor no termina con su cuerpo. Si fuera
meramente a ser entregada a las tropas para su placer,
cree que habra pasado tanto tiempo con usted?
Le tom a Taniko algn tiempo desvestirse. Se
quit la bata, la chaqueta, las faldas y los vestidos. Se
haba atado el cabello para estar ms cmoda durante
el viaje. Ahora se lo solt hasta la cintura, y las finas
cejas de la mujer mongol se levantaron. Finalmente,
Taniko se desat la ltima bata y se la entreg a

Bourkina, que la dej caer sobre los cojines mientras


valoraba a Taniko.
Esta nunca se haba sentido turbada por la
desnudez, sobre todo enfrente de otras mujeres.
Cuando un hombre y una mujer yacan juntos, no
deseaban la desnudez completa. La manera de
despertar una mayor atraccin consista en abrir las
ropas slo lo suficiente para permitir algunos
vistazos del cuerpo femenino y dar al amante acceso
a l. Pero la desnudez completa por razones
prcticas, como al baarse o cambiarse de ropa, era
cosa comn, y en su propia casa Taniko vio a menudo
a mujeres, e incluso hombres, completamente
desnudos.
Sin embargo, nadie la haba examinado tan de
cerca como lo haca ahora Bourkina. Sin pronunciar
palabra, la mujer mongol camin a su alrededor,
observndola cuidadosamente desde la corona de la
cabeza hasta la punta de los pies.
Ustedes no se amarran los pies como los
chinos. Eso es bueno. Nosotros encontramos fea esa
costumbre.
Ahora, Bourkina empez a tocarla. Taniko

esquiv las speras manos de la mongol, pero sta le


orden severamente que se quedara quieta. Taniko se
sinti como el meln que est siendo examinado por
una cocinera. Bourkina le apart los labios y le
examin los dientes. Le oli el aliento. Masaje los
senos de Taniko, le apret los pezones y le toc las
nalgas. Le recorri con la punta de los dedos el
vientre.
No est mal. Slo unas pocas marcas de
distensin. Dice que ha procreado dos hijos? Qu
edad tiene?
Taniko decidi rpidamente que podra haber
perdido cinco aos en el mar de China.
Veintitrs.
Tiene entre veinticinco y treinta. Pero su
tamao pequeo y peso ligero, han mantenido joven
su cuerpo. Para un hombre podra pasar por una
mujer ms joven de los veintitrs. Ahora acustese de
espaldas y abra las piernas.
A estas alturas, Taniko saba que era intil
protestar. Se recost de espaldas sobre los
almohadones, y volvi la cabeza apretando los
dientes mientras la mongol atisbaba y sondeaba

adentro de ella.
Bueno. Los partos no la han aflojado. Parece
estar libre de enfermedades. Puede ponerse algo de
ropa. Bourkina se mostr radiante; el rostro
redondo y bronceado se estir en una sonrisa,
Debo suponer que es tan experta en las artes de la
cama como debera ser una mujer casada que tambin
ha tenido dos amantes?
Supongo que s contest Taniko.
Est preparada para usar esas artes con
entusiasmo, a fin de vivir bien entre nosotros?
Qu va a ser de m? Debe decirme eso.
Bourkina alz una mano.
Todava no lo s con certeza. Tengo que hacer
un informe, y luego se decidir. Mientras tanto, se le
devolvern sus ropas y posesiones. Se baar. Se
vestir con sus mejores ropas, como si fuera su noche
de bodas. Pngase tan bella como sabe hacerlo. Tiene
hasta la puesta del sol. Bourkina se movi hasta la
entrada del yurt, con su bata amarilla de seda
arremolinndose a su alrededor.
Viene de una familia tan diferente a la ma que
se me hace difcil verla en mi mente. No obstante, hay

cualidades en usted que me gustan. Es fuerte. Es


ingeniosa y ha vivido tiempo suficiente para adquirir
cierta sabidura. Le dar un pequeo consejo. No
trate, debido a que est entre mongoles, de aparecer
bella a la manera mongol. Hgase bella de acuerdo
con las costumbres de su tierra, sin que le importe lo
extrao que pueda parecemos a nosotros. Usted es
una mujer de experiencia. Entiende a los hombres y
ha atrado a algunos de mucha importancia. No se
deje invadir por el temor. Trate de ser calmada y
alegre. Comprtese como lo hara en su propia casa,
entre sus amigos y familiares.
Por qu supone que soy calmada y alegre en
mi propia casa? pregunt Taniko. Bourkina se ech
a rer. Entiendo su consejo prosigui Taniko.
Es usted bondadosa. Gracias. Recordando que
Bourkina perteneca al pueblo de Jebu, sinti una
repentina oleada de afecto por esa gran mujer.
Bourkina volvi a sonrerle.
Siempre me siento feliz al ayudar a una mujer
que lo merece. Preprese ahora, pequea dama.
Lo har. Por favor, recuerde enviarme papel,
tinta y un pincel.

XI
Taniko pidi a la sirvienta china que sostuviera el
espejo grande y circular a su alrededor lentamente.
Sostuvo un pequeo espejo en su propia mano, y
cuando la sirvienta qued detrs de ella, ech su
larga cabellera negra a un lado y estudi su nuca. De
blanco puro, esbelta, indefensa, tal como deba ser.
El rojo, pensaba ella, era su color ms seductor,
as que escogi una indumentaria compuesta de capas
de rojo. Por encima, no obstante, llevaba una bata,
ricamente bordada, de verde claro. La haca parecer
joven e inocente. La inocencia cubrira la pasin, una
tnica de rojo oscuro. Las mangas de un vestido sin
forro, de profundo rojo damasco, asomaban por
debajo de dos batas exteriores. Bajo stas, llevaba
dos combinaciones de diferentes tonos de rojo
ciruela, todas visibles en su cuello, mangas y falda.
Cuando estuvo totalmente vestida, slo las puntas
de los dedos y su rostro eran visibles en medio de las
ondulantes sedas. Las dos mujeres chinas que la
ayudaban a vestirse trataban de mantener una
expresin impasible, pero Taniko las sorprendi

echndole curiosas miradas. Se reiran de ella esta


noche? Poda imaginarse cmo los cortesanos de
Heian Kyo se reiran de una mujer mongol tratando,
en su indumentaria regional, de causar buena
impresin.
Pero ella saba que no se haba acicalado tanto
desde la muerte de Kiyosi. Horigawa podra esperar
su degradacin, pero ella defraudara sus esperanzas.
No dejara que la aplastaran. Hizo un llamado al
Seor de la luz Ilimitada. Pidi a una de las
sirvientas que metiera una tela en su escote para
proteger su bata exterior. Se sent sobre los
almohadones y acerc su caja de maquillaje,
pidiendo a una sirvienta que sostuviera el espejo. Se
aplic en el rostro una capa de pintura blanca. Desde
ese momento su rostro deba permanecer rgido. Ella
no podra ni sonrer ni llorar. Humedeci un pincel en
un tarro de pigmento rojo y se pint los labios, en
forma de arco para el labio superior, una lnea roja
ms estrecha para el inferior; su boca natural era
demasiado ancha para la belleza perfecta. Llen con
colorete un crculo rosado en cada mejilla. Ahora, su
rostro no era ya el de una mujer en particular. Era el

rostro de la mujer ideal. Podra haber sido el rostro


de la diosa del sol, o el de la Emperatriz o de una
muchacha campesina tanto como el de Taniko.
Alz la vista a las dos mujeres chinas. No estaban
riendo, sino pasmadas, mirndola como si estuvieran
viendo una estatua en un extrao santuario.
Entonces abri su joyero. Horigawa era un
estpido por haberle dejado todo esto, pens. Con
estas armas conquistar. Como medalln escogi un
collar de jade con una imagen de Buda sentado. Y,
por supuesto, se pondra la mariposa de ncar en el
cabello.
Ahora haba concluido. Mir hacia arriba de la
abertura circular en el techo de la tienda de fieltro. El
cielo era de color ndigo. El sol se deba de estar
poniendo. Bourkina le haba dicho que estuviera lista
para la puesta del sol.
Se sent sobre los cojines y esper. Record los
materiales para escribir y seal a la caja, adornada
con un paisaje de rboles y montaas, colocada
arriba de la cmoda para ropa.
Si se mancha la bata de tinta protest una
de las sirvientas.

Nunca lo hago.
Ella no quera escribir para su libro de almohada.
Eso podra venir despus, cuando supiera lo que le
iba a pasar. Intentara componer un poema. Comenz
a frotar el palo de tinta sobre la piedra. Una de las
criadas se ofreci para hacerlo, pero Taniko rechaz
su ayuda con un ademn. Para cuando la tinta estuvo
lista, ella tena ya su poema. Moj el pincel y
escribi:
El fuego calienta todo lo que a l se acerca.
Slo la luz de Buda
puede calentar el fuego.
Se sent echando la espalda hacia atrs,
preguntndose lo que significara el poema. Las dos
sirvientas se hallaban sentadas recatadamente contra
la pared de la tienda, a la derecha de Taniko, de
modo que sta no tuviera que verles si no quera.
Ellas, al menos, me ven como una gran dama,
pens.
Pero, cmo la trataran esta noche? Era todo
esto algn truco?, se pregunt. La entrevista con
Bourkina, la oportunidad de hacer todos estos

complicados preparativos, era todo para recibir a


una banda de oficiales mongoles que se divertiran
con ella en una fiesta de borrachos? No, aunque
pareca una mujer dura, Bourkina daba la impresin
de ser bastante honesta. Probablemente algn oficial
del Kan, algn comandante al mando de un millar o
diez millares de hombres, se divertira con ella esa
noche. O quizs l la encontrara demasiado enana y
extraa y la rechazara desdeosamente o la arrojara
a los brutos de la tropa.
En estos momentos apreciaba realmente cmo se
deba haber sentido Jebu, viviendo entre gente a la
que l les pareca un extrao.
Ella no deba mentirse a s misma. Aun cuando
este general mongol la hallara agradable, qu
ganara ella? Un hombre hacia el cual no senta
ningn cario penetrara su cuerpo y la usara. Como
aquellos primeros aos con Horigawa. Repugnante. Y
deba fingir xtasis. Y todo esto, slo para poder
comer y dormir y que se le permitiera vivir. An no
quera quitarse la vida, pero cunta ms ignominia
estaba dispuesta a sufrir slo para seguir viviendo?
Adems, tarde o temprano este gran mongol se

cansara, tal como haba pronosticado Horigawa, y se


deshara de ella. Qu afecto podra existir entre
personas de naciones tan diferentes?
Tarde o temprano ella comenzara el lento
descenso a travs de los rangos de los mongoles.
Slo podra acabar de una manera. Horigawa
obtendra su venganza.
Se sent, mirndose las puntas de los dedos que
asomaban por debajo de sus mangas. Las criadas
permanecan en silencio, ella segua silenciosa. Los
tristes pensamientos se perseguan uno al otro a
travs de su mente. Comenz a lamentarse de la
trayectoria de su vida. Nunca se le haba permitido
decidir un curso de accin por s misma. Siempre
estuvo sujeta a los caprichos de uno u otro hombre.
Quera llorar, pero reprimi las lgrimas. No se
atreva a arruinar su maquillaje, no fuera a ser que el
gran mongol no la deseara. Ella deba apartar estos
pensamientos de su mente.
Conoca slo una forma de distraerse. Una y otra
vez dijo en su mente: Homenaje a Amida Buda. No
quera recitar la invocacin al Seor de la Luz
Ilimitada en voz alta. No quera ser el objeto de la

ociosa curiosidad de las sirvientas. Y, adems, podra


acabar ronca antes de que Bourkina viniera a verla.
Despus de un tiempo, hall ms fcil dejar que
la recitacin mental coincidiera con el ritmo de su
respiracin, y repiti la invocacin cada vez que
exhalaba, tal como si lo estuviera diciendo en voz
alta. Cuando su mente volva a pensar en su
infortunio, la conduca de nuevo a la invocacin
gentilmente.
Comenz a ver a Amida Buda sentado en su
paraso. Su rostro era redondo y dorado como el sol.
Su expresin, que contena la ms leve de las
sonrisas, era de una paz infinita. Gradualmente fue
capaz de verlo de cuerpo entero, sentado en las
nubes, con las manos juntas sobre su regazo, rodeado
por parvadas de ngeles.
Se sinti embargada de una inmensa paz. Olvid
sus penas. Olvid el paso del tiempo.
El rostro de Buda fue sustituido por la cara
profundamente bronceada de Bourkina, que atisbaba a
sus ojos.
Siento que hayan tenido que esperar tanto
tiempo. Siempre ocurren tantas cosas aqu

Taniko sonri.
No importa.
Bourkina la mir fijamente.
Qu le ha ocurrido? Ha estado usando la
droga rabe?
An sonriendo, Taniko sacudi la cabeza.
Droga? No. Sencillamente he tratado de seguir
su consejo. Ya no tengo miedo.
Bourkina asinti con la cabeza.
Senta que usted tena posibilidades. Muy bien.
Bueno, entonces vmonos.
A pesar de lo que haba dicho, Taniko sinti una
leve punzada de temor al ponerse suavemente en pie.
Qu le ocurrira ahora?
Bourkina la examin con cuidado.
Slo tenemos que caminar un poco. Espero que
no tenga mucho calor con todos esos ropajes que
lleva puestos. Luce muy encantadora, aunque extraa.
Nunca he visto una mujer vestida como usted, pero
eso ser para bien.
Las dos sirvientas chinas permanecieron sentadas
como estatuas, mientras Bourkina y Taniko salieron a
la calurosa noche. Al principio, Taniko no poda ver

nada. Titube, y la gran mujer mongol la tom de la


mano.
Cuando los ojos de Taniko se acostumbraron a la
oscuridad, pudo ver las redondas tiendas de campaa
por todos lados. De nuevo la haba abandonado el
temor. Descubri que llevaba consigo el paraso de
Amida Buda y que poda penetrar en l, sin necesidad
de morir, en cualquier momento que quisiera. Ya
nadie le poda hacer dao. Ella podra escapar
siempre.
Iban caminando hacia el gran pabelln blanco en
el centro del campamento adonde Horigawa se
dirigi el da anterior. Aunque solo era una tienda de
campaa, se vea tan grande como la casa de un noble
en la Tierra del Sol Naciente. Cubra la cspide de
una baja colina. Ante l se erguan dos estandartes,
uno compuesto por los cuerpos y colas de alguna gran
bestia, el otro, una bandera de da en la que se lea la
inscripcin china Yuan, un principio. Haba una
entrada frontal que daba al sur, la direccin ms
propicia, protegida por seis guerreros armados con
lanzas. Bourkina se dirigi al lado de la tienda
cubierta de fieltro, donde haba otra entrada ms

pequea vigilada solamente por un hombre gigantesco


con una espada ancha y curva en su cintura. El
hombre se inclin ante Bourkina.
Ahora debe saberlo comunic Bourkina,
volvindose de repente hacia Taniko. No quera
darle tiempo para que se asustara. No debe temer
ahora. Est a punto de encontrarse en presencia de
uno de los seres ms grandes entre nosotros. Si le
satisface, su futura felicidad est asegurada.
Preprese ahora para conocer al nieto e Gengis Kan,
el hermano del Gran Kan Mangu, el soberano de toda
China, el comandante de este ejrcito y el favorecido
por el Cielo Eterno, Kublai Kan.
Luego, Bourkina tom a Taniko de la mano y la
condujo a travs de la entrada de la tienda de
campaa. Adentro todo eran telas de oro, y pareca
como si brillaran centenares de lmparas colgantes,
Taniko se qued cegada momentneamente al entrar a
la abovedada cmara llena de luz deslumbrante.

XII
Las nubes que se movan a travs del cielo
nocturno reflejaban una luz roja. Los proyectiles
llovan sobre las murallas de Kweilin, mientras
bandadas de mongoles y sus auxiliares trtaros kin y
turcos avanzaban con torres para sitiar y escaleras.
Cuatro elefantes de guerra golpeaban con un martinete
repleto de piedras la puerta del sur, mientras las
flechas resbalaban por sus armaduras como gotas de
lluvia en un sombrero de junco.
Jebu esperaba que las defensas de la ciudad se
derrumbaran en cualquier momento, pero permaneci
en la muralla, sonriendo. Haba belleza en la guerra:
el fuego, el color, el flujo y el reflujo de las mareas
humanas, el enorme poder de los elefantes y la
artillera de sitio.
Con razn este pueblo ha conquistado la mitad
del mundo grit Jebu a Yukio por encima del
rugido de la batalla.
Los admiras?
Sencillamente encuentro notable lo que los
seres humanos pueden hacer.

l no admiraba a los mongoles por sus


conquistas, pero estaba impresionado por su
habilidad para poner todas sus energas en accin,
por su disciplina y por la forma descuidada en que se
enfrentaban a los sufrimientos y a la muerte. Estas
cualidades le recordaban al zinja. Ahora que vea a
Arghun entre su pueblo, y ya no era un misterioso
asesino procedente de un mundo desconocido, se
senta capaz de entenderlo mejor.
Kweilin haba resistido mucho ms tiempo de lo
que era justo esperar. Los mongoles llegaron ante la
ciudad en el Cuarto Mes del Ao de la Oveja. Ahora
era el Sptimo Mes, y todava permaneca
inconquistable. Rara vez, desde que Gengis Kan les
condujo desde las estepas, haban hallado los
mongoles una ciudad tan difcil de tomar.
Las lluvias ayudaron a los defensores de Kweilin.
El momento del sitio no result apropiado para los
atacantes. Los monzones comenzaron casi en el
momento en que lleg Arghun para dirigir el sitio, a
lluvia retard los asaltos mongoles, humedeci la
plvora para explosivos, apag los incendios que
iniciaron y proporcion a los habitantes de la ciudad

abundante agua potable.


Las enfermedades ayudaron tambin. El
campamento mongol se transform rpidamente en un
pantano vaporoso. Acostumbrados por generaciones
al fro clima del norte, fueron vctimas fciles de las
fiebres de este pas casi tropical. Por orden del
gobernador, los excrementos humanos de la gran
poblacin de Kweilin, que en tiempos de paz habran
fertilizado los campos de arroz alrededor de la
ciudad, fueron arrojados al foso y al ro Kwei Kiang.
Parte de ellos, tal como Liu se propona, envenenaron
el agua que beban los mongoles. Millares de
nmadas fueron vctimas de la disentera.
Pero las lluvias y las enfermedades slo
retardaron el avance de los mongoles. Eran los
samuris quienes los mantenan a raya. Por primera
vez desde que surgieron de las estepas, los mongoles
encontraban guerreros tan duros, tan enrgicos y tan
feroces como ellos mismos. Sin ayuda, los samuris
no podran resistir por ms tiempo, pero ya haban
arruinado el itinerario mongol para la conquista del
imperio Sung.
Diariamente durante aquellos meses, Jebu mir al

corazn de la Joya de la Vida y de la Muerte. Taitaro,


quien le haba regalado Joya, estaba en alguna parte
de esta tierra. Sin embargo, nunca se encontraran
porque la ciudad caera en cualquier momento, y
poco despus de eso l estara muerto.
Descubri que poda afrontar la perspectiva de su
propia muerte con serenidad.
Pero ahora suceda una cosa extraa. El ruido que
estuvo ensordeciendo a Jebu durante meses, se iba
apagando lentamente. Un silencio casi visible se
extenda como un manto de nieve. Las rocas eran
arrojadas sobre las murallas con menos frecuencia.
Una sola olla de fuego desgarr el aire como una
estrella fugaz. No le siguieron otras. El hua pao
estaba silencioso.
En la base de la muralla, donde millares de
prisioneros murieron, rellenando el foso junto con
piedras, matorrales y carne humana, un destacamento
de soldados trtaros kin avanzaba rpidamente a pie
con una larga escalera. Una andanada de flechas
samuris cay sobre ellos. La escalera se desplom
al suelo. En respuesta a la orden que se grit desde el
otro lado del foso, los trtaros sobrevivientes se

dieron la vuelta y corrieron hacia el campo de los


mongoles.
El sol comenzaba a levantarse sobre el ro Kwei
Kiang. A la plida luz, los conductores de los
elefantes estaban cambiando el martinete. Este cay
con estruendo. Luego, los elefantes se dieron la vuelta
y avanzaron pesadamente sobre la senda de piedra
que los prisioneros de los mongoles haban
construido a travs de la confluencia de los dos
lagos. Les siguieron nubes de flechas, que dejaron
ilesos a los elefantes blindados, pero mataron a
varios de los hombres que los acompaaban.
A plena luz de la maana, los samuris y los
chinos observaron, pasmados, cmo los mongoles
levantaban el campamento y hacan preparativos para
retirarse.
Esperan que abramos las puertas tan pronto
como desaparezcan por el horizonte observ Yukio
, Entonces regresarn apresuradamente para
agarrarnos por sorpresa.
Pero, de todos modos, habran tomado la
ciudad hoy o maana adujo Jebu. Y sera difcil
que nos cogieran por sorpresa si mandamos

exploradores detrs de ellos.


El gobernador Liu se abri paso sobre las piedras
que cubran la parte superior de la muralla.
As que es verdad lo que he odo. Parecen estar
abandonando el asedio.
Jebu observ a los mongoles montar algunos de
sus mayores yurts sobre carretas, mientras
arrancaban el fieltro que cubra los postes de los ms
pequeos y los empacaban en vagones. Los
ingenieros kin desataban las cuerdas y sacaban las
clavijas que sostenan las mquinas de asedio. Otros
estaban arrancando los cimientos del hua pao.
Yukio sigui convencido de que toda la retirada
era un engao. Liu aventur la teora de que tal vez
vena un ejrcito chino para ayudarlos, o que quizs
este ejrcito haba sido retirado para enfrentarse a un
contraataque chino en una de las otras zonas de
combate. Jebu pens que slo alguna exigencia de su
propia ley podra haber hecho alejarse a los
mongoles de una victoria casi segura.
Slo puede ser algo que les afecta en la forma
ms profunda sentenci.
Los sitiadores haban estacionado una fila

protectora de caballera pesada a travs del lago


Rong hu, no muy lejos del corral donde los miles de
prisioneros que sobrevivieron el asedio se hallaban
sentados en el suelo. Los prisioneros, pens Jebu, se
estaban regocijando de estar vivos todava y de que
pronto podran volver a sus hogares.
Una voz aguda grit una orden a los jinetes de la
guardia. Formaron una hilera larga y empezaron a
trotar en crculo alrededor del corral. Otra orden
estridente, y se pusieron a disparar flechas contra los
prisioneros. Jebu cerr momentneamente los ojos y
apret los puos mientras los gritos suplicando
misericordia asaltaban sus odos. Los soldados
chinos en la muralla lanzaron maldiciones al enemigo
y oraciones para los que moran. Trataron de disparar
contra los mongoles, pero las flechas no llegaban tan
lejos. Para Jebu, el dolor de ver a tantos inocentes
morir fue como una flecha de pas que atravesara su
propio pecho.
Una y otra vez los mongoles pasaron en crculo
por el corral de los esclavos, disparando al menor
movimiento.
Iban a ser masacrados, de una manera u otra

se lament Yukio.
Jebu vio que Liu haba vuelto la espalda al
espectculo de la matanza y quedaba en pie mientras
las lgrimas corran por sus plidas mejillas.
No s qu es peor susurr. Ver la cabeza
cercenada de mi propio hijo, o ver cmo matan a
estos hombres indefensos.
Luego, los mongoles desmontaron y caminaron en
fila a travs del corral, con los sables desenvainados,
inspeccionando los cuerpos y decapitando o
apualando a muerte a aquellos que vivan todava.
Las tropas auxiliares se movan tras ellos,
recobrando las flechas de los cadveres.
Yukio se volvi tambin.
No hay necesidad de hacer esto, ninguna
necesidad detest roncamente. Es cierto que los
mongoles son inhumanos.
Y si lo son se pregunt Jebu, qu soy yo?
Ellos son tambin mi pueblo. Pero yo no me cri con
sus costumbres. Preferira morir a hacer lo que estn
haciendo. Matar a unos pobres campesinos es una
infamia, pero an es peor el que maten a mujeres y
nios por centenares.

Gengis Kan, el soberano de Arghun, haba


ordenado que se matara a todos los descendientes de
Jamuga, y Arghun trat de matar a Jebu cuando ste
era apenas un beb. Esta no pareca ser una tarea
repugnante para un hombre que poda disparar una
flecha a un nio que lloraba agarrado a las faldas de
su madre.
Con el rostro rojo de ira, Yukio exclam:
Nosotros
tambin
tenemos
nuestros
prisioneros. Demostrmosles que podemos ser tan
despiadados como ellos.
Durante los meses del asedio, los defensores
haban capturado a ms de un centenar de mongoles, y
casi trescientos auxiliares.
No se resisti Jebu. No me deshonrar
matando a aquellos que no pueden defenderse.
Los mongoles casi siempre matan a sus
prisioneros explic Liu. Tal vez, si dejamos con
vida a los mongoles que hemos capturado, incluso si
los devolvemos a su pueblo, les mostraremos que
existe otro camino. Nuestro maestro Confucio dijo:
No hagas a los dems lo que no quieras que los
dems te hagan a ti. Si no matamos a los mongoles

hoy, tal vez dejen vivir a los chinos maana.


En nuestra tierra siempre ejecutamos a los
guerreros capturados persisti Yukio, Dejar
vivir a hombres para que maana te ataquen de nuevo
es una tontera.
Los pocos centenares de mongoles y aliados
que hemos capturado no suponen gran peligro para
nosotros le calm Jebu. Yo mismo los conducir
personalmente a Arghun.
Lo siento, Jebu-san lo detuvo Yukio, pero
debes de estar completamente loco.
Ir como un enviado. La vida de un embajador
es sagrada para ellos.
Sera una tentacin demasiado grande para
Arghun opin Liu.
l ha gastado aos de su vida y hecho largas y
peligrosas jornadas para tratar de matarme. Su misma
fidelidad a sus leyes ser mi proteccin.
Yukio se qued mirando a Jebu con los ojos muy
abiertos.
Puedo prohibirte que lleves esos hombres a
Arghun. Puedo ordenarte que los ejecutes.
Jebu asinti con la cabeza.

S, seor Yukio, puedes hacerlo.


Yukio se volvi de espaldas.
Como quieras. Haz cualquier tontera que se te
ocurra.
***
Cuando Jebu entr en el campamento mongol,
pudo dirigirse a un oficial en el idioma brbaro,
presentndose como enviado de Kweilin y
requiriendo una entrevista con Arghun Baghadur. La
prctica del idioma con los prisioneros le haba
ayudado mucho.
El tarkhan estaba montado en un jaco gris de las
estepas, con una mano enguantada descansando en su
cadera. Sus ojos eran del color de un nublado da de
invierno.
T eres un enviado? Eres ms vil que un perro
enfermo por burlarte de las leyes de mi pueblo.
No es mi intencin burlarme de vuestras leyes,
tarkhan le corrigi Jebu, devolvindole la mirada
con calma. La reaccin de Arghun no le sorprendi.
Debe de odiarme tanto como yo le odio a l, pens

Jebu.
De modo que has aprendido unas cuantas
palabras ms del idioma de tu padre coment
Arghun con una sonrisa irnica. Tal vez te gustara
convertirte en uno de nosotros. Desafortunadamente,
si te sometieras a nuestra ley, moriras al instante.
Su rostro se ensombreci. Si eres un embajador
como dices, presntate ante m apropiadamente.
Bjate del caballo y pon el rostro en el suelo.
Jebu titube. Pero Arghun estaba en su derecho de
exigir obediencia de un embajador. Y el Manual del
Zinja deca: Sea cual fuere el papel que representes,
manifiesta
tu perfeccin interna
actuando
perfectamente. Jebu se ape de su caballo. El
lodoso terreno se haba convertido en una sopa
marrn a causa de los millares de pisadas de
caballos. Se arrodill y apoy sus manos y frente
sobre el lodo. Esper all.
Al fin, Arghun exclam con irritacin:
Levntate; eso no es lo que yo quiero de ti.
Jebu se puso de pie y se limpi el lodo de la
frente con el revs de la mano.
Solamente mi muerte le dejar satisfecho,

tarkhan?
Solamente eso dejar satisfecho al espritu de
Gengis Kan. No puedo quitarte la vida hoy, pero lo
har algn da. Por qu has venido aqu?
Primero, para proponer, ya que parece que nos
abandonis, un tratado de paz eterna entre los
mongoles y la ciudad de Kweilin.
Eso es un absurdo. Nosotros slo hacemos la
paz con aquellos que se rinden. Qu ms?
Tambin para devolver a los hombres que
hemos capturado. No consideramos necesario
asesinar a prisioneros indefensos.
Arghun se encogi de hombros.
Entonces sois unos estpidos. Se volvi al
oficial que estaba a su lado. Llvese a esos
hombres.
El oficial grit unas rdenes, y unos guardias
condujeron a los prisioneros que Jebu haba trado,
los cuales caminaron con rostro plido y ojos bajos.
Puede que te interese saber que sern
estrangulados con cuerdas de arco antes de que salgas
de aqu inform Arghun, sonriendo.
Jebu se qued anonadado.

No merecen castigo. Son hombres valientes.


Todos estaban heridos o inconscientes cuando los
capturamos.
No es un castigo. Debemos enviar un
destacamento de guerreros al otro mundo, para servir
al Gran Kan. Ser elegido para ello es un honor. Estos
hombres sern parte de la guardia del espritu del
Gran Kan. Nosotros tenemos nuestras maneras de
guardar luto, monje, que no es posible que entiendas.
Con gran asombro, Jebu comprendi al instante lo
que estaba ocurriendo.
Vuestro Gran Kan ha muerto?
As es. El rostro spero de Arghun se
entristeci. Por ahora, nuestra guerra con la China
de Sung ha acabado, por nuestra propia decisin. De
acuerdo con nuestra ley inalterable, cuando un Gran
Kan muere, todos nosotros regresamos a nuestras
tierras para enterrarlo y elegir a su sucesor. Di a los
habitantes de Kweilin que den gracias al Cielo Eterno
por ofrecerles esta tregua. Pero que recuerden que es
slo una tregua.
Fij sus ojos, extraamente vacos, en Jebu.
Y para ti tambin, hijo de Jamuga, esto es slo

una tregua. En tres ocasiones he tratado de cumplir la


orden de Gengis Kan de que mueras. En cada ocasin
te has salvado, pero nunca por tus propias fuerzas. Un
hombre que tiene que depender de otros o de
circunstancias fortuitas para protegerse, es una
criatura pobre. El destino nos volver a juntar, y la
prxima vez te matar con toda certeza.

XIII
Desde el destrozado parapeto occidental de
Kweilin, Jebu y Yukio presenciaron la retirada de las
fuerzas mongoles. Tal como llegaron, se alejaron
envueltos en una nube de polvo que oscureci la
puesta del sol.
Ya ves? observ Yukio. Podras haber
salvado a esos prisioneros de mi clera, pero estaban
destinados a morir. Era su karma.
Jebu sacudi la cabeza.
No fue su karma, sino la crueldad de Arghun.
Yukio se encogi de hombros.
El karma lo puso ah para acabar con las vidas
de esos hombres.
Cul prevs que sea nuestro karma?
pregunt Jebu, reconociendo que el argumento era
como una situacin ko en el juego go, en la que los
oponentes repetan interminablemente el mismo
movimiento, tomando y perdiendo las mismas piedras
una y otra vez.
Yukio se ech a rer.
Tenemos pocas opciones. Sencillamente nos

quedaremos aqu en Kweilin hasta que recibamos


nuevas rdenes del emperador Sung.
Si los mongoles han dado por terminada su
guerra con China, tal vez Chia Ssu-tao decidir que
ya no nos necesita.
Yukio sacudi la cabeza.
Puede que el consejero en jefe no sea un
hombre muy sabio, pero debe saber que los mongoles
volvern tan pronto como tengan un nuevo Gran Kan.
Pero a juzgar por las noticias que trajeron los
espas del gobernador Liu, el regreso de los
mongoles podra tardar bastante tiempo. Se estaban
formando facciones que apoyaban a dos de los
hermanos menores del fallecido Gran Kan, Kublai
Kan y Arik Buka. Los partidarios de Arik Buka lo
declaraban un verdadero mongol, libre de las
influencias chinas que rodeaban a Kublai Kan.
Arghun Bahadur haba arrojado todo su apoyo sobre
Arik Buka. El partido opuesto alegaba que para regir
el vasto imperio Kublai Kan era mucho ms idneo
que Arik Buka, cuyo nombre en el idioma mongol
significaba Hombre Pequeo, porque era el ms
joven de su familia. Los partidarios de Kublai citaban

frecuentemente las palabras de Gengis Kan, quien


dijo, cuando su nieto slo tena once aos: Presten
atencin a las palabras del muchacho Kublai, que
estn llenas de sabidura.
Si los mongoles elegan pacficamente entre
Kublai Kan y Arik Buka, China sentira el peso de
una nueva invasin en poco ms de un ao. Pero si
las divisiones eran lo suficientemente profundas para
provocar una guerra entre los mongoles, el Reino
Central podra quedar a salvo durante generaciones.
A travs de la ciudad que durante todo el verano
no haba odo otra cosa ms que el golpe de las
piedras, el rugir del fuego y los gritos de los
moribundos, el sonido ms notable ahora era el
resonar de los martillos. Moko contribuy a la
reconstruccin; aprendi mtodos chinos de
carpintera y sugiri formas ms econmicas de
realizar los trabajos, basadas en su propia
experiencia y en las horas dedicadas en los muelles a
la construccin de nuevos juncos para navegar por
los ros.
Menos de seiscientos samuris haban
sobrevivido al asedio. Da tras da, a medida que se

haca evidente que los mongoles se haban retirado


realmente, Yukio suaviz la disciplina de guerra. A
pesar de que no tuvieron ninguna noticia de Linan, ni
recibido ninguna paga por sus servicios, los
guerreros estaban bien alimentados y se sentan
cmodos. El gobernador Liu le dio a Yukio todo lo
que ste pidi. Se reemplazaron o repararon las
armas. Las espadas preciosas de los cados se
distribuyeron entre los sobrevivientes. Con la ayuda
del gobernador, Yukio consigui tres caballos para
cada uno de sus hombres.
Despus de que los samuris hubieron
descansado por cerca de un mes, Yukio volvi a
imponer la disciplina y el entrenamiento. Cada da,
bandas de guerreros a caballo cabalgaron por las
bellas colinas azules de Kweilin, practicando tcticas
de caballera al estilo mongol. Cerca de un centenar
de soldados chinos guarnecidos en Kweilin, que
haban llegado a admirar a los samuris y sus
mtodos de combate, pidieron permiso para unirse a
ellos. Dado que las tropas ociosas podan convertirse
en un problema, el gobernador Liu convenci al
comandante de los soldados de que deba dejarlos

unirse a las fuerzas de Yukio. Esto puso a Jebu a


trabajar, a fin de preparar a los nuevos reclutas y
ponerlos al mismo nivel de los samuris en cuanto a
habilidades combativas.
T eres el que est mejor entrenado entre
nosotros, Jebu-san, y ests siempre practicando.
Eso es porque no paso tanto tiempo como t en
el Barrio de las Diez Mil Delicias.
Dije que estabas bien entrenado, Jebu-san, lo
cual no significa que seas tan hombre como yo.
Aunque ms de una vez mi llegada al barrio ha sido
recibida con tristes expresiones, porque no he
llevado conmigo al gigante pelirrojo.
Jebu repas su educacin como zinja y sus
actuales prcticas y prepar un curso bsico de
ejercicios que combinaban la disciplina fsica con la
mental. Eligi a los samuris ms competentes para
que le ayudaran a realizar los entrenamientos. Los
reclutas asumieron el trabajo con entusiasmo, y
despus de estudiar varios das bajo la supervisin
de Jebu, ms soldados chinos solicitaron unirse al
grupo. Despus de un mes, algunos de los propios
samuris comenzaron a presentarse ante Jebu para

pedirle que les dejara tomar tambin el curso, para


repasar su tcnica.
Es evidente que eres un gran maestro dijo
Yukio, Todo el mundo est ansioso por estudiar
contigo.
Es evidente que algo estoy haciendo mal
contest Jebu. Si les estuviera enseando como
debe ser, trataran de irse a otra parte.
***
Dos meses despus de que los mongoles se
fueran, Jebu y Yukio oyeron que un ejrcito chino de
cinco mil hombres marchaba hacia Kweilin. Su
general envi un mensaje diciendo que le mandaba
all el Emperador, para restaurar el orden en las
regiones invadidas por los brbaros. El gobernador
Liu sali a recibirlos.
Jebu se hallaba en el interior de la fortificacin
donde estaban alojados los samuris, presentando las
espadas a los reclutas chinos que haban sobrevivido
a su programa de entrenamiento, cuando entr un
samuri y llam a Jebu.

Perdone que le interrumpa, Shik, pero el seor


Yukio pide con toda urgencia que prepare a sus
hombres para un desfile completo, con armaduras, en
honor del general chino.
Reconociendo la interrupcin como un problema
preparado para l por el Ser Interno, Jebu concluy la
ceremonia de presentacin de espadas con la mayor
rapidez y orden a los reclutas que pulieran y se
pusieran las armaduras. Apenas acababa de dar esta
orden cuando recibi recado de que Yukio quera
verle.
Yukio se hallaba en una pequea habitacin en el
segundo piso de la fortificacin, la cual utilizaba
como cuartel general. Una bandera con un Dragn
Blanco colgaba en la pared tras l. Yukio estaba
sentado, con las piernas cruzadas, en un almohadn
plano, y su rostro se vea encendido por la ira. Un
mandarn alto, de grave aspecto, estaba arrodillado
ante l.
Qu diras de un ministro que recompensa
todos los combates que realizamos en su defensa,
ordenando que se nos arreste y se nos lleve
encadenados ante l?

El pecho de Jebu se contrajo.


Dira que es un estpido, tal como han sido
muchos gobernantes.
Si ese comportamiento es usual entre los
gobernantes, entonces los hombres que combaten son
los estpidos, al ofrecer sus vidas por ellos. Nos han
traicionado, Jebu.
El mandarn haba venido con un mensaje de Liu.
El general deca que tena rdenes del Emperador de
desarmar y arrestar a los samuris y llevarlos de
regreso a Linan, en cadenas. Chia Ssu-tao haba
acusado a Yukio de venir a China para derrocar al
Hijo del Cielo y convertirse en Emperador de China.
Acusaba a los samuris de terminar el asedio de
Kweilin mediante un pacto secreto con los mongoles.
Esas acusaciones son increbles dijo Jebu,
En realidad, por qu nos quieren destruir?
El mandarn se encogi de hombros.
Alguien ha convencido al consejero en jefe del
Emperador de que ustedes son un peligro.
Hemos sido unos estpidos al pelear por el
Emperador Sung, pero seramos ms estpidos
todava si nos rendimos dijo Jebu. Tendremos

que salir peleando. Trataremos de escapar por


tierra, o tomamos mejor algunos juncos para navegar
ro abajo hasta Cantn?
No arguy Yukio. Este caballero me dice
que el gobernador Liu trata de ayudarnos. Si el plan
del gobernador resulta, saldremos de Kweilin sin
perder un solo hombre.
***
Jebu se hallaba al lado de Yukio cuando seis
hombres abrieron las puertas exteriores de hierro y
madera de la doble entrada. Rostros solemnes los
observaban. Los habitantes de Kweilin haban
despejado la calzada construida por los mongoles y
edificado un nuevo puente de madera donde se unan
los dos lagos, llamndolo otra vez Puente del
Cinturn Verde. Una fila de personas se apiaba a lo
largo de cada barandilla del puente, dejando un ancho
pasadizo a travs del cual podran cabalgar los
samuris. Al extremo opuesto, Jebu pudo ver al
gobernador Liu en roja vestimenta oficial.
Ms all de Liu, en las riberas de los lagos, se

vean millares y millares de personas agrupadas en


los terrenos donde los mongoles haban acampado
haca dos meses. Ms all de la muchedumbre, Jebu
distingui las largas y relucientes lanzas de los
soldados del ejrcito chino.
Estamos seguros que esto no es una trampa?
pregunt Yukio junto a l.
Nada es seguro repuso Jebu, Pero confo
en Liu. Y confo en nuestros caballos, nuestras
espadas y nuestros arcos.
El sol, bajo en el sudoeste, reluca en el dragn
de plata del casco de Yukio. l y Jebu montaron en
sus caballos. Detrs de ellos, los samuris hicieron lo
mismo. Yukio alz el brazo.
Adelante.
Manteniendo las monturas al paso, con Jebu a su
izquierda, Yukio y sus hombres entraron en el puente.
Jebu llevaba su armadura con bordados negros, su
espada al lado y su arco en la alforja; sostena en su
mano derecha la larga vara de la naginata
descansando en su hombro y aferraba las riendas con
la izquierda.
El puente se sacudi al entrar en l los caballos

de los samuris.
Adis. Gracias.
Que los dioses les acompaen.
Al final del puente, Liu alz los brazos hacia
ellos.
Si mi hijo estuviera vivo, hoy marchara con
ustedes. Yukio alz una mano con gesto
interrogante.
Por qu se han vuelto contra nosotros los
gobernantes de China?
Tal vez alguien ha envenenado la mente de Chia
Ssu-tao en nuestra contra respondi Liu, Pero
quizs es sencillamente que la Corte os teme. Al
principio pensaba que erais unos brbaros ignorantes.
Ahora se sabe que sois formidables guerreros. Los
generales victoriosos han sido siempre una amenaza
para el trono. Esta dinasta Sung fue fundada por un
general triunfante que derroc a su Emperador.
Muchas veces, antes y desde entonces, se ha
encarcelado y ejecutado a generales que peleaban
demasiado bien.
Me avergenza aceptar la proteccin de civiles
desarmados opuso Yukio. Y usted, honorable

gobernador, est arriesgando su carrera y su vida por


nosotros.
Liu seal sobre las cabezas de la muchedumbre.
Hay cinco mil soldados all, enviados para
arrestaros. Podrais combatirlos, por supuesto, y
matarais a muchos de ellos. Pero qu prdida de
vidas por ambos lados!
Le estamos agradecidos proclam Yukio.
Liu hizo un ademn a Jebu.
Una palabra contigo.
Jebu se ape de su caballo y sigui a Liu unos
pasos a lo largo de la ribera del lago Rong hu.
Id en direccin norte y oeste, hacia Szechwan y
Tbet dijo Liu, suavemente. La Orden tiene
templos en esa direccin. Alguien se pondr en
contacto contigo.
Gracias dijo Jebu con reconocimiento. Mir
a los ojos de Liu y vio un calor como un fuego
distante en una noche fra. Ese sentido de lo remoto
era la lejana del Ser Interno que se comunicaba con
l desde lo ms profundo de Liu.
Regresaron a donde se hallaba Yukio.
Tendrn que vivir de lo que la tierra les ofrezca

advirti Liu, Lo cual significa que debern tomar


lo que necesiten de los campesinos. En la carreta de
equipaje hay tanto oro como pude permitirme sacar
del tesoro de la ciudad. Paguen a los campesinos
tanto como les sea posible. Ellos sufren terriblemente
cuando un ejrcito pasa por sus lares. Meti la
mano en su manga y sac un pergamino. Aqu
tienen un mapa de algunas de las tierras por donde
pasarn. Extendi las manos para estrechar una de
cada uno. Dudo que les vuelva a ver, pero para m
sois mis hijos. Salvaron millares de vidas que
estaban a mi cuidado.
La afortunada muerte del Gran Kan de los
mongoles fue lo que las salv corrigi Jebu.
Liu sacudi la cabeza.
Slo porque resistieron tan largo tiempo, la
muerte del Gran Kan ayud en algo. Ustedes
resistieron como sonri a Jebu como
demonios.
Liu se volvi e hizo un gesto a los que le
rodeaban. Un centenar de funcionarios de la ciudad,
con tnicas rojas, se agruparon enfrente de los
capitanes de los samuris. Liu asinti con la cabeza y

se inici la procesin de los samuris y sus


desarmados protectores.
Las tropas chinas estaban desplazadas al oeste de
la ciudad. Entre ellas y los samuris se hallaba casi
la poblacin entera de Kweilin. Encabezados por
Yukio y Jebu, como un ro que flua entre escarpadas
riberas, los samuris montados se movieron
lentamente a lo largo del camino que conduca al
noroeste, la direccin que Liu haba sugerido.
A la distancia, la poblacin se estaba apartando
para dejar pasar un carro de guerra tirado por dos
caballos. Se apiaron a su alrededor y luego se
cerraron tras l. El carro iba conducido por un
hombre corpulento que vesta una ondeante capa
escarlata. Su coraza estaba formada para cubrir y
proteger una enorme panza, y se hallaba revestida de
oro y decorada con el diseo de un pavo real labrado
con piedras preciosas.
Ese es el general que vino a llevarnos
encadenados de regreso a Linan inform Yukio.
El general avanz con su carro hasta quedar junto
a Liu. La procesin de samuris y sus protectores se
detuvo.

El general sonri:
Una demostracin de lo ms impresionante del
sentimiento pblico. Me imagino que usted, estimado
gobernador Liu, llev a cabo los preparativos.
Liu sacudi la cabeza.
Yo slo soy uno de los millares que desean
estar aqu. Por ms de tres meses estos hombres nos
defendieron con sus vidas. Ahora nosotros les
protegemos con nuestros cuerpos.
Qu heroicidad! dijo el general. Luego,
sonri a Yukio Es usted el comandante?
Yukio hizo una reverencia.
As es.
Acepte el consejo de un comandante militar a
otro. Estoy seguro de que todo esto es un error. Venga
con nosotros ahora, y el gobernador y algunos de los
ms distinguidos ciudadanos de Kweilin podrn
viajar con ustedes y atestiguar vuestras meritorias
hazaas. Sin duda alguna, las acusaciones contra
ustedes sern retiradas.
Yukio le devolvi la sonrisa.
Estamos de acuerdo en ir con sus fuerzas,
siempre que no quedemos desarmados ni tengamos

que llevar cadenas.


El general se mostr apenado.
Quisiera poder permitir eso, pero se me ha
prohibido hacerlo. Vuestras armas se mantendrn a
buen recaudo y les sern devueltas tan pronto como
este desagradable asunto quede resuelto. Y las
cadenas sern solamente simblicas, juegos de nios,
nada ms.
Yukio se inclin.
Lo siento, pero debo declinar vuestra oferta.
El general se volvi a Liu, con el rostro
ensombrecido.
Si usted contina protegiendo a estos hombres,
con toda certeza perder su cargo y probablemente
tambin su cabeza.
Liu se encogi de hombros.
Me siento decepcionado de mi gobierno, y
resuelto a renunciar a mi puesto. Y es probable que
ponga fin a mi propia vida como protesta contra el vil
tratamiento que se da a fieles guerreros.
Bravo! exclam Yukio.
No debe hacerlo intercedi Jebu, casi al
mismo instante. Ambos se miraron.

Puedo ordenar a mis tropas que se abran paso


entre su pueblo amenaz airadamente el general.
Permitir usted que se les destruya, slo para
proteger a estos ridculos enanos?
Yukio enrojeci y Jebu puso una mano en su
brazo, para contenerlo.
No s dnde estaba usted y su ejrcito acus
Liu cuando necesitbamos desesperadamente
refuerzos aqu. Sin duda, no ha visto un solo mongol.
Si se abre paso entre mi pueblo para atacar a estos
valientes, un general chino habr hecho lo que los
mongoles no pudieron lograr: perpetrar una masacre
del pueblo chino de Kweilin, deshonrar a vuestros
antepasados y avergonzar a vuestros descendientes.
Nosotros los enanos interpuso Yukio,
como usted nos llama, pelearemos hasta la muerte, y
nos llevaremos a cinco de vuestros soldados por cada
uno de nosotros que muera.
Y yo me encargar personalmente de que usted
no sobreviva, estimado general agreg Jebu.
El general mir a Jebu, Yukio y Liu por un largo y
silencioso momento. Su rostro gordinfln se haba
convertido en una severa mscara militar, pero Jebu

poda ver la indecisin en sus ojos.


Se ape del carro de guerra y se acerc a Liu,
diciendo en voz baja:
Podramos reportar al Emperador que los
enanos se enteraron de que venamos y escaparon
antes de que llegramos.
A los salvadores de Kweilin no se les debe
llamar enanos.
Por supuesto. Yo no quiero pelear con estos
guerreros. Yo no quiero matar a vuestro pueblo. Pero,
sencillamente, no puedo dejar que los extranjeros se
vayan. Chia Ssu-tao me cortara la cabeza.
La historia que contis en Linan no es de mi
incumbencia replic Liu.
Pero usted debe jurar que respaldar mi
historia; pues si no lo hace, sera igual que si me
cortara el cuello aqu mismo. El general pens por
un momento. S, y debe acceder a venir a Linan
conmigo; de lo contrario, no podr confiar en usted.
No rechaz Jebu antes de que Liu pudiera
decir que s. Es un sacrificio demasiado grande.
Este actor en ropas de general lo llevar a Linan para
culparos por habernos dejado escapar. Chia Ssu-tao

le ejecutar. Recordad que me impedisteis ofrendar


mi vida por vuestro pueblo.
Liu sacudi la cabeza.
Si escapis, la vida de este general correr
tanto peligro, por parte de Chia Ssu-tao, como la ma.
Sea mi destino vivir o morir, estoy satisfecho.
Si no teme a la muerte, nadie tiene poder sobre
usted estableci Jebu. Si entiendes eso, lo
entiendes todo dijo Jebu a Yukio, y Liu asinti con
la cabeza.
De nuevo, Yukio dio la orden de marchar, y los
samuris y el pueblo de Kweilin avanzaron juntos,
dejando al gobernador al lado del general de Linan.
Jebu se volvi en su silla e hizo un gesto que era en
parte un adis, y en parte un mensaje. Senta que
estaba dejando a un padre que nunca volvera a ver, y
se sinti embargado por la tristeza.

XIV
Riendo, Taniko espole a su jaca hasta ponerla al
galope y rpidamente dej a Seremeter atrs. Delante
de ella haba una caada todava rebosante de nieve
derretida. La primavera llegaba tarde en este pas
norteo. Taniko corri en su caballo a travs del agua
que salpicaba su falda de montar. Detrs de ella,
Seremeter cabalg al galope cruzando la caada,
cerrando los ojos ante el rociado.
Cmo se atreve una mera consorte a
adelantarse a la esposa del kan? Seremeter tena
una piel blanca como el marfil e insondables ojos
pardos. Se haba atado su larga cabellera negra con
un bonete guarnecido de joyas.
La esposa del kan alienta la familiaridad con su
propio comportamiento indecoroso amonest
Taniko, dulcemente.
Desde las colinas por donde corra la caada,
podan ver la ciudad de Shangtu, recientemente
construida por Kublai Kan sobre una frtil meseta al
lado de un ro apizarrado. Shangtu haba sido erigida
en un territorio que siempre perteneci a las tribus

nmadas, a unos dos das de jornada del norte de la


Gran Muralla China. Los palacios de la ciudad, de
pura madera, eran poco ms que almacenes
construidos para guardar el botn recogido de ms
abajo de la Gran Muralla. Alrededor de los edificios
permanentes se agrupaban las redondas tiendas de
campaa del ejrcito de Kublai Kan, llamado el Ala
Izquierda, y que inclua a la tercera parte de todos los
mongoles en armas.
Taniko y Seremeter escucharon los cascos de
otros caballos y se volvieron para ver a Hotai, una
mujer mongol de la tribu del Caballo Castao. A sta
le segua una sirvienta que portaba una jaula de
mimbre en la que se entrevea la oscura y agachada
forma de un halcn encapuchado.
Es una vergenza desperdiciar nuestros buenos
caballos mongoles en mujeres extranjeras resoll
Hotai. Los tratan como juguetes. No saben nada
acerca de cabalgar de verdad. No puedo imaginarme
qu encanto encuentra el kan en mujeres como usted.
Taniko mir fijamente a Hotai. Esta no bromeaba,
tal como Taniko y Seremeter haban hecho antes. Las
esposas y consortes mongoles de Kublai Kan

resentan profundamente su inters por las mujeres de


otras tierras.
Tal vez le gustamos al kan porque vosotras, las
mujeres mongoles, siendo tan maravillosas jinetes,
tenis las piernas encorvadas ironiz Seremeter.
Las anchas mejillas de Hotai se enrojecieron.
Tiene usted una lengua cortante, pero mi daga
tambin lo es. Tened cuidado. Ella y su sirvienta se
alejaron en sus monturas.
Tu respuesta fue esplndida aplaudi Taniko
. Yo no sabra cmo hablarle as a nadie.
En mi pas eso sera considerado como una
broma contest Seremeter. Cuando la gente de
Persia insulta realmente, la tierra tiembla.
En mi pas los hombres son corteses aun
cuando estn a punto de matarse. Especialmente
entonces.
Era asombroso, pens Taniko, cmo la gente de
otros pases se conceda libertades. Una de las
delicias de vivir entre los mongoles era la libertad de
que disfrutaba. No tena que estar encerrada en su
casa, escondindose tras una pantalla cuando
apareca un hombre. Las mujeres mogoles iban y

venan a su gusto en Shangtu; es ms, a travs de todo


el imperio mongol las mujeres vivan sin temor. Los
mongoles ponan en vigor la ley con tal rigor, que se
deca que una virgen con un saco de oro poda viajar
de Corea a Rusia sin que nadie la molestara. Tal vez
los guerreros se entregasen a la violacin y el pillaje
en los territorios recin invadidos, pero cuando la
paz mongola quedaba establecida, era absoluta.
Taniko hizo pleno uso de su libertad. Haba tanto
que ver! La princesa persa, Seremeter, diez aos ms
joven y ansiosa de contar con buena compaa, sigui
a Taniko con entusiasmo mientras sta exploraba la
ciudad que Kublai Kan haba construido como cuartel
general y lugar de descanso al borde de las estepas.
Seremeter haba sido enviada a Kublai por el
hermano de este ltimo, Hulagu, que guerreaba en
tierras distantes del sudoeste, pobladas por gentes
llamadas persas, turcos y rabes. Su linaje se
remontaba a Ciro el Grande, fundador de su nacin,
pero su familia era zaratustra, explic ella, y no
musulmana. stas eran dos religiones, dedujo Taniko,
pero en el Occidente las religiones no se mezclaban
unas con otras, como el budismo y el shinto se

combinaban en las Islas Sagradas. Los musulmanes


regan en Persia, y las familias como la de Seremeter,
que pertenecan a una religin rival, fueron
despojadas de su posicin. La familia de Seremeter
recibi con brazos abiertos a los mongoles como
liberadores y casaron gustosamente a sus hijas con la
familia de los Grandes Kanes. Seremeter haba
vivido ya tres aos con los mongoles y hablaba un
chino pasable.
Mira. Seremeter seal a una procesin de
guerreros a caballo que se acercaban lentamente al
palacio, a travs de hileras de tiendas. La
muchedumbre se reuna a lo largo del camino para
aclamarlos.
se debe de ser Bayan de los Cien Ojos
coment Taniko, O que lleg esta maana de
Shensi. l y Uriangkatai, el hijo del gran general
Subotai Bahadur, son los mejores generales al
servicio de Kublai. Pero Bayan es mucho ms joven
que Uriangkatai, y
Cmo sabes tanto? la interrumpi
Seremeter.
Hago muchas preguntas, princesa.

Volvieron a sus caballos y comenzaron el regreso


hacia Shangtu.
Tal vez sa es la razn por la que Kublai te
manda llamar con tanta frecuencia conjetur
Seremeter, La mayora de sus mujeres no entienden
lo que hace, pero l puede hablar contigo de ello.
Oh, s, eso debe de ser. No puedo imaginarme
por qu otra razn querra gastar el tiempo con una
vieja marchita como yo.
Seremeter no hizo caso de la falsa modestia de
Taniko.
En mi pas tenemos una historia acerca de un
sultn que acostumbraba a decapitar a sus esposas
despus de pasar una noche con ellas. Una de las
esposas se mantuvo viva contndole historias tan
buenas, que l no poda soportar la idea de matarla.
T eres algo parecido a ella. Kublai no decapita a sus
mujeres, pero se olvida de ellas. Por supuesto, es
importante ser bella tambin, y t lo eres. Pero
Kublai puede elegir entre todas las mujeres bellas del
mundo. Y sin embargo t eres una de las mujeres que
ve con ms frecuencia.
Se estaban acercando a la ciudad, y Taniko se fij

en una mujer que vena hacia ellas, cabalgando por el


camino que haban tomado.
l no ha mandado llamar a ninguna durante
muchos das.
Seremeter asinti.
El kuriltai.
La mayora de los oficiales y los nobles
parecen pensar que un kuriltai es tiempo muy
apropiado para deleitarse con las mujeres record
Taniko.
Algunos hombres, en momentos como ste, se
abruman por la excitacin y tienen que yacer con una
mujer antes de poder dormir arguy Seremeter,
si son capaces de dormir. Otros hombres ponen todos
sus poderes en el pensamiento y la accin. No tienen
inters en las mujeres en esos tiempos. Kublai es de
ese tipo de hombre. Una vez que la sucesin quede
resuelta, nos agotar a todas con sus exigencias.
Bourkina, ligeramente vestida en una chaqueta
azul brillante y pantalones, galop hacia ellas.
Damas, se celebrar una gran reunin hoy, que
empezar a la hora del Gallo. Todo el mundo estar
all, incluyendo las esposas y consortes de Kublai

Kan. Les aconsejo que vuelvan a sus alojamientos y


comiencen a vestirse cuanto antes para que estn
listas a tiempo.
Qu ha decidido l, Bourkina?
La mujer de cara redonda se encogi de hombros.
No lo s. l susurra sus secretos bajo las
mantas, si es que se los dice a alguien.
l se har proclamar Gran Kan esta noche
afirm Seremeter. Estoy segura de ello.
Yo no contest Taniko. Si se declara a s
mismo Gran Kan, podra destruir el imperio de los
mongoles. Si no lo hace, quienquiera que llegue a ser
Gran Kan podra destruirlo a l. Si yo fuera l, no
podra nunca tomar una decisin.
Sus enemigos son muchos y poderosos dijo
Seremeter, Qu nos ocurrir a nosotras si hay una
guerra y l sale derrotado?
T sabes lo que nos pasar recrimin
Taniko, pensando que si eso sucediera, Horigawa,
despus de todo habra logrado su venganza.
Es mejor no hablar sobre eso, seoras
aconsej Bourkina, cortante. Regresemos a la
ciudad.

***
Taniko y Seremeter estaban sentadas sobre
almohadones de seda en un balcn corrido que daba
al gran saln que Kublai Kan haba construido para el
kuriltai. El saln ola a madera recin cortada y
pintura fresca. En el balcn haba centenares de
mujeres de Kublai, incluyendo a la gran dama, la
esposa principal, Jamui Khatun, una mujer serena que
se pareca bastante a Bourkina.
Hotai y varias otras mujeres jvenes mongoles se
hallaban sentadas cerca de Taniko y Seremeter. Hotai
suspir sonoramente.
Estos son realmente tiempos extraos, cuando
tenemos que compartir nuestra morada con una
canbal y una adoradora del fuego.
Taniko, que como buena budista nunca haba
comido carne, no poda comprender cmo se inici la
historia de que su pueblo era canbal. Se pregunt
cul sera la respuesta de Seremeter a Hotai.
Menospreciar el origen mongol de Hotai no sera muy
poltico, especialmente en un kuriltai.
Conoces tanto de las costumbres de nuestras

tierras como sabe un pedazo de excremento de


camello acerca del mar sentenci Seremeter,
sacudiendo la cabeza.
Poesa pens Taniko pura poesa. Quisiera
poder ensear a Seremeter a escribir Tanka. Pero
primero tendra que aprender su idioma.
Volvi su atencin al piso principal del saln, un
espacio tan amplio como una plaza pblica, en donde
se reunan hombres procedentes de tres cuartas partes
del mundo: kines, catayos, tibetanos, manches,
coreanos, anmaneses, kampuchanos, birmanos,
nanchoanos, turcos, persas, rabes, alanos, kipehakos,
armenios, blgaros, rusos, y hombres de muchas otras
naciones cuyos nombres Taniko no haba aprendido
todava. Dominndolo todo estaban aquellos de las
muchas tribus nmadas nrdicas que se haban
denominado a s mismos mongoles: morenos kiraites,
merkites de anchos hombros, locuaces uighures, altos
kankalis y silenciosos rengferos. Los ms
esplndidos, engalanados con pieles, sedas y joyas
tomadas como botn de la mitad de los reinos de la
tierra, eran aquellos cuyos abuelos haban sido
mongoles yakka, la tribu del propio Gengis Kan.

En un estrado bajo un pabelln de tela dorada se


hallaba el lugar, an vaco a esta hora, donde habra
de sentarse Kublai Kan y sus principales consejeros.
Se estaban reuniendo en otra parte, segn saba
Taniko, para decidir lo que este mitin de dirigentes
del imperio mongol deba proclamar como una
decisin colectiva.
Aparte de aquellos que tenan voto en el kuriltai,
se encontraban muchos que venan sencillamente a
hacerse presentes y observar. Haba lamas vestidos
de rojo; monjes de hbitos negros de las tierras de los
francos, los hombres de piel blanca de occidente;
hombres con turbantes y largas barbas blancas de los
pases musulmanes donde el pueblo de Seremeter
viva. Haba incluso un shoei de las tierras de los
francos, un monje guerrero de cabello amarillo que
luca un emblema blanco en forma de cruz en un
hombro de su negra capa. A Taniko le record, en
cierto modo, a Jebu.
El kuriltai era el nudo que mantena unido al
imperio mongol. En el kuriltai todos los miembros de
la casa de Gengis Kan, todos los nobles y generales
mongoles, todos los prncipes de los reinos que se

haban sometido a los mongoles, se reunan en


consejo para votar sobre las grandes decisiones. En
un kuriltai, Gengis Kan proclam un gobierno para
las tribus guerreras de Mongolia, encabezado por l
mismo. En diversos kuriltais, sus sucesores Ogodai,
Kuyuk y Mangu haban sido elegidos, en turno, Gran
Kan. En un kuriltai, el Gran Kan Mangu reanud la
guerra contra China, que haba concluido con su
intempestiva muerte.
Ahora, Kublai Kan, el hermano menor de Mangu,
convoc un kuriltai para elegir al prximo Gran Kan.
Quienquiera que fuera elegido proclamara sus
derechos sobre todas las tierras, desde Corea en el
este hasta Rusia en el oeste, desde Siberia en el norte
hasta Birmania y Annam en el sur. No slo sera el
soberano del mayor imperio del mundo, sino del
imperio ms extenso que hubiera conocido jams la
humanidad.
Se oy el resonar de cuernos y el toque de
tambores. Se apartaron las colgaduras y Kublai Kan,
rodeado de noyans, orkhonsy tarkhans, hizo acto de
presencia en el gran saln. Los jefes reunidos, la
mayora de los cuales haban pasado el tiempo

sentados sobre el suelo alfombrado comiendo,


bebiendo y conversando, se pusieron en pie.
Cuando Kublai abri la boca para hablar, un
silencio total se cerni sobre el recinto.
Han pasado diez meses desde que mi hermano,
que fuera el Gran Kan, muri de una enfermedad en
Hochwan. Su voz, profunda y poderosa, llegaba
hasta los rincones ms lejanos del gran saln, Y
hace treinta das se emitieron los emplazamientos
para este kuriltai. Durante cuatro das nos hemos
estado reuniendo aqu. Ha habido suficiente tiempo
para que todos acudan. El Antepasado dijo: Todos
aquellos que no vienen a un kuriltai sern como
flechas arrojadas contra junquillos. Todas ellas
desaparecern. De modo que as ser con todos
aquellos que no han venido a este kuriltai.
Aunque Taniko haba pasado muchas horas con
Kublai Kan, su presencia y su voz ante este grupo de
hombres poderosos constitua un espectculo de lo
ms apasionante. Portaba una tnica pesada con
bordados de oro, y sus hombros estaban adornados
con collares de oro, jade y piedras preciosas; su
cabeza quedaba coronada con la cofia enjoyada de un

Emperador chino, lo cual le haca parecer an ms


alto de lo que era. Pero l habra dominado
fsicamente esta reunin aunque no hubiera exhibido
tal esplendor. Era un hombre de extraordinaria
estatura, que se destacaba sobre los grandes
generales mongoles que se hallaban a su lado. Era
tambin corpulento, con el fsico de un luchador. De
rostro ancho y moreno, sus ojos eran tan negros que
parecan absorber luz del recinto, una luz que
irradiaba de nuevo de sus deslumbrantes ropajes.
Exijo el derecho a hablar.
Todas las cabezas se volvieron al lugar de donde
proceda esta nueva voz. Taniko vio a un hombre
abrindose paso, caminando desde el centro del saln
hacia el estrado de Kublai.
Yo soy un mongol yakka, oh, kan, y he servido a
la familia de Oro toda mi vida. A los descendientes
de Gengis Kan se les conoca como la Familia de
Oro.
Un orkhon que se hallaba junto a Kublai alz la
voz:
Qudate callado ahora, Torluk, si quieres ser
capaz de hablar maana.

ste no es un verdadero kuriltai si nuestras


voces no pueden ser escuchadas contest el mongol
de cabello gris. Taniko percibi un murmullo de
aprobacin de otros mongoles en el auditorio.
Kublai Kan alz una de sus grandes manos.
El tuman-bashi Torluk tiene toda la razn.
Todos los hombres pueden hablar libremente en el
kuriltai. Los aos de servicio que ha prestado Torluk
son tres veces ms que los mos, y su voz es
merecedora de nuestro respeto.
Torluk se encamin al estrado con el paso
ondulante de un jinete mongol y se dio la vuelta de
forma que todos en el recinto pudieran verle y orle.
Insto al Kan a que ponga final a este kuriltai,
inmediatamente. Esta convencin no tiene derecho a
escoger al prximo Gran Kan.
Se produjo entonces un murmullo de sorpresa.
Taniko pudo ver a aquellos que no entendan chino,
preguntar al ms cercano a ellos qu es lo que dijo el
tuman-bashi Torluk. El orkhon junto a Kublai, que
haba hablado antes, grit:
Traicin!
Taniko sinti un estremecimiento de temor. Torluk

hablaba claramente con la voz de aquellos que


estaban aliados contra Kublai. Todo el mundo en la
sala observaba ahora al kan, esperando a ver cmo se
enfrentara a este desafo.

XV
Taniko haba llegado a conocer bien a Kublai,
pero nunca antes lo vio presidir como un kan entre
sus jefes. Siempre que se reunan, l haba estado
solo, o cuando mucho con unas pocas personas, en
sus salones privados.
Ella se sinti absolutamente aterrorizada la
primera vez que lo conoci. Le pareci, a primera
vista, un hombre monstruoso. Puesto que ella
esperaba que querra poseerla, dio gracias al Buda de
haber conocido a Jebu como amante; al menos as
saba que era posible copular con un hombre tan alto
y pesado sin ser lastimada.
Sintate a mi lado orden l con voz
retumbante, dando palmadas a un almohadn con una
enorme mano. Quieres un poco de vino?
Gracias, seor mo murmur ella. El vino
podra hacer esto ms fcil. l levant un bellsimo
jarrn de plata de una mesita y sirvi un vino
amarillo oscuro en una copa de alabastro. Ella tom
la copa y luego se la ofreci con su mano derecha,
mientras que la izquierda la mantena firme: sta era

la forma apropiada en que una dama ofreca vino a un


hombre de alcurnia.
Debe dejarme que le sirva, seor mo. As es
la costumbre en mi pas. l tom la copa de sus
manos, sonriente, y bebi. Despus sirvi una
segunda copa para ella.
Los ojos de Kublai eran muy estrechos y muy
negros, como astillas de bano. Los huesos de su
rostro, pesados como los de un caballo. Haba fuerza
en el rostro, pero la viveza, la movilidad de la boca,
sugeran una inteligencia aguda.
En tu pas, la Tierra de los Enanos, puede que
hayas odo que yo cmo te llamas?
Taniko, seor mo. Soy la hija del seor Shima
Bokuden, de Kamakura.
Puede que hayas odo que soy un hombre muy
inquisitivo, Taniko. No s nada acerca de la Tierra de
los Enanos, y me gustara saberlo todo.
Slo poda haber una razn para que l le hiciera
preguntas acerca de la Tierra del Sol Naciente. Si
ella le deca algo, podra traicionar a su pueblo. Pero
ech a un lado ese temor. Para sobrevivir esta noche
tendra que rerse de todo y no ponerse seria acerca

de nada, ni siquiera de s misma, ni siquiera de las


Islas Sagradas.
Quiz, seor mo, podemos empezar
corrigiendo algunos de los cuentos fantsticos que tal
vez habis odo. En primer lugar, nosotros no somos
enanos. Vosotros y los chinos sois gigantes. Y
nosotros no adoramos dioses con cabezas de
animales. Ni nuestro Emperador vive en un palacio
hecho de oro slido. Ni somos canbales.
No sois canbales? Kublai alz las cejas.
Qu lstima. Haba mandado asar, especialmente para
ti, un estupendo chino gordo y sabio. Ahora se lo
tendr que dar a mis perros de caza. Mi pueblo es
tambin tema de muchos informes falsos. Las
historias dicen que nosotros comemos carne humana.
No dicen que adoramos dioses con cabezas de
animales, pero dicen que nosotros mismos tenemos
cabezas de animales. No somos supuestamente ni
siquiera humanos, sino demonios desovados para
asolar a la humanidad y hacerles pagar por sus
pecados. Pero dime cul es la verdad acerca de tu
pas. En qu clase de palacio vive realmente tu
Emperador?

Las preguntas continuaron hasta avanzada la


noche. Intranquila acerca de los propsitos de
Kublai, Taniko insisti en que su pas era pobre en
comparacin con China. El palacio del Emperador en
Heian Kyo se vera pequeo y desolado al lado de la
casa de cualquier hombre rico de Linan.
Constantemente, Kublai insisti en conocer detalles
de las leyes, las costumbres, la vida cotidiana,
detalles que la mayora de la gente considerara
demasiado obvios o triviales para apreciarlos. Tres
veces durante la velada, Kublai golpe un pequeo
gong con un martillo, y un guardia mongol, armado
con una enorme cimitarra, lleg a rellenar la jarra de
vino. Kublai mostr a Taniko una mesa de plata a la
entrada de la tienda, cubierta de frutas, carnes y
jarros de leche.
Come cuanto quieras invit. Nadie se
queda con hambre en la tienda del kan.
Ella se sirvi con delicadeza, sin olvidar jams
que este gigante tena el poder de vida o muerte sobre
ella. Sus modales podran ser gentiles y afables, pero
sus preguntas asaltaban su mente tan implacablemente
como un ejrcito mongol al invadir una ciudad.

Pero se record a s misma que el conocimiento


era la nica cosa que an poda poseer, incluso
despus de que otro se lo hubiera llevado. Y pens:
Estoy descubriendo que s cosas acerca de mi
propia tierra, que nunca consider importantes o no
me di cuenta siquiera de que las conoca. Su nacin
volvi a tomar forma en su mente bajo el
interrogatorio de Kublai. Ella vio a su propio pueblo
y los eventos a travs de los ojos de un maestro de la
estrategia.
Despus de que Taniko le explic las
complejidades de la enemistad entre los Takashi y los
Muratomo, Kublai coment:
Cun parecido a mi propio pueblo es el tuyo.
Ambos vivieron al borde de la China, ambos
aprendieron de China, ambos son pobres comparados
con China. Ambos pueblos produjeron feroces
guerreros, tan feroces que debilitamos nuestras
naciones peleando entre nosotros. En mi tierra, las
luchas cesaron con mi antepasado, mi abuelo Gengis
Kan. Tal vez este orkhon Sogamori haga lo mismo
para tu pueblo.
Se puso de pie, descollando sobre ella. Taniko se

levant apresuradamente. Kublai le dio unas


palmaditas en el hombro con su gran mano bronceada.
He tomado mucho vino y he trabajado largo y
duro hoy. Me voy a dormir ahora. Uno de mis
guardias te escoltar a tu yurt.
Taniko se qued pasmada. La violacin del
cuerpo no segua a la violacin de la mente? Tal vez
l no la hallaba suficientemente atractiva.
Kublai pareci notar su sorpresa.
se es otro cuento que dicen de nosotros, que
tomamos a las mujeres brutalmente, sin ceremonia.
No es cierto. Por favor, creme que te encuentro en
extremo atractiva. Eres una pequea y exquisita
criatura.
Gracias, seor mo susurr ella, haciendo
una reverencia con aparente timidez, pero hirviendo
de ira por dentro por lo de pequea criatura.
Si t te fueras a acostar conmigo esta noche, lo
haras como prisionera ma. Yo s que no eres una
cortesana, a pesar de lo que el prncipe Horigawa me
dijo cuando te entreg a m. Bourkina me cont tu
versin de los hechos. Me divierte enormemente que
tu entrega a nosotros fuera el destino ms horrible que

tu marido pudo imaginar para ti. Esta noche, hablando


contigo, he llegado al convencimiento de que, como
dices, eres una dama de alto rango. Me pareces una
mujer bellsima y singularmente interesante. Tengo el
propsito de darte tiempo para que te acostumbres a
m. Ahora, vete.
***
Despus de aquel encuentro, lo vio alrededor de
una vez al mes. Ya que haba ms de cuatrocientas
mujeres en su palacio, y constantemente le enviaban
nuevas mujeres, el hecho de que la mandara llamar
con esa frecuencia era una seal de gran favor. l
sigui hacindole preguntas acerca de su nacin, pero
gradualmente el campo de su conversacin se fue
ensanchando. Ella comenz a hacer preguntas
propias. Las respuestas de Kublai le revelaban el
panorama de un mundo asombrosamente ms amplio
del que ella jams se imagin. Y una gran parte de
ese mundo, descubri, era gobernado por la familia
de Gengis Kan.
El Antepasado, le dijo Kublai, tuvo cuatro hijos

con su esposa principal. Estos fueron sus herederos.


A cada hijo se le dio un dominio separado dentro del
imperio. Gengis Kan indic que quera que Ogadai,
su tercer hijo, reinara despus de l como Gran Kan.
Tras la muerte de Gengis Kan, Ogadai fue elegido
Gran Kan en un kuriltai. Los orkhons, tarkhans,
noyans y baghadurs juraron que el Gran Kan sera
siempre un miembro de la casa de Ogodai. Este
mand a sus huestes hacia Occidente, a completar la
conquista de Rusia comenzada por Gengis Kan, y
pas por tierras llamadas Polonia y Hungra. La
campaa acab cuando Ogodai muri.
El padre de Kublai era el hijo menor de Gengis
Kan, Tuli. Era un guerrero brillante, osado y de duro
corazn, que haba heredado parte del genio de su
padre para la estrategia. Era conocido como el
Maestro de la Guerra. La porcin del imperio que se
le entreg para gobernar era la patria del pueblo
mongol, y con ella se le otorg el ttulo de
Mantenedor del Hogar. Tuli muri nueve aos antes
que Ogadai.
Durante cinco aos despus de la muerte de
Ogadai, su viuda gobern como Regente. Era una

mujer orgullosa y poco inteligente, crendose muchos


enemigos. Era ruda y desptica con los miembros de
la Familia de Oro y los comandantes veteranos.
Exiga regalos excesivos de vasallos y aliados,
mostraba favoritismo hacia la religin cristiana
nestoriana, y amenazaba con imponerla en todo el
imperio.
Finalmente en un kuriltai se eligi al hijo de
Ogodai, Kuyuk, como Gran Kan. Era enfermizo y
bebedor en exceso. Muri despus de reinar poco
ms de dos aos.
Circulaban rumores de que la viuda de Kuyuk era
una bruja. En unin con la viuda de Ogodai gobern
el imperio durante dos aos. Luego, propusieron al
nieto de Ogodai como su candidato para Gran Kan.
Las dos viudas de la casa de Ogodai jams
sospecharon que sera otra gran dama la que les
causara su cada: la princesa Sarkuktani, viuda de
Tuli, madre de Kublai. Era tan inteligente y discreta,
como las mujeres de la casa Ogodai eran tercas y
arrogantes. Como el propio Gengis Kan, Tuli tena
cuatro hijos capaces. La princesa Sarkuktani insisti
en que los cuatro jvenes fueran educados en los

clsicos chinos de la poltica y la filosofa, as como


en las artes marciales mongolas. Calladamente
estableci alianzas con los hombres ms prominentes
del imperio.
Cuando se convoc finalmente al kuriltai para
elegir al sucesor de Kuyuk, los dirigentes mongoles
hicieron caso omiso de su promesa de que la casa
Ogadai siempre les gobernara. En lugar de ello
eligieron a Mangu, el hijo mayor de Tuli.
Un ao despus de su eleccin, Mangu descubri
una conspiracin contra su vida, encabezada por las
viudas de Ogadai y de Kuyuk. La ley mongola
prohiba el derramamiento de sangre de una persona
de alto rango. As que cosieron los orificios
corporales de las dos mujeres para prevenir el
escape de los espritus malignos, y fueron atadas en
sacos de cuero y arrojadas a un ro. Mangu orden la
ejecucin de centenares de otros miembros de la casa
Ogodai y de sus partidarios.
Mangu se dispuso entonces a extender an ms el
imperio mongol. Envi a su segundo hermano,
Hulagu, a Occidente a fin de invadir las tierras
musulmanas del Medio Oriente.

Por orden de Mangu, Kublai invadi China, y


luego Mangu decidi ir l mismo a la guerra. Bajo el
mando de Kublai Kan, el Gran Kan Mangu y Arghun
Baghadur, tres ejrcitos invadieron la China
meridional.
Taniko se estremeci cuando escuch el nombre
de Arghun Baghadur en los labios de Kublai. Al
instante record al gigantesco guerrero de pelo rojo
que haba venido a Daidoji en busca de Jebu. Podra
ser el mismo, o habra otros mongoles con idntico
nombre?
Mangu dej a su hermano menor, Arik Buka, en
Karakorum, las Murallas Negras, la capital mongola
construida por Gengis Kan. e igual que Tuli, el hijo
menor de Gengis Kan, haba sido Mantenedor del
Hogar, ahora se le otorg ese ttulo a Arik Buka, el
hijo menor de Tuli. Era el soberano de la patria y
comandante del ejrcito del Centro.
Siendo el imperio Sung la nacin ms poblada de
todas las que los mongoles haban invadido jams,
sus ciudades eran mayores y mejor fortificadas.
Kublai reconoci con franqueza a Taniko que los
invasores estaban atascados. Arghun se encontraba

sitiando Kweilin en la provincia kwangsi, el ejrcito


de Mangu estaba frente a Hochvan, en Szechwan, y
Kublai se hallaba aqu en Hupeh, tratando de tomar
Wuchow. La guerra duraba ya dos aos.
A propsito, un grupo de tus compatriotas estn
haciendo la guerra ms difcil para nosotros dijo
Kublai con una sonrisa. Arghun nos informa de que
un contingente de guerreros de la Tierra de los
Enanos est a cargo de la defensa de Kweilin. Pelean
como demonios, casi tan bien como los mongoles.
Han retrasado considerablemente la captura de la
ciudad por parte de las fuerzas de Arghun.
Taniko mantuvo con cautela su rostro impasible,
aunque su corazn lata como un tambor taiko. Qu
extrao karma puso frente a frente a Jebu y su
enemigo en esta remota ciudad de la China?
No saba que hubiera guerreros de mi pas en
China se sorprendi ella.
El ancho rostro de Kublai se arrug en una
sonrisa.
No? El prncipe Horigawa saba de su
presencia aqu. Son miembros y partidarios de esa
familia guerrera de que me has hablado, la que qued

derrotada.
Los Muratomo?
S. No detendrn a Arghun por mucho ms
tiempo. Por mediacin del prncipe Horigawa hemos
hecho arreglos con un estadista chino, lo cual
ocasionar que sean dominados en breve tiempo.
Kublai observaba a Taniko cuidadosamente,
buscando su reaccin.
Taniko sonri.
Seor, mi pas os puede parecer pequeo, pero
est lleno de gente que no conozco, cuyo karma no me
interesa. Mi familia est emparentada con los
Takashi, y yo he estado siempre al lado de ellos, y no
de los Muratomo. |
Ms tarde, en su yurt, Taniko llor por ella y por
Jebu, que deba de estar con los samuris en Kweilin,
si se encontraba an con vida. Record que
Horigawa dijo que algunos samuris seran
sacrificados por el consejero principal del
emperador Sung como parte de una secreta oferta de
paz. Seran destruidos en Kweilin, y los chinos, a los
que haban venido a ayudar, no levantaran un dedo
para salvarlos. |

Su corazn era un foso de cenizas. Jebu sufrira el


mismo destino que Kiyosi. Un da, casi casualmente,
alguien le dira que haba muerto.
Unos cuantos das despus de aquella
conversacin con Kublai, le llegaron abrumadoras
noticias de otra muerte. En el da decimoprimero del
Sptimo Mes del Ao de la Oveja, el Gran Kan
Mangu, hermano mayor de Kublai, haba muerto de
disentera en Hochwan. Bourkina le dijo que se
preparara para una larga jornada.
Nos tomar al menos un mes llegar a Shangtu.
Quin ir all adems de nosotras?
Todos los miembros de la casa del kan que no
estn ya all. Sus consejeros y ministros. Y el Ala
Izquierda entera de nuestro ejrcito.
Qu haremos all?
Esperaremos y observaremos lo que hacen los
otros grandes del imperio: los hermanos del Kan, los
sobrevivientes de la casa de Ogodai, los miembros
de las otras familias que descienden de Gengis Kan,
los noyans, los orkhons, los tarkhans.
Qu ocurrir con el asedio a Wuchow?
Eso termin. No tiene importancia ahora.

Qu pas en Kweilin? Ha cado la ciudad?


Bourkina sonri.
Ah, ah es donde los hombres de tu pas se
encuentran, no es cierto? Tomar algn tiempo para
que un mensajero del tarkhan Arghun llegue hasta
nosotros; pero, en el ltimo informe, Kweilin todava
resista. Ya no hay ms guerra en China, seora.
Tenemos una cuestin ms importante que resolver
ahora, la cual decidir el futuro de Mongolia y de
China y del mundo entero. Por no mencionar tu futuro
y el mo. Quin ser el prximo Gran Kan?

XVI
Ahora, Taniko se hallaba sentada como
observadora en la galera del gran saln de Shangtu,
con las esposas y consortes de Kublai Kan, mientras
l se enfrentaba al reto de aquellos que se oponan a
su eleccin.
Kublai se sent en un silln de marfil que
perteneci al emperador Kin que rega Yenking. Sus
modales eran afables, ms que ceremoniosos, como si
se estuviera poniendo cmodo en su yurt, con unos
cuantos amigos ntimos.
Con modales igualmente tranquilos, coment:
Me dejas desconcertado, Torluk. Han pasado
diez meses desde que mi hermano mayor, por la
voluntad del Cielo Eterno, nos dej. Teniendo ante
nosotros grandes hazaas que realizar, nos
encontramos como caballos maniatados. Cunto
tiempo quieres que esperemos?
Torluk, un comandante de diez mil soldados,
posea una voz que oa por todo el recinto.
Esta es la primera vez que un kuriltai no ha
sido convocado en nuestra patria, junto a las aguas

del Kerulan expuso. Todos los miembros de la


Familia de Oro han estado presentes. Por qu se
rene este kuriltai en una ciudad de placer, en tierras
conquistadas? Y por qu hay tan pocos aqu por
cuyas venas corre la sangre de Gengis Kan? Dnde
est Birkai, Kan del Caballo de Oro de Rusia?
dnde est Kaidu, el nieto de Ogadai? Dnde est
vuestro hermano Hulagu? Dnde est Arghun
Baghadur, el gran general de campaa del sudoeste de
China? Por qu estis aconsejado solamente por
vuestros propios oficiales del Ala Izquierda, Bayan y
Uriangkatai, y por extranjeros chinos, turcos, lamas
tibetanos? Pueden estos hombres de poca
importancia elegir con todo derecho un Gran Kan?
Aceptar la nacin mongola su eleccin? Y sobre
todo, dnde est vuestro hermano Arik Buka? En
nuestra tradicin mongola, quien hereda es el
hermano menor. Arik Buka es el hijo ms joven de
Tuli, soberano de la patria, conservador del hogar.
Dejad que l convoque un kuriltai adecuado en la
patria, oh kan, y estaris manteniendo la fe con el
Antepasado.
Uno de los generales del kan grit:

La voz es tuya, Torluk, pero las palabras


pertenecen a los enemigos del kan.
Paz exclam Kublai. Muchos atacarn lo
que hagamos aqu, por las razones que Torluk nos
apunta. Es bueno que tengamos esta oportunidad de
contestar.
Kublai se puso en pie. La mayora de los
mongoles eran hombres de gran tamao, pero l
resultaba el ms grande entre ellos. Taniko haba odo
que su abuelo, Gengis Kan, era tambin muy alto.
En cuanto al lugar de kuriltai, estamos aqu al
norte de la Gran Muralla. Este pas ha sido siempre
parte de la patria. Estbamos peleando al sur cuando
la noticia de la muerte de mi hermano lleg. Desde
aqu podremos retornar a la guerra ms rpidamente
que si nos desplazamos a Karakorum. Cualquiera que
tenga una voz en el gobierno del imperio debe venir
aqu, donde estamos construyendo el imperio.
Su profunda voz, calmada al principio, se hizo
ms vehemente a medida que hablaba. Al hacer una
pausa, los dirigentes reunidos vitorearon hasta que l
alz la mano para imponer silencio.
En cuanto a aquellos que no estn aqu, los

kanes de Rusia no han asistido a un kuriltai desde los


das en que vivi mi abuelo. Tendrn que apoyar a
quienquiera que elijamos. Mi hermano Hulagu se
halla muy lejos peleando en las tierras de los rabes.
Los mamelucos de Egipto estn a la ofensiva y l no
puede alejarse de all sin perder todo lo que se ha
ganado en treinta aos de guerra. Hulagu me ha
conferido autoridad para que vote por l, tal como me
parezca conveniente. En cuanto a Kaidu, Arghun y mi
hermano Arik Buka, tal vez t me puedas decir dnde
estn, Torluk. Por qu los ancianos comemierdas que
aconsejan a mi hermano menor, le han persuadido de
que se quede en su yurt junto al Gobi, cuando podra
ser mi husped, disfrutando de las delicias de
Shangtu?
Resonaron carcajadas que se apagaron cuando
Torluk replic:
Djenme recordar al kan, que aquellos que
residen en yurts han triunfado siempre sobre los que
viven en palacios. Y ste no ser un kuriltai de
verdad, mientras vuestro hermano permanezca en
Karakorum.
Un joven tarkhan, llamado Bayan, situado junto a

Kublai, a quien Taniko reconoci, se adelant y


desenvain su sable. Taniko contuvo el aliento. En las
Islas Sagradas, cuando un guerrero desnudaba la
espada no poda envainarla nuevamente sin haber
derramado sangre, o de lo contrario quedaba
deshonrado. Pero Kublai murmur unas suaves
palabras a Bayan, y ste apart la espada y se sent.
Yo me siento en casa tanto en yurts como en
palacios, Torluk inform Kublai con una sonrisa,
Pero ahora te aconsejo que tengas cuidado. Su
sonrisa se desvaneci y su rostro ancho y moreno se
torn tan severo como el semblante de un dios tallado
. Has estado muy cerca de decir que no aceptars
el juicio de este kuriltai. Eso sera traicin.
Torluk permaneci en pie, pero en silencio,
mientras Kublai lo domin con la mirada. Al fin,
volvi la espalda al kan y se abri paso entre los
concurrentes. Kublai comenz a hablar en voz baja a
los consejeros que lo rodeaban. Gradualmente, el
enorme recinto se llen con el rugido de muchas
conversaciones diferentes.
Qu manera tan extraa de llevar a cabo los
negocios de un imperio, pens Taniko. Ella nunca

haba asistido a una reunin pblica en la que los


hombres hablaban todos a la vez entre s y no hacan
caso a sus dirigentes, mientras estos tampoco les
prestaban atencin y hablaban entre s. Trat de
imaginarse lo que ocurrira si el Hijo del Cielo fuera
elegido en un mitin llevado a cabo por los grandes
hombres del imperio. Era inconcebible, sacrlego.
Pero el emperador de las Islas Sagradas era, por
supuesto, un dios.
Ahora el tarkhan Bayan estaba pidiendo silencio.
Pronunci un largo discurso en idioma mongol.
Taniko haba vivido entre los mongoles por tiempo
suficiente para entender su sentido. Apelaba al
kuriltai para que eligiera a Kublai como Gran Kan.
Dio muchas razones, todas obvias, que se resuman en
una sola: no exista nadie ms en el mundo que
pudiera gobernar, mantener y extender el enorme
imperio mongol. Ella se pregunt por qu Arik Buka
y los que lo rodeaban no podan ver eso.
Los jefes respondieron al discurso de Bayan con
un rugido de aprobacin. Ahora, Kublai estaba
haciendo protestas de no ser merecedor de ese honor.
Alz las manos en un gesto que rechazaba el

ofrecimiento. Bourkina le haba contado a Taniko con


exactitud cmo se realizara esta parte, as que
aunque no entenda muy a fondo el idioma mongol,
poda seguir los acontecimientos. Se oyeron gritos de
la muchedumbre. Estaban exigiendo que aceptara el
cargo de Gran Kan. Qu tosco y extrao, sbditos
gritando rdenes al hombre que haban elegido como
soberano. No era ms tosco y extrao, reflexion, que
la misma idea de que el pueblo poda elegir a su
soberano.
El rugido se torn insistente, incluso atemorizante
por su intensidad. Algunos de ellos estaban cantando
su nombre una y otra vez.
Kublai, Kublai, Kublai!
l sigui sacudiendo la cabeza y trat de que su
negativa se hiciera or sobre el clamor, un
comportamiento burlesco en un hombre que llevaba
una corona con joyas y se sentaba en el trono de un
emperador. Pero era lo que se esperaba de l, tal
como Bourkina le haba explicado.
Al fin, Kublai se puso en pie y alz de nuevo las
manos, pero esta vez en un gesto de resignacin. Se
inclina para aceptar el poder supremo, pens

Taniko, todava confundida por el espectculo.


Los gritos de los lderes del imperio mongol eran
ensordecedores.
Bayan y un general de edad avanzada, que ella
supuso era Uriangkatai, sostuvieron una larga franja
de fieltro gris oscuro. Segn le haba dicho Bourkina,
esto era tradicional entre los kanes mongoles desde
los das en que la tribu fue creada por los espritus de
la nieve y el hielo. Los dos generales envolvieron el
fieltro sobre el asiento y los brazos del trono.
Lentamente, Kublai se sent.
Tan sencillo pens Taniko. Un hombre
descansa sus posaderas en un pedazo de fieltro y se
convierte en el amo del mundo.
La aclamacin se redobl en volumen, y luego se
apag. Uno a uno los hombres se quitaron
cualesquiera objetos que les cubran la cabeza,
pieles, sombreros, cascos de acero, gorras al estilo
chino, turbantes, albornoces. Mientras un gran
silencio caa sobre el recinto, se desabrocharon los
cinturones. Espadas y dagas resonaron sobre el
alfombrado. Los hombres, de pie, se colocaron los
cinturones sobre los hombros. De esta manera

ofrecan su sumisin tradicional al nuevo Gran Kan.


Uno a uno, los jefes se fueron adelantando para
saludar a Kublai y ofrecerle promesas individuales
de lealtad. A travs de la muchedumbre comenzaron a
pasar sirvientes portando grandes jarrones de
porcelana con vino y fuentes de plata repletas de
carnes, asadas y ahumadas, de res y carnero. Taniko
vio al tuman-bashi Torluk abrindose paso entre los
concurrentes para salir del saln. Llevaba el
sombrero de fieltro en la cabeza y la espada
envainada a un lado, pero nadie pareci darse cuenta
de su presencia.
En la galera, Bourkina se dirigi a las mujeres:
Seoras, es hora de irnos. No pasar mucho
tiempo antes de que los festejos y el regocijo
alcancen un nivel peligroso. Cada una de nosotras
tendr con toda seguridad la oportunidad de felicitar
al Gran Kan a su manera y en su propio tiempo.
Hubo voces de protesta.
Hotai refut:
Eso puede ser bastante para las mujeres
extranjeras, pero yo he crecido asistiendo a festines
mongoles. Estar completamente a salvo y cmoda, y

me quedar.
Desde luego que ests ms que a salvo
desliz Seremeter por lo bajo a Taniko. Qu
hombre mirara dos veces a esa vaca?
Una de las consortes chinas de Kublai sonri
afectadamente:
Las vacas son lo que los mongoles prefieren.
Taniko se qued mirando fijamente a la mujer
china.
Podras perder la cabeza si un mongol te oyera.
La mujer se ech a rer.
Nada de eso. Llamar a una mujer una gran vaca
est considerado como un gran cumplido entre los
mongoles. No sabas eso?
Con la excepcin de Hotai y de varias otras
esposas mongoles de ms edad y prestigio, como la
esposa principal, la dama Jamui, las mujeres de
Kublai se dejaron llevar como un rebao por
Bourkina por las escaleras del balcn exterior hasta
salir del recinto. Al otro lado de un ancho patio, con
una fuente en el centro, se hallaba el palacio de las
mujeres. Aunque era el Quinto Mes, el principio del
verano, vena viento de las estepas del norte, y haca

fro. Taniko pudo comprender por qu Kublai haba


elegido a Shangtu como su residencia veraniega.
Las mujeres cruzaron el patio en grupo, como
una bandada de gansos, pens Taniko. Un monje se
acerc a ellas, uno de los muchos que haban venido
de los ms lejanos rincones de la tierra para observar
el kuriltai y ver lo que estos nuevos conquistadores
del mundo presagiaban para las diversas religiones.
Este era slo un poco ms alto que Taniko, de barba y
cabellera blanca. Vesta un hbito gris.
Hgase a un lado le dijo Bourkina en voz
bastante alta. A ningn hombre se le permite
acercarse a las esposas del Gran Kan.
El anciano monje lanz una risita y se mantuvo en
su sitio.
Con toda certeza, seora ma, alguien de mi
edad y vistiendo el hbito de un monje es ms que
inofensivo.
Muchos hbitos de monje han ocultado un arma
pestfera dijo Bourkina en un tono un poco ms
afable.
El alcance de mi arma no es muy grande estos
das, seora confes el monje con una sonrisa.

Le aseguro que no tiene que preocuparse de nada.


Taniko se sinti intrigada por aquel hombre. A
juzgar por su tamao y aspecto general, no pareca
chino ni mongol, sino alguien procedente de su propio
pas. Inmediatamente despus de haber llegado a esa
conclusin, se qued desconcertada al reconocer en
el hbito el mismo smbolo del sauce que haba visto
en el de Jebu. El anciano era un zinja de las Islas
Sagradas. Ella estaba segura de eso.
No tena idea, hasta aquel momento, de cunto
extraaba su pas y a su pueblo. Sinti deseos de
llorar.
Qu deseas, viejo monje? pregunt
Bourkina, bruscamente. Si no fuera por tu pelo
blanco, ya habra ordenado que los guardias te
cortaran la cabeza.
El anciano hizo una reverencia como slo los
hombres de las Islas Sagradas saben hacerlo; con
respeto y sin embargo con dignidad.
Me doy cuenta de que no puedo hablar
directamente con una de las consortes del Gran Kan
comprendi el monje. Pero veo entre ellas a una
dama que reconozco como compatriota ma. Mir

directamente a Taniko y sus ojos relucieron. Tengo


noticias para ella.
Vaya! exclam Bourkina, Deb haber
reconocido por su imponente estatura que vena de la
Tierra de los Enanos. Varias mujeres rieron
despreciativamente y Taniko les lanz una mirada
airada. Quera correr a travs del patio y arrojarse a
los pies del viejo monje, pero no se atreva siquiera a
dirigirle la palabra directamente.
El monje relat:
El ao pasado, una pequea banda de nuestros
guerreros enanos lograron contener a un enorme
ejrcito al mando de Arghun Baghadur, equipado con
mquinas para el asedio, elefantes y todo, en la
ciudad de Kweilin. Cuando el Gran Kan Mangu
muri, como saben, se levant el sitio. Puesto que
Arghun no es amigo de vuestro recin elegido Gran
Kan, estoy seguro de que el fracaso de Arghun
agradar a todas las damas. Pero lo que puede
agradar especialmente a la dama de mi pas es esto:
si ella fuera a leer la lista de los muertos, no
reconocera ninguno de los nombres.
Bourkina clav unos ojos suspicaces en Taniko.

Una vez que una se ha convertido en sbdita


del Gran Kan, deja atrs sus viejos vnculos y
afectos. No es as, dama Taniko?
Oh, desde luego contest Taniko, con el
corazn palpitndole furiosamente. Pero me
gustara saber el nombre de este monje que ha sido
tan bondadoso de traerme estas interesantes noticias.
Mi nombre es Taitaro, de la Orden del Zinja
replic el anciano monje. En un tiempo fui el abad
del templo del Ave Acutica.
El templo del Ave Acutica era el templo de Jebu.
l haba dicho en una ocasin que el abad era su
padrastro. Este era el hombre que haba criado a
Jebu. Fuera o no peligroso, ella tena que hablar con
l ms extensamente. Pero el viejo monje haba
desaparecido.
Sinti que su cabeza bamboleaba. Pens que se
iba a desmayar y puso su mano sobre el brazo de
Seremeter para sostenerse. Jebu estaba vivo, y ella
acababa de hablar con su padre. Era como si Jebu
hubiera estirado el brazo para tocarla por s mismo.
En esta tierra donde se senta tan lejos de su hogar,
olvidada de los dioses, Jebu y su padre haban sido

capaces de encontrarla. La oleada de jbilo y anhelo


que surga de su interior le hizo perder el aliento.
Bourkina segua observndola todava. Ella tena que
ocultar sus sentimientos. Se las arregl para ofrecer
una sonrisa a Bourkina y comenzaron a caminar de
nuevo hacia el palacio de las mujeres.
Bourkina le record:
Te dije en una ocasin que estamos creando un
nuevo mundo. El mundo del que viniste slo te
causar problemas.
Seremeter expuso:
Ella tiene un amante entre esos guerreros de su
pas; no es as, Taniko?
Por supuesto que no contest Taniko, furiosa
con Seremeter por insistir en un tema que ella quera
abandonar. No conoca esta gente el valor del
silencio?
Si es cierto que tienes un amante, ser mejor
que te lo quites de la cabeza aconsej Bourkina.
Ahora perteneces al Gran kan.
As como otros cuantos centenares de
mujeres? intervino Seremeter. La ltima vez que
las cont eran cuatrocientas cincuenta y siete. Cuando

el Gran Kan extiende sus atenciones con tanta


amplitud, no se le puede culpar a una mujer por
pensar al menos en un antiguo amante.
Me gustara saber quin tendr el privilegio de
recibir sus atenciones en esta noche tan especial
pregunt Taniko para cambiar de tema.
Bourkina se ri por lo bajo.
Yo no quisiera ser ella. Estos hombres de la
familia de Oro, cuando obtienen una victoria son
como toros en la primavera. As era su padre y su
abuelo.
Hablas por tu propia experiencia, Bourkina?
pregunt Seremeter, dulcemente. Antes de que
Bourkina pudiera contestar, continu: Toros en la
primavera. Me parece que me gustara experimentar
eso.
Bourkina sacudi la cabeza.
Te destrozara.
Taniko, vers, Bourkina se ha acostado con los
tres: Gengis Kan, Tuli y Kublai Kan. Dime, no te
gustara ver a nuestro seor como un toro en la
primavera?
Taniko se sinti avergonzada de confesar que

Kublai an no la haba llevado a la cama.


Yo estoy plenamente satisfecha con l tal como
usualmente es. Bourkina le ech una sagaz mirada.
Ella probablemente lo sabe, pens Taniko.
Haban llegado al palacio de las mujeres. Los
guardias las dejaron pasar y ellas subieron a sus
recmaras. Del gran saln del kuriltai llegaba
msica, gritos y risas, incluso hasta aqu. Taniko se
desvisti con la ayuda de una sirvienta y se acost
para descansar. Los eventos de la noche haban sido
tan excitantes que encontr dificultad en conciliar el
sueo. Su ltimo pensamiento, antes de quedar
dormida fue para Jebu, y el hecho de que estaba vivo.
Bourkina la despert de repente.
Ya ha amanecido? Cunto tiempo he
dormido?
No, slo has estado aqu unas pocas horas.
Debes levantarte, hija ma. Te han mandado a buscar.
A m? Por qu a m?
No te corresponde hacer esa pregunta. Debes
atender al Gran Kan en sus recmaras. No le hagas
esperar.

XVII
Taniko entr en las recmaras de Kublai Kan con
tanto temor como el que sinti en su primer encuentro.
La seda verde que colgaba del techo y cubra las
paredes daba a la habitacin una forma de cpula. El
suelo estaba cubierto con una gruesa alfombra china.
l ha logrado que parezca como un yurt, pens ella.
Msicos ocultos tocaban instrumentos de viento y
cuerda. Un agradable olor de incienso flotaba en el
aire. En el centro de la recmara se vea un cisne de
plata sobre un pedestal de mrmol.
Un estrado circular guardado por leones de
porcelana ocupaba la mitad del recinto. Pesadas
cortinas de brocado, recogidas arriba, podran bajar
al tirar de un cordn, para formar un yurt dentro del
yurt, dividiendo la cama de Kublai del resto de la
habitacin.
No haba ventanas y, por tanto, tampoco haba
forma de saber si afuera era de da o de noche. Un
hombre que viviera en una habitacin como sta
poda crear su propio tiempo.
Kublai estaba tendido sobre los cojines del

estrado. Vesta una sencilla bata verde oscura, con


cinturn. Las vestimentas llenas de encajes y joyas
con las que se adorn al principio de la velada,
haban desaparecido. Taniko hizo una reverencia.
Vaya, mi pequea dama, qu piensas de esta
noche? dijo l con su voz profunda, ponindose en
pie con una sonrisa. Ella hubiera pensado que no
daba importancia a la pregunta, excepto por la forma
en que relucan sus ojos. Se hall incapaz de
encontrar las palabras, y el terror de estar en su
presencia persista. An indecisa volvi a hacer una
reverencia.
Di algo insisti l. Trata de pensar en m
slo como hombre ordinario. Camin lentamente
hacia ella. Taniko se pregunt de nuevo: por qu a
m? De todas estas ms de cuatrocientas mujeres,
por qu tengo que ser yo?
Trat de devolverle la sonrisa.
No es posible, seor mo. Su Majestad. Las
formas en que no sois ordinario relucen con
demasiado brillo. No hay nada que pueda decir que
se compare remotamente con el evento que he
presenciado esta noche. Me siento como una tonta.

No puedo imaginarme por qu me habis mandado


llamar, cuando hay tantas mujeres ms bellas y ms
inteligentes que yo que podran haber compartido este
momento con Su Majestad.
Kublai se encogi de hombros.
Puede que haya unas pocas tan bellas, pero en
verdad ninguna tan inteligente.
Si lo que deseis es inteligencia, hay un millar
de sabios aqu en Shangtu, capaces de hablar con
mucho ms ingenio que yo.
S, y algunos de ellos podran ser incluso
hombres honestos. Pero hay slo unos pocos tan
inteligentes como t, y ninguno en absoluto es tan
bello. Esta noche deseo la compaa de una mujer.
Las mujeres son muy importantes en mi familia,
sabes? En muchas formas, fueron las mujeres de la
casa quienes nos formaron.
No entiendo, Su Majestad.
Nosotros fuimos criados por nuestras madres.
Mi abuelo, Temujin, a quien llamamos Gengis Kan,
tena once aos cuando su padre fue envenenado. Su
madre gobern la tribu hasta que Temujin lleg a la
mayora de edad. Y mi abuela tuvo que cuidar ella

sola de todos los hijos de Gengis Kan, mientras mi


abuelo se hallaba lejos haciendo la guerra.
Cuando mi padre Tuli muri, mis hermanos y yo
ramos todava muy jvenes. Yo slo tena diecisis
aos. Estbamos en grave peligro, porque la casa de
Ogodai nos tema como posibles rivales. Mi madre,
la princesa Sarkuktani, nos gui a travs de aquellos
peligrosos aos. Ella emple a Yao Chow para que
me enseara a escribir y a leer los clsicos chinos.
Nos ense a mis hermanos y a m a mostrar respeto
por las damas y las princesas de la casa de Ogodai y
a esperar el momento oportuno para nosotros.
Taniko repuso:
Todo esto es tan diferente de lo que ocurre en
mi tierra Aqu las mujeres pueden ser poderosas.
El nieto de un hurfano indigente puede ser el
soberano del imperio ms grande que se haya
conocido.
Un hurfano indigente, s. Haba una nota de
distraccin en su voz. Ella sinti que despus de
haber alcanzado el supremo puesto en el mundo,
quera hablar acerca de quin era l y de dnde haba
venido.

Mi abuelo era el ms bajo entre los bajos


prosigui. No tena nada, nada en absoluto. Su
tribu estaba desperdigada. Cuando los taidjuts lo
capturaron, no pensaron siquiera que mereca la pena
matarle. Le pusieron un yugo de madera en el cuello y
le hicieron esclavo. l era fuerte y denodado, pero
haba cado tan bajo como es posible que pueda caer
un hombre. No era ni siquiera propietario de su
cuerpo. Podra haber previsto l, entonces, que
algn da su nombre sera temido en todas las
naciones, que los hombres le llamaran Gengis Kan,
el ms poderoso de los soberanos? Con todos los
poderes de su mente, no podra haber previsto eso.
Lo que intentaba al principio, siempre ser un
misterio. No creo que l supiera lo que poda lograr.
Despus que escap de los taidjuts, slo se dispuso a
resistir en la pelea contra sus enemigos. Era como un
hombre subiendo una montaa, que no piensa en lo
que ha dejado atrs ni adonde se dirige, pero que
sencillamente da el siguiente paso, sube la siguiente
roca. De repente, con gran sorpresa por su parte, ya
no hay ms rocas que subir. Ha alcanzado la cima y
mira a su alrededor y hacia abajo y ve de repente el

panorama completo de lo que ha logrado, y se siente


lleno de jbilo con su triunfo.
Taniko se pregunt si as era tambin para Kublai
esta noche en que haba sido proclamado Gran Kan.
Kublai camin hacia la escultura del cisne en el
centro de la habitacin e hizo una sea para que ella
se acercara. Sostuvo una copa bajo el pico del cisne
y golpe una campana con un pequeo martillo.
Despus de un momento, un plido chorro de vino
brot del pico y cay en la copa. Taniko ri cuando l
le entreg la copa y golpe la campana para llenar
otra para l.
Es casi como magia, Su Majestad.
No hay necesidad de sirvientes entrando y
saliendo, molestndonos. En su palacio de
Karakorum, mi hermano Mangu tena un rbol de
plata con cuatro serpientes trepando por el tronco. De
la boca de cada serpiente sala una clase diferente de
vino, y en la cumbre haba un ngel de plata que
tocaba una trompeta cada vez que el Gran Kan beba.
Kublai extendi una mano para acariciar el cisne
de plata.
La bebida ha destruido a muchos miembros de

mi familia. Cada uno de los cuatro hijos de Gengis


Kan murieron a edad temprana. Mi abuelo muri a los
setenta y dos, pero ninguno de sus hijos lleg a los
cincuenta. El mayor, Juchi, muri antes que Gengis
Kan, arruinado por la gota, en Rusia. Mi padre, el
ms joven de los cuatro, fue el siguiente en morir, a
los cuarenta. Era adicto al vino. Chagati y Ogodai
murieron un ao despus. Ogodai tena slo cincuenta
y seis. Nunca vi sobrios a ninguno de esos dos tos.
En una ocasin, uno de los ministros del to Ogodai le
mostr una botija de hierro que se haba oxidado
porque dejaron vino en ella. Ogodai prometi beber
slo con la mitad de la frecuencia con que lo estuvo
haciendo. Luego, se mand hacer una copa que era de
doble tamao de lo normal. Mi primo Kuyuk, el
tercer Gran Kan, era un borracho. Ya estaba
moribundo cuando el kuriltai lo eligi. Rein menos
de dos aos.
Taniko estaba sentada sobre un almohadn,
mirando el vino dorado en la copa de plata, cuando
les disculp:
Pero el hecho de que un hombre se emborrache
no es motivo de preocupacin. Los hombres necesitan

emborracharse de vez en cuando, para relajarse.


As era entre mi pueblo antes de las victorias
de Gengis Kan. Y as parece seguir siendo para mis
hermanos y para m. Hemos escapado a la maldicin
de la familia. Pero en los viejos tiempos, los
mongoles beban kumis, leche de yegua fermentada,
que no es tan fuerte como el vino. Beban cuando
tenan tiempo que gastar, lo cual no era muy frecuente.
Despus de las guerras de Gengis Kan, el vino se
extendi entre nuestro pueblo como una plaga. No
tenamos otra cosa que hacer. Contbamos con
sirvientes y esclavos para que hicieran el trabajo por
nosotros. Tenamos prohibido por el Yassa pelear
entre nosotros. No podamos pasar todo nuestro
tiempo con mujeres. Qu queda si uno no puede leer
ni escribir, si uno es ms ignorante que el ms pobre
de los cargadores chinos de excrementos? El agua
corre cuesta abajo, y los hombres prefieren hacer lo
que es ms sencillo. La cosa ms fcil de hacer es
beber. Hace parecer la vida ms interesante. Ahora
bebemos de sueo en sueo. Nos envenenamos por
cientos de millares, nosotros los seores de la tierra.
De nuevo Taniko volvi a mirar el vino. Era

pasmoso que pudiera causar la muerte de tantos de


estos duros mongoles, que stos fueran, a su manera,
criaturas tan vulnerables. Como flores silvestres que
se marchitan al instante de haberlas arrancado y se
las mete adentro de la casa.
Hay otras razones por las que muchos de
nosotros bebemos demasiado prosigui Kublai.
Hemos visto muchas cosas. A menudo, cuando
tomamos una ciudad, matamos a todos sus habitantes.
Decenas de millares, centenares de millares a veces.
Taniko lo mir con una expresin de horror.
Eso he odo. Siempre pens que era slo una
mentira ms de las que vuestros enemigos propagan
acerca de vuestro pueblo.
l la mir sombramente.
No. Es verdad. Yo en lo personal no lo he
hecho, ni intento hacerlo. Es estpido y destructivo.
Lo hacamos ms frecuentemente en tiempos de mi
abuelo. Entonces no veamos la utilidad de las
ciudades. Cuando mi abuelo saque Yenking, la
capital del norte de China, la ciudad ardi durante
ms de un mes. Yo nac un ao despus de la
destruccin de Yenking, y algn da edificar mi

propia capital ah.


No sentimos ningn remordimiento por los
millares de vidas que hemos segado, pero tampoco
disfrutamos matando. Era sencillamente un trabajo
que hacamos, como uno matara ovejas, porque
pareca necesario. Usualmente, las vctimas se
dividan entre los guerreros. Dale a cada hombre
cinco hombres para matar, y un ejrcito de veinte mil
puede exterminar la poblacin de una ciudad en
pocos minutos.
Una ciudad del tamao de Heian Kyo, pens
Taniko.
Matbamos a pueblos conquistados, porque no
sabamos qu otra cosa hacer con ellos continu
Kublai. Adems, la poltica de aniquilar ciudades
enteras produca tal terror en nuestros enemigos, que
a menudo perdan toda esperanza y dejaban de
resistir. Por supuesto, nosotros tenamos que destruir
las ciudades de aquellos que mataban a nuestros
embajadores. En Khwaresmia, adonde asesinaron a
nuestros emisarios, mi padre dirigi el asalto a Merv
desde un trono de oro colocado en la llanura, ante la
ciudad. Cuando Merv cay, orden que trajeran ante

l a todos los habitantes. Fueron divididos en tres


manadas, hombres, mujeres y nios. La gente se
somete a la muerte ms fcilmente cuando se separa a
las familias. Se les dijo que yacieran en tierra, y las
tropas de mi padre los decapitaron uno por uno para
asegurarse de que nadie sobrevivira fingiendo la
muerte. Las cabezas de hombres, mujeres y nios
fueron amontonadas en diversas pirmides. Hasta los
perros y los gatos fueron muertos. Luego, se quem la
ciudad hasta los cimientos y se arrancaron las
piedras. Unos cuantos millares de habitantes
sobrevivieron al esconderse en los stanos. Ms
tarde mi padre envi a algunas de sus hordas para
cazarlos. Al final no qued nadie con vida en ese
lugar. As ocurri en muchas otras ciudades de
Khwaresmia y Persia.
Sin embargo, mi padre no escap inclume.
Tena con frecuencia pesadillas acerca de Merv y de
otros lugares en los que haba ordenado masacres.
Muchos de los hombres que tomaron parte en las
matanzas sufrieron por ello despus.
Taniko apur su copa. Sus manos temblaban.
Esperaba l en realidad que ella sintiera lstima por

su padre y otros como l? La imagen de su hija recin


nacida siendo arrastrada sobre la cascada en Daidoji,
invadi su mente.
Por qu los nios?
Kublai tom la copa de su fra mano. Ella hizo un
esfuerzo por levantarse y servirse el vino a s misma,
pero con un gesto l la hizo quedarse sentada. Al
entregarle la copa llena, ella alz la vista hacia l y
pens que pareca como un enorme rbol.
Si hubiramos dejado a los nios vivos, se
habran muerto de hambre dijo.
Ella ri temblorosamente.
De modo que los matasteis por exceso de
compasin.
Kublai se mostr irritado.
Ya te he dicho que yo nunca orden tales
masacres. Adems, en cada pas la ley dice que
cuando una persona comete un crimen, toda la familia
debe ser castigada, incluso los hijos. No es cierto
eso, hasta en tu tierra?
S. Taniko record las muchas preguntas que
l le haba hecho acerca de su pas en otras
ocasiones, y un gran temor se apoder de ella, Por

qu segus en conquista tras conquista? Cuntas


tierras debe vuestro pueblo conquistar antes de que
consideren que ya tienen suficiente territorio?
Nuestras ambiciones cambian. Mi abuelo no se
propuso conquistar el mundo. l quera quitarles
caballos, ganado y mujeres a sus enemigos, para
forzarlos a someterse a l, a fin de protegerse. Pero
cada vez que gan una guerra, se cre nuevos
enemigos, los cuales teman su creciente fuerza. De
modo que no tuvo otra alternativa ms que continuar
guerreando. Al final de su vida, sin embargo,
habamos ganado tantas guerras que empezamos a
sentir que tenamos un destino especial. El
Antepasado dijo a menudo: Slo hay un sol en el
espacio y un Poder en el Cielo Eterno. Slo debe
haber un Gran Kan en la tierra. l y los que le
sucedieron enviaron mensajes a los gobernadores de
todas partes del mundo, exigiendo que vinieran a
Karakorum con tributo y ofrecieran su sumisin al
Gran Kan.
El abuelo, en su da, so con dar una nueva
forma al mundo para que todo l fuera una enorme
pradera. Aun as, l no habl, como Arik Buka y sus

consejeros,
de
conservar
las
costumbres
tradicionales. A l nunca le import que una forma de
hacer las cosas fuera vieja o nueva. A l slo le
importaba aquello que hiciera a los mongoles grandes
y poderosos.
Al final, mi Antepasado comprendi que todas
estas cosas, la destruccin de ciudades y la muerte de
sus habitantes, la reduccin de las granjas y las
mansiones y yermos, no haran poderosos a los
mongoles. l vio que hay un poder que viene de las
ciudades, del conocimiento y la riqueza, que poda
ser mayor que la capacidad y las habilidades de los
mongoles para hacer la guerra.
Ahora las ciudades son una parte de nuestro
imperio con el conocimiento que encierran. Cuando
la generacin de mi abuelo tom ciudades, eran como
hombres que haban estado hambrientos durante largo
tiempo y a los que de repente se les da carne rica en
grasa. No pudieron digerirla. Enfermaron.
Yo y mi generacin somos mongoles cabales y
capaces de conquistar ciudades, pero tambin lo
suficientemente civilizados para saber qu hacer con
nuestras conquistas. Ser nmada no supone ser

incivilizado; despus de todo, yo he ledo la historia


de China y sus interminables guerras con mi pueblo, y
conozco lo que nosotros, los mongoles, somos. Por
todo el tiempo que el hombre puede recordar, hemos
vivido al borde del mundo civilizado, perseguidos y
acosados por sus ejrcitos, aprendiendo de l, en
ocasiones robndole una parte no reconocida.
Nosotros no saltamos de las estepas en pleno
crecimiento. Fueron los hombres civilizados quienes
aprendieron primero a cabalgar en caballo y
camellos, a formar sus hatos de ganado y ovejas.
Ellos desarrollaron leyes, y es la ley lo que mantiene
unido nuestro mundo de nmadas, como las correas
de cuero que sostienen el armazn de un yurt. Ellos
inventaron el arte de la guerra. Los hombres
civilizados avanzaron lentamente hacia el norte desde
las frtiles llanuras de China, construyendo sus casas,
cultivando sus cosechas y criando sus animales.
Llegaron a una tierra que no era tan frtil, la tierra
donde yo nac, mala para las cosechas pero buena
para los rebaos. Se independizaron de la tierra y
comenzaron a seguir sus rebaos segn las
estaciones. Ensearon a los cazadores y a la gente de

los bosques que ya vivan en el norte, y se mezclaron


con ellos. As es como mi pueblo se cre.
Cuando los emperadores de China eran fuertes,
hacan la guerra a mi pueblo. Cuando los
emperadores fueron dbiles, mi pueblo tom tierras y
tributos de ellos. Los ganaderos y campesinos no son
una clase diferente de hombres, tienen una mano
derecha y una mano izquierda. Mediante su constante
guerrear, cada uno desarroll nuevas armas y nuevas
estrategias.
Ahora, por algn tiempo, tal vez por todos los
tiempos, nosotros los mongoles estamos acabando
con esa guerra. Hemos unido las ciudades, las granjas
y las estepas, en paz, prosperidad y orden. No hay
ninguna razn para que todos los hombres no puedan
vivir bajo un gobierno, tal como el Antepasado dijo.
Combinando los fundamentos que mi Antepasado
estableci en el Yassa con la sabidura imperial de
China, podemos crear un gobierno perfecto, un
gobierno basado en la fortaleza mongol que garantice
lo que ha de perdurar para siempre. Usaremos el
viejo sistema de Confucio en los exmenes, a fin de
hallar a los administradores de ms talento. Es el

mejor sistema de gobierno del mundo: el


nombramiento de los ms capaces. Por supuesto, no
debemos nunca dejar que los chinos adquieran la
ventaja. Tomaremos sus ideas, usaremos sus
habilidades, pero nunca les dejaremos alcanzar
puestos de poder. Yo traer hombres capaces de
todos los pases de la tierra: turcos, rabes, francos, y
mongoles, por supuesto, para gobernar a los chinos y
someterlos. Si concediramos poder a los chinos, nos
corromperan, nos debilitaran, nos haran olvidar
quines somos, hasta que no quedaran mongoles, sino
slo chinos decadentes cuyos antepasados fueron en
una ocasin mongoles. Con frecuencia se me acusa de
querer entregar el imperio mongol a las manos de los
chinos, pero no soy tan estpido como algunos creen.
Yo devorar la China, y no sta a m.
Despus de que toda la China sea nuestra, nos
volveremos de nuevo hacia Occidente. Con la riqueza
y la sabidura de China, nos encaminaremos a la
conquista de los francos. No ser difcil. Podramos
haber invadido Europa hace veinte aos, si no
hubiera muerto mi to Ogodai en un mal momento. T
me preguntas cun lejos nos proponemos ir. Una vez

que tengamos China y Europa, qu quedar en el


mundo?
Seremos los dirigentes de naciones. Hay muchas
clases de riquezas adems de los animales, adems
de las piedras preciosas y los metales. Existe la
riqueza de la belleza, la riqueza de la sabidura, la
riqueza del confort. Nosotros poseeremos y
disfrutaremos de todas ellas, de todos los bienes que
el mundo ofrece.
La clase de riqueza de la que hablis slo se
acumula en tiempos de paz advirti Taniko.
Kublai la mir con expresin divertida.
Esas islas tuyas nunca han sido invadidas.
Debe de haber all montones de riquezas acumuladas.
Quedarais sorprendido de nuestra pobreza.
Despus de haber visto China, comprendo que
nuestro pueblo no tiene idea de lo que es la riqueza.
No exageres, se dijo para s misma.
T tienes miedo de m. Por eso me dices una y
otra vez cun pobre es tu pas. Ella not que l
haba estado sentado a su lado por bastante tiempo.
Su Majestad es el hombre ms poderoso del
mundo. Cmo no habra de temerle?

Los ojos oscuros de Kublai la atravesaron.


T me conoces ahora mejor que cuando te
presentaron a m por primera vez. Por qu me temes
an?
Ella vio lo que le estaba pasando a l. Sus
prpados se vean pesados, su respiracin se aceler.
Sus mejillas se enrojecan levemente. Como un toro
en la primavera, record. Asombrosamente, y casi
al instante, sinti un calor entre sus muslos en
respuesta a su mirada. No haba estado con un
hombre desde la muerte de Kiyosi haca dos aos.
Es un hombre tan grande Podra cerrar los
ojos y pensar que estoy en los brazos de Jebu. No
obstante, si se acuesta sobre m, me aplastar.
Los entrenadores de vuestros elefantes conocen
a sus animales, Majestad, pero sin embargo, y con
toda razn, les temen.
Deja de llamarme Majestad. Me recuerda
cosas que me gustara olvidar por un rato.
Cmo lo llamar?
Kublai extendi su cuerpo en la cama como un
peasco, y le ofreci una sonrisa. Ella puso su mano
sobre su bata de seda y la dej descansar ah,

sintiendo el palpitante corazn del hombre ms


poderoso del mundo.
Debes pensar en tu propio nombre para m
concedi l. Uno que no compartir con nadie ms.
Es tan grande, tan fuerte
Le llamar Elefante.
Kublai se ech a rer y la atrajo hacia s de modo
que ella descans sobre su pecho. Sus manos
comenzaron a despojarla de sus ropas. Le fue
quitando bata tras bata y ella se sorprendi de que no
parara hasta que ella no estuvo totalmente desnuda.
Eres exquisita suspir l, Pero te ests
ruborizando. Te perturba estar desnuda? Yo lo
prefiero de esta manera. Sus gruesos dedos
exploraron el cuerpo de ella con gentileza.
Es extrao copular con un hombre totalmente
desnuda observ ella. No es que me guste o me
disguste. Luego, lanz un suspiro, Me gusta lo
que estis haciendo ahora. Me gusta mucho.
Ella haba olvidado sus temores de ser aplastada
si yaca sobre ella. Nunca lo hizo. Cuando ella estuvo
lista, tom su cintura en sus enormes manos y la
levant en el aire con un fcil movimiento de sus

musculosos brazos. Acostado de espaldas, la fue


bajando lentamente sobre l.
***
El ruido de unas voces discutiendo despertaron a
Taniko.
No me importa lo que creis que es apropiado.
Si no le despertis ahora mismo, vuestra cabeza
rodar tal como lo han hecho vuestras piedras.
Una voz ms suave protest.
Taniko abri los ojos y pens por un momento que
estaba en una tienda de campaa mongola. Luego,
record que l haba corrido las cortinas alrededor
del estrado antes de que cayeran dormidos entre los
almohadones y mantas. Senta un agradable dolor en
las ingles, donde msculos por largo tiempo en
desuso se haban ejercitado en exceso la noche
anterior. Kublai yaca a su lado, un enorme bulto
oscuro. A pesar de que estaba inmvil, ella se dio
cuenta, por su suave respiracin, que se encontraba
despierto.
Las cortinas se abrieron y el feroz rostro de un

joven mongol, enmarcado por negras trenzas, se


asom al interior. Taniko se ech hacia atrs y se
cubri con una manta. Kublai se incorpor
rpidamente.
El hombre pronunci una frase urgente en mongol,
en la que Taniko distingui la palabra Karakorum.
Ahora le reconoci. Era el tarkham Bayan. El
general no mir a Taniko, sino que clav los ojos
intensamente en Kublai, quien le hizo una pregunta en
el mismo idioma.
Cuando Bayan respondi, Kublai lanz un
suspiro. Se puso en pie en el estrado, desnudo, una
figura imponente, y el sirviente eunuco que haba
tratado de impedir a Bayan que le despertara le trajo
una bata. Kublai baj la vista a Taniko.
Lo que tema y esperaba ha ocurrido. Mientras
este kuriltai me estaba eligiendo Gran Kan, la gente
de Arik Buka estaba reclamando el ttulo para l en
Karakorum. Ahora hay dos grandes kanes, y habr
guerra. Pasarn aos antes de que podamos continuar
con la conquista del Sung.
Y ms aos an, antes de que puedas amenazar a
mi patria, pens Taniko con leve satisfaccin.

Acostada con una manta cubriendo su desnudez,


ella coment:
Lo lamento por vuestro pueblo, Majestad. Una
guerra civil es algo horrible.
Es un desperdicio sentenci Kublai. Para
evitarlo, estara casi dispuesto a ceder el imperio a
Arik Buka y sus partidarios. Pero no sabran qu
hacer con l.
El Gran Kan y su tarkhan salieron
apresuradamente de la recmara, en intensa y
excitada conversacin. Es un juego para ellos
pens Taniko. Les encanta.

XVIII
Jebu se hallaba de espaldas a un sauce y cuatro
piqueros chinos se cernan sobre l fatigosamente.
Los gritos y estruendos de la batalla se oan por todo
lo alto muy cerca, pero la neblina era demasiado
espesa para que l pudiera ver nada. Haban estado
peleando casi a ciegas durante horas. Se senta
exhausto y jadeaba intensamente.
A su derecha, a travs de la niebla, se oa el
correr de un ro. Hizo un ademn de ataque con su
espada, y los cuatro chinos retrocedieron. Alz
ambos brazos sobre su cabeza, se agach y dio un
salto. Casi no logr asirse al rbol. La dura corteza
del sauce desgarr la palma de su mano izquierda.
Por un momento su brazo izquierdo sostena todo el
peso de su cuerpo. Luego, consigui echar el brazo
derecho, que sostena la espada, sobre una rama del
rbol. Un sauce no puede fallarme, pens.
Se iz por el rbol, como un mono. Los cuatro
piqueros lanzaron espadazos al lugar donde l haba
estado. Se lanz a las ramas ms bajas del sauce y
corri a lo largo de una de ellas hacia el ro. Cuando

la rama comenz a ceder bajo su peso, se tir al agua,


con los pies por delante. La corriente lo alej de los
vociferantes piqueros.
Incluso cerca de la orilla, el ro era profundo.
Con el estorbo de la armadura, Jebu nad con
dificultad. Este era uno de los muchos canales que
irrigaban la cuenca del ro Rojo. Jebu oy voces que
hablaban su propio idioma y nad hacia la orilla.
Trepando por los grandes peascos que mantenan el
ro en su cauce, llam a dos samuris cercanos.
Hemos ganado, shik dijo uno de ellos.
Estn corriendo en retirada.
l no puede saber esto intervino otro. Con
lo poco que se ve en esta niebla, es posible que
seamos nosotros los que estemos corriendo.
Dnde est el seor Yukio? pregunt Jebu.
Por alguna parte esboz el segundo samuri
. Ni siquiera s dnde estoy yo.
Jebu camin por la orilla llamando a Yukio. Al
cabo de un tiempo lo encontr sentado en un peasco,
con su casco coronado por un dragn, en las manos.
Jebu mir a su alrededor. Haba una espesa pared
blanca de niebla en todas direcciones. A los pies de

Yukio yacan tres cuerpos.


Los hemos ahuyentado? consult Jebu.
Envain su espada y se sent junto a Yukio.
Crees que estara aqu sentado sin mi casco si
no fuera as? En poco tiempo me levantar y ordenar
que se pase lista, para averiguar cuntos hemos
perdido esta vez. Ya no aguanto esto. Sigo creyendo
que debemos irnos hacia el sur, a Nan Chao.
Encontraremos lo que buscamos si seguimos
yendo hacia el norte asegur Jebu.
Durante ocho meses hemos estado vagando por
estas tierras de nieblas, ros y arrozales, en busca de
qu? Slo t pareces saberlo. Estoy cansado de que
hagas el papel de shik misterioso con conocimientos
supernaturales, que sigue insistiendo en que debemos
dirigirnos al norte pero que no nos dice por qu.
Jebu suspir y sacudi la cabeza.
Te he dicho todo lo que s. El gobernador Liu
me aconsej, y estaba convencido de ello, que
tendramos mejores posibilidades de escapar si
bamos en esta direccin. Eso es todo. No me dijo
nada ms. No poseo ningn secreto especial. Si
consideras que mi consejo es malo, da la orden.

Marcharemos hacia el sur y ofreceremos nuestros


servicios al rey de Nan Chao contra Annam. O sera
mejor ofrecrselos al rey de Annam contra Nan
Chao?
Tengo la carga de decidir el futuro de todos
nosotros, y t te burlas de m.
T has hecho una carga de ello.
Nosotros no somos otra cosa ms que
bandidos. Los chinos han puesto precio a nuestras
cabezas. De vez en cuando envan un ejrcito en
persecucin nuestra, matamos a unos pocos de ellos y
ellos matan a unos pocos de los nuestros. Nuestras
sedas y plata se han agotado y tenemos que robar
alimentos y provisiones de los campesinos. Todo el
mundo nos odia.
Jebu lanz un bufido.
Y t no puedes aguantar estar entre gente que
no te adora como los ciudadanos de Kweilin lo
hacan.
Yukio se puso en pie.
Te ests riendo de m?
Jebu permaneci sentado.
S.

Los dedos de Yukio acariciaron la empuadura de


su espada.
Yo soy Muratomo no Yukio, hijo de Muratomo
no Domei, jefe le los Muratomo, los ms ilustres
guerreros de las Islas Sagradas.
Eso no significa nada aqu.
Me ests provocando. S manejar la espada
mejor que t.
Posiblemente. Tiene razn, pens Jebu.
Le estoy provocando. Estos ltimos seis meses han
sido tan intransitables como esta blanca neblina en
que nos hallamos. Me disgusta a m tanto como l. Me
pone a merced de mis sentimientos. No tengo
direccin ni propsito. Estoy perdido. No hay nada a
qu aferrarse.
Moko apareci de repente, encasquetado en un
ancho y plano casco chino que le haca verse cmico.
Les ruego, seores, que no peleen. Lo nico
que los hombres conservan es su fe en vuestra
capacidad de mando. Y en cuanto a mi, si uno de
vosotros hiere al otro, me quitar la vida.
Tienes ms probabilidades de morir a manos
de uno de nosotros decret Jebu irritado, aunque

contento de verle, si usas ese casco chino.


Cualquiera que pueda acercarse lo suficiente
para matarme ser capaz de reconocerme contest
Moko, Y yo no tengo el derecho de usar un casco
de samuri. En la larga marcha, Moko se haba
convertido en una especie de intendente militar para
los samuris. Conduca el tren de provisiones,
mantena la cuenta de los vveres y de las mercancas,
y atenda a las necesidades de las mujeres y los
sirvientes. Negociaba con los campesinos a los que
se les quitaba el arroz y vegetales, dndoles pagars
y persuadindolos de que los samuris podran
regresar tal vez algn da para pagar por lo que
amaban. Fuera honesto o no, facilitaba la tarea de los
campesinos de dar y de los samuris de tomar.
Estas tropas que acabis de derrotar fueron
enviadas por el gobernador de Hockwan inform
Moko. l no sabe si es sbdito del emperador Sung
o de los mongoles. Como la mayor parte de Szechan,
en seis meses no ha recibido ningn mensaje de
ninguno de los dos soberanos. Pero l sabe que
ambos bandos nos consideran como enemigos, as
que pens que realizara un servicio para su seor,

cualquiera que ste resultara ser, al eliminarnos de


esta regin.
Cmo sabes todo esto, Moko? pregunt
Yukio.
Nuestros
guerreros
hicieron
algunos
prisioneros y me los trajeron para que los custodiase.
Se mostraron bastante dispuestos a hablar conmigo.
Muy bien, ahora mtalos.
El estmago de Jebu se contrajo.
Por qu no soltarlos?
Nosotros somos samuris. No sufrimos
confusiones acerca de si somos guerreros o monjes.
Moko, toma a los primeros seis samuris que
encuentres y diles que se les ordena decapitar a todos
los prisioneros. Se volvi a Jebu, echando fuego
por sus redondos ojos. No discutas conmigo.
Jebu contuvo su lengua y se dio la vuelta, con los
hombros hundidos.
Sacudiendo la cabeza levemente, Moko la inclin.
Una cosa ms record. Hay un viejo
monje que lleg despus de la batalla, buscndoles a
ustedes dos. Es de baja estatura, pelo blanco y viste
un hbito gris, como un zinja.

Jebu sinti que su corazn se aceleraba.


Por fin! exclam Yukio.
Queris que lo traiga aqu? inquiri Moko.
Al instante pidi Jebu.
El anciano surgi de la neblina sin parecer muy
cambiado de aquella noche, haca aos, en que Jebu
lo dej en la playa bajo el incendiado templo del Ave
Acutica. Le haba crecido la barba casi hasta la
cintura, ocultando la blanca soga alrededor de su
cuello. El tiempo dej su blanco cabello ms ralo.
El y Jebu se miraron en silencio por largo tiempo.
Gotas de agua cayeron de la rama de un rbol a un
charco en el suelo.
Por qu no viniste a verme antes, sensei?
susurr Jebu.
Tena otras cosas que atender.
Jebu se volvi a Yukio, cuyos ojos se haban
agrandado por el asombro.
Seor Muratomo no Yukio, te presento a mi
padre, Taitaro, ex abad del templo del Ave Acutica.
Yukio hizo una profunda reverencia.
Sensei.
Taitaro inclin su cabeza en reciprocidad.

Seor Yukio, vuestra fama se ha extendido a


travs de las Islas Sagradas y en buena parte de la
China. Futuras generaciones de Muratomo, cuando se
dirijan al combate, le proclamarn orgullosamente
como su antepasado.
Sois demasiado generoso, sensei contest
Yukio, inclinndose de nuevo para expresar su
reverencia por las realizaciones de Taitaro, Yo he
odo del gran abad Taitaro desde que conoc a
vuestro hijo.
Jebu y Taitaro se abrazaron, Jebu se sinti feliz y
en paz consigo mismo por primera vez en muchos
meses. Un gran afecto le embarg como un resorte
que saltara de la tierra y se extendiera a Taitaro, a
Yukio, a Moko. Este ltimo, que nunca haba
conocido antes a Taitaro, se qued a un lado, con el
casco en forma de cazuela, en las manos, mientras las
lgrimas corran por sus mejillas.
Le dijo el gobernador Liu cmo encontrarnos,
sensei?pregunt Yukio.
La noticia pas de l a m a travs de la Orden
aclar Taitaro, Debo deciros, sin embargo, que
ese hombre bueno, sabio y fuerte, ya no vive. Tanto l

como el general a quien se envi para arrestaros


fueron ejecutados por Chia Ssu-tao, por dejaros
escapar.
Jebu sinti una gran pesadumbre en su pecho.
Le aconsej que no regresara a la capital con
ese general. Lamento su muerte.
l era uno de los nuestros, Jebu explic
Taitaro. No debemos llorar su muerte ms de lo
que lloramos con las cenizas de nuestros muertos
cuando las desparramamos al viento. l no querra
que lo hiciramos.
Chia Ssu-tao hubiera dejado que Kweilin
cayera ante el asalto de los mongoles acus Yukio
, Trat de castigarnos por defenderla. Ahora ha
ejecutado a uno de los ms brillantes funcionarios de
esta tierra. Es un veneno en el corazn del imperio
Sing. Cmo puede sobrevivir ste con alguien como
l al mando?
A m me preocupa ms cmo van a sobrevivir
ustedes declar Taitaro, He venido para
invitarlos a acompaarme a un templo del Ch'in-cha,
donde este pequeo ro se separa del Min. Es un da
de jornada a caballo desde aqu. All espero que se

me conceda una visin que me ayude a guiarlos.


Slo usted, Jebu y yo? pregunt Yukio,
Esta regin es muy hostil.
As le parece a usted. Ahora que han rechazado
a las tropas de Hochwan, no deben temer nuevos
ataques.
Tal vez slo Jebu debera acompaarle
sugiri Yukio. l es vuestro hijo y un miembro de
vuestra Orden.
Pero comenz a decir Jebu. Un gesto de la
mano de Taitaro le hizo callar.
Usted es el jefe de estos samuris reiter
Taitaro, No sera apropiado que un monje que le
sirve tuviera algn conocimiento especial que no se
le diera a conocer a usted igualmente.
Era casi como si Taitaro supiera lo que haba
ocurrido entre los dos, pens Jebu.

XIX
El templo del Ch'in-cha estaba cerca de la
cumbre de una escarpada colina cubierta por
bosques. Se sentan agotados cuando llegaron all. La
jornada comenz antes del amanecer, continu a
travs de un agradable da de verano, y acab con los
caballos subiendo un pronunciado sendero
montaoso, mucho despus de oscurecer, con la
ayuda de la sptima luna llena del Ao del Mono.
Esa noche, para variar, estuvo despejada de la
usual neblina de Szechwan. Los altos pinos ocultaron
el templo hasta que estuvieron casi junto a l. Estaba
excavado en la ladera de la colina, y la nica
estructura externa consista en una entrada de piedra
labrada con techos de tejas.
Tomando de su alforja una caja de yesca y una
antorcha de pino empapada de aceite, Taitaro les
alumbr el camino. Tras la puerta del templo haba
una habitacin sorprendentemente grande, labrada en
roca slida. Tena cinco lados, y en cada uno se
encontraba una abertura triangular que conduca a
cmaras situadas ms abajo. Taitaro les gui a la

abertura ms lejana en el lado izquierdo de la


entrada. Penetraron en el tnel.
Este templo estaba aqu cuando los
antepasados de los primeros emperadores de China
eran terratenientes de aldeas inform Taitaro.
Est desierto? pregunt Yukio.
Por el momento s.
Qu ocurri? Lo saquearon los mongoles?
No contest Taitaro. Los mongoles
respetan los lugares sagrados de todas las religiones.
En esta tierra, el ch'in-cha ha dejado de vivir desde
hace largo tiempo en comunidades propias. Se usa el
templo nicamente cuando hay necesidad de hacerlo.
Jebu tuvo que agacharse para caminar a travs del
tnel, aunque el techo redondo era lo suficientemente
alto para Yukio y Taitaro.
El fresco aire a su alrededor tena el olor
agradablemente hmedo de una cueva.
La cmara excavada al final del tnel era
espaciosa. El eco de sus pisadas reson desde el
techo abovedado. Al mirar hacia abajo, Jebu vio que
haba un diseo de mosaico en el suelo. Taitaro se
coloc en el centro del diseo. Las lneas se

entrecruzaban en los seis colores del arco iris, contra


un fondo de anillos concntricos negros y blancos.
Los colores eran tan intensos que el diseo entero
pareca vibrar bajo la antorcha de Jebu.
En la pared de la habitacin opuesta a aquella en
la cual l se hallaba de pie, advirti algo. Era un ojo
pintado sobre la roca de la cmara, con la pintura
descolorida por el tiempo. En el centro del ojo se
vea una versin en rojo y blanco del smbolo yinyang. En un pedestal ante el ojo pintado haba un
pequeo jarro de jade que contena un manojo de
flores marchitas. Alguien haba estado all haca un
da o dos.
Jebu volvi a mirar el mosaico en el suelo. Ahora
lo reconoci. Era el rbol de la Vida, el intrincado
laberinto que se le haba aparecido en una visin con
Taitaro, una versin que estaba labrada en la piedra
preciosa que llevaba oculta en su tnica de zinja. Esta
versin del rbol pareca irradiar del centro de la
habitacin circular, como si uno estuviera mirndolo
desde arriba de una de sus muchas coloridas ramas.
Taitaro se sent en el suelo, en el centro del
mosaico, dejndose caer con soltura y gracia a pesar

de su edad.
Sabe cmo meditar, seor Yukio?
Pas una buena parte de mis aos en un
monasterio, sensei. Aunque nunca pude ver la utilidad
de estar sentado en mis posaderas y pensar en nada.
Lo entiendo acord Taitaro. Pero hay un
propsito para ello esta noche. Por favor, sintese y
trate de meditar. Jebu, dame la Joya de la Vida y la
Muerte.
Jebu dej la antorcha en un asidero junto a la
entrada y meti la mano entre la tnica, en busca de la
Joya. Camin lentamente hacia Taitaro sostenindola
ante l.
Qu es eso? susurr Yukio.
Un shintai explic Jebu.
Las has tenido contigo desde que te conozco?
Por qu no hemos tenido mejor suerte?
Taitaro tom la piedra de las manos de Jebu.
Es la creencia de nuestra orden que la suerte no
es ni buena ni mala, seor Yukio, y que en cualquier
caso ni las oraciones ni los conjuros ni las acciones
pueden afectarla. Sostuvo la joya entre el pulgar y
dedo ndice de ambas manos y la contempl. Despus

de un momento, orden: Apaga la antorcha. Jebu


pisote la antorcha en el tnel, fuera de la habitacin.
La cmara no qued en total oscuridad. Jebu not
un haz de luz suave y blanca que caa desde el techo
sobre el suelo de mosaico, cerca de Taitaro. Era luz
de luna, que penetraba a travs de una pequea
abertura circular en el centro de la bveda. Deban de
ser muy raros los momentos en que la luna se hallaba
precisamente en la posicin correcta para enviar esa
luz a travs de la abertura, pens Jebu.
Los tres permanecieron sentados en silencio hasta
que Jebu perdi nocin del tiempo. Por el hbito de
largos aos, mantuvo sus ojos fijos en la joya
depositada en el regazo de Taitaro, sintiendo que
poda ver su intrincado diseo a pesar de que se
hallaba al otro lado de la habitacin. Le pareca que
l estaba flotando en un mar que no tena superficie ni
fondo ni orilla en ninguna direccin.
Gradualmente, el haz de luz cambi de posicin a
medida que la luna se desplazaba a travs del cielo.
Cay sobre la rodilla de Taitaro; luego, sobre su
antebrazo. Al final, la luz cay sobre la joya, que
pareci resplandecer al instante como un fuego recin

encendido. Un brillo fro y verde llen la habitacin.


El ojo pintado en la pared estaba fijo en la nuca de
Taitaro. Los ojos de ste permanecan fijos, sin
parpadear, sobre la joya.
Jebu esperaba que el rbol de la Vida brotara
ante l con toda su gloria. Pero slo vio la ardiente
semilla en la palma de Taitaro. Al fin, al moverse la
luz con el paso de la luna del oriente al occidente, la
joya dej de relucir.
Taitaro habl; su voz era calmada y agradable,
pero Jebu sinti que lo que estaba escuchando no era
la voz de su padre, sino la del Ser Interno.
Iris al norte, donde el Sabio sostiene una
lucha con el Mantenedor del Hogar. Os uniris al
Sabio, que ha reunido hombres de muchas tierras para
servirle. Pelearis a favor del Sabio, luego
regresaris a las Islas Sagradas. Uno de vosotros ser
traicionado por su propia sangre. El otro parecer
que muere, pero vivir. Las joyas creadas por
Izamani e Izanagi sern protegidas por el Huracn del
Kami. Cada uno de vosotros ser digno de su padre.
La voz de Taitaro se fue apagando. Los tres se
sentaron en silenciosa meditacin otra vez, durante

largo tiempo.
Toma la joya de nuevo, Jebu indic Taitaro.
Jebu se puso en pie y tom la joya de la mano de
Taitaro. Este se levant con soltura y estir su cuerpo
descuidadamente, como si slo hubiera estado
tomando una siesta.
Vengan dijo. Vamos a acampar afuera para
pasar la noche.
***
Despus de amarrar sus caballos a un pino, se
sentaron en el suelo a corta distancia de la entrada
del templo. La niebla comenzaba a llenar el valle
abajo de la colina, as que pareca que estaban en una
isla que se alzaba en un mar de perlas.
Qu te pas ah dentro?
Me sent como si estuviera soando adujo
Taitaro, Las palabras que pronunci no eran mas.
Vinieron a m.
Quin es el Sabio y quin el Mantenedor del
Hogar? pregunt Jebu.
Dos miembros de la familia que rige a los

mongoles se estn preparando para reclamar el ttulo


de Gran Kan: Kublai Kan y su hermano Arik Buka. El
abuelo de Kublai Kan, Gengis Kan, le llam Sechen,
que significa el Sabio. Arik Buka es el soberano de la
patria mongola. Su ttulo es el de Mantenedor del
Hogar. La primera parte de la profeca significa que
vosotros serviris a Kublai Kan. l concede puestos
destacados a los extranjeros y ha adoptado muchas
costumbres del exterior. Seris bienvenidos entre sus
banderas. Un ala de su ejrcito se est dirigiendo al
oeste, al sur de la Gran Muralla. Podris encontraros
con ella en Lanchow, directamente al norte de aqu.
Cun magnnimo por parte de los dioses, o de
quienquiera que profetice con vuestra lengua, sensei,
por haber arreglado las cosas para m argument
Yukio, amargamente. Slo necesito llegar a
Lanchow y unirme all con el ejrcito de este Kublai
Kan. Qu sencillo!
Qu te pasa, Yukio? sonde Jebu,
suavemente.
Yukio sacudi la cabeza.
Slo dos veces en mi vida me he sentido en
control de mi propio destino. Una fue cuando escap

del Rokuhara. La otra, cuando decid dirigir esta


expedicin a China. Cualesquiera errores que mi
padre cometi, fueron sus errores. l no fue el juguete
de nadie. Yo no saba cun gloriosa puede ser esa
sensacin hasta la noche en que salt la muralla de
Sogamori.
Y ahora? acuci Taitaro.
Desde que salimos de Kweilin, sensei, he
estado siguiendo a vuestro hijo ciegamente. Y ahora
estoy siguindole a usted. Jebu decidi que debamos
vagar a travs de Szechwan. Ahora usted me dice que
debo ir a pelear para este Kublai Kan.
No que deba, Yukio. Ese camino le ha sido
sugerido, slo eso. Encontrar en Kublai Kan un
seor ms sabio y generoso que el Emperador de
China.
Tal como lo ve, ser sencillamente la mejor
opcin que ahora me queda, ir a servir a Kublai Kan?
As lo pens antes. Pero no pude estar
totalmente seguro hasta esta noche, cuando tuve la
oportunidad de leer en este templo la Joya de la Vida
y la Muerte. Ahora lo s. Si elige este camino, seor
Yukio, ser usted conducido finalmente de regreso a

las Islas Sagradas y a la gloria.


Los grandes ojos castaos de Yukio parecan
relucir a la luz de la luna.
Ese es el camino que quiero recorrer, sensei.
Dej la Tierra del Sol Naciente slo con el
pensamiento de que podra regresar algn da para
vengar a mi familia y destronar a nuestros enemigos.
Puede que muera en el empeo, pero mientras sepa
que estoy en el camino, no me importa. En estos
ltimos meses sent que perda el rumbo.
Mi visin de esta noche me dice que est en
ese camino.
Yukio sacudi la cabeza.
Y no obstante, mi padre me dijo que un jefe
militar que presta atencin al vuelo de los pjaros o a
las grietas del caparazn de una tortuga perder con
certeza. Sola tocarse la frente y decir: Los nicos
augurios que merecen la pena escucharse estn aqu.
Taitaro asinti.
Pero usted vino a China no slo para escapar
de los Takashi y hacer fortuna, sino para aprender
ms acerca del arte de la guerra. En el mundo de hoy,
los mongoles son los maestros de la guerra. De

Kublai Kan se dice que tiene el genio militar de su


abuelo, Gengis Kan. Cmo podra aprender ms que
al servicio de Kublai Kan?
Yukio sonri irnicamente.
Cun insensato hace que parezca mi intencin
de inmiscuirme en las guerras entre Nan Chao y
Annam.
Taitaro dio unas palmaditas en el brazo de Yukio.
Usted no es el juguete de nadie, Muratomo no
Yukio. Apenas tiene veinticinco aos. Ser un gran
general.
Perdneme, sensei, por no mostrar ms
agradecimiento por vuestros esfuerzos en mi favor.
Yukio se dirigi al caballo que haba amarrado cerca
y aadi: Creo que quiero estar solo un rato.
Sac de la alforja su flauta de marfil.
Observaron su ascenso hasta la cumbre del
pen, desde donde poda ver la luna hundirse hacia
el horizonte occidental. Era la luna amarilla de
mediados del verano, no la gran luna linterna del
otoo. Pero era bastante bella a su manera. Para Jebu,
el espectculo de ver a Yukio sentado en aquel pen
le recordaba a una piedra sobre otra piedra. Yukio

alz la flauta a sus labios.


La tonada que toc era una sencilla cancin
campestre, como la que uno podra escuchar,
saludando a los botes pesqueros al salir a la baha
Hakata al atardecer. Yukio no haba tocado la flauta
desde haca mucho tiempo. Jebu sinti que sus ojos se
humedecan. La meloda le hizo pensar en la patria, y
eso le record a Nyosan.
Sensei, padre. Hay algo que tengo que
preguntarte.
Oigo la nota de una querella inminente en tu
voz. No podras esperar al menos hasta que haya
terminado de tocar?
Permanecieron en silencio mientras la meloda de
Yukio se elevaba sobre los pinos, y luego hunda sus
alas como una grulla y planeaba hasta aterrizar. Jebu
esper un momento ms por respeto a la msica y a la
apreciacin de Taitaro por ella. Luego, fue
directamente al grano.
Sensei, hace muchos aos enviaste a mi madre
lejos y te quedaste en el templo del Ave Acutica,
para seguir tus estudios de la soledad. Ms tarde la
viste en el templo de la Teca Floreciente, y luego la

volviste a dejar para viajar a China. Has abandonado


a tu esposa, mi madre. S que eres un hombre bueno,
si existe tal cosa. Pero no llego a entender cmo
puedes dejarla sola y en soledad.
Taitaro se qued silencioso por tanto tiempo que
Jebu comenz a pensar que no iba a responderle.
Finalmente, susurr:
He recibido noticias de las Islas Sagradas. De
la Orden. Tu madre ha muerto, Jebu.
Qu? Debi de haber entendido mal las
palabras de Taitaro.
Lo que deba o no deba haber hecho por tu
madre, fuera lo que fuera, habra llegado demasiado
tarde. Se ha ido, hijo mo, la mejor mujer que jams
conoc.
Saba ella que t pensabas as? pregunt
Jebu, amargamente. Sinti que las lgrimas acudan a
sus ojos. Por unos momentos no pudo creer lo que
Taitaro haba dicho, unos momentos en que le pareci
que el anciano estaba planteando uno de sus
problemas filosficos. Pero escuch la tristeza en la
voz de Taitaro y supo que era una realidad. Sinti que
su corazn se quebraba.

S, ella lo saba asegur Taitaro. No haba


muchas cosas de las que no hablramos.
Excepto durante estos ltimos aos reproch
Jebu. Qu tenas contra ella para dejarla de esa
manera? Su voz se resquebraj al decir las ltimas
palabras. Se cubri el rostro con las manos y solloz.
Ella y yo estbamos muy unidos despus de
nuestra separacin. Creamos, yo creo, que cada uno
de nosotros es una manifestacin del Ser Interno.
Sentimos que nunca podramos estar separados. Yo la
vea a ella en todo lo que haba a mi alrededor, y ella,
creo yo, me vio a m de la misma manera.
Charla de monje. Ella habra llamado a eso
charla de monje. Ella saba la diferencia entre un
hombre de carne y hueso y una manifestacin del Ser
Interno.
Taitaro suspir.
Ella vive en ti, Jebu, as como vive en m.
S, pero eso no es ella, no lo ves? De qu
muri?
Te va a herir enormemente or esto. Taitaro
se acerc a l y habl en voz baja. A pesar de que
Jebu saba que Nyosan estaba muerta y que nada

poda herirla ya, sinti miedo. Taitaro apoy su frente


sobre su mano. Jebu, cuando Yukio y su ejrcito se
hicieron a la mar desde la baha de Hakata, asest
una terrible derrota a Sogamori. Su hijo, Kiyosi,
muri all.
Lo s. Kiyosi estaba en la proa del barco a la
vanguardia, apuntando una flecha a Yukio. No supe
quin era hasta despus de haberle clavado una flecha
en el pecho y de que cayera por la borda. Moko me lo
dijo.
No tena la menor idea de que fueras t quien
lo mat.
Supongo que nadie lo sabe ms que Yukio,
Moko y yo.
Si Sogamori hubiera sabido que fue un zinja el
que mat a su hijo, se habra sentido an ms
justificado en lo que hizo.
El cuerpo de Jebu se qued helado.
Qu es lo que hizo?
Todo ese verano del Ao del Caballo estuvo
enviando secretamente espas disfrazados de monjes,
mercaderes y campesinos sin tierras a Kyushu. Luego,
en el Noveno Mes envi una enorme fuerza armada a

travs del estrecho de Shimonoseki. Antes de que la


noticia llegara al templo de la Teca Floreciente, sus
agentes haban cortado todas las comunicaciones y
rutas de escape. Diez mil samuris rodearon los
edificios del monasterio. Aquellos que trataron de
escapar fueron arrojados a las llamas. No cabe
ninguna duda de que los monjes se defendieron, y ms
de dos mil de los Takashi murieron. Me dijeron que
Weicho, el abad, muri peleando. Aquel hombre era
un maestro de la naginata. Las mujeres y los nios se
refugiaron en la construccin misma del templo.
Todos murieron en las llamas. Se dice que sus gritos
podan orse por todo Kyushu. Cuando se apag el
incendio no quedo nadie. Todas las personas en el
templo perecieron.
Jebu fue incapaz de hablar por largo tiempo,
despus de que Taitaro hubo terminado. Se sent
jadeando; sus pensamientos, incoherentes. Sinti
como si alguien lo hubiera arrojado al suelo y
golpeado con un garrote.
Al fin, logr decir:
Mi madre fue quemada viva? Le era a la
vez imposible apartar de su mente la imagen medio

formada o verla claramente. Los cuerpos apretujados,


los gritos de mujeres y nios, las altas llamas
doradas.
Taitaro lo agarr del brazo.
Escucha, Jebu, este mundo mata a gente en toda
clase de horribles maneras. T no eres el nico que
ha perdido a uno de sus padres por medio de la
violencia. Debes soportar esto. Eres un zinja.
Jebu trat de mirar a los ojos de Taitaro, pero la
luna estaba tras la cabeza del anciano y su rostro se
hallaba en sombras.
Padre y madre, sensei. Dos. Comenz a
sollozar entrecortadamente. No haba llorado desde
que Moko le revel la muerte de la hija que tuvo de
Taniko.
Odio este mundo reneg de repente.
Slo existe este mundo.
Entonces es mejor estar fuera de l. Los
samuris tienen razn al buscar la muerte.
Ni tu padre ni tu madre buscaron la muerte. Si
t te entregas a la muerte porque ellos murieron, les
estars traicionando.
Record a Nyosan en el templo del Ave Acutica

haca muchos aos, dicindole: Vive, Jebu. Estall


en sollozos de nuevo.
Algn da volver all. Dejar una flor en las
cenizas del templo, y luego ir a matar a Sogamori.
Ya has matado a su hijo. Tal vez puedas sentir,
un poco, cmo Sogamori debe de haberse sentido
acerca de eso.
Jebu se puso de pie, destacando sobre Taitaro.
Oh, eres tan sabio, sensei! Por qu no puede
tu sabidura ensearte a llorar por mi madre?
He llorado por ella, Jebu.
Jebu quera arrodillarse junto al anciano y
abrazarlo, pero se senta todava enojado.
Puede tu sabidura decirme por qu estabas al
otro lado del mundo cuando mataron a mi madre? Y
por qu tuvo ella que esperar por ti tantos aos antes
de eso?
Taitaro habl con voz triste y sumisa.
Cuando me regaas por dar un lugar ms alto a
la sabidura monacal que a los sentimientos humanos,
casi puedo or la voz de tu madre. Te pareces mucho
a ella. Algn da, Jebu, llegars a entender la
separacin de los seres humanos. Nosotros los zinjas

enseamos la unidad de todos los seres. Debido a que


entendemos la unidad, tal vez somos capaces de
percibir la separacin, mejor que la mayora.
T la amabas. S que la amabas.
La amo.
Entonces, cmo pudiste dejarla?
Siento que tengo una misin. He alcanzado una
comprensin, si quieres. Hay ciertas cosas que tengo
la obligacin de hacer. El mundo est entrando en una
nueva era. Los aos de meditacin solitaria fueron mi
preparacin. Mi estada aqu en China es parte de mi
tarea. S que puedes entender esto, hijo mo, porque
t has seguido la misma senda.
Jebu se sent lentamente junto a Taitaro.
Qu quieres decir?
Hijo mo, la ltima vez que nos vimos en el
templo del Ave Acutica, yo no saba todo lo que t
habas estado haciendo, ni t tuviste tiempo de
contrmelo. Siempre me he preguntado si ha existido
en tu vida una mujer que significara tanto para ti,
como tu madre signific para m. En mi breve visita
al templo de la Teca Floreciente, antes de partir para
China, supe acerca de ti y la dama Shima Taniko.

De qu te enteraste? el rostro de Jebu se


senta enrojecido de calor.
Que la primera misin a la que te envi, hace
tantos aos, es una misin que nunca has concluido.
Que tu vida y la vida de la dama Taniko han estado
ligadas desde entonces. Y sin embargo, hijo mo,
tanto t como ella decidisteis hace mucho tiempo
seguir sendas separadas. Sospecho que ella significa
ms para ti que ninguna otra mujer en el mundo, y que
t significas ms para ella que ningn otro hombre. Y
no obstante, cada uno de vosotros siente que un
destino le arrastra y hace imposible que estis juntos.
Eso puede ser verdad corrobor Jebu.
Pero ella est ms cerca de ti de lo que te
imaginas, hijo mo.
Ms de tu sabidura Zinja que ve a todo el
mundo en todas partes, sensei?
Nada de eso, Jebu-san. Quiero decir que la
Dama Taniko est aqu en China. Reside en la casa de
Kublai Kan.

XX
El caliente viento del sur, que sopl sobre las
estepas de Mongolia durante toda la noche, gema
lgubremente. Los largos matorrales apenas se
movan. El Cielo Eterno, venerado por los mongoles,
estaba totalmente negro, adornado con innumerables
estrellas. Los hombres que haban recorrido estas
soledades toda su vida, como los mongoles y sus
antepasados hicieron por generaciones ms all de
todo recuerdo, lean las estrellas fcilmente.
Los augurios eran buenos. Cuando el pez del
norte llegue cerca del Gran Perro decan los
astrlogos de Kublai, el kan ser poderoso y sus
enemigos quedarn arrollados. Esta noche, aquellas
dos estrellas errantes se hallaban lo ms cerca la una
de la otra de lo que lo estaran en todo el ao.
El aullido del viento era apenas perceptible sobre
el resonar de decenas de miles de pezuas de
caballos. Los pjaros dormidos en la hierba,
alarmados por el trueno que se acercaba, levantaban
el vuelo. Sus graznidos eran las nicas voces sobre el
retumbar de la horda que avanzaba.

Los rostros de los jinetes estaban envueltos en


telas para protegerse contra el viento y el polvo. Los
oficiales iban y venan frente a las largas hileras de
jinetes, verificando el orden de las formaciones y
dando rdenes en voz baja.
Detrs de los jinetes, vagones tirados por bueyes
crujan en la oscuridad; mientras las slidas ruedas
de madera geman, cada vagn cargaba su yurt en
forma de hongo. En el centro de la rodante ciudad de
yurts avanzaban unas enormes figuras negras. Los
elefantes de guerra caminaban penosamente sobre la
hierba, aplastndola bajo sus patas, movindose ms
silenciosamente, a pesar de su corpulencia, que los
caballos o los bueyes.
Las huestes de Kublai Kan marchaban al norte,
hacia el Gobi. Era el Dcimo mes del Ao de la Rata,
cuatro aos despus del inicio de la guerra entre
Kublai Kan y su hermano Arik Buka.
En innumerables ocasiones, durante miles de
aos, los ejrcitos haban chocado en estas llanuras
cubiertas de hierba. Hsiung-nu, Yueh-chen, turcos,
trtaros, mongoles, as como razas y tribus cuyos
nombres se haban perdido para siempre,

combatieron aqu unos contra otros y contra los


carros de combate y las legiones de China. La hierba
de las estepas haba sido regada con la sangre de los
guerreros y alimentada con su carne. La tierra se
enriqueci con sus huesos.
Los primeros tonos rosas del amanecer brillaron
en el Oriente. Varios exploradores regresaron hacia
las filas delanteras que avanzaban, para informar de
ciertas hogueras ms all de las colinas al norte.
Linternas de colores, cubiertas para que slo
pudieran verse en una direccin, indicaron a los
abanderados que se detuvieran.
Arik Buka estaba atrapado. Se hallaba de
espaldas al desierto.
Los yurts dejaron de rodar, los hombres santos
comenzaron su trabajo. Los hechiceros sacrificaron
ovejas, los lamas budistas hicieron girar sus ruedas
de oraciones, sacerdotes cristianos nestorianos
cantaron en un latn medio olvidado, sobre altares
porttiles, y los muezzins llamaron a sus fieles a orar.
Hombres de todas las creencias y de ninguna,
hombres de todas las naciones desde que se alzaba
hasta que se pona el sol, prepararon sus mentes y

cuerpos para la batalla.


En el ala izquierda, tan lejos a travs de las
estepas del centro del ejrcito, que no lo podan ver,
cabalgaban los samuris bajo el mando de Muratomo
no Yukio, bajo el estandarte del orkhon Uriangkatai.
En cuanto la primera franja carmes apareci sobre la
plana lnea del horizonte, los samuris desmontaron e
hicieron una profunda reverencia hacia el sol, hacia
las islas Sagradas, hacia el Emperador. Al mirar a
Yukio, Jebu vio que los ojos de su amigo brillaban
por las lgrimas.
Algunos grupos de samuris ejecutaron ritos de
purificacin mientras otros escucharon el canto de
lamas tibetanos, cuyas palabras no significaban nada
para ellos, pero cuyas ceremonias les proporcionaban
consuelo.
Para aquellos que lo desearon, Taitaro ofreci el
equivalente Zinja de un servicio. Era ms bien un
discurso filosfico que un ritual religioso. Taitaro
repiti los dichos que haban dado al Zinja valor
desde la fundacin de la Orden: Tu mente es tu
armadura Acta, y no te preocupes de los
resultados La muerte no es ni buena ni mala

Yukio y Jebu fueron a conferenciar con el general


Uriangkatai. El orkhon era un hombre corpulento, tan
alto como Jebu y ms ancho que ste. Haba reunido a
sus tuman-bashis bajo su estandarte, una lanza de
acero con un collar formado por largos pelos de
caballo.
Nuestra ala atacar primero comunic
Uriangkatai, Nos enfrentamos al ala derecha del
enemigo, comandada por Arghun Baghadur.
Jebu y Yukio se miraron.
Qu les sucede?
Combatimos a Arghun en Kweilin hace cuatro
aos repuso Jebu, cuando servamos al
emperador Sung.
Uriangkatai lanz un gruido.
Ahora peleis por un jefe mejor y l por otro
peor. El Gran Kan ha decidido utilizar el tululghma,
la barrida clsica. Es una tctica que Arik Buka
conoce tan bien como nosotros, pero de todos modos
puede resolverse a atacarnos, porque tiene el desierto
a sus espaldas y no puede ir a ningn otro lado ms
que hacia adelante. Adems, le hemos tomado por
sorpresa y puede que no est al tanto de lo fuertes que

somos. Nuestra ala derecha, al mando de Bayan, se


quedar retrasada mientras que el centro, dirigido por
el Gran Kan, atacar el centro de Arik Buka. El Gran
Kan se retirar, aparentemente rechazado por la
resistencia de Arik Buka. De repente, Jebu record
que Uriangkatai, diez aos mayor que l, era hijo de
Subotai Baghadur, compaero de Gengis Kan en su
juventud, que lleg a ser su ms destacado general, un
maestro de la estrategia, superado solamente por el
propio Conquistador.
Un tuman-bahi pregunt:
Y si el ala derecha de Arik Buka ataca al Gran
Kan?
Nuestra tarea es mantener ocupada el ala
izquierda del enemigo. Cuando ataquemos a Arghun,
podemos esperar que l se retire. Recuerden, son
caballera pesada. Sus flechas llegarn ms lejos que
las nuestras. Recibiremos bastante castigo antes de
que podamos retornarlo. Dejen que se alejen de
nosotros; luego, dense la vuelta y corran. Dejen que
ellos nos persigan. Eso es todo lo que tenemos que
hacer. Mientras tanto, si el centro y el ala izquierda a
Arik Buka avanzan con, el Gran Kan, Bayan, con

todos los tumans pesados, barrer alrededor del


flanco de Arik Buka, envolvindolo y aplastndolo.
Entonces, Kublai Kan atacar con toda la fuerza de su
centro, incluso con elefantes de guerra.
Jebu record una batalla haca largo tiempo en el
Palacio Imperial de Heian Kyo, cuando el casco con
el Dragn Rojo de Kiyosi dirigi un simulacro de
retirada.
El Gran Kan ha prometido que todos los
tesoros almacenados en Karakorum se dividirn entre
su horda anunci Uriangkatai, Eso es ms que la
acumulacin de cincuenta aos de botn. Si ganamos
sta, cada hombre ser un kan por su propio derecho.
***
Los generales siempre hacen que todo suene
fcil coment Yukio mientras cabalgaba de regreso
para reunirse con sus propias tropas, en los jacos
mongoles. La mayor parte de los grandes caballos
chinos, en los que salieron de Kweilin, haban
perecido desde entonces, pero Kublai Kan les
proporcion nuevos caballos de lo que pareca ser

una fuente inagotable. Los jacos de las estepas podan


cubrir ms terreno, ms rpidamente, que cualquier
otro caballo en el mundo.
El sol estaba ahora bien arriba del horizonte. Los
samuris se hallaban a la vanguardia del ala
izquierda. Uriangkatai siempre les pona a la
vanguardia. Era donde ellos queran estar. Yukio tena
rango de tuman-bashi a pesar de que mandaba a un
batalln muy inferior a los diez mil hombres.
Del millar de samuris que llegaron con Yukio a
China, slo quedaban la mitad. Pero bajo el mando de
Yukio peleaban ms de dos mil hombres; el resto se
compona de chinos, as como de turcos, trtaros,
tibetanos, coreanos y rabes que se haban unido a
ellos en los ltimos cuatro aos.
Jebu sinti en su estmago la vaca sensacin que
siempre preceda a una batalla. Tom su posicin
enfrente de la primera fila de jinetes. Yukio cabalg
de un extremo a otro de la lnea, diciendo cosas
animosas, haciendo que todo sonara fcil. Un
abanderado cabalg al lado derecho de Jebu
sosteniendo un cuadrado de seda dorada en el cual
estaba pintado un Dragn Blanco.

Los cuernos bramaron, retumbaron los tambores,


y los samuris comenzaron a avanzar. Jebu puso a
prueba la respuesta de su cabalgadura a la presin de
sus rodillas cuando trotaban sobre la alta hierba,
dejando las riendas sueltas y obligando al jaco a
virar a la derecha y luego a la izquierda, mientras
preparaba su arco y comprobaba su tensin tirando
levemente de la cuerda.
Remont una cuesta y aspir profundamente. Una
vasta alfombra de flores blancas con centros rojos
llenaba el valle que se extenda ante l. A la luz del
sol matinal, las flores eran deslumbrantes. Con
frecuencia se haba preguntado la razn de que un da
de batalla fuera a veces tan bello que resultara difcil
pensar en matar o enfrentarse a la muerte. Por qu no
se reflejaba ms a menudo el mundo de los hombres
en el mundo que les rodeaba? Hoy sera, entonces, un
da triste, lleno de presagios. O por el contrario, por
qu eran los hombres raramente tan bellos como el
mundo del sol y las flores?
Su caballo se desliz a travs del blanco campo,
hasta la otra ladera del valle. Ah estaba el enemigo.
Al principio era solamente una nube de polvo en el

horizonte; luego, una larga lnea negra de jinetes que


empuaban lanzas. Hileras tras hileras de hombres
montados se lanzaron contra ellos sobre las
ondulantes colinas. Jebu sinti que su cuerpo se
preparaba para la embestida. Esta era caballera
pesada y no se estaba retirando.
Las flechas comenzaron a volar. Jebu oy gritos a
sus espaldas. Algunas flechas silbaron sobre su
cabeza desde su campo, pero cayeron a una distancia
bastante corta de los jinetes que se aproximaban.
En alguna parte de esas filas de hombres a
caballo, que avanzaban hacia l, estaba Arghun. Tal
vez se encontraran hoy y resolveran lo que haba
pendiente entre ellos.
Adelante a galope grit Yukio, que
cabalgaba a la derecha de Jebu. Los cuernos
transmitieron la orden, y el jaco de Jebu, as como
todos los de los dems a lo largo de la lnea,
aceleraron el paso. Era la nica forma de llegar
rpidamente al campo de accin.
Pero, fatalmente, los atacantes se dieron la vuelta
y comenzaron a alejarse en direccin opuesta. En su
frustracin, Jebu quera hacer un intento de disparo,

pero record la mxima Zinja: haz que cada flecha


cuente.
Ahora, la caballera pesada de Arik Buka se
volva en sus sillas y disparaba contra los samuris
sobre la grupa de sus caballos. Hombres y jacos
cayeron, gritando, sobre las ondulantes praderas. La
devastadora descarga desgarr enormes brechas entre
las filas de los samuris.
Una flecha se clav en el pecho de su caballo. El
animal cay de rodillas, y Jebu vol sobre su cabeza.
Se hizo una bola por los aires, golpe el suelo con el
hombro, la armadura resonando, y por un momento se
qued tirado de espaldas, aturdido. Luego, rod
sobre su estmago y alz la cabeza cautelosamente
mirando a travs de la hierba.
El enemigo haba girado de nuevo y estaba
regresando. Seis jinetes venan directamente hacia l.
Poda sentir las pisadas de las pezuas a travs de la
suave tierra. No haba lugar dnde esconderse.
Decidi hacerse el muerto, rodando a un lado para
poder ver.
Estaba rodeado por un terrapln de hierba alta,
entre gris y verde. Una de las flores blancas colgaba

directamente sobre su cabeza. No tena olor. Se


encontraban sobre l. A travs de ojos medio
cerrados vio a un jinete acercrsele con la lanza baja,
para asegurarse de que estaba muerto.
Jebu agarr con todas sus fuerzas la lanza y
empuj rpidamente la punta hacia la tierra. El jinete,
que todava tena agarrada firmemente la lanza, cay
de su silla. Choc en el suelo con un golpetazo de su
peto de acero, mientras su caballo, sin jinete, corri
siguiendo a los dems.
El hombre yaca en el suelo, gimiendo. Jebu se
arrastr hacia l y le parti el gaznate con el canto de
la mano. Murmur la Oracin al Enemigo Cado, en
tanto miraba a su alrededor desesperadamente para
ver dnde estaban los otros jinetes. Iban dando la
vuelta ahora para ver lo que haba ocurrido.
Agachndose, Jebu corri a su caballo muerto y sac
su arco de la alforja. Dispar una flecha capaz de
traspasar la armadura a un jinete, que la recibi en el
peto y cay de la silla. Otra flecha penetr en el
hombro derecho de otro enemigo, hacindole dejar
caer la lanza mientras se alejaba cabalgando. Ahora,
los tres guerreros que quedaban sacaron sus arcos y

comenzaron a disparar contra l. Jebu se acost


detrs del cuerpo de su caballo, usndolo como
escudo.
Un par de jinetes galoparon a ambos lados del
caballo muerto de Jebu. Los mongoles nunca saltaban
de sus cabalgaduras. Dos puntas de lanza cayeron
sobre l. Rodando, evit una, pero la otra le peg en
el desprotegido lado interior del brazo y le desgarr
hasta el bceps izquierdo. Jebu agarr la lanza como
lo haba hecho antes, pero este jinete fren su caballo
hasta detenerlo al instante. Empuj la punta de la
lanza ms adentro del brazo de Jebu, desgarrando el
msculo, tratando de clavarlo a la tierra.
Jebu
busc
en
su
tnica-armadura.
Afortunadamente, la cerbatana se hallaba en el lado
izquierdo. Tena un dardo ya colocado. Cerr los
tapones a cada extremo con el pulgar derecho, se
puso el tubo en los labios y lanz un dardo
envenenado a la garganta del enemigo. El hombre
solt la lanza tratando de agarrar el dardo. Apenas lo
sac y tir al suelo cuando el veneno comenz a
hacer efecto. Se desplom de la silla y entr en
convulsiones.

El jaco del moribundo bailoteaba nerviosamente,


pero no se alej corriendo. Jebu estuvo en la silla en
dos saltos y sac del estuche el arco del mongol,
mientras sus ojos atisbaban por el campo en busca de
los otros dos jinetes. Vinieron contra l a la vez,
atacndole con gritos desenfrenados, agitando los
sables. Su brazo izquierdo estaba demasiado
lastimado para poder tirar del arco. Decidi que
tratara de dejarlos atrs.
No tuvo ms alternativa que dirigirse en la
direccin menos prometedora, al norte, hacia el Gobi.
Un viento fro le mordi el rostro, un viento
extraamente fro para mediados del verano. Sobre el
horizonte se vean nubes redondas, amarillas y
prpuras. Sus ojos le escocan por el polvo. Se ech
la tela de la tnica sobre la cabeza, para cubrir la
mayor parte del rostro. Los dos jinetes que lo
perseguan iban ganando terreno. El polvo que
soplaba en el aire se hizo ms espeso a medida que
galopaba hacia el norte. Pronto se vio envuelto en l
como si fuera una hirviente nube amarilla. Ya no
poda ver nada. Pero sus perseguidores tampoco le
podan ver a l.

Vir su caballo a la derecha, dirigindose adonde


pensaba que estaba el centro del ejrcito de Kublai.
No quera salir de la tormenta para encontrarse en
medio del ala de Arghun. Cabalgando con el viento
soplando sobre su lado izquierdo, apret los dientes
contra el ardiente dolor en su brazo. Le dola desde la
punta de los dedos hasta el hombro. La sangre
goteaba por su mano. Disminuy la velocidad del
jaco hasta ponerlo al paso, haciendo caso omiso del
polvo, y utilizando su espada corta para partir una
franja de su capa gris. Vend el brazo con la franja de
tela. Haba mucha arena en la herida, pero podra
lavrsela ms tarde.
Se volvi a la derecha de nuevo, para dar la
espalda al viento. Se pregunt si la tormenta de
viento habra puesto fin a la batalla.
Sus ojos estaban irritados, sus dientes llenos de
arena, su garganta tan seca que le dola.
Al fin, el viento amain, y se hall en una
extensin de estepa que pareca exactamente igual al
lugar en donde l se encontraba cuando se levant la
tormenta. Un mongol distinguira sin duda la
diferencia. Caballos sin jinete pastaban sobre la

llanura, o corran en asustada confusin. Medio


escondidos por la alta hierba, yacan cuerpos por
todas partes.
Un floreo de trompetas, tambores y gongs llegaron
a sus odos. Una torre, dorada y blanca, se mova
hacia el norte sobre la pradera. Una oscura horda de
hombres a caballo cubri una hilera de colinas cerca
de Jebu. La caballera mongol avanzaba al paso. Jebu
observ carros de combate chinos, cada uno tirado
por cuatro caballos y llevando a tres hombres, y
rabes con cimitarras sobre nerviosos sementales
haciendo cabriolas.
La torre movible lleg subiendo sobre un cerro,
revelando que descansaba en una plataforma de
madera la cual, a su vez, iba cargada en los anchos
lomos de cuatro elefantes. Jebu haba visto antes la
estructura, as que no se sorprendi. Usualmente,
elefantes de guerra cargaban torres desde las que los
soldados peleaban o los generales observaban el
curso de la batalla. Esta, como muchas cosas que los
mongoles hacan, no era realmente diferente, sino ms
grande.
Desde una cmara dorada arriba de la torre,

Kublai Kan observaba el desarrollo de la batalla.


Jebu se pregunt cmo un hombre poda erguirse
sobre una cosa como sa y no imaginarse que era un
dios. Tal vez Kublai pensaba que era un dios. Pareca
mayor que un ser humano en su reluciente casco y
armadura, de pie entre sus oficiales y una guardia de
arqueros.
Kublai pas en direccin norte. Jebu detuvo a un
oficial y le pregunt el paradero del ala izquierda. El
oficial seal hacia el oeste. Estaba todava a la
izquierda, donde nunca estara en esta etapa en la
mayora de las batallas de mongoles.
El brazo de Jebu ya no le dola. Haba enviado su
mente a la herida y apagado el fuego que all arda.
Pero necesitaba tratamiento cuanto antes. Sigui su
camino en busca de algn samuri.

XXI
La mayor parte de las campaas mongoles
acababan en una temporada, pero sta era una guerra
entre dos ejrcitos mongoles veteranos. Estaba ya en
su cuarto ao.
Despus de proclamarse Gran Kan en el Ao del
Mono, Kublai se movi hacia Occidente desde
Shangtu, llevando a su ejrcito a travs de la rica y
agradable campia al sur de la Gran Muralla. Yukio y
sus samuris estaban esperando a los mongoles en
Lanchow, y Yukio se present personalmente al
orkhon Uriangkatai tal como Taitaro haba sugerido.
Kublai Kan tena la poltica de formar contingentes
de muchas y muy diversas naciones en su ejrcito, y
los samuris fueron bien recibidos y agregados al ala
izquierda.
Kublai y su hermano se acosaron el uno al otro
alrededor del borde del desierto de Gobi, como
samuris en un duelo de espadas, pacientemente,
movindose en silencio, listos para atacar al instante
en el momento oportuno. Ninguno de estos hijos del
brillante Tuli, nietos del inmortal Gengis Kan, poda

dominar al otro. Al fin, con el invierno encima, Arik


Buka se retir a un campo bastante al norte de
Karakorum.
Kublai dej una guarnicin para que ocupara
Karakorum y movi el grueso de su ejrcito al sur de
China, para pasar el invierno. Con las inundaciones
de primavera en el ao del Gallo, Arik Buka cay
sobre Karakorum y la recuper.
Kublai atac hacia el norte para desalojar a su
hermano de la capital. Los dos ejrcitos chocaron en
el borde norte del Gobi y Arik Buka se bati en
retirada. Se encontraron de nuevo diez das ms tarde
y partieron despus de una feroz batalla en la que
ambos bandos sufrieron fuertes bajas. Volvieron a una
guerra de paciencia y maniobra.
En el Ao del Perro, Kublai regres a China.
Arik Buka se volvi al oeste, invadiendo el Asia
Central, donde trat de derrocar a los kanes locales
nombrados por Kublai y reemplazarlos con sus
propios hombres. Durante ese ao y el Ao del
puerco, Kublai dej que su hermano desgastara sus
fuerzas contra los muchos enemigos que hizo en
Turquestn, Transoxiana y Kashgaria. Cuando Arik

Buka y su ejrcito regresaron a Mongolia en el Ao


de la Rata, Kublai comenz a moverse de nuevo hacia
el norte.
Durante todas las batallas alrededor del Gobi,
Jebu estuvo pensando en Taniko. Encontrara alguna
forma de sacarla de China. Estaran juntos al fin. Pero
durante los aos de la guerra civil monglica, Jebu no
hall la forma de acercarse a Taniko. Kublai Kan no
lleva a casi ninguna de sus mujeres a la guerra con
l, haba dicho Taitaro, tristemente.
Taitaro reuni los datos de cmo Taniko fue a
caer en manos de Kublai Kan, y le cont a Jebu lo
ocurrido.
Jebu se sent apretando los puos, contemplando
la alfombra de su yurt.
Horigawa y Sogamori. Uno mat a mi hija y
trat de destruir a Taniko. El otro mat a mi madre.
Juro que cuando regrese a las Islas Sagradas ambos
morirn en mis manos.
Esa no es la actitud de un zinja dijo Taitaro
. Pasa ms tiempo con la Joya. Has notado cmo
se parecen los diseos de estas alfombras persas al
rbol de la Vida?

Aun cuando no haba combates, Jebu no se


hallaba cerca de Taniko. Por un tiempo, Kublai Kan
estacion a los samuris en Suchow, al sur del Gobi.
Durante los dos aos siguientes, Jebu y Yukio y sus
hombres, junto con varios tumans mongoles y otras
unidades auxiliares, fueron trasladados de ciudad en
ciudad en marchas al noroeste del territorio de
Kublai, dondequiera que ste pensaba que su hermano
menor atacara la prxima vez.
Taitaro viajaba con los samuris, aconsejndoles
tanto individualmente como en grupos y ayudndoles
con su entrenamiento. Se dedic a reunirse con
maestros de otras religiones y se enzarzaba en largas
discusiones con ellos. Los mongoles haban abierto
vastos territorios a los misioneros de todas las sectas.
Ya no poda un gobernante local prohibir que entraran
en sus tierras predicadores de un culto que no
aprobaran. Los mongoles toleraban todas las
religiones y exigan que los pueblos conquistados
hicieran lo mismo. Taitaro disfrutaba del derecho de
discutir con musulmanes, budistas, taostas, rabinos
de la antigua comunidad juda de Kaifeng, nestorianos
y cristianos romanos, as como santones de muchas

otras sectas. A veces, cuando se difunda la noticia de


las prximas discusiones religiosas, atraan grandes
auditorios.
La presentacin de tales debates era una de las
diversiones favoritas de Kublai Kan, y en una ocasin
invit al viejo zinja a Shangtu. La discusin sostenida
ante Kublai y su squito dur varios das, y los
representantes de diversas sectas afirmaron su
creencia de poseer la nica religin verdadera.
Taitaro tom una posicin de absoluto escepticismo,
rechazando la existencia de todos los seres, dogmas y
reglas aseveradas por los otros maestros, refutando
las pruebas que sus colegas ofrecan y sealando las
contradicciones y absurdos en sus alegatos, que se
excluan mutuamente. Sus exasperados antagonistas
recurran con frecuencia a amenazarle con una
horrible variedad de dolorosos sinos en esta vida y
en la prxima.
Un da, un airado nestoriano lo desafi.
No sois sacerdote, no sois profeta, no sois
telogo. Qu diablos, y uso la palabra con toda
intencin, sois entonces?
Taitaro extendi las manos y dijo blandamente:

Soy un bufn religioso.


Kublai Kan, que estaba presente en el auditorio,
ri estruendosamente.
En ocasiones, Taitaro se reuna con otras figuras
ms misteriosas y, para Jebu, ms interesantes que los
misioneros religiosos. Pero el anciano no tena nada
que decir acerca de sus reuniones con caballeros
cristianos en negras capas adornadas con cruces
blancas, sabios musulmanes que hablaban en susurros
y no predicaban, y lamas tibetanos en hbitos rojos.
Son asuntos de la Orden calific.
Quines son?
Caballeros templarios, ismaelitas, lamas
tntricos y otros.
Esos nombres no significan nada para m.
Taitaro se ech a rer.
No hay ninguna razn para que signifiquen
nada, Jebu.
***
Cuando Jebu lleg al yurt de Taitaro, montado en
un carro, al medioda de una batalla, multitud de

hombres heridos se agolpaban alrededor de l.


Mucho se haba extendido la fama de la medicina
Zinja y sus tratamientos, y Taitaro dispensaba a
cualquier hombre herido que llegara a l. Incluso los
mongoles, que normalmente acudan a sus propios
chamanes cuando estaban seriamente heridos, se
hallaban entre aquellos que clamaban por su atencin
cada vez que Taitaro asomaba el rostro en la entrada.
Jebu se movi al fondo de la multitud y esper su
turno.
Los hombres a su alrededor hablaban de la
batalla. Estaba yendo bastante mal. El ala izquierda
de Arik Buka haba atacado el centro de Kublai y lo
dispers. Miles de hombres y seis elefantes de guerra
perecieron. El propio Gran Kan haba estado a punto
de ser capturado. El ala derecha de Arik Buka, bajo
el mando de Arghun Baghadur, caus ms daos
todava a la izquierda de Kublai.
Es insensato atacar a un enemigo tan fuerte y
sagaz como nosotros profetiz un viejo mongol.
En el mejor de los casos saldremos de sta perdiendo
la tercera parte de nuestros hombres, como nos
ocurri hace tres aos. Y cuntos hombres podemos

perder antes de que los chinos se rebelen contra


nosotros?
Un hombre ms joven intervino.
Gengis Kan subyug a los chinos con un
ejrcito mucho ms pequeo del que tenemos ahora.
Los mongoles de los das de Gengis Kan valan
diez veces ms que los de hoy afirm el viejo
mongol con gesto desdeoso.
Cuando al fin Taitaro se dispuso a curar a Jebu, le
pregunt:
Qu le pas al hombre que te hizo esto?
Le alcanc en la garganta con un dardo
envenenado. Jebu mir alrededor de la tienda de
campaa. Haba doctores tibetanos y rabes
ayudando a Taitaro y observando su trabajo. El viejo
zinja orden a Jebu que cortara mentalmente su brazo
herido de su cuerpo, una tcnica para controlar el
dolor. Luego, derram agua caliente de una olla de
hierro al agujero que la punta de la lanza haba
abierto en el bceps de Jebu. Roci la herida con una
mezcla de hierbas finamente molidas y la envolvi
fuertemente con un vendaje de lino.
Vas a salir a pelear nuevamente? No deberas

hacerlo. Una herida como sta es suficiente para un


da.
Perdname, sensei, pero es insignificante. He
odo que la batalla est yendo mal.
Taitaro se encogi de hombros.
Si vives, te cambiar el vendaje maana.
Fue mediada la tarde cuando Jebu encontr la
posicin samuri al extremo del ala izquierda de
Uriangkatai. Jebu tom un caballo de la manada de
remontas y cabalg en busca de Yukio. Su brazo
izquierdo vibraba dolorido y le colgaba intilmente a
un lado, aunque la medicacin que Taitaro haba
puesto en la herida aminoraba el dolor.
Los samuris estaban formados en cuadros, los
hombres de pie o sentados junto a sus caballos. Yukio
y sus oficiales se hallaban reunidos en un crculo
enfrente de la formacin, a la sombra de un
carromato. El polvo que flotaba en el aire secaba la
garganta de Jebu y dejaba sus dientes arenosos.
Pens que te haba visto por ltima vez
observ Yukio, agriamente, Por qu no te quedas
en la retaguardia, con tu padre, y tratas a los heridos?
No nos servirs de nada si no puedes usar un arco.

Despus de recibir esta herida mat al hombre


que me la caus, sin arco ni flecha. Puede que te sea
todava de ayuda.
Tal como va la batalla, necesitaremos todos los
hombres que podamos conseguir reconoci Yukio
en voz ms baja.
Lleg un mensajero a caballo.
Uriangkatai desea que el tuman samuri se
apreste para un ataque inmediato.
Momentos despus lleg otro mensaje de
Uriangkatai.
Sus fuerzas deben avanzar ahora hacia el ala
derecha del enemigo. La direccin de la batalla ha
cambiado. Arghun Baghadur se encuentra exactamente
al oeste de aqu, y el centro del enemigo se halla al
noroeste. Avancen pase lo que pase y no hagan
simulacros de retiradas.
Arghun estaba al norte de nosotros analiz
Yukio. Ahora est al oeste. Estn tratando de
rodearnos y barrernos. Es su turno tratar un tulughma.
Por orden de Yukio, los samuris avanzaron en
lnea cerrada, los caballos juntos. Mirando hacia
atrs y midiendo la distancia de un extremo de la

lnea al otro, Jebu pudo ver que no era tan larga como
en la maana. Deben haber perdido al menos una
tercera parte de sus hombres, pens.
La pradera por la que cabalgaban estaba cubierta
de cuerpos de hombres y caballos, inmviles y
cubiertos de polvo, como si hubieran estado muertos
durante largo tiempo. Tal como se encontraban, bultos
oscuros tirados en la alta hierba, era imposible saber
a qu bando pertenecan.
Vieron al enemigo ms all, una negra masa en el
horizonte, agitando las lanzas al aire como hojas de
hierba. Jebu mir de soslayo. Le dolan los ojos al
mirar a la lnea opuesta. Estaban cabalgando cara al
sol. Eso le daba ventaja al enemigo. Se aprest para
la mortfera lluvia de flechas que vendran de los
arcos pesados de largo alcance de la caballera de
Arghun. Yukio grit una orden a sus propios hombres
para que cargaran y se prepararan a disparar. La
orden fue transmitida por una seal de cuerno a lo
largo de la lnea samuri.
Qu diferente es la manera en que combatimos
ahora, pens Jebu. Ya no sale un samuri por s solo
en busca de alguien de buena familia del otro bando,

para retarle a singular combate. Maniobramos en


masa con toda la precisin de los mismos mongoles.
Hemos aprendido de ellos, los que estamos an
vivos.
Espole su caballo hasta un trote rpido. La
distancia entre la lnea de Arghun y la suya se haba
acortado a la mitad desde que vieron por primera vez
al enemigo. Las flechas comenzaran a volar en
cualquier momento. Estaban casi a tiro de arco.
Los jinetes enemigos se dieron la vuelta y
comenzaron a alejarse. Ahora vendra la implacable
descarga de flechas disparadas mientras se retiraban.
Cuntas batallas haban ganado estos arqueros
montados mientras parecan iniciar la retirada?
Incapaz de usar el arco, Jebu sac la espada Zinja y
la agit en el aire sobre su cabeza, gritando sin
palabras, slo para hacer algo. El polvo era tan denso
que sus gritos acabaron en un acceso de tos.
An no se lanzaban flechas, excepto unas cuantas
disparadas al azar, accidentalmente, que no dieron en
el blanco. El oscuro cuerpo de los jinetes de Arghun
se haba dado la vuelta y empujado a los samuris y
al resto del ala izquierda (Jebu poda ver las

banderas de Uriangkatai extendidas sobre la llanura a


su izquierda) hacia el norte. Supuestamente, el centro
de Arik Buka se hallaba en esa direccin.
La hierba se hizo menos densa y el polvo ms
espeso. Las ondulantes praderas se convirtieron en
olas de dunas que se extendan hacia el norte del
horizonte. Las pezuas de los caballos resbalaban en
la arena. Estaban ahora en el mismo Gobi.
Haba ms cuerpos que nunca en el suelo. Debi
de ser donde el combate fue ms duro esta maana.
Jebu tuvo que azotar a su jaco para mantenerlo
trotando hacia adelante. Trataba constantemente de
cambiar de direccin para evitar pisotear los
cuerpos. Psalos pens Jebu, No sentirn
nada.
Esto debe de ser una emboscada grit,
forzando a su montura a galopar y pegarse cuello con
cuello con el caballo de Yukio.
Mira eso seal Yukio.
Jebu lo vio un momento ms tarde: la torre de
Kublai, blanca y dorada, reluciente al sol de la tarde,
cargada por elefantes cernindose sobre el ondulante
horizonte. Antes de la torre venan hileras tras hileras

de hombres a caballo, barriendo sobre el desierto,


sus filas ligeramente curvadas como hojas de sable.
Es Arghun quien est atrapado grit Yukio
. El centro de Kublai va a caer sobre l.
Pero los jinetes de Kublai no atacaron a la
caballera de Arghun. Ambos grupos se formaron en
dos alas y cabalgaron con estruendo sobre el
horizonte.
Uriangkatai se acerc al galope, seguido de una
escolta.
Estoy transmitiendo esta orden personalmente
para asegurarme que la entienden advirti el
corpulento orkhon. Su rostro estaba rojo de
excitacin. Ustedes no deben atacar ninguna de las
unidades de Arghun, me entienden? No hay que
pelear con Arghun.
Qu est ocurriendo? pregunt Yukio.
El Gran Kan ha logrado que Arghun se pase a
nuestro bando. Estn atacando a Arik Buka en este
momento. Hemos vencido. Arik Buka est acabado.
Tir de las riendas y comenz a regresar por donde
haba venido.
Qu debemos hacer? le grit Yukio. Pero

Uriangkatai estaba demasiado lejos para or o


responder.
Debemos unirnos al resto de las fuerzas del
Gran Kan y atacar a Arik Buka indic Jebu.
Pero eso significa unirnos a Arghun y sus
hombres opuso Yukio. No podemos acercarnos a
ellos.
Jebu se encogi de hombros.
Sera una vergenza si Arghun llega a la hora
del triunfo, y nosotros, que hemos seguido a Kublai
desde que se proclam Gran Kan, no estamos all.
Yukio asinti y dio rdenes para seguir las
banderas de Arghun sobre las dunas de arena. El
abanderado se acerc a Yukio y Jebu, y los samuris
siguieron la bandera del Dragn Blanco. Yukio reuni
al centenar de oficiales a sus rdenes y mientras
cabalgaban juntos les explic la desercin de Arghun
del ejrcito de Arik Buka. Dio rdenes para que no se
atacara a ninguno de los hombres de Arghun, en caso
de ser reconocidos.
Subieron una duna y Jebu qued sorprendido ante
el espectculo que se extenda abajo. Haba esperado
hallar una carnicera en el valle ms abajo, con la

caballera pesada de Arghun y las tropas centrales de


Kublai combatiendo el centro y el ala izquierda de
Arik Buka. En lugar de eso, slo haba montones de
hombres y caballos muertos o heridos, con bandas de
soldados a pie que iban de un lado a otro ayudando a
algunos en su viaje al prximo mundo, al tiempo que
asistan a otros. La batalla haba pasado por aqu y
seguido ms all. La guerra entre los mongoles nunca
permaneca por largo tiempo en un mismo lugar. Los
elefantes y la torre de Kublai llegaban ya a la colina
siguiente, y en el momento en que Jebu mir hacia
ellos se hundieron bajo el horizonte. Tambin el sol
empezaba a ocultarse.
Una tropa de jinetes lleg desde el lado norte del
valle, con los caballos al paso, regresando del lugar
de la batalla. Los jinetes estaban silenciosos. Ms y
ms de ellos subieron la cumbre. Era al menos un
tuman entero. Por el aspecto de la armadura de acero
de los hombres y los caballos se trataba de una de las
banderas de Arghun.
Por qu no van tras Arik Buka? pregunt
Yukio.
Un comandante cabalg frente al pesado tuman,

flanqueado por un pequeo grupo de oficiales. Un


abanderado alz un poste adornado con cuernos de
yak y colas de caballo. El comandante se acerc al
trote, como para parlamentar. Yukio levant la mano
para detener a sus propios hombres.
El jefe opuesto a ellos se inclin hacia adelante
en la silla. Los hombres tras l haban sacado sus
arcos. Un escalofro recorri la espalda de Jebu.
Reconoci el ancho rostro con los largos bigotes
grises.
Es Torluk inform Jebu a Yukio en voz baja.
No acab de pronunciar esas palabras cuando Torluk
levant el brazo y lo baj en un movimiento cortante.
Los arqueros detrs de l alzaron sus arcos y
dispararon.

XXII
No hubo tiempo para contabilizar cuntos
samuris, todos desprevenidos, cayeron bajo aquella
descarga. Torluk desenvain el sable desde atrs de
la cintura y con un grito salvaje espole a su caballo
gris hasta ponerlo al galope directamente hacia Jebu.
Este baj su lanza, apoyndola contra su costado
derecho y sostenindola firme con su casi inutilizado
brazo izquierdo.
Torluk cambi de posicin en la silla para evitar
un choque directo con la lanza. La punta resbal en la
curva del peto de acero. Rugiendo, el tuman-bashi
mongol lanz un sablazo sobre la cabeza de Jebu.
Este detuvo la hoja con el asta de su lanza. El sable
cort la lanza en dos, pero perdi fuerza para golpear
a Jebu.
Jebu agarr la mitad delantera de la lanza con la
mano derecha. Como todas las lanzas mongolas,
tenan un gancho detrs de la punta. Lanz el gancho y
peg en la apertura del brazo en el peto de Torluk.
Despreocupada en cuanto al desenlace de la accin,
la mente de Jebu observaba con asombro lo bien que

el Ser Interno lo defenda. Torluk se fue en una


direccin mientras su caballo iba en la otra. El
mongol se desplom en el suelo sobre su estmago.
Jebu solt la lanza rota y la dej que cayera con
Torluk. Desenvain su espada.
Al no ser amenazado momentneamente, Jebu se
sinti unido con la pauta de la batalla que echaba una
red sobre el valle. Dondequiera que miraba, los
jinetes parecan trabados en singular combate. Los
mongoles haban abandonado su acostumbrado estilo
de pelear en masa, con arco y flecha a una distancia,
y luchaban cuerpo a cuerpo con los samuris. Estn
tratando de aniquilarnos, pens. Arghun haba
enviado un tuman entero, diez mil hombres, no slo
para matar a Jebu, sino para destruir a todos los
samuris.
No obstante, se senta ligero, libre de temor. Se
senta maravillosamente. Entraba en accin, peleaba
sin importarle si ganaba o perda. Incluso el dolor en
el brazo no le molestaba.
Un enorme guerrero cay atronadoramente sobre
l, batiendo sobre su cabeza la bola de hierro de una
maza. El mango de la maza se cort en dos contra el

borde de la espada Zinja. La pesada bola, sin nada


que la desviara, choc contra el casco de Jebu. Este
no sinti ningn dolor.
***
Al recobrar el conocimiento, Jebu sinti fuertes
dolores. Su rostro estaba presionando la arena,
cubierto de polvo, y ms polvo an tapaba sus
narices. Senta dolores agnicos a travs de su
espalda y pecho cada vez que respiraba. Debi de
haber sido pisoteado por caballos. Su entrenamiento
Zinja le mantuvo inmvil, apenas respirando.
Ninguna luz penetraba sus prpados cerrados.
Deba de ser de noche, pens. Escuch el resonar de
pezuas caminando lentamente, las pisadas y voces
bajas de hombres. Escuch los sonidos que siempre
oa despus de una batalla, en su mayor parte los
gritos y gemidos de los heridos. Cuerpos que eran
jvenes, fuertes y sanos unas pocas horas antes, se
hallaban ahora arruinados. La batalla haba concluido
o se haba desplazado a otra parte del campo.
Traslad lentamente su estado consciente de una

parte a otra de su cuerpo, comenzando con los dedos


de sus pies y subiendo por sus piernas, torso, brazos
y cabeza. La habilidad para diagnosticar las propias
heridas era una destreza bsica zinja. Respir un
poco ms profundamente. No alcanz a notar ningn
sonido burbujeante en su pecho. Tena casi la certeza
de que se haba partido algunas costillas, pero no
llegaron a sus pulmones, lo cual era la posibilidad
ms peligrosa.
Cerca de l se oyeron gritos de dolor, de clera,
el golpe sordo de una espada cortando a travs de
carne y hueso. Pelotones de verdugos iban
recorriendo el campo, ejecutando a los enemigos
heridos. Una voz enloquecida por el dolor balbuce
en el idioma de la Tierra del Sol Naciente. De nuevo
el golpe sordo, y la voz se apag.
Deben de ser los hombres de Torluk los que estn
matando a los heridos. Se iban acercando. Sus manos
estaban vacas. Tena que encontrar un arma. Cada
msculo de su cuerpo le dola al moverse. Detn
esto se dijo a s mismo. Deja de pensar, deja de
desear. Confa en el Ser Interno. Con enemigos
armados avanzando hacia l resultaba difcil, pero

blanque su mente y se qued inmvil.


Luego, estuvieron de pie sobre l.
Reconocen esa tnica gris sobre la armadura?
Es, sin duda, el monje. El que el tuman-bashi quiere.
Parece muerto opin una voz.
Unos dedos palparon el cuello de Jebu en busca
de pulso. Al instante, an sin pensarlo, agarr la
mano que le tocaba, alz su espalda, y lanz al
hombre hacia adelante sobre su cabeza. Slo entonces
se dio cuenta de que haba usado su brazo izquierdo
herido. Se agarr el brazo lastimado, se puso en pie
de un salto y pisote el brazo del hombre cado,
rompindolo y haciendo que soltara el sable.
Al tomar el sable y alzarlo para protegerse, solt
un grito que era algo intermedio entre un alarido y un
gemido. Su repentino y enorme esfuerzo desat
terribles agonas a travs de su cuerpo. Era como si
una docena de puntas de lanza al rojo vivo se le
estuvieran clavando en todas direcciones. Dio un
paso tambaleante, y luego un velo oscuro le cubri
los ojos. Apenas tuvo tiempo de ver a tres de los
hombres de Torluk frente a l, con los sables
aprestados, cuando se desplom hacia adelante sobre

la arena del desierto.


Un zinja no se desmaya se dijo a s mismo.
Con toda certeza, ahora estoy muerto.
***
Despert con mayores dolores an. Yaca boca
arriba y al flexionar sus torturados msculos se dio
cuenta de que sus brazos y piernas estaban atados con
cuerdas. Haba sido despertado por alguien que le
lanz agua al rostro. Abri los ojos, parpade ante
una luz de antorcha, y vio a Torluk y Arghun
mirndole desde lo alto.
Es ste el hombre? pregunt Torluk en
mongol. Su pecho estaba desnudo, excepto por una
gruesa faja de tela alrededor de su cintura. Tal vez l
tambin se ha roto unas cuantas costillas cuando se
cay de su caballo.
Este es susurr Arghun. Haban pasado casi
cinco aos desde que Jebu vio a Arghun por ltima
vez. Lo rojo de sus bigotes estaba veteado de gris.
Las arrugas en su rostro, y especialmente alrededor
de sus rasgados ojos azules, eran ms profundas. Los

ojos estaban tan vacos de sentimientos como


siempre.
Traicionaste a Arik Buka slo para
capturarme? le pregunt Jebu.
Arghun sacudi la cabeza.
Abandon el servicio de Arik Buka por la
misma razn por la que voy a matarte. Porque sirvo al
espritu de Gengis Kan. Voltenlo.
Dos hombres agarraron a Jebu por el costado
izquierdo y lo levantaron. l gimi a su pesar.
No le causen dolores innecesarios orden
Arghun. Es un hombre valiente. Le empujaron y
dejaron caer sobre su estmago. Por eso hice que
te despertaran, Jebu continu Arghun, Es una
mala muerte la de morir inconscientemente y no saber
la manera o razn del morir. Quiero que sepas que
soy yo quien te est matando, en obediencia a la
voluntad de Gengis Kan. Te dije en una ocasin
anterior que evitara derramar tu sangre. Se volvi
a uno de sus hombres, Dme su arco.
Djame levantarme para pelear contigo, si
quieres que muera bien dijo Jebu.
Arghun ri mientras se agachaba junto a Jebu.

Soy muchos aos ms viejo que t.


Yo estoy herido. Mi brazo izquierdo est
inutilizado. Tengo las costillas rotas. Sera una lucha
justa. Por qu le estoy hablando as? Por qu no
le dejo que me mate y todo se acabe? Algo, el Ser
Interno quiz, quera que l prolongara su vida todo
lo ms posible. Pero a un zinja no le importa si vive o
muere.
Arghun apoy una rodilla en la espalda de Jebu y
desliz el arco compuesto, de doble curva, sobre su
cabeza. Ech el cordn de cuero sin curtir sobre la
garganta de Jebu y dio vuelta al arco. La cuerda hizo
un corte en el cuello de Jebu como el del filo de una
espada. La tensin del arco apret el cordn
alrededor de su cuello con una fuerza igual a la de
dos hombres tirando de cada extremo. Los pulmones
le pedan aire a gritos. La trquea estaba cerrada.
Arghun dio otra vuelta al arco. Jebu sinti que le iba
a estallar la cabeza.
A travs de su mareo y el campaneo en sus odos
oy voces. La cuerda se apret de nuevo, con gran
fuerza. Su estado consciente se desvaneca y retorn
momentos despus. El inmisericorde cordn de cuero

crudo ya no estaba en su garganta. Le haban quitado


el peso de Arghun sobre su espalda. La respiracin,
jams tan dulce, silbaba a travs de su torturada
garganta.
Alguien estaba arrodillado junto a l, cortndole
las cuerdas que le ataban. Yukio.
Te encontramos. Por la gracia de Hachiman, te
encontramos a tiempo.
Un grito le hizo a Jebu voltear la cabeza. Jade
ante el repentino dolor de su garganta y cuello. El
grito era de Arghun. Estaba en pie cara a cara con
Uriangkatai. Los dos mongoles, corpulentos ambos,
tenan los puos cerrados y los hombros hundidos.
Morirs, lo juro por el Cielo Eterno, morirs
por haberme golpeado rugi Arghun.
Eres por dos veces traidor, Arghun replic
Uriangkatai en tono sosegado. Una vez a tu seor
Arik Buka, y ahora a tu seor Kublai Kan. Ordenaste
un tuman de tu divisin para que atacara a nuestros
hombres de Ge-pen. Por el Cielo Eterno, eres t
quien pagar por las innecesarias muertes de
centenares de mis guerreros.
Eran
extranjeros
rebati
Arghun,

despreciativamente.
Eran soldados del Gran Kan. Estaban bajo mi
mando. T responders ante l y ante m por la
prdida de sus vidas.
Entonces responder asimismo por una vida
ms desafi Arghun, desenvainando su sable y
volvindose hacia Jebu. Torluk dio un salto y se
interpuso ante el cuerpo de Jebu, con su espada
samurai agarrada con las dos manos, listo para atacar.
Uriangkatai alz la mano.
Detnte, Arghun. Si dejo mi mano caer, los
hombres que estn conmigo te acribillarn de flechas.
Una hilera de arqueros tenan sus armas listas
apuntndole.
El tarkhan solt el aire lentamente, se relaj y
envain su espada. Debe de ser algo capaz de
enloquecerle pens Jebu, el haber estado tan
cerca de matarme despus de todos estos aos y que
luego se lo impidan.
Arghun se volvi hacia Uriangkatai y, sealando a
Jebu, acus:
Entiende esto, Uriangkatai, es la voluntad de
Gengis Kan la que dicta que este monje muera. l es

el hijo de Jamuga, el peor enemigo del Conquistador


durante su juventud. Crees que tu padre Subotai
habra interferido con alguien que estaba llevando a
cabo el yarligh de Gengis Kan?
La voluntad de Gengis Kan es que las peleas
entre hombres del ordu sean castigadas con la muerte.
No estaremos por tanto ms obligados a matar a un
comandante que inicia una guerra entre hombres de su
propio bando? Eso est escrito en el Yassa de Gengis
Kan.
Uriangkatai, decenas de millares de hombres
han cado hoy. Es una insensatez que un orkhon y un
tarkhan sostengan una disputa por ste.
Si esta sola vida es tan insignificante, por qu
ordenaste a tus hombres atacar a mis hombres,
matando centenares? Dejemos que el Gran Kan juzgue
los derechos y faltas de esto. Uriangkatai seal a
dos de los guerreros que tena consigo. Hagan una
litera para el monje Jebu y llvenselo a un vagn.
Maten al monje! aull Arghun, volvindose
a Torluk y a los hombres tras l. Disparen contra
l! Mtenlo ahora!
Uriangkatai se volvi a sus propios hombres y

orden:
Disparen contra cualquier hombre que toque su
arco.
Torluk y los hombres de su tuman permanecieron
inmviles.
Torluk, me ests desobedeciendo? grit
Arghun en un tono de incredulidad.
En los ojos de Torluk asomaron las lgrimas.
Le he seguido desde que ambos ramos
muchachos en el ejrcito del Conquistador. Pero si
disparamos ahora y los hombres de Uriangkatai
contestan nuestros disparos, eso significar la guerra.
Desertamos del campo de Arik Buka y nos pasamos
al de Kublai Kan porque esta guerra debe acabar, o
todo lo que Gengis Kan construy quedar arrasado.
Ahora me pide que comience la guerra de nuevo.
Torluk se arrodill. Perdname, tarkhan, por no
obedecerle. Pero el orkhon Uriangkatai tiene razn.
Lleven este asunto a Kublai Kan.
Los ojos de Arghun se parecan a los de un tigre
acorralado.
No me dejas ninguna alternativa. Iremos a
Kublai Kan para que emita juicio.

XXIII
Dos samuris alzaron a Jebu del carromato de
Taitaro y lo cargaron en una litera para unirse al
grupo de Uriangkatai frente a la tienda de campaa
del Gran Kan. Taitaro camin al lado de la litera.
Antorchas sujetas a altos postes iluminaban el rea
alrededor del enorme yurt blanco de Kublai Kan. La
tienda estaba rodeada por un cuadro de guardias, un
centenar de hombres de lado con cuatro de
profundidad. Al ver a dos de los generales ms
prominentes del ordu del Gran Kan, los guardias
abrieron filas inmediatamente, pero el mensaje
enviado al yurt no trajo ninguna invitacin de entrar.
En lugar de ello, el consejero principal de Kublai
Kan, el erudito chino Yao Chow, sali afuera
agitando sus largas y esbeltas manos y sacudiendo la
cabeza.
Un millar de perdones, hijo de Subotai se
disculp Yao Chow haciendo una reverencia a
Uriangkatai, El Gran kan est sosteniendo un
consejo. Desea que tanto usted como Arghun
Baghadur estn presentes, pero no para traer una

reyerta ante l.
Uriangkatai exclam:
Yao Chow, dgale al Gran Kan que la guerra
puede estallar otra vez, aqu y ahora, si este asunto
entre Arghun y yo no queda resuelto.
Yao Chow dirigi una mirada de preocupacin al
grupo de hombres que haba venido con los dos
lderes.
Cuntos de ustedes deben entrar? El yurt del
gran Kan est ya abarrotado.
Por mi parte repuso Uriangkatai, el
tuman-bashi Yakio, el monje Jebu y el otro monje
ms viejo Taitaro para asistir a Jebu. Seal a
Jebu, que yaca entre mantas en un estado de profundo
agotamiento, apenas capaz de permanecer consciente.
Su lastimada garganta se senta como si hubiera
tragado carbones encendidos. Cada respiracin, cada
latido del corazn, eran agona para su pecho y
espalda. Taitaro le haba tratado apresuradamente en
el viaje del vagn al cuartel general de Kublai Kan,
despojndole de la armadura, vendndole el pecho y
dndole a beber un lquido caliente con una infusin
de hierbas para su garganta. Siendo un muchacho,

Jebu haba aprendido a sostenerse colgando de las


manos durante horas. La misma clase de voluntad le
permita ahora mantenerse despierto.
-Yo slo necesito al tuman-bashi Torluk -indic
Arghun.
Yao Chow asinti con la cabeza.
-Los que van a entrar en la tienda del Gran Kan,
desrmense y entreguen sus armas a los guardias.
Pedir su permiso de nuevo.
Mientras esperaban, Uriangkatai le dijo a Arghun:
-Mira ah, tarkhan. Mira el lugar en que Arik
Buka se arrodilla para rendirse. Cuando entremos en
el yurt del Gran Kan debers pasar delante del seor
a quien traicionaste. Sers capaz de mirarle cara a
cara?
La puerta de madera del yurt de Kublai Kan se
abri. Sobre ella se alz una hoja plegadiza sostenida
en dos postes para formar una especie de dosel. Esta
hoja poda amarrarse a travs de la puerta, para
sellarla contra el viento y el polvo. Bajo este
pabelln se arrodill un hombre. An de rodillas, era
evidentemente alto. Su cabeza, afeitada en el centro,
al estilo mongol, era de un castao oscuro. Las

trenzas que le colgaban de los hombros eran negras.


Su cinturn pasaba sobre su nuca como signo de
sumisin. Guardias con lanzas estaban a ambos lados
de l.
Arghun lanz una mirada colrica a Uriangkatai.
-He sido obediente a la voluntad del Cielo Eterno
y al espritu de Gengis Kan. No existe hombre a quien
no pueda mirar cara a cara.
Yao Chow regres anunciando que podan entrar
al yurt del Gran Kan. Uriangkatai entr primero,
seguido por Arghun. Arik Buka alz los ojos al
acercarse Arghun.
-Aqu estoy arrodillado a causa de tu traicin acus Arik Buka en tono de reproche-. De todos mis
tarkhans, t eras en el que yo pens que podra
confiar hasta el fin.
Arghun contest framente:
-Me mantengo leal al legado que vuestro abuelo
dej a los mongoles. Cre que erais el hombre ms
adecuado para ser Gran Kan porque sostenais las
viejas tradiciones. Pero estaba equivocado. Sois un
tigre, pero Kublai es a la vez tigre y zorro. Deb
haber recordado las palabras del Antepasado: Kublai

es el ms sabio de su simiente. Ahora he corregido mi


error. Se volvi y camin a travs de la entrada del
blanco yurt. Torluk sigui a Uriangkatai. Jebu,
cargado por Taitaro y Yukio, cerraba la marcha.
Vestido con una tnica de rojo raso bordada con
dragones enjoyados, Kublai los recibi sentado en un
trono dorado en el recinto para invitados de su tienda.
Esta era un palacio mvil, de cuatro veces el tamao
de un yurt ordinario, con las paredes y el techo
recubiertos con tela de oro. En sillas alrededor de
Kublai se sentaban sus orkhons y tarkhans, los
oficiales que haban ganado la jornada para l. El
resto del yurt estaba repleto de oficiales de menor
categora, algunos sentados en bancos o cojines, la
mayora de pie. Entre ellos trajinaban esclavos con
bandejas de carnes y jarros de vino y jumiss. Era
tanto un festn de victoria como un consejo. El
zumbido de la conversacin se apag al entrar
Uriangkatai y Arghun.
Los hombres abrieron un espacio cerca del poste
central, para la litera de Jebu. Observaron con
curiosidad mientras Taitaro y el otro samuri lo
depositaron en el suelo. El cielo dorado pareca girar

lentamente alrededor del poste central. Jebu parpade


con fuerza para que se parara.
El rostro redondo de Kublai estaba encendido,
sus brillantes ojos negros tenan una mirada
desenfrenada. Esto era lo ms cerca que Jebu haba
estado de l. El parecido de familia con Arik Buka se
haca patente al primer golpe de vista, pero Kublai
era de ms edad y tena bastante ms carne en los
huesos. Llevaba bigotes y barbas largas al estilo
chino.
Qu te ha retrasado, Uriangkatai? indag
con voz resonante que llen el silencio. Ya ti,
Arghun Baghadur? La batalla ha concluido desde la
puesta del sol. Os necesitaba aqu. Y qu es esto de
una disputa entre vosotros? Esta noche antes de todas
las noches no tengo tiempo para querellas sin
importancia.
Esta no es una disputa sin importancia, mi Kan
aleg Arghun en una voz tan poderosa como la de
Kublai, Atae a una orden del propio Gengis Kan.
Mi Antepasado dio muchas rdenes record
Kublai, Algunas eran ms importantes que otras.
Dijo que un mongol no deba emborracharse ms de

tres veces al mes. Esa es una orden que todo mongol


desobedece veinte veces al mes. Apur una copa
dorada decorada con rubes y esmeraldas, mientras
sus oficiales rean, Reconoces este trono, Arghun?
Es el mismo trono en el que mi padre, Tuli, Maestro
de la Guerra, se sent mientras diriga el asedio a
Merv. Estuviste en Merv, Arghun?
Era un muchacho que portaba una de las
banderas de vuestro padre, mi Kan.
Encontr este trono en la tienda de mi hermano
cuando saqueamos su campo. Qu supones que
habra hecho con l, Arghun, si hubiera ganado esta
batalla? Se habra sentado en l para contemplar
cmo traan a los vencidos ante su presencia para ser
ejecutados?
Vuestro hermano ama las tradiciones, mi Kan.
Algunos de los oficiales se carcajearon.
Arghun est sacando el mejor partido de esta
discusin pens Jebu. Por qu no habla
Uriangkatai? Si Kublai se decide a favor de Arghun,
ste me matar y nadie podr detenerle. Est ahora
fuera del alcance de mis manos. El Ser Interno, por
mediacin de estos mongoles, decidir si vivo o

muero. Por supuesto que lo que hay dentro de m, que


es el Ser Interno, vivir para siempre en cualquier
caso. Estoy tan cansado que no me importa lo que
decidan, siempre que haya un fin para todo esto.
Maana me sentar en una plataforma al aire
libre en este trono y mi hermano, amante de las
tradiciones, y sus consejeros y oficiales, amantes de
las tradiciones, sern trados ante m y yo les
sentenciar a muerte. No a mi hermano. A l lo tendr
a mi lado por el resto de su vida como mi husped.
Pero el resto de ellos, aquellos que le condujeron por
mal camino, sern asfixiados bajo montones de
fieltro. Piensa, Arghun Baghadur, ste habra sido
tambin tu destino, si no hubieras elegido
inteligentemente ofrecerme tu lealtad.
Creo que no, mi Kan. Muy erguido ante
Kublai, Arghun lo mir framente. Si no me hubiera
pasado a vuestro bando, no habrais ganado esta
batalla. Un murmullo de asombro y resentimiento
se alz entre los hombres de Kublai. El propio
Kublai tan slo esboz una sonrisa y asinti con la
cabeza.
Descubrirs que s cmo recordar a un amigo,

Arghun Baghadur. De repente se volvi al orkhon


Uriangkatai. Hijo de Subotai, slo ahora me das la
oportunidad de darte las gracias por tu parte en la
victoria de este da. Qu es esta disputa que traes
para mi juicio?
Uriangkatai se puso en pie. Era tan alto como
Arghun, pero ms corpulento.
Mi Kan, Arghun orden que uno de sus tumans,
bajo el mando de Torluk, aqu presente, atacara hoy a
vuestra ala izquierda despus de que hubo cambiado
de bando, mientras pelebamos la batalla final con
vuestro hermano. Centenares de nuestros hombres
murieron. Fue traicin, asesinato y una completa
profanacin del Yassa.
Jebu no poda imaginarse que nadie hablara al
Emperador en Heian Kyo en la forma que Arghun y
Uriangkatai hablaban a Kublai Kan. Estos generales
eran apenas corteses con su Gran Kan. Discutan con
l, le gastaban bromas, le sermoneaban. Ya pesar de
ello, Kublai Kan rega un territorio mil veces ms
grande que las Sagradas Islas.
Kublai se volvi a Torluk.
Me acuerdo de ti. Viniste al kuriltai de Shangtu

hace cuatro aos y me advertiste de que no deba


aceptar el ttulo de Gran Kan. Cul es tu
participacin en esto?
Arghun intervino:
Mi Kan, por una orden ma atac a las tropas
de la Tierra de los Enanos.
Le he preguntado a Torluk amonest Kublai,
suavemente.
Torluk respondi:
Mi Kan, es como dice mi comandante. Me
orden que retirara mi tuman de la batalla contra el
centro de Arik Buka, diera la vuelta y atacara a los
enanos extranjeros que nos estaban siguiendo. Yo
tena que asegurarme particularmente de que el
monje, ese hombre que yace ah en la litera, estuviese
muerto.
Kublai mir pensativamente a Jebu.
Le he visto antes. Cabalga con los enanos, pero
l no es uno de ellos. Se parece ms bien a uno de
nosotros. Por qu mandaste un tuman para matarlo,
Arghun?
Arghun mir a Jebu; sus dedos se retorcan como
si estuviera a punto de saltar sobre l y tratar de

matarlo ah mismo.
Mi Kan, este monje es el hijo de Jamuga el
Astuto. Hizo una pausa, como si eso fuera todo lo
que necesitaba decir. Los oficiales reunidos
murmuraron entre ellos.
Cre que la familia de Jamuga haba sido
exterminada desde hace largo tiempo dijo Kublai
. Monje, era Jamuga tu padre?
S lo era, mi Kan susurr Jebu. Kublai se
inclin hacia adelante en su trono dorado, frunciendo
el ceo.
Taitaro alz la voz:
Fue estrangulado con una cuerda de arco y
tiene dificultades para hablar, mi Kan. Reconoce que
Jamuga era su padre.
Kublai sonri.
T eres el bufn religioso, no es as? Cul es
tu participacin en esta disputa?
Soy de la Tierra del Sol Naciente, y este monje
que aqu est es mi hijo adoptivo.
Fascinante exclam Kublai. Puso su copa
dorada sobre el brazo del trono. Arghun,
ordenaste a Torluk y a sus diez mil hombres que

atacaran a mis guerreros de la Tierra del Sol


Naciente, slo para matar a este hijo de Jamuga?
As lo hice, mi Kan. Tres veces antes de esta
ocasin trat de matarlo, y se me escap. Tena que
asegurarme de lograrlo esta vez. Saba que sus
compatriotas trataran de protegerlo. Slo atacando
con una fuerza abrumadora poda tener la certeza de
llevar a cabo la orden de vuestro abuelo.
Kublai alz las cejas y cerr las manos a travs
de su prominente barriga.
Aun as, parece que no fue suficiente. Arghun,
mi abuelo me cont la historia de Jamuga, pero eso
fue hace muchos aos. Hay aqu algunos que nunca
han odo hablar de l. Debes refrescar nuestras
memorias. En qu forma ofendi Jamuga a mi
Antepasado?
Arghun hizo una inclinacin.
Mi Kan, Jamuga el Astuto fue el peor enemigo
que vuestro Antepasado tuvo jams. Al principio se
contaba entre sus mejores amigos. Es ms, era primo
de vuestro antepasado. Cuando vuestro Antepasado
era conocido como Temujin, Jamuga era su anda, su
hermano de sangre. Salv la vida de vuestro abuelo

en muchas ocasiones. Pero al final le traicion.


Jamuga viva entre gente que posea rebaos de
ovejas y cabras, los pobres de nuestra tierra. Temujin
era de los mongoles Yakka, los poseedores de
rebaos de caballos que entre nosotros siempre
haban formado parte de la nobleza. Cuando Temujin
pele contra las otras tribus y las hizo someterse a l,
Jamuga ali a sus partidarios con los de Temujin.
Pero Jamuga dijo a su gente que despus de que
Temujin hubiera unido a las tribus, hara una nueva
nacin en la que todos seran iguales. Los ganaderos
se sentaran con los pastores de cabras y ovejas, y
todos viviran en paz entre ellos. Las naciones en
nuestras fronteras nos dejaran en paz porque nos
mantendramos fuertes y unidos.
Temujin tena una visin diferente. Acab con la
supremaca del criador de caballos sobre el pastor de
ovejas, pero la reemplaz por la soberana del Gran
Kan sobre todos los dems kanes, y de los prncipes y
generales sobre sus decenas de millares y cientos de
millares. Hizo la guerra a las naciones en nuestras
fronteras y tom sus riquezas para nosotros.
Si hubiramos seguido el sueo de Jamuga,

todos los mongoles seran iguales, pero pobres


asever Kublai con una sonrisa. Debido a que
seguimos la visin de mi Antepasado, todos los
mongoles son desiguales, pero ricos hubo un
estruendo de aprobacin de los oficiales reunidos.
Arghun continu:
Cuando Temujin celebr un kuriltai y fue
proclamado Gengis Kan, Jamuga reuni a las tribus
que se sentan agraviadas por Temujin y se proclam
a s mismo Gur-Kan, Soberano Universal, de
Mongolia. Se alz en guerra civil contra Gengis Kan
y atrajo a poderosos enemigos, los merkits, los
keraits y los naiman, a guerrear con nuestra nueva
nacin. Temujin nunca estuvo en mayor peligro desde
los das en que su padre fue envenenado y a l mismo
le obligaron a llevar el yugo de madera de un
esclavo.
Gengis Kan y las fuerzas reunidas por Jamuga
pelearon una gran batalla en Koyitan. Las hordas de
Jamuga fueron destruidas, pero l escap. Gengis Kan
sentenci a Jamuga y a toda su familia, hasta el ms
tierno infante, a muerte. La esposa de Jamuga, sus
hijos, sus tos y primos, sus hermanos y sus esposas e

hijos, todos fueron pasados a cuchillo. El Kan


decret que todos los hombres de la tribu de Jamuga
murieran, as como todos los nios del sexo
masculino que fueran ms altos que la rueda de un
carro. Todas las mujeres e hijos ms pequeos fueron
vendidos como esclavos. Aquella tribu dej de
existir.
Por aos, Jamuga escap de una nacin a otra,
haciendo todo lo que poda para volver a sus
habitantes contra Gengis Kan, advirtindoles del
poder de los mongoles, instndoles a hacer la guerra
contra su hermano de sangre, peleando en sus
ejrcitos cuando convena. Apel a los kin del norte
de China, a los catayanos negros, los khwaresmians,
los hsi-hsia, siempre con la esperanza de que al fin
pudiera hallar una potencia lo suficientemente fuerte
para derrotar a Gengis Kan. Nunca la encontr. Todas
aquellas naciones fueron conquistadas. En varias
ocasiones supimos que Jamuga procreaba hijos en las
tierras a donde haba huido. Estos fueron hallados y
pasados a cuchillo.
Taitaro se arrodill al lado de Jebu y susurr:
Ahora ya sabes la clase de hombre que era tu

padre.
Jebu sinti que su espritu se elevaba en el ncleo
ms interno de su ser. Nadie aqu pensaba bien de su
padre, eso estaba bastante claro. Pero Jamuga el
Astuto era realmente el tipo de hombre que Jebu
poda admirar, alguien que crea que el pastor de
ovejas era tan bueno como el criador de caballos y
que estaba dispuesto a ofrecer su vida por esa
creencia. Alguien que no poda ser aplastado, sino
que peleaba tenazmente contra un poder que pareca
invencible. De no haber estado su cuerpo tan
quebrado y exhausto, Jebu se hubiera regocijado.
Su mente divag a causa del dolor y la fatiga. Vio
una vez ms la visin de su iniciacin. Ahora, al
menos parcialmente, saba lo que significaba. Haba
visto esta tierra de China, la Gran Muralla, las hordas
mongolas arrollndola. Y tambin saba quin era el
gigante que le haba dado la bienvenida como su
pequeo primo. Era el hombre al que Jamuga se
haba pasado la vida combatiendo, el hombre que
decret la muerte tanto para Jebu como para Jamuga,
el hombre a quien Kublai Kan llamaba su
Antepasado: Gengis Kan.

Arghun prosigui:
Despus de la conquista del norte de China,
Gengis Kan recibi la noticia de que Jamuga haba
escapado a Corea. Yo era en aquella poca un
hombre joven. Haba servido desde mi adolescencia
en los ejrcitos del Kan. Atraje su atencin por mis
hazaas en la batalla. Con toda su generosidad me
honr con el ttulo de Baghadur, Valiente. Me asign
una tarea: Mata a Jamuga y a toda su semilla. No
dejes que ninguno sobreviva. Me envi a Corea, en
donde busqu a Jamuga y descubr que se haba
embarcado para el reino de las islas orientales al que
nosotros llamamos la Tierra de los Enanos. Yo me
dirig a Kyushu, la isla ms al sur de ese
archipilago, que es la ms prxima a Corea.
Disfrazado como un errante monje budista segu la
pista de Jamuga. No era un hombre que la gente
olvidara fcilmente. Le alcanc, pele con l y lo
mat. Pero descubr que durante los cinco aos que
estuvo viviendo entre los enanos haba tomado una
esposa y procreado un hijo.
Las palabras de Arghun hicieron pensar a Jebu en
Nyosan. En aquellos das, ella era conocida como la

ms encantadora mujer en esa parte de Kyushu. Ahora


estaba muerta, quemada viva por los Takashi. Una
punzada de angustia traspas su cuerpo y un sollozo
casi se escap de sus labios. Se restreg los ojos con
la mano derecha. Su brazo izquierdo estaba casi
paralizado. Se senta terriblemente cansado. Dese
que todo terminara pronto.
Jamuga haba metido a su hijo en un monasterio
de monjes Zinja. Me fui all y descubr que aquel
anciano, el que est parado junto al monje Jebu, haba
tomado al infante bajo su proteccin. Yo estaba solo,
y los monjes guerreros me obligaron a marcharme.
Me llev la cabeza de Jamuga para presentrsela a
Gengis Kan.
En el reinado del Gran Kan Kuyuk, hijo de
Ogodai, regres a las islas orientales y segu las
huellas del hijo de Jamuga, el monje llamado Jebu, a
ese mismo templo Zinja en la isla de Kyushu, donde
se encontraba con su padre adoptivo. Peleamos, pero
se escap.
El Gran Kan Kuyuk muri y yo regres a la
patria. En su guerra con el imperio Sung, vuestro
hermano, el Gran Kan Mangu, me hizo tarkhan sobre

el ejrcito del sur. Encontr que la ciudad de Kweilin


estaba defendida por un contingente de guerreros
enanos, entre ellos el monje Jebu. Pens que tarde o
temprano la ciudad caera y tendra la oportunidad de
matarlo. De nuevo el Cielo Eterno decret un
desenlace distinto. Al morir el Gran Kan Mangu
tuvimos que levantar el asedio de la ciudad.
S reproch Kublai Kan, secamente.
Tenas mucha prisa por marchar con tu ejrcito de
regreso a Karakorum parar persuadir a mi hermano
de que se declarara a s mismo Gran Kan y me
despojara del ttulo. Esta es una historia
sorprendente, Arghun. Durante ms de treinta aos
has estado tratando de cumplir esa orden de mi
abuelo, sin ningn xito. Eres muy afortunado de que
mi Antepasado se haya ido al prximo mundo.
Imagnate lo que le hara a un oficial al que le tom
treinta aos ejecutar una orden y que an despus de
ese tiempo ha fallado.
Todos los oficiales, incluyendo a Uriangkatai,
Yukio y Taitaro, se echaron a rer. Hasta Jebu esboz
una sonrisa a pesar de su dolor.
Arghun se qued inmvil, soportando el ridculo

con rostro impasible.


Kublai se volvi a Uriangkatai.
Ahora que sabes de la orden de mi Antepasado
a Arghun, considerar que estuvo justificado al atacar
a tus tropas extranjeras?
Uriangkatai alz las manos, con las palmas hacia
arriba en seal de apelacin.
Mi Kan, se dice que mi padre, Subotai, fue el
ms grande general que tuvo Gengis Kan. Cabalgu a
su lado durante muchos aos. Una regla que me
inculc era que nunca haba que gastar intilmente las
vidas de tus propios hombres. Si Gengis Kan hubiera
pensado que un general estaba mandando
innecesariamente a la muerte a sus hombres, lo habra
degradado. Arghun afirma que tena el derecho de
atacar y matar a centenares de tus guerreros. Muchos
de sus propios hombres murieron tambin en ese
ataque. Desperdici vidas de mongoles as como las
de los extranjeros.
Ests diciendo que uno puede hacer caso
omiso de un yarligh de Gengis Kan, Uriangkatai?
rugi Arghun.
Uriangkatai titube, con el ceo fruncido.

Todos los mandamientos del Conquistador


deben ser honrados. Pero el precio que hemos pagado
hoy sacudi la cabeza es alto. Demasiado
alto.
En un tono ms calmado, Arghun replic:
El precio est casi pagado. Se volvi a
Kublai alzando un dedo. Una vida ms. Dejadme
matar a este monje Jebu, y el espritu de vuestro
Antepasado quedar apaciguado.
Jebu sinti que Yukio y Taitaro, de pie sobre l,
se ponan tensos. l apenas pudo seguir la
argumentacin, pero le pareca que Arghun haba
ganado. Para los mongoles, qu significaba la vida
de un extranjero? Sin duda, para resolver esta disputa
Kublai decretara su muerte.

XXIV
Todos los ojos en el enorme yurt estaban ahora
clavados sobre Kublai. El corpulento y moreno
hombre permaneci sentado en su trono dorado con
las manos cruzadas sobre su vientre, y luego sonri
levemente. Excepto por la barba, le recordaba a Jebu
las estatuas de Buda. Despus de un largo silencio,
mir a su alrededor, alzando las cejas.
Tiene alguien algo ms que decir? Su voz
era profunda y agradable, resonaba suave a travs de
la habitacin, como un gran ro.
Jebu se pregunt: Amaba Taniko a este hombre?
Ella haba amado a Kiyosi, y Kublai Kan tena tantas
cualidades admirables como l. Mat a un hombre
que ella amaba, y ahora un hombre que tal vez ella
ama va a matarme a m. Eso es, en cierto modo,
justicia.
Entonces oigan mi juicio prosigui Kublai
. Arghun, haba muchas maneras por las que
podras haber llevado a cabo el mandamiento de mi
Antepasado. Podas sencillamente haber esperado
hasta que esta batalla de suprema importancia hubiera

concluido, y luego venir a m. En lugar de eso


elegiste un procedimiento que cost muchas vidas.
Ordenaste a unos de mis guerreros atacar a otros de
mis guerreros. Esto fue una intolerable violacin del
Yassa. Para m es evidente que elegiste este ataque
sorpresivo porque no estabas seguro de que te dejara
matar al monje Jebu. No tuviste confianza en m.
Arghun abri la boca, pero Kublai levant la
mano.
Guarda silencio. Vas a decir que actuaste de
buena fe para cumplir el mandamiento de Gengis Kan.
Permteme recordarte que Gengis Kan lleva muerto
treinta y siete aos. Un murmullo de sorpresa
cundi por el recinto, y Kublai dej que se apagara
antes de continuar.
Yo te pregunto, Arghun, os lo pregunto a todos
vosotros, hemos de obedecer la ltima palabra que
Gengis Kan pronunci en todo asunto? No sera
posible que dijera otra palabra si estuviera vivo? l
era mi abuelo. Me sent en sus rodillas. Cabalgu
ante l en su caballo. Conoc el olor mismo de Gengis
Kan. Hay una cosa que recuerdo acerca de l, aunque
nadie ms la recuerde: era imposible adivinar lo que

iba a hacer. Era leal con sus amigos y nunca rompi


tratados. Pero jams estuvo atado a sus ideas
pasadas. Era capaz de aprender y cambiar. Ahora que
est muerto, vamos a dejar de aprender? Es que
todo hombre que diga que tiene una palabra
directamente tomada de los labios de mi abuelo, va a
convertirse en mi amo? Mi abuelo hubiera sido el
primero en rerse ante semejante tontera. Si Gengis
Kan estuviera vivo hoy, yo me inclinara ante l y le
obedecera. Pero no est vivo, y no me voy a inclinar
ante ningn hombre que me diga que sabe lo que
Gengis Kan hubiera ordenado. Si hiciera eso, sera un
estpido y no merecera ser Gran Kan. Si l estuviera
vivo, pensara mi abuelo que es bueno que hayan
perecido centenares de hombres hoy para que Arghun
pudiera quitar una vida, o tratar de quitarla? No lo
sabemos, as que tengo que preguntarme a m mismo
qu es lo que yo pienso al respecto.
Mi hermano, Arik Buka, levant su estandarte
contra m porque saba que si yo llegaba a ser Gran
Kan muchas cosas cambiaran. Arghun, t fuiste uno
de los que alentaron a Arik Buka a rebelarse contra
m, porque t tambin estabas en contra del cambio.

Trajiste tu bandera a mi bando, pero no te sometes


verdaderamente a m como Gran Kan. Todava
quieres que yo haga lo que piensas que mi abuelo
habra hecho. Yo te digo, Arghun, que el Gran Kan no
puede aceptar rdenes de nadie, excepto del Gran
Kan.
Este es mi juicio. Estara justificado por mi
parte decretar tu muerte, Arghun, por provocar la
guerra entre mis tropas. Si t estuvieras ante
cualquiera de los Grandes Kanes que me precedieron,
tengo la certeza de que hubieran ordenado que se te
estrangulara. Pero no voy a ordenar tu muerte porque
eres valioso para m. Me trajiste un husped y
cambiaste el curso de la batalla de hoy. Te dije que
saba cmo recordar a un amigo.
Kublai se volvi a Uriangkatai.
T podras haber desconfiado de mi justicia,
tal como lo hizo Arghun, y buscado reparar tus
agravios en el campo de batalla. Si hubieses hecho
eso habramos perdido todo lo que ganamos con la
victoria de hoy. Yo apoyo todas tus acusaciones
contra Arghun. Te doy poder de vida o muerte sobre
l. Los hombres que l mat estaban bajo tu mando.

Tienes derecho a vengarte si lo deseas. Sabes que no


quiero que maten a Arghun. Pero te doy la palabra
final en el asunto. Uriangkatai. Vivir o morir
Arghun?
Uriangkatai se qued en silencio por un largo rato
antes de empezar a replicar:
Debo a aquellos de mis hombres que murieron
y a sus familias que se haga justicia. Yo tambin creo
que Arghun merece la muerte. Pero la sabidura del
Gran Kan sobrepasa la ma. Si deseis que Arghun
viva, mi Kan, que as sea.
Has actuado inteligentemente una y otra vez,
Uriangkatai alab Kublai con satisfaccin. Eres
un hijo digno de tu ilustre padre. Hizo una pausa, y
las aclamaciones retumbaron por todo el yurt. El
ancho rostro de Uriangkatai enrojeci, mientras
Arghun permaneci impasible.
Ahora llegamos a este monje continu Kublai
Es hijo de Jamuga, y Arghun dice que Gengis Kan
decret la muerte para toda la semilla de Jamuga.
Este monje es el hijo de Jamuga por su sangre, pero
nunca lo conoci. Su verdadero padre es el viejo
monje que est a su lado, alguien que ha ofrecido su

sabidura a mis debates religiosos. Por ms de cuatro


aos este Jebu me ha servido fielmente y bien, junto
con la pequea banda de compatriotas suyos a las
rdenes del tuman-bashi Yukio. Por eso le debo la
misma lealtad y proteccin que cualquiera de mis
guerreros merece de m. Y lo que es ms, es un
hombre religioso, y el Yassa nos prohbe hacer dao a
sacerdotes de cualquier fe.
Decreto que la orden de mi abuelo condenando a
la familia de Jamuga sea rescindida. El monje Jebu
vivir, Arghun, y se te prohbe hacerle dao. Emito
esta orden para demostrar al mundo que yo soy el
Gran Kan y que no tomo rdenes de nadie, ni siquiera
de mi muy ilustre Antepasado, y desde luego que no
de Arghun Baghadur.
Los oficiales reunidos recibieron el juicio de
Kublai Kan con una mezcla de murmullos de
aprobacin y desacuerdo. Arghun permaneci en pie
en silencio, con la cabeza, adornada de trenzas rojas
grisceas, mantenida en alto y los hombros echados
hacia atrs. Kublai clav sus penetrantes ojos negros
en Arghun, esperando a que el tarkhan hablara.
Al fin, Arghun insisti:

No he hecho nada malo, mi Kan. Por ms de


treinta aos le he guardado fe al Conquistador.
Yukio susurr al odo de Taitaro:
Debera abrirse el vientre. No tiene otra
alternativa.
Taitaro sacudi la cabeza.
Aqu no hacen eso.
Kublai habl:
Quede entendido que tu larga e implacable
persecucin del nico vstago sobreviviente de
Jamuga representa un honor para ti, Arghun.
El espritu de Gengis Kan reside en la bandera
de las nueve colas de yak contest Arghun,
Quin apaciguar su espritu? l dijo una vez: Mis
hijos y los hijos de mis hijos se vestirn con telas
bordadas de oro. Comern carnes y alimentos dulces,
y montarn esplndidos caballos. Oprimirn en sus
brazos mujeres jvenes y bellas, y olvidarn que nos
deben todas esas cosas deseables a nosotros. Deca
la verdad.
No has entendido nada de lo que he dicho,
Arghun Baghadur subray Kublai, El espritu de
Gengis Kan que vive en el estandarte de nuestra

nacin quedar aplacado porque los mongoles tienen


un lder viviente que no se somete a palabras muertas.
Quisiera poder confiar en que t me servirs tan
fielmente como serviste a mi abuelo. Pero te
rebelaste contra Arik Buka y s que te rebelars
contra m si no lleno tus esperanzas. Tu nica lealtad
es hacia el imperio en s; no hacia ningn hombre,
sino a una visin. En esta forma eres como Jamuga, el
hombre al que mataste hace tanto tiempo. Eso te hace
peligroso. Tal vez debera ordenar tu muerte, pero
creo que lograr encontrar algo en lo que emplearte.
Por ahora, deja de regaarme y aprtate de mi vista.
Arghun se volte; sus ojos brillaban con una luz
fra, como el sol reflejado en hielo. No mir a Jebu,
pero Yukio y Taitaro se pusieron tensos cuando pas
junto a ellos.
Yukio se agach para agarrar la litera, pero Jebu
le detuvo el brazo. Enfermo, exhausto, herido como
estaba, Jebu haba concebido un plan que bombeaba
nueva vida a su adolorido cuerpo. Pedira al Gran
Kan que liberara a Taniko.
Podra significar la muerte para ambos. Era
probable, al menos, que Kublai rehusara. Pero Jebu

nunca tendra mejor oportunidad que ahora de


rescatarla del Gran Kan.
Aydame a levantarme susurr a Yukio. No
poda acercarse a Kublai Kan como un lisiado en una
litera. Tena que enfrentarse a l, de pie.
No puedes ponerte en pie objet Yukio. Jebu
se volvi a Taitaro, y ste le devolvi la mirada sin
decir nada.
Aydame a levantarme te digo. Se apoy
contra la litera, apretando los dientes debido al dolor
de sus costillas rotas. Viendo que estaba resuelto,
Yukio se agach, ech el brazo derecho de Jebu sobre
su hombro y lo levant hasta que se tuvo en pie.
Taitaro se movi silenciosamente al otro lado de Jebu
y puso su brazo alrededor de la cintura de ste. Con
el hombre en medio sobresaliendo de los otros dos,
se movieron juntos hacia adelante.
Jebu escuch gruidos de aprobacin y palabras
de elogio de los hombres a su alrededor. Los
mongoles admiraban la fortaleza y la resistencia.
El rostro de Kublai Kan oscil en los ojos de
Jebu. El brillo de su trono dorado, iluminado por
lmparas colgantes, le haca dao a los ojos. Los

pocos pasos que tuvo que caminar de la litera hasta


quedar frente al Gran Kan parecieron una odisea tan
dolorosa como la iniciacin de Jebu en el Zinja haca
aos. Comenz a doblarse para postrarse ante el Kan.
Taitaro y Yukio pensaron que se estaba desmayando y
le agarraron. Kublai mir a sus ojos y sostuvo su
mano.
No hay necesidad de inclinarte, monje. Regresa
cuando te hayas curado y podrs postrarte nueve
veces, como es nuestra costumbre. Eres un guerrero
fuerte y valiente. Puedo creer que tu padre era un
mongol. Si no lo supiera, con slo mirarte lo sabra
por tus hazaas. Los hombres alrededor de Kublai
y Jebu murmuraron su consenso.
Si estoy de pie ante usted esta noche, debo
agradecrselo al entrenamiento de mi Orden, tanto
como a m sangre mongola enfatiz Jebu,
roncamente.
Tu Orden me interesa reconoci Kublai.
Nosotros los mongoles necesitamos mejores
respuestas a las eternas cuestiones sobre la vida, el
mundo y los dioses que las que nuestros chamanes
nos pueden ofrecer.

Jebu se encogi de hombros.


Nosotros los zinjas no profesamos un culto, mi
Kan. Los desgarrados msculos de su brazo
izquierdo pulsaban sin descanso.
No tenis dioses? Qu existencia tan triste!
Me pregunto cmo podis ser tan fieros combatientes
sin ningn dios. Los ms feroces guerreros que hemos
encontrado han sido los creyentes en un dios, como
nosotros, los musulmanes y los cristianos. Pero tal
vez discutiremos sobre la religin cuando te
encuentres mejor. Esta noche te digo que siento haber
fallado en ofrecerte plena justicia.
Al haberme dejado vivir habis sido totalmente
justo conmigo, mi Kan asegur Jebu. Pero las
palabras de Kublai Kan le dieron esperanzas de que
el Kan escuchara favorablemente su peticin. Su
corazn lati apresuradamente.
Yukio quiso saber Kublai, cuntos
hombres perdiste antes de que Uriangkatai detuviera
el combate entre tus hombres y los de Torluk?
Cerca de trescientos, mi Kan precis Yukio,
inclinndose.
Se te pagar con oro de mi propio tesoro por

cada hombre. Y pondr seiscientos hombres del


tuman de Torluk bajo tu mando. T los entrenars en
tu tcnica de combate.
Torluk, que haba estado callado la mayor parte
del tiempo desde que entr al yurt del gran Kan,
habl al fin:
Mi Kan, con todo el respeto a vuestros deseos,
los mongoles no estarn dispuestos a servir bajo las
rdenes de un oficial extranjero.
Kublai torn sus insondables ojos negros hacia
Torluk.
T mismo elegirs esos seiscientos hombres. Y
ser prudente que entre ellos se encuentren algunos de
tus mejores soldados. T les explicars bien que a
cualquiera que falle en servir leal y obedientemente
al tuman-bashi Yukio, se le cortar la mano izquierda
y ser expulsado del ordu.
Los ojos de Torluk se tornaron vacos.
S, mi Kan.
Ahora, qu pasa con Jebu aqu? Me haces un
honor al estar ah de pie frente a m, pero no debes
estarlo mucho tiempo. Has sufrido bastante a manos
de Arghun.

Arghun estaba sencillamente obedeciendo las


leyes de vuestro pueblo, mi Kan expres Jebu con
voz ronca. No me debis nada. Habis levantado la
condena contra mi familia y contra m, y me siento
satisfecho. Escogi cuidadosamente las palabras,
reprimiendo ondas de mareo y nusea que
amenazaban con hacerle caer desplomado al suelo
del yurt. El hecho de no reclamar justicia, de apelar
solamente a la generosidad del Gran Kan le pareca,
en su sencillez, ms de acuerdo con el estilo Zinja.
Saba que querer algo con la intensidad con que
quera unirse a Taniko no era la manera Zinja y que
quizs estaba destinado a fracasar por ello. Pero ya
fuera que tuviera xito o fallara, tena que actuar.
Lo que tu familia ha sufrido y lo que t has
sufrido fue causado debido a la orden de mi
Antepasado manifest Kublai. Yo puedo cambiar
sus reglas, pero nunca insinuar que estaba
equivocado al emitir la orden que dio. Sin embargo,
t me has servido bien y has sido malherido. Deseo
recompensarte por tu valenta y tu fidelidad.
Ahora el Gran Kan haba formulado la cuestin
por s mismo. Con la misma certidumbre con que

esgrima la espada en el campo de batalla, y guiado


por el Ser Interno, Jebu habl:
Mi Kan, hay un gran favor que podrais
concederme si estuvierais dispuesto a ello.
Kublai se mostr sorprendido, como si no
esperara que Jebu ofreciera ninguna sugerencia.
Luego, sonri e inclin la cabeza.
Si est en mis manos, te conceder tu peticin.
El corazn de Jebu lata fuertemente y la sangre
presionaba sus odos.
Es una cosa pequea para el Gran Kan, pero
algo de extraordinaria importancia para m. En la
casa del Gran Kan hay una mujer, no es una de las
esposas del Gran Kan. Le sirve en una manera poco
importante. Ocurre que es una compatriota ma,
alguien a quien conoc en la Tierra del Sol Naciente.
Le pido al Gran Kan que me conceda a esta mujer.
Hubo un momento de sorpresivo silencio en el
atestado yurt. Kublai se qued mirando fijamente a
Jebu. Luego, cundieron susurros y risas por el recinto.
Kublai lanz una mirada airada a aquellos que se
haban redo y se restableci de nuevo el silencio. El
rostro de Kublai estaba ensombrecido y agrio. He

fracasado pens Jebu, He provocado su ira


contra Taniko y contra m.
Cmo se llama esa mujer?
Jebu trat de inclinarse, enviando una ola de
dolor a travs de su pecho y espalda.
Su nombre es Taniko, mi Kan. Pertenece a la
familia Shima de Kamakura.
Hubo otro largo silencio, mientras Kublai
contemplaba a Jebu.
Te atreves a pedirme a una de las mujeres de
mi casa?
El Gran Kan tiene muchas prorrumpi Jebu
Pens que no extraara a una de ellas. Esta vez
hubo risas a pesar de las miradas colricas de
Kublai. A pesar de que la temeraria respuesta pareca
insensata, Jebu vio que el Ser Interno le haba guiado
correctamente. Los oficiales mongoles simpatizaban
ahora con l.
Abusas de mi generosidad rugi Kublai.
Cmo sabes que esa mujer est en mi casa? Ha
habido alguna comunicacin entre vosotros?
Jebu sacudi la cabeza.
No, mi Kan. O por casualidad de su presencia

en su casa. No s ni siquiera si se acuerda de m.


Ser mejor que no andes rondando a mis
mujeres, monje. El Cielo Eterno sabe bien que los
monjes son las criaturas ms pervertidas, lujuriosas y
degeneradas de este mundo. Kublai se mostr
satisfecho de que sus palabras provocaran risas entre
sus generales.
Si esa mujer significa tanto para mi Gran Kan,
retirar mi peticin razon Jebu audazmente.
Kublai se qued estupefacto.
Pdele un caballo en lugar de la mujer, monje
brome un oficial a sus espaldas. Con
cuatrocientas mujeres, l no tiene tiempo de montar a
caballo. Las risas y bromas estaban ahora fuera de
todo control.
Kublai se puso rojo.
Te prohbo que me vuelvas a hablar de esa
mujer. Vete y atiende a tus heridas.
Uriangkatai tom la palabra:
Un guerrero tiene el derecho de pedir un gran
favor de su seor, mi Kan.
Los oscuros ojos de Kublai se volvieron a
Uriangkatai.

Ya lo ha pedido cort de modo concluyente.


Entre risas y consejos amistosos, Jebu fue sacado
del yurt por Taitaro y Yukio.
Perdname por decirlo cuando ests tan
malherido critic Yukio, pero eres un tonto.
Totalmente exhausto, Jebu no dijo nada. No
quedaba ninguna esperanza. Trat de rescatar a
Taniko de Kublai Kan y slo consigui enfurecer al
soberano mongol. Nadie saba mejor que Jebu lo
vengativos que podan ser los mongoles. Sin duda,
sentira la ira de Kublai Kan. Probablemente, tambin
la sentira Taniko.
Tal vez habra sido mejor si Arghun se las hubiera
arreglado para matarlo.

XXV
Del libro de almohada de Shima Taniko
No he visto al Elefante desde que parti
para pelear con Arik Buka hace tres meses.
Durante la guerra tena ms tiempo para sus
mujeres que ahora que ha ganado. Nadie me ha
mencionado a las tropas de la Tierra del Sol
Naciente, que deben de haber peleado en la
gran batalla contra Arik Buka en el borde del
Gobi. Quisiera que el kami me mandara de
nuevo a aquel monje de pelo blanco, con
noticias de Jebu. O al propio Jebu. Parece que
me he pasado la mayor parte de mi vida
preguntndome si Jebu est vivo o muerto.
Kublai pasa su tiempo moviendo sus
ejrcitos por la frontera occidental. Tal vez
pronto tenga nuevas guerras que emprender. Su
sueo de un imperio universal se est
desvaneciendo. Cuando su hermano Mangu era
Gran Kan, gobernaba desde el mar de la China
hasta Rusia y Persia. Pero durante la guerra

civil entre Kublai y su hermano Arik Buka, el


imperio comenz a desmembrarse. Un primo
llamado Kaidu, que rige un kanate desierto al
noroeste de aqu entre las montaas Tarbagatai
y el lago Balkash, se niega a reconocer a
Kublai como el Gran Kan y amenaza con la
guerra. Otro primo, Berkai, que es kan de una
nacin mongola llamada la Horda Dorada, en
la lejana Rusia, est haciendo la guerra a
Hulagu, el hermano de Kublai, en Persia.
Kublai no interviene en esa guerra porque no
puede atravesar el territorio de Kaidu sin
combatir con l. De modo que ahora el imperio
mongol consta realmente de cuatro kanates
diferentes.
Tal vez debido a esto, Kublai ha
abandonado Karakorum, la vieja capital de
Gengis Kan en Mongolia. Est construyendo
una nueva capital junto a las ruinas de
Yenking, que era la capital de China del norte
bajo los trtaros kin. l llama a esta nueva
ciudad
Kan Baligh, Ciudad del Kan. La idea de

una ciudad construida por el propio Kublai


tiene a todo el mundo a punto de estallar por la
expectacin. Nada de lo que l hace es
mediocre.
Dcimo Mes, da siete
Ao de la Rata
Kublai parece estar en un extrao estado de
nimo esta noche, pens Taniko.
Le preocupa algo, Majestad? Le gustara que
tocara para usted? Durante los aos de la guerra
con Arik Buka, Taniko haba aprendido a tocar el
lad chino de trece cuerdas. Siempre lo traa consigo
cuando visitaba a Kublai.
No estoy preocupado.
Me alegra or eso, Majestad.
Puedes tocar para m.
Taniko puls las cuerdas y toc una tonada
llamada El muchacho pescador Urashima,
cantndola en su propio idioma, que Kublai no
entenda pero disfrutaba al escucharla. Esta era la
primera vez que ella le vea desde haca meses. Se

hallaban en la recmara del palacio del Gran Kan en


la nueva ciudad de Khan Baligh. Kublai haba
trasladado sencillamente a sus mujeres desde
Shangtu, para pasar el invierno. Taniko estuvo
deseando verle y estaba encantada de que l la
hubiera mandado llamar; pero, desde su llegada
Kublai permaneci sentado sorbiendo vino y mirando
una pantalla pintada, sin apenas hablar.
Acabada la cancin, ella trat de entablar
conversacin.
Se dice que mucha de vuestra gente est
escandalizada por la construccin de una nueva
capital en China, en lugar de mantener la sede de
vuestro reinado en Karakorum. En cuanto a m, yo
estoy feliz de estar en un nuevo palacio en una nueva
ciudad. Es cierto que los edificios de Karakorum
estn hechos de barro?
Kublai sonri levemente.
Para un mongol, un edificio de barro es una
cosa muy slida y permanente.
Taniko sacudi la cabeza.
No puedo imaginarme que el Emperador que
aqu reside estuviera satisfecho con un palacio de

barro.
La habitacin en que se encontraban era similar a
la recmara de l en Shangtu, pero de mayor tamao.
Cortinas de seda verde cubran las paredes y hacan
una tienda de campaa del techo. La mayor parte de
los cojines en la cama eran verdes. Y en un rincn de
la habitacin haba una pantalla tan alta como Kublai,
representando una cadena de montaas doradas, una
detrs de la otra, cubiertas de racimos de verdes
rboles.
Estoy seguro de que las cosas en vuestro pas
son muy bellas. l estaba constantemente
bromeando acerca de la supuesta superioridad de las
cosas en las Islas Sagradas. Esto siempre pona
nerviosa a Taniko. Esta noche no senta deseos de
contradecirle.
Son en su mayor parte de madera y papel,
Majestad. Pero muy bellas, eso s.
Echas de menos tu tierra, Taniko?
S, Elefante, la extrao mucho.
Podra enviarte de regreso.
El corazn de Taniko se detuvo. Mir fijamente a
Kublai, incapaz de hablar. Qu estaba insinuando?

Tena esto algo que ver con su extrao


comportamiento esta noche? o slo jugaba con ella?
No creo que haya ningn lugar para m en las
Islas Sagradas. Horigawa me trajo tan lejos para
deshacerse de m, y mi familia est sin duda
completamente avergonzada. Se ha aburrido su
Majestad de m?
Todo lo contrario. Pero a veces me pregunto
cmo te sientes t a mi lado.
Eso era una sorpresa. Cmo poda un hombre
como Kublai Kan interesarse por los sentimientos de
slo una de sus centenares de mujeres? Es cierto que
siempre haba sido considerado con ella. Al
principio tuvo cuidado de no acostarse con ella, hasta
que sinti que le recibira con placer. Desde
entonces, ella disfrut de sus ocasionales uniones
durante los cuatro aos. Taniko comenz incluso a
cifrar esperanzas de quedar encinta, sabiendo que
bajo la tradicin mongola l la hara entonces su
esposa, mejorando su estado entre sus mujeres y
garantizndole un lugar seguro en la sociedad
monglica.
Si hablis acerca de enviarme lejos, debe de

ser que ya no os satisfago, Elefante.


Slo seal que podra enviarte de regreso a tu
patria, si lo deseabas. Despus de todo, fuiste trada
aqu contra tu voluntad.
Por qu este repentino inters por mi
felicidad?
Conoces a un monje llamado Jebu? Kublai
se inclin hacia adelante; su rostro estaba tan cerca
del suyo que Taniko sinti su caliente aliento contra
su frente.
Al principio el nombre de Jebu era un sonido sin
significado, ya que haba transcurrido mucho tiempo
desde que lo oyera pronunciar. Sonaba doblemente
extrao en la lengua mongola de Kublai. Luego,
penetr en su conciencia. Jebu. Estaba preguntando
acerca de Jebu. Su cuerpo se qued fro de la cabeza
a los pies.
Es difcil asegurarlo bajo ese polvo que usas
observ Kublai, pero me parece que tu rostro se
ha puesto blanco.
Su corazn martilleaba y sus manos temblaban.
No era slo el temor a Kublai. No slo eso. Era el
hecho de que de nuevo Jebu se tornaba

repentinamente real para ella, cuando por tan largo


tiempo slo haba existido en su imaginacin.
Pero tambin se senta poseda de temor hacia
Kublai. El recuerdo de su primer encuentro con los
mongoles se alz en su mente. La sirvienta violada y
decapitada en camino a Wuchow. Las masacres de
que Kublai hablaba. Los nios que se habran muerto
de hambre si no se les hubiera matado tambin. Un
oficial mongol haba tratado de matar a Jebu cuando
era slo un beb.
Ella se qued mirando a la enorme masa junto a
ella. Cruel, imprevisible, vengativo. Ella estaba en su
poder, y tambin Jebu. Tal vez ste estuviese ya
muerto.
Es desconcertante or un nombre del distante
pasado declar ella, tratando de sonar
desinteresada. S, conoc a un monje Jebu. Es un
miembro de la Orden Zinja. Hace unos veinte aos,
cuando yo era muy joven, me escolt de Kamakura a
Heian Kyo para mi boda con el prncipe Horigawa.
Durante todos estos aos he sabido que estaba
en alguna parte de esta tierra de China pens.
Para protegernos a los dos, he tenido cuidado de

evitar verle o incluso tratar de averiguar nada acerca


de l. Y de qu me ha servido? Slo nos ha
conducido a este momento. Estbamos probablemente
condenados desde el momento en que su padrastro,
Taitaro, me dirigi la palabra enfrente de Bourkina.
El monje Jebu es en parte de mi raza
especific Kublai Eso explica su pelo rojo y sus
ojos grises. Mi abuelo, Gengis Kan, tena el mismo
cabello y ojos verdes. Yo no los hered. A los
mongoles que tienen esa complexin se les conoce
como los borchikoun, los hombres de ojos grises. El
padre de Jebu, Jamuga, era un borchikoun. Era primo
de Gengis Kan, su hermano de sangre y su enemigo.
Taniko asinti, al decir:
Para pasar el tiempo durante nuestra jornada a
Heian Kyo, Jebu me cont la historia de un guerrero
mongol que lleg a nuestras islas con la intencin de
perseguir y matar a su padre. Ese guerrero era
pelirrojo y de ojos azules.
Arghun Baghadur corrobor Kublai.
Debido a varios caprichos de la fortuna, este Jebu es
ahora parte de mi ejrcito. Despus de que
derrotsemos a Arik Buka, Arghun trat de matar a

Jebu y casi desencadena una segunda batalla. El


asunto lleg hasta m para mi juicio. Jebu haba
servido bien y yo retir la condena hacia su familia
pronunciada por mi Antepasado. Entonces, el monje
tuvo el inaudito descaro de pedirme que te entregara
a l. Kublai segua observndola de cerca.
Por primera vez en muchos meses, Taniko susurr
la invocacin a Buda. El relato de Kublai acerca de
la audacia de Jebu la dej encantada. Pero sonaba
ms y ms como si l hubiera provocado un desastre
para ambos.
Estuviste alguna vez al tanto de que l estaba
en esta parte del mundo? le pregunt Kublai.
Sin duda, l saba todo lo que Bourkina conoca,
y los dos haban adivinado bastante ms. Tampoco
tena forma alguna de saber lo que Jebu pudo decirle
a Kublai.
La noche que le eligieron Gran Kan, vi a su
padrastro, quien me dijo que Jebu estuvo en Kweilin
y se hallaba a salvo. Elefante, Jebu significa ms para
m de lo que te he confesado. Fue el padre de uno de
mis bebs, una nia. Horigawa la mat. La
estrangul.

Kublai asinti con la cabeza.


Tu marido tena ese derecho. Su voz baj de
tono hasta convertirse casi en un susurro gentil.
Dime, Taniko, deseas dejarme e irte con ese monje?
Sus prximas palabras, saba muy bien, podran
condenar a muerte tanto a ella como a Jebu. Su
corazn lata con tal fuera que apenas poda respirar.
Negar la verdad ahora significara pasarse el resto de
su vida aprisionada en una mentira. Con frecuencia se
haba preguntado por qu ella no se senta atrada por
el suicidio, como tantos hombres y mujeres samuris.
Incluso ahora no podra nunca poner la daga en su
propia garganta. Pero si Kublai quera matarla por lo
que ahora deca, estaba dispuesta a morir.
No obstante, no haba necesidad de ser descorts.
Eligi sus palabras cuidadosamente.
Elefante Majestad he sido verdaderamente
feliz con usted. Cuando me trajeron ante su presencia
estaba aterrada, desesperada. Durante cinco aos
habis sido bondadoso conmigo. Habis tenido la
gentileza de pasar horas conmigo. Me ha honrado
entre las mujeres de su casa. Si fuera a pasar el resto
de mi vida aqu, estara contenta. Pero, para seros

sincera, anhelo ver al monje Jebu ms de lo que


deseo otra cosa en este mundo. Si fuera a reunirme
con l, sera como renacer en el Paraso Occidental
de Amida. No puedo imaginarme que semejante
felicidad pueda ser ma.
Hizo una pausa. Kublai permaneca sentado,
mirndola, sus oscuros ojos inescrutables. Va a
matarnos, lo s. Pero, de todas formas debo seguir
hablndole.
No soy tan audaz como Jebu, Majestad. No
pido que me devolvis a l. Hago slo una peticin.
Puede que deseis matar a Jebu por atreverse a alzar
los ojos a una mujer de la casa del Gran Kan. Puede
que deseis matarme a m por el anhelo que no puedo
evitar sentir por Jebu. Djenos vernos una vez ms
antes de morir. Han pasado tantos aos desde la
ltima vez que le vi Si os he dado alguna vez
placer, concededme esta sola merced.
Kublai permaneca an en silencio. Ella esper la
sentencia de muerte, aguard a que l llamara a los
guardias para que se la llevaran. Pero ya no senta
miedo. Habiendo expresado en voz alta sus
sentimientos por Jebu, sinti un enorme alivio y una

excelsa felicidad. Que Kublai haga lo que quiera.


l estir los brazos y tom las pequeas y plidas
manos de ella en sus manazas bronceadas. Taniko se
sent a su lado con la cabeza inclinada. Al principio
l sostuvo sus manos con gentileza. Gradualmente la
presin aument hasta que el dolor era insoportable.
Lanz un quejido. De inmediato, la solt.
Cruz la habitacin hacia un surtidor plateado de
vino en forma de cabeza de serpiente. Al tocarlo, un
plido chorro fluy de la boca de la serpiente a su
copa de oro. Mientras caminaba a la pantalla, apur
un largo trago.
Cuando tena ocho aos, mi abuelo me llev a
una campaa a China. Por primera vez vi rboles. Me
parecan algo mgico, como gigantes con sus brazos
levantados al Cielo Eterno. Cuando regres a las
estepas, stas se vean tan secas y vacas que nunca
querra vivir all. O, si tena que hacerlo, plantara
rboles por todos lados. Mi Antepasado tena la
visin opuesta. Quera cortar todos los rboles de
China y convertir todo en una pradera.
Adoro las montaas tambin. Las llanuras donde
pas mi niez eran muy planas. Casi me aterraban con

sus vastas distancias. Pronto voy a construir mi


propia montaa aqu en Kan Baligh. La cubrir de
rboles. Har que excaven cuidadosamente un rbol
de cada clase que crezca en cualquier parte del
mundo y lo transporten a mi montaa verde para que
all crezca. En la cumbre construir un palacio verde
para m y para las personas que me son ms cercanas.
Se alej de la pantalla y mir a Taniko, tristemente
. T no la vers.
Ella abri la boca para hablar, pero l alz la
mano para acallarla, y Taniko inclin la cabeza en
seal de sumisin.
Mis momentos contigo me han producido gran
placer. Han sido ms escasos de lo que hubiera
deseado, pero debo dividirme entre muchas mujeres.
T, me imagino, sers ms feliz si puedes pasar todo
tu tiempo con un solo hombre. A veces me he
preguntado cmo ser desear a una mujer
desesperadamente, tal como los poetas a veces lo
describen. Cuando un hombre tiene muchas mujeres a
su disposicin, como yo las tengo, no puede desear
demasiado a ninguna de ellas. Al menos, no por
mucho tiempo. He descubierto un poco lo que es

desear una mujer para m solo, desde que me enter


de tu relacin con el monje Jebu. De repente te has
convertido en algo muy necesario para m. As son
las cosas conmigo. Si poseyera la tierra entera,
excepto un pequeo trozo de desierto, no me
importara ninguna otra cosa ms que ese pedazo de
tierra que no poseo.
Antes de que este monje me pidiera que te
soltara para ir con l, eras para m, incluso entonces,
una de mis mujeres ms interesantes. Hizo una
pausa y apret los puos. Ahora que alguien ms te
desea, se me hace imposible dejarte ir. No volverte a
escuchar tocar y cantar tus extraamente bellas
canciones para m. No volver a or tus historias de
las islas que llamas sagradas. No volver a disfrutar
de tus especiales formas de dar placer a un hombre.
No volver a conversar acerca de los asuntos de
gobernar un imperio con una mujer tan inteligente e
ingeniosa como t. Es imposible renunciar a estas
cosas.
Se acerc a ella y se sent a su lado en la cama,
tomando su mano gentilmente.
Con mis mujeres he tratado de hacer algo

parecido a mi montaa verde. Quiero tener mujeres


de cada pas de la tierra. Si permito que me
abandones, mi casa estar incompleta.
Taniko sinti que todo el regocijo que haba
sentido al confesar su anhelo por Jebu se desvaneca,
dejndola con una desesperanza tan yerma como las
estepas en que Kublai haba nacido.
Lo comprendo, Majestad susurr. En
realidad, lo comprenda, pero lo odiaba por ver en
ella un objeto digno de coleccionar, como un raro
rbol. Kublai se puso en pie y regres a la pantalla.
Entonces, puedes regresar al palacio de las
mujeres, Taniko.
Ella se inclin profundamente y se retir de la
recmara verde de Kublai. l permaneci en pie,
dndole la espalda, con las manos entrelazadas
estudiando los rboles en las montaas doradas.

XXVI
Era gentil por parte del Gran kan, pens ella, que
la dejara montar a caballo. Los arbolados parques de
Kan Baligh estaban ligeramente cubiertos de nieve, y
el viento de Mongolia era penetrante. Taniko,
Bourkina y Seremeter vestan capas de armio y
gorras. Desde luego que Bourkina, pens Taniko, las
acompaaba para vigilarla a ella.
No tratara de escapar. Al menos aqu en Kan
Baligh poda esperar que Jebu estuviera cerca. Poda
esperar que el gran Kan le concediera su peticin y la
dejara ver a Jebu, aunque fuera slo una vez antes de
que todo terminara. Aqu es donde ella quera estar.
Las mujeres cabalgaban en silencio. Estos
oscuros cipreses, espolvoreados de nieve, se
parecan mucho a los pintados en la pantalla de la
recmara de Kublai. Cabalgaron a lo largo de un
serpenteante sendero que sala a intervalos de los
rboles y les ofreca una vista de la nueva capital.
Pocos meses antes, la pantanosa llanura a su
alrededor estaba despoblada. Ahora las cinagas
haban sido desaguadas y se crearon lagos. Se

estaban levantando murallas, abarcando un rea de


tres veces el tamao de Heian Kyo. En el centro,
vagones cargados de tierra y piedra se vaciaban para
formar la montaa verde de Kublai. Se haban
edificado palacios y echado los cimientos de otros
ms. Una hilera de carros llevaban maderaje y piedra
a los lugares de construccin. Hasta los elefantes de
guerra fueron puestos a trabajar, llevando columnas
de piedra para levantar las grandes fachadas.
Al norte de los terrenos del palacio haba brotado
una poblacin construida a toda prisa, atestada de
funcionarios, embajadores, artesanos, misioneros,
mercaderes, cortesanos, adivinos, ladrones y
gorrones.
Al
occidente
se
extendan
interminablemente sobre la ondulante llanura hileras
de yurts que albergaban al ejrcito que guardaba la
capital y al Gran Kan.
En esa direccin yacen las ruinas de Yenking
inform Bourkina, sealando al sur. Taniko no
contest. Se acord de la descripcin de Kublai del
saqueo e incendio de Yenking en el ao de su
nacimiento. Su pueblo era cruel. En este momento,
Kublai y Bourkina estaban sin duda disfrutando de su

sufrimiento, mientras ella se preguntaba cul sera su


destino. Y qu habra hecho Kublai a Jebu?.
Existe un interesante nuevo templo lama tibetano a la
izquierda prosigui Bourkina, pero estoy
cansada de templos. Siendo budista, creo que querrs
visitarlo, Taniko. Podemos separarnos aqu.
Seremeter puede cabalgar conmigo para ver el
panorama.
No te gustara venir conmigo, Seremeter?
pregunt Taniko, con un leve dejo de temor en su voz.
Los templos me entristecen se excus
Seremeter, Slo me recuerdan que no hay un lugar
aqu donde pueda rezar a Ahura Mazda.
Ven, princesa pidi Bourkina, y las dos se
alejaron trotando sin dar ms tiempo a Taniko para
hablar.
Van a acabar conmigo ahora pens ella. Por
eso Bourkina me trajo a este sendero. Los verdugos
me estn aguardando.
Esperaba que fuera una muerte rpida, y no un
destino degradante como el de ser vendida al
cuidador de un burdel. Sin embargo, no existan
muchas posibilidades de eso. Esas casas queran

muchachas apenas salidas de la niez, no mujeres


maduras de treinta y tres aos. Nunca dej de
asombrarla que Kublai Kan la encontrara interesante,
envejecida como estaba. Eso es lo que haca difcil
de entender su necesidad de poseerla, su renuencia a
dejarla ir con Jebu.
Arriba de los rboles frente a ella se ergua una
pagoda blanca, circular, techada con una lmina plana
de cobre, de la cual colgaban un millar de campanitas
que trasmutaban la crueldad del viento de las estepas
en msica. Ella poda orlas incluso a esta distancia.
Extrao que Kublai eligiera este agradable templo
como el lugar donde ella sufrira su ira de celos.
Le result an ms extrao, mientras pensaba
acerca de Kublai, que sus aos con l hubieran sido
felices. No tan felices como los que pas con Kiyosi,
ni siquiera como su niez en Kamakura. Con Kublai
siempre haba estado al tanto de la mcula de sangre
en todo lo que los mongoles hacan. No obstante,
fueron aos fascinantes, vividos cerca de un hombre
poderoso y sagaz cuyas decisiones afectaban el alza o
cada de reinos. Siempre supo que su felicidad
colgaba de la fina hebra del favor de Kublai. Esa

hebra se haba roto al fin.


Dobl un recodo en el sendero y vio a un jinete
que bloqueaba su camino. Su corazn dio un pequeo
brinco de temor. Era un mongol alto que usaba una
gorra de piel y una pesada capa gris. Sus rojos
bigotes colgaban a cada lado de su boca, dndole esa
apariencia de adusta ferocidad que tantos mongoles
ostentaban. Sus ojos eran tan grises como su capa.
l continu mirndola fijamente sin decir palabra.
Sera su verdugo? O slo algn oficial a quien sera
entregada como esclava?
Al fin, l profetiz:
El ave acutica circula eternamente, no
habiendo hallado lugar dnde posarse.
Ave acutica? l no haba hablado en chino o
mongol. Lo hizo en el lenguaje de la Tierra del Sol
Naciente. Palabras que ella no oa desde haca aos.
Conoca esa voz. Mir de nuevo al rostro, y tambin
lo reconoci.
Se qued sentada en su caballo, con la boca
abierta como una tonta, y comenz a llorar.
l est dispuesto? Nos permite que
S asinti l suavemente. As es en

realidad.
Clav las rodillas sobre el jaco, al estilo mongol,
y el animal salt hacia adelante, ponindose junto al
de ella. Con fcil movimiento la levant de la silla y
la deposit frente a l. Dio una palmada en la grupa
del otro caballo para mandarlo lejos, y luego se
hallaron galopando por otro de los senderos que
serpenteaban el parque de Kublai.
El corazn de Taniko palpitaba al ritmo de las
pezuas del caballo. Pero tambin volaba
jubilosamente sobre Khan Baligh. An no hallaba las
palabras. Deba decirle algo. Hasta ahora todo lo que
hizo fue llorar y balbucear incoherentemente. Las
palabras de l acerca del ave acutica fueron tan
bellas Pero l haba tenido tiempo para prepararse,
saba que esto iba a pasar.
De repente se sinti enfadada. Trat de volverse
en la silla y hablarle, pero l la sujetaba con
demasiada fuerza y no poda voltearse por completo.
El viento desgarr las palabras de sus labios.
Detnte, detnte. l oy sus palabras y dio al
caballo otro rodillazo en las costillas. Se detuvo
inmediatamente, con la perfecta obediencia que haca

tan famosos a los caballos de las estepas, si uno saba


cmo montarlos. Claramente, Jebu saba hacerlo.
Qu pasa?
T me estabas esperando ah. T lo sabas
mucho antes que yo. Todo el tiempo en que yo me
mora una y otra vez por nosotros dos, t lo sabas.
Le golpe el pecho con su puo cerrado.
Hasta apenas esta maana, yo tambin, me
mora una y otra vez.
Ahora ella rea, an volteada en la silla, con las
manos agarradas a su tnica, fundindose con l.
Jebu, me estoy volviendo loca. Soy tan feliz!
En la orden se nos ensea que aquellos que
buscan la felicidad estn persiguiendo una ilusin
enfatiz Jebu, Aquellos que piensan que la han
hallado, encuentran una ilusin an mayor. Ahora
creo que la Orden est equivocada. Por lo que siento
en este momento, cambiara gustosamente toda mi
vida hasta ahora y todo lo que tiene que venir.
Taniko se senta desfallecida, aturdida por el
asombro y el jbilo, mientras senta el cuerpo de l,
real, slido, junto a ella.
No eres una ilusin.

Ella se volvi completamente alrededor de l. Se


abrazaron sin hacer caso de la danza, ligeramente
nerviosa, del caballo. l se agach y puso sus labios
sobre los de ella. Taniko se esperaba eso. Las cerdas
de su bigote araaron sus labios. Durante todos estos
aos ella haba vivido con un recuerdo. Esto era un
hombre real, un hombre que en muchas formas era
totalmente suyo.
Ya no eran las mismas personas. Era
irremediable. Ella se haba estado engaando a s
misma. El Jebu que vivi en su corazn todos estos
aos no era ms real que el Buda de la Luz Ilimitada.
Pero no era Buda una realidad? Entonces, ella no
deba perder tan pronto su fe en este hombre, a quien
acababa de encontrar nuevamente despus de tanto
tiempo. Ella no deba perderlo otra vez.
Todos estos pensamientos corran por su mente en
el intervalo del beso. Se apart de l y alz la vista a
sus ojos grises. No haba cambiado.
Qu vamos a hacer?
Lo que queramos sonri Jebu. No he
tenido tiempo de planear. Esta maana el orkhon
Uriangkatai me llam y me dijo que el Gran Kan

haba decidido concederme mi peticin.


El Gran Kan. Ni siquiera se despidi de m
critic Taniko, sintiendo un extrao desengao a
pesar de su felicidad.
Cuando le ped que nos reuniera, vi que no
sera fcil para l hacerlo. Hasta esta maana no cre
que lo fuese a hacer. Tenemos mucho de qu hablar, t
y yo. No podemos hablar muy bien en la grupa de un
caballo.
No. Ella se apret contra l. No haba
cambiado tanto, despus de todo. Era Jebu.
Si te agrada, podemos ir a mi yurt. Est en el
campamento del ejrcito.
Me agrada decidi ella, apretndole con
fuerza la mano.
Cabalgaron lentamente por el sendero, bajo los
cipreses. Codornices escondidas en los matorrales
levantaban el vuelo con un batir de alas. Los rboles
estaban llenos de aves atradas al bosque, porque all
no se las cazaba. Ciervos y animales ms pequeos
susurraban a travs de los rboles. Slo el Gran Kan
y aquellos que invitaba a acompaarle tenan permiso
para matar animales aqu. l no haba cazado desde

que se cerr el parque, de modo que los pjaros y


animales se sentan a salvo.
No hablaron ms mientras cabalgaron hasta salir
del bosque y bajaron por el camino que conduca al
campamento del ejrcito. Millares de caballos
pastaban en las colinas cubiertas de hierba.
Cabalgando con Jebu por las hileras de yurts,
Taniko record su primera visita al campo de Kublai
haca cinco aos. Haba el mismo callado murmullo
de actividad ordenada. Pero el campamento al que
hoy llegaban era un campamento de paz en el que se
vean muchas mujeres y nios. Taniko observ que la
miraban fijamente. Algunos de los hombres saludaban
a Jebu con un grito y un saludo, vindola a ella y
voltendose con sonrisitas.
Era difcil de creer que l viviese en un yurt
como cualquier otro guerrero mongol, pero estaba
abriendo la puerta de madera de su redonda tienda de
campaa de fieltro gris.
Habr otras personas que te saludarn dentro
de un rato advirti. Pero les he pedido que nos
dejen solos por cierto tiempo. Por favor, honra mi
miserable tienda de campaa, dama Shima Taniko.

Ella sonri y atraves delicadamente la entrada.


No tena que agacharse para entrar a un yurt, como
hacan la mayora de los mongoles. Una vez dentro,
estall en lgrimas otra vez. Cerrando la puerta, l se
acerc a ella rpidamente. Ya haba lmparas
encendidas.
Jebu la sostuvo en sus brazos.
Qu te ocurre?
Es slo que ha pasado tanto tiempo desde que
alguien me ha hablado en nuestro idioma y se ha
dirigido a m con cortesa como hacemos en nuestro
pas No saba cunto lo extraaba. No quera
saberlo. Y pensar que el primero que me iba a hablar
en mi propio idioma despus de cinco aos seras t,
Jebu. Es demasiada felicidad. No puedo creer mi
propia fortuna. Aydame a sentarme. Me siento
mareada.
Jebu la tom del brazo para sostenerla mientras
ella se dejaba caer de rodillas sobre la alfombra.
Taniko mir hacia abajo y vio que el diseo en el
tapete era tan laborioso y vivido como los que haba
visto en los palacios de Kublai.
Djame hacer ch'ai para ofrecerte propuso

l. Encendi un fuego y coloc una olla de hierro con


agua en un trpode. Sac una baja mesa de jade negro
de la pared y la puso ante ella. Se sent frente a ella,
esperando que hirviera el agua.
Taniko mir alrededor del yurt. El suelo estaba
cubierto con capas de alfombras, de igual calidad a
aquellas en las que se sentaba ella. Colgaduras de
seda dividan la cmara abovedada en varias
habitaciones ms pequeas. Una estatua de una diosa
china le sonrea benignamente. Pareca estar hecha de
oro slido y decorada con joyas.
Pareces haber olvidado tus austeras costumbres
Zinja expres ella con una risita.
Tambin haba olvidado lo bella que suena tu
risa lisonje l, mirndola con ojos relucientes.
S, he acumulado una gran cantidad de tesoros. No
intento conservarlos. El Gran Kan fue muy generoso
con sus tropas victoriosas. Y en especial conmigo.
Quieres conservarme a m contigo, Jebu?
Seora ma, eso ser de acuerdo con vuestros
deseos.
T le pediste al Gran Kan que me entregara a
ti.

Formul mi peticin de esa manera porque era


la nica forma de peticin que entendera. En su
mundo, todos pertenecen a alguien ms. Lo que yo
quera que hiciera era sencillamente que te liberara
de tu cautiverio.
Taniko hizo un esfuerzo para mirar a Jebu
cuidadosamente y ver cunto haba cambiado. No
quera hacerlo, porque saba que al notar los cambios
en l se vera obligada a reconocer los cambios en
ella misma.
Su rostro era delgado, con una boca dura y ojos
hundidos que podran haber pertenecido igualmente a
un guerrero del desierto o a un santn de la montaa.
El mentn era agudo; los pmulos, salientes. Haba
innumerables arrugas diminutas que radiaban de las
comisuras de sus ojos, arrugas formadas por aos de
mirar de soslayo al sol y al viento. Gracias, Buda
pens, que est libre de esas horribles cicatrices
de batalla que ostentan tantos guerreros veteranos.
Profundas arrugas corran de las esquinas de su nariz
a su boca, parcialmente enterrada por el espeso
bigote rojo. Este y los cabellos de su cabeza,
afeitados en el centro y recogidos en trenzas tras sus

orejas, al estilo mongol comenzaban a mostrar vetas


grises.
No haba envejecido mal. Pero qu habra
pasado con ella? Una mujer de su edad no era buena
ms que para criar a los primeros hijos de un hombre,
mientras ste sala a procrear ms hijos con mujeres
ms jvenes. l la haba pedido porque la recordaba
y senta lstima de ella. Era un acto de bondad, nada
ms.
Recuerdas, hace siglos, cuando contemplamos
Heian Kyo desde el monte Higashi y te jur que sera
tuyo para siempre? le record Jebu.
S susurr ella. Estaba llorando otra vez,
pero las lgrimas fluan gentilmente, como una suave
lluvia de primavera, no como las tormentas de llanto
que haba tenido antes.
Y t me dijiste que la rama de lila estara
siempre ah para el ave acutica prosigui l.
Recuerdo eso acept Taniko, pensando con
tristeza en lo poco que aquellas promesas influyeron
en sus vidas. l no estuvo presente cuando ella lo
necesit. Haba vagado por todo el mundo buscando
la guerra, de acuerdo con la doctrina de la Orden. Y

aunque ella no le olvid, haba estado disponible


para otros hombres tanto como para l. Estuvo con
Kiyosi y con Kublai Kan. Realmente, comparado con
aquellos dos, con los que sostuvo una relacin ntima
durante aos, qu significaba para ella este hombre
sentado al otro lado de la mesa de jade?
l tambin haba amado un recuerdo. Lo haba
arriesgado todo para ganar aquel recuerdo, de las
manos del Gran Kan. Y ahora, sin duda,
contemplndola con el paso del tiempo, se hallaba
amargamente decepcionado.
He estado pensando lo maravilloso que es que
hayamos logrado mantener aquellas promesas, a
pesar de todo sostuvo Jebu.
Lo hemos logrado? Fue en ese preciso
momento, consciente de las lgrimas en sus mejillas,
que Taniko se acord de que casi no llevaba
maquillaje. La pintura facial apropiada para una
dama de Heian Kyo era sencillamente una molestia en
un paseo matinal a caballo. No slo haba envejecido
y perdido belleza, sino que l la vea sin la
proteccin que el maquillaje podra proporcionar.
Pensar que tantos aos han transcurrido y que

t has estado tan lejos de la Tierra del Sol Naciente,


y no obstante haya logrado hallarte para volver a
llevarte con tu pueblo prosigui Jebu. Pensar
que despus de todo este tiempo y a pesar de toda
esta distancia t todava deseaste venir a m. Hizo
una pausa y la mir, con gesto preocupado. El agua
para el t estaba hirviendo. La derram en un tazn
verde satinado, sobre un montoncito de hojas
finamente molidas. Colocando el tazn en la mesa,
entre ellos, con un palillo de bamb bati la bebida
hasta formar espuma y se lo ofreci a Taniko. Todo
este tiempo mantuvo sus ojos sobre ella.
Me he preguntado hay algo que he temido.
Debo hablarte de ello y dejar que mi mente quede
tranquila. Hubo un tono de duda en tu voz cuando
hablaste de cmo habamos mantenido nuestras
promesas el uno hacia el otro. Lo que temo es que t
puedas haberte sentido feliz con Kublai Kan, que t
no hubieras querido venir conmigo.
Creas que el vivir con los mongoles era lo
peor que me poda ocurrir? Horigawa as lo crea.
Obviamente, l supuso que seras tratada como
una esclava. Queras en verdad irte del palacio del

gran Kan para venir al yurt de un guerrero?


Cmo puedes dudarlo, Jebu-san?Esta era la
primera vez que ella le llamaba en ese trmino
afectuoso, desde la noche en Daidoji.
Jebu se encogi de hombros.
No s qu pas entre Kublai Kan y t. l tiene
muchas, muchas mujeres. El da que triunf sobre
Arik Buka, Arghun estuvo a punto de matarme. El
Gran Kan, en su triunfante estado de nimo, quiso
mostrarme algn favor para compensar mi
sufrimiento. Yo le ped tu persona. Tal vez l no te
dio alternativa en el asunto.
Ella se sec sus mejillas, hmedas de lgrimas,
con el borde de su manga.
Me pregunt qu quera yo. Le dije que quera
irme contigo. Solloz. Una dama no llora enfrente
de un hombre y deja que se le hinchen los ojos y se le
enrojezca la nariz. Esto era horrible.
Jebu le sirvi y bati ms t. Ella tom el tazn
de sus manos, con agradecimiento.
Por qu lloras tanto? Ests segura de que no
deseas haberte quedado con l?
Tal vez eres t quien deseara eso?

No entiendo.
Mrame, Jebu. Me parezco en algo a la mujer
que dejaste en Daidoji? Yo tena diecisis aos
entonces. Eso fue hace diecisiete aos. He vivido
otro perodo entero de mi vida. T me queras
contigo porque recordabas lo que era entonces.
Mrame cmo soy ahora.
Jebu frunci el ceo y un velo de tristeza cubri
sus ojos.
Ests tratando de persuadirme de que te
mande de regreso con l?
No quiero volver con l rechaz ella,
violentamente, si slo pudiera creer que t me
quieres contigo.
El puso la taza de t sobre la mesa y le tom la
mano.
Mira en el fondo de tu ser y contempla ah al
Ser Interno, tal como yo hago cuando miro en tus
ojos.
Te ests engaando a ti mismo.
De veras? Cuando Kublai Kan te habl de
dejarle, pareci ansioso de deshacerse de ti?
Estaba tan colrico que nos iba a matar a los

dos. Me pregunt si quera dejarle por ti, y yo le dije


la verdad: que haba sido feliz con l. Y debo decirte
eso a ti tambin, Jebu. Fui feliz con Kublai Kan. No
me somet a l contra mi voluntad. Pero ms que nada
en este mundo, quera estar contigo. Eso es lo que le
contest. Se encoleriz y me dijo que me fuera.
As de colrico estaba cuando yo le mencion
tu nombre y le ped que te dejara venir conmigo. Al
igual que t, pens que podra ser el fin de nuestras
vidas. Al igual que t, me qued asombrado cuando
descubr esta maana que l iba a reunimos. En lo
ms profundo de su ser, Kublai Kan no quera dejarte
partir. Puede que nunca sepamos por qu decidi
hacerlo. Crees que se estaba engaando a s mismo?
Qu quieres decir?
l vio algo en ti que no quera perder. T
puedes creer que yo soy slo un monje indigente cuya
mente se ha ablandado por meditar en exceso y
echado a perder por pelear demasiadas batallas, pero
es el Gran Kan de los mongoles un tonto? l, que
puede elegir entre centenares de mujeres? O ser
posible que t seas una dama muy deseable?
Sus palabras dejaron perpleja a Taniko. Tal vez

ella estaba pensando como una nia petulante. l


tena razn. Ella encenda el deseo en los hombres.
Sinti un extrao calor en su interior, resultado de ese
pensamiento. Pero luego se le ocurri otra
explicacin de la actitud de Kublai, y el calor se
desvaneci.
El no quera dejarme ir, me lo dijo. No importa
lo insignificante o indeseable que sea un lugar o una
cosa, si no lo tiene, lo desea. Es como su abuelo.
Quiere el mundo entero y a todas las personas en l.
Baj la vista a su t y tom un sorbo. No quera
mirar a Jebu.
Slo hay una forma en que puedo convencerte.
Haba una sonrisa en su voz. Se puso en pie y se
movi alrededor de la mesa. La tom en sus brazos.
Al principio, ella no quera que l la viera o la
tocara. Se senta vieja, su cuerpo usado, gastado.
Una frialdad la embarg. Est bien, dejar que
se satisfaga conmigo pens. Es como l dice.
Todos pertenecemos a alguien. No, eso es slo como
lo ve Kublai Kan. Yo era su juguete, su pequea
criatura.
Jebu no quiere poseerme. Quiere demostrarme

que soy deseable. Soy inteligente, soy ingeniosa, soy


bella. Eso es lo que Jebu est tratando de decirme
con sus manos y su cuerpo. Pero no, no puede ser, no
despus de diecisiete aos. No es conmigo con quien
est haciendo esto. l no me ve como soy. Hay una
visin que slo l puede ver. l quiere hallar su Buda
en m. Casi siempre, estas cosas de la cama son cosa
de la mente.
A pesar de s misma, se estaba deslizando como
un barco al que han soltado las amarras, como un
caballo sin riendas, como un halcn desatado. El
pasado y el presente se arremolinaron hasta que
pareci que estaba con Jebu en la colina que
dominaba Heian Kyo, con Jebu en la tenebrosa noche
en Daidoji, con Jebu en las tiendas de campaa de
Kublai Kan, todo a la vez. Esto pasaba realmente. El
porqu estaba pasando ya no importaba.
Un gran jbilo embargaba su cuerpo y su mente.
Se senta ms all de poder hacerse ms preguntas.
La delicia de estar con l, el nico hombre en el
mundo, era una felicidad que consuma su ser entero
como un fuego. Era la luz ilimitada que con tanta
frecuencia haba suplicado.

Escuch voces, la suya y la de l, mezclndose,


pero no poda distinguir lo que estaba diciendo, si en
realidad deca algo, o si eran solamente gritos sin
palabras. La luz en su interior era deslumbrante. El
yurt a su alrededor se encontraba sumido en tinieblas.
Su cuerpo se disolvi.
Yacieron lado a lado sobre el bello tapete, cada
uno escuchando la respiracin del otro. Taniko sinti
como si estuviera a la deriva sobre un lago, en una
barcaza, durante una tarde dorada. No poda recordar
haber conocido jams una paz semejante, una
felicidad tan suprema.
Luego, las dudas surgieron de nuevo. l le haba
probado con su cuerpo que la deseaba. Pero, no
obstante, quiz se entreg a una ilusin. Nunca podra
estar segura de que l la quera tal como ella era
realmente.
Haba cicatrices, no en su rostro, pero en su
cuerpo. Llevaba tiras de tela envueltas apretadamente
a su pecho. Una cicatriz, todava roja, circundaba por
completo su cuello. Tena una horrible herida en su
brazo izquierdo. La piel estaba plegada y amoratada a
su alrededor, recogida con una especie de cosido.

Cautelosamente le toc el brazo.


Qu fue esto?
l se encogi de hombros, mirando
profundamente a sus ojos con los suyos grises.
Resultaba extrao que ojos de ese color pudieran
radiar tal calor.
Uno de los jinetes de Arghun me la caus
durante la batalla del mes pasado.
Arghun fue quien mat a tu padre. Era el
guerrero mongol de quien me hablaste en la jornada
de Kamakura a Heian Kyo.
S, y no mucho despus de que te dejase en
Daidoji regres y trat de matarme de nuevo.
Tienes tantas cosas que contarme, Jebu Han
pasado tantos aos No tengo idea de las aventuras
a las que te has enfrentado en los aos que hemos
estado separados. Debes contrmelo todo, desde el
momento que partiste de Daidoji. Si quieres, tmate
diecisiete aos para contrmelo. Tenemos tiempo.
Una mirada extraamente obsesionante apareci
en los ojos de Jebu.
S, te lo contar todo. Hay tantas cosas, que
tomar algn tiempo.

Qu te perturba, Jebu-san? indag ella


sonriendo. No hay necesidad de que me cuentes
nada acerca de las mujeres que has conocido. Estoy
segura de que han sido muchas.
l no le devolvi la sonrisa.
Debo contrtelo todo, con tiempo.
Una sombra cay entre ellos; ella no saba lo que
era, pero haba algo que l no quera que ella supiera.
Taniko no poda imaginarse que el Jebu que conoci
en el Camino Tokaido quisiera ocultar algo. Muchas
cosas debieron de sucederle. Haba cambiado. Una
vez que descubramos cunto hemos cambiado los dos
pens ella, lo que se interponga entre nosotros
se disipar.
Era una mujer feliz, posiblemente ms feliz de lo
que fue en cualquier momento de su vida. Y sin
embargo, esta felicidad estaba amenazada con vetas
de intranquilidad, duda, temor y tristeza. No saba
que la felicidad pudiera ser as. Deba escribir un
poema acerca de ello.

XXVII
Del libro de almohada de Shima Taniko
He visto cmo vive el Gran Kan. Ahora
estoy descubriendo cmo viven los guerreros
del Gran Kan. Jebu tiene sirvientes que
cocinan y limpian para l. Como los mongoles,
bebe leche ms que nada y come queso. Los
mongoles comen ternera y carnero slo en
ocasiones especiales. Jebu dice que su riqueza
es el ganado, las cabras, ovejas y yaks, de
modo que prefiere vivir del producto de estos
animales, en lugar de matarlos.
Todos nosotros, los de las Islas Sagradas,
hemos tenido que aprender a comer carne, y
que Buda nos perdone; pero comemos bastante
menos carne que los mongoles, y compramos
apios, cebollas, remolacha, frijoles y arroz de
las granjas de alrededor de Kan Baligh, para
poder comer un poco como estamos
acostumbrados.
No creo que ninguna mujer de mi pas haya

tenido la oportunidad de describir tantos


lugares y formas de vida diferentes como yo.
Desde luego que este libro de almohada mo no
puede tener ningn valor literario. Cmo
podra tenerlo, cuando est escrito en el
idioma de las mujeres?
Este es un campamento mongol, rico y en
paz, ubicado junto a la capital del imperio.
Una situacin muy poco comn. Puedo prever
dificultades para Kublai, a menos que se
embarque pronto en una guerra. Los mongoles
no hacen otra cosa ms que cazar, jugar,
perseguir mujeres y emborracharse. Parecen
dedicarse ms a la bebida que a ninguna otra
cosa.
Oigo, no obstante, que Kublai intenta hacer
la guerra de nuevo al imperio Sung. Eso
significa que Jebu, Yukio y sus camaradas
samuris pelearn contra aquellos a quienes
defendan anteriormente. Dado que los
cortesanos de Sung los traicionaron en
Kweilin, estoy segura de que Yukio y sus
hombres no tienen reparos en ayudar al Gran

Kan. Kublai ha demostrado ser un buen amo


para todos nosotros.
Segundo Mes, da dos
Ao del Buey
Taniko y Jebu pasaron a solas sus primeros tres
das. Luego, l la llev cabalgando hacia el norte,
donde la Gran Muralla cruzaba el paso Nankow. A
pesar de que pronto llegara la primavera, el viento
de Mongolia era severo. Ambos se cubran con
gorras de piel, y Jebu se protega con un grueso
abrigo de piel de oveja, mientras Taniko llevaba la
magnfica capa de armio que Kublai Kan le haba
regalado.
Durante dos noches durmieron y comieron en un
pequeo templo budista junto al sur de la muralla, en
el que Jebu era conocido por los monjes. Pasaron tres
das cabalgando y caminando a lo largo de la
superficie del antiguo baluarte de tierra y piedra
construido un millar de aos antes por el primer
Emperador, Ch'in Shih Haung-ti, para contener a los
brbaros jinetes del norte. No haba soldados

patrullando la muralla. China perteneca a los jinetes


brbaros.
Se construy, tanto para mantener a los chinos
adentro como a los nmadas afuera le explic Jebu
mientras la ayudaba a pasar por las piedras
quebradas y revueltas. Los campesinos pobres del
norte de China tenan la tendencia a apartarse del
dominio del Emperador. O ellos mismos se
convertan en nmadas o se aliaban con los nmadas.
Cada da ella se senta ms a gusto con Jebu.
Hablaban con placer e inters, pero era obvio para
Taniko que l prefera no hablar acerca de lo que
haban sido sus vidas durante los muchos aos en que
estuvieron separados. Probablemente, pens ella,
quera evitar mencionar a Kiyosi y Kublai Kan, y
mucho menos a Horigawa. A un hombre no le gusta
pensar acerca de los otros hombres que han estado
antes que l con la mujer que ama, hombres que tal
vez han sido importantes para ella.
A Taniko le agradaba que l siguiera hablando de
asuntos tales como la antigedad de la civilizacin
china, el budismo y el taotismo, la Gran Muralla, la
conquista mongola, cmo era el mundo ms all al

occidente, lo que podra estar pasando ahora en las


Islas Sagradas. stas eran cosas sobre las que ambos
haban pensado mucho y tenan mucho que decir. Era
demasiado pronto para empaar la felicidad de su
reunin, hablando acerca de su propio pasado
reciente.
En cuanto a los sentimientos del uno por el otro,
sus palabras y actos cuando estaban a solas
expresaban todo lo que era necesario.
Despus que regresaron de su excursin a la Gran
Muralla, Muratomo no Yukio fue a visitarlos. Al ser
presentada al joven Muratomo, Taniko sinti una
momentnea llamarada de odio hacia este agradable
muchacho de baja estatura, bien parecido excepto por
sus ojos protuberantes y dientes salientes. Fue durante
el escape de Yukio de la baha Hakata, que Kiyosi
perdi la vida. A pesar de que indudablemente Yukio
no haba tenido nada que ver directamente con ello,
Taniko no poda perdonarle la muerte de Kiyosi y la
prdida de Atsue.
Yukio se qued de pie en el umbral del yurt de
Jebu e hizo una profunda reverencia. Taniko puso las
manos sobre el tapete ante ella y retorn la

reverencia con una an ms baja de su parte. l era,


supona, de mejor familia que ella. De nuevo pens
en lo agradable que era retornar a las maneras
formales de su pueblo, despus de no haber conocido
otra cosa, por tanto tiempo, ms que las sencillas
costumbres de los mongoles.
Seor Yukio, tuve el honor de conocer tanto a
vuestra madre, la dama Akimi, con quien serv en la
Corte Imperial, como a vuestro distinguido padre, el
capitn Domei. Tambin conoc en una ocasin a
vuestro hermano mayor, el seor Hideyori.
El rostro de Yukio se encendi en una amplia
sonrisa.
Usted es mi ngel.
Perdonadme, seor Yukio. ngel?
Mi madre me habl acerca de usted. Fue usted
quien ayud a mi madre a conocer a Sogamori y
persuadirle de que no nos matara a mi hermano y a
m. Es usted la dama que salv mi vida. Yukio se
puso de rodillas y apret su frente contra el tapete.
Taniko permaneca sentada recatadamente, con
los ojos bajos y las manos cruzadas sobre su regazo.
Yo no le salv la vida, seor Yukio. Fue

vuestra madre, la dama Akimi, quien le salv la vida


con gran sacrificio personal. Se convirti en la dama
consorte de un hombre a quien detestaba.
Yo era un nio entonces interpuso Yukio,
gravemente. Mi madre me hizo jurar que nunca
fallara en mi gratitud a la bondadosa dama Shima
Taniko.
Sintate y toma un tazn de ch'ai, Yukio-san
dijo Jebu. Tienes toda la tarde para expresar tu
gratitud.
El resto de mi vida no sera tiempo suficiente
repuso Yukio mientras se sentaba con ellos ante la
mesa de jade negro.
Taniko rememor la maana, haca dieciocho
aos, cuando se enfrent al hermano mayor de Yukio,
Hideyori, en Daidoji. Record el juvenil encanto de
su deseo de verla tras la pantalla de estado y su fra
clera cuando ella mencion a este joven, Yukio, su
hermanastro. Qu triste que Sogamori hubiera
ordenado la muerte de Hideyori.
Lo siento, seor Yukio, pero no me debe
ninguna gratitud persisti Taniko mientras serva
agua hirviendo en la taza con las hojas finamente

molidas de ch'ai y bata el verde lquido hasta formar


una espuma. Por favor, perdneme por decir esto,
pero mi familia siempre ha sido enemiga de la
vuestra. Despus de todo, somos Takashi. Y
adems, a causa de Kiyosi, no deseaba su gratitud.
Las cosas no son tan sencillas, como muy bien
sabe, dama Taniko conjetur Yukio con una sonrisa
. No slo vuestra intervencin ayud a mi madre a
realizar su doloroso trato con el vil Sogamori, sino
que vuestro padre, el seor Shima Boduken, ha dado
alojamiento a mi hermano en Kamakura desde la
derrota y muerte de mi padre.
Muy cierto corrobor Jebu, Yo mismo fui
quien llev al seor Hideyori con el seor Shima
Bokuden.
Oh! exclam Taniko, mirando a su tazn de
t. Senta la tentacin de permanecer callada, pero se
record a s misma que Yukio era un amigo y aliado
de Jebu. Ella saba algo de suma importancia para
Yukio, y tena el deber de hablar. Por favor,
perdneme, seor Yukio, pero mi padre ya no alberga
a vuestro estimado hermano.
Los ojos de Yukio se achicaron.

Qu quiere decir?
Cuando se lo diga, puede que le produzca tal
dolor que olvidar toda su gratitud y odiar a la
familia Shima.
Por favor acuci Yukio, ansiosamente,
Qu le ha ocurrido a mi hermano?
No lo s con certeza confes Taniko. El
prncipe Horigawa me mantuvo prisionera antes de
traerme a China. Pero o, por mediacin de una
sirvienta, que Sogamori haba ordenado a mi padre
que ejecutara a vuestro hermano.
Los ojos de Yukio, enfurecidos por la sorpresa y
la rabia, traspasaron a Taniko.
Por qu? Por qu, despus de que le dejara
vivir todos esos aos, matara a mi hermano?
Taniko baj sus ojos a sus manos y contest
suavemente.
Excseme, por favor, por mencionarlo, pero el
hijo mayor de Sogamori, Takashi no Kiyosi, muri en
el combate cuando usted parti de la baha Hakata,
seor Yukio. Sogamori enloqueci de rabia y pesar, y
me dijeron que orden la muerte de vuestro hermano
como el nico medio de vengarse de vuestra familia.

Lentamente, Yukio volvi la cabeza y lanz una


larga mirada a Jebu. Al fin, dijo:
Deb haber sido yo. Hubiera sido mejor que yo
muriera, en lugar de Hideyori. Ahora el clan ha
perdido a su jefe.
Ahora t eres el jefe de los Muratomo
precis Jebu.
Yukio lo mir con agonizante expresin en sus
ojos, como un caballo herido en la batalla, que debe
morir para evitarle el dolor. Jebu le devolvi la
mirada casi con el mismo sufrimiento.
Yukio se puso en pie.
Debo irme. Debo quedarme solo por algn
tiempo. Se inclin rpidamente, se dio la vuelta y
sali apresuradamente del yurt, con la mano en la
empuadura de su espada.
Bien pens Taniko con calma. Sufre un
poco, Yukio, como yo he sufrido cada da recordando
la muerte de Kiyosi.
Jebu sigui sentado viendo a Yukio salir; luego,
se volvi para contemplar a Taniko. Haba tal
angustia en su duro y huesudo rostro, que Taniko
estir la mano y tom la de l, que qued entre las de

ella, fra y sin vida.


No te reproches la muerte de Hideyori.
Sogamori es quien tiene la culpa. l fue quien dio la
orden de ejecutar a Hideyori. Nada de lo que t o
Yukio hicisteis justificaba eso.
Una luz lleg a los ojos de Jebu.
Crees eso realmente?
Se oy un toque en la puerta del yurt. Jebu segua
an mirando fijamente a Taniko. Ella haba estado a
punto de contestar a su pregunta, pero el toque la
distrajo. Volvieron a golpear la puerta y esta vez Jebu
lo oy y alz la voz para que entrara el visitante.
Era Moko. Taniko no lo haba visto en los
diecisiete aos desde que parti apresuradamente de
Daidoji. Su corazn dio un salto al ver los ojos
bizcos bajo una gorra roja mongola con largas
orejeras.
Moko se tir cuan largo era al suelo y bes el
tapete frente a ella. Estaba llorando y gimiendo a
plena voz. Alz la vista una vez, sacudi la cabeza y
cay en un nuevo paroxismo de llanto.
Perdneme, seora ma suplic al fin con
voz ahogada.

Yo tambin estara llorando, Moko afirm


Taniko, gentilmente, pero he gastado todas mis
lgrimas en los ltimos das.
Oh, seora ma, habis sufrido tanto Pero
ahora usted y el shik estn juntos al fin.
Taniko tom a Moko de la mano y lo gui al lugar
que Yukio acababa de dejar vaco.
De modo que ests todava con l, Moko. No
s como un ciudadano til como t puede hallar
quehaceres vagando con este monje que no es mucho
mejor que un bandido.
Moko se ech a rer.
El shik me ha hecho ganar una fortuna, seora.
El Gran Kan ha sido de lo ms generoso. Todos
somos ricos. Su rostro se ensombreci de repente
. Todos los que hemos quedado vivos. Hizo una
inclinacin de agradecimiento al pasarle Taniko un
tazn de ch'ai, y luego se volvi a Jebu, Shik,
hace un momento vi al seor Yukio salir de vuestro
yurt con un rostro como el cielo antes de un tai-phun.
Ocurre algo grave?
El seor Yukio se ha enterado de que su
hermano mayor est probablemente muerto

comunic Jebu.
Eso significa que l es el ltimo de su linaje
consider Taniko. Piensa en eso. El capitn Domei
tena cinco hijos. Uno habra supuesto que el futuro
de los Muratomo estaba asegurado. Ahora slo queda
Yukio. Qu pronto puede destruir la guerra a una
familia.
Qu pronto haba destruido la guerra a su propia
familia. Qu extrao, Yukio no le expres ninguna
palabra de condolencia por la muerte de Kiyosi. l
conoci a Kiyosi en el Rokuhara y saba que ella era
la consorte de Kiyosi. Tal vez Yukio se senta
demasiado avergonzado para hablarle acerca de eso.
Es difcil para m sentir lstima por el seor
Yukio afirm de repente Taniko. Comprendi al
instante que haba dicho ms de lo que deseaba.
Explicar la observacin supondra confesarle a Jebu
cunto haba significado para ella Kiyosi.
Acaba de enterarse de que su ltimo hermano
sobreviviente ha sido asesinado.
Taniko pens rpidamente.
S, pero en una ocasin conoc a Muratomo no
Hideyori, y l dej bien claro que no senta ningn

amor por su hermano menor. Dej bien sentado que l


y Yukio no tenan la misma madre, y que la de Yukio,
mi amiga la dama Akimi, no estaba casada con el
capitn Domei. Como su hermano simpatizaba tan
poco con l, me sorprende que lo que le pas a
Hideyori le importe tanto al seor Yukio.
Independientemente de cmo se haya sentido
Hideyori hacia Yukio, ste siempre ha respetado a su
hermano mayor advirti Jebu. Admiraba a
Hideyori, y siempre nos record que ste era el
verdadero jefe del clan Muratomo.
Mi observacin ha sido disparatada acept
Taniko, Perdname. Pero vio que Jebu la miraba
intensamente. Un da, Jebu, te dir cunto
significaba Kiyosi para m, pens. Cmo, en cierto
modo, su prdida fue ms dolorosa que perderte a ti.
Porque durante diez aos Kiyosi y yo fuimos casi
marido y mujer. Juntos tuvimos un hijo, Jebu, un bello
muchacho. Luego, un da vol una flecha y todo se
perdi.
Ella deba cambiar de tema antes de que Jebu le
hiciera ms preguntas. Se volvi a Moko y not algo
que no haba notado antes.

Moko, tus dientes.


Moko sonri ampliamente. Donde hubo espacios
oscuros y vacos en su sonrisa, ahora se vean dientes
blancos que brillaban como cebollas peladas.
Orgulloso de su nueva sonrisa, la mantuvo para
Taniko.
Es esto alguna clase de magia? inquiri
Taniko riendo.
Cuando uno es parte de un ejrcito
conquistador, seora ma, rico con los botines de la
guerra, puede adquirir cualquier cosa, incluso nuevos
dientes. Estos fueron hechos de marfil, para m, por
un escultor chino. Pens pedirle que me labrara un
juego de jade negro, pero decid que eso sera
salirme de mi condicin.
Taniko mir ms de cerca la boca de Moko.
Marfil. S. Ahora lo veo. Son un poco
demasiado perfectos para ser reales. Son cmodos?
Puedes comer con ellos?
Mejor de lo que poda sin ellos. Hay varios
pequeos problemas, pero en conjunto soy un hombre
mejor. Las damas que me conocen piensan as
tambin.

Taniko sonri.
De modo, Moko, que has seguido a Jebu a
China, tal como prometiste una vez. Has tenido la
oportunidad de practicar tus dotes de carpintero?
Moko asinti con gesto satisfecho, al tiempo que
se serva otro tazn de ch'ai y lo bata hasta formar
espuma.
Seora, ahora s ms de carpintera que ningn
otro ensamblador de las Islas Sagradas. Por todos los
lugares por donde hemos viajado he estudiado los
edificios y hablado con los miembros del gremio de
carpinteros de la localidad. He llegado incluso a
aprender cmo construyen los palacios de ladrillos
de lodo en Mongolia. Y no slo s acerca de casas,
seora ma. He estudiado juncos y sampns de un
extremo de China al otro. Creo que podra construir
cualquier cosa, desde una canoa Nan Chao hasta un
barco mercante de mar abierto, con diecisis
mstiles.
O un barco de guerra coment Jebu.
Por supuesto confirm Moko. Mir a Taniko
con inquietud Pero no tengo ningn deseo de
construir barcos de guerra. Son cosas intiles,

excepto para la destruccin y la matanza.


Ha recordado que Kiyosi muri a bordo de un
barco de guerra, pens Taniko. Un recuerdo le lleg.
Haca mucho tiempo envi a Moko al Rokujo-ga-hara
para ver las ejecuciones de Domei y sus seguidores.
Moko regres con la historia de haber visto a Kiyosi
desde un rbol, por encima de la cabeza del
Emperador, y de cmo le perdon la vida. S, Moko
tambin tena razones para llorar la muerte de Kiyosi,
pens ella.
He realizado muchos servicios para nuestros
samuris prosigui Moko, Estuve a cargo de
alimentos y provisiones. Aprend a negociar con los
mercaderes chinos y conseguir lo mejor por la menor
cantidad de dinero. Tambin ayud al padre del shik,
el santo Taitaro, a curar a nuestros enfermos y
heridos.
Tu honorable padre, Jebu? consult Taniko
. Por qu no he tenido an la oportunidad de
presentarle mis respetos?
Jebu sacudi la cabeza.
Est en otra de sus misteriosas jornadas. Dijo
que iba a reunirse con miembros de las ramas chinas

y tibetanas de la Orden.
Yo le debo mucho al shik y a usted seora ma
exalt Moko. Voy a hacer algo ahora por usted,
que expresar mi gratitud en forma modesta.
Moko intervino Jebu, suavemente, no
tienes ninguna deuda con nosotros. Tu compaa ha
sido suficiente tesoro.
El pequeo hombre agit las manos.
No, voy a construir una casa para usted. La
disear. Proporcionar los materiales, contratar los
obreros. Ser la casa ms bella de Kan Baligh. No la
mayor ni la ms costosa, pero creo que con lo que s
acerca de la construccin, provocar la envidia del
propio Gran Kan.
Taniko no saba qu decirle. Comprenda cunto
significara para Moko hacer semejante regalo. No
poda rehusarlo. Pero le pareca un obsequio
demasiado esplndido para aceptarlo.
Nos avergonzaras con un regalo semejante
refut Jebu.
Ustedes me avergonzarn si no lo aceptan
insisti Moko, con sus ojos relucientes por las
lgrimas.

Excsenme, pero no creo que habr tiempo


para este regalo. Tal vez, Moko, sera mejor que
planearas construir esa casa en Heian Kyo. Era
Yukio quien hablaba.
Los tres volvieron y se le quedaron mirando.
Yukio estaba de pie en el vano de la puerta del yurt
de Jebu, con una sonrisa grave en su rostro.
Perdnenme por entrar sin tocar se disculp
. He estado caminando, pensando, desde que los
dej. He aceptado mi karma. Soy ahora el jefe del
clan de los Muratomo, el ltimo de mi linaje. Si los
Muratomo han de vengarse de Sogamori, debe ser por
medio de m. Estas guerras en China me han
preparado para esa tarea. Quedan menos de
trescientos de nuestros compatriotas que nos
siguieron aqu, pero tenemos ms de dos mil
guerreros en total, y muchos de ellos me seguirn por
la batalla y por la paga. No me desgastar peleando
contra el Sung, cuando puedo estar combatiendo a mi
real enemigo, Sogamori. Cuando regresemos a la
patria, encontraremos toda una nueva generacin de
samuris esperndonos. Aquellos Muratomo que eran
nios cuando salimos sern ahora hombres y estarn

listos para seguir al Dragn Blanco. Un hombre no


puede vivir bajo el mismo cielo con el asesino de su
padre. Es hora de que regresemos y arreglemos
cuentas.
Pero cmo sabemos que es ste el momento
propicio para emprender una guerra en las Islas
Sagradas? pregunt Jebu.
Yukio alz una mano en gesto negativo.
An quedan muchas cuestiones por resolver.
Hablaremos por largo tiempo en la noche, y durante
muchas noches. Tendremos que obtener permiso del
Gran Kan para partir. Pero nuestro curso est claro.
Muratomo no Yukio y sus samuris van a regresar a la
Tierra del Sol Naciente. Desde este momento los
Takashi estn condenados.
Jebu, Moko y Taniko se quedaron mirando a
Yukio, abrumados por el anuncio que haba cado
sobre ellos con el impacto de una bomba incendiaria
mongola. Una gran tristeza y temor embarg a Taniko.
Debemos Jebu y yo perdernos el uno al otro de
nuevo, mientras l parte para otra guerra? Su temor
no iba slo dirigido a ella y a Jebu, sino tambin a las
Islas Sagradas. Al pensar en el derramamiento de

sangre y la destruccin que seguira al retorno de


Yukio, sinti deseos de llorar. En unos pocos meses,
muchas mujeres tendran ms motivos para llorar que
ella ahora.

XXVIII
Era el final de la tarde. Las distantes ruinas de
Yenking y los nuevos parques y palacios de Kan
Baligh estaban igualmente envueltos en una bruma
dorada. Desde esta altura en las Colinas
Occidentales, Jebu y Taniko dominaban la llanura
entera sobre la cual tres dinastas haban construido
sus ciudades capitales.
Kan Baligh es extraa, desarrollada con
cuidado y llamativa dijo Jebu, Ellos no tienen
nuestro sentido de la belleza.
Taniko alz una ceja y le sonri.
Cuando dices ellos te refieres a los mongoles?
Entonces no te consideras un mongol.
Jebu sacudi la cabeza.
Por crianza, soy un hombre de la Tierra del Sol
Naciente.
Ahora que s algo acerca de los mongoles,
puedo decir que eres un hijo de la diosa del Sol. Igual
que yo. Descans su pequea mano sobre la de l
al tiempo que se apoyaban juntos sobre una muralla
baja alrededor de una de las terrazas de un templo

semiderruido.
Una nube descendi sobre el nimo de Jebu
cuando ella mencion su conocimiento de los
mongoles. Mucho antes de su reunin, l se pregunt
lo que Kublai Kan significaba para ella. Ahora,
excepto por indirectas referencias como sta, ella no
le haba dicho ms acerca del tema. Dej por su
propia voluntad a Kublai Kan para estar con l, de
eso estaba seguro. Por qu no le resultaba eso
suficiente?
Agarrados de la mano se alejaron de la muralla
hacia la cmara interior del templo, de sombras
violetas. Este haba sido un templo de los Budas
Reclinantes, el alma de Buda durmiendo en el cielo
antes de iniciar su vida en la Tierra. Los mongoles lo
destruyeron
cincuenta
aos
atrs,
cuando
descendieron sobre la llanura de Yenking al mando de
Gengis Kan. Kublai Kan planeaba reconstruirlo, as
como todos los templos en ruinas de la regin. Por el
momento segua an abandonado.
La cmara central del templo estaba vaca. La
estatua de bronce del Buda que all yaca, fue desde
haca largo tiempo destruida y fundida. Frescos

cubiertos de polvo, que mostraban al Iluminado en


varias etapas de su vida, estaban indemnes. La
destruccin del templo fue un acto de guerra, no de
profanacin. Los mongoles respetaban el budismo, al
igual que todas las religiones.
Jebu extendi una manta, que haba trado
consigo, sobre el pedestal de mrmol en el que estuvo
la estatua. Tom la mano de Taniko y la atrajo a su
lado. Qu bella eres pens. Qu bella es mi
vida, que te trae a ti conmigo.
No estars pensando en hacer el amor aqu,
Jebu-san. Este es un lugar sagrado.
Precisamente por eso lo escog. La unin de los
cuerpos es la culminacin de la santidad. Veo que
todava no te he explicado plenamente las enseanzas
de nuestra Orden. Extendi la mano detrs de ella
para desatar el obi en su cintura.
Ella desliz las manos adentro de su tnica,
acariciando el pecho de Jebu.
Explcamelo despus.
***

Cuando regresaron a las Colinas Occidentales


unos das despus, descubrieron que Taitaro haba
regresado. Les estaba esperando en el yurt de Jebu.
De todos los espectculos agradables que he
presenciado en mi vida, no puedo pensar en ninguno
que me haya causado mayor delicia que el veros a
vosotros dos juntos.
Taniko baj la vista al intrincado diseo del
tapete del yurt. Jebu le contest:
Un da te pediremos que nos bendigas en
nuestra boda.
Pero todava no opuso Taniko,
Desafortunadamente, tengo an otro marido que vive.
Te prometo que me encargar de eso cuando
regresemos a la Tierra del Sol Naciente resping
Jebu.
Un zinja no es vengativo le advirti Taitaro.
Lo s. Me vas a decir que me pase ms tiempo
con la Joya.
Qu es la Joya? pregunt Taniko.
Una del millar de cosas de gran importancia
que an no te he contado evadi Jebu, Has odo
algo acerca del plan de Yukio, sensei?

S, y he venido aqu para llevarte a su yurt.


Dice que tiene algo que discutir con nosotros.
Recordars que se me concedi la visin de Yukio
regresando gloriosamente a las Islas Sagradas.
Entonces apruebas que regresemos?
Debemos beber la felicidad de cada momento,
sin mezclarla con la infelicidad del futuro.
Jebu estaba a punto de decir que no entenda,
cuando Taniko declar:
Vivo con gran temor el da en que Yukio pise
las Islas Sagradas, Taitaro-sensei. La guerra que
desencadenar en nuestra tierra har que las batallas
que los Takashi y los Muratomo mantuvieron en el
pasado parezcan juegos de nios.
Estoy de acuerdo contigo, hija coincidi
Taitaro. Durante cientos de aos, mi Orden haba
esperado poner gradualmente fin al derramamiento de
sangre en nuestra tierra y en otras partes del mundo.
Ahora que he sido testigo de las guerras de los
mongoles, la clase de guerra que Yukio pelear
cuando vuelva a la patria, creo que aquello era un
sueo vano.

***
Los millares de martillos que trabajaban en Kan
Baligh resonaban incesantemente a travs del
caluroso aire primaveral. La construccin de la nueva
capital comenzaba al amanecer y continuaba hasta la
puesta del sol da tras das, y algunos de los obreros
laboraban, cada la noche, con antorchas.
Ya ms cerca, desde el agujero central de las
largas y disciplinadas hileras de yurts grises, se
alzaba el humo de los lares. Los chiquillos corran de
un lado a otro de las calles, entregados a sus juegos.
Una banda de muchachos de ms edad galopaban en
sus jacos por el centro de la calle dando gritos
salvajes, obligando a Jebu y Taitaro a saltar a un
lado. Manadas de los peludos jacos de las estepas,
las monturas de la guarnicin de Kan Baligh,
pastaban sin vallas ni ataduras en las colinas
cercanas.
Todas estas escenas se han tornado tan
familiares para m pens Jebu, que la tierra en
donde nac me parecer extraa cuando regrese a
ella. All no hay praderas para que pasten los

caballos, ni guerreros en tiendas de fieltro. Qu


pequeas parecen nuestras islas en comparacin con
los vastos espacios de China y Mongolia!.
Taitaro rompi sus pensamientos.
Me agrada pensar que pueda llegar a ser
abuelo.
Jebu suspir. Decidi que Taitaro era la nica
persona a quien podra confiar su problema. Le cont
lo que saba de la historia de Taniko y Kiyosi y luego
le dijo cmo haba matado a Kiyosi en la batalla de
la baha de Hakata.
Cunto crees que este heredero Takashi
significaba para ella? pregunt Taitaro.
No puedo estar seguro, sensei, pero
probablemente l representaba mucho para ella.
Cuando su vida debi parecerle acabada, l le
ofreci una nueva vida. Ella no sabe que fue mi
flecha la que mat a Kiyosi. Cmo puedo decrselo?
A la larga debers hacerlo decret Taitaro.
Slo Yukio y Moko saben que yo lo mat.
Taniko no necesita saberlo nunca.
Muy cierto repuso Taitaro, Pero si nunca
lo sabe, lo que hay entre t y ella ser una mentira.

Recuerda que tanto t como ella sois manifestaciones


del Ser Interno. La unin del hombre y la mujer en
cuerpo y mente es una de las maneras ms eficaces de
romper la ilusin de la separacin. Si hay barreras de
engao u ocultacin entre una mente y la otra, la unin
fallar. La ilusin la mantendr viva. La estars
privando a ella, as como a ti mismo, del mayor goce
de que son capaces los seres humanos.
Jebu observ a dos jvenes enzarzados en
combate de lucha libre en el terreno frente a un yurt,
mientras una muchedumbre los animaba.
Tal vez no sea necesario alcanzar tal goce
supremo.
Taitaro se detuvo, se volvi a Jebu y sonri, en
tanto su larga barba blanca se agitaba por la brisa de
las estepas del norte.
T tienes el derecho de tomar esa decisin por
ti. Quieres tomarla tambin por ella?
El yurt de Yukio era de doble tamao que la
mayora de los que haba en el campamento. La
entrada daba al sur y estaba cubierta por un pabelln.
Una guardia de honor, compuesta por dos samuris,
permaneca ante ella, y la bandera del Dragn Blanco

de Muratomo ondeaba encima. Siempre ha sido un


gran general pens Jebu, Ahora est empezando
a asumir tambin las apariencias de uno.
Al reconocer a Jebu y Taitaro, los guardias les
dejaron pasar. Jebu se detuvo adentro de la puerta,
para dejar que sus ojos se acostumbraran a la luz de
la lmpara. Yukio se hallaba sentado sobre cojines en
el rea del anfitrin del yurt. Una figura ms
corpulenta, encorvada, se sentaba en un banco frente
a l. Ambos hombres se volvieron.
El hombre que estaba con Yukio era Arghun
Baghadur.
Arghun se puso en pie y se inclin ante Jebu y
Taitaro. Jebu se qued inmvil, mudo de sorpresa.
Yukio rompi el silencio:
El decreto del Gran Kan ha puesto fin a la
enemistad entre Arghun y Jebu, y por tanto entre
Arghun y el resto de nosotros.
Espero que esto sea tan cierto para usted como
lo es para m acogi Arghun, clavando sus ojos
azules en Jebu.
La cabeza de ste daba vueltas. Cmo se atreva
Arghun a visitar el yurt de Yukio, con decreto o sin

l? Cmo haba podido Yukio acceder a recibirlo?


Tena la certeza de que los ojos de Arghun no
mostraban amistad. Jebu estaba convencido de que
eran incapaces de expresar otra cosa ms que fra
ferocidad.
Finalmente, le dijo a Yukio:
El Gran Kan rescindi la orden de su
Antepasado que obligaba a Arghun Baghadur a
cazarme y matarme. Pero no recuerdo que el Gran
Kan me pidiera que perdonara a Arghun por la muerte
de mi padre o por tratar una y otra vez de matarme a
m, ni que confiara en Arghun o que me sentara
amistosamente con l. No hace mucho tiempo t
mismo, Yukio-san, estabas diciendo que un hombre
no debe vivir bajo el mismo cielo con el asesino de
su padre. Aun cuando no buscara venganza contra
Arghun, ya que estamos bajo la ley del Gran Kan,
cmo puedo sentarme en el mismo yurt con l?
Y si yo te lo pidiera? pregunt Yukio
suavemente. Sus ojos estaban pendientes de la
reaccin de su amigo.
Jebu no poda creer lo que estaba ocurriendo.
Puedes olvidar que este hombre ha causado la

muerte de centenares de nuestros samuris? Puedes


olvidar la forma traicionera en que envi diez mil
hombres contra nosotros con el pretexto de estar a
nuestro lado?
No he olvidado que el tarkhan Arghun ha sido
un enemigo dedicado, tenaz y casi invencible. Ni he
olvidado que es el deber de un general escuchar
todos los puntos de vista. Os pido a ti y a tu sabio
padre que escuchis lo que Arghun tiene que decir.
Por favor, concdeme esa cortesa.
Por supuesto acat Jebu a travs de labios
apretados.
Por favor, sentaos.
Jebu tom un taburete de bano incrustado con
madreperlas. Taitaro se hundi en el suelo en una
posicin con las piernas cruzadas.
Arghun comenz a hablar:
Hace algunos aos, a ustedes y sus hombres se
les hizo imposible seguir viviendo como samuris en
sus islas. Decidieron partir al extranjero y ofrecer sus
servicios como guerreros al emperador de China.
Entendern, por tanto, la situacin en que me
encuentro. No puedo continuar como guerrero en el

ejrcito del Gran Kan. Por lo mismo, estoy haciendo


lo que ustedes hicieron. Ofrezco mis servicios y los
de mis partidarios al Seor Yukio.
Jebu estaba pasmado.
Tiene la audacia de ofrecernos su alianza
despus de pretender matarnos a todos?
Arghun mir a Jebu, gravemente.
Sucede con bastante frecuencia que lderes en
guerra se alan con aqullos a quienes trataban de
matar.
En cuanto a la audacia, es una cualidad muy
valiosa en un jefe militar admiti Yukio con una
sonrisa.
Mostrara mucha audacia por vuestra parte,
Seor Yukio, el que aceptarais esta oferta objet
Taitaro.
Por qu un tarkhan que ha mandado toda una
bandera habra de rebajarse ahora a recibir rdenes
del lder de un pueblo al que siempre ha
despreciado? opuso Jebu.
Arghun alz una gruesa mano.
Siempre he admirado a vuestro pueblo, shik
Jebu. Disfrut en sumo grado de mi estancia en ese

pas.
S desde Taitaro, secamente. Durante la
cual estuvo al servicio de los Takashi.
Arghun se encogi de hombros.
Fue necesario para m servir a los Takashi.
Estaba a la caza de Jebu, que serva a los Muratomo.
Dgame, viejo monje. Su Orden ofrece los servicios
de sus miembros para pelear bajo las rdenes de
diversos amos. Pasa acaso un zinja toda su vida
sirviendo siempre a un mismo bando en un conflicto?
O cambia de bando en cuanto la Orden se lo ordena?
Taitaro asinti con la cabeza.
Es posible que cambie de bando muchas veces.
Pero todava no entiendo por qu quiere dejar a
Kublai Kan por el seor Yukio, cuando tal como estn
las cosas disfruta de rango, riqueza y poder.
El rostro de Arghun se ensombreci.
No entiende mi posicin. El Gran Kan me
humill pblicamente. Dediqu gran parte de mi vida
a tratar de llevar a cabo una orden de Gengis kan, y
su nieto se burl de m por ello. No deseo ir a la
guerra contra el Sung, como un paria. Cuando o que
Muratomo no Yukio haba obtenido permiso del Gran

Kan para llevar a su contingente de tropas extranjeras


de regreso a la Tierra del Sol Naciente, para reanudar
la guerra contra los Takashi, decid que quera unirme
a ellos. Ayud a Kublai Kan a convertirse en Gran
Kan, pero ya no deseo servirle. Baj la voz. No
lo respeto. Prefiero pelear en una tierra extranjera, e
incluso morir en ella, antes que contemplar cmo
nuestro imperio se convierte en algo que aborrezco.
Jebu, si yo decidiera tomar a Arghun en
nuestras filas, podras echar a un lado tu enemistad
hacia l? quiso saber Yukio.
Perdname, seor Yukio respondi Jebu,
pero estaras loco si aceptaras los servicios de este
hombre.
Arghun encogi sus anchos hombros y se puso en
pie.
He dicho lo que vine a decir, seor Yukio.
Dejo en sus manos mi futuro. Consulte con sus amigos
y asesores. Esperar noticias suyas.
Jebu se sinti aliviado. Tal vez ahora l y Taitaro
podran convencer a Yukio de la insensatez del
proyecto.
Una ltima cosa advirti Arghun, Vuestras

fuerzas se componen en estos momentos de unos dos


mil combatientes. Si me aceptan, no vendr con las
manos vacas. Hay muchos mongoles que sienten
lealtad personal hacia m. Hay muchos que pelearon
para Arik Buka y que no quieren pelear para Kublai
Kan. Usted podra regresar a su tierra con una fuerza
considerablemente mayor que dos mil hombres.
Los ojos de Yukio se encendieron.
Cuntos ms?
Un tuman entero asegur Arghun con una
leve sonrisa. Hizo una inclinacin y desapareci.
Los tres hombres en el yurt se quedaron
silenciosos. Jebu estudi a Yukio a la vacilante luz de
la lmpara. Sus ojos ardan con sueos de victoria y
venganza. Iba a ser imposible convencerle, pero Jebu
tena que intentarlo. Esper a que Yukio hable
primero.
Diez mil jinetes murmur Yukio.
Debas haber preguntado insinu Jebu,
lentamente si sern los mismos diez mil que
trataron de darnos muerte al borde del Gobi.
Yukio se puso en pie de un salto, y con los puos
cerrados, se enfrent a Jebu.

Querras privarme de la victoria? Con diez


mil mongoles peleando a mi lado, Sogamori no tendr
ninguna posibilidad de victoria.
Qu te hace pensar que tus samuris pelearn
al lado de los mongoles, que recientemente trataron
de matarlos?
Mis samuris han peleado codo con codo con
los mongoles durante los ltimos cuatro aos.
Yukio se sent en el banco junto a Jebu y le puso una
mano en el hombro. S cmo te sientes. Esto tiene
que ver con tu padre, pero yo no le conoc. T mismo
tampoco le conociste jams. Mira el regalo que
Arghun nos trae. No puedes dejar esta vieja
enemistad a un lado?
Jebu se volvi y mir a Yukio a los ojos.
Con la misma facilidad con que t podras
aliarte con Sogamori.
Yukio se qued callado, respirando agitadamente.
Al cabo de un rato se puso en pie, pase un poco
sobre los gruesos tapetes chinos, y seal:
Sogamori es el enemigo del imperio, no
solamente mi enemigo. Yo lucho contra l, no por
venganza personal, sino para salvar a las Islas

Sagradas de su tirana.
Si t te embarcas con un tuman de mongoles a
las rdenes de Arghun, estars conduciendo una
invasin mongola a nuestras Islas Sagradas. Los
hombres de Arghun superarn numricamente a los
tuyos y no tendrs ningn control sobre sus acciones.
Yukio se sent de nuevo.
Jebu, la gente se senta desgraciada bajo los
Takashi cuando partimos. Ahora han padecido cinco
aos ms de miserias. En el momento que
desembarque y enarbole la bandera del Dragn
Blanco, los samuris acudirn a m desde cada una de
las provincias. Pronto el tuman de Arghun consistir
solamente en una porcin de mis fuerzas. Usar los
diez mil hombres para asestar el primer golpe, un
golpe devastador del que los Takashi nunca se
recuperarn. Yukio se puso de nuevo en pie,
camin al centro del yurt y se volvi a Taitaro.
Sensei, usted no ha hablado. S que el zinja
acompaa sus habilidades en las artes del combate de
una gran sagacidad. Atisba lo que puedo lograr con
Arghun y sus tropas? O comparte el ciego odio de su
hijo hacia Arghun?

Como decimos en go sonri Taitaro, tengo


la ventaja del espectador que puede ver cosas que no
resultan evidentes para los contrincantes. Aunque he
peleado en diversas ocasiones con Arghun, no le
guardo rencor. A pesar de ello, Seor Yukio, creo que
cometera un error al aceptar los servicios de Arghun.
Es uno de los hombres ms peligrosos que he visto
jams. Yo he sido el canal para una visin de su
triunfal regreso a las Islas Sagradas. Pero crame que
su victoria quedar daada con pesares y derrotas, a
menos que acte con pureza.
Yukio frunci el entrecejo.
Pureza? Quiere decir que debo desembarcar
en las Islas Sagradas sin ningn guerrero extranjero?
Taitaro cruz las manos sobre su regazo y las
contempl.
Tiene ms de dos mil guerreros que ha reunido
usted mismo, entrenado usted mismo, dirigido usted
mismo. Ellos le son leales. La mayor parte son
extranjeros, pero a pesar de eso son una fuerza
combativa que le pertenece puramente. Han recibido
entrenamiento y mando samuris. Los diez mil
hombres de Arghun, por otra parte, son una fuerza

prestada, extranjera. No son en verdad sus hombres, y


no ser capaz de controlarlos. El desatar una horda
de brbaros en el pueblo de las Islas Sagradas slo
puede traerle oprobio.
Yukio sacudi la cabeza.
Piensa tal como su hijo.
Todo lo contrario. Taitaro se puso en pie,
camin hacia Jebu y se lo qued mirando fijamente
. Jebu-san, he escuchado el odio y el deseo de
venganza en tu voz cuando le hablaste a Arghun esta
noche. No has hecho ningn progreso en tus
sentimientos hacia l en los dieciocho aos desde que
luchasteis en el templo del Ave Acutica.
Tus consejos son imposibles, sensei.
No valdran nada si fueran fciles de aceptar.
Taitaro se volvi a Yukio, Yo s que usted
tambin considera que mi consejo es difcil de seguir.
Pero de no hacerlo, todo acabar en ruina para usted.
Yukio se encogi de hombros.
Le dije hace aos que un jefe militar que pone
su suerte en presagios y visiones tendr muchas
probabilidades de perder. Lo siento, sensei, pero
nada de lo que dice me ha hecho cambiar de opinin.

Llevar a trmino el trato con Arghun, y ustedes dos


tendrn que aceptarlo, si quieren quedarse conmigo.
Jebu se sinti anonadado.
Yukio, pondrs a Arghun por encima de m?
Yukio le volvi la espalda.
S susurr. Porque l me trae diez mil
guerreros se volte hacia Jebu y Taitaro. Una y
otra vez ustedes dos han tratado de pensar por m. Ya
es tiempo de que aprendan que slo puede haber un
jefe en un ejrcito.
Cuando desembarques en las Islas Sagradas
con tu tuman, asegrate de que t, y no Arghun, eres
el jefe le aconsej Jebu.
Ahora quiero estar solo indic Yukio,
roncamente.
Taitaro y Jebu se inclinaron y dijeron buenas
noches. Mientras caminaban bajo las estrellas, Jebu
coment:
Esto es una calamidad. Tena la esperanza de
que pudieras persuadirlo, sensei.
S que no habra podido contest Taitaro,
Mi visin en el templo Ch'n-cha, de Szechwan, ya me
advirti de que fracasara. Habr un lado oscuro en el

triunfo de Yukio, y nada puede evitarlo.

XXIX
Veinte juncos de altura se alineaban en la orilla
del ro de la ciudad de Haitsin, en la costa norte de
China, a dos das de viaje de Kan Baligh. Cada
embarcacin era capaz de llevar doscientos soldados
y otros tantos caballos. No haba suficientes barcos
disponibles en la costa para transportar de una vez
todas las fuerzas de Yukio, de modo que los guerreros
fueron divididos en cinco grupos, los cuales saldran
de diversos puertos en das diferentes. Los primeros
barcos estaban listos para salir de Haitsin el quinto
da del Tercer Mes.
La noche anterior a la partida, Yukio ofreci un
banquete para sus oficiales, en la mejor y ms grande
posada de la ciudad.
Dile que he ido a quemar incienso al templo de
Niang niang, para que el viaje sea todo un xito
rezong Taitaro, Ya he tenido suficientes festines
mongoles. Niang niang fue una diosa de la
localidad que originalmente era la hija de un capitn
de navo. Todas las primaveras, los marineros de
Haitsin le traan modelos de sus barcos, para obtener

su proteccin.
La posada era un edificio de tres pisos frente al
mayor mercado de Haitsin. Al aproximarse, Jebu vio
que dos oficiales mongoles peleaban en un balcn del
segundo piso. Uno empuj al otro sobre la barandilla,
el cual cay sobre una muchedumbre de curiosos
espectadores. Uno que no podr partir en los barcos
maana, pens Jebu.
Los oficiales de menor rango cenaban y beban en
los pisos de abajo. Uno de los hombres de Yukio
condujo a Jebu al piso superior, donde se reunan
aquellos que mandaban a un centenar de hombres o
ms. Jebu pas a travs de una puerta dorada y casi
se ahoga ante el penetrante olor de carne asada. Un
estruendo de gritos y canciones martille sus odos.
Los oficiales de Yukio se hallaban sentados en
bancos ante largas mesas en las que ya se serva el
vino en abundancia. Diversas cortesanas bailaban
entre la muchedumbre, unas pocas de ellas totalmente
desnudas. Los guerreros extendan las manos, las
tocaban y rean sonoramente.
Jebu vio a Yukio ante una mesa dispuesta en una
plataforma al extremo de la habitacin. Yukio vesta

al estilo mongol, con una tnica china de raso


bordado. En la pared a sus espaldas colgaba una
bandera del Dragn Blanco. Era vergonzoso exhibir
la insignia de la familia Muratomo en una orga como
sta, pens Jebu. En la Tierra del Sol Naciente la
habitacin habra estado callada, tal vez con msica
ambiental. Su anfitrin se hubiera levantado y
conducido cortsmente a un lugar. Sobre todo, no
apestara a carne quemada. Haba olvidado Yukio
todo eso? Era esto lo que quera imponer a su
pueblo? Jebu se abri paso entre la gente hacia
Yukio, y ste le salud con la mano.
En el momento en que lleg a la mesa, dos
hombres sentados cerca de Yukio alzaron la vista.
Uno era Arghun Baghadur; el otro el tuman-bashi
Torluk. Jebu sinti que su rostro se acaloraba.
Esperaba ver a Arghun aqu, pero no saba que Torluk
fuera tambin parte del contingente mongol de Yukio.
Lo nico en lo que pudo pensar fue en el recuerdo de
Torluk sentado en su jaco enfrente de su silencioso
tuman, dando la seal de disparar contra los
samuris.
Jebu, sintate a mi lado grit Yukio.

Era ms de lo que Jebu poda aguantar. Se volte


y comenz a abrirse paso para salir de la habitacin.
Al cruzar la plaza del mercado sinti que alguien
le iba siguiendo. Las ciudades portuarias como sta
estaban infestadas de ladrones. Tambin, haba
sociedades secretas de chinos rebeldes que
hostilizaban todava a los mongoles. Jebu se meti en
una calle lateral y una mano le agarr el brazo.
Pensando que estaba a punto de ser atacado, gir con
su mano levantada para asestar un golpe mortfero.
El hombre que le sostena el brazo era Yukio. Sus
ojos castaos se vean furiosos.
Me humillaste en pblico con tu rudo
comportamiento gru Yukio.
Es posible ser rudo en un alboroto como se?
Ests resuelto a destruir todo lo que estoy
haciendo. Para ti, no hay nada ms importante que tu
odio por Arghun.
T me importas ms, Yukio contradijo Jebu,
tristemente. An pienso que ests cometiendo un
error al aliarte con Arghun.
Yukio habl con ms calma:
Comprendo que es tu preocupacin por m ms

que ninguna otra cosa lo que te hace actuar as. Si


esto te tranquiliza, te dir que s que Arghun y sus
mongoles son peligrosos. Es solamente que hay un
cierto tipo de riesgo que un militar debe tomar, si
quiere ganar guerras.
Comenzaron a caminar juntos por los muelles de
la ribera del ro. Slo las linternas rojas y verdes en
los mstiles de los juncos iluminaban su camino. Jebu
andaba cautelosamente, con la mano cerca de la
empuadura de su espada.
Tal vez ests demasiado preocupado con ganar
o perder plante Jebu.
Esa es una parte de la filosofa Zinja que nunca
he logrado aceptar censur Yukio, Cul es la
razn de pelear si uno no trata de ganar?
Peleamos porque escogemos la pelea.
Esperamos alcanzar un estado de entendimiento que
nos una con el Ser Interno.
Es eso mejor que ganar?
Jebu se ech a rer.
Es algo que puedes lograr, ya sea que ganes o
pierdas. Eso puede ser muy til.
Yukio ri con l.

Te das cuenta, Jebu-san, que me has hecho


parecer un tonto, corriendo detrs de ti cuando
debera estar con mis invitados? Yukio camin
hasta la orilla del ro y se sent, mirando el agua.
T eres muy importante para m. Eres tan importante
que consider seriamente renunciar a diez mil
guerreros, slo para darte gusto.
No lo consideraste ni por un instante.
Jebu, te conozco desde hace quince aos. La
noche en que escap del Rokuhara, probablemente no
habra logrado llegar a la primera granja de las
afueras de Heian Kyo sin tu ayuda. T juraste aquella
noche servirme. Me presentaste tu espada. Desde
entonces me has mantenido vivo. Me has dado
fortaleza cuando estaba convencido de que los
Muratomo se hallaban acabados y me senta dispuesto
a abrirme el vientre. Me has confortado a lo largo de
estos aos de exilio. Me has enseado tus
habilidades, me has dado buenos consejos, has sido
mi amigo. Pongo todo eso en un platillo de la balanza
y el tuman de Arghun en la otra, y t, por ti mismo,
casi pesas ms que diez mil hombres.
Jebu se sent en silencio junto a Yukio, a la orilla

del ro. Sinti que se humedecan sus ojos. Las


brillantes linternas reflejadas en el agua se volvieron
borrosas. Los cables de amarrar crujan, y marineros
chinos se gritaban los unos a los otros.
Si me consideras tan importante, por qu no
me escuchas?
Porque en los momentos ms cruciales de mi
vida slo puedo escucharme a m mismo.
Tal vez esa sea tu forma de lograr la unin con
el Ser Interno.
Yukio se volvi a Jebu con ojos suplicantes.
T dices que un hombre hace lo que piensa que
debe hacer, y que el deseo de triunfar debe ocupar un
segundo lugar. Eso es todo lo que yo estoy haciendo.
Es posible que pierda esta guerra con Sogamori si
llevo a Arghun y sus hombres. Pero el llevar a
Arghun, Torluk y a sus diez mil guerreros es lo que
debo hacer. Es una oportunidad que no puedo
rechazar. Tal vez los mongoles me traicionen, pero no
hasta despus de que hayamos derrocado a Sogamori.
Entonces ser invencible. Jebu-san, si t crees que
voy en direccin peligrosa, ven conmigo. En nombre
de todo lo que ha pasado entre nosotros, no nos

obligues a romper el uno con el otro. Te necesito


ahora ms que nunca. Estoy a un paso del triunfo. Mi
vida entera ha estado dedicada a prepararme para
este momento. Qudate conmigo.
Desde que Yukio haba anunciado que Arghun iba
con ellos, Jebu estuvo pensando acerca del hecho de
que ya pasaba bastante de los treinta aos; en
realidad, se acercaba ms a los cuarenta.
Generalmente los zinjas se retiraban de la accin
plena pasados los treinta y con frecuencia se casaban.
l haba hallado de nuevo a Taniko. Si pudieran
superar el obstculo de la muerte de Kiyosi, por qu
no podran l y Taniko ir a algn templo Zinja en
alguna parte y vivir como Nyosan y Taitaro vivieron?
Aunque l nunca dejara a Taniko como Taitaro dej a
Nyosan.
Jebu contempl su sueo. Mir a los anchos ojos
de Yukio, ley el llamamiento de ayuda en su rostro.
Extendi la mano y tom la de Yukio.
Cuando te conoc por primera vez, jur servirte
y te ofrec mi espada. Nunca te retirar ninguna de las
dos cosas, ni la promesa ni la espada.
A la maana siguiente, los samuris fueron los

primeros en levantarse. Nadie lo haba propuesto,


pero mediante algn acuerdo no expresado en
palabras, todos bajaron al embarcadero para
contemplar el amanecer. Una brisa fresca con olor a
mar sopl ro arriba desde la costa, meciendo
suavemente los anclados juncos.
Yukio permaneci en pie en el castillo de popa
del junco ms prximo al mar, el que sera el primero
en zarpar. Era una embarcacin impresionante, con
siete mstiles inclinados. De fondo plano a fin de que
pudiera navegar tanto ros como el ocano; no estaba
pintada ni llevaba decoraciones, como era costumbre
entre los chinos del norte.
Jebu se puso al lado de Yukio y mir hacia abajo
a los samuris, menos de trescientos, que
sobrevivieron aquellos aos en China. La mayora
haban adoptado desde haca tiempo las vestiduras de
los guerreros chinos o mongoles, pero este da todos
usaban el traje de batalla de las Islas Sagradas.
Deban de haber escarbado entre sus pertenencias
para encontrar cada uno de los cascos, los petos y
hombreras, cada guantera y falda que an posean.
Yukio les dirigi la palabra. Ms tarde hablara

con todos los guerreros bajo su mando, pero quera


empezar el da con un mensaje especial para los
samuris. Agarrado de la barandilla, se inclin hacia
ellos.
Hace cinco aos escapamos de las Islas
Sagradas, empobrecidos y derrotados. Desde
entonces hemos ganado victoria tras victoria.
Detuvimos un ejrcito mongol en Kweilin. Ayudamos
a Kublai Kan a triunfar sobre Arik Buka. Hemos
aprendido nuevas maneras de pelear y el uso de
nuevas armas. Hemos sido recompensados
esplndidamente por el gran Kan de los mongoles, y
la riqueza que traemos con nosotros de regreso nos
har adquirir poder.
Dejamos atrs las cenizas de muchos poderosos
guerreros en estas tierras extranjeras. Sakamoto
Michichiko Imai Kiyowara Tajima
Jomyo Oba Saito y tantos otros que no puedo
recordarlos a todos. Sus nombres estn inscritos en el
pergamino de honor que nos acompaa en nuestro
regreso a las Islas Sagradas.
Durante todos estos aos hemos peleado no slo
para nosotros, sino para la casa de Muratomo. Ahora

regresamos a las Islas Sagradas para derrocar a


Sogamori y su familia, y haremos un llamamiento a
todos los hombres valientes de todas las provincias,
para que aporten sus esfuerzos a la causa.
Liberaremos al imperio de la tirana Takashi.
Restauraremos las sagradas instituciones que han sido
burladas
o
destruidas
por
los
Takashi.
Conquistaremos una gloria an mayor para nosotros y
nuestros antepasados de la que ya hemos ganado por
nuestras acciones aqu en China. Hoy zarparemos
para escribir pginas de la historia.
Alz los brazos sobre la cabeza y los samuris
gritaron al unsono:
Muratomo! Muratomo! Muratomo!
Mientras Yukio hablaba, el resto de los guerreros
se iban reuniendo en los muelles. Yukio baj del
navo, mont en su caballo y se uni a Arghun y
Torluk en la supervisin del embarque de sus tropas.
Sentados en los jacos que navegaran con ellos en las
bodegas de los juncos, los mongoles formaron un gran
semicrculo frente a los navos. Al frente de cada
unidad de un millar de hombres, se hallaba un oficial
portando un estandarte sobre una larga vara. Los

samuris ocuparon sus posiciones en el crculo, con


la bandera del Dragn Blanco de los Muratomo
ondeando ante ellos. A un lado esperaban los no
combatientes que navegaran con los guerreros de
Yukio, entre ellos Moko y Taitaro y, modestamente
oculta en una silla de manos cubierta, Taniko.
Sonaron los cuernos. Un oficial at una larga tira
de tela blanca a cada estandarte. Reuni los otros
extremos de las tiras en el centro del semicrculo.
Yukio, Arghun y Torluk se apearon de sus caballos y
permanecieron en pie en los extremos de las tiras de
tela. Un chamn aadi otra cinta a las que ya estaban
a los pies de los lderes. At el otro extremo al hueso
de una pata de buey y, haciendo movimientos con el
hueso, comenz una serie de conjuros en idioma
mongol.
En ese momento, la ceremonia fue interrumpida.
Una banda de jinetes en capas negras de marta
cibellina llegaron con gran estruendo por la calle que
una los alrededores de Haitsin con los muelles.
Sorprendido, Arghun empu su sable al tiempo que
los jinetes les rodeaban.
Preprense! grit uno de los jinetes, un

oficial. Aqu viene el Gran Kan!


Jebu esperaba ver la torre de Kublai cargada por
elefantes. En lugar de ello se acercaron al trote un
pequeo grupo de hombres a caballo. Inmediatamente
reconoci a Kublai Kan, el hombre al centro del
grupo que era ms alto y ms moreno que el resto.
Nunca haba visto antes al gran Kan montado a
caballo; pero, como todos los mongoles, cabalgaba
como si hubiera nacido en la silla.
Kublai Kan se dirigi al centro de la asamblea.
Vesta un largo abrigo blanco de raso y montaba un
esplndido caballo blanco. Una tribu mongola,
famosa por la crianza de sus caballos, le
proporcionaba un millar de estos animales todos los
aos.
Yukio, Arghun y Torluk cayeron inmediatamente
de rodillas. En silencio, todos los guerreros
desmontaron. Se arrodillaron y levantaron nueve
veces, rindiendo homenaje al estilo mongol.
Jebu se sinti incmodo al ver a Yukio
arrodillarse ante el Gran Kan en ese momento. En
realidad, Yukio estaba todava al servicio del Kan,
pero iba a convertirse en una nueva persona al cruzar

el mar. Ya no sera uno de los guerreros del Gran


Kan, sino el jefe del clan Muratomo.
Kublai Kan habl con una voz que reson a lo
largo de los muelles:
Mi cacera me condujo en esta direccin y
record que mis fieros guerreros de la Tierra del Sol
Naciente estaban a punto de partir. Vine para unir mi
bendicin a la del chamn. No me dejen interrumpir
estas ceremonias. Muratomo no Yukio, que el Cielo
Eterno te conceda xito en tu guerra al otro lado del
mar. Que aplastes a tus enemigos y que los veas caer
a tus pies. Te deseo que conozcas la gran felicidad de
un conquistador.
Yukio pareca una figura diminuta alzando la vista
hacia el Gran Kan en su caballo blanco. Jebu poda
ver que su rostro estaba encendido por la emocin.
Trajeron cuencos de leche de yegua para Kublai Kan
y los tres lderes de la expedicin. Resonaron las
trompetas y retumbaron los tambores. Tres veces los
guerreros (mongoles, samuris y otros, procedentes
de diversos pases) lanzaron el grito de guerra,
sacudiendo las paredes de los almacenes cercanos.
Kublai Kan agit una mano en seal de despedida

y cabalg a travs del espacio abierto ante los jinetes


reunidos. Sonri y movi la cabeza al pasar ante
Jebu, as como hizo con otros hombres que reconoca.
Pas cerca de la silla de manos donde Taniko
esperaba. Jebu sinti que su corazn perda el ritmo
de su latido. Oy al Gran Kan hacer una pregunta en
voz baja a un asistente arrodillado. El hombre
contest y Kublai espole a su caballo hasta
acercarse a la silla, se agach y descorri la cortina.
En nuestra tierra, eso hubiera sido una ofensa que
mereca la muerte, pens Jebu. Sudando fro
escuch a Kublai intercambiar unas pocas palabras
con Taniko. Luego, el Gran Kan dej caer la cortina.
En un momento, Kublai y su escolta se alejaron.
Ahora los guerreros se bajaron de sus caballos y los
dejaron a los sirvientes, para que los condujeran por
las amplias planchas hasta las entraas de los juncos.
Los hombres se formaron en fila y comenzaron a subir
a bordo de los navos.
Yukio se qued de nuevo junto a Jebu en la
cubierta del junco.
El Gran Kan habl de felicidad. Fue un da
feliz aquel en que escapamos a salvo de la flota

Takashi en Hakata. Pero ste es sin duda alguna el


momento ms feliz de mi vida, al regresar otra vez a
la patria.
Aunque los hombres de Yukio abordaron con
eficiencia mongola, el sol estaba en su cenit cuando
la flota estuvo lista para zarpar. El navo de Yukio fue
el primero en salir del muelle. El piloto gritaba
rdenes, un tambor en la cubierta tocaba un ritmo
constante, y los remeros hacan grandes esfuerzos.
Lentamente, el junco gir hasta el centro de la
corriente, donde sta y el viento lo llevaran hasta
mar abierto. La tripulacin tir de las cuerdas, y se
sacudieron las velas hasta dejarlas en su lugar en los
siete mstiles.
Ms tarde, Jebu permaneci solo en la proa del
junco. Yukio, inquieto como siempre, abord un
pequeo bote para visitar e inspeccionar a los otros
navos de la flota. Haba un fuerte olor a sal en el
aire, y aves marinas planeaban a lo largo del junco.
Jebu sinti una presencia cerca de l, y se volvi.
Taniko estaba a su lado.
A casa susurr ella, con los ojos relucientes
. Pens que nunca saboreara otra vez la comida de

la Tierra del Sol Naciente.


Qu es lo que l te dijo? interrumpi Jebu.
Los ojos de Taniko se nublaron.
No me gusta recordar lo que dijo, Jebu. Se
qued mirando fijamente, no a Haitsin, que ahora era
solamente un borrn gris en la orilla del ro detrs de
ellos, sino hacia adelante al horizonte azul Me
dijo: No me olvides, pequea. Dile a la gente de tu
pequeo pas lo que sabes de m y de mi imperio. Te
ver de nuevo. Jebu, tal vez cometemos un error al
regresar. Llevamos una antorcha con nosotros.
Cuando Yukio ponga su planta en tierra, incendiar
nuestra patria de un extremo a otro. No sabemos si
los Takashi nos destruirn o si nosotros los
venceremos. Pero todos los guerreros de la Tierra del
Sol Naciente, los Muratomo y los Takashi juntos, no
formaran un ala en el ejrcito del Gran Kan.
l saba que ella tena razn, al menos en una
cosa: iban de una guerra a otra. Sin embargo, tom la
mano de Taniko y profetiz:
Tenemos que actuar tal como nuestro
entendimiento nos dicte, Taniko. No podemos evitar
tomar una decisin. Y toda accin tiene su lado

resplandeciente y su lado oscuro.


Pero Jebu bajo la mano de l, la de ella
temblaba dijo que me volvera a ver.

Segundo libro

EL LTIMO ZINJA

Primera parte

El libro de Yukio
El gobierno est siempre
para beneficio de los gobernantes,
a expensas de los gobernados.
A los sabios que eso afirman
siempre les acucia la pregunta:
Por qu el ms capaz de mandar
nunca es el ms digno para hacerlo?
Manual del Zinja

I
El pequeo caballo estaba atado a una palizada
frente a un estanque, a los pies de una cascada. Un
serpenteante sendero de grandes piedras blancas
conduca hasta all desde la orilla. Los nicos
sonidos eran el constante murmullo del agua y el
susurro del viento entre los pinos. El lugar haba sido
escogido y la pequea casa diseada para el
aislamiento y la meditacin.
Haba sido construida siglos atrs por el
antepasado del actual husped, Fujiwara Hidehira.
Este, desterrado de Heian Kyo, casi se haba muerto
de aoranza de la capital, hasta que construy aquel
refugio de meditacin y encontr la paz. Segua
siendo restaurada y utilizada por cada generacin de
los norteos Fujiwara.
Jebu se quit los zuecos y los coloc en el
musgoso terrapln, antes de intentar cruzar hacia la
casa. Las piedras estaban hmedas y resbaladizas.
Cuando lleg a la casa, subi unas empinadas
escaleras de madera y se detuvo en el porche.
Eh, Yukio.

Pasa, Jebu-san.
Yukio, sentado con las piernas cruzadas ante una
mesa baja, llevaba una tnica violeta con el
estampado de una mariposa amarilla. La tnica le
pareca extraa a Jebu; estaba acostumbrado a verle
con vestiduras chinas o mongolas. Yukio tena un
pincel, tinta y papel delante de l, y cuando Jebu
entr y se sent, le mostr un pergamino.
Eres el primero en leer esto. Mi plan es
hacerlo enviar inmediatamente a todas las provincias.
Jebu desenroll el papel y lo ley, mientras Yukio
permaneca mirndole a la cara. Era una proclama
cuyo mensaje era conocido para l. Hacia el final,
pudo leer: Profundamente oprimida por Sogamori y
su clan est la ilustre familia de los Muratomo.
Sogamori desposey y asesin a mi abuelo, a mi
padre Domei y a todos mis hermanos, as como a
otros miembros de mi familia. Solamente yo,
Muratomo no Yukio, he sobrevivido para vengarles.
Reclamo ahora el mando del clan Muratomo y hago
un llamamiento a todos nuestros familiares y aliados,
desde las provincias ms lejanas hasta la capital,
para unirse bajo el estandarte del Dragn Blanco.

Yukio instaba a todo aquel que leyese sus


palabras a rebelarse de inmediato y atacar a sus
caciques Takashi. Prometa que todos los hechos
meritorios seran tenidos en cuenta y recompensados.
Conclua: Juramos rescatar la sagrada persona
de su majestad imperial de las garras de los Takashi.
El clan Muratomo, siempre leal a su majestad
imperial, despejar las nubes que oscurecen la gloria
de la Casa Imperial y la bruir hasta que vuelva a
brillar tanto como el sol.
Los redondos ojos de Yukio estaban impacientes.
Y bien?
Est maravillosamente escrito, Yukio-san.
Especialmente, esta ltima frase.
Yukio hizo una reverencia.
Gracias. He descuidado algo?
Jebu dud. ltimamente, Yukio haba estado
pidindole consejo y despus haca justo lo contrario.
Los Muratomo eran testarudos y persistentes. El
padre de Yukio, Domei, haba hecho lo mismo,
rechazando cualquier consejo y conduciendo
valerosamente a su familia y sus samuris al desastre.
Probablemente, el abuelo de Yukio, decapitado

despus de apoyar al bando perdedor en una refriega


entre emperadores rivales, tambin haba hecho lo
mismo. Yukio haba trado a los mongoles a las Islas
Sagradas en contra de las recomendaciones de Jebu y
su padrastro, Taitaro. Haba insistido en desembarcar
en la nortea tierra de Oshu, actuando en contra de
los consejos recibidos. Jebu, Taitaro y muchos otros
samuris estaban convencidos de que en el sur haba
ms guerreros dispuestos a apoyar a Yukio. Y, para
ms inri, ahora aquella proclama. Jebu suspir para
sus adentros. Lo nico que poda hacer era intentarlo.
Si envas copias de esta declaracin por todas
partes, pondrs a Sogamori y a los Takashi sobre
aviso de que has vuelto y de que vas a luchar contra
ellos. Por qu descartar la ventaja del factor
sorpresa? Ellos son veinte veces ms que nosotros.
Yukio sonri. Al menos an no ha perdido el
sentido del humor, pens Jebu. Sonri como sola
hacerlo cada vez que los consejos del shik
contradecan sus deseos.
No contamos con la ventaja del factor sorpresa.
Nos ha llevado casi un mes reunir a todos nuestros
hombres aqu. A estas alturas, los agentes de

Sogamori ya habrn informado de nuestra presencia.


Aprend la leccin cuando tuvimos que luchar para
salir de la baha de Hakata. Si no pudimos mantener
en secreto la salida de mil samuris, cmo vamos a
esperar poder esconder la llegada de doce mil
guerreros? Ya que los Takashi saben que estamos
aqu, es mejor que todos aquellos que puedan unirse a
nosotros sean alertados. Adems, tal y como Taitaro y
t me advertisteis, habr quienes crean que soy un
invasor, porque traigo mongoles conmigo. Esta
proclama disipar todas las dudas.
Cmo?
De una vez por todas deja claro que pertenezco
a esta tierra y que mi causa es justa. Quiero que todo
el mundo me considere un sbdito leal al Emperador.
Que lo soy mir a Jebu con aire desafiante, como
si esperase una seal de desacuerdo.
Hablas de rescatar al Emperador de los
Takashi. Cuando nos marchamos de aqu, el
Emperador era el yerno de Sogamori. Qu te hace
suponer que querr ser rescatado? Recuerda cmo tu
padre intent rescatar al Emperador Nijo de los
Takashi, y su majestad imperial huy al Rokuhara en

la primera oportunidad que tuvo. Jebu estaba


sorprendido. No crees que la persona del
Emperador sea sagrada?
Y t?
No es un asunto en el que las enseanzas zinjas
se detengan especialmente. En realidad, pensaba que
t y todos los samuris creais en la divinidad del
Emperador.
Yukio pareca melanclico.
He ganado mucho viajando a China, pero
tambin he perdido mucho. He aprendido que cada
nacin declara a su soberano divino o lo designa con
carcter divino. En cada nacin son los hombres
poderosos quienes realmente deciden quin es el
soberano divino. Si voy a ganar esta guerra para mi
familia, debo ser un creador de emperadores, como
lo ha sido Sogamori.
Jebu se puso en pie.
Por el momento, yo debo ser un creador de
zinjas. O de casi zinjas.
Entonces, Taitaro-sensei te ha dado permiso
para instruir a algunos de nuestros hombres en las
artes marciales zinjas?

S. Dice que quedamos tan pocos hoy en da


que no cabe objecin alguna a la hora de compartir
nuestros conocimientos con los dems.
Pero slo con nuestra gente. Nada de mongoles
ni dems extranjeros.
Me alegra or que al menos recelas un poco de
los mongoles.
Por supuesto. Yukio se estir y suspir,
Ah, Jebu-san, es bueno estar otra vez en casa,
verdad? Ver paisajes que regalan la vista, en lugar
de extensiones interminables y deprimentes. Comer
nuestra buena comida y huir del hedor infernal de la
carne. Abrazar de nuevo a las exquisitas mujeres de
nuestras islas; no ms mujeres extraas, patosas y
apestosas.
Yo no tuve mucho que ver con mujeres extraas
coment Jebu.
T siempre has pertenecido, en cuerpo y alma,
a la dama Taniko. Eso me recuerda Yukio sonri
con orgullo que voy a casarme con la dama Mirusu.
Estis todos invitados al banquete.
***

Jebu suba por la colina entre el campamento


samuri y la ciudadela del seor Hidehira. Yukio
tena razn. Era una verdadera delicia haber vuelto a
las Islas Sagradas. All, cerca de la ciudad de
Hiraizumi, el terreno era accidentado y boscoso.
Hacia el sur se divisaba una cordillera de montaas
azules. Las colinas y las rocas, los rboles y los
arroyos, eran un regalo para una vista exhausta de las
llanuras desrticas de la China septentrional y las
estepas de Mongolia.
Yukio se iba a casar. Aquello era una noticia
sorprendente, pero no debiera haberlo sido. A l
siempre le gustaba tener mujeres a su alrededor, y
siempre suspiraba por las amas de casa. Jebu se
alegraba por l. Aunque, quin sera la mujer y cmo
la haba encontrado tan rpido?
Deseaba que Taniko y l pudiesen casarse. Le
encantara que Taitaro-sensei bendijese su unin.
Tiempo atrs, su madre le haba instado a casarse y
tener hijos. Seguro que le encantara, dondequiera
que estuviese, que Taniko y l lo hiciesen.
Pero Horigawa segua vivo. Y Kiyosi haba
muerto a manos del propio Jebu. Podra a ella

afectarle aquello? O ya no le importaba saber cmo


haba muerto Kiyosi, ahora que tena a Jebu?
El tema que s le afectase.
Lleg a la cima de la colina y mir hacia abajo, a
travs de los pinos, a un amplio valle. El campamento
del ejrcito de Yukio llenaba por completo el terreno.
Las tiendas de los samuris, los chinos y las dems
tropas auxiliares estaban esparcidas, aparentemente
sin ningn orden, a tiro de piedra. Ms all, los yurts
de los mongoles se extendan en grises hileras
regulares. Jebu pudo divisar algunos caballos
pastando en las boscosas laderas. Afortunadamente,
haba suficiente tierra sin cultivar, all en el extremo
norte, para proporcionar a los miles de caballos el
forraje necesario. Cuando empezaran a movilizarse
hasta la capital, los campesinos sufriran all por
donde pasasen.
Se sent en la cima, de espaldas al campamento,
mirando las distantes montaas. Sus estudiantes
deban esperar un poco. Slo llevaba su sencilla
tnica
gris.
Sus
dedos
se
deslizaron
inconscientemente hacia el bolsillo interior, el lugar
secreto tan familiar durante aos. La Joya brillaba

bajo el sol de medioda. Orden sus pensamientos y


levant la Joya justo delante de su cara, para poder
concentrarse en ella. Sus ojos siguieron los nudos y
las vueltas del rbol de la Vida grabado en la
superficie cristalina, mientras giraba la piedra
lentamente con los dedos. En seguida se encontr
mirando a travs de la Joya, como si el dibujo
apareciese en la otra cara. Las lneas flotaban hasta
su mirada, desde las profundidades de la Joya, la cual
las aumentaba y les daba solidez.
Oy un batir de alas descendiendo desde el cielo.
Era el Dragn Blanco de los Muratomo, la bestia que
haba montado en la visin de su iniciacin. Alz la
vista y levant una mano para alcanzar al dragn. Se
cerna sobre l. Sus enormes ojos marrones eran los
de Yukio. Mirndole con pesadumbre, alz el vuelo
de nuevo y desapareci en el cielo azul. Jebu
percibi una triste sensacin de prdida.
Lentamente, la Joya reapareci ante su mirada. Al
cabo del rato, la apart y se levant, suspirando. Su
premonicin sobre aquella expedicin haba sido
confirmada.
Empez a bajar la colina. Aquel da iba a ensear

a sus alumnos cmo matar con cualquiera de los


treinta y cuatro objetos ms comunes del hogar.

II
Taniko y la esposa del seor Hidehira haban
trabajado juntas preparando la cena, y juntas la
sirvieron a Yukio, Jebu y Hidehira. Cuando no estaba
sirviendo, Taniko se arrodillaba en un rincn, al lado
de la esposa de Hidehira, mirando al suelo y
fingiendo no escuchar la conversacin. Al principio,
le haba confesado a Jebu, le molestaba tener que
representar el papel de una mujer de las Islas
Sagradas, sumisa y escondida. Pero en aquel
momento la relajaba. Despus de las incertidumbres
de la vida en China y Mongolia, era agradable saber
exactamente qu hacer en cada situacin.
La sala en la que se encontraban haba sido
construida con troncos toscamente cortados. Los
pilares que aguantaban el tejado estaban bastamente
tallados y pintados. A Hidehira le gustaba imaginar
que su palacio no tena nada que envidiar a cualquier
construccin de Heian Kyo, pero a ojos de sus
invitados era tan diferente que, en realidad, no haba
comparacin posible.
Nunca la he olvidado comentaba Yukio al

seor Hidehira y a Jebu. Cuando volv aqu


despus de tantos aos, me sorprendi descubrir que
an no estuviese casada. Aunque es culpa ma. Su
padre tena muchas hijas y era difcil encontrar un
marido para Mirusu, despus de que diera a luz al
hijo de un forastero errante.
Una vergenza, una vergenza seal
Hidehira, riendo entre dientes y haciendo un gesto
admonitorio hacia l. Tena la coronilla calva. El
largo cabello gris, que le creca de los lados de la
cabeza, caa junto con su abundante barba blanca.
Esta se extenda sobre su pecho como un gran ro con
afluentes. Era un remilgado comensal y la mantena
escrupulosamente limpia. Tena ochenta y nueve aos.
Era la dcima generacin de un clan conocido
como los Fujiwara del norte, que se haban
establecido en la tierra de Oshu miles de aos atrs,
despus de perder una disputa por el poder con la
rama Fujiwara que dominaba la capital. Como los
Muratomo y los Takashi, los Fujiwara del norte se
haban convertido en samuris terratenientes. Haban
sido aliados de los Muratomo durante generaciones.
Se haban unido a ellos en expediciones conjuntas

contra los brbaros peludos Ainu, quienes


antiguamente haban dominado aquellas latitudes.
Fujiwara Hidehira ya haba acogido a Yukio aos
atrs. Fue durante sus das de permanencia all que a
ste se le ocurri la idea de viajar a China.
Ah record Jebu. Os casis con la
muchacha cuyo padre posee un ejemplar de El arte de
la guerra de Sun Tzu.
Exacto contest Yukio. Le explic a
Hidehira la historia de aquellas noches divididas
entre la lectura del clsico de la tctica militar y el
disfrute de las delicias de la encantadora Mirusu.
Ah, la energa de los jvenes. Hidehira rea
mientras se acercaba una gamba a la boca con los
palillos. Copulando media noche y leyendo hasta el
amanecer.
Buscasteis de nuevo a la muchacha tan pronto
volvisteis aqu? pregunt Jebu, Pensaba que slo
estabais interesado en leer libros.
Justo cuando llegamos respondi Yukio.
Ella era una criatura exquisita, plida y delicada
como la luz de la luna. No ha cambiado mucho desde
que nos separamos.

Su padre era partidario de los Takashi


coment Jebu, No puso objeciones?
Parece ser que perdi unas tierras en la
provincia de Omi debido al doble juego de los
Takashi. Ahora les odia profundamente. Adems, cree
que un yerno con doce mil soldados podra
proporcionarle un futuro prometedor.
Aprendisteis mucho del libro chino de la
guerra? le pregunt Hidehira.
Yukio sonri y asinti. Taniko pensaba: No
queda bien que le sobresalgan los dientes cada vez
que sonre, y l sonre muy a menudo. Si no fuese por
esos dientes salidos y esos ojos saltones, sera un
hombre guapo. An as, su novia va a conseguir a un
hombre maravilloso. Casi tanto como Jebu.
Aprend que la decepcin es la clave de la
victoria en la guerra respondi Yukio, Un
principio que pude confirmar mientras cabalgaba con
los mongoles.
Hidehira agit la mano en seal de rechazo.
Esa no es la manera de luchar del samuri.
Lo s contest Yukio, solemnemente. Pero
espero derrotar a cualquier ejrcito samuri que

enven contra m.
No me gustan vuestros mongoles le advirti
Hidehira, mirando amargamente a la pequea mesita
en la que se encontraba su comida. Taniko pens que
se sera un sentimiento compartido por mucha gente
de la Tierra del Sol Naciente, de cualquier condicin
social. Sin embargo, Hidehira, hasta el momento,
haba permitido acampar a los mongoles a las afueras
de su capital de provincia, Hiraizumi, les haba
vendido provisiones y haba aadido un destacamento
de sus considerables tropas al ejrcito de Yukio.
A nuestra gente no le gusta ninguna clase de
extranjeros replic Yukio, riendo. Pero sera
mejor que aprendisemos de ellos. Su manera de
hacer la guerra les ha hecho ganar territorios tan
extensos, seor Hidehira, que no os creerais lo
grande que es la tierra. Para viajar de un lado del
territorio gobernado por Kublai Kan al otro, se tarda
casi un ao. Por supuesto, tiene jinetes de correo que
pueden hacer el trayecto en veinte das.
Kublai Kan repiti Hidehira. Un nombre
absurdo. Qu son jinetes de correo?
Yukio mir a Jebu, arque las cejas y se encogi

de hombros.
Mensajeros. Llevan los caballos ms rpidos.
Todos los viajeros deben apartarse del camino para
que pasen. Cabalgan desde un puesto al siguiente,
donde cambian la montura. Cabalgan noche y da. Al
poder enviar y recibir mensajes tan rpidamente, el
Gran Kan puede mantener unido a su imperio.
Me alegro de que no tengamos tal cosa aqu
declar Hidehira. Los Fujiwara del norte nunca
habramos podido disfrutar de la independencia que
tenemos si los mensajes pudiesen viajar a semejante
velocidad.
Vuestro aislamiento es bueno para vos, pero un
problema para m objet Yukio. Necesito
obtener mucha ms informacin antes de que mi
ejrcito pueda ponerse en marcha.
Todo lo que necesitis saber es que todo el
mundo odia a Sogamori sentenci Hidehira,
Emite cualquier orden que le place. Ni las leyes ni
los oficiales pueden oponrsele. Incluso mi primo, el
orgulloso Fujiwara de Heian Kyo, debe besarle los
pies. Ahora hace un ao que el nieto de Sogamori,
Antoku, reina como Emperador.

Taniko record una conversacin que haba


mantenido con Kiyosi haca mucho tiempo, cuando
Sogamori empezaba a planear el casamiento de su
hija con Takakura, uno de los prncipes imperiales.
Takakura tena un hermano mayor, cuya reclamacin
del trono debi de ser invalidada si el yerno de
Sogamori, y luego su nieto, se lleg a convertir en
Emperador.
Llena de ansiosa curiosidad, espet:
Qu hizo el prncipe Mochihito cuando
proclamaron Emperador a Antoku?
Hidehira se gir de golpe, haciendo flotar su
cabello, y se qued mirando a Taniko. Con el rabillo
del ojo, Taniko tambin pudo ver a la esposa de
Hidehira mirndola escandalizada.
Ha hablado la dama? pregunt Hidehira,
con tono de asombro.
La dama Taniko no ha querido ser descorts, mi
seor aclar Jebu. Es que acaba de regresar de
una embajada en la corte del Gran Kan mongol, en la
que las mujeres participan frecuentemente en las
discusiones con los hombres.
Brbaros coment Hidehira, negando con la

cabeza.
Estpido viejo pomposo, pens Taniko, dando
un pequeo resoplido.
Y que pas con el prncipe Mochihito?
pregunt Jebu, rpidamente. Primero le pasaron
por alto, en beneficio de su hermano pequeo. Y
ahora su sobrino pasa por encima suyo. No protest?
Hay rumores de que est furioso respondi
Hidehira, pero no lo ha demostrado pblicamente.
Todo el mundo hace lo mismo en estos tiempos. En
apariencia, todos se someten a Sogamori y sus
familiares; por dentro, odian el gobierno Takashi.
Eso es lo que espero seal Yukio. Si mi
proclama se propaga, habr un levantamiento general
en todo el pas.
Es el momento propicio asegur Hidehira.
Cada provincia tiene un gobernador nombrado por
Sogamori que exige altos impuestos y encarcela a
todo aquel que no los pague. Los terratenientes vacan
los feudos de todo lo que producen, dejando a los
granjeros sin nada con lo que seguir viviendo. Todo
oficial designado por los Takashi abusa de su poder.
Dicen que una vez Sogamori declar que todo aquel

que no es Takashi no es un ser humano. Sera ms


cierto afirmar que todo Takashi es un tirano, un
asesino y un ladrn. La gente est acosada en todo lo
que hace. No se olvidan de nadie. Los Fujiwara del
norte siempre hemos odiado a los Takashi. Ahora
todo el mundo les odia. Mi hijo Yerubutsu volver en
poco tiempo de una misin comercial a Maizuru,
situada no muy lejos de la capital. Tendremos ms
noticias gracias a l.
Esperemos que no venga con un ejrcito
Takashi pisndole los talones aadi Jebu.
Los Takashi son incapaces de moverse tan
rpido asegur Yukio, pero me alegrara de su
venida. Si llegasen hasta aqu, os mostrara el arte de
la guerra, seor Hidehira. Los supervivientes de
Takashi no dejaran nunca de correr.
***
Hidehira se cree un gran seor porque tiene el
resguardo de esta montaa donde nadie le molesta
coment Taniko, De hecho, est anticuado y es un
ignorante estaban los dos solos estirados en su

pequea casa de huspedes de la ciudadela Fujiwara.


Sus manos se apretaban contra los tensos msculos
pectorales de Jebu, Ni siquiera ha estado dispuesto
a responder a una simple pregunta porque ha sido una
mujer quien la ha formulado.
Preferiras volver con los mongoles?
En la oscuridad, Jebu no era diferente del hombre
que haba tenido en sus brazos haca tantos aos atrs
en el monte Higashi. Su cuerpo era fuerte y enjuto, su
voz todava suave y tranquila, con un tono de de
oculto poder. Su entrenamiento zinja inclua tantas
posturas amatorias que ella crea que, desde su
encuentro en Khan Baligh, no haban copulado en la
misma posicin dos veces.
Preferira que mi gente hiciese uno o dos
cambios en sus costumbres coment Taniko, He
pasado demasiado tiempo en mi vida callada en un
segundo plano durante la cena, cuando mis
pensamientos eran mucho ms interesantes que la
mayora de las conversaciones de hombres que oa.
Jebu ri.
Por eso los hombres no te dejaran hablar.
Temen que les avergences. Puede yo que sea el

nico hombre que conoce tu capacidad intelectual


las carcajadas cesaron, Taniko, nos marcharemos
muy pronto. Tendremos que encontrar un lugar seguro
para ti. Quiz podras quedarte aqu en Hiraizumi.
Me gustara reunirme con mi to Ryuichi en
Heian Kyo. De todos los hombres adultos de nuestra
familia, l es el nico que me cae bien. Le culp por
dejar que Sogamori me arrebatase a Atsue y por no
protegerme de Horigawa, pero todo aquello se le
escap de las manos. El momento en el que aquella
cruel flecha alcanz a Kiyosi, mi destino estuvo
decidido.
Haba un tono de desasosiego en la dulce voz que
le hablaba en la oscuridad.
Si Kiyosi no hubiese muerto, t y yo no
estaramos juntos hoy.
Ya lo s respondi Taniko. Pero el mundo
en el que vivi y muri Kiyosi, el mundo en el que
Atsue naci, me parece completamente diferente al
que habitamos t y yo. Segn t, debera estar
agradecida al hombre que mat a Kiyosi. Nunca
podr sentir ms que odio hacia esa persona.
Jebu se qued callado durante un largo rato. Al

final, Taniko extendi la mano y le acarici la


mejilla. Se senta fra, dura y fina bajo su mano, como
una mscara de jade. Cree que debe su felicidad a la
muerte de un buen hombre, y se avergenza. Pero no
es culpa suya, pens.
Despus l dijo:
No puedes ir a la capital. Estaras en medio de
la batalla. Qu quieres hacer?
Realmente, no tengo alternativa respondi
Taniko, Si puedo encontrar una manera de hacer el
viaje, quiero volver al lugar donde me conociste: a
mi casa de Kamakura.

III
Fujiwara Yerubutsu, hijo y heredero de Hidehira,
lleg a Hiraizumi al final del Tercer Mes, despus de
que el sol hubiese secado el lodo del deshielo
primaveral. Incluso haba una nube de polvo
veraniego sobre el camino por el cual Yerubutsu y
treinta samuris Fujiwara haban venido, escoltando
una caravana cargada de cermica y seda de las
provincias del sur.
Unas pocas horas despus de la llegada de
Yerubutsu, Hidehira hizo llamar a Yukio, para que
acudiera al gran vestbulo de la fortaleza.
Acompaado de Jebu, Yukio atraves los jardines
entre la casa de huspedes y la torre del homenaje. Se
perciba un algo diferente en el aire. Unos samuris
que hasta el da anterior haban sido amables, les
saludaron entonces con brusquedad o fingieron no
verles. Se vean muchas ms armaduras que en los
das previos.
Cuando entraron en el gran vestbulo de Hidehira,
todos los sentidos de Jebu se pusieron alerta, como
los de un animal perseguido. Hidehira estaba sentado

sobre la tarima con una rgida tnica negra


ceremonial con hombreras altas. Una hilera de
concejales y generales, vestidos de manera similar,
estaban situados a sus lados. Todos llevaban sus
espadas samuris, la larga y la corta, con las
empuaduras sobresaliendo de sus tnicas. Todos
estaban muy serios, a excepcin de Hidehira, el cual
mostraba una incmoda sonrisa, como si intentara
relajar el desagradable ambiente.
Hidehira empez presentando a su hijo mayor a
Yukio y Jebu. Yerubutsu an no haba cumplido los
diecisiete aos y ya tena el moo gris. Su cabeza era
perfectamente redonda, como una bola de hierro
disparada de un hua pao chino. Su boca era amplia y,
a primera vista, sin labios; sus ojos, dos ranuras.
Las sirvientas trajeron sake, y una ronda de
educadas preguntas y respuestas acerca del viaje de
Yerubutsu a las provincias del sur y de la estancia de
Yukio en China le parecieron a Jebu que iban a llevar
toda la maana.
Por fin, Yerubutsu coment:
He tenido suerte de haber estado en Maizuru, y
no en la capital, seor Yukio. En tal caso, vuestra

proclama podra haberme causado un grave


bochorno. Por as decirlo, apenas tuve tiempo de
salir de la provincia de Tango con las mercancas que
haba adquirido, antes que un destacamento de
samuris Takashi llegase a Maizuru con la orden de
arrestarme.
Lamento que mis actividades os hayan causado
molestias, seor Yerubutsu declar Yukio, con una
larga reverencia. Mi descuido ha sido
imperdonable.
Tonteras interrumpi Hidehira, con
irritacin. Yo saba que Yerubutsu estara en
peligro al viajar tan cerca de la capital cuando
enviasteis vuestra proclama. Me dije a m mismo: Si
no puede solucionar el problema, es que no es hijo
mo.
Aprecio su confianza en m, padre coment
Yerubutsu, con frialdad. An as, podra haber
perdido a un hijo. Pero, claro, ahora que el seor
Yukio est aqu de nuevo, puede pensar en prescindir
de un hijo.
El padre del seor Yukio, Domei, era un
hermano para m le record el anciano,

severamente. Su hijo es mi hijo. No tienes por qu


molestarte por ello.
Yukio interrumpi rpidamente la disputa entre
padre e hijo.
Seor Yerubutsu, estoy ansioso por saber qu
impacto tuvo mi proclama en las provincias del sur.
Yerubutsu le dedic una mirada larga y hostil.
Tuve poco tiempo para conocer su efecto en
otros, ya que su efecto en m fue forzarme a huir para
conseguir salvar la vida. Aunque podis estar seguro
de que ahora que los Takashi saben que estis aqu en
Oshu, un gran ejrcito estar de camino y no tardar
en llegar.
Pues que vengan replic Hidehira
ferozmente, haciendo temblar su barba blanca.
La generosidad de mi padre y su lealtad a los
viejos amigos son legendarias en Oshu rectific
Yerubutsu. Como todos nuestros antepasados
fueron compaeros de armas, l ha extendido su
hospitalidad hacia vos. Por favor, perdonadme, seor
Yukio. Los ojos de Yerubutsu brillaban llenos de
animadversin. Me temo que podis haber abusado
de la generosidad de mi padre. Sin ser consciente de

ello, estoy seguro.


Un hombre con menos autocontrol se habra
sentido tentado de desenvainar su espada. Yukio
simplemente respondi con calma:
Si creyese que eso es cierto, seor Yerubutsu,
tendra que suicidarme. Habiendo vivido con
Yukio tantas cosas, Jebu entendi que aquello era una
amenaza. Si Yukio se rajaba el vientre debido a las
acusaciones injustificadas de Yerubutsu, ste sera
deshonrado.
Ciertamente, el asunto no merece tales mesuras
extremas
asegur
Yerubutsu,
movindose
nerviosamente en su cojn. Le encantara cortarle la
cabeza a Yukio, y acabar con todo este asunto, pens
Jebu, Simplemente quera decir que, al refugiaros
con mi padre y enviar vuestra proclama de rebelin
contra Sogamori desde aqu, nos habis puesto a
todos en grave peligro.
Sogamori siempre ha sido mi enemigo gru
Hidehira.
Os aseguro, seor Yerubutsu seal Yukio
, que las fuerzas que poseo son ms que suficientes
para proteger vuestros dominios de los Takashi.

No necesitamos vuestra proteccin replic


Yerubutsu, bruscamente. La mscara de cortesa
empezaba a desvanecerse. La clera estaba tiendo
su redonda cara de un color naranja oscuro. Qu le
preocupaba tanto a Yerubutsu? Quiz tena sus
propios planes, y las actividades de Yukio estaban
interfiriendo en ellos. Supongo que al decir
vuestras fuerzas os estis refiriendo a la multitud de
brbaros acampados en nuestras tierras. Siento
decroslo, seor Yukio, pero me sorprende que
alguien con tan ilustre nombre como el vuestro pueda
haber trado extranjeros para invadir nuestro
territorio. Ni siquiera Sogamori traera tropas
extranjeras para luchar contra su propia gente.
Es justo lo que Taitaro y yo le advertimos
pens Jebu. Nunca nadie confiar en los
mongoles.
Yukio continu sonriendo, como si no hubiese
sido acusado de traicin al reino.
Los primeros emperadores invitaron a
artesanos coreanos y misionarios budistas a nuestras
costas. El honorable fundador de vuestra familia, el
Gran Ministro Fujiwara no Kamatari, trajo la ley

china a las Islas Sagradas, junto con los eruditos


chinos, para aprenderla y administrarla. Esas no
fueron invasiones. Simplemente hicieron uso del
talento de los extranjeros para mayor gloria de la
Tierra del Sol Naciente. Y ellos, mucho mejor que
cualquier otro pueblo en el mundo, dominan un arte:
el de la guerra.
Jebu habl:
Si sus seoras permiten un comentario de este
humilde monje, les dir que Sogamori trajo a esta
tierra a un mongol al menos para luchar contra su
propio pueblo. Hace muchos aos, el lder mongol
Arghun Baghadur actu como oficial al servicio de
Sogamori.
Antes luch para Sogamori repiti Yerubutsu
; ahora lucha para ustedes. Vean la poca lealtad que
tienen esos brbaros.
Yukio se encogi de hombros y sentenci:
El pasado es el pasado y el presente es el
presente era el lema que los samuris siempre
haban seguido para justificar el cambio de bando en
medio de una guerra.
Yerubutsu cambi de tctica.

He odo que esos mongoles han conquistado la


mitad de la tierra. Lo siento si parece que os
cuestiono, seor Yukio, pero, no os parece
imprudente haber trado a diez mil de ellos hasta
aqu?
Haba algo destacable en el educado estilo de
discurso cultivado en la Tierra del Sol Naciente,
pens Jebu. Al menos, Yukio y Yerubutsu an estaban
hablando. A esas alturas, dos jefes mongoles ya
habran intercambiado groseros insultos y se habran
tirado cada uno al cuello del otro.
No me creo que mi padre fuese consciente del
nmero de tropas que estabais acuartelando en
nuestras tierras cuando os dio su permiso continu
Yerubutsu. Esos salvajes cogen lo que les viene en
gana sin pagar por ello. Dejan sus caballos sueltos
para que pasten en cualquier sitio. Varios campesinos
han resultado heridos a causa de las peleas con los
brbaros.
Yukio hizo una reverencia.
Como ya he asegurado a vuestro noble padre,
estamos dispuestos a pagar por todo lo que
requiramos. Tenemos oro, plata, cobre y mercancas

en abundancia.
Los campesinos que han perdido todo su arroz
no pueden comer cobre gru Yerubutsu.
Ya es suficiente, Yerubutsu le espet
Hidehira, Yo no estoy ni mucho menos muerto.
Todava soy el jefe de este clan. Estir la espalda,
y su hijo y los criados de la familia se inclinaron al
unsono.
Era plenamente consciente de que el seor Yukio
traa un enorme ejrcito a nuestros dominios
continu Hidehira. Estoy orgulloso de que la
contienda para liberar a las Islas Sagradas de los
Takashi haya empezado aqu en Hiraizumi, en Oshu.
Yerubutsu, pareces haber olvidado la larga lista de
injurias que hemos sufrido por parte de los Takashi. Y
en cuanto a los mongoles, quin sino un idiota
rechazara un ejrcito de diez mil guerreros bien
armados y experimentados, sin importarle de dnde
procedan? Yo mismo utilizara a los peludos Ainu
para combatir a los Takashi si pudiesen hacer algo.
Sabes perfectamente que nuestros campesinos no se
morirn de hambre. El seor Yukio ya nos ha
indemnizado generosamente por haber acampado aqu

con su ejrcito. Tus quejas son absurdas, Yerubutsu.


Si no tienes ms sabidura que sa, a tu edad, nunca la
tendrs respirando con dificultad, Hidehira volvi
a sentarse y se qued mirando a su canoso hijo.
Slo hay una situacin en la que no es necesario
ser educado pens Jebu; cuando ests regaando
a un hijo. La mustia cara de Hidehira estaba tan
colorada como la de Yerubutsu.
Lo siento, honorable padre mascull
Yerubutsu. Slo estoy intentando proteger a nuestro
clan.
Abriendo una brecha entre nosotros y nuestros
antiqusimos aliados?
No s si el seor Yukio tiene el derecho de
apelar a semejante alianza. Su afirmacin de ser el
jefe de los Muratomo es falsa.
Yukio se inclin hacia delante, preparado para
saltar.
Quin dice que mi afirmacin es falsa?
Vuestro hermano Hideyori es el jefe de los
Muratomo, seor mo respondi Yerubutsu, con una
sonrisa triunfante. Dudo que agradezca vuestro
intento de usurpar su cargo.

Yukio mir fijamente a Jebu.


Pensaba que Hideyori estaba muerto.
Habamos odo que Sogamori lo haba ejecutado se
volvi a Yerubutsu con una sonrisa repentina, Es
una maravillosa noticia.
Vuestro hermano puede que no encuentre
vuestro llamamiento a la insurreccin y vuestra
asuncin del mando tan maravillosos replic
Yerubutsu, con amargura. Despus de todo, la
familia Shima todava lo mantiene como rehn en
Kamakura, siguiendo instrucciones de los Takashi.
Yukio se volvi a Jebu.
Debemos enviar un mensaje a Hideyori de
inmediato.
Hay algo ms que debis hacer de inmediato
aadi Yerubutsu con ira. Queremos que vuestras
tropas se marchen de aqu, tan lejos de Hiraizumi
como sea posible, antes de que las fuerzas que
Sogamori enve contra vos puedan llegar hasta aqu.
Durante doscientos aos la tierra de Oshu ha sido
prcticamente nuestro reino. No permitir que sea
destruida por una guerra que no es la nuestra.
Yukio levant una mano, con gesto conciliador.

Los guerreros que he trado conmigo,


especialmente los mongoles, tienen poca experiencia
en la montaa. Preferira encontrarme con los Takashi
en alguna parte al sur de aqu. Se puso en pie. Si
me perdonan, seor Hidehira, seor Yerubutsu les
dedic una reverencia. Jebu se levant y tambin se
inclin.
Yerubutsu alz un dedo.
Antes de que vuestro ejrcito se marche,
supervisar todas las cuentas que mis ayudantes
hayan anotado. Nos pagaris ntegramente toda la
comida y los suministros arrebatados a nuestra gente.
Yo determinar la cantidad que debis. He estado en
la capital y s mejor que cualquiera de ustedes cules
son los precios actuales.
Yukio se inclin de nuevo.
Estoy seguro de que vuestros clculos sern
justos.
Mirando al suelo, el anciano Hidehira farfull:
Sin duda, el tiempo de los samuris nobles de
espritu ha acabado.

IV
A las afueras de Hiraizumi se alzaba el ms
imponente logro de los Fujiwara del norte: el templo
Chusonji, un complejo de cuarenta palacios
profusamente decorado como cualquiera de los
grandes templos de Heian Kyo. Alardeaba de sus dos
famosas estatuas de Buda, as como de otras
innumerables obras de arte. Su edificio ms
esplndido, el Konjikido, estaba laqueado de negro y
recubierto de oro.
Taniko y Jebu estaban sentados en un lecho de
hojas de pino sobre una boscosa colina con vistas al
Chusonji. Estaba lleno de temor, mucho ms asustado
de lo que se haba sentido nunca en el campo de
batalla. Haba decidido que aquel da le contara a
Taniko el nico secreto que quedaba entre los dos.
Yukio quiere que vaya a Kamakura para ver a
su hermano Hideyori anunci Jebu, Si es
necesario, debo rescatar a Hideyori de tu padre. Voy
a llevarle el mensaje de que Yukio slo reclamaba el
mando del clan porque crea que su hermano estaba
muerto.

Taniko se qued cabizbaja.


Fui yo quien enga a Yukio. Si hay una disputa
entre los hermanos por esto, ser responsabilidad
ma.
Jebu neg con la cabeza.
T slo nos distes la informacin que tenas.
Yo le advert de que no fuese tan impulsivo a la hora
de enviar una proclama.
Taniko le sonri. Aquella maana su belleza era
tan radiante como el dorado templo construido ms
abajo. Desde su vuelta a la Tierra del Sol Naciente,
su belleza haba adquirido una nueva intensidad. Era
como una planta que hubiese estado encerrada en una
habitacin durante demasiado tiempo y que se
estuviese marchitando, pero que al ser devuelta al
exterior, volva a crecer vigorosamente otra vez.
Esperaba que, despus de todo, vinieras
conmigo coment ella.
Debemos viajar deprisa. Un retraso de un da
podra significar la muerte de Hideyori. Tendrs que
estar preparada esta tarde Jebu se preguntaba si
ella podra percibir la tensin en su voz tan
claramente como la senta l. Deba decrselo en

aquel momento. Con cada da que pasaba, haba ms


posibilidades de que las circunstancias intervinieran
y le impidieran revelarle que l era el asesino de
Kiyosi.
Ahora que haba ordenado sus ideas para hablar,
se senta casi paralizado de terror. Se record a s
mismo que, como zinja, deba simplemente hablar y
dejar que las consecuencias fuesen las que tuviesen
que ser. Cualquiera que fuese la reaccin de Taniko,
sera la que el Ser Interno querra, y, por tanto, la
correcta.
Estar preparada cuando me necesites
respondi Taniko con una pequea sonrisa Los
mongoles me ensearon a viajar deprisa; consideran
una velocidad vertiginosa como el paso digno para
una dama. Pero no es necesario que cubramos toda la
distancia por tierra. Podemos ir a caballo hasta
Sendai y desde all alquilar un bote que nos lleve
hasta la costa de Kamakura. Eso nos ahorrara la
mitad de tiempo.
Qu crees que le har tu padre a Hideyori?
Ella frunci el ceo.
Cualquier cosa que haga vendr decidida por

la situacin. S que despus de que mataran a Kiyosi,


Sogamori orden a mi padre que le enviase la cabeza
de Hideyori. Por alguna razn mi padre no le
obedeci. Para mi padre, Hideyori es mucho ms
valioso vivo que muerto.
Al mencionar el nombre de Kiyosi, Jebu sinti
como si le clavaran un carmbano de hielo. Taniko le
mir con curiosidad, medio en broma, medio en
serio.
Jebu-san, no me has trado a este bonito lugar
slo para decirme que te vienes conmigo a Kamakura.
No. Hay algo que debo decirte. Es algo que
preferira olvidar, que podramos olvidar los dos,
pero que no puede permanecer oculto para siempre.
Cmo se lo iba a decir? Trat de encontrar
desesperadamente unas palabras que no la hiriesen.
Finalmente, desisti. Tan slo dilo tan claramente
como puedas, a la manera zinja.
Taniko, yo mat a Kiyosi.
Sinti un alivio momentneo despus de haber
dicho aquello que, durante tanto tiempo, no haba
podido decir. Pero al mirarla a la cara, el alivio se
volvi angustia. Era una mirada de incredulidad, una

expresin que haba visto cientos de veces,


habitualmente en los hombres que acababa de matar.
Quera apresurarse, ahora que ya haba comenzado, a
explicarle todo lo que haba ocurrido aquel da en las
aguas de Hakata. Pero refren el impulso. Primero
deba descubrir lo que ella quera y necesitaba saber.
Cuando Taniko habl, no le ayud mucho.
Qu has dicho?
Yo mat a Kiyosi repiti. Tena que
explicarse. En la baha de Hakata. Estbamos
luchando desde los barcos. l estaba punto de
disparar a Yukio. Utilic una flecha con punta
perforaarmaduras. Muri en el acto. Cay al agua. Yo
no saba quin era. Moko tuvo que decrmelo. Yukio
se enfad conmigo al principio. Haba dado rdenes
estrictas: no disparar a los samuris. Pero yo le
expliqu que el hombre al que haba disparado haba
estado a punto de matarle. Pas todo muy rpido. Ya
sabes que estas cosas ocurren en una batalla. En un
instante un hombre est vivo; al siguiente, est
muerto. No, no sabes cmo es. Nunca has estado en
una batalla se contuvo. Eso era justo lo que no
haba querido hacer. Quera ayudarla, no slo purgar

su culpa. Esper que ella hablase. Su mirada cambi


del asombro al dolor. Igual que un soldado herido,
pens.
Entonces, ella coment en voz baja:
He visto gente morir, Jebu. Y una vez mat a un
hombre Jebu esperaba que le diera ms detalles.
Su brillante mirada le mantena en vilo. Oh, Jebusan. Pobre Jebu.
Se qued sorprendido.
Te compadeces de m?
Has estado viviendo con eso desde que
ocurri. Especialmente, desde que volvimos a estar
juntos. Has estado guardndotelo y sufriendo solo.
Puso su mano sobre la de l. Estaba fresca y seca.
Baj la mirada hacia su enorme mano morena y retir
la suya lentamente.
Susurr:
Homenaje a Amida Buda, homenaje a Amida
Buda. Haba desconcierto en su expresin. He
aprendido a soportar la muerte de Kiyosi continu
. Incluso puedo soportar la prdida de mi hijo.
Pero no s si puedo soportar que seas t quien le
mat. Acabo de mirar a tu mano y he pensado que es

la misma que solt la flecha. No poda tocarte por


ms tiempo. Aydame Amida Buda. Jebu se dio
cuenta de que no le estaba hablando a l, sino a s
misma. Por un momento, al comentar que se
compadeca de l, Jebu pens que ella lo entendera.
Pero despus, observando cmo se formaban las
lgrimas en sus ojos, supo que no iba a ser tan fcil.
A menudo haba pensado que sus temores no se
hacan realidad, por lo que a veces pareca que temer
a algo aseguraba que no ocurriese. Aunque, de vez en
cuando, justo lo que tema ocurra, y aqullos eran los
peores momentos de su vida. Como aqul. Se llev
los dedos al pecho y sinti el bulto de la Joya bajo su
tnica. La Joya no le consolaba, tampoco. Estaba
dura y fra.
Taniko se pas delicadamente el dedo ndice
sobre las pestaas. Las lgrimas que le haban
saltado fueron enjugadas. Se volvi y le mir,
sombra e insondable.
Explcame exactamente lo que pas. No lo he
entendido bien.
Lenta y cautelosamente, Jebu se lo detall todo,
desde la primera aparicin de las naves Takashi en la

baha de Hakata hasta que su galera consigui


escapar en direccin a China.
Durante todos estos aos observ,
sorprendida he odiado al hombre que le mat, sin
ni siquiera sospechar que pudieras ser t. Era
inconcebible que mi karma pudiese causarme tanto
dolor.
Taniko, no hay necesidad de sentir dolor. Se
estaba apartando de l. Jebu sinti miedo. Sinti
pnico, como si la estuviera agarrando con una mano
en el borde de un precipicio y se le estuviera
resbalando.
Que no hay necesidad de sentir dolor? le
mir, asombrada. Jebu, yo no escojo sentir dolor;
el dolor viene a m. Parece como si toda mi vida
hubiese estado llena de dolor, excepto en dos pocas:
una fue el ao junto a Kiyosi; la otra, estos ltimos
meses contigo. Y has sido t quien ha acabado con las
dos.
Jebu cerr los ojos. Sus palabras le hirieron de
manera insoportable. Quera levantarse y huir de ella,
bajar corriendo por la colina hasta el templo dorado.
Se tirara al suelo y se quedara all, en la fra

tranquilidad del templo, hasta morir. En aquel


momento, al fin, anhelaba la muerte como un samuri.
Clavarse una daga en la barriga y abrirse las tripas no
poda ser peor que aquel dolor en el corazn.
El Buda deca que la vida es sufrimiento
susurr Taniko.
De nuevo, Jebu intent agarrar con fuerza la
mueca que estaba cayendo al abismo.
El Buda tambin deca que el sufrimiento
puede acabar. Que la flecha clavada puede sacarse de
la herida y sta puede curarse.
Los ojos de Taniko estaban ya bastante secos.
S. Deca que la cura del sufrimiento es matar
el deseo.
Deseo por lo que es pasado, por lo que no
puede volver.
Todo deseo aclar Taniko, en voz baja.
Mientras yo te desee, sentir dolor, sabiendo que
deseo al hombre que mat a Kiyosi.
Tambin podras matarme coment Jebu,
si vas a matar tu deseo hacia m.
Es que la vida y la muerte no importan lo
mismo para un zinja?

Pensando an en el corte en la barriga de los


samuris, Jebu respondi:
En este momento, para m, la muerte es
preferible a la vida. Si te sirviese de consuelo, si te
diese algo de paz, te dara mi espada para que me
atravesases.
La mirada de Taniko era casi de odio.
Tanto para los zinjas como para los samuris es
lo mismo: la vida significa nada; la muerte lo es todo.
As de fcil. Fcil para todo el mundo menos para
aquellos que dejis atrs.
Perdname. Ha sido una sugerencia estpida.
No. Tpica. No estpida, sino tpica de
vosotros los zinjas, de todos los guerreros. Incluso de
Kiyosi. Despus de todo, l no era ms sabio que t.
S que Kiyosi era un hombre digno de
admiracin,
Todava le estaba mirando con una expresin que
se confunda casi con el odio.
Por eso le mataste.
Jebu empez a enfadarse. Si Taniko no poda
entender cmo hombres que se respetaban
mutuamente podan luchar y matarse, no entenda nada

del asunto. No tena derecho a odiarle.


Taniko, en medio de una batalla, no puedes
escoger tus objetivos. Simplemente intentas matar a
todos lo que puedas del bando enemigo. Ellos
mismos estn intentando matarte. Yo no quera matar
a Kiyosi. Ni siquiera saba que era l el hombre a
quien estaba disparando. Lo nico que saba es que
no poda permitir que matasen a Yukio. Ni siquiera lo
consider como una eleccin. Fui guiado por el Ser
Interno.
Ah, ya veo. No fuiste t quien mat a Kiyosi,
sino tu dios, el Ser Interno.
El Ser Interno no es un dios. Taniko, nada te
devolver a Kiyosi. Hace ocho aos que no ves a tu
hijo Atsue; nada podr cambiar eso, tampoco. S, mi
mano dispar una flecha. Pero debes saber, si es que
me conoces de verdad, que no senta ningn odio
hacia Kiyosi. Si hubiese sabido lo que significaba
para ti, quizs hubiera dudado al disparar. Siempre he
querido que fueses feliz, y nunca he sido capaz de
darte la felicidad.
El brillo del Konjikido se desdibuj y empez a
darle vueltas. Oa a los mirlos cantando en los cedros

que se alzaban sobre ellos. Sus cantos sonaban como


los gritos de guerra de los samuris anunciando su
linaje.
La ltima vez que llor fue cuando Taitaro-san
me dijo cmo haba muerto mi madre record Jebu.
La cara de Taniko era una mscara, la cara
maquillada y pintada de una noble dama de la Tierra
del Sol Naciente. Era indescifrable. No contest.
Si pudiese devolverle la vida, lo hara, an
sabiendo que eso significara perderte para siempre
continu. Lo nico que he hecho es causarte
sufrimiento. Cuando habas encontrado una nueva
vida con Kiyosi, yo le mat. Y ahora que volvemos a
estar juntos, lo estoy estropeando todo al contarte
esto.
Habra sido ms fcil no decrmelo
respondi Taniko, con una voz aguda como una
campanilla. Nos habra ahorrado mucho dolor.
Por qu has tenido que hacerlo?
Porque significas tanto para m, que no poda
continuar mintindote. Si la sombra de la falsedad
hubiese cado entre nosotros a lo largo de nuestras
vidas, nunca habramos estado verdaderamente

unidos, en cuerpo y alma. Nuestra unin habra sido


eternamente malograda. Eso hubiera sido tan
doloroso para m como lo hubiera sido para los dos
separarnos y no volvernos a ver nunca ms.
Entonces me lo has contado para ahorrarte el
dolor. Yo podra haber sido perfectamente feliz
contigo si no me lo hubieras dicho.
Hubieras deseado compartir tu vida conmigo,
sin saberlo?
Ella baj la mirada a sus pequeas y plidas
manos, dobladas sobre su regazo.
Esa es una pregunta que nunca podr tener
respuesta. Cmo voy a saber si hubiera preferido no
saberlo?
Aquel que, sin saberlo, bebe vino envenenado,
disfruta de l pero muere de todas formas.
Puede que muera feliz, sin darse cuenta quiz
de que est muriendo.
Taniko haba apartado sus manos de l antes, pero
l tena que acercarse a ella de nuevo, cogerle otra
vez las manos. Poda ser sta la ltima vez que la
tocaba. No resisti cuando se las cogi, pero
permanecieron inertes en las suyas.

Taniko, puedes pasarte el resto de tu vida


odindome por la muerte de Kiyosi, pero es no te lo
devolver. T y yo podramos ser felices juntos, si
fueses capaz de perdonar. De otro modo, me perders
como a Kiyosi.
Ella sonri levemente.
Puedo perdonar, Jebu. Ya te he perdonado. S
que lo que dices es verdad, que no haba ninguna
mala intencin cuando disparaste aquella flecha al
pecho de Kiyosi. Una vez, Kublai Kan me cont que
los mongoles mataban a todos los nios de una ciudad
capturada. Me explic que, como las mujeres y los
hombres haban sido asesinados, los nios habran
muerto de hambre si se les hubiera dejado vivir. Los
mongoles crean que matar a los nios era lo
correcto. T, por supuesto, nunca has matado a un
nio, pero no puedo evitar pensar cunto mal hacen
aquellos que no tienen malas intenciones. An as,
estas manos que sostienen las mas son las que
enviaron a Kiyosi al fondo del mar para siempre, las
que se llevaron al padre de mi hijo, las que
destruyeron a mi protector, las que me dejaron
indefensa cuando Sogamori cogi a Atsue. Nada de

eso fue cosa tuya, Jebu. Soy consciente de ello.


Nunca podra odiarte. Puedo perdonarte.
De nuevo, por un momento, Jebu sinti esperanza
y alivio, pero haba algo en su voz que le adverta
contra la esperanza. Lentamente, con delicadeza,
Taniko apart las manos de las suyas.
Lo que no puedo hacer es olvidar.
Jebu se acerc a ella de nuevo, pero sta se puso
en pie con gracilidad y se alej de l.
No puedes pedir que regrese la flecha que mat
a Kiyosi continu Taniko. Ni puedo dejar de
saber lo que me has contado. Pero nunca podr
olvidar lo que ahora s.
Es que Kiyosi significaba para ti ms que yo?
Ella neg con la cabeza.
Esa pregunta no es digna de ti, Jebu. Kiyosi
estuvo conmigo casi a diario durante diez aos.
Engendr a Atsue, el cual me dio ms placer que
cualquier otro ser humano, incluido t. Pero en
aquellos felices aos con l, nunca te olvid. Si lo
que ocurri hubiese sido al revs, si Kiyosi te
hubiese matado a ti, hubiera sentido hacia l lo que
siento ahora hacia ti.

Jebu se qued de pie frente a ella, con los brazos


colgando intilmente a ambos lados. Deseaba romper
la barrera entre los dos y abrazarla, tenerla entre sus
brazos.
Cmo te sientes hacia m, Taniko?
La frente de la cara maquillada de blanco frunci
ligeramente el ceo.
Si te lo digo, te herir, pero ya que consideras
la verdad tan importante me alejo de ti.
Jebu se volvi, para que ella no pudiese ver las
lgrimas que le caan por las mejillas. Ella sigui
hablando.
Hace aos mataste a Kiyosi. Ahora has matado
a Jebu. El Jebu con el que era feliz hasta hace slo
unos instantes ya no existe. Ahora estoy frente a un
extrao. Rehuyo de l.
Jebu cay de rodillas al suelo, con las manos en
la cara, sintiendo como si una gran roca le presionase
la espalda, aplastndole hacia abajo. Lo peor de todo
era el odio hacia s mismo mezclado con la
desesperacin. Si aquello iba a durar mucho ms,
saba que sacara la espada y, como hacan los
samuris, se suicidara.

La voz de Taniko continu detrs de l,


reflexionando, como si estuviese sola, hablndose a
s misma.
A menudo me he preguntado por qu tantos de
nuestros hombres y mujeres samuris agradecen la
muerte, y por qu yo no. Incluso en este momento, me
aferro a la vida. Es casi vulgar, provinciano. Quiz
simplemente me falte el coraje para suicidarme.
Estoy tentada de sugerirte que t y yo, como parece
que lo hemos perdido todo, debiramos morir juntos.
Yo estoy preparado para morir gru Jebu,
tras las manos.
La mano de Taniko se pos sobre su hombro,
ligera como una hoja caduca.
Levntate y mrame, Jebu.
Entonces vio que las lgrimas que ella haba
secado con fra repugnancia le estaban cayendo como
pequeos riachuelos sobre el maquillaje de la cara.
La muerte es lo que nos ha llevado hasta esta
agona continu Taniko, Kiyosi buscaba la
muerte y t se la diste a l. Yo no voy a aadir la ma,
y te prohbo que t busques la tuya. Si de verdad te
importo, si quieres expiar la muerte de Kiyosi, haz lo

que te digo. Vive, Jebu.


Este se la qued mirando, asombrado.
Esas son las mismas palabras que me dijo mi
madre despus de mi iniciacin zinja.
Taniko sonri, aunque las lgrimas seguan
cayendo.
Las mujeres que se preocupan por ti piensan
igual. Aunque la vida parezca insoportable, Jebu, te
exijo, como alguien a quien debes una obligacin, que
soportes esa carga. Puede ser que la muerte te venga
mientras sirves a tu Orden y a Yukio, pero no vayas
buscndola.
Por qu debera importarte si vivo o muero?
Porque todo lo que dices es sabio y cierto,
Jebu. Lo que pasa es que no puedo olvidar lo que has
hecho o profesar el mismo sentimiento hacia ti que
hasta ahora. Te he dicho que durante aos he odiado
al asesino de Kiyosi. Siempre me lo imaginaba como
un samurai sin rostro, un guerrero con una mscara de
acero. Nunca pens que llegara a saber quin era. La
visin del hombre que mat a Kiyosi es demasiado
nueva, demasiado impactante como para que lo pueda
soportar. Es extrao. Nunca he querido olvidar

cualquier mal hecho contra m. Nunca he esperado ser


capaz de vengarme de Horigawa o Sogamori, pero
nunca he tenido que perdonar a esa gente, tampoco, u
olvidar lo que hicieron. No tengo mucha prctica
olvidando. Con el tiempo puede que volvamos a ser
lo que ramos, o algo parecido. Incluso podramos
disfrutar de la felicidad que tenamos hasta hoy.
El peso que le abrumaba pareci hacerse algo
ms ligero.
Quieres intentar continuar como antes?
Eso no es posible del todo. Supongo que
debemos partir hacia Kamakura hoy mismo.
Debemos marcharnos en seguida.
Viajaremos juntos. Dormiremos en la misma
tienda. No debes tocarme hizo una pausa y dirigi
su penetrante mirada hacia l. Ests de acuerdo?
Sus hombros cayeron.
Lo entiendo. S.
Cuando lleguemos a Kamakura, yo me quedar
con mi familia, si es que me aceptan. Despus de que
hayas entregado el mensaje de Yukio a Hideyori,
volvers con Yukio. Juntos combatiris contra los
Takashi. Cuando todo haya acabado, vendrs de

nuevo a m. Entonces, ya veremos.


Podra no volver a ti.
Si te matan, odiar al hombre que te mate, de
igual forma que he odiado al que mat a Kiyosi.
Probablemente no me perdonar nunca el haberte
enviado a la guerra de esta manera. Pero no puedo
hacerlo de otra forma. Puedo controlar mis acciones y
mis palabras, pero no puedo controlar lo que s y
siento. Continuars conmigo, con estas condiciones?
Continuar contigo con cualquier condicin que
pongas. Pero, dime una cosa, Taniko. Crees que he
hecho bien contndote lo de Kiyosi?
Ella permaneci en silencio por un momento,
pensando.
T siempre has dicho que un zinja no reconoce
lo bueno ni lo malo. Quin puede decir lo que nos
herira ms, haber pasado nuestras vidas con una
mentira entre los dos, o haber destrozado nuestra
felicidad con la verdad? Es una pregunta que me har
muchas veces mientras me sienta sola en Kamakura.

V
Kamakura haba estado creciendo cuando Taniko
dej su casa para casarse con el prncipe Horigawa.
Se haba extendido hacia las colinas de los
alrededores hasta cubrir casi el doble del rea que
ella recordaba. La mayora de los edificios nuevos
eran las residencias de las familias adineradas,
rodeadas de parques y vallas. Incluso aquella
Kamakura ms grande le pareca una pequea aldea
en comparacin, claro est, con las enormes ciudades
de China.
De repente vio que la mansin de los Shima
tambin haba crecido. Haba absorbido las fincas
que tena a ambos lados, por lo que su reciente
muralla de tierra y piedra cercaba un parque tres
veces ms grande que la antigua empalizada de
madera. Ms all de la alta muralla haba una imagen
que la dej sin respiracin. Una torre del homenaje
de tres pisos dominaba la propiedad, coronada con
los delfines dorados para protegerla del fuego y de
los rayos.
Est claro que mi padre ha prosperado le

coment a Jebu.
La bandera del portaln principal ya no era el
Dragn Rojo que haba proclamado, con actitud
desafiante, la lealtad Shima hacia los Takashi en las
provincias orientales dominadas por los Muratomo.
La bandera luca el emblema de la familia Shima, un
pequeo tringulo blanco invertido dentro de otro
naranja ms grande. Los vnculos de mi padre con
los Takashi se deben de estar debilitando pens
Taniko. Se ha otorgado un poder por derecho
propio.
Otro signo de la nueva posicin de su familia eran
los guardias en la entrada. Haba no menos de diez
samuris, con aspecto relajado, alerta, y parecan
muy competentes, llevando todos dos espadas y
vestidos con unos bonitos trajes de armadura
completa, con las piezas de acero unidas con costuras
naranja brillante. El yelmo del capitn estaba
decorado con crines blancas.
El grupo de Taniko estaba integrado por Jebu,
Moko y una escolta de cinco guardias samuris
provenientes de los alrededores de Kamakura que se
haban ofrecido voluntarios para acompaarlos y

poder visitar sus hogares. Todos iban a caballo, y tres


caballos ms llevaban el equipaje.
Taniko pens que nadie sospechara, al mirarlos,
de que cada uno de ellos era moderadamente rico,
con sus botines conseguidos en China, o de que
fuesen los heraldos de un poderoso ejrcito que
acababa de desembarcar en las Islas Sagradas.
Estaban cansados, y sus ropas de viaje estaban
polvorientas y manchadas. Les haba llevado doce
das llegar hasta all desde Hiraizumi, bajando por
las montaas de Oshu a caballo, y despus alquilando
una galera que bordeara la costa para hacer el largo
viaje desde Sendai. El impresionante paisaje del
lejano norte ayud a Taniko, de alguna manera, a
olvidar sus penas. Los elevados riscos y los rpidos
y espumosos arroyos, las enormes rocas surcadas por
blancas bandas de agua de cascada eran ms salvajes
que cualquier otro paisaje que jams hubiese visto;
resultaba incluso un tanto aterrador. Cuando el grupo
lleg al mar, divisaron incontables islas erosionadas
de mil maneras por el viento y las olas, y cubiertas de
pinos enganchados precariamente, inclinados en
extraos ngulos. Un cortesano de Heian Kyo hubiera

encontrado brbaras semejantes vistas, pero,


habiendo vivido entre brbaros, Taniko poda ver la
belleza en ellas. Mientras viajaban, tanto ella como
Jebu estaban en silencio la mayor parte del tiempo.
Ya no tenan nada que decirse. El tiempo era su mejor
esperanza. Ella expres la idea en un poema que le
entreg mientras iban a bordo de la embarcacin, un
poema inspirado por los escenarios por los que
haban pasado.
Tallar un hueco en la roca de la isla,
un refugio para las gaviotas,
muchos veranos, muchos inviernos.
Ella se lo entreg en silencio justo antes de que la
galera atracara en Kamakura, y l lo ley sin decir
nada, asinti y se lo guard en su tnica.
En aquel momento, el capitn de la guardia de la
finca Shima se estaba aproximando a ellos
contonendose. Jebu baj del caballo y se acerc a
l.
Otro monje, por Hachiman gru el capitn,
antes de que Jebu pudiese abrir la boca. Todo
monje harapiento de aqu a Kyushu ha odo que

pueden obtenerse suculentas ganancias en Kamakura.


Pues bien, no en esta casa. El seor Shima Bokuden
ha dado instrucciones estrictas de que despachemos a
los monjes con las manos vacas. Vete el capitn
puso una mano sobre la plateada empuadura de su
espada.
Un tpico samuri de las provincias orientales
pens Taniko. Bravucn y grosero.
Taniko observ cmo Jebu se giraba hacia la
derecha frente al samuri, mostrando la oscilante
espada de su cinturn, sin hacer ningn gesto
amenazador.
Perdone, capitn se dirigi a l,
educadamente. Estoy escoltando a la hija del seor
Bokuden, la dama Taniko, que ha hecho un largo
trayecto para visitar a su padre. Sera usted tan
amable de permitirnos entrar y de notificar al seor
Bokuden que su hija est aqu? Jebu no mencion
que llevaba un mensaje para Hideyori. Deban
averiguar la situacin de ste sin expresar ningn
inters por l.
Aj! Eres uno de esos monjes armados, eh?
bram el capitn. De qu clase eres, budista,

shinto o zinja? Ninguno de vosotros es santo ni hbil


en las artes marciales, as que no es necesario temer
ni vuestras amenazas ni vuestras armas. Aquella
mujer de all dice ser la hija del seor Bokuden,
verdad? La hija del seor es una gran dama que vive
en la capital. Ella no vendra hasta aqu montada a
caballo, como una sirvienta de regimiento.
No le hagis caso, seora ma le aconsej
Moko, en voz baja. Su madre era un yak. Taniko
no quera que ninguno de sus hombres se peleara con
los guardias de su padre. Decidi imponer su
autoridad, y espole al caballo. Se dirigi al capitn
con voz baja pero aguda, como la daga que llevaban
todas las mujeres samuri.
La dama Shima Taniko no ha residido en Heian
Kyo desde hace siete aos, capitn, como debera
usted saber. Y por lo que respecta a lo de montar a
caballo, soy samuri de nacimiento y educacin y,
quiz puedo montar tan bien como usted. Le aconsejo
que modere su tono y nos deje entrar de una vez, o
tendr que vrselas con mi padre cuando le informe
de este asunto. Eso si es que realmente trabaja usted
para mi padre y no es un asqueroso ronin que estaba

holgazaneando frente a la puerta de los Shima cuando


nos dirigamos hacia aqu se oyeron algunas leves
risas en el grupo de Taniko, e incluso entre algunos de
los guardias de la entrada, despus de aquella
invectiva. El capitn se sonroj.
Tengo que hacer mi trabajo, seora. Podra
suceder que intentase entrar un grupo de asesinos
disfrazados. Si desmontis y vuestros hombres se
desarman, os dejar pasar, y podris esperar dentro
hasta ser identificados.
Unos mozos de cuadra hicieron pasar a los
caballos a travs de las compuertas, llevndolos
hasta los establos. Dos de los guardias recogieron las
espadas de todos los hombres excepto de Moko, que
no llevaba. Una vez dentro, caminaron en fila india
hasta un laberinto de muros de madera y paredes de
edificios, un embrollo diseado para atrapar a
cualquier atacante que pudiese atravesar la puerta
durante un sitio. Al final, llegaron a un patio lleno de
cajas y barriles. Pareca que los Shima todava
comerciaban, y ms que nunca.
Tenis buenos caballos y buenas armas
seal el capitn. Si sois una banda de ladrones,

escogis a vctimas de buena calidad.


Aquello fue demasiado para Moko. Se puso
colorado, se volvi al capitn y le respondi:
Si usted mismo no es un hombre de calidad, no
s como espera encontrarla en los dems.
El capitn se le qued mirando. El corazn de
Taniko daba fuertes latidos. Moko haba olvidado
dnde estaba. Haba recorrido mundo, haba viajado
con los samuris de Yukio y haba hablado con ellos
de igual a igual. Cualquiera, fuera del rango que
fuera, hablaba libremente entre los mongoles. Pero un
plebeyo no le hablaba con esa severidad a un samuri
en las Islas Sagradas, y Moko poda perder la vida
por ello.
Sin decir una palabra, el capitn se fue hacia l,
desenvainando su larga espada de la funda que le
colgaba en el lado izquierdo. Moko palideci, pero
no intent escapar. El capitn retrocedi la espada
con ambas manos para asestar un golpe que partira a
Moko en dos desde la cintura.
Jebu se interpuso entre los dos.
Quita de en medio, monje orden el capitn
. Ningn plebeyo puede insultar a un samuri y

seguir vivo.
Le ruego que lo reconsidere, capitn
respondi Jebu, en voz baja, o acabar pareciendo
an ms estpido de lo que ya parece.
Sal de en medio, o morirs antes que l.
Por favor, retire su espada, capitn.
Taniko estaba aterrorizada. El arma de Jebu
continuaba retenida en la entrada. Podran matarle
ante sus ojos.
El capitn arremeti contra Jebu, lanzando un
mandoble. Jebu apenas pareci moverse, pero la hoja
cort el aire, y el capitn se precipit detrs de l.
Jebu volvi a cambiar de posicin rpidamente, para
mantenerse entre el capitn y Moko. El samuri le
atac a las piernas, pero Jebu dio un gran salto. El
capitn haba olvidado a Moko y estaba decidido a
matar a Jebu. Este corri hasta una pirmide de cajas
y les dio una patada, haciendo que cayeran sobre el
samuri, el cual tropez y se dio de bruces bajo la
avalancha. Se levant y se fue tras Jebu de nuevo.
Eludiendo y esquivando la espada con facilidad,
Jebu llev al capitn a travs del patio hacia una alta
pared de madera. El samuri descarg su espada con

un feroz ataque, pero sta se clav en la dura madera


de la puerta. El capitn estaba intentando,
furiosamente, arrancar la espada de la madera,
cuando Jebu, agitando la tnica, se abati sobre l,
como un halcn sobre un conejo, y lo agarr, dejando
la espada clavada en la puerta. Lo levant y lo colg
del cinturn en un gancho de hierro utilizado para
suspender un farol por las noches. Le desenvain la
espada corta que llevaba y la dej en el suelo, y
despus sac el sable largo de la puerta y lo dej
junto al otro. Haciendo una reverencia hacia el
capitn, el cual se remova desesperadamente para
liberarse del gancho, Jebu se volvi y se alej de l.
El patio estall en carcajadas. Eufrica por el triunfo
de Jebu a pecho descubierto sobre el samuri, Taniko
aplaudi de alegra.
Taniko.
De pie, en lo alto de los escalones de entrada de
la torre del homenaje, estaba su to Ryuichi. Su
corazn dio un sorprendente salto de alegra. Se
preguntaba qu estaba haciendo all, en vez de
encontrarse en Heian Kyo. Entonces record con
desazn cmo le haba acusado de fallarle y con qu

frialdad haba dejado su casa siete aos atrs. Sin


embargo, estaba contenta de verle aquel da.
Ryuichi haba engordado durante todo aquel
tiempo. Sus ojos y su boca se vean minsculos en su
blanca cara de luna llena. Maquillado y pintado como
un cortesano, vesta unas preciosas tnicas con hilos
de oro que brillaban.
Taniko le dedic una reverencia.
Honorable to. He vuelto de China.
Ryuichi la mir, estupefacto, y entonces su
expresin cambi repentinamente y frunci el ceo.
Qu ocurre aqu? Qu hace ese hombre
colgado ah arriba?
El capitn consigui desabrocharse el cinturn,
cay al suelo en medio del estrpito de la armadura, y
se postr. Taniko se dio cuenta de que todo el patio
qued en silencio tan pronto Ryuichi apareci. Tena
un aire de mando que nunca haba visto en l antes.
Vuestro capitn de la guardia estaba a punto de
matar a uno de mis escoltas respondi ella. Este
monje zinja, que tambin me acompaa, lo ha colgado
ah para darle tiempo a que se calme.
Ryuichi se hizo cargo de la situacin en seguida.

Envi a los guardias de vuelta a la puerta de entrada,


y lanz una mirada reprobatoria al capitn que haba
permitido ser avergonzado. Orden que alojaran al
grupo de Taniko en el pabelln de huspedes de la
finca.
Sobrina, tendrs que perdonarme, pero creo
que deberamos hablar inmediatamente. Despus de
que te hayas refrescado, por favor, acompame.
Sin mirar atrs hacia Jebu, Taniko sigui a
Ryuichi hacia la torre del homenaje. Subieron
empinados tramos de escaleras en su oscuro interior.
Al final, la condujo a una pequea cmara cuya
ventana dominaba el patio. Se arrodillaron uno frente
al otro a cada lado de una mesa baja.
Mi estimado hermano mayor se quedar
pasmado cuando se entere de que su hija ha vuelto.
Me alegro de verte la mir con inseguridad,
Espero que t tambin te alegres de verme.
Claro, to. Mucho.
De improviso, las lgrimas empezaron a
humedecer las mejillas blanqueadas de Ryuichi.
Pensaba que no volvera a verte nunca ms.
Estaba seguro de que moriras en China, y me culp

por ello. Eras como una hija para m, pero no pude


salvarte. Estuve atormentado. Pens que slo poda
hacer dos cosas: o morir, o intentar convertirme en la
clase de hombre que no permite que todo eso ocurra.
Decid que no mereca morir. As que he intentado
convertirme en un hombre mejor.
Ella sonri.
Me he dado cuenta de la diferencia, to.
l asinti.
Ya no tengo miedo. He aprendido que existe
peor sufrimiento que la muerte. Al no temerle a nada,
puedo mirar a los samuris a los ojos y mandarles de
ac para all. Me visto como un hombre de la corte
para impresionar an ms a la gente de Kamakura.
Ahora, debes contrmelo todo sobre ti. Son tiempos
peligrosos, y debo saber cules son tus
circunstancias, para que pueda aconsejarte cmo
actuar. Qu te ocurri en China? Qu relacin
tenis Horigawa y t ahora? Aquel monje que estaba
contigo en el patio y que ha dejado en ridculo a
nuestro capitn de la guardia, no es el mismo monje
zinja que te escolt hasta Heian Kyo hace aos,
cuando ibas a casarte con el prncipe Horigawa?

Has vuelto de China con Muratomo no Yukio?


Sabes algo sobre su proclama?
Taniko sac su abanico de marfil lo abri con
bro frente a su cara.
Demasiadas preguntas a la vez, to. Estoy
cansada del viaje. Pero intentar responderte lo
mejor que pueda como haba acordado con Jebu,
no dira nada de su relacin con l. Slo molestara a
su familia, y en aquel momento, precisamente, no
haba necesidad de revelarlo. Le cont que Horigawa
la haba abandonado con los mongoles, pero dijo que
slo haba sido una dama de honor en el imperio de
Kublai Kan; que Yukio y Jebu haban estado luchando
para el Gran Kan, y que acordaron llevarla de vuelta
a las Islas Sagradas con ellos, cuando sus servicios
con los mongoles hubieran terminado. Ryuichi
escuchaba la historia con los ojos muy abiertos.
Aunque dej de lado algunos detalles ntimos, era un
relato sorprendente.
Ahora dime, to. Qu ests haciendo aqu, en
lugar de estar en la capital?
Est a punto de caer sobre nosotros la ms
terrible guerra que estas islas hayan visto jams,

Taniko-san. Cuando empiece el conflicto, mi familia


y yo nos contaremos entre aquellos a los que
Sogamori matarn o retendrn como rehenes. Por eso
nos hemos trasladado a aqu.
Mi padre os hizo llamar?
Ryuichi se puso a rer.
No. Se enfureci. Esperaba que me quedase
all, velando por los intereses de los Shima hasta el
final. Yo, aunque ya no temo a la muerte, no pienso
sacrificar mi vida ni la de mi familia por la avaricia
de mi hermano. Se lo dije tal cual.
Un sirviente trajo una bandeja de comida, con
sake y dos tazas. Contenta de tener la oportunidad de
servir el sake tal como se le haba enseado de
pequea, Taniko llen una copa para Ryuichi y se la
acerc. Le ofreci un pastel de algas con los palillos,
pero l neg con la cabeza.
Come t. Has viajado mucho, y necesitas
refrigerio. Djame que te explique nuestra situacin
aqu. Como puedes ver, nuestra familia es ahora
mucho ms rica que cuando te fuiste. En un principio,
prosperamos gracias a nuestra relacin con los
Takashi, pero en estos momentos crecemos por

nosotros mismos. Hemos extendido nuestras tierras


por la llanura de Kanto.[1] La riqueza y el poder van
de la mano. Los samuris acuden en masa a nosotros.
Hemos desarrollado una red de alianzas a lo largo de
todas las provincias orientales. Los Shima somos la
primera familia en el noreste porque somos los
anfitriones de Hideyori.
Anfitriones? Ya no sois los guardianes?
Ya no lo somos desde hace muchos aos.
Sogamori exigi dos veces a tu padre que ejecutara a
Hideyori, pero aqu estamos tan lejos de la capital
que pudimos eludir las rdenes. Hideyori se ha hecho
fuerte. Ha hecho amistades y alianzas por toda la
llanura de Kanto. Los maridos de tus dos hermanas
mayores, que poseen grandes propiedades en el norte,
se muestran ahora bajo la insignia del Dragn Blanco.
Mi indigno hijo, Munetoki, tu primo, todava exhibe
el emblema de nuestra familia, ya que es el heredero
del mando del clan, pero adora a Hideyori tanto como
Hideyori adora al dios de la guerra, Hachiman.
Mientras tanto, los problemas de Sogamori se han
multiplicado.
Qu problemas tiene Sogamori?

Muchos de los nobles que no son Takashi le


odian. Ha cesado a muchos hombres de sus cargos y
los ha reemplazado por miembros de su familia. Ha
discutido con el Emperador Retirado, Go-Shirakawa.
Se le culpa de todos los problemas del reino: la
plaga, la hambruna, las malas cosechas, o los
bandidos que vagan por las tierras. Muchos dicen que
le persiguen los espritus enojados de todos los que
han muerto en manos de los Takashi. Ha gobernado
imprudentemente desde la muerte de Kiyosi. El
hermano menor de ste, Notaro, es el nmero dos en
el gobierno de Sogamori, pero carece totalmente de
la habilidad de Kiyosi. Ryuichi hizo una pausa y la
mir con tristeza. Perdona por recordarte lo que
debe de ser un doloroso recuerdo para ti.
Taniko suspir.
Sufro la muerte de Kiyosi cada nuevo da. Qu
ha pasado con Atsue?
Ryuichi neg con la cabeza.
S muy poco. Dicen que Sogamori lo adora.
Vive en el Rokuhara y pasa temporadas en otras
propiedades Takashi. Los que le conocen afirman que
es un joven encantador. Yo le he visto varias veces en

actos pblicos. Es bastante apuesto. Viste


maravillosamente, como un joven prncipe, como
todos los Takashi. Monta bien y lleva su espada con
gracia.
Quiz fue lo mejor para l que Sogamori me lo
arrebatara de las manos.
Yo nunca pensar eso. Dime, Taniko-san, ahora
que has vuelto con nosotros, cules son tus planes?
Te vas a quedar aqu?
Por el momento, to, no tengo planes ms all
de los prximos meses. Como t has dicho, estos son
tiempos peligrosos. Ahora deseara que me llevaras a
ver a mi padre y al seor Hideyori y prepares una
audiencia con ellos para el monje zinja, Jebu.

VI
Despus de su charla con Ryuichi, Taniko pas la
tarde en la grandiosa nueva casa de mujeres de la
finca de los Shima, disfrutando del encuentro con su
madre y su ta Chogao. Tom un bao y desempaquet
un conjunto de tnicas para la noche. Cuando se hizo
la hora de que Jebu entregase el mensaje de Yukio a
Hideyori, sali de su habitacin vestida con sus
mejores sedas. Las mujeres mayores se opusieron a
ello. Era impensable que cenase con hombres que
discuten asuntos importantes. Hizo caso omiso de su
desaprobacin y sali a toda prisa de la casa de
mujeres, corriendo sobre el puente cubierto hasta el
vestbulo principal.
En la entrada del comedor formal del seor
Bokuden, dos samuris intentaron cortarle el paso.
Soy Shima Taniko, hija del seor Bokuden, y se
requiere mi presencia los guardias la dejaron
pasar.
Por primera vez en veintin aos, vio a su padre.
Aquella furia que siempre haba provocado en ella se
despert en su interior, pero mantuvo la expresin

serena. l se puso en pie cuando ella entr; la sala


haba sido preparada para una pequea cena. Haba
tres mesas bajas individuales dispuestas en
semicrculo. Las paredes de la estancia estaban
adornadas con paisajes pintados en verde y oro.
Jebu, que llevaba su sencilla tnica de monje,
estaba arrodillado en frente del sitio de Bokuden.
Alz la vista, inexpresivo. Ella sinti que lo deseaba
con vehemencia. El asiento central estaba vaco. Se
iba a reunir Ryuichi con ellos?
La sonrisa de bienvenida de Bokuden se
desvaneci al ver a Taniko.
Bueno, padre, ya que parecas demasiado
ocupado como para hacerme llamar, he pensado venir
yo misma a visitarte declar Taniko, con calma.
Puedo ayudar a servir a tus invitados.
All donde Ryuichi haba engordado, Bokuden
haba menguado y adelgazado. Su barba y su bigote
eran ms largos y con mechones blancos. Sus
pequeos ojos se entrecerraron con fastidio.
Esta noche no puedo darte la bienvenida
adecuadamente, Taniko. Por favor, mrchate. Hablar
contigo por la maana, cuando tenga tiempo.

No he hecho todo este viaje para esconderme


en la residencia de mujeres, padre. Particip en
muchas de las decisiones que nos han trado hasta
aqu. S lo que est ocurriendo en Hiraizumi. Podra
serte de utilidad.
Bokuden la fulmin con la mirada.
S, siempre has imaginado que podra necesitar
tu consejo. Mira a tu alrededor. Ya ves que nos ha ido
bastante bien durante los aos que t no has estado.
Comprendo que Hideyori sea la clave de tu
prosperidad. Quin te aconsej que le alojaras en
nuestra casa desde un principio?
Bokuden enrojeci.
Estamos discutiendo asuntos de estado. Sera
impensable que una mujer estuviese presente. Por
favor, mrchate, antes de que el seor Hideyori llegue
y me avergences ante sus ojos. Se volvi a Jebu
. Usted ha sido su escolta. No puede aconsejarle
que se marche?
Entonces, he odo bien dijo una poderosa
voz desde la entrada. La dama Taniko ha vuelto a
Kamakura.
Este da me est proporcionando toda una

sucesin de caras del pasado, pens Taniko. Le era


difcil recordar el aspecto de Hideyori la ltima vez
que lo vio. En aquel momento, Atsue sera mayor de
lo que Hideyori haba sido entonces.
El jefe de los Muratomo se haba convertido en
un apuesto gran hombre que se comportaba con la
seguridad de un lder que no conoca superior. Taniko
se sorprendi a s misma pensando en Kublai, aunque
Hideyori no fuese ni tan alto ni tan maduro. Ni
remotamente tan poderoso, de hecho. Hideyori tena
la exagerada frente de los Muratomo, cejas rectas,
una nariz aguilea y un prominente mentn. Su bigote
era pequeo y cuidadosamente recortado. Fue al
mirarle a los ojos cuando lo record. Aquella mirada
negra y fra no haba cambiado.
Taniko se postr con gracilidad ante l. Su padre
hizo lo mismo, y Jebu le dedic una breve reverencia,
como era la costumbre zinja.
Hideyori le devolvi el saludo a Jebu.
El monje guerrero que me condujo sano y salvo
desde Heian Kyo hasta Kamakura. Estoy encantado
de verle vivo. Un hombre con una ocupacin como la
suya no suele durar ms all de su vigsimo quinto

cumpleaos.
Vuestro hermano pequeo Yukio me ayud a
sobrevivir, mi seor.
S respondi Hideyori escuetamente,
apartndose de l. Dama Taniko, nunca he tenido
ocasin de felicitaros por vuestro hbil engao en
Daidoji. Si no hubieseis sido tan buena actriz, el
prncipe Sasaki no Horigawa estara muerto desde
hace diecinueve aos.
Os pido disculpas por haberos decepcionado,
mi seor. He tenido motivos para lamentarlo
respondi Taniko, torciendo el gesto.
Yo no lo lamento contest Hideyori,
arrodillndose ante la mesa en el lugar de honor.
El prncipe me ha sido de mucha utilidad
Cmo?, se preguntaba Taniko. Horigawa, el
adulador de los Takashi, ayudando al jefe
Muratomo?
Bueno, ahora que le has presentado tus respetos
al seor Hideyori, puedes dejarnos, hija intervino
Bokuden. La miraba con odio, con su rala barba gris
temblorosa.
Debis marchar, dama Taniko? pregunt

Hideyori.
Rindose de su padre para sus adentros, ella
respondi:
Estoy a vuestra entera disposicin, mi seor.
Tengo entendido que vos, como el monje Jebu,
acabis de volver de China con mi hermano y su
ejrcito de brbaros. Quiz podis explicarme
algunas de las aventuras de Yukio que hayan
escapado a la atencin de su sagrado amigo.
La insinuacin estaba clara; o no le gusta Yukio
pens ella o no confa en l. Y tampoco se fa de
Jebu. Quiz yo podra ser el vnculo entre los dos
hermanos. Necesitan a alguien que los una si deben
aliarse.
Con mucho gusto os contar cualquier cosa que
deseis saber, mi seor acept Taniko. Despus de
todo, Yukio no tena secretos para Hideyori.
Este se volvi hacia Jebu.
Yukio espera convencerme envindome esta
encantadora dama y un antiguo compaero de armas
como emisarios. Pero encuentro curioso que no haya
venido l mismo hasta m.
Los ojos grises de Jebu sostuvieron la mirada de

Hideyori.
Mi seor, l tiene un ejrcito que dirigir, y
siempre existe la amenaza de un ataque Takashi. Por
favor, si lo deseis, leed esta carta suya. Os reconoce
como jefe de los Muratomo y est preparado para
reunirse con vos tan pronto como sea posible. Jebu
extrajo un tubo de bamb sellado de un bolsillo
interior de su tnica y se lo ofreci a Hideyori, quien
lo puso, sin abrir, a un lado de su mesa.
Yukio se siente ms seguro con su ejrcito
replic Hideyori, de manera cortante. Ahora,
cenemos. Ambos pueden explicarme cosas sobre
China y los mongoles.
Hideyori le hizo a Bokuden un ligero gesto con la
cabeza, y el padre de Taniko dio unas palmadas. La
pantalla shoji se desliz y unas sirvientas entraron
con una sucesin de platos que depositaron en las
mesas. Despus de otra mirada de Hideyori,
Bokuden, apenas disimulando su exasperacin,
orden que prepararan otra mesa para Taniko.
Esta le cont a Hideyori la aceptable historia que
ella misma haba inventado para ocultar los aos en
China. Quiz Bokuden e Hideyori estuviesen al

corriente de las autnticas razones por las que


Horigawa la haba llevado consigo a China, adems
de por la misin diplomtica, pero ella dudaba de
que fuesen tan descorteses como para contradecirla.
Hideyori se mostr profundamente interesado por
la personalidad de Kublai Kan, por la estrategia y las
tcticas de los mongoles y por sus mximas
ambiciones. Interrog a Jebu y a Taniko
sucesivamente. A Taniko, aquella noche le record su
primer encuentro con Kublai, cuando l le hizo tantas
preguntas acerca de la Tierra del Sol Naciente.
Creen que los mongoles planean invadir
nuestras islas?
Bokuden se puso a rer.
Cmo podran transportar un ejrcito tan
enorme por mar?
Yukio lo ha hecho respondi Hideyori, en
voz baja.
S, mi seor, pero las tropas del seor Yukio
arribaron a un territorio amigo donde las provisiones
pudieron obtenerse con facilidad coment Jebu,
Fueron llegando gradualmente durante un mes. Pero
tampoco son tan numerosas como para ser una fuerza

invasora por s misma. Se pretende que sean slo una


parte de un levantamiento general contra los Takashi.
Haban acabado de cenar. Taniko le hizo seas a
la criada para que se retirara y ella misma sirvi el
sake a los hombres.
Muy bien exclam Hideyori, Es mejor que
nuestras copas las llene alguien que conocemos y en
quien podemos confiar. Alz la carta de Yukio,
extrajo el pergamino del tubo de bamb y lo ley
lenta y cuidadosamente.
Se disculpa por su proclama. Est bien que lo
haga. Fue un insensato al emitirla tan rpidamente, sin
ni siquiera saber si yo estaba vivo o muerto. No tiene
ni idea del revuelo que ha armado. Le escribir y le
llevarn mi carta. Es importante que nuestros
esfuerzos estn planeados de manera que todos los
ataques caigan sobre los Takashi al mismo tiempo.
Una mirada de temor ensombreci el rostro de
Bokuden.
No estaris pensando en ir a la guerra, verdad,
seor Hideyori?
Nunca habr un momento mejor. El ejrcito de
Yukio est bajando por la costa oeste, hay un

alzamiento en la capital, y nuestro ejrcito va


marchando desde el este. Me tendris esperando
aqu hasta que Sogamori decida que es lo
suficientemente fuerte como para seguirme?
Un alzamiento en la capital? repiti Taniko.
El nieto de Sogamori, Antoku, un nio de
cuatro aos, lleva ahora el collar imperial inform
Hideyori. El prncipe Mochihito, el to del nio, ha
sido ignorado, aunque su derecho al trono es mucho
ms legtimo. Taniko asinti. Conoca todo aquello
. Se ha formado entorno a l una oposicin secreta
a Sogamori prosigui Hideyori, Incluye a
Fujiwara no Motofusa, el antiguo Regente, a
contingentes de la guardia palatina y al Emperador
retirado, Go-Shirakawa. Y al prncipe Sasaki no
Horigawa. Hideyori mir a Taniko.
Jebu intervino.
Perdonadme por expresarme tan rotundamente,
mi seor, pero si alguna vez me encuentro con el
prncipe Horigawa, le matar.
Hideyori frunci el ceo.
Por qu? Qu tiene usted contra l?
La mirada gris de Jebu era inexpresiva.

No me est permitido decirlo. Ha cometido


actos atroces e imperdonables contra aquellos a
los que amo.
Siempre he pensado que los monjes zinja eran
completamente objetivos e imparciales confes
Hideyori.
Jebu le dedic una leve y amarga sonrisa.
Pasar el resto de mi vida arrepintindome e
intentando ser imparcial, despus de haber matado a
Horigawa.
Bokuden estaba lvido.
El prncipe Sasaki no Horigawa es un aliado
de esta casa y siempre lo ha sido. No tolerar que se
lancen amenazas contra l en mi presencia se
volvi a Taniko. l es tu marido.
Taniko ardi de envidia de Jebu. Debiera haber
sido su derecho, no el de Jebu, amenazar con matar a
Horigawa. Si Jebu lo mataba, slo sera en su favor.
Por qu las mujeres siempre tenan hombres que les
hacan el trabajo sucio? La sugerencia de su padre de
que deba defender a Horigawa la escandaliz.
Respondi con un eufemismo.
El prncipe me ha tratado mal replic

Taniko, en voz baja.


Es tu deber serle leal le record su padre.
No importa cmo te haya tratado.
El prncipe Horigawa me ayud, aunque yo una
vez intent matarle asegur Hideyori, Hace
mucho tiempo, como sabe la dama Taniko, encabec
un grupo de samuris Muratomo hasta su casa de
campo para acabar con l. Se me escap. Muchos
aos despus, cuando Kiyosi cay ante los hombres
de Yukio, Sogamori se enfureci tanto que orden al
hermano del seor Bokuden, Ryuichi, que se me
ejecutase. Taniko no pudo evitar echar un vistazo a
Jebu, el cual miraba con calma a Hideyori, con
expresin atenta e inexpresiva, Horigawa pidi a
Ryuichi que se hiciera cargo de mi ejecucin.
Entonces escribi una carta al seor Bokuden
instndole a que no me matase, sino a que me
protegiese. Aconsej a Bokuden acerca de cmo
excusarse frente a Sogamori y ayud a persuadir a
ste de que yo era inofensivo, leal, de que estaba
totalmente en contra de los crmenes de Yukio y de
que era intil acabar conmigo. Como pueden ver,
mientras mi hermano casi causa mi muerte al matar a

Kiyosi el rostro de Hideyori se volvi presa de


una profunda amargura, mi antiguo enemigo
Horigawa me salv la vida.
Erais el ltimo lder Muratomo en el reino
plante Jebu. Por qu querra salvaros Horigawa?
Intuy un cambio de rumbo. Quienquiera que
disparase aquella flecha en el pecho de Kiyosi, en la
baha de Hakata, conden a la casa Takashi. Si Kiyosi
hubiese vivido para aconsejar a Sogamori y,
finalmente, sucederle, la ley Takashi habra
permanecido en el reino para siempre. Kiyosi era el
nico de ellos que combinaba la habilidad de un
guerrero con el arte de gobernar. Sogamori no es ms
que un tirano bravucn. Sus otros hijos son estpidos
y arrogantes. Los Takashi estn condenados. Han
gobernado mal durante demasiado tiempo. Se han
creado demasiados enemigos. Horigawa previo todo
eso e intuy que yo era el hombre que poda derrocar
a los Takashi.
Pero, por qu querra l derrocar a los
Takashi? pregunt Taniko. Parece haber
dedicado toda su vida en su favor.
Oh, tiene sus propias razones respondi

Hideyori, riendo. Quiere ver a los samuris


destruidos y a las antiguas familias cortesanas, como
los Sasaki y los Fujiwara, otra vez en el poder.
Espera que los grandes clanes de samuris se
exterminen entre ellos sonri. Le dar la guerra
que quiere, pero no el resultado que desea.
Perdonadme intervino Jebu, seor
Hideyori. Intuyo que mantenis que el seor Yukio es
el culpable de poner vuestra vida en peligro. Yo
estuve en la batalla en la que mataron a Kiyosi. El
seor Yukio no tuvo nada que ver con su muerte.
Ahora l se rinde ante vuestro liderazgo y os ofrece
doce mil soldados veteranos, unos hombres que han
estado luchando durante los ltimos siete aos o ms,
mientras los Takashi se han ido debilitando. Supongo
que aceptaris su fraternal obediencia, verdad?
Hideyori frunci la boca.
Estuvieron a punto de decapitarme gracias a l.
Volvi aqu pensando que yo haba muerto y se
proclam jefe de nuestro clan. Ahora no viene en
persona para resolver nuestras diferencias, sino que
enva a un esbirro con una carta no pretendo
faltarle al respeto, shik. Aceptar su sumisin, pero

hay mucho que aclarar entre Yukio y yo.


El comentario de Jebu de que las tropas de Yukio
haban estado en combate durante aos le record a
Taniko que Hideyori haba llevado una vida inactiva
en Kamakura desde los quince aos. En todo aquel
tiempo, deba de haber sufrido el temor perpetuo de
que Sogamori finalmente llevase a cabo su ejecucin.
Y Bokuden y Horigawa haban parecido protectores
de poqusima confianza. Vivir con semejante miedo
durante tanto tiempo sin duda haba marcado a
Hideyori, pero, de qu manera?
Le enviar una carta a mi hermano anunci
Hideyori. Le dir que estoy preparado para
reclutar a un ejrcito e ir a la guerra inmediatamente.
Le ordenar que ataque desde el noroeste por el
camino Hokurikudo, y yo bajar por el Tokaido desde
el este. Al mismo tiempo, Mochihito y sus seguidores
se sublevarn en la capital.
Alz su copa de sake y se qued mirando
profundamente a Taniko. Ella sinti que se
ruborizaba.
Hacia el final del verano estaremos en la
capital y los Takashi estarn tan olvidados como la

nieve del ltimo invierno.


Taniko se pregunt: Por qu me ha dicho eso
especialmente a m?.

VII
Takashi no Atsue se dirigi hasta su caja de
tesoros en sus aposentos, la abri y sac la espada de
su padre, Kogarasu. El arma estaba envuelta en una
gruesa seda roja. La descubri, coloc la hoja de
doble filo sobre una base de madera negra en el
tokonoma[2] y quem incienso en su honor en un
pequeo brasero. Kogarasu brillaba como un lago
bajo la luna llena. Atsue haba convertido en su deber
personal pulir la espada cada da. Se puso a rezar a
Kogarasu, pidiendo ser un hijo digno de su padre en
las batallas venideras. En la espada, si es que estaba
en alguna parte, deba residir el espritu de su padre.
Despus se fue a ver a su abuelo. En la sala de
audiencias principal del Rokuhara, Sogamori, gordo y
con la cabeza afeitada, vestido con su tnica naranja
de monje, estaba gritando rdenes a los tos de Atsue,
a sus primos y a otros oficiales de alto rango.
El prncipe Mochihito, el to del Emperador, se
haba proclamado a s mismo Emperador y haba
huido de la ciudad inmediatamente. Un contingente de
la Guardia Imperial se haba pasado a su bando y

haba abandonado la ciudad con l. Estaban liderados


por un familiar Muratomo que no haba sido
expulsado por los guardias porque haba evitado
verse involucrado en la insurreccin de Domei. Con
Mochihito, tambin se encontraba el antiguo Regente,
Fujiwara no Motofusa, un viejo enemigo de los
Takashi; los hombres de Motofusa fueron quienes
haban provocado la pelea callejera que haba
aterrorizado a Atsue de nio.
Mochihito haba difundido la proclama de
Muratomo no Yukio, haciendo un llamamiento para un
alzamiento general contra los Takashi, y declarando
que aquellos que se enfrentaran con Sogamori no
seran rebeldes, sino partidarios leales del legtimo
Emperador, l mismo. Sogamori crey que el
pretendiente y su pequea banda se haban dirigido
hacia Nara, a dos das de viaje al sureste de Heian
Kyo. Probablemente, buscaran refugio entre los
monjes budistas o zinjas que apoyaban su causa.
Intentaran resistir en Nara hasta que Hideyori, que
estaba reclutando un ejrcito en el este, pudiese
alcanzarlos.
Sogamori orden movilizar y enviar a treinta mil

samuris tras Mochihito y sus seguidores. Deban


llegar a Nara y atacar los monasterios que favorecan
a los Muratomo. Orden que, desde all, marchasen
hacia el norte y se enfrentasen a Hideyori en el
Tokaido. Con Hideyori derrotado, volveran a Heian
Kyo, tomaran refuerzos, y avanzaran hasta las
provincias del noroeste por el camino Hokurikudo
para aplastar al otro hermano Muratomo, Yukio.
Creen que nos derrotarn atacndonos desde
tres direcciones a la vez bram Sogamori. Pero
nos enfrentaremos a ellos por separado y les
derrotaremos de uno en uno levant un dedo y
repiti. De uno en uno, ste es el secreto de la
victoria sus hijos y generales le hicieron una
reverencia.
He sido demasiado magnnimo continu
Sogamori. Al haber recibido las rdenes sagradas,
he intentado vivir segn las enseanzas del Buda.
Permit que vivieran los hermanos Muratomo. Toler
a oficiales de poca confianza en la Guardia Imperial.
Dej en paz a los Fujiwara del norte se puso en pie
de repente y dio una patada a un bello y antiguo
biombo de cuatro paneles. Cuando esta guerra

acabe, cualquier familiar de Muratomo no Domei


ser enviado al ms all, incluso los nios de teta.
Los Muratomo se embeben de traicin con la leche de
sus madres. Todos los oficiales y los samuris que
hayan estado bajo sospecha de deslealtad, por
pequea que sea, sern ejecutados. A los Fujiwara
del norte se les expropiar de todas sus tierras.
Takashi no Sogamori no volver a mostrar compasin
nunca ms golpe el biombo hasta dejarlo hecho
astillas.
Los oficiales de Sogamori se marcharon
apresuradamente, con sus sedas y satines haciendo
frufr y las doradas vainas de sus espadas
ceremoniales titilando. Sogamori se volvi hacia
Atsue, y su ancho rostro se abri con una enorme
sonrisa.
Atsue-chan. Qu desea mi hermoso nieto de
m?
Atsue se postr y trag saliva nerviosamente.
Honorable abuelo, deseo luchar contra los
Muratomo.
Levntate, chico. Ven a sentarte conmigo.
Sogamori seal unos cojines a su lado. Haba una

expresin de pena en su rostro. Luchar es una


matanza, algo despreciable. Mis ancestros fueron
samuris, yo soy samuri y mis hijos son samuris.
Ahora, aunque tengo un nieto en el trono imperial,
siempre he esperado que mis otros nietos estuviesen
por encima de la guerra, que sirviesen como eruditos
y hombres de estado.
Honorable abuelo, temis que algo vaya a
ocurrirme declar Atsue, sonrindole. Saba que
con aquella sonrisa poda conseguir que su abuelo le
consintiese cualquier cosa.
Tonteras replic Sogamori, riendo entre
dientes. Qu podra pasarte a ti? Eres el
favorecido de los kami.
El espritu de mi padre me llama a la guerra,
abuelo respondi Atsue, Desde que vine a vivir
aqu, me han estado contando una y otra vez cmo mi
padre expuls a los Muratomo del Palacio Imperial.
Yo tambin quiero participar en una gran batalla
contra los Muratomo, como hicisteis vos y mi padre.
Despus puedo sentar la cabeza para servir a mi
primo imperial en su Corte.
Los Takashi siempre hemos luchado suspir

Sogamori. Tienes armas y armadura?


Tengo una armadura completa con costuras
azules, abuelo, que me regalasteis el ao pasado
cuando celebramos la ceremonia de paso a la vida
adulta se toc el moo samuri, Y en cuanto a
las armas, esperaba que me permitiese coger a
Kogarasu.
Sogamori suspir.
Toma a Kogarasu. Mata a muchos Muratomo
con ella. Quiero ver a todos los Muratomo irse al
otro mundo antes de que yo lo haga.
S, abuelo.
Una cosa ms, Atsue-chan. Como sabes, es mi
deseo que te cases con la Princesa Imperial Kazuko.
Puedes ir a la guerra maana, pero esta noche debes
hacer tu visita de primera noche a la cmara de la
princesa, en el palacio. Confo en que ests tan
ansioso por desenvolverte bien all como por
demostrar tus habilidades en la batalla.
Atsue le hizo una reverencia. La sangre le bulla
por las venas. Acostarse con una preciosa princesa
por la noche y marcharse a la guerra por la maana.
Era demasiado perfecto. El mundo era el paraso.

***
Atsue lleg al campo de batalla tarde y cansado.
La Princesa Kazuko lo haba mantenido despierto
durante toda la noche. No, en realidad, l haba
querido permanecer despierto con ella toda la noche.
Incluso cuando ella se haba quejado de dolor (haba
sido virgen hasta que l entr en su habitacin al
comenzar la noche), l no haba podido resistirse a la
tentacin de copular con ella una ltima vez.
Haba hecho una pequea trampa al escribir su
poema y su carta del da siguiente durante la tarde
anterior. No hubiese podido permanecer toda la
noche con la princesa, despus armarse y partir hacia
Nara por la maana y adems encontrar tiempo para
componer una carta aceptable y un poema adecuado.
Le haba dicho que se iba a perseguir al prncipe
rebelde que estaba huyendo hacia Nara. Sus palabras
de despedida le resonaban en la cabeza: Sois tan
alto y tan bello como una garza real. Volved volando
a m rpidamente y a salvo.
Empez a ver cadveres antes de que llegara al
Uji, donde, segn le haban contado, la batalla

principal haba tenido lugar. A la mayora de los


muertos les haban arrancado la armadura y yacan
como montones de piedras o tela a un lado del
camino. El caballo de Atsue resping, y ste tuvo
problemas para controlarlo. Eso le molest, porque
el abuelo haba enviado una escolta de doce samuris
veteranos para acompaarle, y l no quera parecer
un mal jinete ante los ojos de aquellos
experimentados guerreros. Los samuris no se
percataron de los cadveres. Atsue pensaba que lo
peor era ver los trozos de cuerpos, los hombres
cortados por la mitad, los miembros cercenados. A la
mayora les faltaba la cabeza. Cada samuri reciba
honores y paga segn el nmero de cabezas que poda
conseguir en una batalla.
De boca de los samuris Takashi heridos que se
cruzaron con ellos en direccin a la capital, Atsue
supo, para su desilusin, que ya no haba lucha. La
batalla haba comenzado la tarde anterior y haba
concluido por la maana. Superando ampliamente en
nmero a los seguidores de Mochihito, los Takashi
haban cado sobre ellos al anochecer. Durante la
noche desaparecieron en el campo. La mayora de sus

lderes se haban abierto el vientre por la maana


temprano, escogiendo un templo llamado El Vestbulo
del Fnix, en la orilla sur del Uji, como lugar para su
autoinmolacin. En cuanto al prncipe Mochihito, ste
haba huido a un santuario shinto bajando por el
camino hacia Nara, donde los Takashi le alcanzaron y
acabaron con l mediante una lluvia de flechas.
El Uji era un amplio y caudaloso ro gris verdoso
que corra a travs de arboladas colinas. Los simples
santuarios shinto y los templos budistas
cuidadosamente pintados bordeaban las dos orillas.
Atsue y su escolta atravesaron el puente con un
chacoloteo de cascos sobre las tablas. Atsue gir ro
abajo en direccin al campamento Takashi.
Haban acampado ante El Vestbulo del Fnix.
Los samuris estaban sentados en el suelo junto a sus
caballos amarrados, arreglando sus armaduras y
puliendo sus espadas. Muchos de ellos le
reconocieron y le recibieron con respetuosos saludos.
l siempre haba sido popular entre los samuris.
El Vestbulo del Fnix era un elaborado edificio
de estilo chino, con dos alas y con las esquinas del
tejado hacia arriba. Tiempo atrs haba sido la casa

de campo de un noble, el cual lo haba donado a la


comunidad religiosa. En aquel momento, los
estandartes del Dragn Rojo ondeaban sobre l. Los
tos de Atsue y el resto de oficiales Takashi se
encontraban sentados descansando en la sombra de
los escalones principales del edificio.
En el polvoriento patio ante el templo haba un
solo hombre, atado a un poste, con los brazos
inmovilizados por detrs con cuerdas. Era pequeo y
delgado y vesta una tnica oscura y polvorienta. Su
cabeza estaba inclinada y sus hombros curvados.
Atsue camin alrededor del hombre para
observarlo mejor. Lo reconoci en seguida, aunque
tuviese la cara desmaquillada y estuviese mal
vestido. Era el antiguo Regente, Fujiwara no
Motofusa. Sus pequeos ojos negros miraron con
calma e indiferencia a Atsue. Sin duda, aquel da
muchos hombres se haban acercado a Motofusa para
observarlo.
Atsue le haba visto en pblico en muchas
ocasiones antes del da de la lucha de carruajes.
Aunque, finalmente, como el poder de los Takashi en
el gobierno se haba hecho ms fuerte, Motofusa

haba sido expulsado de la Regencia y sustituido por


un pariente ms joven y ms dcil a la influencia de
Sogamori.
Como ambos se estaban mirando, hubiera sido
grosero no hablarle. Atsue le dedic una larga
reverencia.
Os presento mis respetos, seor Fujiwara no
Motofusa. Siento veros en tan incmoda posicin.
Motofusa sonri, mostrando sus dientes
ennegrecidos.
Vuestros modales son exquisitos, como los de
todos los jvenes Takashi la insinuacin de que los
buenos modales no eran suficiente estaba clara. Eso
molest a Atsue y le vinieron ganas de recordarle su
encuentro aos atrs.
Estoy seguro de no me recordis, mi seor. Soy
Takashi no Atsue, hijo de Takashi no Kiyosi, nieto de
Takashi no Sogamori. En el Ao del Caballo, vuestro
carruaje tuvo un desafortunado encuentro con uno en
el que mi madre y yo viajbamos. Atsue se dio
cuenta de que no haba pensado en su madre durante
aos. Las impotentes ansias por verla, cuando
aparecan, le resultaban tan dolorosas que en seguida

se quitaba la idea de la cabeza. Recientemente, se


haba estado diciendo a s mismo que, en realidad, no
la echaba de menos, pero su rostro continuaba
apareciendo en sus sueos.
Ah, s respondi Motofusa. Debis de ser
el hijo de Kiyosi y de aquella pequea mujer de las
provincias que estaba casada con el prncipe Sasaki
no Horigawa. Le advert a Horigawa de que cometa
un error al casarse con una mujer de clase inferior.
Bueno, perdonadme por decir eso. No pretenda herir
vuestros sentimientos, joven. La ocasin de la que
hablis me caus considerables molestias a partir de
entonces, como tambin debis recordar.
Despus de todo, humillasteis a nuestra familia,
mi seor replic Atsue.
Esa es la diferencia entre nosotros, joven.
Vuestra familia puede ser humillada. Yo, en cambio,
puedo sufrir ultrajes incesantemente, e incluso puedo
ser sentenciado a muerte, y permanecer siendo un
Fujiwara.
Atsue trag saliva.
Van a mataros?
No os escandalicis tanto, joven Atsue. Sois un

samuri. Se supone que los samuris se deleitan al


ver correr la sangre. Vuestra generacin de Takashi
no ha tenido la oportunidad de presenciar mucha
sangre vertida hasta ahora. En cambio, empolvis
vuestro rostro y ennegrecis vuestros dientes, pintis,
escribs poesa con bella caligrafa, danzis y tocis
instrumentos musicales. El poder de los Takashi no
est basado en tales logros, sino en proezas militares.
Los ms jvenes carecen, de alguna manera, de la
experiencia del derramamiento de sangre. Aunque, no
os preocupis endureci la expresin, Vais a ser
testigos de una gran cantidad de sangre vertida antes
de que la guerra acabe. Ocanos de sangre. Slo
lamentar, cuando ya est hecho todo, que el mundo
que conoca y que amaba estar ms lejos de lo que
est ahora comenz a hablar en chino:
Pero, cuando miro atrs y hablo de las
cosas que fueron,
me encuentro con el ceo fruncido
detestando la vida.
Los arroyos y los montes resguardan ahora
a bandidos y ladrones;
los campos han sido abandonados a las

zarzas y espinas.
Hizo una pausa, mirando tristemente al Vestbulo
del Fnix. Atsue no pudo resistir aadir los dos
ltimos versos del poema de Liu Yin:
Nuestra herencia es una carga de
obligaciones morales,
pero carecemos de un gobernante que
lamente el asesinato.
Motofusa sonri encantado.
Gracias. Vuestros conocimientos literarios son
extensos. No deseaba acabar el poema por si lo
considerabais una ofensiva referencia a vuestro
abuelo.
Atsue se puso tenso.
S lo que dicen de l sus enemigos. Yo no le
considero un gobernante que apruebe el asesinato. Mi
abuelo alaba la religin, la nobleza y el saber. Odia
la necesidad de matar. Lucha por preservar la paz.
La sonrisa de Motofusa pareca decir que Atuse,
en realidad, no crea eso.
Debis saber algo de la historia del reino,

joven. Durante cientos de aos, desde la fundacin de


Heian Kyo hasta los disturbios de los ltimos
veinticinco aos, reinaba la paz en nuestra tierra. Los
samuris no son los protectores de la paz, sino
quienes la han destruido.
Atsue sinti un cierto placer, al saber que poda
replicar al antiguo Regente.
Perdonad, seor, pero, no fueron miembros
rivales de vuestra familia, los Fujiwara, quienes
primero alistaron bandas de samuris para establecer
las diferencias entre ellos luchando?
Motofusa agach la cabeza.
La humillacin es interminable.
A Atsue le dio lstima. No le serva de nada
ganar una discusin a un hombre de la edad y la
dignidad de Motofusa, especialmente cuando le
quedaba tan poco tiempo de vida.
Perdonadme por estar en desacuerdo con vos,
mi seor. Hay algo que pueda hacer para consolar o
calmar vuestra mente?
Motofusa suspir.
Me temo que slo puedo pacificar la mente.
Pero estas cuerdas alrededor de mis brazos y manos

son un terrible incordio. Estoy sudando, pero ni


siquiera puedo secarme las cejas. Por el honor de mis
ancestros, si me quitis estas cuerdas, no intentar
escapar. Un hombre de mi edad no podra huir de
miles de samuris.
Permitidme pedir autorizacin para liberar
vuestros brazos, mi seor.
Atsue cruz con aire resuelto el espacio abierto
de la entrada al Vestbulo del Fnix, donde estaban
sentados los lderes Takashi. Todos haban cambiado
las armaduras por preciosas tnicas rojas, verdes y
azules. Estaban bebiendo sake y uno de ellos tocaba
el lad.
Notaro, to de Atsue y segundo hijo de Sogamori,
se encontraba en el centro del grupo. Haba heredado
de su padre la tendencia a la corpulencia, pero sin la
solidez muscular que haba bajo ella. Incluso all en
el campo, su redondo rostro estaba cuidadosamente
maquillado y pintado y sus tnicas haban sido
conscientemente escogidas como si estuviese a punto
de aparecer en la Corte.
Nos estbamos preguntando si llegaras a
alcanzarnos, sobrino. No fue ayer tu primera noche

de visita a la Princesa Kazuko? el hermano menor


de Notaro, el apuesto Tadanori, se puso a rer. Atsue
sinti que se ruborizaba.
Honorable to, slo quiero pediros un favor
para el Regente Motofusa. Las cuerdas le estn
lastimando. Podra desatarle? Ha jurado no intentar
escapar.
Pero, por qu le han estado manteniendo vivo?
Lo haba olvidado lament Notaro. Todos los
dems prisioneros han sido enviados al Gran Vaco
esta maana. Bueno, no importa. Si est incmodo,
matmosle de una vez y acabemos con su sufrimiento.
Uno de los hijos mayores de Kiyosi, hermanastro
de Atsue, habl.
Honorable to, quiz debera perdonrsele la
vida, al ser un Fujiwara y un no combatiente.
Puede que haya pensado en eso en el pasado
respondi Notaro, pero ya hemos ejecutado
Fujiwaras antes. Y respecto a lo de ser no
combatiente, los Fujiwara nunca se ensucian las
manos con sangre. Oh, no. Contratan a otros para que
maten por ellos. l ayud a empezar esta revolucin.
Merece morir. Dejemos que sienta el filo de la

espada. Inmediatamente con un gesto de la mano,


Notaro envi a dos oficiales a ejecutar a Motofusa.
Atsue insisti.
Podra desatarle primero, honorable to? Por
mucho que haya hecho, es una vergenza para l
morir atado como un delincuente comn.
Notaro sonri indulgentemente.
Ve con esos oficiales y desata al prisionero,
Atsue-san.
Las cuerdas que inmovilizaban a Motofusa
estaban tan fuertemente atadas que Atsue en seguida
renunci a deshacer los nudos. Desenfund a
Kogarasu, oyendo cmo los oficiales contenan el
aliento, admirados, al ver la famosa espada. Atsue
haba estado manejando espadas desde los cuatro
aos, y las ataduras de Motofusa se desprendieron
con un parpadeo de la hoja de doble filo.
Gracias, joven seor Atsue declar
Motofusa, con una sonrisa de dientes negros. Este
ha sido el golpe de espada que ms cerca he sentido
hasta ahora de momento.
Uno de los oficiales le dedic una reverencia.
Debo pediros que os preparis para la muerte,

mi seor.
Frotndose los brazos y las muecas, Motofusa
frunci el ceo ligeramente.
Debe ser de inmediato? Existen favores que
me gustara pedir, si los seores Takashi son lo
suficientemente buenos para permitrmelos.
Se nos ha ordenado ayudaros a llegar al Gran
Vaco inmediatamente, mi seor.
Podra pedir material de escritura? Deseara
escribir un poema antes de morir.
Me temo que eso no ser posible, mi seor.
El rostro de Atsue se enrojeci con una furia
repentina.
Esto es de brbaros. Es el antiguo Regente, un
hombre que fue el portavoz de la sagrada persona del
Emperador. Vamos a quitarle la vida. Dmosle la
oportunidad de hacer algo que perviva despus de l.
Que traigan papel y tinta.
Ruborizndose, el oficial chasque los dedos a un
sirviente y le envi a buscar el material de caligrafa.
Trajeron un pincel, tinta, papel teido de verde y una
mesa de escritura. Para entonces, haba corrido la voz
por todo el campamento de que Motofusa iba ser

ejecutado y que estaba escribiendo un ltimo poema.


Los samuris formaron un crculo a una distancia
respetuosa del viejo noble, que estaba arrodillado
ante la pequea mesa. Motofusa pens durante unos
instantes, y luego hizo volar el pincel sobre la pgina.
Cuando acab, contempl su poema un momento y,
sin levantarse, se lo entreg a Atsue.
Los ojos de ste se empaaron mientras lea.
Como un rbol fsil del que no recogemos
flores,
triste ha sido mi vida, condenada a no
producir fruto alguno.
Precioso coment Atsue, sacudiendo la
cabeza.
Motofusa apart la mesa de escritura. Estaba
arrodillado en el suelo, en el centro del crculo de
guerreros. Incluso los comandantes Takashi, liderados
por Notaro y Tadanori, con sus largas tnicas, haban
dejado su pabelln para presenciar la muerte de
Motofusa.
A mi edad me resulta difcil arrodillarme y
levantarme para arrodillarme de nuevo, de manera

que, si no hay ninguna objecin, permanecer de


rodillas por el resto de mi vida. Motofusa sonri
. S que es costumbre, entre los samuris, que un
hombre que va a autoinmolarse sea ayudado por un
buen amigo. Yo tambin deseo poder morir a manos
de un amigo. No dispongo de semejante compaa en
este campamento, pero mis ltimos instantes han sido
ms agradables gracias a la amabilidad y la cortesa
del joven Takashi no Atsue. Si l est dispuesto y lo
permiten sus superiores, deseo que l realice el
ltimo servicio.
A Atsue se le hel la sangre. Nunca haba matado
a un hombre. De repente, le vino una imagen a la
cabeza: su madre frente a un samuri muerto, con una
daga en la mano y la tnica salpicada de sangre.
Record el terror que haba sentido, como si su
madre se hubiese convertido en un demonio asesino.
Haba olvidado completamente aquella sensacin. En
aquel momento, volvi a embargarle, con toda la
intensidad.
Notaro sonri y asinti.
Ser un honor para mi sobrino tomar tan
distinguida cabeza. Los oscuros ojos de Motofusa

miraron a Atsue.
Favorecer vuestra educacin en el
derramamiento de sangre, joven Atsue.
Todas las miradas estaban sobre l. Si se opona,
cargara con la vergenza durante el resto de su vida.
Despus de todo, le haba rogado a Sogamori que le
permitiese ir a esa guerra para poder matar a los
enemigos de los Takashi. Aunque esperaba estrenarse
en pleno combate, no bajando la espada sobre el
cuello de un hombre indefenso con el que acababa de
mantener una conversacin amistosa. Deba hacerlo,
o no slo se malograra a s mismo, sino tambin el
nombre de su padre.
Inclin la cabeza y, con la voz ms fuerte que
logr articular, dijo:
Ser un honor, seor Motofusa.
Y si me tiembla la mano? pens, Y si
fallo? Y si no tengo la fuerza suficiente para hacerlo
de un solo golpe y l sufre?
Record lo que sola decir su madre en momentos
difciles y, por primera vez en muchos aos, susurr:
Homenaje a Amida Buda.
Deba olvidar que iba a matar a un hombre. Deba

imaginar que estaba de vuelta en el Rokuhara,


practicando con los haces de paja suspendidos del
techo. Saba cmo dirigir el golpe y cunta fuerza
utilizar. Poda hacerlo perfectamente, mientras
olvidara la idea de que iba a matar a un hombre.
Intent olvidar, adems, que cientos y cientos de
samuris, muchos de los cuales sin duda haban
seguido a su padre, le estaban observando.
Desenvain su espada.
Esta es Kogarasu, seor Motofusa. Le fue
entregada a mi antepasado, el Emperador Kammu, a
travs de una sacerdotisa del santuario de la Isla
Grande y ha pertenecido a nuestra familia desde
entonces la extendi para que Motofusa la viera.
La habis manejado con destreza al cortar mis
ataduras record Motofusa, Estoy seguro de que
tanto la espada como vos me serviris bien. Por
favor, enviad una copia de mi poema a mi hijo, en la
capital. Podis quedaros con el original.
Os lo agradezco, pero no merezco semejante
honor susurr Atsue. Espero que renazcis en la
Tierra Pura, seor Motofusa.
Apenas soy digno de eso. Me temo que deber

sufrir durante unas cuantas vidas ms antes de


alcanzar la Tierra Pura. Motofusa agach la
cabeza, exponiendo su cuello.
Atsue respir hondo, plant sus pies con firmeza,
ampliamente separados, apret los puos alrededor
del mango y alz la espada sobre su hombro derecho.
Haba practicado aquel golpe diez mil veces. No
necesitaba pensar. Fij la mirada en un punto del
centro del delgado y blanco cuello. Con voz alta
clara, exclam: Homenaje a Amida Buda. Baj la
espada con todas sus fuerzas y cercen la cabeza.
Su dura prueba haba acabado. La vida de
Fujiwara no Motofusa haba acabado.
Permaneci resoplando, an con la espada entre
las manos, y con la mirada fija en el dorado techo del
Vestbulo del Fnix. Las ovaciones de los samuris a
su alrededor le llegaron dbilmente a los odos.
Apenas era consciente de que el cadver a sus pies
era retirado a rastras.
Notaro estaba a su lado.
Bien hecho. Eres un Takashi y un hijo digno de
su padre.
Gracias, honorable to.

Su ordenanza se le acerc.
Permitidme pulir a Kogarasu, seor. Ya sabis
lo rpido que la sangre puede picar el acero.
Atsue le entreg el arma sin decir palabra.
***
Rebusc cuidadosamente en su caja de viaje
atada a su caballo de equipaje hasta que encontr su
flauta, Pequea Rama. Recorri un sendero de
piedras planas sobre una cuesta ensombrecida por
altsimos cedros. Al final, lleg a un punto desde
donde pudo contemplar el caudaloso Uji, el Vestbulo
del Fnix, los dems templos cercanos y el
campamento samuri.
Toda aquella tarde, mientras sus tos y
hermanastros estaban de juerga en la entrada del
santuario y el resto de samuris reparaban sus
equipos, Atsue permaneci sentado en la ladera
tocando todas las canciones que saba.
Muchos hombres abajo, en el campamento,
dejaban sus quehaceres para escucharle. Su
interpretacin era hermosa a sus odos.

VIII
Del libro de almohada de Shima Taniko
Al recibir noticias del alzamiento del
prncipe Mochihito, Hideyori en seguida lider
una fastuosa procesin de samuris Muratomo
y Shima hasta un santuario dedicado a
Hachiman, dios de la guerra y patrn de las
generaciones de los Muratomo. Hideyori haba
hecho construir el templo varios aos atrs; un
gasto ridculo, segn mi padre. Pero Hideyori
cree en el poder de los kami y de la plegaria,
mientras que mi padre slo cree en el poder de
la riqueza.
Volviendo al santuario de Hachiman,
Hideyori reuni a todos los caudillos cercanos
y les pidi que marcharan hacia el sur con l.
Les asegur que Hachiman le haba prometido
victoria. Yo record cuando Kublai me contaba
que los Grandes Kan de los mongoles siempre
entraban en ntima comunin con los espritus
antes de enviar a sus ejrcitos a la campaa.

Hideyori explic a los samuris que sus tropas


aumentaran hasta cien mil hombres antes de
llegar a Heian Kyo. Les record que ellos eran
guerreros de las provincias orientales,
conocidos como los ms fieros de todas las
islas.
Escuch todo eso desde una ventana de la
torre. El discurso de Hideyori no impresion.
Le falta pasin. Es un hombre que ha vivido
con miedo durante ms de la mitad de su vida,
y eso se nota, al menos para m. An as, es
ambicioso y muy inteligente. Est dispuesto a
destruir a los Takashi y a restablecer la gloria
de los Muratomo, cueste lo que cueste.
Despus de arengar a los samuris,
Hideyori los gui hasta las afueras de
Kamakura para atacar a Takashi Kanetake, el
seor Takashi ms poderoso de esta zona.
Octavo Mes, da decimosptimo
Ao del Buey
No logro entender cmo una dama de nuestra

nacin puede conversar con un carpintero observ


Chogao, Especialmente, con ese carpintero. Esos
enormes dientes blancos le hacen parecer un tiburn.
Y esos ojos. No sabes dnde est mirando.
Moko es un viejo amigo, ta.
Una no tiene a un carpintero por amigo.
Taniko recibi a Moko en sus dependencias
detrs de una pantalla ceremonial pintada con
peonas. En tenue iluminacin de la estancia, el
hombre pareca alicado. Estaba mirando al suelo.
Esto es ridculo concluy Taniko. No voy
a hablar contigo a travs de una pantalla empez a
levantarse.
Moko alz una mano.
No, mi seora, permaneced donde estis. Todo
lo que hagamos y digamos puede ser visto y
escuchado. Si me hablis sin una pantalla, slo
causareis un escndalo y haris que me sea ms
difcil hablar con vos en el futuro.
De acuerdo, Moko. Taniko se coloc de
nuevo en sus cojines. Has encontrado un hogar en
Kamakura?
Me he comprado un buen pedazo de tierra en

una colina con vistas a la playa, mi seora. Estoy


construyendo una casa all. He enviado a alguien a
Hakata para ir en busca de mi hijo y de su madre, con
la que quiero casarme. Incluso puede que llegue a
tener los cinco o, eran seis? hijos que os dije
que tena cuando nos conocimos hace tantos aos.
Tambin he sido aceptado en el gremio de carpinteros
de Kamakura. No fue fcil; es un grupo muy unido.
No poda hacer nada sin ser aceptado en el gremio.
Promet ayudar a pagar una nueva sede, y les mostr
un nuevo sistema de proporciones de construccin
que aprend en China. Con el tiempo, espero
convertirme en constructor naval.
Se hizo el silencio entre los dos. De repente,
Moko dijo:
Siento que vos y el shik no puedan estar
juntos.
Taniko suspir.
Jebu tiene una guerra que combatir. Yo debo
librar una batalla en mi interior.
Yo estuve all record Moko, en voz baja.
Le vi matar a Kiyosi.
Jebu me lo ha contado.

Fui la primera persona en todo el mundo en


lamentar la muerte de Kiyosi, mi seora. l seor
Kiyosi era un gran hombre. Pero es una locura dejar
que su muerte, acaecida aos atrs, inflija tanto
sufrimiento en los que hoy viven.
Estoy de acuerdo, Moko. Aunque la locura se
apodera de nosotros. No se va cuando le decimos que
lo haga. Slo puedo esperar que esta desazn me deje
a tiempo. Creo que lo har.
***
Taniko sinti unos toques en el hombro. Se
despert al instante. Era una de las sirvientas. Le hizo
seas. Taniko se levant, ajustndose el kimono. Una
tormenta de verano estaba martilleando sobre el
tejado del edificio de mujeres. Debe de ser ms de
medianoche, pens Taniko. Sigui a la criada hasta
una pantalla parcialmente abierta que daba al patio de
la mansin Shima.
Un pequeo grupo de jinetes estaba entrando por
el portn principal. Sus cabezas estaban curvadas
para protegerse de la lluvia, y sus caras escondidas

bajo capas con capuchas y sombreros de juncia. Algo


ms que la lluvia haba abatido a aquellos hombres.
Sus movimientos eran pesados, cansados, sin
esperanza. Mientras desmontaban, relampague y
Taniko reconoci a Hideyori.
El seor Hideyori tiene una esposa o una
mujer que le atienda? le pregunt a la sirvienta.
Esta neg con la cabeza.
Su esposa muri de parto hace dos aos.
Ve hacia l. Dile que la dama Shima Taniko se
ofrece para servirle y ocuparse de su confort, si l lo
desea.
La criada pareca escandalizada, pero no dijo
nada y se alej a toda prisa. No voy a acostarme con
l, idiota pens Taniko. Pero despus de lo que
ha pasado, un hombre necesita ropa seca, comida,
sake caliente y alguien amable con quien hablar.
Seguro que el jefe del clan Muratomo se merece todo
eso.
***
Hideyori estaba temblando. Se bebi cuatro

copas de sake, una tras otra, cada vez extendiendo la


copa hacia ella sin decir nada. Se qued mirando el
suelo de madera con una expresin impenetrable.
Era la primera vez que Taniko se personaba en
los aposentos de Hideyori. La habitacin estaba
completamente vaca, a excepcin de una tabla de
escritura, una sencilla almohada de madera y un futn
enrollado. En un nicho tokonoma haba una pequea
estatua de madera negra del dios de la guerra,
Hachiman, de expresin adusta, a caballo, y armado
con arco y flechas. Hachiman no le ha sido de mucha
ayuda a Hideyori hasta ahora, pens Taniko.
Al fin, alz la vista hacia ella.
No merezco vivir declar, con una voz dbil
a causa de la fatiga.
Est intentando saber qu pienso de l, pens
Taniko.
Mi seor, tenis la obligacin de vivir. Todo el
futuro de los Muratomo depende de vos.
Neg con la cabeza.
Vi cmo mi padre condujo a nuestro clan al
desastre. Jur no caer nunca en el mismo error.
Diecinueve aos ms tarde, tengo la primera

oportunidad de llevar al ejrcito Muratomo a la


batalla, mi primera oportunidad de contraatacar a los
Takashi. Otro desastre seal con vaguedad hacia
el sur. Tena cinco mil hombres bajo mi mando. He
perdido a cuatro mil.
Taniko quera consolarle, pero no encontraba
nada que decir que fuese amable y honesto.
Estoy segura de que los guerreros orientales
demostraron el coraje por el cual son famosos
coment Taniko, al rato.
Coraje Hideyori se puso a rer amargamente
. Huyeron por la noche; y yo con ellos. Pero las
mujeres no estn habitualmente interesadas en hablar
de guerra.
No me gusta la guerra, mi seor. Sin embargo,
la considero demasiado importante para ignorarla.
Siempre he pensado que erais una mujer poco
usual. Entonces, part de Kamakura, cmo visteis, a
principios de mes, con grandes esperanzas. Muchos
terratenientes, junto con sus hombres, se unieron a
nosotros mientras nos marchbamos. Cuando
estbamos a punto de sitiar a Takashi Kanetake en su
fortaleza, ramos tres mil. Tomamos el castillo y

pasamos a cuchillo a todos los que lo habitaban.


Taniko sinti un vaco en el estmago, igual que
cuando Kublai le cont lo de las masacres de los
mongoles.
Supongo que no hicisteis prisioneros.
Los samuris nunca hacen prisioneros. Mi
objetivo, para cuando acabe esta guerra, es que no
quede ni un Takashi vivo. Al menos, se era mi
objetivo, hasta Ishibashiyama.
Qu ocurri all?
Despus de nuestra victoria sobre el
gobernador Takashi nos sentamos invencibles. Se
nos unieron ms samuris. ramos cinco mil.
Entonces recibimos noticias de que Mochihito,
Motofusa y sus seguidores haban sido aniquilados
por los Takashi. Pens que ya no haba motivo para
seguir hacia el sur, a menos que Yukio estuviese
bajando en esa direccin. l y yo podramos tomar
juntos la capital. De lo contrario, sera mejor
permanecer aqu, consolidar nuestro control en las
provincias del noreste y en las llanuras de Kanto.
Dejara que estirasen sus lneas al venir por nosotros.
Entonces llegaron nuevos mensajes. Los Takashi

se dirigan hacia el norte, subiendo por el Tokaido.


Mis oficiales estaban todos de acuerdo; debamos ir a
buscarlos. No debamos permitir que invadiesen
nuestras provincias natales, asesinando y saqueando.
Yo hubiese preferido retirarme, atrayendo al enemigo
a nuestro territorio hasta que pudisemos tenderles
una emboscada en alguna parte. Pero mis valientes
guerreros orientales no queran or hablar de eso.
Todos deseaban atacar de una vez. No pude
oponerme. Despus de todo, nunca me he probado en
una guerra, y si los samuris tienen la sensacin de
que su lder es un cobarde, nunca volvern a luchar
por l otra vez. As que me dej guiar por mis
seguidores.
Marchamos hacia el sur a travs de las montaas
Hakone. Cruzamos el istmo de la pennsula de Izu.
Me detuve para orar por la victoria en el santuario de
Mishima
Hachiman.
Nuestra
patrulla
de
reconocimiento nos inform de que los Takashi
estaban en Shimizu. Calculaban que eran unos treinta
mil. Eran seis veces ms que nosotros. En aquel
momento insist en que atacar era una locura. Pero
entre los oficiales an haba quienes estaban

convencidos de que podamos ganar. Aseguraban que


los Takashi no son guerreros, sino cortesanos
afeminados, que cinco mil samuris de verdad podan
derrotar fcilmente a aquella cantidad de petimetres
decadentes y a diez o veinte veces aquel nmero.
Finalmente, un oficial que conoca la campia
de los alrededores vino con una propuesta que
satisfizo a todos. Cerca de la costa, al norte del monte
Fuji, hay un valle llamado Ishibashiyama que se
extiende por entre las montaas Hakone. Es tan
estrecho que no ms de cien hombres pueden cruzarlo
a la vez en su lugar ms ancho. En ese paso podamos
apostarnos. Los Takashi no podran rodearnos,
porque entonces podramos atacarlos en la
retaguardia. Intentaran atravesar el paso, pero en tan
poco espacio sus tropas les resultaran intiles. Slo
podran acercarse a nosotros de cien en cien. Podan
causar tantas bajas en sus filas que finalmente podran
rendirse y retirarse. Las noticias de un revs a los
Takashi atraeran a muchos ms samuris a nuestro
bando.
Nos llev casi dos das tomar posiciones en
Ishibashiyama. Para entonces, era el vigsimo tercer

da del mes. Una avanzadilla Takashi nos haba


seguido. Antes de entrar en el paso, nos volvimos y
los matamos a todos. Aquello nos dio an ms
confianza.
Atsue poda haber estado cabalgando con
aquella avanzadilla cuya muerte Hideyori relata con
toda tranquilidad pens Taniko. No debo pensar
en eso.
Nos seguiran los Takashi o nos habamos
equivocado? Intentaran evitarnos? No fue hasta casi
el anochecer cuando omos tambores taiko y flautas
tocando msica marcial y vimos filas y filas de
samuris a caballo subiendo por las estribaciones.
Nuestros dos ejrcitos acamparon a poca
distancia el uno del otro durante la noche. Pens que
sera buena idea retirarnos bajo la proteccin de la
oscuridad, pero mis oficiales no quisieron escuchar.
Entonces, en plena noche, se oy un ruido
atronador detrs nuestro, en el extremo norte del
paso. Los hombres saltaban en la oscuridad. Alguien
grit: Son los Takashi que nos atacan! Son cientos
de miles!. Pensaron que los Takashi haban rodeado
las montaas sigilosamente, en la oscuridad, y nos

estaban atacando desde la retaguardia. Nuestros


samuris, medio armados y a medio vestir, huyeron
hacia delante, justo hasta el campamento Takashi.
Masacraron a cientos de ellos.
Entonces, uno de los nuestros se dio cuenta de
que el ruido que haba causado el pnico era el aleteo
de una manada de aves acuticas que haba
emprendido el vuelo en plena noche, desde un lago en
el extremo norte del valle. Comenzamos a retirarnos
por el paso, pero la estrechez del valle nos fren. Los
supuestamente afeminados Takashi cayeron sobre
nosotros como un oso sobre un ciervo. Menos de la
mitad de nuestros hombres consiguieron salir vivos
del valle.
Yo hu hacia el bosque, ms all del paso. En
aquel momento, cada cual fue por su camino. Yo
estaba solo. Permanec con la cara en el barro
mientras las tropas enemigas inspeccionaban los
arbustos a unos pocos metros de distancia mir a
Taniko. No poda decir que casi se haba vuelto loco
de terror, pero ella poda verlo en sus ojos.
Durante cinco das, los Takashi recorrieron
aquellas montaas y bosques, matando a todo samuri

Muratomo que encontraban. Aunque la mayora de


ellos me buscaba a m. Me quit la armadura, me
qued slo con la espada, y consegu esconderme y
huir de ellos se le ilumin la cara. El peor
momento de aquellos cinco das fue tambin el mejor.
S que los kami me protegen. Me escond en un rbol
hueco. O a una banda de los Takashi movindose por
el sotobosque. Luego, estaban todos a m alrededor.
Uno de ellos se acerc al rbol. Le reconoc. Era un
samuri que haba servido en la guardia del palacio
bajo las rdenes de mi padre. Mir dentro del hueco
donde me esconda y me mir a los ojos. Apret el
puo contra mi espada. Estaba decidido a matarle
antes de que l me matase a m, aunque yo no pudiese
escapar de sus compaeros. Entonces me sonri. Se
apart del rbol y lo golpe dos veces con la hoja de
su espada. Tres palomas que haban posadas en las
ramas de arriba salieron volando. Aqu no hay
nadie, dijo y se march. Lo veis? Los dioses deben
de estar velando por m.
Taniko record cmo, tiempo atrs, Kiyosi haba
visto a Moko escondido en un rbol y le haba
perdonado la vida. En aquel mismo da, Kiyosi haba

decapitado al padre del hombre que tena delante de


l.
Ella coment:
Incluso en tiempos de fieras luchas, algunos
hombres tienen impulsos bondadosos.
Impulsos bondadosos? Hideyori la mir,
sorprendido. No, no fue el guerrero quien me
salv. Fue Hachiman. La paloma es el mensajero de
Hachiman, y haba tres palomas en aquel rbol.
Hachiman nubl la vista de aquel hombre para que no
pudiese verme. Fue Hachiman quien me sonri,
mediante el rostro de aquel hombre. Se levant y
se fue hasta el nicho. Se arrodill y se postr ante la
estatua.
Los Takashi vienen hacia aqu? pregunt
Taniko cuando l se volvi a sentar con ella a beber
un poco ms de sake.
No. Cinco das despus, se reagruparon y se
retiraron de vuelta al Tokaido. Yukio debe de estar
amenazando la capital fulmin con la mirada a la
estatua. La idea de ese advenedizo hermanastro
mo llegando a la capital antes que yo hace que me
vengan ganas de abrirme el vientre.

Nunca ha sido capaz de confiar en nadie


pens Taniko. Se ha pasado la mayor parte de su
vida sabiendo que cualquiera a su alrededor podra
querer matarle y llevar su cabeza ante Sogamori.
Vuestro hermano Yukio nunca ha hablado de
vos ms que en trminos del ms profundo respeto,
mi seor asegur Taniko.
Hace cunto que lo conocis?
Le conoc a principios de este ao admiti
Taniko. Conoc a su madre en la Corte, hace mucho
tiempo.
Entonces creo que conozco a Yukio mejor que
vos respondi Hideyori con una sonrisa cnica.
Yo le vi crecer. Era una pequea y fea serpiente
llorica cuya madre trastorn a mi padre. Lo engatus
para que olvidase a su verdadera familia y les
dedicara toda su atencin a ella y a su hijo. Cuando
creci, se escap del Rokuhara y se puso a vagar por
el campo, viviendo como un bandido. Nunca se
preocup de si sus crmenes ponan mi vida en
peligro. En dos ocasiones, Sogamori orden que me
ejecutaran por su culpa. Slo mi habilidad para hacer
alianzas me salv. Podis preguntaros por qu

quera estar yo en la capital antes que l? Lo quera


porque comet el mismo error que ha cometido
nuestra familia durante generaciones, el error que nos
ha llevado de derrota en derrota.
Somos impetuosos. Actuamos precipitadamente,
prematuramente. Eso es lo que llev a la muerte a mi
abuelo y a mi padre. Caus la destruccin de los
Muratomo que siguieron al prncipe Mochihito. Casi
acaban conmigo en Ishibashiyama, porque tena tal
prisa por llegar a la capital, que no esper a haber
reunido un gran ejrcito aqu en Kamakura, antes de
partir para atacar a los Takashi. Por eso, no debera
haber ido a ninguna batalla. Un lder no puede
planear con inteligencia en el fragor de una batalla.
No veris a Sogamori cabalgando frente a sus tropas.
Enva a sus hijos y generales para que luchen por l.
l se sienta como una araa en el centro de su
telaraa, aprovechndose de los errores de sus
vctimas y descansando a su costa. Ishibashiyama es
mi ltima incursin al frente de las tropas. A partir de
ahora, me quedar aqu, haciendo mis planes,
organizando a mis seguidores, enviando a mis
generales y mis tropas y rezando a Hachiman por la

victoria. Creo que puedo participar en esta guerra


desde aqu, mejor que si fuese cabalgando por la
campia como un antiguo prncipe.
Quiz tenis razn asinti Taniko.
Especialmente si contis con buenos generales como
Yukio para combatir por vos.
Hideyori la mir framente.
Insists una y otra vez en que Yukio es una
ayuda ms que un peligro para m. Si no lo dijerais
tan abiertamente, creera que sois una espa suya.
Taniko sonri y neg con la cabeza.
Yo no soy espa de nadie.
Por supuesto que no. Os quedaris aqu, con
vuestra familia, verdad? Entonces estaremos juntos
durante esta guerra, dama Taniko le sonri. No
haba afecto en la sonrisa, sino deseo. De repente,
Taniko se sinti incmoda. Se haba puesto en una
situacin comprometida al ir a sus aposentos, porque
no esperaba que l estuviese interesado por ella.
Nunca he olvidado aquel da en Daidoji
coment Hideyori, en voz baja. Para salvar la vida
de vuestro esposo, aparecisteis tras vuestra pantalla
ceremonial, ron vuestro plido rostro modestamente

girado a un lado y vuestro abanico de marfil frente a


vos. Pens que erais la mujer ms hermosa que haba
visto. Ahora no hay pantalla, y an sois la mujer ms
bella que conozco.
Sois demasiado amable, mi seor sinti que
se le aceleraba el pulso. Haba algo aterrador en
aquel inquietante hombre lleno de ira y frialdad.
Viva entre recuerdos. Al parecer, odiaba a Yukio
porque, cuando era un beb, ste haba centrado todo
el cario de su padre. Alimentaba el recuerdo de la
vista fugaz que tena de ella diecinueve aos atrs y
la vea como entonces, no como la que era en el
momento presente. Ella no senta ningn deseo de
acostarse con l, an menos despus de aquellos
ltimos meses con Jebu, pero deba ir con cuidado
para resolver cmo disuadirlo.
Perdonadme, mi seor, pero s que no puedo
ser tan bella como decs. Ahora tengo treinta y cuatro
aos, soy prcticamente de mediana edad, y lo
parezco. Una muchacha de unos quince aos, los que
yo tena entonces, sera ms apropiada para igualar la
imagen de m que tenis en mente.
Hideyori se le acerc a travs de la mesa.

Algunas mujeres nunca envejecen. O se


vuelven ms atractivas con la edad.
Intentando moverse con gracilidad e intentando no
ofender a Hideyori pareciendo alarmada, Taniko se
apart de la mesa.
Creo que he hecho todo lo que poda hacer por
vos esta noche, mi seor. Necesitis descansar. Os
deseo buenas noches.
Los dos se pusieron en pie a la vez.
No habis hecho todo lo que podis hacer por
m gru. Nunca os he olvidado. Os he deseado
durante diecinueve aos. Incluso cuando os
entregabais a Kiyosi, el hijo de mi peor enemigo, os
anhelaba. Esta noche habis venido a m por decisin
propia. No habis colocado ninguna pantalla entre los
dos. Decais que querais consolarme rode la
mesa y la abraz por la cintura. La empuj hacia la
zona de descanso de su habitacin.
Era mucho ms fuerte que ella, y Taniko saba que
no podra resistirse si l intentaba tumbarse sobre
ella. l saba que se haba acostado con otros
hombres aparte de su marido; al menos, saba lo de
Kiyosi. No poda afirmar ser una casta mujer casada.

Si intentaba escaparse de l, le ofendera, con


posibles consecuencias desastrosas. Pero tampoco
quera irse a la cama con l. Qu tonta haba sido al
separarse de Jebu.
Susurr:
Homenaje a Amida Buda.
Qu habis dicho? pregunt Hideyori en
una voz baja y tensa.
Record que era un hombre que pareca
convencido de que poda lograr ms en favor de su
causa orando a Hachiman que guiando a un ejrcito al
campo de batalla. Pens con rapidez.
Estaba invocando al Buda, mi seor. Espero
que no me forcis a romper mi voto. Nos podra
causar mal karma a ambos.
Las manos de Hideyori se apartaron de su cintura.
Qu voto?
Como ya habris adivinado, mi matrimonio con
el prncipe Sasaki no Horigawa no fue feliz. Enojada
por mi suerte y bajo el influjo de mis pasiones
juveniles, me entregu a Kiyosi cuando el prncipe se
separ de m. Cuando mataron a Kiyosi, sent con
absoluta certeza que el haberme acostado con l

haba disgustado a los dioses y causado su muerte.


Promet al Buda, entonces, que nunca volvera a
acostarme con ningn otro hombre que no fuese mi
marido.
Hideyori se la qued mirando.
Miles de mujeres se han acostado con hombres
que no son sus esposos, y los hombres no
acostumbran a morir se puso a rer, A menos que
el marido los mate. Por qu vuestros servicios
deberan de ser tan peligrosos?
Taniko baj la mirada.
Podis bromear si queris, mi seor. Soy
consciente de que Kiyosi era vuestro enemigo. Pero
su muerte fue una de las grandes penas de mi vida
sta es la pura verdad, pens Taniko, aunque no
sea el motivo por el que no quiera acostarme con l.
El motivo es un hombre vivo, y se llama Jebu.
Era como lo haba esperado. Estaba empezando a
aceptar a Jebu como el asesino de Kiyosi. Cuando lo
viera de nuevo, volvera a ser como haba sido en sus
mejores tiempos.
Los ojos de Hideyori ardan de deseo frustrado.
Al menos, decidme si copularais conmigo si

no estuviese ese voto de por medio. Me encontris


atractivo?
Hace tanto tiempo que me fui a la cama con un
hombre, que casi he olvidado cmo es respondi
ella. Aquello no era cierto. An as, mi seor, creo
que sois un hombre muy atractivo, y si tuviese que
acostarme con algn hombre de Kamakura, sera con
vos aquello era bastante cierto. Se senta turbada
por su deseo. Era el tipo de hombre que le conmova,
un hombre como Kiyosi o Kublai. Incluso le
recordaba un poco a Jebu. Tena el mismo tipo de
atractivo.
Est bien. Entonces no quiero a nadie cerca de
vos, aparte de m, mientras estis en Kamakura. Quiz
llegue el da en que encontremos un modo de
liberaros de vuestro voto.
***
Estirada en su cama, con la cabeza descansando
en la gastada almohada de madera que haba sido su
compaera durante toda su vida, Taniko no poda
dormir. Hideyori le daba miedo. Pareca poder sentir

su deseo rodendola tan slidamente como las barras


de una jaula. Aquella noche haba entrado en aquella
jaula, ignorando el peligro en el que se encontraba.
Se pregunt si sera tan fcil escapar de l.

IX
En la cima de un monte llamado Tonamiyama,
Atsue detuvo su caballo para admirar el paisaje.
Hacia el este se elevaban cientos de montaas
coronadas de nieve que brillaban con la luz dorada
del atardecer. Hacia el oeste, estaba el mar que
separa la Tierra del Sol Naciente de Corea. En alguna
parte, ms all del mar, se encontraba el extrao pas
del que Muratomo no Yukio haba reclutado a los
brbaros que formaban la mayor parte de su ejrcito.
Atsue sinti una punzada de temor. Nadie saba
cmo eran los brbaros de Yukio, ni siquiera cuntos
eran, pero todo el mundo haba odo aterradoras
historias de ellos. Eran dos veces ms altos que un
hombre normal. Se alimentaban con carne cruda y
olan como tigres. Su piel era negra. Los lderes
Takashi, como el to Notaro, haban ridiculizado la
idea de que unos salvajes ignorantes representasen
una amenaza para cuarenta mil samuris
extraordinariamente entrenados y bien armados.
Decan que esas historias eran tonteras, pero nunca
afirmaban que los brbaros fuesen infrahumanos.

No muy lejos, Takashi no Notaro, comandante de


las tropas, montado sobre un caballo negro y
vistiendo la tnica de brocado rojo de un general
bajo la armadura, estaba consultando con un
semicrculo de oficiales a caballo. Estaba sealando
hacia una lejana cordillera en la que una hilera de
estandartes blancos Muratomo ondeaba bajo el cielo
violeta. Entre el monte Tonamiyama y aquella
montaa distante haba un desfiladero llamado
Kurikara. El valle y las montaas a su alrededor
estaban repletos de pinos. Detrs de Atsue,
extendidos por las colinas al sur, cuarenta mil
samuris iban subiendo lentamente por las lomas. Los
pinos hacan difcil ver a los hombres. De vez en
cuando, Atsue consegua vislumbrar a un hombre o a
un grupo subiendo a travs de un claro.
Isoroku, un joven samuri de Hyogo, con el que
Atsue haba trabado amistad porque eran de la misma
edad, se acerc hasta l.
Parecen ser ms que los que vinieron a
Ishibashiyama coment Isoroku, sealando a los
estandartes.
Bueno, no podemos adentrarnos en el valle

mientras ellos ocupen aquella montaa respondi


Atsue.
Poca informacin haba llegado a los Takashi del
camino que haban recorrido las tropas de Yukio.
Saban que era un ejrcito enorme y que amenazaba la
capital. Por ese motivo, despus de su victoria otoal
en Ishibashiyama, cruzaron el estrecho istmo de
Honshu hasta Heian Kyo, donde pasaron el invierno y
consiguieron refuerzos. Al parecer, Yukio tambin
haba instalado el cuartel de invierno. Ms adelante,
en el Quinto Mes del Ao del Tigre, el gran ejrcito
Takashi abandon la capital y empez a marchar en
direccin norte para encontrar a Yukio y destruirlo.
Se haban detenido un da para admirar el lago
Biwa, el ms grande de las Islas Sagradas. Todo el
ejrcito haba esperado mientras Notaro tomaba un
bote hasta la isla cubierta de pinos llamada
Ckikubushima, donde se puso a cantar y a tocar el
lad en el santuario del kami de la isla. Incluso lleg
a componerle un poema en su honor. Ms tarde, se
extendi el rumor entre las tropas de que la diosa se
le haba aparecido en forma de un dragn rojo y le
haba prometido la victoria sobre los insurrectos.

El da anterior haba empezado a subir por las


montaas que formaban un terrapln entre las
provincias alrededor de la capital y el campo salvaje
del norte. Al medioda, Atsue subi a una cima desde
la que pudo mirar hacia atrs y ver el lago Biwa, un
plateado manto de agua, y mirar hacia delante al
ondulado mar de la larga costa noroeste y los
recortados acantilados. Sinti una gran aoranza por
Heian Kyo. En cualquier momento, Kazuko podra
estar dando a luz a su hijo, concebido despus de la
gran victoria de Ishibashiyama. Mientras descendan
y el lago Biwa se iba perdiendo de vista, sinti que
estaba dejando atrs el hogar y la seguridad y que se
estaba aventurando en un territorio desconocido y
peligroso.
Odiaba tener que admitirlo para s mismo, pero
no le gustaba la guerra. La propia lucha nunca era lo
que se esperaba. Podan estar horas esperando o
cabalgando. Entonces, de repente tenas a alguien
encima, y con la misma rapidez acababa todo. La
mayor parte de la guerra pareca consistir en saquear,
violar y masacrar. Estaba especialmente molesto por
el recuerdo de la destruccin de los templos

alrededor de Nara. Incluso las mujeres y los nios


que vivan en los templos haban sido quemados o
degollados. El gran Todaiji, de quinientos aos de
antigedad, haba sido completamente incendiado por
orden de Notaro. Una enorme estatua del Buda haba
acabado fundindose con un montn de escoria.
Atsue intentaba no estar presente cuando un grupo
de sus hombres abusaba de los campesinos o
torturaba hasta la muerte a los samuris enemigos
capturados. Aunque era difcil ignorar tales cosas
cuando le horrorizaban tanto. Algunos de los
incidentes que haba presenciado arderan en su
mente para siempre. Slo cuando tocaba la flauta
lograba alejar su pensamiento de tales horrores.
En aquel momento, se les dio orden de acampar
en la cima del Tonamiyama.
Es que no descansamos bastante el otro da en
el lago Biwa? se pregunt Isoroku, con
impaciencia.
Preferiras cruzar el valle y cargar cuesta
arriba contra aquel ejrcito enemigo? le plante
Atsue. Mira todas aquellas banderas Muratomo.
Podra haber cincuenta o cien mil soldados all

arriba. Por eso nos detenemos.


El sirviente de Atsue mont la tienda, y ste le
prest el hombre a Isoroku para que su amigo
colocara la tienda junto a la suya.
Mientras caa la noche, Atsue e Isoroku se
sentaron en crculo junto con los criados armados que
seguan a Atsue hasta la batalla. Disfrutaron de una
cena de arroz grueso y trucha de lago asada. Los
hombres de Atsue eran hbiles encontrando
provisiones, lo cual era una bendicin, ya que la
comida que proporcionaba el ejrcito se haba
acabado poco despus de dejar la capital. Haban
estado viviendo en el campo como una plaga de
langostas, desvalijando toda granja que encontraban a
su paso. Era una vergenza, porque la zona que
atravesaban siempre haba sido leal a los Takashi.
Atsue se preguntaba por qu esas cosas no podan
organizarse mejor. Le gustaba pensar que si su padre,
el gran Kiyosi, hubiese liderado el ejrcito, se habra
proporcionado suficiente comida como para llegar, al
menos, hasta las enemigas provincias septentrionales.
Al estar en las montaas, las granjas eran pocas y
estaban dispersas. La escasez de provisiones

empezaba a convertirse en un verdadero problema.


Despus de cenar, Atsue sac su flauta del
cinturn, donde ltimamente la llevaba todo el da, e
interpret la meloda llamada Flores de durazno. Los
que estaban a su lado permanecieron respetuosamente
en silencio durante un largo rato despus de que
acabara.
Tocas tan bien que creo que nos traers buena
fortuna declar Isoroku. Los kami se darn
cuenta de nosotros y nos darn la victoria.
Entonces la victoria es para los mejores
msicos? pregunt Atsue con una sonrisa.
Es que los Takashi no son ms cultos que los
Muratomo? inquiri Isoroku, con seriedad, Y
no les hemos derrotado siempre?
Siempre hemos sido ms que ellos respondi
Atsue, En la poca de mi padre, tambin nos
burlbamos de ellos a menudo. Pero ahora no
sabemos lo que nos est esperando ms all de las
montaas. Seal hacia la cima en la que haban
ondulado los estandartes Muratomo, invisibles en
aquel momento.
Te gustara morir en plena batalla, Atsue? le

pregunt Isoroku.
Atsue neg con la cabeza.
Me gustara vivir. Por supuesto, sera mejor
morir en la batalla que acabar siendo prisionero y
tratado de manera vergonzosa. Pero, por qu otro
motivo querra alguien morir?
A veces pienso que preferira morir cuando soy
joven y apuesto, haciendo algo valeroso, que hacerme
viejo y feo contest Isoroku. Uno arranca una
flor cuando est ms bella, no cuando se ha
marchitado. Tu padre tuvo una muerte de hroe, y
todos le recordamos as. Si hubiese vivido, habra
sido muy respetado, de eso estoy seguro, pero no
sera venerado casi como un kami entre los Takashi.
Soy lo suficientemente mayor para saber que
soy muy joven, Isoroku-san. S muy poco de la vida.
Deseo saber y hacer mucho ms antes de morir. No
me importa si la gente me considera un hroe o no. En
cuanto a mi padre, preferira mucho ms que
estuviese vivo y fuese respetado que muerto y
venerado. Le echo muchsimo de menos.
***

Una lluvia de siseantes flechas, cortando el aire


como halcones, empez a caer sobre el campamento
Takashi justo despus del amanecer. No mataron a
nadie. Agachado y un tanto nervioso, Atsue mir a
travs del Kurikara hacia el monte engalanado con
estandartes blancos. Haba una hilera de
aproximadamente cien arqueros, apuntando alto para
que sus silbantes dardos pudiesen llegar al otro lado
del valle.
Qu civilizado por su parte, despertarnos antes
que nada exclam Isoroku, riendo. Podran haber
empezado con flechas sin advertencias. Este es un
gesto digno de los Takashi.
No es muy propio de los Muratomo, verdad?
pregunt Atsue, con inquietud. El enemigo est
controlando la situacin, pens. Primero, al
desplegar sus estandartes en la montaa de enfrente,
determinaron el lugar en donde los Takashi debamos
detenernos para pasar la noche. Ahora han escogido
el momento y el modo de comenzar la batalla. Dnde
estn aquellas misteriosas tropas brbaras de las que
todo el mundo hablaba? Los arqueros que se ven
desde aqu parecen samuris normales.

Los Takashi se estaban poniendo en formacin,


tensando sus enormes arcos y disparando sus propias
flechas. En unos instantes se cobraron la primera
vctima. Un arquero Muratomo cay, causando la
ovacin en el monte Tonamiyama. Atsue e Isoroku se
unieron a la multitud que se agolpaba a poca distancia
de los tiradores. Nadie quera acercarse demasiado a
los arqueros (incluso una punta de flecha poda matar
a un hombre si le alcanzaba en algn punto
vulnerable), pero quedarse demasiado atrs poda
parecer cobarda.
Dos soldados Takashi fueron derribados. Se oy
un encolerizado murmullo. Alguien sugiri disparar
con flechas de hojas de sauce, pero otro asegur que
era demasiado pronto para eso. Otros dos hombres
reemplazaron a los que haban cado, los cuales slo
estaban heridos y fueron retirados de la lnea de
fuego para ser atendidos por sus compaeros. Atsue
vio a Notaro y a unos cuantos oficiales ms a una
cierta distancia, expectantes. Su to grit elogios
cuando cay otro arquero Muratomo.
Me pregunto qu planes tendr para la batalla,
pens Atsue. Era extrao que no pudiesen ver ms

soldados Muratomo que aquellos pocos arqueros. Tal


vez no fuesen tantos como los Takashi haban
pensado. Mir, entrecerrando los ojos, hacia la hilera
de estandartes blancos. Qu inteligente por su parte
empezar a disparar flechas cuando el sol estaba en el
este, cegando as a los Takashi.
Justo cuando el incesante chillido de las saetas
silbadoras empezaba a hacerse ms tedioso que
intimidador, los Muratomo se pasaron a las flechas de
hoja de sauce y a las perforaarmaduras. Los arqueros
Takashi hicieron otro tanto, y ms samuris se unieron
al combate.
Algunos de los guerreros ms audaces montaron a
caballo y salieron disparados sendero abajo por la
pendiente oriental del Tonamiyama. Inmediatamente,
los Muratomo se precipitaron por su colina para
alcanzarlos. Atsue ech un vistazo a la cima del
monte Muratomo. Atacarn ahora? Los estandartes
permanecan en su sitio. Slo unos doscientos
arqueros Muratomo hacan frente al doble de
disparadores Takashi. En poco tiempo, los dos grupos
de arqueros haban acortado la distancia entre ellos, y
hombres de ambos bandos estaban cayendo de tres en

tres y de seis en seis. Algunos de los Takashi se


replegaron, y unos cuantos Muratomo hicieron lo
mismo.
La batalla de arquera continu durante casi toda
la maana. De vez en cuando un samuri Muratomo
consegua realizar un largo y certero disparo y
mataba o hera a algn Takashi de la multitud de
espectadores, aunque la mayora de heridos se
encontraba entre los propios arqueros.
Tanto Atsue como Isoroku eran devotos de la
espada y no estaban especialmente orgullosos de su
habilidad con el arco y la flecha. Mientras muchos
otros samuris se unan o se retiraban del combate
segn el nimo, los dos jvenes permanecieron
completamente al margen.
Cuando el sol alcanz su cenit, los Muratomo
dejaron de disparar. Empezaron a retirarse, subiendo
por su colina. Tres jinetes cabalgaron hacia las filas
de los Takashi. Uno de ellos llevaba un estandarte
blanco. Se detuvieron en un prado abierto, en el
fondo del desfiladero. Los samuris Takashi, algunos
a pie y otros a caballo, empezaron a moverse
pendiente abajo, hacia los jinetes Muratomo.

Soy Saito Kiji de Nakatsu grit el samuri


con el estandarte blanco. He luchado tanto en
China como en la tierra de los mongoles, y he
conseguido muchas victorias. Kiji continu
describiendo las gestas militares de su padre, su
abuelo y su bisabuelo. Afirmaba descender del
valiente Yamato, el legendario hijo de un antiguo
emperador, subyugador de kami malignos y de
brbaros. Instaba a los Takashi a que le enviaran un
guerrero de linaje apropiado para enfrentarse con l.
Acerqumonos le propuso Atsue a Isoroku
, Quiero ver esto.
Un oficial Takashi baj la ladera cabalgando e
intercambi unas palabras con el contendiente
Muratomo. Los dos hombres dejaron una distancia
prudencial entre ellos, y cargaron el uno sobre el otro
con las espadas desenfundadas. Atsue e Isoroku eran
parte del gento que animaba al luchador Takashi.
Atsue not que temblaba de emocin.
Era difcil asestar un golpe definitivo a caballo.
Los dos samuris daban vueltas el uno alrededor del
otro, con las espadas atizando al aire o rebotando en
sus armaduras. Entonces Kiji, el samuri Muratomo,

se puso en pie en su montura sobre los cortos


estribos. Con ambas manos alcanz con su espada el
hombro derecho del guerrero Takashi. Atnito, el
hombre cay del caballo con gran estrpito.
Se levant apresuradamente justo cuando Kiji se
acercaba hasta l. El jinete detuvo el caballo en seco,
agarr por la parte trasera del cuello al Takashi y lo
empuj contra su montura. Con un rpido corte
descendente, el guerrero Muratomo le cort la
cabeza.
Esta estaba an enganchada al yelmo. Alzndola
por uno de los cuernos decorativos del casco, Kiji
cabalg en crculo alrededor del prado. Isoroku,
Atsue y otros samuris Takashi grueron, mientras
que los Muratomo en el lado opuesto aclamaban con
vtores al vencedor.
Otro Takashi se acerc a caballo para desafiar a
Kiji. Acudieron ms Takashi a la ladera gritando sus
respectivos linajes a cualquier Muratomo que pudiese
ser un oponente apropiado. La escena en el valle
empezaba a ser bastante confusa, con ms y ms
samuris cabalgando por todas partes, bramando los
nombres de sus ancestros y buscando a alguien con

quien luchar. Todos los Muratomo llevaban algo


blanco: un brazalete, una cinta en el yelmo o una
tnica. Cada Takashi llevaba alguna prenda roja.
El entusiasmo, el miedo y la excitacin corran
por las venas de Atsue. Haba llegado demasiado
tarde al puente Uji y haba estado casi siempre en las
ltimas filas en el Ishibashiyama. Aqulla era la
primera vez que el hijo menor de Kiyosi poda partir
al galope y traer de vuelta la primera cabeza
Muratomo. Qu terror iban a sentir los Muratomo
cuando anunciase su nombre.
Vamos a buscar los caballos anunci a
Isoroku, subiendo por la colina. Volvi la vista hacia
abajo. Los samuris estaban luchando por toda la
extensin del prado.
De vuelta al campamento, cuando estaba a punto
de montar en su caballo, un rucio con manchas negras,
oy que gritaban su nombre. Su to Notaro, con toda
la armadura puesta pero sin el yelmo, estaba
corriendo hacia l.
Dnde te crees que vas?
A proponer un desafo, to. La actitud de
Notaro provoc el desaliento de Atsue.

Tu abuelo me hizo jurar que te mantendra a


salvo durante esta campaa. Te prohbo que vayas a
la batalla ahora.
Atsue se senta tan frustrado que estaba a punto de
llorar.
Mancillar el nombre de nuestra familia si me
quedo aqu mientras esos valientes hombres luchan.
Notaro neg con la cabeza.
Slo los samuris ms experimentados y
habilidosos participan en esos combates hombre a
hombre en el comienzo de una batalla. Son viejos
veteranos y conocen todas las trampas. Especialmente
esos hombres de Yukio, con todos los diablicos
trucos extranjeros que habrn aprendido. Por
supuesto que puedes luchar, Atsue-san. Ms adelante.
Espera a que la batalla se haga ms general. Si te
dejase marchar ahora, no tendras ninguna
posibilidad.
Atsue volvi con Isoroku, cabizbajo.
Las batallas no son en absoluto como yo me las
imaginaba.

X
Atsue olvid su decepcin mientras observaba a
expertos espadachines de ambos bandos demostrando
sus habilidades, duelo tras duelo. No era agradable
contemplar a hombres asesinados en el acto o
perdiendo sus cabezas despus de ser malheridos. No
le importaba darse cuenta de la manera en que la
sangre salpicaba por todas partes, tiendo de un rojo,
cada vez ms intenso, la hierba del prado. An as, ya
haba visto suficiente sangre durante el ltimo mes
como para tomrselo con calma. Poda ignorar la
parte horrible de la lucha y concentrarse en el
dominio del manejo del caballo y de las armas.
Pareca que estaban cayendo ms cabezas Takashi
que Muratomo. Aquellos Muratomo, record Atsue,
haban estado luchando constantemente en China
durante los ltimos ocho aos. Quizs uno de los
samuris que estaban combatiendo en aquel momento
en la pradera fuera el asesino de su padre. No
importaba quin hubiese disparado la flecha; era a
Muratomo no Yukio a quien Atsue culpaba por la
muerte de su padre. Se haba prometido a s mismo

que un da cabalgara hasta el ejrcito Muratomo y


llamara a Yukio para combatir. Conseguira su
cabeza y se la llevara a su abuelo, y Sogamori le
bendecira por ello.
Los Muratomo parecan estar retirndose,
abandonando la batalla. Los que sobrevivieron a sus
combates individuales no aceptaron ms desafos,
sino que se marcharon a medio galope hacia los
mrgenes del prado. Y ahora, qu? se preguntaba
Atsue. Es que estn a punto de atacar? Mir a los
estandartes blancos de la cima. No haba movimiento;
an no se vea ni un solo Muratomo.
Un samuri Muratomo grit:
Si hay un centenar de vosotros que sean lo
suficientemente valientes, un centenar de los nuestros
combatirn con ellos en un enfrentamiento general.
Ahora s que debo participar, pens Atsue.
Subi de nuevo por el Tonamiyama, seguido de
Isoroku. Esperaba que Notaro no le detuviera esa vez.
Su to no estaba a la vista. Atsue se coloc el
yelmo y mont en su caballo. Isoroku, a lomos de un
picazo, se situ a su lado. Atsue sacudi las riendas y
los dos jvenes samuris bajaron juntos por la ladera.

Un oficial Takashi que conoca a Atsue le indic


un lugar en la fila. Los Muratomo estaban alineados
en el otro margen del prado, demasiado lejos para
distinguir sus rostros claramente.
Hubo un largo silencio. Atsue oy a una curruca
cantar en los pinos. Entonces, desde el fondo de la
pradera se escuch un grito agudo:
Muratomo-o!
Un samuri portando un estandarte blanco en su
mano izquierda y ondeando su espada con la derecha
carg contra ellos. Inmediatamente tras l, toda la
hilera
de
guerreros
Muratomo
avanz
estrepitosamente.
Takashi! grit el oficial que haba asumido
el mando. Atsue desenvain a Kogarasu de su funda
de oro engastado y atiz a Ciruelo para que se
pusiese al galope. Ech un vistazo a su derecha.
Isoroku permaneca a su lado.
El corazn de Atsue dio un brinco. Un guerrero de
cara oscura con un grueso bigote se abalanzaba sobre
l. Sin pensarlo, alz a Kogarasu para desviar el
golpe de su atacante y pas sin peligro junto a l. En
aquel momento se encontraba frente al lmite opuesto

del prado, el cual estaba vaco a excepcin de unos


cuantos espectadores a pie.
Volvi su caballo y vio a un guerrero con una
tnica blanca, de espaldas a l, batindose en duelo a
caballo con un samuri Takashi. Deba atacar al
hombre por detrs, o deba avisarle antes de golpear?
Decidi que era responsabilidad de un samuri
resguardarse de un ataque sorpresivo por la espalda.
Espole al rucio, apuntando a la parte trasera del
cuello del samuri, bajo el ala del yelmo. La espada
golpe algo duro y resbal. Atsue haba pensado que
all no habra armadura. El Muratomo se gir en la
silla, golpeando a Atsue con su espada. Este tir tan
fuertemente de las riendas que el caballo se puso a
dos patas.
Retroceded, es mo bram el samuri
Takashi. Avergonzado, asustado y confuso, Atsue se
alej unos metros del combate e intent inspeccionar
el terreno. Un samuri con una tela de seda blanca
alrededor del yelmo cabalgaba hacia l. Atsue alz su
espada en una posicin defensiva y permaneci en su
sitio.
Yo soy Tezuka Shiro, de la provincia de

Toyama grit el samuri Quin sois vos, seor?


Declarad vuestro nombre y ttulos.
Soy Takashi no Atsue, hijo de Takashi no
Kiyosi, nieto de Takashi no Sogamori respondi
Atsue, con orgullo.
Un noble oponente admiti Shiro.
Tampoco avergonzar a vuestras armas. Vamos, pues.
Susurrando una plegaria al espritu de su padre,
Atsue cabalg hacia delante y apunt a la cabeza de
Shiro. Este esquiv el corte y con su mano libre tir
de Atsue hacia l. Sacudindose con furia, Atsue se
sinti arrastrado desde la grupa de su caballo e
inmovilizado contra la montura del samuri
Muratomo. Un puo de piel y acero choc contra su
cara. Sinti que le giraban la cabeza. Saba que el
golpe de espada estaba prximo.
Entonces Shiro emiti un sonido, entre un gruido
y una queja. Volvi a gemir y afloj el agarre de
Atsue. Este cay del caballo de Shiro, mirando
alrededor como un loco y vio al rucio parado a poca
distancia. Corri hacia su caballo y salt a la silla.
Slo entonces mir atrs para ver qu le haba
ocurrido a Shiro.

Isoroku acababa de cortarle la cabeza. La sac


del yelmo, la alz sonriente, la at a su silla y volvi
a montar.
Muerto de miedo, Atsue cabalg hacia l.
Te debo la vida.
Isoroku se encogi de hombros.
Mientras l estaba ocupado contigo, me he
acercado por su lado izquierdo, le he levantado el
peto y le he apualado dos veces. T y yo hacemos
una buena pareja. Vayamos a por otro. Esta vez yo
luchar con l mientras t te acercas y le apualas.
Casi muero ah detrs, pero no lo he hecho. Y el
hombre que me iba a matar est muerto ahora
pens Atsue, La nica manera de superar esto es
dejar de pensar. Slo luchar. Apret los dientes y le
dio a Isoroku unas palmadas en el hombro.
Venga, vamos.
Uno de los criados de Atsue se les acerc.
Seor Takashi no Atsue, se os ordena que
abandonis el campo de batalla inmediatamente. El
seor Takashi no Notaro requiere vuestra presencia
en nuestro campamento.
No.

Por favor, mi seor suplic el criado, viendo


el enfado en el rostro de Atsue, Yo slo os traigo el
mensaje.
Ser mejor que vayas coment Isoroku,
Despus de todo, tu to es el comandante del ejrcito.
***
El grueso rostro de Notaro estaba tan rojo como
su tnica de general.
Te dije que permanecieras al margen.
Perdonadme, mi honorable to, pero me habas
dicho que no participara en los combates
individuales. Esta era una lucha general.
Notaro frunci el ceo, enfadado.
He visto lo que ha pasado ah abajo. Si tengo
que informar a mi padre de que un guerrero
Muratomo te arranc la cabeza porque yo estaba
mirando a otra parte en el peor momento, seguro que
me deshereda. Ahora, aprtate de mi vista y no te
acerques a la lucha a menos que tenga lugar una
batalla total. Si te matan entonces, no ser culpa ma
se volvi, incmodo con la armadura y patoso, y se

alej ruidosamente.
***
Atsue pas el resto de la tarde en la ladera,
observando la lucha en el valle, sumido en la
vergenza y sin decir palabra a nadie. Si su to
Notaro le hubiese permitido quedarse en el campo de
batalla, podra haberse redimido matando a un
samuri Muratomo o podra haber muerto y as
hubiese acabado su dolor.
La batalla en el valle continuaba curiosamente sin
cambios. Aunque los Muratomo perdan menos
hombres que los Takashi, no enviaban a ms
guerreros para reemplazar a los que haban cado. Al
anochecer, un centenar de Takashi estaban luchando
contra un grupo Muratomo inferior a los cincuenta
hombres. Atsue pensaba que si stos estaban
intentando probar lo formidables guerreros que eran,
sin duda lo estaban consiguiendo.
Se hizo demasiado oscuro para luchar.
Dedicndose halagos unos a otros, los samuris se
retiraron a sus respectivas montaas. Los sirvientes

acudieron para recuperar los cuerpos de los cados.


Uno de aquellos cadveres podra haber sido el
mo, pens Atsue. Al estar oscuro, dej que
corrieran las lgrimas por las mejillas. Vino un
sirviente y le pregunt si comera algo para cenar.
Atsue ignor al hombre hasta que se fue.
Tena su flauta en el cinturn, pero no deseaba
tocar. Intent invocar al Buda, pero dudaba de que el
gentil Buda se detuviese a consolar a un joven
abatido por no haber conseguido ninguna cabeza
enemiga. Se sent con las piernas cruzadas y las
manos colgando sobre las rodillas. Intent
convencerse de que al da siguiente lo hara mejor. Se
dio cuenta de que haba olvidado quitarse la
armadura. Quiz se la dejara puesta durante toda la
noche para castigarse a s mismo por su total
ineptitud en el combate.
Una luna con la forma de ua de pulgar apareci
sobre el monte en el que los Muratomo estaban
acampados. Atsue intent ver sus estandartes blancos,
pero no pudo. El bosque a su alrededor estaba en
silencio. En algn lugar en la distancia, un buey
muga.

Entonces hubo gritos. Venan de arriba y de detrs


de ellos. Se oa ruido de cascos a travs del bosque.
Atsue se levant de un salto. Se vean antorchas
titilando en los rboles del lado occidental de la
montaa.
Se oan gritos que decan: Los Muratomo!
Coged los caballos! Coged las armas!. Atsue subi
corriendo por la colina hasta su fogata. No poda
contar las antorchas que vea ardiendo en el bosque.
Record que Yukio poda tener hasta cien mil jinetes.
Se haban dejado engaar por la caballerosa batalla
en la que los Muratomo les haban invitado a
participar. Durante todo ese tiempo el enemigo lo
haba estado planeando todo.
Corred! Corred! grit un criado, que pas
corriendo por su lado. Haba hombres a caballo,
supuestamente Takashi, trotando a su alrededor. Iba a
ser pisoteado si no consegua su propio caballo.
Vio el rostro de Isoroku a la luz de la fogata. Un
asustado sirviente les estaba sujetando los caballos.
Otra oportunidad de luchar anunci Isoroku,
mientras suban a sus monturas.
Dnde est tu armadura? grit Atsue.

Me la quit al ponerse el sol. No hay tiempo


para ponerla de nuevo. Tengo mi espada la agit.
Venga, todos estn bajando por la ladera.
Un oficial se acerc al galope, con la cara
escarlata bajo la luz de las antorchas.
Al desfiladero. Intentaremos dejarlos atrs.
Opondremos resistencia en el campo abierto, ms
all del paso. Manteneos juntos les dej atrs a
toda velocidad.
Salieron disparados montaa abajo. Atsue miraba
a Isoroku de tanto en tanto para ver si le segua el
paso. Las antorchas del enemigo parecan estar justo
detrs de ellos, bajando por la ladera con gran
estruendo. De nuevo, escuch el mugir de bueyes.
Isoroku y l estaban en el paso. Las colinas a
ambos lados tapaban la luna. Tras ellos, los
perseguidores haban adelantado a la retaguardia del
ejrcito Takashi. Oyeron gritos, los golpes de
hombres con armadura cayendo, el relinchar de
caballos. La antorchas enemigas ardan, iluminando
los rboles, a los presurosos samuris, los cuernos
agitados de
Ganado.

No son samuris grit Isoroku. Es una


estampida de reses algunos de los Takashi
empezaron a frenar. Atsue pudo ver claramente, en la
base del monte Tonamiyama, los lomos encorvados,
los ojos en blanco y los brillantes cuernos de los
bueyes.
Dejmosles pasar gritaron algunos. Salid
del camino y dejadlos pasar.
Les han atado antorchas en los cuernos para
enloquecerlos coment Isoroku.
Un truco deshonroso respondi Atsue.
Ambos dirigieron sus caballos a un lado mientras
un enorme buey gris, bramando enfurecido, les
adelant a toda velocidad. Atsue le dio unas
palmaditas al rucio porque el asustado caballo
danzaba y amenazaba con erguirse.
Hubo algunas risas, temblorosas y de alivio,
cuando los samuris se dieron cuenta de que sus
atacantes no eran ms que una manada de reses. A
pesar de todo, los bueyes continuaron aglomerando a
los guerreros, empujndolos al Kurikara. Los cientos
de antorchas que todava crepitaban sobre los
cuernos de los enormes animales iluminaban tan bien

al ejrcito Takashi, que Atsue poda reconocer las


caras de los compaeros a mitad de camino a travs
del valle.
Algo le pas silbando por el aire. Un ave
nocturna? Hubo otro susurro, y otro. Ruidos sordos.
Alguien grit. De nuevo se escuch el estrpito de un
cuerpo con armadura en el suelo.
Flechas! Nos estn disparando grit
Isoroku.
Alzando la vista, Atsue vio linternas en las
montaas por encima de ellos. Titilantes bolas de luz,
rojas, amarillas, verdes, azules, blancas, casi como
lucirnagas en los rboles distantes, se hacan seas
las unas a las otras a travs del valle.
Alguien cerca de l grit y cay. En un instante,
Atsue lo entendi todo. La estampida de bueyes les
haba alejado de su seguro asentamiento en la cima y
les haba conducido hasta el valle. Las antorchas de
los cuernos del ganado les convertan ahora en
blancos perfectos.
Todo el valle empez a resonar con los ecos de
los gritos de hombres y animales. No haba rdenes,
slo gritos desesperados y confusos. En una masa, sin

otra idea que la estampida sobre ellos, los samuris


espoleaban a los caballos hasta el paso, intentando
desesperadamente escapar de las flechas que caan
zumbando sobre ellos como un enjambre de abejas
asesino.
Adelante! Rpido! Rpido! gritaban a los
que bloqueaban el paso delante de ellos.
Pero en seguida se oyeron voces desde las
primeras filas.
El valle es demasiado estrecho. Deteneos!
Nos aplastarn!
Atsue esperaba ver algn trozo de cielo
iluminado por las estrellas al final del paso. Pero
reinaba una oscuridad total. Las flechas caan en
diluvio sobre ellos. Atsue se sinti alcanzado muchas
veces, pero los disparos le rebotaban en el yelmo y la
armadura o se incrustaban en sus alas sin causarle
ningn dao y se quedaban atrapados bajo la tnica.
Ech un vistazo a Isoroku, corriendo con su caballo a
su lado. Este yaca estirado sobre la grupa del
caballo para intentar ser un blanco difcil.
Hemos dejado atrs todo nuestro campamento
pens Atsue. Ellos tienen todo: nuestras tiendas,

nuestro equipaje, nuestras armaduras y la mayor parte


de nuestras armas. Cmo podremos luchar maana?
Eso no importa. Cmo vamos a sobrevivir esta
noche? Hasta ahora el pelotn de hombres y caballos
ni se ha movido.
Un soldado delante de Atsue coment:
Dicen que el valle se abre en el otro extremo,
pero que slo es lo suficientemente ancho para que lo
cruce un hombre cada vez. Nos llevar toda la noche
poder salir de aqu.
Desde alguna parte de las laderas que se alzaban
sobre ellos se escuch el retumbar de tambores. Se
oyeron salvajes gritos agudos, como chillidos de
gaviotas. El ruido de cascos resonaba en las
montaas.
Algo golpe el flanco oeste de las tropas Takashi
con tal fuerza, que la onda expansiva invadi al
pelotn, aplastando a hombres y caballos entre s.
De repente, Atsue vio que haba espacio por
delante para espolear a su caballo. El terror haba
amontonado an ms a los que iban al frente hasta el
final del valle. Los gritos desde detrs eran
ensordecedores. El acero sonaba con estruendo. Algo

estaba atacando al ejrcito Takashi, como un tiburn


devorando frenticamente a un nadador. Con las
manos empapadas de sudor fro, Atsue desenvain a
Kogarasu.
Alcanz a ver a unos hombres corpulentos con
yelmos forrados de piel, agitando espadas curvas,
lanzas y hachas. Sus alaridos triunfales ahogaron los
gritos de los moribundos. Uno de ellos atac a Atsue.
Kogarasu esquiv el golpe.
Una lanza se clav en la espalda de Isoroku y fue
extrada bruscamente. Cay del caballo, con la
mirada fija en Atsue, boquiabierto, sin decir ni una
palabra.
El brbaro que haba matado a Isoroku ech un
vistazo por encima del hombro, y Atsue vio su cara
claramente a la luz de una antorcha cercana. De piel
marrn oscuro, enormes dientes blancos y mirada
feroz. Era un rostro infernal.
Gritando para ponerse a correr, Atsue salt del
caballo.
Isoroku! grit. Intent encontrar a su amigo
en la oscuridad. Pero no hubo respuesta. Isoroku
est muerto se dijo a s mismo. Vuelve al

caballo y mrchate de aqu.


Marcharse adonde? No haba ningn sitio
adonde ir. Las antorchas se estaban apagando. Haba
hombres y animales luchando a su alrededor, pero no
poda ver nada. Estaba pisando carne, pero no saba
si era animal o humana. No haba nada que hacer por
Isoroku. Ni siquiera poda encontrarlo.
Un caballo tropez con l.
Fuera de mi camino gru una voz que
dejaba traslucir cierto temor.
Ayudadme, por favor pidi Atsue. He
perdido mi caballo.
Takashi?
S, Takashi. Si es Muratomo, estoy muerto.
Venga, sube la voz tena un tono de
experiencia y autoridad. Atsue agarr la mano del
hombre y trep hasta colocarse detrs de l.
Soy un idiota por hacer esto. Dos jinetes harn
ir demasiado lento al caballo. Cmo te llamas?
Takashi no Atsue. Por qu vais en esta
direccin?
Vaya, el nieto del ministro. Supongo que vale la
pena salvarte, despus de todo. Yo soy Hio Juro de

Ise. Vamos hacia el sur, de vuelta por donde hemos


venido.
Pero es all donde se encuentra el enemigo.
Atsue conoca a Hio Juro, un soldado veterano que
haba destacado en la batalla del puente Uji. Aunque
haba protestado, se sinti ms seguro.
El enemigo est en el paso, masacrando a
nuestros hombres. Por all no hay escapatoria.
Nuestra nica esperanza es dirigirnos hacia el sur.
Completamente desesperados y derrotados, los
samuris Takashi se reunieron a la maana siguiente
en el remanso de un arroyo, lejos de la parte sur del
desfiladero Kurikara. Notaro estaba entre los vivos.
Su tnica de brocado rojo estaba manchada de sangre
y barro, y deambulaba con la mirada apagada entre
sus tropas supervivientes. Hizo caso omiso del
saludo de Atsue.
Seor Notaro, os he trado a vuestro sobrino
sano y salvo anunci Juro efusivamente. Eso
debera alegraros, aunque sea un poco.
Notaro neg con la cabeza.
Ayer tena cuarenta mil hombres. Hoy, ocho
mil.

Qu ocurri anoche, mi seor? pregunt


Juro. Alguien lo entiende?
Notaro hizo una mueca, mostrando sus dientes
ennegrecidos.
Nos engaaron, nos hicieron creer que bamos
a luchar con samuris honestos. Los cuerpos de
nuestros hombres estn apilados a montones en el
Kurikara. Yukio y sus monstruos brbaros!
Dnde est el ejrcito de Yukio ahora,
honorable to? inquiri Atsue.
Notaro le mir con terror.
Nadie lo sabe. Se march arrastrando los
pies sin decir nada ms.
Los que quedaban del ejrcito Takashi, an
petrificados de miedo, empezaron a dirigirse hacia el
lago Biwa durante la maana. Tendran que cubrir la
distancia hasta la capital rpidamente. Aunque fuesen
menos, ya haban arrasado la tierra por la que estaban
pasando, por lo que no conseguiran nada de comer
hasta que alcanzasen Heian Kyo.
Mientras cabalgaba a lomos de un caballo que
Juro haba encontrado trotando sin jinete, Atsue no
dejaba de mirar por encima del hombro. Esperaba

ver a las tropas de Yukio cayendo sobre ellos en


cualquier momento. Haba estado en tres grandes
batallas y no haba ganado ni un solo combate. No
soy hijo digno de mi padre, pens. Kiyosi deba de
haber matado a cientos con quince aos.
Pero, entonces, ninguno de los Takashi era digno
de sus predecesores. Haban dejado que les
engaasen y que les aterrorizasen. Con tan pocos
hombres, cmo podran defender la capital y al
Emperador?
Qu dira su abuelo? Tena la esperanza de no
tener que encontrarse con Sogamori. Y en cuanto al
to Notaro, tendra que suicidarse. Cmo podra
justificar la prdida de ms de treinta mil hombres?
Isoroku, perdname rez Atsue. Te he
fallado. Padre, perdname. Tambin te he fallado a
ti.
Se haban mostrado tan seguros de s mismos, tan
triunfantes. Se supona que aquella batalla con Yukio
iba a ser la definitiva, la que asegurara el reino a los
Takashi para siempre. Pero en aquel momento no era
cuestin de acabar con los ltimos Muratomo, sino de
preguntarse si se poda hacer algo para salvar a los

Takashi.

XI
Una pequea lmpara rectangular iluminaba la
estatua de Hachiman. Las severas facciones del dios
de la guerra parpadeaban como si estuviesen vivas.
Hideyori haba colocado ante la estatua un florero
azul con un ramo de glicinas violetas.
Bokuden y Ryuichi estaban ambos sentados con
Hideyori en su vaca habitacin cuando entr Taniko.
El jefe de los Muratomo pareca una roca, inmvil e
impenetrable. Haba un pergamino en el suelo, ante
l.
Conocis a mi hermanastro mejor que vuestro
padre y vuestro to. Deseo que me digis qu es lo
que va a hacer ahora.
Taniko le hizo una reverencia y se arrodill frente
a los tres hombres. Su padre pareca asustado;
Ryuichi, bajo su maquillaje blanco, anodino y
tranquilo.
Eso depende de lo que haya hecho ltimamente,
mi seor respondi Taniko, esbozando una pequea
sonrisa.
Ha hecho lo que yo no pude hacer gru

Hideyori, casi atragantndose con las palabras. Lo


que mi padre y mi abuelo intentaron hacer y por lo
que murieron. Ha derrotado a los Takashi. Le
describi la batalla del Tonamiyama.
Taniko sinti fro en el cuerpo cuando concibi la
enormidad del suceso. Cuarenta mil soldados
Takashi, el mayor ejrcito reunido en las Islas
Sagradas, haba abandonado la capital. En aquel
momento, ms de treinta mil yacan muertos en el
paso Kurikara, asesinados por un solo tuman de
mongoles y los samuris que Yukio haba podido
reclutar. El siguiente paso, pens Taniko, sera la
entrada de mongoles en la capital. Arghun, el gigante
rojo que haba intentado matar a Jebu tantas veces,
rematara su viaje entrando en el Palacio Imperial;
quizs incluso capturara a la sagrada persona del
Emperador. Para los mongoles ningn monarca era
sagrado, ni siquiera el suyo.
Deberamos estar celebrando la derrota de los
Takashi pens. En vez de eso, estamos todos
muertos de miedo.
Tomar la capital prosigui Hideyori. Y
despus qu? Se proclamar a s mismo ministro?

Se colocar en el puesto de Sogamori?


Estoy segura de que no actuar sin antes haber
recibido rdenes vuestras, mi seor respondi
Taniko rpidamente.
Para qu me necesita? se pregunt
Hideyori, en un tono de voz autocompasivo,
Durante cunto tiempo seguirn los Muratomo a un
lder que les conduce a la derrota, cuando pueden irse
con otro que ha ganado la victoria ms espectacular
de la historia de la Tierra del Sol Naciente?
No es a los mongoles a quienes teme Hideyori
pens Taniko, sino a su hermano.
l os necesita asegur. Os necesita porque
cualquier legitimidad que tenga su actuacin proviene
de vos. l no es el hijo de la primera esposa de
Domei. No es el jefe del clan Muratomo. La mayora
de sus tropas son extranjeras. Sin un mandato vuestro,
no sera otra cosa que un criminal.
Ryuichi intervino.
Vean cunto ha aprendido nuestra pequea
Taniko sobre el arte de gobernar en las cortes de
China y Mongolia.
Siempre ha presionado con sus opiniones a

cualquiera que la escuchase aadi Bokuden,


agriamente. Incluso a quienes no quieren
escucharla.
Las palabras de esta mujer valen tanto como
las opiniones de todo el Gran Consejo de Estado
coment Hideyori, sin molestarse siquiera en girar la
cabeza hacia Bokuden. Ryuichi se qued mirando a
Hideyori con sorprendida aprobacin. Bokuden
rpidamente mud su despectiva expresin en una
obsequiosa sonrisa, como si las palabras de Hideyori
le hubiesen permitido descubrir nuevas virtudes en su
hija.
Taniko no pudo evitar sentirse apoyada y
halagada. Se record a s misma que Hideyori era
ambicioso, desconfiado y despiadado, lo opuesto
totalmente a Jebu y Kiyosi. An as, haba en l una
visin que ella admiraba y una pasin que la
conmova. Necesitaba a alguien que le aconsejase. l
haba buscado a esa persona, sin saberlo. Nadie
poda pensar nicamente por s mismo. Hideyori era
incapaz de confiar en cualquier hombre, pero estaba
dispuesto a escucharla a ella, una mujer. Incluso
aunque viniese de Yukio, l confiaba en ella.

Con las fuerzas de Yukio a su disposicin,


Hideyori estaba a punto de convertirse en el hombre
ms poderoso del pas.
Una oleada de entusiasmo le recorri el cuerpo.
Ten cuidado se advirti a s misma. Ahora que
te sientes tan cerca de lo que siempre has querido, no
dejes que te quiten de en medio. Permaneci con la
mirada en el suelo, modestamente.
Esos mongoles que siguen a Yukio plante
Hideyori, por qu luchan por l?
Taniko se encogi de hombros.
Por la misma razn por la que siempre luchan:
por el botn, por tierras, por poder. Su lder, Arghun
Baghadur, y ellos mismos no estn bien considerados
en su tierra natal y desean luchar para otro amo.
Hideyori neg con la cabeza.
Segn lo que me habis dicho, los mongoles
son gente muy prctica. Sospecho que estn aqu para
cumplir un propsito ms serio que la mera aventura
y el saqueo. Integran la avanzada de una invasin.
Como quera tranquilizar a Hideyori, Taniko
saba que slo podra ganarse su confianza con la
verdad, tal como ella la vea.

Es posible, mi seor. Los mongoles tienen una


exagerada nocin de la riqueza de nuestras tierras.
Las pocas veces que he conversado con su Gran Kan,
intent convencerle de que China y las otras naciones
situadas al oeste y al sur son mucho ms ricas que la
nuestra. Naturalmente, l pens que estaba intentando
engaarle para proteger a mi gente. An as, creo que
cuando sus hombres le informen de que yo le deca la
verdad, podra decir que una invasin supone ms un
problema que algo que valga la pena.
Es la Tierra del Sol Naciente realmente tan
pobre comparada con China? pregunt Bokuden
con ojos como platos.
S, Padre. Habis nacido en el pas
equivocado.
Si Yukio sabe que los mongoles han venido
hasta aqu para preparar el terreno para una invasin,
entonces es un traidor sentenci Hideyori. Y si
no se da cuenta de su propsito, entonces es un idiota.
Un idiota muy peligroso.
No es ninguna de las cosas, mi seor
contest Taniko. l no conspira con los mongoles,
y es completamente consciente del riesgo que implica

el traerlos hasta nuestras costas. Lo hizo porque era


la nica manera con la poda tener alguna esperanza
de derrotar a los Takashi. Creedme, mi seor, l no
lucha para s mismo, sino por vos.
Hideyori sonri levemente.
Creo que hablis honestamente. Cuando me
encuentre con Yukio, tendr una oportunidad de
probar su lealtad. Si se presta, sin ninguna objecin, a
cumplir lo que pretendo ordenarle, habr pasado al
menos una prueba.
Bokuden frunci el ceo.
Qu le ordenaris que haga, mi seor?
Le ordenar que me entregue todas las tropas
mongolas.
***
Cuatro faroles ardan alrededor de un depsito
rectangular de piedra, en una sombra habitacin del
primer piso de una de las torres del Rokuhara. En un
rincn, dos sacerdotes permanecan sentados leyendo
en voz alta un enorme libro de sutras[3] budistas,
cada uno recitando un verso por turnos. Un par de

aclitos sostenan el libro para ellos. Un sacerdote


mdico hizo seas a Atsue para que entrase. Este se
acerc al depsito y ech un vistazo en su interior.
Una figura corpulenta envuelta en tela blanca yaca en
el depsito, resollando como una ballena sobre una
playa. El agua cubra el cuerpo casi completamente, a
excepcin de la brillante y afeitada cabeza, que
estaba apoyada sobre una gran almohada de madera.
Sus ojos estaban abiertos, mirando hacia arriba, y
Atsue automticamente sigui su mirada para ver la
luz del farol reflejada desde el agua ondulante del
depsito hasta el techo.
Calor. Calor susurraba Sogamori, con voz
ronca. Se est incendiando todo.
Afligido y asustado, Atsue baj la vista hasta su
abuelo. Desde la prdida de su padre y su madre,
haba confiado en Sogamori como si fuese la nica
persona indestructible de su vida. Era como aquella
gran tortuga sobre cuyo caparazn descansaba todo el
mundo. Era impensable que cualquier enfermedad
pudiese acabar con aquel anciano. Algunos decan
que la dolencia de Sogamori haba sido causada por
el desastre en el Tonamiyama. Otros mantenan que le

haban maldecido por haber ordenado la destruccin


de los templos budistas y zinjas en Nara y la masacre
de sus habitantes.
Atsue quera extender los brazos y agitar a
Sogamori, pedirle que saliese de all y que cargase
con sus penas. Nuestro ejrcito ha sido destruido,
abuelo fue lo nico que dijo para s mismo. El
enemigo est a un da a caballo de la capital. No nos
puedes dejar ahora. Debes decirnos qu hacer.
Apoy suavemente su mano sobre la frente de
Sogamori. Al instante, la quit, como si su palma
hubiese tocado un brasero ardiendo. Ahora ya
entenda por qu Sogamori hablaba de llamas, por
qu yaca en un depsito de piedra vaciado cada hora
y rellenado con agua fra del pozo de Senshuin, en el
monte Hiei. El viejo estaba consumido por la fiebre.
Con el toque de Atsue, Sogamori volvi sus ojos
tiznados de amarillo hacia l.
Me estoy muriendo, Kiyosi-chan.
Kiyosi. Cree que soy mi padre. Debera decirle
quin soy?
No, abuelo. Te pondrs bien.
Sogamori se puso de pie en el depsito y le

agarr la mueca. Atsue deba liberarse. El calor de


la mano de Sogamori era insoportable.
Cuando haya muerto, Kiyosi, no recites sutras
en mi memoria. No construyas templos ni pagodas
para el reposo de mi alma. Sogamori sonri,
mostrando unos dientes an fuertes y blancos. El
nunca se los haba teido, como haban hecho tantos
jvenes Takashi, Mata a Muratomo no Yukio cuanto
antes, y deja su cabeza ante mi tumba. Esa ser la
mejor ofrenda que puedes hacer por m en este mundo
o en el otro. Su mirada se nubl y cay hacia atrs,
con un grito ahogado.
Atsue permaneci arrodillado junto al depsito
durante otra hora, pero Sogamori no volvi a hablar.
Oy que desde fuera de la estancia haba gritos
desesperados, golpes de cajas, mugidos de bueyes y
cascos de caballos. Al final, abandonando la
esperanza de poder hablar de verdad con su abuelo,
se levant y le dej all.
Poco tiempo despus, vestido con la armadura
completa y montado sobre el pinto que el samuri
veterano, Hio Juro, haba encontrado para l
despus del fatdico episodio en el Tonamiyama,

Atsue cabalg por la Avenida del Cardenal,


intentando abrirse paso entre la multitud que hua de
la capital. La gente miraba constantemente hacia el
norte de la ciudad, como si esperasen ver las colinas
abarrotadas por los temibles mongoles. Ms de una
vez estuvo tentado de sacar su espada para amenazar
a la gente que le bloqueaba el paso, pero tal uso
hubiese estado por debajo de la dignidad de
Kogarasu. Por fin, pudo llegar a la entrada principal
del Palacio Imperial.
Ansiaba visitar a la princesa Kazuko y al beb
una vez ms, pero no poda. Haba pasado todo el
tiempo que poda perder con su abuelo, y tena que
unirse en seguida a su unidad asignada, en el palacio.
La princesa Kazuko le haba dado un hijo, Sametono,
dos meses antes, mientras la batalla tena lugar en el
Tonamiyama. Siguiendo la tradicin, la princesa y el
beb se quedaron en casa de sus padres, el Palacio
Imperial, donde Atsue iba a visitarla siempre que
poda. Su esposa y su hijo se encontraban en alguna
parte de aquel complejo. No formaban parte de la
huida masiva. Tampoco estaban preparados para
viajar. Estaran ms seguros all. Aunque los

Muratomo pudiesen ser ordinarios, difcilmente se


atreveran a hacer dao a una princesa imperial y a su
beb. Le parta el corazn marcharse sin ver a su
pequea familia, pero la piedad filial le haba
exigido que pusiese a su abuelo en primer lugar.
Cabalg a travs de los terrenos del palacio,
entre grupos de samuris y oficiales civiles tan
confundidos y asustados como la muchedumbre en las
calles. Al llegar al Palacio Puro y Fresco, se uni a
la banda de jvenes de las mejores familias que
tenan la orgullosa tarea de escoltar al Emperador
fuera de Heian Kyo.
Uno de ellos haba odo malas noticias. El
Emperador Retirado Go-Shirakawa y el Ministro de
la Izquierda, el prncipe Sasaki no Horigawa, haban
huido de Yukio la noche anterior.
Todava somos el gobierno, y ellos an
forajidos declar Atsue Tenemos al Emperador.
Un carruaje tirado por bueyes pas por su lado,
precedido y seguido por sacerdotes shinto montados
en caballos blancos y rodeados por cientos de monjes
guerreros budistas a caballo y armados con lanzas
naginata. Por suerte para nosotros, los templos

alrededor de la capital han permanecido leales


pens Atsue, o podramos habernos visto
obligados a luchar para salir de aqu. El carruaje
contena las vestiduras imperiales: el espejo sagrado,
la espada y el collar. Los Tres Tesoros, desde que la
diosa del sol se los entregara al primer emperador,
eran considerados los smbolos sagrados de su
autoridad. Aqulla era la primera vez que las
vestiduras imperiales abandonaban el palacio en
quinientos aos, desde la fundacin de Heian Kyo.
Atsue y los dems samuris bajaron de sus caballos y
se postraron mientras pasaba el carro.
Entonces, el pequeo Emperador, transportado en
una silla dorada, apareci en los escalones de madera
del Palacio Puro y Fresco. Llevaba la tnica formal
imperial, de color crema asalmonada. Su sombrero
negro ceremonial estaba decorado con perlas, pero
bajo l asomaba an la melena hasta los hombros de
un nio. El Emperador Antoku, nieto de GoShirakawa y de Sogamori, la joya de la que se sentan
ms orgullosos los Takashi, tena diecisis aos.
Todos sus guardias samuris apretaron sus caras
contra la grava blanca al verle. Cuando Atsue volvi

a alzar la vista, el Emperador haba desaparecido en


el gigantesco palanqun imperial de techo dorado.
Atsue vio a su ta, la madre imperial Kenreimon, una
dama con cara de luna de unos treinta aos, entrar en
el palanqun despus de Antoku. Los portadores
elevaron la enorme estructura con facilidad, y el
corazn de Atsue se elev con orgullo y placer
mientras vea el fnix dorado de su techo brillando
bajo el cielo azul. Tenemos al Emperador, se
repeta a s mismo. l y otros samuris nobles
montaron y rodearon al palanqun, y todos se pusieron
en marcha a un tiempo.
Despus de que su procesin dejase los terrenos
del Palacio Imperial, Atsue se puso en pie sobre los
estribos para mirar hacia la parte baja de la Avenida
del Cardenal. La amplia calle era un interminable
embrollo de samuris a caballo y carruajes de la
nobleza Takashi. Docenas de estandartes del Dragn
Rojo ondeaban tan orgullosamente como si se
dirigiesen a la batalla en lugar de huir de ella. El
vulgo haba sido empujado hacia las calles
secundarias.
Aunque no poda ver hasta tan lejos, Atsue supuso

que la cabeza de la caravana ya estaba a la altura de


Rasho Mon. La procesin se extenda a lo largo de
todo Heian Kyo, e incluso en aquel momento no
estaban todos. Ms carruajes y carretas, ms samuris
montados, ms estandartes se uniran a la lnea de la
marcha.
Al final de la tarde, a la Hora del Gallo, el
palanqun imperial lleg hasta Rasho Mon. Aunque
los escoltas del Emperador forzaban el paso entre los
refugiados, era simplemente imposible para los
vehculos, los jinetes y las gentes de a pie apartarse
rpidamente. La huida estaba desorganizada. Atsue no
haba visto oficiales de alto rango ni haba recibido
rdenes durante horas.
Hacia dnde se dirigan? Slo saba que iban
camino al sur, al mar, y desde all, hacia las
provincias occidentales. La mitad oeste del Mar
Interior haba sido territorio Takashi desde la
fundacin del clan. All haban ganado sus primeras
tierras y construido sus primeros barcos. All, el
abuelo de Sogamori haba luchado en batallas con los
piratas que entonces infestaban el Mar Interior, y de
aquella forma haba afianzado los cimientos del

poder Takashi.
Atsue se volvi mientras pasaba bajo Rasho Mon
para echar un ltimo vistazo a la ciudad. Incluso a
aquella distancia, poda distinguir las tres torres del
Rokuhara hacia el este. Un brillante parpadeo
carmes sobre la torre ms cercana le llam la
atencin. En un principio crey que podra ser la
puesta de sol reflejndose en algn ornamento
dorado, pero entonces se dio cuenta de que era fuego.
El Rokuhara estaba ardiendo. Se le par el corazn
durante un momento, y sinti un gran dolor. Si no
hubiese mirado atrs, pens, mientras observaba
el castillo que haba sido su hogar durante ocho aos
envuelto en humo y llamas. Los estandartes sobre el
Rokuhara tocaban a su fin. En aquel momento, sobre
otras partes de la ciudad, aparecieron otras columnas
de humo, como enormes troncos de rboles.
Estn quemando toda la ciudad? grit.
No respondi un joven que viajaba a su lado
. Slo nuestros palacios. Por qu dejarlos para los
perros Muratomo?
Mirando de nuevo atrs, Atsue vio una muralla de
fuego y humo elevndose directamente hacia el norte,

hacia el extremo opuesto de la Avenida del Cardenal.


Un escalofro de horror le recorri el cuerpo.
El Palacio Imperial no!
Por qu no? No era nuestro tambin?
Pero mi familia est all. La princesa Kazuko y
mi hijo.
La cara del otro joven mostr compasin y
alarma.
Estoy seguro de que han sacado a todo el
mundo antes de prenderle fuego. Le dio unos
golpecitos en el brazo y se march; era tal la
envergadura de la tragedia, que le resultaba difcil
responder adecuadamente.
Haba muchos seguidores y familiares Takashi en
el Palacio Imperial, pens Atsue. Seguramente haban
evacuado el edificio. Sin embargo, destruir una obra
de tantos aos de antigedad en una hora era un acto
despiadado y malicioso. Se avergonzaba de que fuese
su familia la que lo hubiese decretado y llevado a
cabo. El Palacio Imperial perteneca a las Islas
Sagradas, a los dioses, no a la familia Takashi. Y en
aquel momento se vieron incendios por todas partes.
Miles de pequeas casas, as como las mansiones de

los grandes, estaban ardiendo. Toda la ciudad podra


reducirse a cenizas al caer la noche si los incendios
se extendan. Mientras la comitiva imperial
atravesaba la puerta de entrada, oy un taido
constante, grave y montono que provena de algn
lugar en la distancia. Mirando atrs, vio la pagoda
del Templo Gion en el centro de la ciudad, casi
cubierta por el humo. Si los monjes estaban tocando
la campana en seal de alarma de incendio o les
estaban dedicando una despedida a los Takashi era
algo que l no saba, pero en el triste sonido de la
campana escuch un lamento por la desaparicin de
todo.
La caravana Takashi sigui el camino Shujaku
hacia el Mar Interior. No se detuvieron en toda la
noche, realizando los oportunos relevos entre los
portadores del palanqun imperial. Al amanecer,
Notaro y su guardia personal cabalgaron hacia la
comitiva imperial con un gran movimiento de
pendones del Dragn Rojo. A la orden de Notaro, los
portadores bajaron el palanqun y se postraron
mientras el Pequeo Emperador, bostezando, su
madre y un grupo de damas de honor descendieron de

la plataforma y se iban a pasear a un prado cercano.


Despus de que se hubiesen vuelto a retirar tras las
cortinas, Notaro llam al centenar de jvenes
samuris de la escolta imperial.
Quin de vosotros est al mando? haba
perdido peso desde lo del Tonamiyama, y sus ojos,
hundidos en lo profundo de sus cuencas, quedaban
subrayados
por
huesudas
mejillas.
Mir
nerviosamente a cada hombre, sin fijar la vista, como
una mosca intentando escapar de una habitacin.
Despus de un silencio, uno de los jvenes dijo
tmidamente:
No creo que tengamos comandante, seor
Notaro.
Cmo, en el nombre de la Princesa de la Isla
Bella, podis escoltar al Emperador adecuadamente
sin alguien que est al cargo? Debera haber sido
informado de esto. Es que nadie tiene dos dedos de
frente en este ejrcito? Debo descubrirlo yo todo?
La mirada de Notaro cay sobre Atsue.
T lo hars. Eres el hijo de Kiyosi, despus de
todo, y has tenido experiencia en el combate. Estars
al mando de la escolta de Su Majestad Imperial hasta

nuevo aviso. Haz que estos portadores corran, aunque


el esfuerzo les mate. Debemos llevar al Emperador a
Hyogo y embarcarlo rumbo al oeste. Notaro hizo
seas a su asesor para que le trajesen el caballo.
Atsue se le acerc para hablarle en privado.
Por favor, honorable to, mi esposa, la princesa
Kazuko, y mi hijo Sametono se quedaron en el
Palacio Imperial. Como incendiaron el palacio, estoy
preocupado por su seguridad.
Notaro se le qued mirando.
Ests preocupado por tu esposa? Deberas
avergonzarte de ti mismo. Te puedo asegurar que no
tengo ni idea de dnde estn ninguna de mis mujeres o
hijos en este momento; estoy preocupado por asuntos
ms importantes. Eres un samuri, verdad?
Perdonadme, honorable to susurr Atsue,
rojo de vergenza. Cmo est el abuelo?
Notaro mir al suelo, y habl en una voz casi
inaudible.
No quiero que se sepa. El gran seor Sogamori
ya no est entre nosotros.
No susurr Atsue. Aunque saba que
Sogamori se estaba muriendo, las palabras de Notaro

significaron un tremendo golpe para l. Por qu se le


privaba de todo? El poder de los Takashi haba
acabado, Heian Kyo y el Rokuhara ya no existan.
Kazuko y Sametono estaban en manos del enemigo.
Su padre haca tiempo que estaba muerto, y su abuelo
acababa de dejarles. Se pregunt si su madre estara
an viva en alguna parte.
Muri de fiebre? pregunt a Notaro.
No estuve presente.
Cundo celebraremos su funeral, to?
Notaro no respondi. Al cabo del rato, Atsue
repiti la pregunta.
No tenemos su cuerpo espet Notaro.
Queris decir que el cuerpo del abuelo est a
manos del enemigo? Atsue estaba pasmado,
horrorizado, Cmo hemos dejado que ocurriese
eso, to?
Notaro neg con la cabeza y cerr los ojos. Unas
lgrimas se deslizaron bajo sus pestaas.
l se hallaba entre los ltimos en abandonar la
capital. Tenan que encontrar un carruaje especial lo
suficientemente grande y fuerte para llevarle a l y
una cuba de agua. Cuando estuvo preparado para el

viaje, solamente disponamos de un millar de


samuris en el Rokuhara para escoltarle. An as,
pensamos que seran suficientes. Yo iba a la cabeza
de la marcha, a varios das de distancia. Durante la
noche, los hombres de Yukio atacaron y cortaron el
final de la caravana justo al sur de Takatsuki. No supe
lo que haba pasado hasta horas ms tarde. Era
demasiado tarde para volver e intentar rescatarles.
Estaba ya muerto el abuelo cuando atacaron
los Muratomo?
Notaro mir a Atsue. Nunca haba visto tanta
vergenza y angustia en la cara de un hombre.
No lo s.
Atsue quera gritar. Sinti una repentina e
inaguantable nusea. Podran haber capturado a su
abuelo vivo? Notaro debera haber enviado a todo el
ejrcito Takashi para intentar un rescate, aunque fuese
imposible. Hasta el ltimo hombre, todo Takashi,
incluso el Emperador, debera haber muerto
intentando salvar a Sogamori. Embargado de odio
hacia Notaro, Atsue iba a prorrumpir en reproches,
pero se contuvo. Notaro era su seor y su lder, y
estaba en el lugar de su padre y su abuelo. Mostrar

falta de respeto hacia el jefe del clan slo aadira


una tacha ms en el horriblemente mancillado honor
de los Takashi.
Contenindose con doloroso esfuerzo, Atsue slo
dijo:
Qu triste que el hombre ms grande de su
poca, despus de una vida jalonada de tantas
victorias, deba enfrentarse a una degradante muerte,
solo y a manos de sus enemigos.
Notaro estaba llorando abiertamente.
No lo entiendes, Atsue. Nunca lo entenders.
Soy el cabeza de familia ahora. Tengo que hacer
planes y tomar decisiones. Despus de lo del
Tonamiyama quera quitarme la vida, pero mi padre
me lo prohibi. Deca que no haba nadie ms con la
edad, la experiencia y el rango necesarios en el clan
para tomar mi puesto. Debo vivir y mandar, aunque he
demostrado que soy incapaz de hacerlo con una
sacudida, se apart repentinamente de Atsue, mont
con dificultad en su caballo y se march cabalgando a
travs del prado, con los orgullosos estandartes rojos
de su escolta desmintiendo la atroz humillacin que
haban sufrido los Takashi.

Atsue se concedi unos instantes para recuperar


el dominio sobre s mismo antes de volver con los
hombres que a partir de entonces dirigira. Pero
cuando pens en el anciano muriendo solo entre
enemigos, las lgrimas le nublaron la vista. Cuando
los Takashi estuviesen todos a salvo en las provincias
occidentales, cuando Atsue pudiese delegar su
responsabilidad sobre la persona del Emperador en
otro, se suicidara. Slo de aquella manera podra
protestar por la catstrofe, la completa degradacin
que haban tenido que soportar. Se reunira con el
abuelo y con su padre en el otro mundo. As es como
llorara por ellos.

XII
Los arrozales al sur de Takatsuki estaban
sembrados de cadveres de caballos y de hombres, la
mayora de los cuales con puados de flechas
clavadas. Por todas partes yacan desperdigados los
restos quemados de un carruaje. Los mongoles haban
utilizado flechas incendiarias para iluminar a sus
objetivos durante el ataque de la noche anterior.
Cabalgando a lo largo de un estrecho y sucio camino,
Jebu not un movimiento en una acequia cercana. Un
hombre, atravesado por tantas flechas que pareca un
erizo de mar, estaba sorprendentemente vivo.
Ninguno de los disparos haba sido lo suficientemente
profundo ni haba daado ningn punto vital.
Gruendo, levant la cabeza y estir el brazo para
alcanzar una espada que haba cerca de su lacerada
mano. El tuman-bashi Torluk tambin vio al hombre
e hizo una seal a un grupo de inspeccin que estaba
recogiendo armas y buscando cualquier botn que
pudiera haberles pasado por alto a las tropas de la
avanzada. Los mongoles cayeron sobre el samuri, le
arrancaron la armadura que le haba salvado de la

muerte hasta entonces, y acabaron con l sirvindose


de sus cuchillos cortos. Jebu apart la mirada. Una
muerte miserable.
se es el lugar anunci Torluk, sealando en
direccin a un pequeo templo a medio camino de
una ladera dividida en bancales. Un grupo de
mongoles estaba holgazaneando en la entrada del
resplandeciente edificio de estilo chino.
Cabalgando junto a Torluk, Jebu y Taitaro
formaban una extraa pareja. Jebu portaba la
armadura de combate completa, a excepcin del
yelmo, que lo haba cambiado por la capucha de tela
para distinguirse como monje. Taitaro no llevaba
nada aparte de su tnica gris zinja y la cuerda blanca
de abad alrededor del cuello. Yukio haba enviado a
Jebu a viajar con los mongoles en calidad de
representante personal. A Jebu no le haca ninguna
gracia perder el tiempo charlando con Arghun y
Torluk, pero l era el nico hombre capacitado para
hablar con los mongoles por Yukio.
Quiz podamos conseguir al menos una
recompensa por esto coment Torluk en mongol.
Le digo que los hombres necesitan algn tipo de

premio despus de que se nos haya comunicado que a


los mongoles no se les permite entrar en Heian Kyo.
Fui yo quien entreg a Yukio la capital. Ahora se nos
prohbe estar presentes en su desfile triunfal y
compartir el saqueo de la ciudad.
No habr ningn saqueo en la capital
respondi Jebu. Ya fue suficientemente daada por
los Takashi cuando partieron. El seor Yukio ha
intercambiado su satisfaccin por algo ms valioso,
si me perdonis decirlo as. Su Majestad retirada,
Go-Shirakawa, ha dado su autorizacin a los
Muratomo. Ha nombrado a Yukio Comandante en Jefe
y Envidia del Emperador retirado. Yukio ya no es un
rebelde. Ahora es mucho ms fcil ganar apoyo y
reclutar samuris. A cambio, Yukio no pudo menos de
aceptar la peticin de Go-Shirakawa de que no
entrasen tropas extranjeras en Heian Kyo.
Haban llegado a la pequea muralla alrededor de
los terrenos del templo. Mientras desmontaban y se
acercaban a la entrada del edificio, tres hombres de
cabeza afeitada con las tnicas amarillas de los
sacerdotes budistas les bloquearon el paso. Haciendo
una seal a Jebu y a Torluk para que esperasen,

Taitaro dio un paso adelante, sonriendo, y les dedic


una reverencia.
Es ste vuestro templo, santos?
No, sensei respondi el monje que estaba en
medio. Este es el Templo de Kwannon de
Takatsuki. Lo encontramos desierto. Pensamos que
sera el lugar ms seguro para traer a nuestro gran
seor el monje seal con la cabeza al oscuro
interior del templo Le hemos atendido durante su
enfermedad. Sus guardias estn todos muertos. No
luchamos, porque no llevamos armas, pero si
intentis hacerle dao primero tendris que matarnos.
Bien dicho, Suzuki-shik contest Taitaro
con una sonrisa. Pero ahora que tu carga est
llegando al fin del viaje de su vida, puedes cedernos
tus responsabilidades.
Suzuki le devolvi la sonrisa.
Me estis relevando formalmente de mi
misin, Taitaro-sensei?
Taitaro hizo una reverencia.
As es. Los otros dos sacerdotes se quedaron
mirando a Suzuki, y empezaron a apartarse de l.
Taitaro ri entre dientes.

Perdonadnos, hermanos, por haber disfrazado a


un miembro de nuestra Orden como uno de los
vuestros. Cremos necesario, despus de la
destruccin de nuestro templo en Nara, mantener un
representante cerca del ministro.
Le habis envenenado exclam uno de los
sacerdotes.
En absoluto le tranquiliz Taitaro. Suzukishik es un mdico experto. Sus cuidados
probablemente hayan prolongado la vida del seor
Sogamori. Os garantizo que tenamos buenas razones
para asesinar al ministro, pero slo queramos que
alguien nos advirtiera con tiempo si iban a haber ms
ataques contra nuestros templos. Ahora, vamos a
verle.
Torluk esper en la puerta del templo mientras
Jebu y Taitaro entraban en el oscuro vestbulo. Jebu
record su intencin de matar a Sogamori a la
primera oportunidad que tuviese, para vengar la
muerte de su madre, Nyosan. En aquel momento, el
hombre cuya orden haba arrasado los templos zinjas,
cuya palabra haba sido ley por toda la Tierra del Sol
Naciente, yaca resollando y gruendo a los pies de

Jebu, sobre el suelo pulido de cedro de un templo


desierto y apartado, por lo que no sinti deseos de
acelerar su marcha hacia la eternidad. La muerte
estaba muy prxima al anciano, en cualquier caso, y
en aquel momento probablemente sera una
bendicin. Desde un altar alumbrado con velas, el
rostro sereno de Kwannon, diosa de la misericordia,
miraba hacia abajo, a Sogamori. No poda encontrar
mejor lugar para acabar sus das que bajo la mirada
de Kwannon. Yaca boca arriba, con los brazos a los
lados, y su gran barriga subiendo y bajando bajo las
hmedas ropas que le envolvan. Una y otra vez
gimoteaba: Caliente. Caliente. Taitaro se arrodill
a su lado, puso la mano sobre la cabeza afeitada y la
retir en seguida. Entonces sac una bolsa de seda
llena de agujas de oro de su tnica y empez a
insertarlas en los hombros y brazos desnudos de
Sogamori. Uno de los sacerdotes budistas se puso a
gritar en seal de protesta.
No le estoy torturando asegur Taitaro, con
una sonrisa. Este es un mtodo chino para tratar a
los enfermos. Le estoy colocando las agujas para
aliviarle la fiebre. No puedo salvarle la vida, pero

puedo hacerle ms fcil la muerte. Por qu, en el


nombre del sauce, querr Taitaro facilitarle la muerte
a Sogamori?, se pregunt Jebu. Los zinjas eran
mdicos slo porque un guerrero deba ser capaz de
tratar sus propias heridas y las de sus compaeros.
En aquel momento, utilizando unos polvos que
llevaba consigo, Taitaro mezcl una pocin en agua.
La verti gota a gota entre los gruesos labios de
Sogamori, agrietados por la fiebre. Gradualmente, el
patriarca Takashi dej de quejarse. Taitaro volvi a
colocar la mano sobre su frente y la dej descansar
all. Al rato, Sogamori abri los ojos y le mir.
Me has trado la cabeza de Yukio? susurr.
Todava delira, pens Jebu, pero Taitaro slo
respondi:
Todava no es hora de que caiga Yukio. Ha
llegado vuestra hora, seor Sogamori. Todos los que
son grandes deben hacerse pequeos.
Quin sois? bram. Sus ojos estaban ms
alerta. El tratamiento de Taitaro estaba surtiendo
efecto.
Soy el antiguo abad Taitaro de la Orden de los
zinjas, seor Sogamori.

Un zinja. He prohibido a todos los zinjas que


se acerquen a m. Excepto, por supuesto, el monje
Suzuki, que cree engaarme con su tnica budista. Le
mantengo a mi vera para que los zinjas reciban
informacin falsa ri dbilmente. Jebu sonri a
Suzuki, quien se encogi de hombros y puso los ojos
en blanco.
Escuchad, seor Sogamori explic Taitaro
. Vais a morir. Yo dira que no os queda ms de una
hora de vida. Os aconsejo que la aprovechis. Si lo
deseis, nos retiraremos y os dejaremos en compaa
de estos dos sacerdotes budistas que han
permanecido fielmente con vos cuando todos vuestros
guardias fueron asesinados.
Los ojos de Sogamori se abrieron como platos.
Haba estado inconsciente desde la evacuacin de
Heian Kyo e ignoraba la situacin militar de los
ltimos das. Le formul a Taitaro preguntas breves y
sagaces. Se enter de que los Takashi haban perdido
la capital y de que sta se encontraba en poder de los
Muratomo. Su reaccin fue calmada y valiente. Jebu
no poda evitar sentir admiracin. Sogamori se haba
tomado la noticia como lo habra hecho un zinja.

Por qu no me matis? pregunt Sogamori,


mirando a Taitaro a los ojos.
Este cit el Manual del Zinja: Cuando no es
necesario hacer algo, es necesario no hacerlo.
Cierto, estoy a punto de morir acept
Sogamori, pero los Takashi ganarn esta guerra.
Todo el reino nos apoya. Tenemos al Emperador.
Hideyori cuenta tan slo con un grupo de samuris de
campo y con el ejrcito de Yukio, una bandera de
brbaros extranjeros. Nos dirigiremos al oeste, donde
somos ms fuertes. Todas las grandes familias de
samuris se unirn a nosotros contra los rebeldes. Mi
nieto es el Soberano Celestial, y mi bisnieto y todos
mis descendientes se sentarn en el trono imperial
hasta el fin de los tiempos. En este mundo no me
queda nada que desee. Mi nico lamento es que no
pueda ver la cabeza de Yukio.
Taitaro suspir.
Seor Sogamori, deseis marcharos al Vaco
gritando mentiras para ensordeceros a vos mismo o
queris ser liberado de la ilusin?
Vosotros los zinjas hablis de conocimiento
interior record Sogamori, Puede alguien que

no es zinja alcanzarlo?
Ahora disponis de vuestra ltima oportunidad
de experimentar el conocimiento interno en esta vida
respondi Taitaro.
Quin ser en mi prxima vida? Lo sabes,
zinja?
Nosotros no afirmamos saber lo que viene
despus de la muerte.
Hace un ao un monje santo vino a m y me
dijo que haba estado en el reino de los muertos en un
sueo. Emma-O, el rey del inframundo, le revel que
yo soy la reencarnacin del famoso sacerdote Jie
Sojo, que vivi hace tres mil aos. Emma-O asegur
que incluso mi mal karma ayudara a la humanidad. Si
es as, no soy un hombre cualquiera, y mi vida futura
no ser ordinaria.
El futuro no existe replic Taitaro. Slo
existe el presente. Mientras estoy con vos, dejadme
que os ayude.
No tengo miedo a morir susurr Sogamori.
No pretendo simplemente liberaros del temor
aclar Taitaro, Lo que busco es convertiros de
nuevo en un nio, sin posesiones, rango, linaje,

conocimiento, pasado, presente, futuro, e incluso sin


lenguaje. De esa manera os iris al Vaco como un
beb va a los brazos de su madre.
Sogamori es el hombre que mat a mi madre,
pens Jebu, pero estaba ms interesado en lo que
estaba diciendo Taitaro que en su odio por el jefe
Takashi.
No eres Sogamori continu Taitaro, Debes
dejar a Sogamori, olvidarlo. Sogamori era una
mscara que llevabas, pero el baile ya ha acabado.
Tomar otra mscara para otro baile la voz
de Sogamori pareca ms dbil.
Taitaro se inclin hacia delante y mir fijamente a
los ojos de Sogamori.
No hay otro baile. No ha habido baile antes de
ste. Todo el tiempo ha sido, es y ser ahora, y
siempre has llevado esta mscara, pero la mscara
nunca ha sido t. Renuncia a ella. Abandnala
chasque los dedos sobre el rostro de Sogamori, con
un sonido fuerte y sorprendente, como el crujido de
un hueso.
Hubo silencio, y entonces Sogamori dijo:
Ya veo.

Qu es lo que ves? haba entusiasmo en la


manera en que Taitaro se abalanz sobre l.
Veo a Sogamori. Le veo como a un joven
disparando sus flechas a los monjes guerreros de
Todaiji, en su propio santuario, sin temor a los
dioses. Le veo con su hijo Kiyosi sometiendo a los
enemigos del Emperador. Veo al Hijo de Cielo
proclamndole ministro, incluso a los Fujiwara
inclinndose ante l. Le veo cerrando el crculo que
fue abierto cuando su ancestro, el Emperador Kammy,
subi al trono. Sogamori, Takashi no Sogamori.
No Sogamori coment Taitaro, en voz baja
. No Takashi.
No
Takashi?
susurr
Sogamori
lastimeramente. La voz era an ms dbil. Arrastraba
las palabras. Jebu saba que Sogamori estaba
realizando su ltima recada en la fiebre, el delirio y
la muerte. Ni siquiera eso? Si no soy un Takashi,
no soy nada. Si no soy nada, entonces soy hubo
un largo silencio mientras Sogamori buscaba con el
rostro de Taitaro, alzaba la mirada a las sombras del
templo y echaba un vistazo a la sonriente Kwannon
todo dijo finalmente, y cerr los ojos.

Taitaro, Jebu y los tres otros monjes se sentaron


con las piernas cruzadas y esperaron. Desde fuera del
templo se oan los gritos de soldados mongoles
jugando a algn juego de azar. Al final de la tarde,
durante la Hora del Mono, Takashi no Sogamori
muri. Taitaro puso la mano en el amplio e inmvil
pecho, entonces fro al tacto, y asinti a Jebu. Empez
a extraer las agujas del cuerpo de Sogamori. Los dos
sacerdotes budistas entonaron plegarias, mientras que
el monje Suzuki condujo a Taitaro a un arcn en un
rincn del templo que contena las ltimas posesiones
de Sogamori. Los sacerdotes lo haban rescatado del
carruaje en el que el prncipe Takashi haba hecho su
ltimo viaje. Haba copas y cuencos de oro y plata,
estatuas de jade, rollos de exquisita seda, pinturas en
pergaminos y varias magnficas espadas. Jebu busc
a la famosa Kogarasu, pero no estaba all. Sin
embargo, encontr otro sable que reconoci. Era muy
largo, de hoja recta, al estilo de cientos de aos atrs.
La empuadura estaba ornamentada con un dragn de
plata enrollado sobre un fondo lacado en negro.
Esta es Higekiri, la Cortadora de Barbas le
explic a Taitaro, La espada ms antigua de los

Muratomo. La ltima vez que la vi fue en manos de


Domei, hace casi veinte aos, cuando me envi con
su hijo Hideyori a Kamakura. Los Takashi le
capturaron en seguida poco despus, y Sogamori
seguramente la tena guardada desde entonces. Yukio
estar encantado de volver a ver a Higekiri
seguidos por los tres sacerdotes que llevaban el
arcn, Jebu y Taitaro caminaron hasta la entrada del
templo, donde Torluk les estaba esperando.
Qu ha hecho, hombre santo? Envenenarle
con esas agujas y esa pocin?
Taitaro neg con la cabeza.
Estas cosas eran para despertarle y aliviarle el
dolor, no para matarle.
Nunca entender a los chamanes ni a los
monjes gru Torluk. Bueno, ahora est muerto y
puedo llevar su cabeza al seor Yukio.
Sin decir palabra, Taitaro volvi al templo. Cogi
las velas del altar una a una y las lanz contra las
pantallas de papel y las paredes de madera, mientras
los sacerdotes budistas gritaban y Torluk le bramaba
que se detuviese. En seguida, todo el interior fue un
remolino de llamas y humo.

El rostro de Torluk estaba rojo de ira.


Si no fuera un hombre de religin y su hijo no
fuera el compaero de Yukio, le matara, viejo.
Creo que el cuerpo de Sogamori mereca ser
incinerado, no mutilado contest Taitaro, con
calma.
Habis quemado el templo grit uno de los
sacerdotes. No sois un hombre santo. Sois un
demonio. Taitaro mir a Jebu con complicidad.
Sogamori construy centenares de templos
explic Taitaro al sacerdote. El Buda y la diosa
Kwannon pueden perdonarle la prdida de uno.
Podramos
haber
conseguido
alguna
recompensa si hubisemos llevado la cabeza de
Sogamori a Yukio refunfu Torluk, Ahora no
tendremos nada.
Yukio no necesita ver la cabeza de Sogamori
intervino Jebu, La noticia de que le capturamos y
de que muri seguro que le complacer enormemente
alz a Higekiri. Y tambin recompensar a
aquellos involucrados en el retorno de esta espada a
su familia.

***
Nunca entender lo que hiciste coment Jebu
ms tarde, mientras l y su padre cabalgaban hacia el
norte por el Shujaku. Aunque no podan ver Heian
Kyo, una nube gris delante de ellos les hizo saber que
todava estaba ardiendo.
Una voz interior me dijo que no dejase que
Sogamori fuese torturado, asesinado ni mutilado
respondi Taitaro, Nos parece un monstruo ahora,
un hombre que ha destruido a su pas, pero quiz sea
como l mismo nos dijo; incluso puede que su mal
karma beneficie a la humanidad. Puede que, en
realidad, no fuese una persona ordinaria. Hay
momentos en la vida en los que nuestras nociones de
bien y de mal, nuestras costumbres, incluso nuestro
sentido comn, deben ser dejados de lado y debemos
actuar de una extraa manera que parece correcta,
aunque no veamos razn alguna para ello. Aquel
encuentro con Sogamori fue uno de esos momentos. Si
lo quieres entender mejor, pasa ms tiempo con la
Joya.

XIII
Yukio espole a su zaino hacia la bajada en
picado sombreada por pinos que serpenteaba sobre la
colina oriental del monte Higashi. Era la Hora del
Gallo, y desde la cima de la montaa haba visto la
puesta de sol brillando sobre los tejados de Heian
Kyo. En aquellos lares, el ocaso prcticamente haba
concluido. Haca el fro suficiente, en el Noveno
Mes, para que el aliento de su caballo y el suyo se
volviesen vapor en el aire. La idea de encontrarse
con Hideyori pona nervioso a Yukio. En la infancia
le haba conocido como alguien grande, formidable,
mayor que l, alguien que le trataba con manifiesto
desprecio. Recordaba todo lo que haba visto y
conseguido desde la ltima vez que vio a su
hermanastro. Sus victorias superaban las de cualquier
otro general en la historia de la Tierra del Sol
Naciente. Hideyori an tena que ganar una nica
pero importante batalla. Si estaba a punto de hacerse
con el mando del gobierno, era porque Yukio se lo
haba entregado como un regalo. Ya no soy un nio
pens Yukio. Tengo treinta aos. An as,

Yukio se senta hacia Hideyori como un muchacho


hacia un venerado y temido hermano mayor. Se
preguntaba por qu Hideyori haba insistido en
encontrarse a solas, escondidos, fuera de la ciudad.
Por qu tanto secreto? Se dio cuenta de que haba
una hilera de piedras cadas a lo largo del margen del
camino. Haca unos veinte aos, le haba explicado
Jebu, all haba existido un templo zinja. Haba sido
destruido por un terremoto y nunca se haba
reconstruido. Un caballo y un jinete permanecan
quietos al final del camino, frente a Yukio. Haba algo
de fantasmagrico en la figura de oscura armadura
montada a horcajadas sobre un rucio.
Yukio baj del caballo y pregunt:
Hideyori?, hermano, eres t? no hubo
respuesta. Al momento, la figura de armadura
desmont y camin lentamente hacia l. En la
penumbra, Yukio vio, bajo un yelmo cornudo, un
rostro severo, duro, con brillantes ojos negros, una
cara que inmediatamente le record a su padre,
Domei. Ahora Yukio estaba seguro de que era
Hideyori. Se hinc de rodillas y apret su frente
contra el suelo.

Mi seor. Mi hermano. Soy tu hermano menor,


Muratomo no Yukio.
Lo s. Levntate la voz era spera, las
palabras groseras. Yukio se acord de que Hideyori
haba pasado los ltimos veinte aos de su vida en
las incultas provincias orientales. Quizs era la
manera de hablar de all. Yukio se levant y le sonri,
pero no hubo una sonrisa de respuesta.
Te he trado un regalo, hermano. Djame que
vaya a buscarlo a la seal de Hideyori, Yukio fue a
su caballo y solt las correas de un gran paquete
envuelto en seda verde, que sostuvo con ambas
manos. Frunciendo el ceo, Hideyori lo desenvolvi,
vio la antigua espada con el dragn plateado
enroscado alrededor de la empuadura, y mir a
Yukio con mirada inquisitiva.
Estoy seguro de que mi honorable hermano
reconoce esta espada.
Es Higekiri exclam Hideyori, sorprendido.
Yukio le explic cmo haba sido encontrada
entre el equipaje de Sogamori.
Como cabeza de familia, eres es legtimo
dueo de Higekiri. Me alegro de poder entregrtela

en nuestro primer encuentro. Yukio slo lamentaba


que el regalo no fuese entregado en una esplndida
ceremonia pblica. Todo Heian Kyo estaba ansioso
por ver y saludar al jefe del victorioso clan
Muratomo. Pero Yukio se haba prometido a s mismo
que preferira ofrecerle la espada a Hideyori a la
primera oportunidad que tuviese. Esperaba que, al
encontrarse de nuevo con su hermanastro, su sangre
comn despertara un afecto entre los dos que
disipara sus temores. Pero pareca que nada haba
cambiado desde su infancia. An tema el fro
desprecio de Hideyori.
Este se sent en el suelo con las piernas cruzadas
y, mediante gestos, invit a Yukio a que hiciera lo
mismo. Volvi a envolver la espada y la coloc entre
sus rodillas.
Hay cosas de las que tenemos que hablar ahora
coment. En un da o dos, t y yo y nuestros
oficiales nos reuniremos con el Emperador retirado y
sus concejales. No deberamos discrepar ante ellos.
Yukio escuch, punto por punto y en una rpida
sucesin, los planes esbozados por Hideyori.
Propona que Yukio se hiciera a la mar, apoderndose

de todos los barcos que pudiese encontrar a lo largo


de la costa, y persiguiera a los Takashi desde sus
bastiones y puertos por todo el Mar Interior. Hideyori
combatira por tierra a los Takashi y a sus aliados a
lo largo y ancho de Honshu. De momento, GoShirakawa reinara en lugar del Hijo del Cielo.
Despus de la guerra escogeran a un sucesor para el
usurpador Takashi, el muchacho Antoku. Realmente,
Hideyori haba estado pensando cuidadosamente en
todo eso mientras Yukio haba estado dando tumbos
de batalla en batalla. Yukio se sinti idiota. Era lo
mejor para todos el que Hideyori fuese el mayor de
los dos y el cabeza de familia.
Ests de acuerdo en todo hasta aqu?
pregunt Hideyori.
Soy un guerrero, no un estadista respondi
Yukio. Estoy seguro de que tu juicio en estos
asuntos es superior al mo. Mi nico pensamiento ha
sido derrotar a los Takashi y hacer justicia a los
Muratomo.
Tendremos justicia en buena medida, Yukio-san
asegur Hideyori, con un tono de voz ms
agradable. Le reconfort el que su adusto hermano

mayor le llamara Yukio-san, Ya sabes que no tengo


ni idea de qu tipo de persona eres ni de qu es lo
que quieres. Parece que estamos de acuerdo en casi
todo, como deben estarlo los hermanos. Tratemos
ahora la difcil cuestin de los mongoles, entonces.
Ya sabes, por supuesto, que hay quien dice que has
venido a conquistar nuestra tierra para el emperador
de Mongolia, el cual te ha prometido hacerte su
virrey.
Iba Hideyori a condenarle, como haban hecho
tantos otros, por traer un ejrcito extranjero a las
Islas Sagradas?
Qu debo hacer: rajarme el vientre o probar
mi lealtad?
Yo no sugiero tal cosa, ni siquiera a la ligera,
Yukio-san continu Hideyori, En realidad hay
una forma simple de que demuestres que no eres un
agente de los extranjeros. Renuncia al mando de los
mongoles.
Yukio estaba atnito.
A favor de quin?
De m, por supuesto. Nadie cuestiona mi
lealtad. Yo nunca he abandonado la Tierra del Sol

Naciente.
No podras comandar a los mongoles.
Es de tontos intentar hablarnos el uno al otro en
total oscuridad coment Hideyori, cambiando de
tema en un tono amable. Puedes encender una
vela, Yukio-san? ste sac una caja de yesca y un
pedazo de vela de su cinturn. La encendi y la
coloc en la caja, sobre un lecho de hojas de arce
cadas entre Hideyori y l. Bien prosigui
Hideyori. Ahora explcame qu quieres decir con
que no puedo ser el comandante de los mongoles.
Por supuesto, seguiran tus rdenes
respondi Yukio. Perdname por ser tan sincero,
honorable hermano, pero debo darte mi opinin como
soldado o fracasara en mis deberes para contigo. La
cuestin es: Seras t un buen lder para ellos? No
creo que sepas lo suficiente sobre las maneras de
luchar especiales que tienen los mongoles para
utilizarlas adecuadamente. No hablas su lengua. Ellos
no te conocen. Un lder debe ser conocido por sus
hombres para despertar en ellos su espritu de
combate.
A la luz de la vela, Yukio vio un plido sonrojo

sobre el rostro de su hermano. Hideyori empez a


levantar la mano en lo que pareca un gesto de enojo,
pero se detuvo. Gradualmente, el color desapareci
de su cara. Se mes su pequeo bigote
pensativamente.
Como has dicho, Yukio-san, sta es tu opinin
como soldado. Si no me hubiese dado cuenta de eso,
como justamente decas, podra haber estado tentado
de desconfiar de ti al igual que hacen otros. Si yo, tu
hermano, pudiese sospechar de ti, imagnate lo fcil
que sera para aquellos que no te conocen pensar lo
peor de ti. Puede que tengas razn cuando dices que
no s cmo utilizar a los mongoles de manera tan
efectiva como t. Pero recuerda que las guerras no se
ganan solamente en el campo de batalla. Si se
extiende la creencia de que los Muratomo no son
leales a las Islas Sagradas, los partidarios que
necesitamos se pondrn de parte de los Takashi.
Yukio se dio cuenta de que era muy importante lo
que Hideyori acababa de decir, aunque sospechaba
que tena otras razones para querer a los mongoles
bajo su control. Senta como si se le hubiese pedido
que dejase su espada en medio de una batalla. Sin

embargo, en aquella fase de la guerra, los mongoles


no eran ya tan necesarios como lo haban sido cuando
haban desembarcado en el norte. En aquel momento,
tal como afirmaba Hideyori, su presencia podra ser
ms un obstculo que una ayuda para ganar la
contienda. En la guerra, como en el go, haba fuseki,
chuban y yose (juegos de inicio, medio y final), y
cada uno requera una estrategia diferente.
Tendr que tener a mis rdenes samuris para
reemplazar a los mongoles dijo, al final. Los labios
de Hideyori se estiraron en una de sus extraas y fras
sonrisas.
Los tendrs, todos los que necesites, guerreros
duros de las provincias orientales, los mejores
hombres del pas. Aunque, a partir de ahora,
necesitars ms barcos que hombres. Tenemos a un
nuevo constructor naval en Kamakura, un hombre que
estudi el arte en China. Le nombrar para que
construya para ti. Por lo que s de los mongoles, te
seran de poca utilidad en el mar.
Un inexplicable acto reflejo de cautela le previno
de contar a Hideyori que el constructor naval era
Moko, un viejo compaero suyo.

Es verdad respondi. La patria de los


mongoles est lejos del mar. Ya estaba
lamentndose de haber cedido ante Hideyori. Haba
perdido su mejor arma, los mongoles, y haba
acordado emprender la fase ms difcil y peligrosa de
la guerra: combatir a los Takashi por mar. Aunque,
superados ampliamente en nmero, haba derrotado
una vez a los Takashi en la baha de Hakata haca
mucho tiempo. La idea de que poda hacerlo con
muchos barcos y hombres empez a entusiasmarle.
Una pregunta, Yukio-san inquiri Hideyori
, Creo que t no tienes intencin de traicionar a las
Islas Sagradas, pero, cules son las verdaderas
intenciones de los mongoles?
Yukio se ech a rer.
Siempre he asumido que podran ser espas o
la vanguardia de una invasin. Por ahora,
utilicmosles. Cuando representen un problema, ya
nos ocuparemos de ellos.
Hideyori le dio unas palmaditas en el hombro y se
puso en pie.
Justo lo que yo pensaba. Debemos recordar
siempre que el aliado de hoy puede ser el enemigo de

maana levant el brazo. Hubo un susurro entre las


hojas de los rboles que se oa por todas las ruinas
del templo zinja. Yukio mir a su alrededor,
estupefacto. Figuras sombras, samuris armados con
arcos y flechas, emergieron y formaron un crculo
alrededor de los dos.
Dijiste que nos reuniramos a solas
refunfu Yukio.
Hideyori sonri.
Ya te lo he dicho, Yukio-san, hasta ahora no
tena ni idea de qu tipo de persona eras o qu es lo
que queras. Esta reunin ha ido muy bien, honorable
hermano menor. Espero volver a verte en un da o dos
en la capital. Uno de los hombres de Hideyori le
acerc el semental gris para que montase. Con un
gesto rpido, Hideyori se volvi y se alej
cabalgando por el sendero de montaa, seguido por
sus hombres a pie.
Yukio se qued solo entre las rocas
resquebrajadas, preguntndose qu clase de hombre
era su hermano. Un hombre que tema la traicin,
pero que al mismo tiempo, engaaba a los dems sin
el menor reparo. Sinti un ataque de ira en su interior

al pensar en los arqueros escondidos en el bosque


mientras l conversaba con su hermano. Por eso le
haba pedido que encendiese una vela, para
convertirlo en un blanco fcil para los tiradores.
Qu habra pasado si hubiese rechazado cederle los
mongoles? Yacera muerto en el suelo en aquel
momento, acribillado por flechas. Yukio se
estremeci en un escalofro que le recorri el cuerpo.
Mientras llamaba a su caballo, pisote amargamente
la parpadeante vela hasta hacerla polvo.

XIV
Como si pretendiesen mostrar que podan ser ms
destructivos que los hombres, los dioses escogieron
detener la Guerra de los Dragones durante un tiempo
con una serie de desastres naturales. El ao del
Conejo empez con ventiscas, que en primavera se
convirtieron en fuertes lluvias y repentinas
inundaciones. Durante el verano hubo sequa. Muchos
terratenientes y samuris desertaron de entre las filas
de los Muratomo y los Takashi para intentar salvar
sus granjas. Al llegar el otoo hubo una hambruna en
el pas. Los clanes contendientes enviaron a la
mayora de sus guerreros a sus casas porque no
podan alimentarles. Los muertos yacan insepultos
por las calles de Heian Kyo. Un grupo de monjes
recorra la ciudad pintando una A en las frentes de
los cadveres con la esperanza de que pudiesen
renacer en el Paraso Occidental de Amida.
Afirmaban haber encontrado a ms de cuarenta y dos
mil muertos dentro de los lmites de la ciudad.
El Ao del Dragn fue an peor. Las sequas
continuaban, y durante el segundo ao la gente se

mora de hambre a lo largo y ancho de las sesenta y


seis provincias. El debilitado pueblo sucumbi a la
enfermedad, y una plaga barri las Islas Sagradas.
Despus, un gran terremoto asol Heian Kyo. Muchos
fueron aplastados por los edificios que se
desmoronaron, mientras que aquellos que huyeron a
espacios abiertos fueron tragados por las enormes
grietas que se abrieron en el suelo. Ni una estructura
en la capital permaneci indemne, y las sacudidas
ssmicas continuaron durante tres meses. El Dragn
Rojo y el Blanco se retiraron a campamentos
permanentes, esperando el momento oportuno para
poder continuar la lucha.
Al fin, en los primeros meses del Ao de la
Serpiente, las fuerzas de la naturaleza se mostraron
ms bondadosas, permitiendo a los hombres reanudar
su enemistad.
El ncleo de las fuerzas Takashi, todava liderado
por el que en esos momentos era el hijo mayor de
Sogamori vivo, Notaro, estaba acampado en una
fortaleza llamada Ichinotani, a la orilla del Mar
Interior. El Nio Emperador y su squito, protegido
por miles de samuris, se refugiaban en un conjunto

de edificios de madera construidos en la playa, tras


una enorme muralla de troncos. Sobresaliendo por
encima de sta, se alzaban abruptos acantilados, una
gigantesca rplica en la roca de la empalizada
levantada por el hombre. Frente a la fortaleza Takashi
estaba el mar, en el cual una flota de trescientos
juncos de estilo chino y enormes galeras de guerra
permaneca anclada ms all de los bajos y las olas,
formando una muralla contra cualquier ataque por
mar y un refugio en caso de una ofensiva por tierra.
Una tarde del Segundo Mes del Ao de la
Serpiente, casi cuatro aos despus de su regreso a la
Tierra del Sol Naciente, Yukio y Jebu estaban
mirando el paisaje al borde de un precipicio,
estudiando las defensas de Ichinotani desde arriba.
Yukio haba dividido sus tropas de guerreros de las
provincias orientales, dejando siete mil listos para un
asalto frontal a la playa desde el este, mientras l
liderara a otros tres mil por los barrancos, buscando
un lugar por donde atacar a los Takashi por la
retaguardia. Jebu encontr a un cazador que mostr a
Yukio un estrecho desfiladero que bajaba hasta la
playa. La pendiente era ms pronunciada que un

tejado, ms apropiada para ciervos que para hombres


y caballos, pero Yukio la prob enviando a cinco
caballos sin jinete hasta el fondo. Slo dos cayeron y
se rompieron las piernas en el descenso. Yukio estaba
encantado, y deca que si hubieran llevado jinetes que
los guiasen, habran bajado a salvo. Aquella noche,
los tres mil hombres de Yukio acamparon en el
barranco; los Takashi ignoraban su presencia. Aunque
estaban a principios de la primavera y la tarde era
fra, los Muratomo no encendieron fogatas.
Haban llegado noticias de que un ejrcito de
mongoles y samuris comandados por Hideyori haba
aplastado a los Takashi en Kojima, all lejos en el
oeste.
Ahora quiz no te tenga tanta envidia
coment Jebu mientras caminaba con Yukio de vuelta
al campamento.
Si consigo victorias con estos guerreros
orientales, l siempre podr decir que se debe a que
son sus hombres, y a que me los prest ri Yukio.
Mientras se sentaban en el campamento, los ojos
de Yukio brillaban de alegra.
He recibido otra noticia, Jebu-san. Estos

infernales desastres que ha estado sufriendo el pas


me permitieron visitar Hiraizumi el ao pasado, y la
visita ha dado sus frutos. Acabo de recibir un
mensaje informndome de que mi querida Mirusu,
quien me ayud a aprender el arte de la guerra, ha
dado a luz a nuestro hijo. Cmo deseara poder estar
all para ver al beb en lugar de esta fra cima. Me
pregunto por qu Hideyori no se ha molestado en
volver a casarse y en engendrar hijos. Los Muratomo
podran ser en poco tiempo tan numerosos como lo
fueron en la poca de mi padre.
Jebu permaneci en silencio. Un zinja que haba
bajado para unirse a Yukio desde el Templo de la
Perla, cerca del monte Fuji, le haba contado que la
dama Shima Taniko se haba trasladado de su casa
paterna al castillo de Hideyori, donde serva como
una especie de sirvienta al jefe Muratomo viudo.
Todo el mundo en Kamakura asuma que Taniko era la
amante de Hideyori, aunque fuese la esposa separada
del aliado de Hideyori, el prncipe Horigawa. A
pesar de los rumores sobre ella, Taniko era conocida
como una mujer inteligente y de carcter, y era
respetada por todos los samuris orientales. Jebu no

crea que ella e Hideyori fuesen amantes, pero le


daba igual. Si perda a Taniko, no era por la
compaa de otro hombre, sino por sus ansias de
acompaar a los poderosos y por su anhelo de estar
en el medio de todo. Por eso y por el fantasma de
Kiyosi.
Los pensamientos de Jebu se desvanecieron con
la msica de una flauta. Alguien en la fortaleza
Takashi estaba tocando, sin saber que no solo
entretena a los suyos, sino tambin a un ejrcito
enemigo preparado sobre sus cabezas como la espada
de un verdugo. El flautista interpretaba una meloda
llamada Mente de Buda, tranquila como el agua en
calma. La msica se extenda como un blsamo sobre
el fro aire de la tarde, aliviando los temores de unos
hombres que saban que al da siguiente podran ser
mutilados o morir.
Toca extraordinariamente bien, sea quien sea
coment Yukio, palpando su propia flauta, que
llevaba en un estuche de su cinturn. Me gustara
acompaarle. Cun grandes amantes de la belleza son
los cortesanos Takashi. Es una lstima todo esto se
estir en el suelo, colocando su capa sobre l para

protegerse de la fra humedad, y cerr los ojos para


dormir.
***
A la Hora del Tigre, mientras el cielo oriental
palideca y los jinetes podan ver el suelo bajo los
cascos de sus caballos, los Muratomo montaron en
silencio. Formaron sus filas lejos del barranco para
que los sonidos de sus preparativos no llegasen hasta
los Takashi. Yukio los haba dividido en unidades de
cien hombres, cada una con su estandarte del Dragn
Blanco coronado por un bandern cuadrado de un
color distintivo. Al haber dirigido a esos rsticos
hombres durante ms de un ao, Yukio haba
conseguido ensearles algo de las tcticas de
caballera que haba aprendido de los mongoles.
Sobre un caballo blanco, con su yelmo coronado por
un dragn plateado, Yukio trotaba de un lado a otro
frente a sus tropas.
All es donde nos dirigimos anunci,
sealando con su espada a la entrada del desfiladero
que conduca a la fortaleza Takashi, Les mostrar

el camino. Se dio la vuelta y se dirigi al galope


hasta el borde del precipicio. Puede que antes fuesen
los hombres de Hideyori, pero Yukio se haba ganado
sus corazones, pens Jebu. Si no, nunca le hubiesen
seguido hasta un barranco. Con un amplio gesto con
la espada, Yukio desapareci bajo el rocoso filo.
Treinta de sus compaeros ms prximos, incluido
Jebu, cabalgaron ruidosamente tras l.
Jebu, con la capucha al viento, no intent
controlar su caballo, sino que se inclin hacia atrs
todo lo que pudo, con la cabeza casi tocando la grupa
del animal. Confiaba en el Ser Interno, presente en su
caballo y en todas las cosas, para que pudiesen llegar
abajo sanos y salvos. La primera parte del descenso
fue sobre arena y guijarros, y Jebu y los que iban con
l resbalaron hasta que la pendiente se nivel un
poco. Abajo haba grandes rocas cubiertas de musgo.
Pareca imposible, pero vio el dragn plateado de
Yukio all abajo y espole su caballo. A su alrededor,
los cascos chacoloteaban sobre las rocas y los jinetes
gritaban Ea! Ea! para animar a los animales. Jebu
vio que muchos de los hombres cerca de l iban con
los ojos cerrados. Era tan pronunciada la pendiente

que el estribo de un jinete que iba detrs de l le


golpe en la cabeza. Entonces oy un grito y un
estrpito, y apart su caballo justo a tiempo para
evitar ser arrastrado por la maraa que formaban los
cuerpos de un samuri y de su caballo rodando sin
parar, con las piernas como aspas de molino.
Despus del primer y angustiado alarido, el jinete se
qued en silencio. El caballo lo haba aplastado. Al
caer ms y ms rpido, haba golpeado a otros
guerreros adems de Jebu, enviando a dos de ellos a
estrellarse al final del desfiladero tras una avalancha
de armaduras y carne.
Mirando hacia abajo, ms all de la cabeza del
caballo, Jebu pudo ver el campamento Takashi como
si fuera una gaviota sobrevolndolo. Dentro de la
empalizada, los guerreros Takashi, figuras diminutas,
entraban y salan apresuradamente de edificio en
edificio y se dirigan hacia el este, donde montaban
en sus caballos. Se vea humo tras la pared oriental
del cercado. Los otros siete mil soldados de Yukio
haban empezado su ataque. Una piedra desplazada
por algn hombre tras l le golpe en la cabeza,
aturdindole; tuvo que usar todas sus fuerzas para

mantenerse en la montura. Pero las sacudidas y los


brincos al fin acabaron, y los cascos bajo Jebu
pisaron la arena. Ahora que ya haba acabado, se
sorprendi al darse cuenta de que el loco descenso le
haba proporcionado un salvaje placer. Palme el
cuello de su caballo para tranquilizarlo.
Los primeros doscientos jinetes Muratomo que
haban llegado a la playa soltaron un rugido que
pareci el de dos mil hombres al resonar contra los
acantilados. Un solo arquero Takashi apareci en la
galera tras la empalizada, dando la alarma con su
voz y una flecha incendiaria. Un centenar de flechas
de respuesta le atravesaron, y el hombre cay fuera
del alcance de la vista. La muralla de madera era
baja en aquel lado y no estaba protegida por torres de
guardia. Los Takashi haban pensado que los
barrancos seran suficiente defensa. Con su grito de
guerra, Muratomoo!, Yukio cabalg hasta la
muralla ondeando una antorcha encendida sobre su
cabeza. La arroj y cay sobre el tejado de paja de
una casa justo detrs de la pared de madera. Los
Muratomo gritaron de alegra mientras un denso humo
negro y unas llamaradas empezaban a elevarse.

Zarcillos de fuego alcanzaron a rozar la propia


empalizada. En poco tiempo, una parte de la barrera
se vendra abajo. Algunos Muratomo no esperaron.
Por toda la muralla los hombres iban trepando por
cuerdas. Alguien haba encontrado una pequea
compuerta al final del cercado y la estaba abriendo
hacia fuera. Un centenar de hombres corrieron a la
abertura, apartndose los unos a los otros para ser los
primeros en entrar. Desenvainando su espada, Jebu
espole a su caballo de batalla y se dirigi hacia
ellos al galope.
Los Takashi podran haber salvado Ichinotani si
hubieran unido y hubiesen colocado una resistencia
casa por casa. Eran tres veces ms que los Muratomo,
pero carecan de espritu y de lderes. Muchos de los
samuris Takashi haban sido reclutados en Kyushu y
Shikoku y no tenan entusiasmo por la causa a la que
servan. Los nobles que podran haberles liderado
para defender la fortaleza estaban en las murallas
orientales, luchando contra la otra parte del ejrcito
de Yukio. Con los Muratomo dentro de las murallas y
el humo negro y las llamas esparcindose por todas
partes, los defensores tiraron las puertas abajo y

huyeron hacia la playa presas del pnico, buscando


refugio en los barcos. Al ver la empalizada invadida,
los Takashi que luchaban en la parte este tambin se
retiraron al mar.
Las aguas prximas a la orilla estaban repletas de
hombres vadeando, montando o haciendo nadar a sus
caballos hasta aguas ms profundas. Botes
sobrecargados se tambaleaban con las olas. Jebu vio
tres grandes galeras, increblemente cargadas de
cientos de samuris armados, inclinarse hacia un lado
y despus volcarse con las quillas al aire y los
hombres ahogndose. Vio a los Takashi de alto rango
apartar a golpes a los soldados rasos que intentaban
subir a los barcos. Atravesaban con espadas y lanzas
naginata a los que se aferraban a las barandas,
cortndoles los brazos para que cayesen al mar y se
hundieran, tiendo el mar con su sangre.
Los Takashi que se haban quedado atrs en la
playa lucharon con la furia de la desesperacin, a
espaldas de las olas y de sus compaeros fugitivos.
Creyendo al igual que Sun Tzu que privar al enemigo
de toda esperanza era fortalecerlo peligrosamente,
Yukio haba estado predicando en contra de la

prctica de asesinar a todos los enemigos capturados,


pero no haba tenido tiempo de enserselo a sus
rsticos guerreros de las provincias orientales. Por
eso, aquellos ltimos Takashi supieron que los
Muratomo no haran prisioneros.
***
Atsue, cuyo caballo tordo estaba con el agua hasta
las rodillas, vio la cada de su to Tadanori, hermano
menor de Kiyosi y Notaro. Tadanori era un magnfico
artista y poeta, y su muerte le entristeci. Conoca por
su reputacin al verdugo de su to. Era el legendario
shik, el zinja gigante y pelirrojo compaero de
Yukio, y del que tambin se deca, desde que era
nio, que fue el monje que coleccion un centenar de
espadas slo para mostrar el desprecio que profesaba
hacia los samuris. A Atsue le herva la sangre. De
nuevo los Takashi caan en desgracia. El Emperador
haba conseguido subir a salvo a uno de los barcos,
pero aquel da la derrota era peor que la del
Tonamiyama, incluso peor que la prdida de la
capital. Por todas partes vea lo mismo: la ciudadela

tomada por la retaguardia, la cobarda de la huida


inmediata, sus nobles parientes abandonando a sus
propias tropas igual que haban abandonado al
moribundo Sogamori. Yo tambin he estado a punto
de huir pens. Por qu? He decidido que es
preferible morir que seguir soportando la vergenza
de mi familia. Hoy es un buen da para morir, como
pocos.
El shik Jebu le estaba mirando desde el otro
lado del agua. Sus miradas se encontraron. Atsue
espole a su caballo y desenvain a Kogarasu de la
funda que le colgaba del cinturn. No le importaba
provocar un desafo. Los monjes guerreros eran una
chusma sin herencia. El sable zinja apenas alcanzaba
una cuarta parte de la longitud de Kogarasu. Podra
asestar un golpe y permanecer a salvo del alcance del
oponente. Los zinjas no llevaban yelmo, slo una
capucha, as que le golpe a la cara. El shik se
estir hacia atrs, contra la grupa de su caballo, el
cual daba vueltas en crculo, manteniendo su cabeza
hacia Atsue mientras ste pasaba de largo. Atsue
detuvo al caballo de golpe y se volvi, y lucharon a
caballo, con las espadas chocando con gran

estruendo. Atsue saba que estaba luchando mejor que


nunca. Era como si su oponente, un consumado
maestro de esgrima, estuviese elevando su nivel para
igualarlo con el suyo. An as, saba que estaba
perdiendo. Kogarasu pareca lenta y pesada. En el
combate a poca distancia, Atsue era absolutamente
incapaz de mover la enorme espada. La corta hoja
zinja de doble filo superaba una y otra vez la guardia
de Atsue con facilidad, y pareca venir de todas
partes. El rostro del enemigo estaba cada vez ms
cerca. Los extraos ojos grises estaban tranquilos
como el humo de incienso. Profundas arrugas se
marcaban en la huesuda cara quemada por el sol,
pero eran arrugas de experiencia, de largos viajes y
trabajo duro, no de furia. El bigote cado rojo oscuro
pareca feroz, pero la boca de finos labios
simplemente estaba concentrada, atenta. Era el rostro
de un artesano en accin, no el de un asesino. Lo que
dara yo por tener lo que t tienes, pens Atsue.
Lanz un corte con todas sus fuerzas hacia el
desprotegido cuello. En lugar de parar el golpe, el
monje se inclin hacia atrs, le agarr del brazo que
sostena la espada con su mano libre y lo tir de la

montura. Mientras Atsue caa al suelo de golpe, le


quit el yelmo de cuernos dorados. Al instante, el
monje se puso sobre l con el filo de su espada en su
garganta. Atsue cerr los ojos.
Quin eres? pregunt una severa y ronca
voz sobre l.
Oh, lo has hecho muy bien respondi Atsue.
Abri los ojos. El zinja le estaba estudiando la cara,
frunciendo el ceo, desconcertado. Muestra mi
cabeza a cualquiera de vuestros prisioneros, y ellos
te lo dirn. Si es que dejis a algn prisionero con
vida.
Tu cara me es familiar coment el shik.
No me gusta matar a hombres tan jvenes como t.
Por favor, dime tu nombre.
No quiero vivir pens Atsue, Y, encima,
tengo que aguantar la vergenza del cautiverio? De
la tortura y la mutilacin? No.
Con una voz desesperada anunci:
Soy Takashi no Atsue, hijo de Takashi no
Kiyosi, nieto de Takashi no Sogamori.
El zinja estaba estupefacto.
Atsue, hijo de Kiyosi? Es tu madre la dama

Shima Taniko?
S. Y si deseas hacerme un ltimo favor,
podras intentar hacerle llegar la noticia de mi
muerte. Aunque no s dnde la puedes encontrar.
Tambin podras enviar una despedida a mi esposa,
la princesa imperial Kazuko. Se qued en la capital
con nuestro hijo cuando los Muratomo llegaron.
Ahora Kazuko tendr que encontrar a otro padre
para Sametono.
Lentamente, el zinja se puso en pie, apartando la
espada del cuello de Atsue.
Por favor, entrgame tu espada y levntate.
Atsue se incorpor temblorosamente mientras el
monje deca:
El doble filo, la pronunciada curva que
empieza en la empuadura, los engastes de oro y
plata sta debe de ser la famosa Kogarasu. Hace
mucho tiempo quise capturar esta espada de las
manos de tu padre.
Ojal lo hubieses intentando contest Atsue
. l te hubiese matado.
Quizs respondi el monje con una triste
sonrisa. Nunca llegu a acercarme mucho a l.

Atsue se dio cuenta de que haba astas


sobresaliendo por toda la armadura del monje. Haba
sido alcanzado, pero las tiras de metal y las costuras
de su peto haban bloqueado las flechas y le
mantenan a salvo. Aunque, al igual que una armadura
samuri, el lado derecho del monje era vulnerable. La
parte frontal, la trasera y la izquierda de la armadura
yoroi en forma de caja formaban una unidad, pero el
lado derecho estaba atado con un margen de
separacin. Evidentemente, el zinja haba decidido no
matarle. Permaneca sosteniendo a Kogarasu y
mirando al mar. Le pas una idea por la mente;
cunta gloria alcanzara siendo el verdugo del
famoso shik Jebu Atsue haba matado a unos cuantos
enemigos en las pequeas batallas que haban
precedido la retirada de los Takashi de Ichinotani,
pero nunca haba derrotado a un oponente cuya
muerte le proporcionase mucho honor. Las blasfemas
manos del monje demonio estaban sosteniendo a
Kogarasu, pero haba olvidado cogerle el kodachi, el
sable corto. El monje tena la guardia baja. Sera
honorable atacarle cuando no se lo esperaba? Por
supuesto. Era la responsabilidad de un guerrero estar

siempre dispuesto a recibir un ataque, y aqul no era


un guerrero cualquiera, sino alguien que haba
acabado con miles de samuris. Atsue desenfund su
kodachi cuidadosamente y respir hondo. Con un
grito salt hacia el zinja. Dirigi su espada corta con
toda su fuerza hacia el hueco del lado derecho de la
armadura del monje, sobre las costillas, buscando el
corazn. Su mente flotaba entre las doradas alas de la
gloria.
Atsue no vio el resplandeciente arco de la espada
de Yukio que le separ la cabeza de los hombros.
No! grit Jebu.
Demasiado tarde. La joven y plida cabeza,
cercenada, caa a la arena; el precioso rostro en el
que Jebu vea ahora claramente las facciones de
Taniko se mostraba sereno tras la muerte. La rica
sangre, en parte de ella, estaba manchando la arena
amarilla. Jebu sinti un terrible dolor en el costado,
donde el kodachi del muchacho se haba clavado. No
era nada comparado con el dolor de su corazn.
Ojal me hubiese matado pens. Quiero
morir.
Ven dijo Yukio, con delicadeza. Has

tenido suerte de que estuviese cerca y viera al


Takashi saltando hacia ti coloc su brazo alrededor
de la cintura de Jebu, Sintate poco a poco y con
cuidado cuando Jebu se sent, le cort la costura
de la armadura con su pual y rasg la tnica gris que
llevaba debajo. La herida es profunda, no puedo
decirte cunto. Te sale la sangre a chorro.
No quiero vivir, Yukio.
Jebu, qu dices? se le qued mirando. Aun
sentado, Jebu se balanceaba, mareado por la prdida
de sangre. La respiracin le burbujeaba en el pecho.
Hablar era una agona.
Por favor, perdname por decirte esto, Yukio
dijo, jadean do. Ese muchacho. Era Takashi
no Atsue. El hijo de Taniko.
Oh, no la cabeza y los hombros de Yukio se
hundieron hacia delante como si le hubiesen
disparado en el pecho. Perdname, Jebu se
restreg la manga de la armadura contra sus ojos
llenos de lgrimas. Se arrodill a su lado y empez a
desabrocharse la armadura. T mataste al padre
para salvar mi vida. Ahora he matado al hijo para
salvar la tuya. Nuestra amistad ha acabado con la

familia de Taniko.
Vuelve a la batalla, Yukio-san.
No hasta que nos hayamos ocupado de ti.
Yukio cort un trozo de seda blanca del filo de la
tnica de su armadura. De un bolsillo de su cinturn
extrajo un paquete de polvos de hierbas que Jebu le
haba dado haca mucho tiempo. Las hierbas eran un
secreto zinja, utilizadas para proteger las heridas de
la infeccin y acelerar la curacin. Espolvore los
polvos sobre la herida de Jebu y desabroch el resto
de su armadura y empez a envolverle el pecho
fuertemente.
Los criados de Yukio se reunieron a su alrededor,
y algunos le ayudaron a tratar a Jebu, mientras otros
le arrancaban a Atsue la armadura y los objetos de
valor. Uno de ellos se acerc con una bolsa de
brocado. Yukio la abri, y entonces cerr los ojos
con dolor. Lentamente, extrajo una flauta de marfil.
Este muchacho podra ser el mismo que tocaba
tan maravillosamente ayer se sec las lgrimas con
la manga, de nuevo.
La espada que llevaba se llama Kogarasu
coment Jebu, Perteneci a Kiyosi y es una

reliquia sagrada de los Takashi. Por favor, envasela


a Taniko junto con esa flauta.
Lo har, Jebu-san.
Ha mencionado a una tal princesa imperial
Kazuko, con la que estaba casado. Tenan un hijo. Ha
dicho que se encontraba en la capital.
Me ocupar de que reciba la noticia.
Jebu pens que, si Taniko haba sido incapaz de
amarle despus de saber que l haba matado a
Kiyosi, cmo se sentira cuando le dijeran que l y
Yukio, entre los dos, haban dado muerte a Atsue. No
querra volverlos a ver nunca ms. La espada de
Yukio no slo haba acabado de golpe con la vida de
un bello joven; tambin haba separado para siempre
a Jebu y Taniko. Se repeta una y otra vez: He
aprendido cunta verdad hay en el dicho de que la
vida es sufrimiento. Le enviar una carta junto con la
espada y la flauta, pero, qu le puedo decir? Que no
saba que era Atsue. Que fue l quien me atac, no yo
a l. Que yo quera salvarle la vida. Que fue Yukio
quien le mat, no yo. Que yo no tengo la culpa de la
muerte de su hijo, por la misma razn que no tengo la
culpa de la muerte de Kiyosi. Que hubiese preferido

mil veces haber muerto yo, en lugar de Atsue. Leer


mi carta y lo entender. Puede que incluso encuentre
un rincn en su corazn, en medio de su dolor, para
sentir pena por m pero no cambiar nada. No
puede forzarse a quererme. Si le hubiese hablado
antes si le hubiese dicho al muchacho que su madre
significa mucho para m Si se lo hubiese hecho
entender, no habra intentado matarme. Si le hubiese
quitado el kodachi, como habra hecho cualquier
guerrero prudente Realmente, los zinjas somos
demonios, como me revel Taitaro hace tanto tiempo,
si causamos semejante agona a aquellos que
amamos. No quiero saber nada ms de esta guerra.
No quiero continuar siendo un monje guerrero. Estoy
preparado para hacer lo que hizo Taitaro, retirarme a
una cabaa en el bosque. No quiero causar ms
sufrimiento. No quiero continuar siendo un demonio.
Jebu mir a Yukio profundamente a los ojos y vio
diminutos cuadrados blancos, reflejos de las velas de
los barcos Takashi que huan. Intent recitar la
Plegaria por el Enemigo Cado, pero las palabras se
le resbalaban como pequeos peces por la red de su
mente. Lentamente, una oscura marea se elev a su

alrededor, y el dolor de su herida y la angustia de su


espritu fueron disminuyendo como una luz
apagndose.

XV
Del libro de almohada de Shima Taniko
Hideyori me ha revelado su plan para
dirigir la Tierra del Sol Naciente. Se aleja
sorprendentemente de nuestras costumbres,
pero es apropiado para estos ltimos Das de
la Ley. Dice que intentar imitar a los
cortesanos en la capital convirti a los Takashi
en dbiles, corruptos y afeminados. Esta idea
de que la debilidad y la corrupcin van unidas
a la feminidad, es tpico de la grosera de las
provincias orientales.
Hideyori piensa que el pas slo puede ser
bien gobernado por aquellos con el poder para
gobernar: los samuris. Para escapar de la
influencia de Heian Kyo, este gobierno
samuri tendr su base en Kamakura, en el
campo, por as decirlo. Por lo que ser
conocido como el Bakufu, el Gobierno de
Tienda. Hideyori dice que tom la idea de mi
descripcin de los tribunales itinerantes de los

kanes mongoles. Ha escogido Kamakura como


su base porque cree que las provincias del este,
especialmente la llanura de Kanto, rica en
arrozales, son ahora la parte ms importante
del reino.
Antao, cuando un solo general reciba el
mando de todas las fuerzas armadas para
hacer frente a cualquier amenaza grave para el
imperio se le llamaba Sogn, Comandante
Supremo, hasta que la crisis acabase. Hideyori
planea hacerse con el ttulo para siempre.
Como Sogn podr, por supuesto, obtener su
autoridad del Emperador, pero como el Sogn
comandar a todas las espadas de esta tierra,
sin duda el Emperador obedecer rpidamente
todas sus humildes sugerencias. Y yo, me dice
Hideyori continuamente, estar a su lado. Si yo
quiero, aado yo siempre, en silencio.
Hideyori ya ha solicitado a Go-Shirakawa
que le nombre Sogn, pero, para su gran
frustracin y enojo, el astuto anciano
respondi que, al ser tan slo el Emperador
retirado, careca de la autoridad para

conferirle el ttulo. Lo cual significa que


Hideyori tendr que esperar hasta que la
guerra haya acabado y un nuevo Emperador
ascienda al trono. Mientras tanto, teme que
Yukio se haya enterado de su peticin y pueda
intentar impedrselo. Aunque Yukio cediese en
el asunto de los mongoles, Hideyori todava le
odia y le teme.
En cuanto a los mongoles, Hideyori ha
tomado medidas para reducir la amenaza
haciendo que los maten. Ayer me cont con
regocijo que haban perdido ms de un tercio
de sus tropas en batallas a las que los haba
enviado. Dice que para cuando acabe la
guerra, probablemente queden menos de cinco
mil. Es la primera vez que s de un lder
militar que consigue sus objetivos siendo un
mal general.
Sea bueno o malo, un general nos
gobernar cuando todo esto haya acabado, y
Heian Kyo cumplir rdenes de Kamakura.
Cuando era muchacha dej mi hogar para
marcharme a la capital. Ahora el hogar que

dej ser la capital. Cuando vi por primera vez


los incendios en aquella mgica ciudad de
Heian Kyo, no saba que significaban el
comienzo de una nueva era. Una era que
promete ser dura y horrible.
Tercer Mes, da vigsimo segundo
Ao de la Serpiente
Una tarde, a principios del Cuarto Mes, una
criada vino hasta Taniko y le comunic que Hideyori
quera que se reuniese con l en su cmara de
plegarias. El intensamente religioso Hideyori haba
colocado una habitacin especial para la meditacin
y la lectura en el ltimo piso de la torre principal de
un enorme castillo nuevo que se estaba construyendo.
Dos samuris con armadura completa se inclinaron
ante Taniko a las afueras del oratorio, y descorrieron
para ella un par de pesadas puertas de madera. La
estancia estaba sin pintar y vaca, a excepcin del
nicho en el que descansaba la preciada estatua de
madera negra del kami Hachiman. Una nica peona
roja en un jarrn verde plido inclinaba su leonina

cabeza hacia el dios de la guerra. Vistiendo una


tnica negra con emblemas circulares del Dragn
Blanco por delante y por detrs,
Hideyori estaba sentado sobre su cojn, leyendo
un pergamino. A su lado, haba una larga caja de
madera para espadas.
Qu estis leyendo, mi seor? le pregunt,
despus de que se hubieran saludado formalmente y
de que ella se hubiera sentado en otro cojn, a su
lado. No haba motivos para colocar una pantalla
entre ellos. De hecho, era la dama de honor del futuro
Sogn, y se consideraba a s misma privilegiada,
como las damas de honor imperiales, al tratar a los
hombres cara a cara.
Este es el Sutra del Loto respondi Hideyori
. Es mi favorito. Me da fuerzas. Sus oscuros
ojos, cuando alz la vista para mirarla, parecan
escudriar su mente. Su voz era ms suave de lo
normal. Tienes alguna devocin especial, Tanikosan?
S, a menudo recito la invocacin Homenaje a
Amida Buda, cuando necesito consuelo.
Muy bien. Todos necesitamos una manera de

dirigirnos a las fuerzas superiores en momentos de


gran sufrimiento. Mientras se sentaba, l le toc la
mano suavemente. Era una libertad que le permita,
despus de haber acordado no llevrsela a la cama
. Tengo terribles noticias para ti le anunci.
Debes aceptarlas como un samuri.
Jebu, pens por un momento, y se le hel el
corazn. Entonces record que Hideyori no saba lo
que Jebu significaba para ella. Involuntariamente, le
apret la mano.
Por favor, dmelo, Hideyori-san. No puedo
soportarlo ms.
Este cogi la larga y pulida caja de cedro y se la
puso en el regazo. La abri y sac una espada con una
funda dorada y plateada.
Puede que conozcas esta espada. Es Kogarasu,
el tesoro de la familia Takashi. Le pas la espada,
por la empuadura primero. Era tan pesada que le
costaba imaginar cmo un hombre poda moverla en
combate. Kogarasu. La espada de Kiyosi. Pensaba
que se haba ido al fondo del mar con l en la baha
de Hakata. Cogerla de manos de Hideyori, all en su
palacio, era desconcertante. Qu estaba intentando

decirle?
l volvi a meter la mano en la caja, sac una
flauta de marfil y se la entreg. Reconoci
inmediatamente a Pequea Rama. Al verla, casi poda
or a Atsue tocarla, como haba hecho tantas veces
antes de que los hombres de Sogamori se lo llevasen.
El entendimiento le vino de repente, como un
rayo, y con l un torrente de dolor. Atsue. Record
sus pequeos brazos alrededor de su cuello y su
ltima mirada de desesperacin. Ella siempre haba
soado que algn da le volvera a encontrar. Haba
rezado para poder llegar a verle crecido, como el
hombre en que se haba convertido. Ya no podra ser.
Se sinti caer y se inclin hacia Hideyori,
apoyndose en l para aguantarse. Un sollozo pareci
salir con dificultad de su garganta: No mi Atsue. Mi
otro hijo, no.
Cuando un hombre y una mujer colocan sus
almohadas juntas, las relaciones krmicas que se
derivan de ello son interminables coment
Hideyori. Cmo habras podido saber, hace tantos
aos, que el hijo de Kiyosi que alumbraste ira a la
guerra contra los amigos de su madre?

Muri luchando? Slo es un nio. Apenas ha


vivido.
La voz de Hideyori resonaba en su odo.
La flor de cerezo cae del rbol con el primer
viento fuerte, pero no decimos que nunca haya vivido.
Una floracin de un solo da no es por ello menos
bella.
Homenaje a Amida Buda susurr Taniko.
Solt a Hideyori y se sent. Haba perdido tanto en su
vida, su hija Shikibu, Kiyosi, Jebu A Atsue lo
haba perdido dos veces, una mucho tiempo atrs; la
otra haca un momento. Sogamori le haba convertido
en un samuri y le haba enviado a la batalla para
morir, igual que haba hecho con Kiyosi. No iba a
dejar que aquello la hundiese. Como Hideyori le
haba recordado, ella tambin era samuri. Llor en
silencio, sabiendo que todas las lgrimas que poda
derramar no conseguiran calmar su desolacin
interior, un gran vaco como el del desierto mongol.
Ha cado de la rama observ, en voz baja.
Ya no sufrir ms. Pero yo s. Qu pecado he
cometido para tener que ir, ao tras ao, de agona en
agona?

Quiz se te est reservando para un destino ms


elevado sugiri Hideyori. El acero destinado
para forjar las mejores espadas es hundido en el
fuego diez mil veces.
No tengo deseos de servir a un propsito ms
elevado. Si no puedo morir, dejadme vivir como una
monja. Mi padre me amenaz con internarme en un
convento la maana que dej Kamakura para casarme
en Heian Kyo. Si lo hubiese hecho
Un convento no es lugar para una mujer tan
inteligente y hermosa como t. Si deseas escapar de
tu dolor, vuelve al trabajo. Haz tus deberes para con
tu familia, para las Islas Sagradas y para los kami.
Taniko se envolvi con sus propios brazos y
apret los dientes, intentando, con todas su fuerzas,
no venirse abajo.
Tu hijo, Takashi no Atsue, ha abandonado este
mundo le record Hideyori, en voz baja. Debes
aceptarlo y continuar. El nombre completo de
Atsue, el cual Taniko nunca pronunciaba en voz alta,
sonaba como el de un extrao en los labios del jefe
Muratomo. Le volvi a recordar lo que haba
ocurrido. Atsue estaba muerto. Haba sido asesinado

por algn samuri Muratomo. Ya no poda contener


ms su pena. Un largo alarido emergi desde lo ms
profundo de su ser, y ech a llorar con todas sus
fuerzas. Se inclin dos veces sobre la espada y la
flauta, retorcindose con los sollozos. Hideyori
permaneci en silencio, apartando la vista.
Al final, su angustia se calm lo suficiente para
poder hablar.
Perdonadme.
No hay nada que perdonar. Has sufrido mucho.
La mente de Taniko volvi a aquella terrible
ocasin en Heian Kyo en la que nadie se atrevi a
anunciarle que Kiyosi estaba muerto hasta que el
secretario de Sogamori lo espet.
Os estoy agradecida, seor Hideyori le
declar, formalmente. No tenais el deber de
anunciarme la muerte de uno de vuestros enemigos.
No tenais la obligacin de malgastar tanto de vuestro
precioso tiempo conmigo reconfortndome en mi
dolor. Os agradezco que hayis cargado con esa
responsabilidad.
Podra haber sido mucho ms difcil para m
respondi Hideyori, lanzndole una mirada de reojo

. Te agradezco que no me hayas preguntado cmo


muri.
Qu queris decir?
Hideyori pareca perturbado.
Nada.
No me lo habis explicado todo.
No, no. Ya he dicho bastante.
Quiero saberlo todo, Hideyori-san. No dejes
ninguna fea verdad a la espera de que me coja
desprevenida ms adelante. Djame sufrir ahora todo
lo que deba sufrir.
Por favor, Taniko-san, no me pidas que te
cuente nada ms. Te arrepentirs.
Es que muri de manera deshonrosa?
Cometi algn acto de cobarda?
No, no es eso, Taniko. Es que me vas a forzar
para que te lo explique?
Por favor, cuntamelo.
Hideyori suspir.
Esta espada y esta flauta me han sido enviadas
como botn de guerra por parte de mi hermanastro,
Yukio. Fue l quien mat a tu hijo.
Taniko se mordi el labio. No. Yukio, no. No

poda ser. No el mejor amigo de Jebu. No el sonriente


compaero que la haba ayudado a volver de China a
las Islas Sagradas. Sinti como si estuviese cayendo
en un oscuro abismo sin fondo.
Hideyori prosigui.
Atsue fue capturado durante la batalla de
Ichinotani por el zinja gigante Jebu, que viaja con
Yukio. El zinja llev a Atsue ante Yukio. Cuando ste
supo que Atsue era el nieto de Sogamori,
inmediatamente cercen la cabeza del indefenso
muchacho.
El nieto de Sogamori? Pero Yukio y Jebu
saban que Atsue era mi hijo. Taniko sinti que se
le helaba la sangre.
Al parecer eso no afect al mal humor de Yukio
asegur Hideyori, Es bien sabido que tiene muy
mal genio.
Homenaje a Amida Buda susurr Taniko,
pero el Seor de la Luz Eterna estaba lejos de su
oscuro abismo. Haba alguna carta? pregunt,
despus de un largo silencio en el que luch por
sobreponerse al dolor.
No. El samuri que ha trado la espada y la

flauta me ha contado cmo muri tu hijo.


Si Yukio envi estos objetos, seguro que se
arrepinti de haber matado a Atsue.
Me los ha enviado porque son tesoros Takashi.
Al saber que desconfo de l, trata de ganarse mi
favor. Creo que debera entregrtelos a ti.
El monje Jebu intent evitar que Yukio matase
a mi hijo?
Si lo hizo, no he odo nada acerca de ello.
Me gustara hablar con el samuri que ha trado
esto.
Lo siento, pero acaba de marcharse de vuelta al
ejrcito de Yukio.
Taniko se puso en pie, apretando la espada y la
flauta contra su pecho.
Perdonadme, mi seor, pero debo solicitaros
permiso para retirarme. Debo estar sola.
Que Kwannon te reconforte, Taniko-san.
Sabiendo que todo el mundo en el palacio era
constantemente vigilado por rdenes de Hideyori,
Taniko decidi marcharse a caballo a la montaa.
All desafiara a su karma. Se suicidara. Por
supuesto, volvera a nacer para sufrir ms, pero al

menos las amargas memorias de esta vida, en la que


haba sido tan cruelmente traicionada por aquellos a
los que amaba y en los que confiaba, seran
eliminadas.
Al poco rato, su caballo estaba subiendo por las
colinas que se extendan a lo largo del mismo camino
por el que ella y Jebu haban pasado veintids aos
atrs en su primer viaje juntos. Las casas de
Kamakura se haban esparcido por aquellos montes, y
tard mucho ms en alcanzar los espesos pinares. El
sendero serpenteaba hasta un claro desde donde
poda divisar toda la extensin del bosque, de la
ciudad y del ocano. La oscuridad a su alrededor
estaba salpicada de innumerables puntos de luz: las
lucirnagas en los rboles, los faroles en las calles y
jardines all abajo, la fosforescencia de la ondulante
superficie del ocano, las brillantes estrellas en lo
alto La belleza de aquella noche sin luna penetraba
en el aterimiento de su dolor. Decidi que seguira el
sendero forestal hasta la cima. All se sentara bajo
un pino con Kogarasu y Pequea Rama en el regazo.
Sacara la pequea daga que llevaba escondida en el
kimono y, cuando se sintiese preparada, quizs al

amanecer, se cortara el cuello y dejara gotear la


sangre sobre aquellos ltimos objetos que conservaba
de Atsue.
Sinti que le invada una sensacin de fastidio
cuando su caballo lleg a la cima de la colina y vio
que estaba ocupada por un pequeo templo,
escasamente ms grande que un refugio, con un techo
de paja. La entrada del diminuto edificio daba al este,
escondiendo su luz a cualquier viajero que se
acercase desde la ciudad. Nunca haba odo hablar de
ningn templo en aquella colina, pero como
Kamakura creca en importancia, los bosques de los
alrededores se estaban llenando de yamabushi,
monjes guerreros de las montaas. Quizs estuviese
escrito que deba encontrar aquel templo. Al decir
Homenaje a Amida Buda con perfecta fe, tal vez se
pudiese alcanzar el renacimiento en el Paraso
Occidental de Amida, en el que era posible para
cualquiera, al contrario de en este mundo corrupto,
alcanzar el nirvana. Haba estado invocando al Buda
durante casi toda su vida, pero no saba si sus
plegarias tenan la suficiente pureza para liberarla de
su angustia de volver a nacer en esta tierra. Quizs en

una ltima visita a un templo podra encontrar las


alas de gracia que la llevaran hasta el paraso de
Amida.
El templo era muy pequeo y estaba
completamente vaco, como la cmara de plegarias
de Hideyori. No haba ni siquiera una estatua de un
Buda ni un bosatsu[4] en el altar, donde una pequea
lmpara de aceite proporcionaba la nica
iluminacin. Camin hasta el altar, hizo una
reverencia y dio una palmada para atraer la atencin
de cualquier deidad que morase en aquel templo.
Homenaje a Amida Buda invoc, en voz alta.
Una prdida de aliento replic una voz
detrs de ella.
El comentario irreverente le hizo pensar
inmediatamente que los ladrones se haban hecho con
templo. Se gir de golpe, preparndose para defender
su honor o suicidarse en aquel momento, si fuese
necesario, con su daga. En las sombras, en un lado de
la estancia, un monje de hbito negro estaba sentado
en posicin de loto, sonrindole. Haba estado tan
callado e inmvil cuando ella haba entrado, que no
se haba percatado de su presencia. Se inclin, como

reverencia a sus votos, aunque sus palabras le


parecan extraas para provenir de un monje.
Por qu una prdida de aliento, sensei?
El monje tena una cara redonda y alegre, y un
cuerpo macizo. Aunque estaba totalmente inmvil,
haba tal fuerza en su posicin que pareca que ni un
elefante pudiese moverle. Su mirada penetr la mente
de Taniko, dndole la sensacin de que l la conoca,
porque conoca todo el universo, y que contena el
universo en l.
Amida Buda no existe respondi.
Qu? Que Amida no existe? Qu enseanzas
profesas, monje?
No enseo nada especial. Qu tipo de
enseanzas ests buscando? A pesar de sus
extraas palabras, haba una amabilidad en su rostro
que la haca que le gustase y confiase en l. Tena que
creer en alguien. Quera morirse precisamente porque
ya no poda creer en nadie.
No estoy buscando una enseanza. Slo quiero
paz, nada ms. De repente, desembuch su historia.
Cuando hubo acabado de explicar al fornido monje
todo sobre Kiyosi, Atsue, Yukio y Jebu, los dos

estaban sentados cara a cara ante el altar vaco.


Aunque haba dejado de hablar en varias ocasiones
para verter las lgrimas que parecan llenar su
cuerpo, el relato haba aliviado su dolor. An as,
como confes al monje, el cual se llamaba Eisen,
despus de abandonar el templo se suicidara.
Quizs estabas predestinada a venir aqu
reflexion Eisen, No puede ser una coincidencia
que yo conociese y hablase con el monje Jebu y el
seor Muratomo no Yukio hace aos, justo antes de su
viaje a China. El seor Yukio no me pareci la clase
de hombre que matara a un joven indefenso, pero
entonces, tampoco me pareces t el tipo de mujer que
se suicidara porque su hijo est muerto. El propio
Buda tuvo un hijo, ya sabes.
Pensaba que haba dicho que el Buda no
exista.
No cabe duda de que un hombre llamado
Siddhartha vivi hace muchos cientos de aos, y tuvo
un hijo que llam Obstculo, porque deca que el
amor a un hijo es un estorbo para la iluminacin.
Preferira amar a mi hijo que ser una
iluminada.

Decir eso demuestra que tu grado de


iluminacin ya es grande. Si ests dispuesta a amar,
debes esperar sufrir. Si ests dispuesta a sufrir, debes
esperar vivir. Tu vida no es tuya para que te deshagas
de ella, ya sabes.
Si no es ma, entonces de quin es? Del
Buda?
Todas las vidas son la del Buda, porque t eres
el Buda.
Al or esas palabras, hubo una explosin de luz en
el interior de Taniko como la de un cohete chino
explotando en el cielo cual crisantemo de brillantes
colores. Aquella revelacin supuso una inmensa
sorpresa para ella. Era todo tan simple. Sinti paz y
gozo, como si hubiese encontrado la respuesta a todas
las preguntas que la haban estado atormentando
durante aos. Lo que acababa de aprender o el
porqu de aquella sensacin no poda describirlo en
palabras. Mir a Eisen, sorprendida.
Su amplia sonrisa era de alegra y de
enhorabuena.
Algunos monjes se pasan todas sus vidas
sentados en meditacin antes de experimentar lo que

t acabas de sentir.
Qu me ha ocurrido?
Nada especial. La sensacin se desvanecer
con el tiempo. Es una sensacin muy agradable, pero
caers en el infierno si intentas aferrarte a ella. Eres
como una persona perdida en el bosque que ha dado
con un templo escondido. Al haberlo encontrado,
sers capaz de encontrar tu camino de vuelta ms
fcilmente, pero no intentes quedarte aqu, porque
tienes trabajo que hacer. El trabajo es el verdadero
Paraso Occidental en el que alcanzamos la
salvacin.
Taniko record que Hideyori, el tipo de hombre
opuesto a aquel monje, le haba dicho que poda
escapar de su pena a travs del trabajo. Qu extrao.
Se levant y mir hacia la entrada del pequeo
templo. El calmado ocano brillaba como un espejo
de bronce mientras el sol asomaba en el horizonte.
Podra venir a verle otra vez? S que hay
mucho ms que puede ensearme.
La vida es el profesor respondi Eisen,
Todo lo que te ocurre es lo que llamamos un kung-an,
una pregunta cuya respuesta seala al Buda que hay

en ti. La vida ya te ha impuesto algunos kung-an


amargos. Quizs ests siendo preparada para un logro
muy grande.
Ahora regresar a casa.
Bien asinti Eisen, riendo entre dientes.
Aquel samuri que te ha estado siguiendo estar
encantado. Estar sentado ah fuera, en el fro y
hmedo bosque debe de haberle dejado bastante mal.
Sorprendida, Taniko volvi la vista hacia donde
Eisen estaba mirando y vio un destello de luz sobre
metal en el bosque que empezaba a descender desde
la entrada del templo. Uno de los hombres de
Hideyori, sin duda. No hubiese podido cometer
seppuku[5] aunque lo hubiese intentado. Furiosa,
pens: Hideyori no intenta protegerme, sino
controlarme. Aunque incluso darse cuenta de
aquello le pareci trivial, en comparacin con el
maravilloso sentimiento que haca que todas las
quejas pareciesen carecer de importancia. Mientras
contemplaba el sol naciente, la luz en su interior
pareca brillar con ms fuerza. No me he suicidado
pens, pero esta noche he muerto y he vuelto a
nacer.

XVI
Era la Hora de la Serpiente. El Mar Interior
reluca bajo la luz de la maana, oscurecindose
hasta el ail cuando una nube cruzaba, velando el
disco solar. Jebu, con la armadura de costuras negras
de monje, permaneca de pie en la proa del junco de
guerra Grulla voladora. Con tan buen tiempo, las dos
flotas lucharan sin duda hasta el final. Era extrao
pensar cmo el bienestar de los kami del cielo y el
agua pudiesen significar tanto sufrimiento para los
seres humanos.
Justo en aquel momento, los kami parecan estar a
favor de los Takashi. A travs del juego de luces y
sombras, setecientos barcos del Dragn Rojo
avanzaban grandiosamente desde el oeste, arrastrados
por la marea que flua desde los estrechos de
Shimonoseki. El estruendo de los enormes tambores
de guerra en las cubiertas de popa se expanda sobre
las olas. Los Takashi haban dividido sus naves en
tres flotas. En la vanguardia, se aproximaban
trescientos grandes barcos dirigidos por una hilera de
juncos chinos adornados con estandartes rojos, velas

desplegadas como alas de dragn y ojos de feroz


mirada pintados en las popas. Despus venan
doscientos barcos ms de los aliados de los Takashi,
y por ltimo, los nobles Takashi, incluyendo al jefe
del clan Notaro, y su sobrino el Emperador, con
doscientas naves ms.
Contra viento y marea, los quinientos barcos
Muratomo tenan dificultades para ejecutar cualquier
orden de batalla que se impartiese y eran conducidos
inexorablemente hasta las rocosas islas de Kanju y
Manju. All, en el estrecho extremo occidental del
Mar Interior, las olas chocaban contra imponentes
acantilados en la costa de Honshu, mientras la orilla
de Kyushu estaba abarrotada de apretadas filas de
samuris a caballo y a pie. Supuestamente, eran
aliados de los Takashi, pero sus comandantes se
haban independizado despus de cinco aos de
guerra civil. Se uniran a cualquiera que ganase la
batalla en el mar.
Moko, con aspecto severo en su armadura de
samuri, estaba junto a Jebu. El Grulla voladora,
como otro centenar de barcos que formaban el
corazn de la flota Muratomo, haba sido construido

en Kamakura bajo su direccin. Las embarcaciones


de Moko eran juncos impulsados por velas ms que
por remos, pero ms pequeos y rpidos que los
juncos de estilo chino de los Takashi. Moko haba
seguido los modelos chinos pero haba intentado
mejorarlos. Sus barcos slo haban luchado en una
batalla, en Yashima, donde los Muratomo haban
cogido por sorpresa a los Takashi y haban ganado
una fcil batalla. La lucha de aquel da sera la
prueba definitiva. Moko haba insistido en navegar
con Jebu en el Grulla voladora. Aseguraba que si los
juncos caan derrotados, prefera hundirse con ellos
que tener que soportar la ira de Hideyori. Jebu le
recibi con alegra, pero se decepcion cuando le
anunci, con tristeza, que no traa ningn mensaje de
Taniko.
Nunca me ha hablado de la muerte de su hijo
le explic a Jebu. Nunca me he atrevido a sacar
el tema. Sospecho que no quiere forzarme a escoger
entre ella y usted, shik. Es una dama muy gentil.
Los barcos de la vanguardia Takashi estaban
abarrotados de arqueros dispuestos codo con codo, y
al or la seal, dejaron volar descarga tras descarga,

con cientos de flechas cada vez. Las emplumadas


saetas cayeron como una lluvia torrencial sobre la
cubierta y el casco del Grulla voladora. Los
arqueros Muratomo devolvieron el ataque, pero
estaban en desventaja con el viento en contra y los
Takashi protegidos por los altos cascos de sus juncos.
Vamos a tener que abordar esas grandes naves
y combatirles mano a mano le coment Jebu a
Moko. Ordenando a su amigo que se agachase, hizo
seas a los dos timoneles para que se preparasen a
abordar uno de los barcos Takashi ms grandes. Los
samuris Muratomo se apiaron en las barandas del
Grulla voladora, armados con cuerdas y garfios.
Jebu se prepar mientras el junco enemigo se les
vena encima. Una flecha se le clav con un ruido
seco en la chapa del hombro, casi tirndole al suelo
de la cubierta. El junco Takashi vir bruscamente en
el ltimo momento, como intentando evitar al Grulla
voladora, pero los dos barcos chocaron con un
estruendo y un chasquido de madera destrozada. El
negro casco del enemigo se alzaba sobre Jebu como
el muro de una fortaleza. Los garfios volaron por los
aires.

Muratomo! grit Jebu, trepando por una


cuerda. Se coloc en la barandilla del barco Takashi,
desenvain su espada y se lanz contra el samuri
enemigo ms cercano.
Disparad a Yukio! bram un oficial Takashi
con armadura de costuras rojas. Se van a llevar una
decepcin, pens Jebu. Yukio se haba escondido en
otro barco de su flota.
***
Todo desertor que se haba presentado en el
campamento Muratomo haba llevado la misma
advertencia. Los Takashi estaban convencidos de que
Yukio era la nica causa de sus numerosas derrotas.
Todava podan cambiar la situacin y derrotar a los
Muratomo si conseguan matar a Yukio. Desestimaban
a Hideyori como un mero intrigador. Todo samuri
Takashi se lanzaba a la batalla rezando por ser el
elegido por los kami para salvar al clan, destruyendo
a su peor enemigo. Pero el nmero de soldados
Takashi disminua continuamente. Cada da los
guerreros ansiosos por acabar la guerra en el bando

ganador abandonaban a los Takashi y juraban


fidelidad al Dragn Blanco. Antes de Ichinotani, los
desertores haban llegado al campamento de Yukio a
decenas; ms adelante, a cientos. Despus de que
Yukio liderara su flota recin construida en un ataque
sorpresa sobre la fortaleza de los Takashi en la isla
de Yashima y de estar a punto de aniquilarlos, los
grandes seores de antiguos linajes enviaron miles de
guerreros para ayudar a los Muratomo. El encargado
del santuario del kami Gongen en Rumano, nombrado
aos atrs por Sogamori, organiz una lucha entre
siete gallos blancos y siete rojos ante la imagen de
Gongen. Cuando los blancos mataron o ahuyentaron a
todos los rojos, se hizo a la mar con doscientos
barcos y dos mil hombres, portando el emblema del
propio santuario Gongen en el buque insignia. Todo
eso lo puso al servicio de Yukio.
Este daba la bienvenida a los muchos que se le
unan y aceptaba sus juramentos de fidelidad a su
hermano. Si la batalla de aquel da iba bien, sera la
ltima. Los Takashi no tenan ningn sitio en donde
refugiarse. Inexorablemente, Yukio les haba
conducido hacia el oeste, a travs del Mar Interior,

hasta que estuvieron arrinconados en el estrecho de


Shimonoseki. Ms all, slo encontraran el mar
abierto y la inhspita tierra dominada por los
mongoles. El Emperador Antoku, de diez aos de
edad, gobernaba un imperio de madera: las cubiertas
de los barcos Takashi. Se hallaba en alguna parte de
la flota que se enfrentaba a los Muratomo aquel da,
una flota que estaba comandada por el irresponsable
Notaro, y que representaba la ltima esperanza de los
Takashi.
Haca casi un ao de la victoria de Yukio en
Ichinotani, desde que Atsue partiera hacia el Vaco.
Durante la mayor parte de aquel ao Jebu haba
permanecido en el monasterio zinja del Zorro Rojo,
en Shikoku. Su pulmn izquierdo agujereado por la
estocada de la daga de Atsue se cur lentamente. Un
mes despus de que los hombres de Yukio le llevasen
hasta el monasterio, Taitaro lleg para cuidar de l.
Con su barba blanca hasta casi la cintura, Taitaro
tena poco que decir. Sostena la Joya de la Vida y la
Muerte para que Jebu la mirase cuando ste estaba
demasiado dbil para hacerlo por s solo.
Gradualmente, la fuerza de Jebu volvi. Tan pronto

como pudo coger un pincel, le escribi una carta a


Taniko. Aunque recordaba vagamente que Yukio
haba prometido escribirla explicndole cmo haba
muerto Atsue, quera contarle lo ocurrido con sus
propias palabras. La carta era completamente
insatisfactoria, pero era lo mejor que poda hacer. La
envi, sabiendo que deba enviar algo. Ella nunca
respondi. Con la ayuda de su propia vitalidad y de
la medicina zinja, su respiracin volvi a la
normalidad a los seis meses, y pudo continuar
entrenando con los maestros del monasterio. Nueve
meses despus de ser herido, se embarc en Shikoku
para unirse a la flota de Yukio, justo a tiempo de ser
parte de la victoria de Yashima.
***
Jebu permaneci sobre el cuerpo del oficial
samuri que haba pedido la muerte de Yukio y
susurr la Plegaria por el Enemigo Cado. La batalla
para el gran junco Takashi haba sido
sorprendentemente breve. La cubierta estaba teida
de rojo, principalmente de sangre Takashi. El

enemigo haba cargado el formidable barco con los


guerreros menos experimentados, probablemente
pensando que los Muratomo no atacaran a los navos
ms grandes. Muchos de los muertos eran slo
muchachos. Pens que cada uno de ellos sera el
objeto del dolor de una madre para toda la vida,
como lo fue Atsue. Lo importante en aquel momento
era intentar comunicarle a Yukio que los grandes
juncos chinos eran la parte ms insignificante de la
flota Takashi. Orden tirar por la borda todos los
estandartes rojos, junto con todos los muertos, e izar
las banderas blancas. Saba que Yukio estaba a bordo
del Castillo verde, uno de sus barcos ms pequeos,
donde esperaba pasar inadvertido para los Takashi.
Nombrando una tripulacin para el junco capturado,
volvi a embarcarse en el Grulla voladora para ir en
busca de Yukio.
La batalla se haba trasladado al este, empujada
hacia aquella direccin por el viento y la marea, que
favorecan a los Takashi. Se vean columnas de humo
sobre los barcos en llamas. Al fin, divis el barco de
Yukio amarrado a un junco el doble de grande con el
Dragn Rojo pintado en su vela mayor. Pens que

aquel podra ser el barco imperial o el buque insignia


de Notaro, a menos que, como el junco que acababa
de capturar, fuese un seuelo. Un seki-bune Takashi,
una galera grande, les abord y ms de un centenar de
guerreros extendieron planchas con pas sobre la
popa del Castillo verde de Yukio. Otras dos galeras
enemigas se estaban aproximando. Pens que sabran
que tenan atrapado a Yukio. Orden al capitn del
Grulla voladora que desplegaran ms velas. Ya
estaban lo suficientemente cerca como para distinguir
a Yukio, una pequea figura con armadura de costuras
blancas en el centro de un grupo de samuris cada vez
ms reducido, de espaldas a la barandilla. El barco
de Jebu se acercaba cada vez ms. Yukio se volvi y
vio que el Grulla voladora se le vena encima. Agit
su espada y empez a abrirse paso entre el crculo de
Takashi esquivando a los que le rodeaban. Con lanzas
y flechas cayendo sobre l, corri y salt a travs del
hueco entre el Castillo verde y el Grulla voladora.
Por un momento, se tambale sobre la barandilla
hasta que Jebu le agarr de los brazos y tir de l
hasta la cubierta de un golpazo.
Magnfico, seor Yukio exclam Moko.

No creo haber visto a nadie saltar tanta distancia.


El miedo me ha transformado en un saltamontes
ri Yukio.
La batalla nos est yendo mal le inform
Jebu mientras se alejaban de aquel grupo de galeras
enemigas que casi acaban con Yukio.
Este alz la vista al sol, el cual brillaba en su
cenit.
Moko, ser mejor que consultes la marca de
divino favor sobre nosotros mientras el viento an
est soplando hacia nuestra flota.
En seguida, mi seor. Moko baj a la
bodega. Cuando volvi, llevaba en brazos una gran
caja de madera. Dos sirvientes le seguan con una
pila de jaulas de mimbre colocadas sobre una paleta.
Moko abri la caja y sac un enorme cohete chino
montado sobre un trpode, que coloc sobre la
cubierta. He probado este artefacto muchas veces
en Kamakura y ha funcionado la mayora de ellas.
Aunque muchas cosas podran ir mal. Si todo ocurre
como est planeado, creer realmente que los kami
estn con nosotros.
Qu es esto? pregunt Jebu.

Espera y observa respondi Yukio.


Moko encendi la mecha del cohete y se apart.
Se haba formado un crculo de samuris curiosos a
su alrededor, que se quedaron boquiabiertos y se
echaron hacia atrs cuando el cohete, escupiendo
chispas amarillas, sali disparado hacia arriba.
Todas las cabezas del Grulla voladora se inclinaron
hacia atrs mientras la resplandeciente estela se
elevaba tan alto como una gaviota puede volar y
seguir siendo visible, arquendose hacia el punto
medio entre las flotas Muratomo y Takashi. Entonces
se escuch un trueno y un destello. El ruido
sobresalt a los combatientes, y el silencio se
extendi sobre las dos flotas. En aquel momento, un
gran cuadrado de seda blanca se despleg en el cielo.
Ligero como una nube, el estandarte blanco flotaba y
se meca en las corrientes de aire all arriba, mientras
los hombres abajo prorrumpan en exclamaciones,
sobrecogidos.
En efecto, Hachiman se ha declarado a nuestro
favor susurr Moko. En su mano Jebu vio un hilo
blanco, casi invisible, que guiaba el estandarte en su
descenso. Majestuosamente, la bandera fue bajando

hacia el barco de Yukio. Moko hizo una seal a los


hombres con las jaulas de mimbre. Las abrieron de
una en una, y una bandada de palomas blancas, los
pjaros de Hachiman, comenzaron a remontar el
vuelo con un intenso batir de alas. Se arremolinaron
alrededor del cuadrado blanco de seda y volaron
hacia el noreste. Momentos despus, el estandarte se
tendi sobre la popa del Grulla voladora. Un
silencio total se haba apoderado del estrecho.
Podramos haber utilizado los artefactos
explosivos de los chinos como armas explicaba
Yukio, pero ya se me ha culpado por soltar a los
mongoles contra mis compatriotas. Al menos, ahora
no se me acusar de traer otro horror a las Islas
Sagradas. Se alej de Jebu, salt hasta la borda del
Grulla voladora y permaneci con su espada
desenvainada donde todos pudiesen verle. Atad el
estandarte celestial a nuestro mstil. Hachiman desea
la victoria para los Muratomo.
Mientras un marinero trepaba por las cuerdas del
ms alto de los tres mstiles del Grulla voladora y
ataba el estandarte all, Jebu not que el viento mova
la bandera hacia el oeste. Era medioda. El viento

haba cambiado. Se haba puesto detrs de los barcos


Muratomo.
En una hora, la flota Takashi se repleg en
desorden. Dirigidos por un sistema de seales de
banderas que Yukio haba aprendido de los mongoles,
los Muratomo se reagruparon y se aprestaron a
reanudar el ataque. La orden permanente de Yukio de
concentrar el fuego en los marineros de las galeras y
los juncos enemigos pronto tuvo su efecto. Los barcos
Takashi daados se tambaleaban y daban vueltas en la
poderosa corriente del oeste, y los samuris a bordo
eran objetivos indefensos para los arqueros
Muratomo. Las naves Takashi chocaban unas contra
otras, arrastradas hasta la costa norte del estrecho de
Shimonoseki, bajo el pueblo llamado Dannoura.
Cuando la marea iba en nuestra contra
coment Yukio, todos tenamos el Mar Interior a
nuestras espaldas y haba mucho espacio para huir de
los Takashi. Ahora la corriente les est llevando hasta
los estrechos, y no tienen sitio para maniobrar.
Algunos samuris Takashi hicieron embarrancar
sus barcos y nadaron hasta la orilla, pero murieron
all bajo las lluvias de flechas disparadas por sus

antiguos aliados reunidos sobre los acantilados por


encima de ellos. Como un barco tras otro de la flota
Takashi era capturado, hundido o incendiado, las
cifras se declararon a favor de los Muratomo. Una
parte de la flota Muratomo, algunos de los juncos
diseados por Moko que eran mucho ms rpidos que
los de los Takashi, alcanz al enemigo y bloque su
va de escape hacia el mar del oeste.
El hombre que haba amarrado el estandarte
blanco an estaba en la jarcia. Grit:
Veo a su Majestad Imperial. Est en un junco
pintado de rojo con dragones dorados en la cabina de
popa. Acaba de salir a cubierta con los cortesanos a
su alrededor.
Yukio mir en la direccin que sealaba el
hombre.
El Emperador es la nica fuerza que les queda.
Debemos capturarlo. Ya veo su barco. Yukio grit
rdenes al capitn del Grulla voladora, quien las
transmiti a su tripulacin. El junco cabece entre el
humeante caos de barcos enzarzados en combate,
implacable en su persecucin del navo del
Emperador. Yukio se agarr a la barandilla, con la

mirada al frente, haciendo caso omiso de las flechas y


lanzas que llovan sobre l.
Se escuch un grito de horror desde la atalaya.
Una mujer ha saltado por la borda con el
Emperador en sus brazos! Su Majestad est en el
agua! Jebu se qued mirando el barco que era su
objetivo. Se qued boquiabierto. Desde la distancia,
pareca como si alguien hubiese tirado una cesta de
flores al agua. Hombres y mujeres con tnicas de
colores intensos de la Corte estaban saltando,
arrojndose a los brazos de la muerte. Durante un
instante, los brillantes rojos, verdes y azules se
hincharon sobre las olas, y despus los vestidos de
muchas capas se empaparon de agua y los cortesanos
se hundieron.
Su majestad imperial se est ahogando!
bram Yukio a su tripulacin. Ms rpido! pero
el Grulla voladora iba ya a toda velocidad. Cuando
llegaron al barco, no quedaba nadie a bordo. Incluso
los marineros y todos los samuris Takashi se haban
ahogado. Escucharon un grito al otro lado del barco
Muratomo. Jebu corri hasta la barandilla. Los
hombres de Yukio haban visto a una mujer todava a

flote y estaban tirando de ella con garfios. Dos


samuris se quitaron las armaduras y las ropas y se
tiraron al agua desnudos. En seguida tuvieron a la
mujer arrodillndose en la cubierta frente a Yukio.
Lloraba amargamente porque torrentes de agua salada
corran por sus empapadas ropas.
Quin sois? pregunt Yukio.
Me llamo Takashi no Harako. He sido sirvienta
de la abuela de su majestad imperial, la viuda del
ltimo ministro Sogamori. Mi marido era el General
de Caballera Takashi no Mizoguchi. Estoy encinta de
su primer hijo. Ahora mi Emperador, mi seora y mi
esposo estn muertos. Os ruego que me dejis
reunirme con ellos bajo las olas.
Qu le ha ocurrido a su Majestad Imperial?
inquiri Yukio.
Su abuela le ha convencido de que su causa
estaba perdida y que sus enemigos nunca permitiran
que un emperador emparentado con los Takashi
permaneciese en el trono. Le ha anunciado que le
haba llegado la hora de abandonar este fatigoso
mundo. Le ha entregado la espada sagrada y el collar
sagrado. l le ha preguntado si le hara dao

ahogarse y ella le ha respondido: Encontraremos


otra capital bajo el mar. El abuelo Sogamori estar
all, junto con todos los ancestros de su majestad.
Entonces l ha decidido que estaba preparado y,
llorando, ella lo ha envuelto en sus brazos y ha
saltado por la borda. Se han hundido en seguida.
La dama Harapo se puso a sollozar. El pobre
pequeo Emperador. Slo tena diez aos.
Mi seor, venid a ver esto avis un samuri.
Yukio fue hasta la baranda, seguido por Jebu. Las
convulsas aguas estaban llenas de cabezas que
flotaban, cabezas que desaparecan tan rpido como
las salpicadas de las gotas de un charco, para ser
reemplazadas por centenares de otras, ya que ms
hombres saltaban de sus barcos. Los ltimos
guerreros Takashi estaban siguiendo el ejemplo del
muchacho Emperador y de su Corte, entregndose a
las olas.
Dejadme que me ahogue yo tambin suplic
la dama Harako.
Habis dicho que la espada y el collar se han
ido al fondo con su majestad imperial le record
Yukio. Qu hay del espejo sagrado?

Por lo que yo s, an est en el barco.


Enviando a la dama Harako bajo cubierta, a pesar
de sus ruegos para que la dejaran morir, Yukio mand
llamar al sacerdote del Grulla voladora y le orden
que embarcara en el barco del Emperador, buscara el
espejo sagrado y lo trajera hasta ellos. Entonces se
dio la vuelta hasta la baranda para contemplar el fin
de los Takashi. Muchos de los guerreros que se
estaban ahogando haban saltado al agua agarrando
sus estandartes rojos. Cuando sus armaduras les
hundan hacia abajo, slo los cuadrados de seda roja
permanecan en la superficie. Todo ocurra en unos
instantes. Los barcos vacos se mecan sobre las olas.
Los estandartes Takashi estaban esparcidos sobre el
estrecho como hojas de arce sobre un arroyo en
otoo. Una fra bruma del atardecer se extendi desde
la costa. Los gritos de los victoriosos Muratomo
resonaron como chillidos de gaviotas sobre el agua
oscura.
Un bote de remos se detuvo junto al Grulla
voladora, y un hombre con los brazos atados fue
empujado por la baranda para colocarse bruscamente
ante Yukio. Iba desarmado, y su tnica, el brocado

rojo de un general, goteaba sobre las tablas. Sus


mejillas estaban hundidas, sus ojos hundidos e
inexpresivos. Despus de recibir algunos codazos por
parte de los samuris que lo haban llevado hasta
Yukio, dijo su nombre en voz baja.
Soy Takashi no Notaro, comandante en jefe de
las fuerzas de su majestad imperial e hijo del ltimo
ministro imperial Takashi no Sogamori.
Seor Notaro exclam Yukio, sorprendido
. Cmo es que todos los hombres de vuestro clan
se han suicidado y el jefe se ha quedado atrs?
Lo hemos visto todo, seor Yukio coment
uno de los samuris que haban trado a Notaro.
Todos los hombres de su barco estaban saltando al
agua mientras l dudaba. Al final, uno de sus propios
oficiales le ha empujado por la borda. De alguna
manera el cobarde se ha deshecho de su armadura y
estaba intentando nadar hasta la orilla. Pero le hemos
pescado.
Si vuelvo a or a alguien ms refirindose a un
hijo del gran Sogamori con palabras groseras, le
cortar la cabeza personalmente anunci Yukio,
muy serio. El seor Notaro debe ser tratado con

total cortesa y debe proporcionrsele todo el confort


que sea posible. Escltenle hasta el camarote
principal y saquen mis cosas de all. Y destenle.
Qu vais a hacer conmigo? pregunt
Notaro.
Debo enviaros a mi hermano, el seor
Hideyori, para que seis juzgado.
Mi padre debera haberos matado a vos y a
vuestro hermano cuando an erais unos cros
coment Notaro. Su generosidad ha destruido su
familia.
Perdonadme, pero no fue la generosidad de
vuestro padre lo que le convenci de no matarnos ni a
mi hermano ni a m, seor Notaro replic Yukio,
con una sonrisa, sino la belleza de mi madre.
Un bote de remos condujo al sacerdote de vuelta
del navo abandonado del Emperador. Un samuri
que iba delante del religioso de tnica blanca golpe
un pequeo gong para llamar la atencin sobre el
objeto sagrado de a bordo. Toda la tripulacin del
Grulla voladora se postr ante l. Con manos
temblorosas, el sacerdote sostena una bolsa de seda.
Jebu saba que dentro haba otra, ms gastada, y

dentro de ella otra, y as hasta una cantidad que nadie


conoca. Cada vez que la envoltura exterior del
espejo sagrado empezaba a deteriorarse, era
sustituida por otra, sin quitar ninguna de las bolsas de
seda anteriores. Decan que el reflejo de la propia
diosa del sol poda verse en el espejo sagrado, y que
significaba la muerte para cualquier mortal que se
atreviese a mirar en l. El sacerdote llev el nico
Tesoro del Reino superviviente bajo cubierta, hasta el
santuario del barco.
Colocando a las tripulaciones Muratomo a bordo
de las naves abandonadas de los Takashi, Yukio
orden a la victoriosa flota partir inmediatamente
rumbo a Hyogo. Se lanzaron palomas mensajeras para
llevar mensajes de victoria hasta el estrecho de
Shimonoseki, la capital y Kamakura. Yukio se apoy
en la baranda y mir a los estandartes rojos a la
deriva alejndose por la popa. A su lado, Jebu vio
lgrimas en su cara.
Por qu lloras, Yukio-san?pregunt Jebu, en
voz baja, Por la alegra de nuestra victoria?
Estoy pensando en los Takashi, y en que nada
es para siempre respondi Yukio, lentamente.

Qu magnficos eran cuando yo era nio. Que rpido


se ha desvanecido su gloria. Cunto tiempo nos
permitirn los kami disfrutar de nuestra propia
victoria?
***
La maana siguiente, mientras navegaban hacia el
este, junto a islas con forma de joya, un samuri
inform a Yukio de que la dama Harako haba
desaparecido durante la noche.
Es mejor para ella coment Moko. Dijo
que llevaba una criatura. Antes de dejar Kamakura, el
seor Hideyori haba dado rdenes de que todos los
descendientes de Sogamori que pudiesen encontrarse
fuesen desterrados. Le habran arrebatado su beb
nada ms nacer. Ahora estn sentados juntos en la
misma flor de loto, en el otro mundo.
Con un escalofro, Jebu record que Atsue haba
dicho que su esposa en Heian Kyo, la princesa
Kazuko, haba tenido un nio. El nieto o la nieta de
Taniko.
Qu admirable ha sido la determinacin de la

dama Harako de suicidarse declar Yukio, y qu


pattico resulta Takashi no Notaro aferrndose a una
vida intil. Espero poder llegar a tener el
conocimiento para verlo todo con claridad, cuando ya
no pertenezca a este mundo, y se me conceda la
gracia de adentrarme alegremente en el Vaco.

XVII
El capitn de la guardia en el puente sobre el
amplio foso del Rokuhara puso cara de asco.
No es nada agradable ver a los nios
enterrados vivos y a sus madres acuchilladas o
estranguladas.
Quin ordena tales ejecuciones? pregunt
Jebu al capitn, con aprensin.
Un tribunal presidido por el seor Shima
Bokuden de Kamakura y por el prncipe Sasaki no
Horigawa respondi el capitn. Actan como
segundos de mi seor Hideyori.
Horigawa. Al or aquel nombre se le eriz el
vello de la parte posterior del cuello, y sus manos se
deshicieron en irreprimibles ansias de estrangular la
esqueltica trquea.
Justo lo que le expliqu, shik record
Moko. Montados a caballo, Jebu y Moko
permanecieron uno al lado del otro en la entrada del
Rokuhara. Hideyori haba ordenado que la fortaleza
Takashi fuera reconstruida. Se haba convertido en el
cuartel general Bakufu de Heian Kyo. Las tres torres

del Rokuhara se alzaban altas e imponentes de nuevo,


como en los tiempos de los Takashi, aunque los
estandartes que ahora adornaban los tejados eran
blancos. Mientras, el Palacio Imperial, ms al norte,
an era una ruina ennegrecida, y ningn Hijo del
Cielo ocupaba el trono. Despus de la victoria
Muratomo en el estrecho de Shimonoseki, el anciano
Go-Shirakawa, el Emperador retirado, no pudo
retrasar ms el otorgamiento a Hideyori del ttulo que
anhelaba: el de Sogn, Comandante Supremo. El
nuevo dueo de la Tierra del Sol Naciente estaba
decidiendo en aquel momento a su conveniencia cul
de los acomodaticios candidatos ocupara el trono
imperial.
Se encuentra la Princesa Imperial Kazuko aqu
en el Rokuhara? pregunt Jebu. No haba olvidado
la preocupacin de Atsue por su joven esposa.
Todos los miembros de la familia imperial
estn alojados aqu, bajo la proteccin de los
Muratomo le inform el capitn samuri. Su
mejilla derecha estaba dividida por una cicatriz,
desde la sien hasta la mandbula. Hablaba con el
marcado acento de las provincias orientales, pero

haba respeto en su voz cuando se diriga a Jebu, al


cual reconoca como el legendario shik que
acompa al seor Yukio en el exilio y en la victoria.
Es ella una de las personas que van a ser
juzgadas por el tribunal?
S contest el samuri. Dicen que su hijo
es un descendiente directo de aquel demonio de
Sogamori. Al nio seguramente no se le permitir
vivir, pero el prncipe Horigawa y el seor Bokuden
estn ocupndose de los casos ms fciles primero.
Aquellos que tienen que ver con la familia imperial
requieren un tratamiento ms delicado. Qu inters
tiene en la princesa, shik?
Un tratamiento delicado, por supuesto pens
Jebu, considerando que el nio cuya ejecucin se
est preparando es el bisnieto de Bokuden. Aunque a
ste no le importara enviar a la muerte a un miembro
de su propia familia. Aunque si Taniko supiese lo que
est ocurriendo, podra hacer uso de su influencia en
Hideyori para conseguir un indulto. Pero pasaran
treinta o cuarenta das hasta que un mensaje llegase a
Kamakura y recibiera respuesta. Para entonces, el
nio probablemente yacera ya en una tumba

prematura. Es necesario actuar de inmediato.


Estuve all cuando el noble Takashi con quien
estaba casada la Princesa Kazuko cay en la batalla
de Ichinotani respondi Jebu, Le promet que le
contara a la princesa cmo muri. Dnde estn
alojadas las damas imperiales?
El samuri seal una de las torres de piedra del
Rokuhara reconstruidas, pero aadi:
Debera dirigirse al secretario del tribunal para
solicitar un permiso para verla.
No es necesario. Es un asunto sin importancia,
y slo estar un momento con ella.
Si fuese cualquier otro, shik Jebu, le
prohibira la entrada le advirti el capitn, Pero
no puedo decir no a un hroe de la Guerra de los
Dragones.
Gracias por su cortesa, capitn asinti Jebu.
El samuri le dedic una reverencia.
Nagamori Ikyu a su servicio, shik.
Moko-san, ir solo decidi Jebu.
Recuerdas el santuario de Jummi Tenno, en el monte
Higashi?
Los ojos bizcos de Moko se abrieron con ansias.

Nunca podr olvidarlo, shik.


Permanece all con tu escolta, preparado para
volver a Kamakura a la Hora del Mono. Moko
haba invertido su nueva riqueza en contratar a un
squito de samuris que le haca verse tratado con
digno respeto, a pesar de su falta de habilidad con las
armas.
Jebu desmont y camin con su caballo a lo largo
del puente sobre el foso del Rokuhara; era ancho
como un ro.
Los kami me han concedido volver a verle de
nuevo, shik grit Moko. Jebu gui a su montura a
travs de un laberinto de pasadizos estrechos y
altamente amurallados diseados para frustrar
posibles ataques. Amarrando el caballo ante el gran
muro en la base de la torre en la que las mujeres
imperiales estaban alojadas, pas por delante de
guardias que, al igual que el capitn Ikyu, le
reconocieron asombrados. Nadie le detuvo hasta que
lleg al segundo piso de la torre. All, un ogro de
dama de honor, sentada frente a una mesa de teca
repleta de pergaminos, le pregunt qu es lo que
quera. l solicit audiencia con la princesa Kazuko.

Qu derecho tiene un simple monje guerrero


de solicitar una audiencia con una princesa imperial?
A Jebu le haca gracia su ferocidad.
Como miembro desgraciado de la familia
imperial, ella no est muy por encima de m.
No es una desgraciada. No ha sido juzgada.
Jebu not en su tono de voz la simpata que la anciana
mujer senta por la princesa.
No necesita protegerla de m. Estoy aqu para
ayudarla, si puedo.
Cmo puedo estar segura de ello?
Si estuviese aqu por orden del seor Bokuden
y del prncipe Horigawa, necesitara un permiso
para ver a la princesa?
Poco despus Jebu estaba en una pequea
habitacin frente a una sombra figura tras una
pantalla pintada con rosas silvestres. La dama de
honor estaba sentada detrs de l. Poda or su
nerviosa respiracin.
No entiendo por qu quiere ayudarnos. Usted
mat a Atsue la voz era suave, melodiosa, y el
acento refinado.
Vuestro esposo muri en la batalla, Alteza

Imperial. No fui yo quien le mat. De todos los


Takashi, Atsue era el nico que yo nunca habra
matado a sabiendas.
Por qu? pregunt la gentil voz.
Hace muchos aos, jur poner mi vida al
servicio de la madre de Atsue, la dama Shima Taniko.
Fue usted su amante?
Vuestra Alteza Imperial es sagaz captando
sentimientos.
Pero el padre de Atsue era Takashi no Kiyosi.
El karma nos ha forzado a la dama Taniko y a
m a vivir la mayor parte de nuestras vidas
separados, pero eso no ha disminuido mi amor por
ella.
Una dama samuri y un monje guerrero. Qu
triste y qu hermoso.
Jebu retorn la conversacin al asunto principal.
El hecho de que pertenezcis a la casa imperial
no evitar la muerte de vuestro hijo, princesa.
Horigawa y Bokuden slo tienen que escribir los
decretos necesarios para hacerla legal y apropiada y
ejecutar al nio se oy un gimoteo tras la pantalla.
La princesa hizo un sonido de silencio.

Lo siento se disculp Jebu. No habra


hablado tan claramente si hubiese sabido que vuestro
hijo est ah.
Tengo entendido que a los nios de los zinjas
se les acostumbra al miedo a la muerte a una
temprana edad coment la princesa Kazuko. Si
Sametono acaba viviendo, despus de todo, debe
aprender a vivir con la muerte. Estoy preparada para
confiar en usted, zinja. Si nos quedamos aqu
Sametono sin duda morir. Qu quiere que hagamos?
El plan que tengo en mente es antiguo y obvio,
pero es una ventaja para nosotros el hecho de que
ellos no esperan que intentis escapar. Al fin y al
cabo, nunca habis estado fuera de Heian Kyo. Ni
siquiera sabrais cmo dirigiros a una persona
ordinaria para solicitar ayuda. Sois tan prisionera de
vuestro modo de vida como de los Muratomo. En
cuanto a ellos, su disciplina es bastante descuidada.
Han estado luchando durante cinco aos, y ahora
quieren descansar.
Pero, dnde puede llevarnos?
A Kamakura, con la nica persona en las Islas
Sagradas que puede salvar la vida del nio, la dama

Shima Taniko. Ella es la abuela del muchacho y dicen


que es prxima a Hideyori sus palabras tenan un
sabor amargo.
Escuch un grito de horror de la anciana.
Ella es la hija del seor Bokuden y la esposa
del prncipe Horigawa. Por qu precisamente ella
ayudara a la princesa?
Jebu se gir hacia ella.
Porque ella, mejor que nadie, sabe lo
despreciables y sinvergenzas que son aquel par.
Cuando sepa que quieren matar a su nieto, har
cualquier cosa que est en su poder para desbaratar
sus planes.
Kamakura gimi la princesa. Eso es el fin
del mundo. Muratomo no Hideyori vive all. Cmo
podemos estar a salvo en Kamakura?
Si la dama Taniko puede convencer al seor
Hideyori de que debe poneros a vos y a vuestro hijo
bajo su proteccin, Kamakura ser el lugar ms
seguro de todas las Islas Sagradas. Sabis montar a
caballo?
Por supuesto que no.
Una pena se volvi de nuevo hacia la

anciana. Podra encontrar dos sirvientes de


confianza que la saquen a ella y al nio en un
palanqun? Ella puede llevar las tnicas de una dama
de honor, y el muchacho puede esconderse bajo sus
faldas.
Hay mujeres de baja categora que entran y
salen del Rokuhara a menudo respondi la dama de
honor, Y como dice, los guardias son poco
estrictos. Puedo proporcionarle el disfraz que
necesita y encontrar dos hombres que no sepan a
quin estn llevando.
Bien. Donde la Avenida Sanjo conduce hasta la
falda del monte Higashi hay un puente sobre un
pequeo arroyo. Estar esperando all.
***
Jebu at su caballo al final del puente, lo volvi a
cruzar y se sent en una enorme roca desde la que
poda divisar todo Heian Kyo. Haba tantos edificios
nuevos construyndose que la capital le record al
Kan Baligh de Kublai Kan. El olor de madera recin
talada y el repiqueteo de los martillos inundaba el

ambiente. Los bueyes tiraban de carros cargados de


madera. Era el paraso de un carpintero. Si Moko no
fuese ya rico, y si el gremio de Heian Kyo no fuese
tan rgido a la hora de permitir a la gente trabajar en
la ciudad, podra haber hecho una fortuna all.
Estaba anocheciendo cuando un sencillo
palanqun llevado por dos sirvientes emergi del
cercano Rokuhara y se aproxim al puente. Apoyando
su lanza naginata en el hombro, Jebu se identific
ante los porteadores. Oy la asustada voz de la
princesa desde dentro de la cabina. Pero al instante
se escucharon gritos de guerreros y el ruido de cascos
provenientes del interior de las murallas del
Rokuhara.
Cruzad el puente! orden a los porteadores
. Corred!
Mirndole aterrorizados, los hombres levantaron
el palanqun y corrieron hacia el puente.
Detnganse! Paren esa silla! la voz que les
gritaba era familiar. Una banda de samuris
Muratomo cruzaron el foso a toda velocidad y
subieron por la avenida tras ellos. Detrs de ellos,
sentado a los hombros de un sirviente musculoso y

medio desnudo, se hallaba el prncipe Sasaki no


Horigawa.
Corred! grit Jebu. Pero los porteadores,
mirando atrs, reconocieron al prncipe y
obedecieron su orden. Jebu se qued bloqueando el
puente. Se form un crculo de transentes a cierta
distancia de l y los samuris. Jebu mir fijamente a
Horigawa. El rostro del viejo prncipe estaba ms
marchito y consumido de lo que Jebu recordaba, pero
su espalda estaba erguida y sus manos sobre la
cabeza del sirviente no le temblaban.
No le haba visto desde aquel da, haca ms de
veinte aos, cuando huy del cuartel de Daidoji.
Todos aquellos aos haba soado con matarle,
sabiendo desde el principio que albergar semejante
deseo iba contra toda su formacin como zinja.
Incluso los aos en los que contemplaba la Joya da
tras da no le ayudaron a olvidarle. Haba rezado
para que el prncipe muriese durante la Guerra de los
Dragones, como haban hecho muchos otros, y
liberarse as de aquel estpido deseo de venganza. Al
parecer, el karma no lo haba dispuesto as.
En aquel momento deseaba ms que nada meterse

entre los samuris de Horigawa, hacer girar su


naginata para derribar a los guardias, y rebanarle la
cabeza. Se dio cuenta de que, como haba ocurrido
haca tantos aos en Daidoji, no poda matarle y
cumplir su propsito. En el instante en que
abandonara su puesto en el puente, los samuris
capturaran a Kazuko y a su hijo, Sametono.
Cuando me enter de que habas venido al
Rokuhara, supe que se estaba tramando algo malo
coment Horigawa. No hemos sido lo
suficientemente rpidos como para evitar que esa hija
renegada de la casa imperial y ese mancillado cro
escapasen. Aunque su corrupta sirvienta ha pagado
con la muerte su participacin en esta aventura.
Ahora que la princesa ha admitido su culpa al huir,
ser procesada de inmediato. A un lado, monje, o
morirs aqu mismo.
Si la princesa es una renegada y el nombre del
nio est deshonrado, qu decir de un prncipe que
sirvi a la causa Takashi durante un cuarto de siglo
para cambiar de bando hace dos das, por as decirlo,
a favor de los Muratomo? Jebu poda ver la
aprobacin en las miradas de los samuris que tena

frente a l. Obedeceran las rdenes del prncipe


como su deber, pero lo haran con renuencia.
No necesito justificarme ante un bandido
disfrazado con el hbito de un monje replic
Horigawa, con desdn. A un lado.
Como respuesta, Jebu agarr con fuerza su
naginata y separ los pies, adoptando la posicin
llamada El aullido del oso.
Matadle orden Horigawa.
Pero, Alteza, este monje ha luchado con el
seor Yukio en todas las grandes batallas de esta
guerra repuso el oficial samuri con la cicatriz, el
capitn Ikyu, que le haba dejado entrar en el
Rokuhara unas pocas horas antes.
Esa guerra ya ha acabado bram Horigawa
. Pronto se demostrar que el hermanastro de
nuestro honorable Sogn y todos sus allegados son
traidores de su familia y de la Tierra del Sol
Naciente. Matadle, he dicho.
Un samuri tens su alto arco y dispar una flecha
a Jebu. Con un rpido y fcil giro de su naginata,
ste parti la flecha en dos y cay a sus pies. Cortar
flechas con la naginata era un ejercicio diario para

todo zinja desde los ocho aos. Al principio, las


flechas que se utilizaban llevaban bolas de piel en la
punta que dejaban un doloroso moratn pero no se
clavaban en el cuerpo. Ms adelante, tenan puntas de
metal y se esperaba que los monjes jvenes
eliminasen doce flechas disparadas a la vez desde
una corta distancia. En aquel momento, Jebu
reaccion con total concentracin y reflejos
instantneos. Su naginata se hizo borrosa mientras
rebanaba las flechas en el aire tan rpido como se las
podan disparar. Aunque intentaban matarle, los
samuris exclamaron de admiracin frente a su
virtuosismo. La arrugada cara de Horigawa estaba
roja de ira.
Disparad a la silla! orden, de repente.
Es a la princesa a quien debemos detener, no a ese
despreciable monje.
No! grit Jebu mientras una lluvia de
flechas pasaba silbando sobre su cabeza. Cayeron
sobre el palanqun de cortinas verdes y sus
porteadores. Los dos sirvientes murieron sin ni
siquiera poder gritar. Jebu sinti que la clera le
invada el cuerpo como la lava de un volcn.

Ahora os matar como siempre he querido


hacer gru Jebu, avanzando a grandes zancadas
bajo una lluvia de flechas, con la naginata
preparada. Le alcanzaron en la armadura y le
hirieron, pero no llegaron a penetrar del todo y no
hizo caso. Horigawa farfull una orden al musculoso
hombre en el que iba montado, y el sirviente se dio la
vuelta y baj la avenida corriendo a toda velocidad
hasta la puerta este del Rokuhara. Jebu empez a
perseguirlos, pero los samuris le barraron el paso
con sus espadas.
No queremos matarle, maestro Jebu dijo
Ikyu, jadeando. Hemos cumplido con nuestro
deber, eso es todo.
Aquella mujer y su hijo no haban hecho dao a
nadie lament Jebu.
La mayora de las decenas de miles de
personas que han muerto en esta ltima guerra
tambin eran inocentes respondi el oficial de la
cicatriz. Deje que esto acabe aqu, shik. No
queremos derramar su sangre y usted no desea
derramar la nuestra.
Algn da matar a Horigawa anunci Jebu.

Se avergonz de tales palabras justo cuando acab de


pronunciarlas, pero expresaban sus verdaderos
sentimientos.
Tal deseo no es propio de usted, shik
coment el lder samuri La muerte de Horigawa a
sus manos le honrara a l, pero para usted no
significara ms que deshonor matar a un viejo y
dbil esqueleto.
Aquel dbil hombre ha sido la causa de ms
sangre vertida en los ltimos treinta aos que el
guerrero ms fiero que jams haya existido en estas
islas contest Jebu. An as, acepto su
reprobatorio. Record, cmo, aos atrs,
consideraba a los samuris como imbciles y
destructivos, como muchachos crueles. O haban
aprendido mucho entretanto o haba aprendido l,
porque les vea de manera diferente. Se inclin ante
el lder samuri para mostrarle su respeto.
Vigilar los cuerpos de la princesa y de su hijo
hasta que puedan traer sirvientes para llevarlos de
vuelta al Rokuhara decidi Jebu.
Muy bien, shik asinti el capitn Ikyu
Nosotros tambin apostaremos guardias cerca del

puente, pero puede despedirse de ella en privado


los samuris se marcharon, y Jebu se dirigi hasta la
mitad del puente, murmurando una plegaria por los
muertos. Los porteadores yacan tirados en extraas
posturas, con sus espaldas llenas de flechas. Corri
la cortina del palanqun con cuidado. Una mujer
vestida con una tnica de color ciruela estaba
desplomada hacia delante, con su largo cabello negro
colgando como un velo. Vio en seguida que, por su
absoluta quietud, estaba muerta. Dos flechas le haban
alcanzado en la espalda, y sus faldas estaban
empapadas de sangre. La cogi por los hombros con
ambas manos y levant el peso exnime. Su cara, que,
como princesa imperial, haba escondido al mundo,
era redonda y hermosa, de facciones pequeas. Su
boca permaneca abierta, mostrando unos dientes
teidos a la manera de la corte, como hileras de
diminutas perlas negras. Haba sido valiente. Podran
haberla permitido vivir si hubiese entregado a su hijo
al verdugo. Haba escogido perder la vida intentando
sacar al nio del Rokuhara. Bajo el cuerpo inerte de
la princesa, Jebu vio una pequea cabeza y dos
manos aferradas a la falda. Las manos se movieron

ligeramente. Estaba respirando.


S que ests vivo murmur. Ests
herido?
No respondi el nio, en voz baja.
Debemos actuar con rapidez. Voy a sacarte de
la silla y a ponerte en mi caballo. Preprate meti
ambas manos en el palanqun, sac al nio de debajo
del cuerpo de su madre, y se irgui. Agarrando a
Sametono contra su pecho, Jebu corri por el puente
hasta su caballo. Los guardias al otro lado tan slo
empezaban a reaccionar, gritndole que se detuviese
mientras l saltaba a su montura y colocaba al nio
delante de l. Cuando se escapaban al galope, las
flechas les pasaban rozando. Dos le alcanzaron en la
espalda, pero no consiguieron atravesar su armadura,
aunque se clavaron en las planchas. Sametono estaba
callado. Jebu poda sentir que el nio estaba
paralizado por el miedo. El caballo se adentr a la
hora del crepsculo por un sendero sombreado de
pinos que suba, serpenteante, hasta el monte Higashi.
Los guardias del puente no llevaban caballos, y
tardaran mucho tiempo en pedir ayuda en el
Rokuhara. Para aquel entonces, Sametono ya estara a

salvo con Moko y sus hombres. Hace veinte aos


record Jebu, Horigawa mat a nuestra hija. Ahora
acabo de salvar a este nio de sus garras. Se
regocij al pensarlo. Era mucho ms satisfactorio
salvar una vida de Horigawa que matarle.
Dnde me llevas? pregunt Sametono. Su
pequeo cuerpo se haba relajado un poco contra el
pecho de Jebu.
Con tu abuela. Jebu saba que Hideyori
podra insistir en la muerte del nio. Y aunque el
regalo de Sametono cambiase los sentimientos de
Taniko hacia l, no importara demasiado si ella
necesitaba estar cerca de Hideyori para salvar la
vida del muchacho. El caballo resoplaba mientras
suba por el escarpado sendero. Una luna en cuarto
creciente que se alzaba sobre las montaas al este de
Heian Kyo les proporcion la luz suficiente para
orientarse. Record que haba sido una noche de luna
llena cuando l y Taniko se haban prometido el amor
eterno en aquella misma montaa. Escuch el tintineo
de arreos y el ruido de cascos delante de l. Moko.
Moko y Sametono parecan desconsolados cuando
Jebu anunci que no hara el viaje hasta Kamakura.

Debo avisar al seor Yukio en seguida


explic. Horigawa ha dicho hoy algo que me ha
advertido de que va a volver a usar su viejo truco de
enfrentar a los samuris entre s. Yukio debe saberlo,
o puede que no viva por mucho tiempo. Mientras,
Horigawa y Bokuden mandarn rastrear el Tokaido,
pensando que llevo al muchacho. Para cuando se den
cuenta de que an estoy en Heian Kyo, estar bajo la
proteccin de Yukio. T y tus hombres tenis ms
posibilidades de poder llegar hasta all, escondiendo
a Sametono entre vosotros. Recuerda que debes
llevarle directamente a la dama Taniko y a nadie ms.
Gracias por salvarme, gran monje
interrumpi Sametono, con aquella calmada e
inteligente mirada que tan bien recordaba en Taniko.
Has permanecido quieto hasta que he podido
cogerte mientras tu madre yaca muerte encima de ti
record Jebu, Eres un joven de gran poder
mental, si es que sabes lo que significa eso.
Espero poder crecer tan alto como t.
Jebu pens: Dudo que alguno de nosotros viva
para verte crecer, pequeo.

XVIII
Hideyori apret la mano contra su pecho. Taniko
permiti que se quedara all. Una expresin de
sorpresa cambi sus fras facciones.
Ests empezando a encontrarme ms
atractivo?
Siempre os he encontrado atractivo, mi seor.
Slo me pregunto qu es lo que veis en esta pattica
vieja. Suavemente, Taniko se apart de l y empez
a servir ch'ai con un cuenco de la dinasta T'ang, con
trescientos aos de antigedad. Sabe mi seor que
soy abuela?
Nunca me lo habas mencionado. Aquella no
era una respuesta directa. Estaba segura de que l
saba prcticamente todo sobre ella. Hideyori se
sent con las piernas cruzadas, arreglndose su
oscura tnica sobre las rodillas, y sorbi el espumoso
y verde ch'ai de una delicada taza de vidrio que haca
conjunto con el cuenco. Mantena su cmara tan
austera como siempre, pero los objetos que utilizaba
eran preciosos y hermosos, dignos de un emperador.
Mi nieto lleg ayer a Kamakura anunci

Taniko, colocndose las manos sobre el regazo y


mirndoselas con calma. Aquel tema deba tratarse
con un cuidado exquisito. Quiz no importaba cmo
se tratase, quiz Sametono estaba condenado a pesar
de todo. Taniko pens que tena una propuesta que
convencera a Hideyori para salvarle la vida a
Sametono, aunque apelando al deseo del Sogn de
estabilizar el reino. Haba hablado de ello con Eisen
la noche anterior, despus de que llegase Sametono.
El monje estuvo de acuerdo en que su idea
funcionara.
Pero eso significa que debes sacrificar el resto
de tu vida seal el maestro zen.
No hay nadie que deba sacrificarse ni ningn
futuro que sacrificar respondi Taniko.
Tus palabras apestan a zen replic Eisen.
Taniko saba que aquello era un cumplido a
regaadientes de su progresiva comprensin. Eisen
casi nunca la animaba, creyendo, como l deca, que
los elogios son veneno. Ella no necesitaba que le
dijese que estaba progresando. Saba que no se puede
adquirir la verdadera comprensin de nadie, y que
nadie puede proporcionarte la iluminacin. Que todo

lo que puedes hacer es incrementar tu consciencia de


que ya eres un Buda, un Despierto. Que slo t
puedes hacer eso por ti mismo. Mientras pasaba cada
da en un estado de consciencia mantenido, mejorado
y profundizado al sentarse en meditacin zazen,
encontr que sus decisiones eran las apropiadas para
cada situacin, y sus consecuencias, las ms
beneficiosas para todos. Al mismo tiempo, se
preocupaba menos por los resultados. Haca lo que
crea que hara una persona iluminada y evitaba
preocuparse por si las cosas marcharan como ella
deseaba.
En aquel momento, la ira amenazaba con irrumpir
en su calma filosfica. La herida causada por el
asesinato de su beb por parte de Horigawa en
Daidoji nunca se haba curado. Nada poda
provocarle una clera ms arrolladora que la idea del
asesinato de un nio. Que los nios fuesen ahogados y
enterrados vivos en Heian Kyo era suficientemente
odioso. Que Horigawa estuviese supervisando las
ejecuciones, con su propio padre ayudndole, haca
que aquella antigua herida siguiese completamente
abierta. Que su nieto, el hijo de Atsue, hubiese estado

a punto de ser una de las vctimas la dej sin habla y


furiosa cuando Moko le cont la historia y le present
al cansado y boquiabierto nio.
Al principio, su ira iba dirigida contra el propio
Hideyori. l, al fin y al cabo, haba dado la orden
para la matanza. Despus de un tiempo de meditacin,
se dio cuenta de que era intil odiar a Hideyori. l
haba convivido con el miedo y la muerte desde su
niez, y nada poda cambiarle. Ahora que haba
conseguido el poder supremo se senta ms
vulnerable y ms temeroso que nunca. Qu diferente
era de Kublai Kan, quien fcilmente asuma que el
mundo era suyo por derecho de nacimiento.
He odo noticias que me angustian
enormemente le comunic a Hideyori, Quiz no
os conmuevan a vos, porque sois un hombre y un
guerrero. S lo que es que te arrebaten de los brazos
al hijo que has parido y que lo asesinen. Estn
matando a bebs en Heian Kyo.
Por un momento, el rostro de Hideyori palideci.
Despus se recompuso en una mscara de sorpresa y
simpata.
Quin est matando bebs, Taniko-san? Con

qu autoridad?
Mi padre y el prncipe Horigawa. Son vuestras
rdenes, dicen. Taniko, por un momento, no se
crey su expresin de sorpresa. En aquellos das,
nada se haca en la Tierra del Sol Naciente sin su
conocimiento y permiso.
He ordenado la pena de muerte para todos los
Takashi que amenacen nuestra paz declar
Hideyori. Por eso firm la orden de ejecucin de
Notaro. Nunca he pretendido que mataran a nios.
Me alegra or eso coment Taniko,
inmediatamente. Mi nieto es un Takashi, pero slo
tiene cuatro aos, y estoy segura de que no tiene
deseos de alzar una rebelin contra vos.
Hideyori apart la vista de ella y permaneci en
silencio durante un largo rato. Este es el momento
pens ella, que decidir si Sametono vive o
muere. Hideyori sabe que se lo voy a pedir. Tendr
que admitir que quiere ver muerto al nio, o tendr
que permitir que viva conmigo. Al final, Hideyori se
volvi hacia ella, y vio indecisin en sus oscuros
ojos. Su control sobre l an era fuerte.
La sangre de Sogamori y Kiyosi corre por sus

venas. Ya no hubo ms fingimiento por parte de


Hideyori respecto a la existencia del muchacho.
Tambin corre por sus venas la sangre de
Amaterasu Omi Kami aadi Taniko. Sin duda
tiene mucho valor por eso.
Hideyori neg con la cabeza.
Eso slo lo hace ms peligroso.
Adems, de todos esos ilustres ancestros, ese
pequeo es el nieto de Shima Taniko insisti, en
voz baja, si es que eso significa algo para vos.
Si no fuese as, ya estara muerto.
Si mi seor pudiese hallar un rincn en su
corazn para Sametono, mi gratitud no tendra lmites.
Hideyori permaneci en silencio. Cada vez que
ella hablaba, l sopesaba y digera sus palabras,
calculando cuidadosamente su respuesta. Al fin, solt
una corta risotada.
Qu irnico. No fue precisamente sa la ruina
de Sogamori? No fue su lujuria por la amante de mi
padre, la dama Akimi, lo que le convenci para
salvar la vida de Yukio, y casualmente la ma?
Debera, por tu bien, cuidar a una cra del Dragn
Rojo para que pueda crecer y devore, a su vez, a mi

clan?
Era el momento de probarlo con su propuesta.
Vos tenis el poder de cambiar el color de la
cra del rojo al blanco, mi seor. Adoptarlo como
vuestro propio hijo. Hideyori la mir sorprendido
y enfadado. Abri la boca para hablar, pero ella se
apresur
a
continuar.
Perdonadme
por
mencionroslo, pero ha sido vuestro karma el no
tener descendencia. No tenis ningn hijo que herede
el Sogunato, ese gran ttulo que habis creado para
vos. Si escogis a un sucesor de entre vuestros
aliados, convertiris a una familia en un grupo
demasiado poderoso y a las dems en facciones
envidiosas y rebeldes. Todos los parientes cercanos
de ese muchacho estn muertos, excepto yo. Haced de
Sametono vuestro hijo, y su causa ser la vuestra.
Nunca deberis temer que alce una rebelin en
vuestra contra. Es cierto que es descendiente de
Sogamori y Kiyosi, pero, qu mejor manera de curar
las heridas de estos aos de guerra civil que uniendo
al Dragn Rojo y al Blanco en una sola familia? Si no
tenis hijos de vuestra propia sangre, la cual es la
ms digna de esta tierra, al menos podris escoger a

vuestro heredero de entre el siguiente mejor linaje, el


de los mejores Takashi.
Hideyori frunci el ceo.
Por qu debera preocuparme de quin me
suceder como Sogn cuando me haya ido?
Taniko se encogi de hombros.
Tenis razn, no deberais. Si no lo hacis, los
samuris sin duda se volvern hacia vuestro hermano
pequeo, Yukio, quien s tiene un hijo propio. Quizs
eso tambin os complazca.
La mirada de Hideyori brill con furia; justo la
reaccin que ella esperaba.
Ni mi hermanastro ni ninguno de sus cros me
suceder nunca hizo una pausa. Quiz tengas
razn. Debo seleccionar a mi sucesor, y ese nio
puede haber sido enviado por los kami para ese
propsito. Si tengo que adoptar un hijo, necesitar
una madre, no? Necesitar una esposa. Te he
deseado desde la primera vez que te vi. Hideyori
apret las manos en su regazo. Ella saba que l arda
en deseos de lanzarse sobre ella, pero se estaba
reprimiendo. Dormirs conmigo e incluso te
casars conmigo cuando el obstculo del prncipe

Horigawa sea eliminado? Qu hay del voto del que


me hablaste?
Eisen roshi [6] me ha asegurado que puedo
abandonar mi voto por un buen motivo. Afirma que el
pasado no puede atar al presente, porque el presente
es todo lo que existe. En realidad, nunca haba
existido tal voto y nunca haba hablado de ello con
Eisen, pero el comentario sobre el pasado y el
presente s que se lo haba hecho una vez.
Hideyori neg con la cabeza.
No me gustan esas enseanzas del monje Eisen.
He hablado con l, y me parece extrao e irreligioso.
Sospecho que las ideas de esa secta zen no son una
religin, sino una burla de la religin.
Yo me he beneficiado profundamente con el
estudio del zen, mi seor.
Tu nieto est vivo slo porque es tu nieto. A
Eisen se le ha permitido quedarse aqu y aceptar
discpulos slo porque es tu profesor. Si no, le
hubiera echado hace tiempo. Quiero imponer el orden
y la disciplina entre esa muchedumbre de monjes que
infestan las Islas Sagradas, tan pronto como me haya
encargado de otros elementos peligrosos.

Taniko saba que aquellos elementos peligrosos


eran Yukio y los suyos. Desde que supo que Yukio
haba matado a Atsue, haba dejado de suplicar por
su causa a Hideyori. No poda creer que Yukio fuese
como Hideyori crea, un peligroso rival tramando
utilizar sus victorias como los pasos previos al poder
supremo, y tambin le resultaba difcil imaginrselo
matando a un muchacho indefenso e inocente. Si haba
hecho una cosa, quiz fuera capaz de hacer la otra.
A pesar de lo que dice Eisen, creo que tu voto
hay que cumplirlo y no me acostar contigo
Hideyori sonri ligeramente. Como sin duda sabes,
no carezco de compaa para compartir mi lecho,
aunque, como has dicho, es mi karma no tener hijos.
Te quiero a ti porque eres ms hermosa y ms sabia
que cualquier mujer que jams haya conocido.
Cuando estemos debidamente casados, me acostar
contigo, no slo por el mero placer, sino para
poseerte completamente. Sus pupilas parecan
expandirse hasta convertirse en enormes pozos negros
en los que ella senta caer. Hizo caso omiso del
miedo que le recorra el cuerpo. Se record a s
misma que estaba salvando la vida de Sametono.

Podr vivir Sametono y quedarse conmigo?


Por ahora. Ms adelante, considerar tu
sugerencia y observar al muchacho de cerca. Si
alguna vez su conducta me da un solo motivo para
dudar de l, ser enviado inmediatamente al olvido.
Taniko inclin la cabeza en seal de aceptacin,
pero por dentro se senta radiante. Haba ganado.
Reconociendo que el precio de su victoria era acabar
casndose con Hideyori, decidi presionarle para
que le hiciera ms concesiones.
Qu hay de los otros nios que son asesinados
en Heian Kyo en vuestro nombre? Tambin
detendris eso?
Hideyori sonri.
El verdadero samuri tiene compasin por los
indefensos. Ordenar que detengan la matanza de
nios por que me lo pides, y tambin porque quiero
ser recordado en las crnicas como un hombre
compasivo.
Taniko bati el lquido verdoso en el bote de
ch'ai hasta hacer espuma y le sirvi a Hideyori otra
taza.
Un hermoso gesto, mi seor, pero puede no

aparecer en las crnicas si todos los nios


condenados estn muertos cuando vuestra orden
llegue a Heian Kyo. Han sido mi padre y el prncipe
Horigawa quienes han salpicado con sangre vuestra
reputacin. Si les castigaseis, mostrarais al mundo
que han actuado en contra de vuestros deseos.
Hideyori se la qued mirando, sinceramente
escandalizado.
Me aconsejas que castigue a tu propio padre?
Dnde est tu piedad filial?
El Sabio [7] dijo que una esposa abandonar a
sus propios padres y ser completamente leal a su
esposo y familia. Anticipndome a nuestro
matrimonio, he considerado vuestros intereses de
primordial importancia, mi seor.
Cmo puede estar entre mis intereses
volverme en contra de tu padre? Vuestro clan, los
Shima, siempre ha sido mi principal soporte.
Precisamente por eso no debis permitir que mi
padre se haga demasiado poderoso. l cree que os ha
convertido en Sogn. Se ve a s mismo como vuestro
seor, no a vos como el suyo. Quin sabe lo que l y
Horigawa y Go-Shirakawa podran estar tramando

all en la capital? El mtodo seguro para


influenciar a Hideyori era jugar con sus sospechas.
Mi to Ryuichi os servira mejor como jefe de los
Shima que mi padre.
Me ests sugiriendo que saque a tu padre del
mando de vuestro clan? A veces pienso que tus ideas
son ms inmensas y audaces que las mas. Ya llegar
la hora de esa drstica medida. Por ahora, dejar que
tu padre y el prncipe sientan mi desagrado, pero no
ser tan severo como sugieres. Les debo mucho.
Siempre que la espada de Sogamori estuvo a punto de
caer sobre m, ellos me protegieron.
Taniko solt un grito de desprecio.
Mi seor, nadie les conoce mejor que yo.
Horigawa presion a Sogamori da y noche para que
os matasen. Yo asist al banquete del riachuelo que
organiz Sogamori para celebrar la victoria Takashi
sobre vuestro padre, el capitn Domei. Las liendres
hacen piojos, deca Horigawa aquella tarde,
refirindose a Yukio y a vos. Cambi de pensamiento
slo cuando pens que podais serle de utilidad. Y en
cuanto a mi padre, estoy segura de que nunca os ha
revelado esto, fui yo quien primero le meti la idea

en la cabeza de que os protegiese. Le envi una carta


poco despus de que vinieseis a l, sugiriendo que le
serais ms til vivo que muerto.
No saba eso. Pens que os haba asustado y
ofendido el da que fui a Daidoji buscando a
Horigawa. Por qu hicisteis eso? Os sentais
atrada por m incluso entonces?
En realidad, no, mi seor era Jebu y slo
Jebu quien llenaba mi corazn en aquellos das,
pens Taniko. Simplemente me entromet en la
poltica. Siempre ha sido un vicio para m.
Un vicio? Lo dudo. Aunque seas una mujer,
eres ms sagaz en los asuntos de estado que la mayor,
parte de los hombres. Quiz fuiste un emperador o un
primer ministro en una vida anterior.
Mi incurable impulso de involucrarme en
poltica me llev a preparar una cita entre Sogamori y
la dama Akimi, la madre de Yukio explic Taniko
, Como sabis, fue ella quien le convenci de que
alejase la soga de Yukio y tambin de vos. Horigawa
se enfad tanto de que no os matasen que me encerr
en su casa de campo. Ese es el hombre a quien estis
tan agradecido.

Hideyori la mir con cara de sorpresa.


Nunca supe que jugases un papel tan importante
en el asunto. Lo cual me convence an ms de que
seas la mujer principal del Sogn.
Esposa del Sogn. La cabeza le daba vueltas del
entusiasmo que senta. Ni siquiera una emperatriz
disfrutara de tanto poder.
Y qu pasar con Horigawa? pregunt en
voz baja.
Para corresponder a Horigawa por su
complicidad en las muertes de mi abuelo, mi padre y
de tantos otros familiares, realizar un largo viaje
hasta el inframundo. Para recompensarle por toda su
ayuda, que hizo posible la victoria final de los
Muratomo, me ocupar de que su esposa viuda, la
dama Taniko, no slo sea tratada como es debido,
sino exaltada. Hideyori le sonri. Te parece
bien, Taniko-san?
Taniko inclin la cabeza. Saba que Eisen dira
que el deseo de venganza es una atadura que deba
romper, pero no pudo evitar sentir emocin al pensar
que, por su bien, el hombre ms poderoso del pas
estaba dispuesto a provocar la muerte de Horigawa.

Me parece bien susurr.


Aunque Hideyori neg con la cabeza,
el bisnieto de Sogamori me suceder como Sogn?
Para heredar lo que he creado? La recompensa de
treinta aos de lucha de los Muratomo para vencer a
los Takashi se la llevar un Takashi? Es como si
Sogamori hubiese triunfado, despus de todo.
Quin es el verdadero padre de un nio?
plante Taniko, habindose preparado de antemano
para rebatir esa objecin. No es aquel que le cra
y le forma? Sametono no ha conocido a ningn padre.
Slo tiene cuatro aos. Vos seris su padre, y los ms
grandes jefes Muratomo sern sus ancestros. Sois
vos, no Sogamori, quien ganar al final, porque
habris convertido al ltimo nio de su linaje en un
Muratomo.
Hideyori se la qued mirando con admiracin.
Tu mente corta como una espada en el corazn
de un problema. Por esa razn te har mi esposa
entonces su expresin se endureci. Pero hay otra
concesin que quiero que me hagas. S que Yukio fue
tu compaero en China y que lo tienes en gran estima.
Siempre me has instado a que confe en l. Ahora

debo insistir en que renuncies a tu amistad con l para


serme leal a m. Ha llegado hasta mis odos que
pretende destruir todo lo que he construido.
Taniko suspir. Aquellos aos en China parecan
muy remotos. Era una mujer diferente. Volvi a ver a
Jebu en los jardines de Kublai Kan en Kan Baligh
aquel da en que se encontraron de nuevo. Casi
irreconocible con su gorro y su capa de mongol, con
la cara demacrada, su rojo bigote cado Fue Jebu
quien rescat a Sametono del Rokuhara. Aunque no
haba recibido ningn mensaje de l, slo Moko
llegando con el muchacho.
No tengo ni idea de lo que est haciendo Yukio
ahora, mi seor. Cmo sabis que est tramando
algo contra vos?
Ha permanecido en Heian Kyo desde que
acab la batalla del estrecho de Shimonoseki. Su
enorme ejrcito est acampado a las afueras de la
ciudad. Ha empezado la reconstruccin del Palacio
Imperial sin mi permiso. Visita al Emperador retirado
a diario, y es el nio mimado de la Corte Imperial.
Ha recibido numerosos ttulos, honores y propiedades
de Go-Shirakawa, incluyendo el de Teniente de la

Guardia de Palacio.
Recuerdo de mis das en la Corte que la
mayora de tales honores no conllevan poder real
coment Taniko.
Todos son ttulos honorficos antiguos que
deberan haberme ofrecido a m primero, no a alguien
de inferior cuna, como Yukio. Mi padre fue el capitn
de la Guardia de Palacio. Pero esas muestras de
favor imperial son slo la parte visible de la
enfermedad. Me han comunicado que Yukio conspira
con mis enemigos para emprender acciones contra m
y el Bakufu.
Cmo sabis eso, mi seor?
He recibido noticias de tu padre.
Podra ser que los verdaderos conspiradores
fuesen mi padre y Horigawa. Al prncipe no le
gustara nada ms que lanzaros, a vos y a Yukio, uno
contra el cuello del otro. No ha abandonado el sueo
de su vida, acabar con los samuris enfrentndolos
unos contra otros. Podra estar utilizando a mi padre.
De hecho, GoShirakawa podra tener lo mismo en
mente. Si los Muratomo pelean entre ellos, la Corte
Imperial gana poder. Quiz por eso el Emperador

retirado muestre tanto favoritismo hacia Yukio.


Todos traman algo concluy Hideyori, entre
dientes. No se puede confiar en nadie. Slo puedo
confiar en que se traicionen entre s. Tu padre finge
ser aliado de Yukio mientras me informa de sus
planes y ambiciones.
Conozco a Yukio y conozco a mi padre. Y
confo en Yukio.
Yukio mat a tu hijo.
Taniko suspir.
Nunca podr ser su amiga, pero an creo que
es un hombre de palabra.
El rostro de Hideyori se ensombreci.
Eres una mujer testaruda.
Su ira le sorprendi. Se dio cuenta de que estaba
en peligro, pero sus afiladas palabras le provocaron
una rpida rplica.
Mi seor, simplemente estoy apartando a un
lado mis propios sentimientos hacia Yukio y
dicindoos lo que creo que es la verdad. Acabis de
decir, hace un momento, que tenis mi sabidura en
muy buena consideracin.
Yukio es mi enemigo los ojos de Hideyori

brillaban de odio. Desde el da en que se escap


del Rokuhara ha estado intentando convertirse en el
jefe de los Muratomo. Mientras yo permaneca
prisionero aqu en Kamakura, l deambulaba por el
campo, provocando con cada accin que cometa el
que Sogamori quisiera ejecutarme como represalia.
Cuando el hijo de Sogamori, Kiyosi, fue abatido
durante la huida de Yukio de la baha de Acata, yo
estaba seguro de que iba a ser hombre muerto.
S, s pens Taniko, tristemente, cuntas
cosas murieron cuando muri Kiyosi.
Habra sido ejecutado si Horigawa no hubiese
escogido aquel momento para empezar a protegerme.
Aos ms tarde, Yukio volvi con su ejrcito de
mongoles y se proclam el jefe del clan, como si yo
estuviese muerto. Pero no pudo deshacerse de m tan
fcilmente. Arriesgu mi vida para apoyar su
campaa contra los Takashi, aunque estuviese en una
posicin mucho ms arriesgada que l. Trabaj en la
sombra para fundar un nuevo gobierno, sin el cual sus
victorias no significaran nada. Le envi los barcos
que necesitaba para ganar en el estrecho de
Shimonoseki. Lo que he hecho o bien es pasado por

alto o bien es condenado, mientras el pas resuena


con los elogios a Yukio. Siempre Yukio, el poderoso
guerrero, Yukio el brillante general, Yukio la brillante
joya de la casa de los Muratomo. Yo te digo que
Yukio no es ms que un bandido, y que su madre no
fue ms que una puta de la corte, mientras que la ma
era la hija de un alto sacerdote. Todos los amigos de
Yukio son mis enemigos, y quiero destruir a todos mis
enemigos. Si deseas vivir aqu conmigo, si deseas
adoptar a tu nieto Takashi con mi consentimiento,
debes unirte a m y slo a m. Ests de acuerdo?
Taniko se qued pasmada. La oleada de furia de
Hideyori haba cado sobre ella, y empezaba a
desvanecerse, dejando un pozo de desesperacin.
Muchas cosas de lo que haba dicho no tenan
sentido. En aquel momento supo que el odio de
Hideyori hacia su hermano menor era la ira de toda
una vida a la que nunca sera capaz de renunciar.
Cualquier cosa que pudiese decir para corregirle o
contradecirle podra significar su muerte o la de
Sametono. Era una prisionera. Hideyori utilizara su
inteligencia, s, pero para sus propios propsitos
locos y asesinos. No tendra el poder como esposa

del Sogn. Slo podra ser su instrumento.


Estoy de acuerdo, mi seor. Aunque saba
que deba esconder sus sentimientos, no pudo
aguantar las lgrimas. Hideyori la mir un momento,
estir un brazo y le cogi la mano.
Cuando volvi a hablar, su tono de voz fue ms
razonable.
Taniko-san, s que le ests agradecida a Yukio.
Puede que sientas pena por l. Yo tampoco he
olvidado que tanto l como yo tuvimos el mismo
padre. Le temo porque en la capital su inocencia
puede ser vctima de aduladores y peligrosas
influencias. Es la clase de hombre alrededor del cual
las fuerzas rebeldes podran unirse, y hay muchas
personas poderosas que se oponen al nuevo orden de
la nacin. Simplemente quiero situar a Yukio en una
posicin menos peligrosa.
El repentino cambio de actitud dej a Taniko an
ms dudosa acerca de lo que l pretenda. De alguna
manera, estas ltimas palabras eran ms aterradoras
que el anterior ataque de furia. En su mente dijo:
Homenaje a Amida Buda.

***

Del libro de almohada de Shima Taniko


Hace ahora ocho das que acept las
condiciones de Hideyori. Fui a ver a Eisen y le
describ la forma que parece estar adoptando
mi futuro. Le ped consejo y l simplemente me
respondi: Mustrame la cara que tenas
antes de nacer. A los monjes zen les gusta
meditar a partir de semejantes problemas
estrambticos como se, que sus predecesores
chinos llamaban kung-an, preguntas.
Eisen me ha prometido un kung-an para
estudiar, pero yo apenas espero conseguir
resolverlo a cambio de consejos acerca de
Hideyori. Es sta la manera que tiene Eisen
de decirme que no debera pensar tanto en mis
problemas?
La prxima vez que vengas me dijo
Eisen, trae al muchacho.
Los mensajeros han partido hacia la

capital llevando decretos que desposeen a mi


padre y a Horigawa de sus poderes como
ayudantes del Sogn, acusndolos de mostrar
un afn excesivo al ejecutar mujeres y nios
relacionados con los Takashi. A mi padre se le
ordena que vuelva a Kamakura. Y pensar que
podra haber matado a su propio bisnieto He
decidido que no pueda disfrutar del poder
mientras yo pueda impedrselo.
Hideyori tambin se est moviendo contra
Yukio. El da despus de que hablsemos, envi
una orden de que nadie bajo la autoridad del
Sogn pudiese recibir ttulos, regalos o cargos
de nadie ms sin el permiso del Sogn. Dos
das despus continu con una carta
reprendiendo a Yukio con un lenguaje
insultante por haber aceptado la promocin
hasta la Quinta Categora de nobleza y el
ttulo de Teniente de la Guardia de Palacio de
manos de Go-Shirakawa, ordenndole que
rechazase esos ttulos honorficos de
inmediato. Dice que a principios del nuevo ao
relevar a Yukio de su mando. Me parece

peligroso para Hideyori ofender a todos sus


vasallos en Heian Kyo a la vez. No podran
unirse contra l? Hideyori cree que no. Afirma
que si un gobernante va a injuriar a sus
sbditos, debe hacer todo el dao de una vez,
para que acabe todo rpidamente, mientras
que los beneficios deberan ser concedidos
gradualmente, para que la gente los recuerde
durante ms tiempo. Slo quiere asustar a
Horigawa y sacar a mi padre de en medio.
Aunque su ataque contra Yukio es el primer
paso para desposeerle de poder, Hideyori cree
que todo el mundo se dar cuenta de eso y que
abandonarn a Yukio, dejndole solo e
indefenso.
Jebu, por lo que s, an est con Yukio.
Hace mucho tiempo que no le veo. Realmente,
ha limpiado la sangre de Kiyosi con que
manch sus manos mediante el valiente rescate
de mi pequeo Sametono. Rezo para que no sea
arrastrado por la ruina de Yukio. Sin embargo,
no puedo perdonar a Yukio por la muerte de
Atsue. Por qu Jebu nunca me ha enviado un

mensaje? No importa, Jebu y yo no tenemos


futuro juntos. Pronto pertenecer a Hideyori.
Ayer, mientras meditaba sobre mi kung-an
despus de la comida del medioda, record lo
que Hideyori haba dicho de que yo podra
haber sido un emperador o un primer ministro
en una vida anterior. Sal inmediatamente a
contarle a Eisen que ya haba solucionado mi
kung-an. Con Sametono sentado en la silla de
montar delante de m y el inevitable par de
samuris que Hideyori siempre enviaba
conmigo cada vez que abandonaba el palacio
del Sogn cabalgando detrs de nosotros,
dirig mi yegua favorita hasta las colinas del
templo de Eisen. Ahora consta de tres edificios.
Eisen tiene cuatro jvenes monjes y dos
samuris retirados estudiando con l.
Sametono y yo fuimos admitidos en seguida en
la cmara del sensei.
Mustrame la cara que tenas antes de
nacer, me repiti sin una palabra de
bienvenida, tan pronto me sent frente a l. Su
rostro pareca tan duro como una roca, y me

entr un ligero temblor nervioso.


Creo ahora que antes de nacer deb de
haber sido un oficial de la Corte, o quizs
incluso un emperador antao. Eso explicara
por qu los asuntos de estado me fascinan
tanto, le respond.
Basura me dijo bruscamente. Las
personas individuales no pasan de una vida a
otra. No entiendes el verdadero significado de
renacer.
Si yo no lo entiendo, tampoco Hideyori.
Qu es lo que renace entonces, si no es la
persona?, le pregunt.
Eisen alz las manos y grit: Kwatz!.
Me qued atnita, aunque el sensei ya me
haba hecho eso en varias ocasiones,
normalmente cuando le preguntaba algo sobre
religin.
A Sametono le hizo gracia. Se puso a rer
tanto con el arrebato de Eisen que cay de lado
sobre la estera. Mi corazn se derriti al ver a
aquel pequeo rodando por el suelo. Era
exactamente como recordaba a Atsue cuando

tena cuatro aos. Se me humedecieron los


ojos, pero le mir con el ceo fruncido por
comportarse de esa manera en la cmara del
sensei.
En este muchacho hay ms zen que en
muchos monjes ancianos coment Eisen, con
gran seriedad. Aprende de l, dama Taniko, y
protege su logro. No dejes que su mente de
Buda se nuble mientras se hace mayor.
Nos fuimos del templo de Eisen con mi
kung-an an sin resolver. Durante todo el
camino de vuelta, bajando por las colinas,
Sametono no dej de gritar: Kwatz!
Kwatz!.
Sptimo Mes, da decimoquinto
Ao del Caballo

XIX
Los tres cuerpos yacan uno al lado del otro sobre
una tarima. Los dos hombres y la mujer iban vestidos
con sus mejores ropas, con slo sus plidas caras
visibles entre pliegues de tela brillante dispuesta para
esconder sus horribles heridas. Haban cometido
seppuku. Primero, Shenzo Saburo se haba destripado
a s mismo con su espada corta; luego, su mejor
amigo le haba cortado la cabeza para acabar con su
dolor. A su vez, el amigo de Saburo se haba abierto
el vientre y haba sido decapitado por el hijo de
Saburo, Totomi. Mientras, la esposa de Saburo, en las
dependencias de las mujeres, se haba reunido con su
marido en la muerte cortndose la arteria principal
del cuello con una pequea daga.
Shenzo Saburo haba sido uno de los oficiales de
Yukio ms leales y respetados durante toda la Guerra
de los Dragones. En aquel momento, yaca muerto con
su esposa y su amigo en el vestbulo principal de su
mansin de Heian Kyo, y Yukio llor por uno de sus
ms antiguos compaeros. Secndose los ojos con la
manga de su tnica, Yukio se volvi hacia Shenzo

Totomi, el cual permaneca respetuosamente erguido,


con la cara plida y los ojos como platos ante la
solemnidad de las cosas que haba visto y hecho.
Por qu ha hecho esto tu padre?
Por amor y lealtad a vos, mi seor respondi
el joven. Cuando el nuevo comandante, el seor
Hideyori, designado sobre vuestras tropas declar
que erais un traidor para la nacin y que habais
estado conspirando en contra del Sogn, mi padre
sinti que deba protestar de la manera ms enrgica
posible. Mi seor, puedo presentaros el poema de
muerte de mi padre y su testamento final?
Yukio asinti, y con una larga reverencia, el joven
extrajo un pergamino de su manga.
El ltimo poema de mi padre est dedicado a
vos, seor Yukio. Este ley el poema, primero en
silencio, luego en voz alta:
Sobre una cima en Yamato
se alza un solitario pino
ignorante de la tormenta que se acerca.
Para Jebu el significado del poema era claro,
como sin duda lo era para todos los que estaban en la

sala. Yukio cerr los ojos de nuevo us la manga para


enjugarse las lgrimas de unas mejillas tan plidas
como las de los muertos. El hijo de Saburo le ofreci
otro pergamino: el testamento. Yukio empez a leerlo.
Jebu se dio cuenta de que haban entrado muchos ms
hombres, sirvientes y samuris, para escuchar. La
carta de Saburo empezaba con un recitado del rbol
genealgico de la familia Shenzo, igual que si
estuviese desafiando a alguien en el campo de
batalla.
Entonces Yukio ley:
He intentado advertir al Teniente de que est
permitiendo que se cometa una gran injusticia contra
l, su familia y sus leales seguidores. El honor le
prohbe escuchar mi advertencia. Por esa razn, el
honor me pide que escoja este drstico mtodo de
alcanzar sus odos. Le ruego que no deje que mi
muerte y la de mis allegados sean en vano. Yukio
dej de leer, incapaz de continuar, rebosante de
lgrimas. Le tendi el pergamino a Jebu.
Este encontr el prrafo donde se haba quedado
Yukio y prosigui con la lectura.
Mi seor, vuestro hermano permaneci a

salvo en Kamakura mientras vos estabais al frente de


cada batalla. Envidia vuestra gloria y teme vuestra
habilidad, y quiere destruiros. Vuestros enemigos se
estn reuniendo. Vuestro hermano se atreve, como lo
hicieron los Takashi, a dar rdenes al propio
Emperador. Volvern a estar las Islas Sagradas
esclavizadas por otro tirano advenedizo? Mi seor,
poneos a disposicin de su majestad imperial antes
de que sea demasiado tarde. Alzaos. Armaos.
Atacad.
No leas ms orden Yukio. Eso es
traicin.
Sois vos a quien se est traicionando, mi seor
intervino Shenzo Totomi.
Yukio neg con la cabeza.
Nunca he deseado nada ms que la victoria de
los Muratomo, y el jefe del clan es mi hermano, el
seor Hideyori, el Sogn.
Vuestra primera lealtad es hacia el Emperador
y las Islas Sagradas, honorable teniente insisti
Totomi, en voz baja.
Los enormes ojos de Yukio se salieron de sus
rbitas con furia.

No me llames por ese ttulo! He renunciado!


Te atreves a recordarme cul es mi deber? Su
plida cara se oscureci en un rojo intenso, y el
propio Jebu se puso tenso; nunca le haba visto
encolerizarse tanto sin tener su espada a mano.
Entonces, Yukio sonri y suspir. Siento haberte
hablado tan severamente. Te perdono tu atrevimiento.
Eres el hijo de un viejo camarada, y acabas de perder
a tu padre. Aunque, recuerda esto: el seor Muratomo
no Hideyori es el protector del Emperador retirado y
de las Islas Sagradas. Todas sus acciones persiguen
el bien de la Corona y del reino.
Shenzo Totomi mir al suelo.
Mi seor, haba algo ms en el testamento. Mi
padre os pide que me aceptis en su lugar como
vuestro vasallo.
Yukio le puso la mano en el hombro.
Es un esplndido regalo que tu honorable padre
y t me ofrecis, pero si te aceptase en mi servicio
ahora, te expondra a un peligro mortal. No har eso
con el hijo de un viejo amigo. Ya llegar el da en que
pueda recibir tu juramento de fidelidad. Por ahora,
ten paciencia, Totomi-san. Te volver a ver en el

funeral de tu padre.
Aquella noche Jebu y Yukio se quedaron hablando
hasta la Hora de la Rata. Yukio estaba melanclico.
Pareca incapaz de hacer planes o tomar decisiones,
aunque estaba de acuerdo con la valoracin de la
situacin que haca Jebu. Segn l, Hideyori haba
decidido que ya no necesitaba a Yukio, y que tema
que ste se convirtiese en un lder para aquellos que
se oponan al nuevo gobierno militar. Yukio tena slo
dos opciones: poda correr a esconderse o poda
hacer lo que Hideyori pareca estar esperando que
hiciese, impulsar un levantamiento contra el Sogn.
Si intentaba huir, Hideyori sin duda le alcanzara e
intentara matarle. Su nica esperanza era combatirle
en aquel momento, mientras an eran muchos los que
todava estaban dispuestos a unrsele.
Yukio sonri con tristeza.
Has olvidado los aos de sangre, fuego y
hambre? Quieres que suma al pas en otra guerra,
slo para salvar mi vida? Jebu no tena respuesta.
Deseaba que Taitaro estuviese all para aconsejarles.
Su mano hurg bajo el bolsillo de su tnica y palp la
Joya de la Vida y la Muerte.

Si debo huir plante Yukio, puedo ir al


norte, a Oshu, donde viven mi esposa y mis hijos,
donde el antiguo aliado de mi padre, el seor
Hidehira, puede protegerme del odio de mi hermano.
T eres el nico hombre en la Tierra del Sol
Naciente lo suficientemente fuerte para hacer frente a
Hideyori coment Jebu, Si huyes de l, dudo que
alguien pueda protegerte por mucho tiempo.
No romper con mi hermano hasta que no haya
hecho mi ltimo intento de convencerle de que le soy
leal y de que no tiene nada que temer de m. Debo eso
a nuestro padre y a nuestra familia.
Mirando a su amigo, Jebu sinti como si viese la
cara de Yukio por primera vez. Adusto y redondo,
podra haber sido el rostro de un santo abad, budista,
no zinja, sumido en la conciencia del sufrimiento y de
la fugacidad de las cosas. No pareca un hombre a
punto de liderar a un grupo de guerreros en la batalla.
La gloria de los Takashi se redujo a unos pocos
trapos rojos flotando sobre el mar pens Jebu, y
ahora la gloria de Muratomo no Yukio se desvanece
ante mis ojos.
De una carta de Muratomo no Yukio a

Muratomo no Hideyori
Durante toda mi vida slo he deseado
una cosa: estar con mi familia. Nuestro padre
nos fue arrebatado cuando yo slo era un nio,
y desde aquel da hasta ahora mi mente nunca
ha descansado en paz ni por un solo momento.
Crec hurfano. Ahora te ruego, hermano
mayor, que seas un padre para m. Llorando
lgrimas de sangre, te suplico que apartes tu
ira sobre m. No quiero nada para m. Mis
victorias fueron las tuyas. Si mi xito en la
guerra te ha hecho odiarme, ojal hubiese
muerto en el campo de batalla. He luchado por
una sola razn: para poder tachar la
desgracia, la derrota y el dolor sufridos por
nuestro padre. Acept el ttulo de teniente y los
otros honores porque cre que daran gloria a
los Muratomo. T eres el sucesor de nuestro
padre en la tierra, y slo vivo para servirte.
Con todo lo que he hecho, me postro a tus pies.
Djame que vaya contigo y te suplique mi
inocencia cara a cara. No me rechaces, porque

si lo haces, adonde puedo dirigirme en esta


tierra?
Segundo Mes, da duodcimo
Ao de la Cabra
Un mes despus de que Yukio enviase la carta,
Jebu desenroll su futn y se estir a dormir, como de
costumbre, justo delante de la habitacin de Yukio.
Escuch que desde dentro vena el sonido lastimero
de la flauta de Yukio acompaando la dulce voz de
una mujer que cantaba. La cantante era una joven
llamada Shizumi, a quien Yukio haba tomado como
amante desde su triunfal retorno a la capital despus
de Shimonoseki. Aparte de tener una hermosa voz,
era considerada la mejor bailarina del pas. Jebu
encendi una lmpara y se sent con las piernas
cruzadas en su colchn, girando la Joya de la Vida y
la Muerte con sus dedos mientras penetraba la triste
msica, nota a nota, en sus odos. Que los hombres y
las mujeres pudiesen coger el crudo barro de la
dolorosa existencia humana y transformarlo en
poesa, msica, arte y danza era, a veces, lo nico

que haca la vida soportable. Aquella noche era de


luna llena, aquella cuya belleza fascinaba a poetas y
eruditos. Jebu se estir y se qued dormido, pero el
sueo vino con dificultad. No poda olvidar que
haba sido bajo una luna llena cuando Taniko estuvo
en sus brazos por primera vez.
Se despert de repente con el ruido de sigilosas
pisadas en una habitacin cercana. Por un momento
revivi aquella noche, casi treinta aos atrs, en la
que los suaves pasos de Taniko le haban
interrumpido el sueo. Entonces volvi al presente.
Como siempre que era despertado inesperadamente,
permaneci inmvil. Para el odo de un zinja o de
cualquier asesino bien entrenado, haba una
diferencia entre los pequeos sonidos producidos por
una persona durmiendo y los de otra fingiendo
dormir. Jebu saba cmo imitarlos. Dej que su
cuerpo se moviese de vez en cuando como un
durmiente, mientras escuchaba atentamente los
movimientos de la habitacin de al lado. Haba dos,
quiz tres hombres descalzos. Haban evitado las
tablas huecas colocadas a lo largo y ancho de la
mansin de Yukio, unos paneles que crujiran

estrepitosamente al pisarlos. Aquello quera decir


que haban recibido ayuda de los miembros de la
casa de Yukio.
Jebu oy que una pantalla se abra. Claramente,
los intrusos no estaban entrenados para aproximarse
sin hacer ruido. Los guardias samuris de Yukio
podran no haber odo nada, pero para un zinja era
como si un buey estuviese entrando en la mansin. El
enemigo probablemente saba que l estaba fuera de
la habitacin de Yukio, y ahora que podan verle,
intentaran matarle. Al pensar eso, Jebu escuch el
leve ruido spero de una flecha extrada de un carcaj
y el crujido de un arco tensndose. Cuando oy que el
arquero respiraba hondo justo antes de soltar la
cuerda, rod hacia un lado. La flecha se clav en el
futn. Jebu dio un grito de alarma, agarr su naginata
y salt. El arquero an estaba aguantando el arco
tensado cuando Jebu alcanz con sus endurecidos
dedos la trquea del hombre y la estruj.
Lobo! Lobo! grit un hombre detrs del
arquero moribundo. A la seal, ms figuras oscuras
entraron en la habitacin. Jebu baj de golpe su
naginata con una trayectoria que reban a dos de los

atacantes. Alguien encendi la luz. La joven bailarina


Shizumi apareci con una tnica de seda blanca como
la estatua de una diosa, sosteniendo calmadamente
una linterna mientras su amante, Yukio, se apresur a
entrar en la refriega cortando con su larga espada,
imprudentemente desnudo, como si no le importase
que la cuchilla de algn enemigo se pudiese clavar en
su desprotegida carne. Jebu echo un vistazo al grupo
de asaltantes buscando un lder. Sera importante
dejar al menos uno de los aspirantes a asesinos vivo,
para saber quin estaba intentando matar a Yukio.
Todos los atacantes eran andrajosos bribones de
Heian Kyo, a excepcin de uno que llevaba una
armadura negra y la cabeza rapada al estilo de un
monje budista. Mientras los guardias de Yukio
inundaban la habitacin y la sangre salpicaba el suelo
y las paredes, Jebu cay sobre el monje guerrero y lo
dej sin sentido con el bastn de su naginata.
Momentos despus, todos los atacantes menos el
monje haban sido hechos picadillo. El monje yaca
en la habitacin de Yukio, mirndole con
resentimiento mientras Yukio le clavaba la punta de
su espada en la garganta. Le haban quitado la

armadura y slo llevaba su tnica azafrn. Segn los


guardias de Yukio haba doce asaltantes muertos en la
antesala.
Dime quin os ha enviado o te corto el cuello
le conmin Yukio.
Los ojos marrones del asesino capturado
permanecan inexpresivos, y sus finos labios
cerrados.
Yo le har hablar durante una hora, mi seor
asegur el capitn de la guardia, ansioso de enmendar
su fallo en la proteccin de Yukio.
Preferira que inspeccionase la casa coment
Jebu, Descubra a cuntos guardias han tenido que
sobornar o matar para llegar hasta el seor Yukio
sonri al cautivo. T y yo vamos a beber ch'ai y a
charlar un rato, de monje a monje.
Cuando trajeron el ch'ai, Jebu se sent
amigablemente en una estera de paja junto al
prisionero, el cual se neg incluso a decir su nombre.
Jebu se sirvi una taza del humeante lquido verde y
llen otra para el monje. En la segunda taza aadi
unos polvos blancos de un paquete de papel. Cuando
la levant, el monje apret los labios con fuerza y

neg con la cabeza. An sonriendo, Jebu estir el


brazo y apret un punto bajo la oreja del monje. La
boca del hombre rapado se abri de golpe, aunque l
permaneca erguido. Jebu le puso la mano en la cara,
cogindole de la nariz e inclinndole la cabeza hacia
atrs, verti el ch'ai en la garganta del cautivo.
Ahora te unirs conmigo en la plegaria
anunci Jebu. Homenaje a Amida Buda
lentamente, en voz baja, Jebu recit la invocacin una
y otra vez. Al principio, el monje permaneca en
silencio. Luego, como si sus labios y su lengua
hubiesen adquirido vida propia, se unieron a la
plegaria. Muy bien asinti Jebu, Contina t
solo, por favor el monje sigui repitiendo la
invocacin, con una voz montona y sin vida. Al fin,
Jebu dijo: Detente ahora se inclin hacia
delante, acercando su cara a la del otro hombre.
Cmo te llamas?
Yato respondi el monje con una voz
inexpresiva.
De qu monasterio eres, monje Yato?
Del Rodojo-ji, en Hyogo.
Ese templo estaba subvencionado por los

Takashi seal Yukio. Hyogo era su puerto


principal. Este monje debe de haber estado intentando
vengarles estaba sentado en su tarima de dormir,
vestido ya con tnica y pantalones, y su espada en el
regazo. Shizumi estaba de cuclillas en un rincn, con
sus oscuros ojos en su plido rostro como dos
manchas de tinta en una hoja de papel.
Lo dudo contest Jebu. Escchame, Yato.
T eres un hombre sagrado. Has tomado el voto
budista de que nunca daars a ningn ser viviente.
Slo deberas usar las armas para defender tu templo.
Sin embargo, has intentado asesinar a este noble
seor que nunca ha atacado lugar sagrado alguno. Has
roto tu voto, o no?
Mi abad me lo orden respondi Yato, sin
nimo. No poda desobedecer.
As que has escogido entre el deber para con tu
abad y la fidelidad a tu voto continu Jebu,
amablemente. Eso debe de haber sido difcil.
Llevas una pesada carga krmica. Si nos dices ahora
por qu tu abad te orden matar al seor Yukio, tu
karma se aligerar de alguna manera.
La cabeza rapada del monje brillaba de sudor.

No se me ha permitido revelarlo.
Tus superiores han perdido su derecho a tu
obediencia declar Jebu. Eres culpable de
muchas muertes injustas. Los hombres que has
contratado para ayudarte en este ataque, los guardias
que has matado para entrar en la mansin. Sus
enfadados espritus te perseguirn hasta que expes tu
culpa.
No hemos matado a ningn guardia. Slo
hemos sobornado a los que estaban de servicio para
que nos dejasen entrar.
Tendremos que descubrir y ejecutar a los
guardias que habis sobornado explic Jebu, T
eres el responsable. Quin le dio las rdenes a tu
abad para que te enviase?
Los labios del monje se movieron, pero no
pronunci palabra.
Debes decrmelo, Yato.
Las cuerdas vocales de Yato se le oponan como
si estuviese luchando consigo mismo. Al fin, con una
voz ahogada, dijo:
Fue el seor de Kamakura.
No! grit Yukio.

Una vez que la barrera estaba rota, Yato


desembuch todo lo que tena que decir.
Fue Muratomo no Hideyori, el honorable
Sogn de la Tierra del Sol Naciente. Nos prometi
beneficios para nuestro templo si hacamos lo que nos
peda y dijo que sufriramos mucho si nos negbamos.
Mi padre abad me orden que actuase para la
proteccin del templo.
Este monje miente gru Yukio, agarrando el
mango de su espada.
Jebu levant la mano en un gesto admonitorio.
En su situacin actual, no puede mentir. No
quieres ver la realidad, verdad, Yukio-san?
Las lgrimas brillaban en los ojos de Yukio.
Es el fin de todos mis sueos. He ayudado a
reconstruir esta tierra, y ahora no hay sitio para m en
ella. No puedo rebelarme contra mi hermano. Lo
nico que quiero es servirle. Por qu no me acepta?
Por qu intenta matarme? Slo hay una cosa que me
queda por hacer. Debo ir hasta Kamakura solo y
desarmado.
Crees que este monje es el nico asesino que
ha enviado tu hermano contra ti? Es muy cuidadoso en

eso.
El monje zinja dice la verdad aadi una
hueca voz, de manera inesperada. Yukio y Jebu se
giraron hacia Yato.
Qu ms nos puedes decir? pregunt Jebu.
Mi abad me cont que tanto si tenamos xito
en nuestros esfuerzos por matar al seor Yukio o si
fracasbamos, el seor de Kamakura enviara un
ejrcito para apoderarse de Heian Kyo y eliminar a
todos los amigos y seguidores del seor Yukio.
Incluso los jinetes brbaros de la Tierra del Sol
Poniente ya estn de camino.
Los mongoles? exclam Yukio, sorprendido
. Se han vuelto contra m los mongoles?
Es que alguna vez han estado realmente a tu
favor? pregunt Jebu, T ya no tienes a ningn
ejrcito propio que liderar, Yukio-san. No puedes
oponer resistencia aqu. Debemos reunir a aquellos
en los que confiamos y escapar de la capital de
inmediato. La imagen de Arghun Baghadur a
caballo frente a su tuman se form en la mente de
Jebu. Si los mongoles viajaban con su velocidad
habitual, podran llegar antes de que las noticias de

su llegada les precedieran.


Mirando sin entender nada, y las mejillas an
hmedas de lgrimas, Yukio se levant lentamente.
Jebu nunca lo haba visto as. Tuvo que resistir el
impulso de zarandear a su amigo. Le hizo un gesto a
Shizumi, la cual ya estaba recogiendo las ropas de
Yukio, para ayudarle a vestirse y salir a impartir las
rdenes necesarias a los sirvientes de la casa.

XX
Del libro de almohada de Shima Taniko
Hideyori me repite una y otra vez lo
valiosos que sern mis consejos una vez que
sea su esposa, pero raramente me consulta
estos das. El matrimonio no parece estar
cerca. Horigawa an est vivo. Todas las
noticias que recibo provienen de los diversos
seores y oficiales samuris que me halagan
cuando me hacen llamar cuando vienen a
Kamakura para informar al Bakufu. Supongo
que cultivan mi amistad porque estoy cerca de
Hideyori, pero quiero pensar que tambin
encuentran mi compaa interesante en s
misma.
El to Ryuichi es particularmente til
mantenindome informada. Dice que Yukio ha
desaparecido y que slo le quedan una docena
de seguidores, si es que llegan a doce, en todo
el pas. El mes pasado Yukio provoc una
rebelin contra Hideyori. Afirmaba que su

hermano haba enviado asesinos para matarle.


Hideyori, por supuesto, lo neg, argumentando
que Yukio haba preparado el incidente para
tener una justificacin para combatir a su
hermano. Go-Shirakawa, sin embargo, estaba
convencido. Entreg a Yukio la comisin de
castigar a Hideyori como rebelde al trono y
enemigo de la Corte. Pero Hideyori ya haba
enviado a los mongoles para arrestarle, y Yukio
se vio forzado a escapar de la capital. Cuando
el ejrcito mongol estaba cerca, Go-Shirakawa
retir la comisin y envi una disculpa a
Hideyori, argumentando que la haba emitido
bajo coaccin. Yukio huy hacia el sur, a
Hyogo con un millar de soldados.
Cuando embarc en Hyogo, cay una de
aquellas grandes tormentas que los chinos
llaman tai fun y provoc el naufragio de sus
barcos cerca de Shimonoseki, el mismo lugar
en el que haba ganado su gran victoria contra
los Takashi slo dos aos antes. Dicen que los
fantasmas furiosos de los Takashi provocaron
la tormenta. Me pregunto si el espritu de mi

querido Atsue estaba entre ellos. Hay rumores


entre los pescadores locales de que los
caparazones de los cangrejos cogidos en las
aguas de Shimonoseki llevan la marca de los
rostros de los guerreros Takashi.
Yukio dej atrs a su amante, Shizumi, en
Hyogo, lo cual probablemente le salv la vida,
pero fue rpidamente capturada por los
hombres de Hideyori. Pobrecilla, he odo que
est embarazada. Ahora Hideyori tiene a sus
hombres por todas partes buscando a Yukio.
Aunque Yukio era querido por todos, cuando se
produjo la ruptura entre los hermanos casi
todos los samuris se apresuraron a ponerse
del lado de Hideyori. l tiene tierras y cargos
para regalar, mientras que Yukio no tiene nada
que ofrecer aparte de una lucha no rentable
contra la injusticia.
Porque es una injusticia lo que Hideyori
est hacindole a Yukio, incluso yo lo admito
en mi corazn.
Al insistir en que Yukio es todava una
amenaza para la paz y el buen orden del reino,

Hideyori ha obtenido enormes concesiones por


parte de la Corte. Se le ha otorgado el poder
para tasar la cosecha de arroz en cada finca de
la Tierra del Sol Naciente, unos ingresos que
dice necesitar para pagar a las tropas que
buscan a Yukio. Tambin tiene la autoridad
para nombrar a administradores y oryoshi en
cada provincia para reforzar sus decretos y
recaudar los impuestos. La tierra, al fin y al
cabo, es todo. Ahora Hideyori tiene el control
de toda la tierra del reino, y Yukio le ayud a
conseguirlo. Tambin, debido a su insistencia,
el vacante trono ha sido ocupado al final por el
candidato imperial de su eleccin, Kameyama,
un joven nieto de Go-Shirakawa. As que
Hideyori ahora es un creador de emperadores.
He conocido a muchos lderes, Sogamori,
Kiyosi, Kublai Kan, Yukio, pero Hideyori ha
empezado desde abajo y ha conseguido tanto
como la mayora de ellos.
No me preocupa que est demasiado
ocupado para prestarme mucha atencin. Otro
hombre absorbe todo mi tiempo y pensamiento,

aunque slo tenga cinco aos. Por supuesto,


podra dejar que mis damas se hicieran cargo
de su educacin, pero no confo en las mujeres
que Hideyori ha asignado para servirme.
Algunas son sin duda espas que podran
informar de cualquier comentario descuidado
o pequeo acto de Sametono hacia Hideyori
bajo visos desfavorables.
Estoy buscando maestros de msica, poesa
y caligrafa para mi nieto. Hubo un tiempo en
el que habra sido imposible encontrar a algn
profesor de primera categora y de cualquier
arte en Kamakura, pero ahora que el centro del
poder est aqu, las personas de mucho talento
vienen hasta el norte como abejas a una flor.
Mi primo Munetoki ha acordado ensear a
Sametono las artes marciales. Y, por supuesto,
la parte ms importante de su educacin es la
que recibe de Eisen.
Otro amigo al que vemos con frecuencia es
Moko. Tiene dos hijos ahora, un muchacho de
trece aos llamado Sakagura, que naci el ao
en el que todos partimos hacia China, y una

pequea. Va camino de tener los cinco hijos, o


eran seis?, que afirm tener cuando Jebu y yo
nos lo encontramos por primera vez. Dice que
su comercio de construccin naval est
prosperando. Cada vez que nos vemos, la
primera pregunta que nos hacemos el uno al
otro es: Tienes noticias de Jebu?. Ninguno
de los dos las tenemos nunca y negamos con la
cabeza, desilusionados. Si Jebu an est vivo,
seguro que se encuentra con Yukio,
compartiendo su destino.
Quinto Mes, da vigsimo primero
Ao de la Cabra
A principios del verano, para celebrar la
destruccin de Yukio y su adquisicin de nuevos
poderes, Hideyori organiz una gran fiesta en el
castillo de Sogn de Kamakura. Ms de trescientos
kenin, samuris del ms alto rango, abarrotaban el
vestbulo del castillo. La mayora de los invitados
estaban sentados en mesas individuales disfrutando
de las exquisiteces que Hideyori haba seleccionado

para la ocasin. Aunque sus vestiduras eran menos


elaboradas y ms limitadas que las ropas de la Corte
Imperial, esos nuevos amos de la Tierra del Sol
Naciente vestan prendas igualmente selectas, no
menos bellamente adornadas. Los tesoros que se
haban ido acumulando gradualmente en el castillo de
Hideyori, vasos de oro y plata, porcelana de la
dinasta T'ang, estatuillas y jarrones de jade y marfil,
antiguos pergaminos sobre los que haban versos
budistas escritos en pluma de oro, todos fueron
expuestos para decorar la sala. Cinco grupos de
msicos de familias aristcratas tocaron en distintos
turnos, para que la msica nunca declinase.
Los vasallos ms importantes de Hideyori estaban
sentados con l en una tarima en el extremo norte del
vestbulo, bajo un dosel de seda color ciruela. Entre
ellos se hallaban las cabezas del poderoso clan de
los Shima, los hermanos Bokuden y Ryuichi, adems
del hijo de ste, el joven y robusto Munetoki. Con
ellos se sentaban los jefes de los Ashikaga, los
Hiraga, los Wada y los Miura. Taniko estaba
arrodillada justo detrs de Hideyori, sirviendo en
silencio sake y bocados de verduras, pescado y arroz

al Sogn.
Los ojos de Hideyori aquella noche estaban
redondos y brillantes, como los de un cuervo que
acaba de capturar un tierno trozo de carne. Llevaba
una tnica ceremonial negra y un alto sombrero de
seda laqueada. A medio banquete, dio unas palmadas
para captar la atencin de la asistencia; el murmullo
de conversaciones y el repiqueteo del comer y el
beber en el vestbulo se desvanecieron. Los msicos
dejaron de tocar.
Ahora, para solaz de todos mis invitados
anunci Hideyori a todo el vestbulo, quiero
presentarles a la mujer de la que se dice que es la
ms grande bailarina de la Tierra del Sol Naciente.
Viene de la Corte de Heian Kyo, donde fue el deleite
de nuestro nuevo Hijo del Cielo, el Emperador
Kamayama, as como el del ms que honorable
abuelo de su majestad imperial, el Emperador
retirado. As como el de otros que han formado parte
recientemente de la Corte.
Se oyeron unas pocas risotadas en el vestbulo de
aquellos que saban quin era la dama y qu haba
querido decir Hideyori con otros en la Corte.

Taniko se dio cuenta de lo que iba a ocurrir, pero de


alguna manera no haba pensado que Hideyori fuese a
llevar a cabo ese tipo de espectculo pblico.
Como agradecimiento a nuestra hospitalidad,
esta dama ha acordado entretenernos prosigui
Hideyori, contento consigo mismo. Nobles seores
del Bakufu, les presento a la dama Shizumi.
Las puertas de uno de los extremos del vestbulo
se deslizaron y una diminuta figura apareci en la
galera que daba a las dependencias de las mujeres en
el castillo de Hideyori. La primera vez que Taniko
vio a Shizumi se le parti el corazn. La amante de
Yukio era una hermosa joven de enormes ojos
oscuros y labios rojos. Su largo cabello negro le
colgaba suelto por debajo de los hombros, con
mechones negros extendindose de manera protectora
sobre sus pequeos pechos. Permaneca muy erguida
en su largo vestido de pura seda blanca, atado con
una faja blanca. Es mucho ms bella que yo cuando
tena su edad, pens Taniko, con admiracin. Haba
odo que la querida de Yukio estaba embarazada. No
haba indicios de ello, pero an as era cruel hacerla
pasar por aquella terrible experiencia.

Caminando con pasos cortos, y la mirada baja,


Shizumi se dirigi al espacio abierto en el centro del
vestbulo.
Por qu te has vestido con el color del luto?
le pregunt Hideyori, Te he dicho que te
pusieses tu mejor vestido.
Por favor, perdonadme, mi seor respondi
Shizumi. Este es mi mejor vestido hablaba en
voz baja, con respeto, pero haba una fuerza en su voz
que era sorprendente para provenir de un cuerpo de
aspecto tan frgil.
Seis msicos vestidos a la manera de la Corte con
tambores, campanas, instrumentos de viento de
madera y lades entraron majestuosamente desde la
galera y se sentaron cerca de la tarima. Shizumi
miraba de manera inquisitiva a Hideyori, y l asinti
bruscamente con la cabeza. Ella hizo una reverencia a
los msicos, sac un abanico de marfil de su manga y
lo abri. Hideyori se puso cmodo sonriendo, con las
manos sobre las rodillas. Obligar a la amante de
Yukio a entretenerle a l y a sus invitados era el
colofn de su triunfo completo.
Las primeras notas que tocaron los msicos eran

lentas, solemnes, retumbantes, como el taido de la


campana de un templo. Taniko se dio cuenta en
seguida de que la eleccin de la tnica blanca por
parte de Shizumi no era por casualidad. Su danza era
tan triste como sus blancas vestiduras. Sus medidos
pasos, los movimientos de su cuerpo como el bamb
al viento, las ondas horizontales que formaba con sus
brazos y la cada de su abanico mostraban que todo
se acaba, que la felicidad se transforma en tristeza,
que cada uno de nosotros se queda solo al final. Eso
no era lo que aquellos lderes samuris queran
escuchar aquella noche, pero era una muestra del
talento de Shizumi como bailarina de poder cambiar
el estado de nimo de la reunin. Todas las cabezas
permanecan inmviles, con los ojos fijos en la fluida
figura blanca del centro del vestbulo. La mujer de
blanco era una flor de cerezo, agitada por el viento,
que caa revoloteando al suelo. Los espectadores
recordaron que el blanco era el color de los
Muratomo. La danza susurraba que un da incluso el
victorioso estandarte del Dragn Blanco caera. La
msica termin con las mismas notas lentas y
resonantes con las que haba empezado. Cuando

acab, se tir con gracilidad al suelo. No hubo


ovaciones ni aplausos, slo un suspiro que se
extendi por todo el vestbulo como el viento entre
las hojas cadas del otoo. Un homenaje an
mayor, pens Taniko.
Slo Hideyori estaba disgustado. Se roa el
bigote, frunciendo el ceo enojado.
Esa danza no ha sido apropiada para esta
ocasin gru.
Sin embargo, ha sido exquisita coment
Shima Ryuichi con delicadeza. El respeto y el amor
que Taniko senta por su to crecieron. De hecho, se
haba vuelto ms valiente desde aquella vez en la que
tembl ante Sogamori en Heian Kyo. Hideyori le
lanz una irritada mirada, y se volvi hacia Shizumi.
Ahora canta para nosotros. Que sea algo ms
alegre.
Cantar sobre el amor, mi seor.
Adelante. Hideyori sonri framente.
Shizumi hizo un gesto con la cabeza a los
msicos. Se puso a cantar con una voz sonora, triste y
ronca, y sus rojos labios formaron un crculo con
ciertas palabras, como si ofreciese besos a alguien

que no estaba all.


Las memorias del amor cuajan como la
nieve
que cae desde la neblinosa cima del Hiei,
mientras me siento sola y el da acaba.
Ah, cmo lamento la belleza que hemos
perdido.
En el nublado paisaje de un distante cielo
l apoya su cabeza bajo un nevado pino.
Aquella extraa tierra es un mal sitio para
mi amor.
Ah, cmo lamento la belleza que hemos
perdido.
Increble pens Taniko. Qu valor tiene
esta joven. Hideyori intenta utilizarla para celebrar su
victoria sobre Yukio, y ella aprovecha el momento
para declarar que todava le ama y que llora por l.
En su mansin an permanecen nuestras
almohadas
una al lado de la otra, aunque nosotros

estemos tan separados,


y yo no vuelva a verle antes de morir.
Ah, cmo lamento la belleza que hemos
perdido.
Basta! grit Hideyori. Se levant de un
salto, con el rostro teido por la ira. Los msicos
titubearon y dejaron de tocar. El vestbulo se qued
completamente en silencio y los invitados se
quedaron mirando, atnitos, al Sogn. Yukio, pens
Taniko, has triunfado sobre tu hermano incluso
ahora.
Cmo te atreves a cantar semejante cancin
aqu, en mi casa? bram Hideyori, Cmo te
atreves a cantar tu amor ilcito por un rebelde y un
traidor? Sus dedos temblaban sobre el mango
adornado con un dragn de la antigua espada
Higekiri, que le colgaba en una funda enjoyada de su
cinturn.
Mi seor, es el nico amor que conozco
respondi Shizumi en voz baja. Se levant con la
cabeza inclinada y los brazo cruzados. Est
dispuesta a aceptar cualquier cosa, pens Taniko.
Si la mata, morir feliz.

Taniko se puso de pie.


Mi seor. Le agarr del brazo que tena la
espada con todas sus fuerzas. l se gir rpidamente,
con su mirada tan presa de la furia que pareca no
verla.
Paraos a pensar un momento le susurr
insistentemente. Recordad quin sois y dnde
estis. Os vais a deshonrar si arruinis esta fiesta
asesinando a esta joven. Todos dirn que la hicisteis
vctima de vuestra ira porque no pudisteis encontrar a
Yukio permanecieron de pie, mirndose el uno al
otro, mientras Taniko se preguntaba: Qu estoy
haciendo? Por qu me he puesto de pie aqu? He
olvidado quin soy igual que l.
La furia se desvaneci de los ojos de Hideyori, y
una mirada de sombro enfado la sustituy.
Ser castigada.
No debe ser castigada replic Taniko con
firmeza, sorprendindose de su propia temeridad.
Ya ha sufrido bastante y no necesita castigo alguno.
Qu es sino un indefenso botn de guerra? La habis
arrastrado ante vuestros invitados y la habis
obligado a cantar, y ella ha tenido la valenta de

cantar su amor. Si castigis la valenta, mi seor, qu


clase de samuri sois? Lo que ha hecho esta
muchacha esta noche ser recordado. Cuando cuenten
la historia, se os recordar como al cruel seor que
premi su fidelidad con la muerte? Ambos se
giraron y bajaron la vista para mirar a Shizumi. La
joven haba alzado la cabeza y miraba fijamente a
Hideyori, ruborizada y con los ojos ensangrentados.
Aprtate de mi vista le orden Hideyori, con
la voz ahogada en furia.
Lo har, mi seor. Escondiendo las manos en
sus mangas para esconder sus temblores, Taniko baj
de la tarima y se acerc a Shizumi. Cogiendo el brazo
de la joven bailarina, la condujo entre la silenciosa
multitud hacia la entrada de la galera. Qu he
hecho?, pens. Por qu he arriesgado tanto ante la
furia de Hideyori cuando he tenido tanto cuidado con
l durante todos estos aos? Debo de estar loca.
Se le hel el cuerpo cuando se dio cuenta de la
enormidad de su accin, frustrar pblicamente la ira
de Hideyori, pero tambin sinti una satisfaccin
consigo misma que apenas haba sentido antes. La
sensacin aument, mientras se acercaban a la

entrada, hasta un jbilo parecido al satori[8]. Haba


actuado inmediatamente, de manera impulsiva, sin
pensarlo ni un momento. Fue el zen lo que le inspir a
actuar as. Aquellas horas de meditacin seguidas por
extenuantes sesiones con Eisen en las que peda una
respuesta inmediata a las absurdas preguntas que le
formulaba; aquella enseanza le hizo posible actuar
como lo haba hecho aquella noche. Las
consecuencias para ella misma, para Sametono, para
aquella muchacha, para todos aquellos cercanos a
ella, podran ser espantosas, pero poda escuchar la
voz de Eisen diciendo: Cuando haces lo que sabes
que debes hacer, los resultados no importan.
Pero no fue slo la influencia de Eisen. Record
que tiempo atrs haba intervenido para salvar a una
mujer amenazada por un tirano. La mujer era la dama
Akimi, la madre de Yukio. Ahora Shizumi llevaba en
su vientre el hijo de Yukio. Qu extraos son los
engranajes del karma, pens.
Esta noche, yo, una mujer indefensa, me he
levantado ante el hombre ms poderoso del pas y he
desafiado su ira para proteger a esta joven que est a
mi lado. Indefensa? No estoy tan indefensa, despus

de todo. Mientras las dos mujeres caminaban juntas


en silencio, fuera del vestbulo de Hideyori, Taniko
se estremeci de emocin y la sangre le lata en la
cabeza, con un ritmo martilleante, como el ritmo de
un tambor taiko.

XXI
Seis cabezas cortadas, empaladas en altos postes,
destacaban, oscuras, bajo el nublado cielo. Al
principio, subiendo por una colina, Jebu y los
hombres que le acompaaban haban visto las
cabezas como pequeos valos negros a lo lejos.
Ms tarde, cuando alcanzaron la cima, distinguieron
el fuerte con su empalizada marrn sobre una cresta
que quedaba a medio da de camino desde donde se
encontraban. Podan ver pjaros abatindose sobre
las cabezas y or sus distantes graznidos mientras se
alejaban con los ltimos bocados de carne.
El da anterior, en las laderas de aquellas
montaas al noroeste de Honshu, Jebu, Yukio y sus
hombres se haban encontrado con un grupo de
comerciantes que bajaban de Oshu, el destino de
Yukio. Les contaron que los soldados del fuerte de
Ataka haban ejecutado a seis monjes que viajaban
hacia el norte al sospechar que pudiesen ser
seguidores de Muratomo no Yukio intentando escapar
de la ira del Sogn.
El Sogn est dejando el pas patas arriba para

encontrar a su hermano fugitivo coment el lder


del grupo de comerciantes. Les aconsejo, santos,
que pospongan su viaje y se den media vuelta aqu;
ste no es el mejor momento para intentar traspasar
las barreras de los fuertes. Los soldados preferiran
cortar unas pocas cabezas inocentes que dejar
escapar por accidente a cualquier enemigo del Sogn.
Por supuesto, puede que tengan ustedes negocios en el
norte que valgan la pena para arriesgar sus vidas
los ojos entrecerrados del comerciante examinaron
detenidamente a Yukio y a Jebu y a los once hombres
que iban con ellos. Lo que vio, esperaba Jebu, era a
un grupo de yamabushi, monjes budistas de las
montaas. Todos ellos llevaban las cabezas afeitadas
y vestan tnicas azafrn y abrigos acolchados para
protegerse del fro del Dcimo Mes, cuyos dientes se
afilaron ms que los de un lobo mientras proseguan
su camino hacia el norte.
Buda nos proteger respondi Jebu
piadosamente al comerciante. Con su bigote y su
cabello afeitados, slo su altura y sus ojos grises
podran delatarle. Si llega nuestra hora, no
tememos morir mientras hayamos cumplido con

nuestro deber.
Pues Buda no ha protegido a los seis monjes
que han muerto esta maana, y ellos teman a la
muerte contest el comerciante, Sus plegarias no
les han servido de nada. Han suplicado por sus vidas.
Usted parece ms valiente. Ms un samuri que un
monje volvi a mirar pensativamente a Jebu y sus
hombres.
Jebu se puso a rer.
No soy un samuri, honorable seor, se lo
aseguro.
El comerciante se encogi de hombros.
Quienquiera que sea no es asunto mo. Yo no
quiero que hagan dao al seor Yukio. Por otro lado,
sera ms seguro viajar cuando la voluntad del Sogn
se imponga en todas partes. El seor Hideyori nos
est trayendo la paz.
En aquel momento, Yukio y Jebu estaban
estudiando el fuerte que bloqueaba su camino hacia
Oshu. Se hallaba en el punto alto de un paso entre dos
riscos morado oscuro cubiertos de nieve que se
alzaban como pagodas construidas por gigantes.
No muy lejos de aqu est el Tonamiyama, el

monte en el que dirigimos por primera vez a los


mongoles contra los Takashi record Yukio.
Podramos intentar evitar ese fuerte coment
Jebu, con la mente completamente en el presente,
mientras seguan el serpenteo del estrecho sendero a
travs de pinos y rocas hasta la entrada del fuerte.
Podramos escalar los picos o intentar rodearlos de
este a oeste.
Nos llevara demasiado tiempo respondi
Yukio. No tenemos suficientes provisiones, y no
hay nada que comer en las montaas. Adems, hay
otros fuertes al este y al oeste.
El Yukio que haba comandado el ataque de
Ichinotani saltara sobre estas montaas como un
ciervo, pens Jebu.
Mejor seguir hambrientos durante unos pocos
das que perder nuestras cabezas sugiri.
Recuerda lo que nos dijo el comerciante ayer
replic Yukio, Si muero, habr paz en el reino. Y
aunque no la haya, mis sufrimientos se habrn
acabado.
La desesperacin que se haba apoderado de
Yukio en Heian Kyo cuando se dio cuenta por primera

vez de que su hermano se haba vuelto en su contra se


haba hecho ms profunda con cada nuevo revs en su
suerte. Cada vez ms, Jebu era quien haca planes y
tomaba decisiones. Fue l quien les haba encontrado
un monasterio zinja para que pudiesen esconderse
despus del naufragio en el estrecho de Shimonoseki.
Los zinjas estaban dispuestos a ayudar a Yukio.
Aunque haba apoyado a los Muratomo en la Guerra
de los Dragones, Hideyori haba empezado a
acosarlos y amenazarlos en los ltimos tiempos.
Mientras permanecieron en el monasterio, Yukio
supo, para su gran angustia, que los samuris a
quienes haba confiado Shizumi le haban traicionado
a la primera oportunidad y la haban entregado a los
hombres de Hideyori. La idea haba provocado en
Yukio un ataque de desesperado llanto.
Con slo unos pocos seguidores, Yukio no tena
ms alternativa que esconderse. Aunque pocos se
arriesgaran a una resistencia manifiesta contra
Hideyori, haba una generalizada simpata por el
Teniente, como deca la gente, recordando el ttulo
otorgado a Yukio, que su hermano tanto haba
envidiado. Durante dos aos, Yukio y sus hombres

haban logrado viajar disfrazados de un refugio a


otro, encontrando cobijo en templos, en castillos de
amables samuris, y en las casas de los plebeyos.
Hideyori organiz la ms mproba bsqueda de la
historia de las Islas Sagradas, enviando a los
ejrcitos del Bakufu a cada rincn accesible del
reino, realizando una inspeccin casa por casa en la
capital, e incluso amenazando al anciano GoShirakawa y al joven Kameyama con ciertas
eventualidades adversas si no cooperaban
incondicionalmente. Utiliz la supuesta amenaza de
una rebelin como un pretexto para aplastar toda
resistencia potencial al nuevo gobierno que estaba
estableciendo. Los protectores de Yukio cada vez
eran ms reacios a ayudarle. El nico lugar que le
quedaba era la nortea tierra de Oshu, tan remota y
poderosa como para ser casi un reino por derecho
propio.
En aquel momento Jebu y Yukio estaban en la
cima de una montaa de la provincia de Kaga frente a
la barrera de un fuerte que les bloqueaba el paso
hacia las montaas del norte. Sus hombres,
desarmados y con las cabezas afeitadas, se sentaron a

lo largo del estrecho sendero, parte del camino


Hokurikudo, para descansar. El joven Shenzo Totomi,
disfrazado como su porteador, se arrodill y desat el
arcn dorado, un altar budista porttil, que haba
estado cargando a cuestas. A pesar de la negativa de
Yukio de aceptar su ayuda, el hijo del general Shenzo
no haba dudado en unirse a los que se congregaron
alrededor de Yukio cuando se enfrent abiertamente a
Hideyori. Coloc el altar sobre sus cuatro patas junto
a Yukio.
Slo con mi muerte cesar esta estpida
matanza seal Yukio, mirando a las seis cabezas
clavadas en los distantes postes.
Los ojos de Shenzo Totomi brillaban como los de
un joven tigre.
Cualquier hombre que muera por vos, mi seor,
recibe una muerte digna.
Jebu intervino.
Yukio, crees realmente que tu muerte, o la
muerte de cualquiera, acabar con este tipo de
matanzas? T, como miles de otros, ests
decepcionado por las declaraciones de Hideyori de
que slo una muerte ms es necesaria para la paz. Si

estuvieses muerto, Hideyori encontrara otros


asesinatos necesarios. Con el tiempo, otros guerreros
se alzarn para desafiarle. Cuando muera, nuevos
contendientes lucharn por el poder que l ha creado.
Deja de imaginarte que podras sacrificar tu vida
para traer la paz. Tu deber es intentar salvarte a ti
mismo.
Por primera vez en meses, la luz apareci en la
mirada de Yukio.
Disfrzate como un monje budista y en seguida
empezars a parlotear como uno de ellos. Entonces,
qu debemos hacer, oh, santo?
Ya que insistes en ello, atravesaremos el fuerte
en lugar de rodearlo anunci Jebu, Quiz la
misma inocencia de aquel desafortunado grupo de
monjes que nos han precedido haya levantado
sospechas, y nosotros seamos ms convincentes
porque tenemos ms cuidado se volvi y se dirigi
al grupo. Si alguno de ustedes lleva armas,
deshganse de ellas ahora. Nos delatarn si nos
registran, y no nos servirn en ese fuerte. Sern
muchsimos ms que nosotros. A regaadientes,
algunos de los hombres sacaron dagas de debajo de

sus tnicas azafrn y las tiraron entre los cedros que


crecan por toda la ladera. Jebu se gir hacia Yukio
. Yukio-san, quiero que le cambies el puesto y el
disfraz a Shenzo Totomi.
No replic Totomi al instante. Sera una
desgracia para nosotros que nuestro seor hiciese el
trabajo de un porteador, aunque fuera para salvar
nuestras vidas.
Exactamente es lo que pensarn los hombres de
Hideyori respondi Jebu. Si vestimos al seor
Yukio como el porteador y cargamos este altar en su
espalda, es mucho menos probable que sea
reconocido, porque ningn samuri adoptara
semejante disfraz degradante. Tal como va, con la
capa ms gruesa de todos nosotros y la mejor tnica,
parece nuestro lder. Si tienen una buena descripcin
de l, seguro que le reconocen. De hecho, puede que
encontremos a algunos que le hayan visto antes.
Esto es intolerable! grit Totomi.
Haz lo que se te dice, Totomi intervino
Yukio, en voz baja. Un samuri nunca hace las
cosas a medias. Si debemos engaar a nuestros
enemigos, hagmoslo lo mejor que podamos.

En unos instantes, Yukio estuvo vestido con la


harapienta tnica y el abrigo de paja. Totomi llevaba
las nuevas y resistentes sandalias de madera de
Yukio, mientras que ste se qued descalzo. Los
hombres, a excepcin de Jebu, llevaban los pies
llenos de ampollas y sangre porque haban sido
guerreros a caballo y no estaban acostumbrados a
largas marchas a pie.
Hay un pergamino de melanclicos poemas en
la manga de esa tnica, Totomi le inform Yukio.
Cuida de ellos pero no los leas. Me avergonzara.
Con gran veneracin y amabilidad, los hombres
de Yukio colocaron el pesado altar en la espalda de
su seor. Doblegado bajo el peso del arcn-altar y
vestido con ropas demasiado grandes para l, Yukio
pareca una pequea y triste figura. Consigui sonrer,
una sombra de su antigua alegra, y muchos de los
samuris se apartaron de l con lgrimas en los ojos.
Asumiendo el mando y con un largo bastn en la
mano, Jebu advirti a los hombres que hiciesen caso
omiso de sus pies destrozados e intentasen parecer
verdaderos yamabushi que haban estado recorriendo
las montaas descalzos en viajes espirituales durante

todas sus vidas. Yukio se puso al final. Coje al


ponerse a andar, tropez y casi se cae, pero se
enderez y continu con una expresin de decisin.
Jebu se fij en Totomi y se le qued mirando. Estos
samuris pens. Totomi preferira ver a su
seor sin cabeza antes que obligado a soportar unas
pocas horas de dolor e indignidad fingiendo ser un
porteador.
Los kami de las montaas decidieron hacerles el
trayecto ms difcil envindoles una helada lluvia
mezclada con nieve y granizo que rebotaba en sus
sombreros de paja y congelaba sus manos y sus pies.
Su destino, el fuerte del desfiladero, desapareci en
un remolino gris, y slo podan ver a unos pocos
pasos adelante.
Justo cuando alcanzaron el puesto de avanzada,
empapados y exhaustos, la tormenta se alej,
perseguida por un viento huracanado que calaba en
sus mojadas tnicas y helaba la spera tela contra la
piel. Un estandarte de seda estampado con el Dragn
Blanco de los Muratomo se agitaba sobre la torre de
entrada. El cielo estaba azul, y el sol, ocultndose
tras los picos nevados de un negro peasco hacia el

oeste, brillaba sobre los ornamentos plateados de los


yelmos de seis guardias que, lentamente y a
regaadientes, formaron una lnea frente al poste de
la barrera cubriendo todo el camino. Los soldados
en tiempos de paz rpidamente se acostumbran al
confort, pens Jebu. A aquellos, obviamente, les
molestaba haber tenido que dejar el refugio y un
brasero caliente.
Ms monjes anunci uno de los guardias.
Cortmosles las cabezas, como hicimos con los otros,
y volvamos adentro para protegernos del viento.
Hablaba con el marcado acento de las provincias del
este, la base de Hideyori.
Matar monjes genera mal karma protest
otro hombre.
No si no son monjes de verdad contest el
soldado del este.
Durante ese dilogo, Jebu permaneci sin
inmutarse, con las manos unidas frente a l, como si
no escuchase a los guardias discutir su posible
destino. Los hombres detrs de l esperaron
pacientemente. Ahora todo est en manos de los
kami, pens. Despus de que hablasen un poco ms

entre ellos, los guardias sealaron a Jebu y a Shenzo


Totomi y les ordenaron que entrasen en el fuerte, que
quedaba a poca distancia, subiendo por el camino de
la ladera.
Si nuestro capitn no cree la historia de vuestro
lder, los cuervos todava estn hambrientos
coment el guerrero del este al resto del grupo de
Jebu. Con una sonrisa, seal a las seis cabezas, casi
calaveras, en los postes sobre la muralla de madera
del fuerte. Jebu se tranquiliz al pensar que Yukio no
sera expuesto a las miradas de toda la guarnicin. En
aquel momento todo dependa de su habilidad para
convencer al comandante del puesto de que eran
autnticos monjes. Mientras suba por el escarpado
camino hacia el fuerte, Jebu sinti la silenciosa
tensin de los hombres que estaba dejando atrs. Se
sinti lleno de jbilo, feliz por ser responsable de las
vidas de Yukio y de los dems. nicamente deseaba
que aquel exaltado que iba a su lado no lo complicase
todo.
El fuerte era, en realidad, un antiguo feudo, unos
cuantos edificios de madera desperdigados de unos
quince aos de antigedad, que en tiempos ms

pacficos podran haber sido el retiro de montaa de


algn noble. Las nicas fortificaciones se limitaban a
la nueva empalizada de troncos y unas pocas torres
de guardia cuadradas de madera. Las casas en ruinas
y de una sola planta estaban abarrotadas de samuris
y soldados de a pie descansando, riendo y charlando,
jugando o discutiendo entre ellos. Desde una casa
distante Jebu escuch el sonido de instrumentos
musicales y voces de mujeres. La disciplina pareca
poco estricta; algunos de los hombres estaban
borrachos. Todos se volvieron cuando Jebu y Totomi
fueron conducidos al patio central.
Una mole como sa tiene que ser un luchador,
no un monje solt una voz entre el gento.
Ser una cabeza ms bajo cuando nuestro
verdugo acabe con l aadi otro.
El comandante del fuerte sali dando grandes
zancadas del vestbulo principal. Llevaba una tnica
azul ricamente brocada con plata. Su cara era
cuadrada y dura, todo hueso y msculo, y la boca una
mera lnea sin labios que Jebu haba visto bajo
muchos yelmos de samuris en combate. Tiene la
mirada sospechosa de su amo, Hideyori, pens.

Soy el capitn Shinohata. Soy un kenin, un


vasallo del seor Sogn anunci el comandante,
con un acento que revelaba a otro guerrero del este
, Quines son ustedes?
Jebu saba que los samuris de alto rango slo
deban tributo a Hideyori. Eran los pilares del nuevo
gobierno de Kamakura.
Soy Mokongo, sacerdote del templo Todaiji de
Nara respondi Jebu en tono autoritario. Con el
rabillo del ojo vio que se estaba congregando una
multitud. Saba que aquellas tropas inactivas carecan
de diversin y estaran encantadas de ver rodar la
cabeza afeitada de un monje por el suelo.
Cuidado con el tono que utiliza conmigo,
sacerdote advirti Shinohata, con desprecio.
Seis de los suyos encontraron la muerte ayer porque
sus respuestas no me agradaron.
Es un gran pecado matar a los servidores de
Buda. Terribles maldiciones se cernirn sobre todos
los que comparten la culpa prosigui Jebu,
hablando con toda la autoridad que poda. Empez a
orse un murmullo entre la multitud de soldados a su
alrededor, de miedo quiz, o tal vez de ira.

Nosotros tenemos nuestras rdenes que cumplir


replic el capitn, Yukio y sus secuaces deben
ser llevados ante la justicia, aun cuando eso nos
suponga tener que sacrificar a un millar de hombres
inocentes. A pesar de sus despiadadas palabras,
haba un tono en su voz de casi splica. Este hombre
no est conforme con lo que hace, pens. Sinti la
emocin de alguien intentando levantar una pesada
piedra que encuentra el punto justo para poner una
palanca. Baj la vista y junt las manos
piadosamente.
Esta charla me aflige. Mi vida ha estado
dedicada a ahimsa, a la inocuidad hacia todo ser
viviente.
En aquel mismo preocupado tono, Shinohata dijo:
Acepte volver ahora, sacerdote Mokongo, y no
tendr nada que temer de m ni de mis hombres.
Eso no puede ser contest Jebu,
calmadamente. Como vos, yo tambin tengo que
cumplir mis rdenes.
Por qu debe pasar la barrera, sacerdote?
Confiando en el Ser Interno para que le guiase en
encuentros como aqul, Jebu no se haba preparado

ninguna respuesta. Incluso el nombre y el templo le


haban venido a la mente mientras hablaba. Justo
despus, record que el Todaiji era uno de los
grandes templos de Nara que haban sido incendiados
por los Takashi como castigo por apoyar el
levantamiento de Motofusa y Mochihito en Heian
Kyo. La mayora de sus monjes haban sido
asesinados en la catstrofe. Por qu el Ser Interno
haba escogido un lugar tan improbable como aqul
para afirmar que era su templo? Entonces le vino la
inspiracin.
Sabed, capitn Shinohata, que el templo al que
sirvo, el Todaiji, fue quemado por los Takashi en la
ltima Guerra de los Dragones. Por orden de su
majestad imperial, va a reconstruirse. Nosotros, los
monjes supervivientes del Todaiji, estamos
recorriendo todos los rincones de las Islas Sagradas
pidiendo a todos su colaboracin para ayudar en ese
trabajo sagrado. Mi grupo ha sido encargado de
viajar por las provincias por las que pasa el
Hokurikudo, para obtener promesas de donativos. Si
decids matarnos en lugar de dejarnos pasar,
simplemente nos liberareis de una vida de

sufrimiento. Sin duda nuestro martirio nos har ganar


una recompensa en encarnaciones venideras.
Una voz entre el gento grit:
Por favor, dejadlos pasar, seor Shinohata. No
son monjes ordinarios, sino santos de uno de los ms
grandes templos del pas. Si les dejis vivir, podris
equilibrar el mal karma que hemos atrado hacia
nosotros al matar a aquellos monjes ayer.
Los Takashi nunca volvieron a ganar otra
batalla despus de incendiar los templos de Nara
record otro hombre. Los samuris tendan a
impresionarse ms por la religin que los aristcratas
de la Corte o los plebeyos, pens Jebu. Tena que ver
con la incertidumbre de sus vidas.
Soy de la opinin de dejarles pasar declar
Shinohata. Si mato a cada monje que venga por este
camino, seguro que mi karma ser tan pesado como
una de estas montaas. Pero debo asegurarme de que
es quien dice ser. Pens durante un instante. Si
est buscando donativos, sacerdote Mokongo, debe
de llevar un pergamino de solicitud para leer a
aquellos a los que se acerca. Escuchmoslo, y as
juzgar si su misin es realmente la que dice que es.

Por un momento la mente de Jebu se qued en


blanco. Entonces el Ser Interno vino en su ayuda.
Record el pergamino de poemas que Yukio haba
mencionado. Y una avalancha de frases de la
literatura budista le invadieron la mente. Parte de su
primer entrenamiento como zinja haba incluido la
familiarizacin con las religiones dominantes del
pas, y ms adelante haba escuchado a menudo
sermones de monjes budistas.
Jebu se volvi hacia Totomi, el cual le miraba
con aprensin, y levant la mano.
El pergamino, por favor.
Despus de unos instantes de confusin, Totomi
cay en las mientes, sac el pergamino de Yukio de
su manga y se lo entreg a Jebu. Este se subi a la
galera del edificio de Shinohata y se coloc de tal
manera que nadie pudiese colocarse tras l y leer el
manuscrito. Lo desenroll y, fingiendo que lea,
empez a hablar con una resonante voz.
Pergamino de las donaciones del sacerdote
Mokongo, que ha sido encargado de viajar a travs de
las
provincias
del
Hokurikudo,
rogando
respetuosamente a todos, ricos y pobres, para que

aporten algo que ayude en la sagrada tarea de


reconstruir el Todaiji de Nara. Como todos saben,
vivimos en ese tiempo llamado Mappo, los ltimos
Das de la Ley, cuando los hombres se entregan a la
pasin y al vino, y la tierra es afligida con la guerra
civil, los incendios, los terremotos, la hambruna y la
pestilencia. Ay! Qu lamentable!
Uno de los peores actos en estos oscuros y
sombros tiempos fue el sacrlego incendio del
esplndido templo Todaiji. Cuatro mil monjes y sus
esposas e hijos perecieron entre las llamas. Ni todos
los alaridos de los pecadores bajo el ms feroz fuego
de los Ocho Infiernos fueron ms lastimosos que sus
gritos. Antiguas obras de arte de incalculable valor
desaparecieron con el humo. Lo ms vergonzoso de
todo es que el gran Buda de bronce, la mayor estatua
de Sakyamuni en nuestras Islas Sagradas, fue
reducido a una informe masa de escoria.
Por esa profanacin, los Takashi lo pagaron
caro. Aquel malvado clan que odiaba a la humanidad
y la ley de Buda ahora sufre los tormentos de Emma
O, el rey del inframundo, y sus carceleros. Tal es el
destino de todos los que hacen dao a los servidores

del seor Buda. Jebu pronunci la ltima frase con


voz atronadora y escudri a Shinohata y al crculo
de samuris con una mirada amenazante.
El Todaiji, tal como era, nunca podr ser
reemplazado. An as, tenemos la esperanza de poder
construir otro esplndido templo sobre sus ruinas. El
gran Buda ser reconstruido con cobre y oro y una
joya sagrada adornar su noble frente.
Al igual que el Buda y sus discpulos vagaban
diariamente con su plato de limosnas, yo, Mokongo,
me postro antes ustedes implorando, pidiendo sus
donaciones. Si aquellos que destruyeron el Todaiji se
ganaron un mal karma, seguro que los que ayuden a
reconstruirlo disfrutarn de un buen karma en la justa
medida, segn la ms verdadera ley de causa y
efecto. Alcanzarn la lejana orilla de la perfecta
iluminacin. Y en cuanto a aquellos que nos dificulten
la misin, sern lanzados a los pozos de fuego, para
que farfullen durante mil veces mil vidas.
Una pequea contribucin ser suficiente para
ganar la infinita piedad del Buda. Quin ser aqul
que no quiera dar? Dicen que aquel que incluso
ofrezca un poco de arena para ayudar a construir una

pagoda se ganar un buen karma. Cunto ms ganar


aquel que done algo de valor?
Redactado por m, Mokongo, para poder obtener
donaciones como se ha indicado. Dcimo Mes del
Ao del Gallo. De nuevo, Jebu mir severamente
a su alrededor. Su audiencia se repleg bajo la
mirada de sus centelleantes ojos. Enroll el
pergamino con un ruido seco y se lo entreg a Totomi,
quien rpidamente lo guard.
Al principio de manera tmida, los samuris
empezaron a acercarse con pequeos regalos: anillos,
collares, monedas chinas, tallas.
Presuntuosamente, Jebu hizo un gesto a Totomi
para recaptar las ofrendas.
No he ledo mi pergamino de solicitud para
obtener presentes aqu, sino para calmar vuestra
mente coment Jebu a Shinohata. Pero como
parece que vuestros hombres se sienten movidos a
ayudarnos, quiz podis proporcionarnos arcones
para poder llevar lo que nos entreguen.
Hay otra precaucin que quiero tomar
respondi Shinohata. Debo registrar a todo su
grupo antes de dejarles pasar. Baj del porche, y,

con el caminar arrogante de un samuri, se dirigi a


la entrada del recinto. A su pesar, Jebu le acompa,
seguido por Totomi.
Esto me resulta desagradable confes
Shinohata, ablandando sus duras facciones mientras
hablaba a Jebu en voz baja. Por supuesto, el seor
Sogn tiene todo el derecho de hacer todo lo que
considere necesario para preservar el orden en el
pas. Sin embargo, lamento tremendamente que los
acontecimientos hayan puesto a los dos grandes
hermanos Muratomo uno contra otro. Yo tuve el honor
de servir a los Muratomo bajo las rdenes del
Teniente Yukio durante la Guerra de los Dragones. Un
comandante de lo ms valiente.
Jebu mir por encima del hombro a Totomi, cuyos
ojos se le salan de las rbitas en un rostro rojo de
ira. Pareca casi preparado para saltar sobre
Shinohata. Forzando un tono informal, Jebu pregunt:
Estuvisteis en el estrecho de Shimonoseki,
capitn? quizs el hombre nunca haba visto a
Yukio.
Por desgracia, no. El seor al que serva se
retir del ejrcito de Yukio despus de la batalla de

Ichinotani. Partimos a ayudar a dominar a las fuerzas


Takashi en las provincias occidentales, donde
luchamos al lado de los jinetes brbaros que vinieron
con el Teniente desde China. Pero, perdneme,
sacerdote Mokongo, estoy seguro de que no desea
escuchar todos estos avatares de la guerra.
Jebu sonri.
El propio Buda naci en el seno de una familia
de guerreros para entonces ya haban atravesado
las compuertas del fuerte y se hallaban entre
pequeos y retorcidos pinos, caminando por el
pronunciado sendero. pero que bajaba hasta el lugar
donde la barrera bloqueaba el camino. Unos treinta
soldados les seguan. Otros seis estaban abajo,
vigilando a los viajeros, los cuales se haban sentado
en el suelo, pacientes y callados como verdaderos
yamabushi.
S, pero el Iluminado no se hizo guerrero
contest Shinohata. A veces me siento preparado
para dejar esta vida que llevo y cambiarla por la
serenidad de la que usted debe de disfrutar. De
momento, debo llevar a cabo fielmente la orden del
Sogn. Crame, sacerdote Mokongo, hay quienes

observan todo lo que hago mir hacia atrs, a las


tropas que les seguan bajando por la ladera. Ya
me gustara desearles buen viaje, pero prefiero ser
severo para estar seguro de complacer al Sogn.
Lo entiendo, seor Shinohata asinti Jebu, en
ningn caso ms calmado. Nosotros no deseamos
ms que la paz, y quiz la paz puede alcanzarse mejor
cuando los guerreros permanecen vigilantes.
Haban llegado a un afloramiento de roca negra
irregular justo por encima del camino. Shinohata se
coloc all, con los pies separados. Tras l, los
soldados formaron un semicrculo, armados con
arcos, espadas y lanzas naginata.
Levanten la barrera orden Shinohata a los
guardias que bloqueaban el camino. Dejen que los
monjes pasen de uno en uno.
Jebu y Totomi bajaron en seguida a reunirse con
sus compaeros.
Apresmoslo ahora susurr Totomi, Sus
hombres no nos atacarn si lo tomamos como rehn.
El insisti en morir, como hara cualquier buen
samuri respondi Jebu con una irona que le pas
inadvertida a Totomi. Jebu orden a los falsos monjes

que se pusieran en fila. Al pasar cerca de Yukio,


susurr:
Puede que te haya visto antes. Mantn la cabeza
agachada. Jebu se qued en la base de la roca
desde la que Shinohata observaba a los monjes
harapientos caminar con dificultad.
Que se quiten los sombreros orden
Shinohata. Jebu dio la orden, y los que llevaban
sombreros de paja cnicos como proteccin contra
los elementos descubrieron sus calvas cabezas. Yukio
estaba tambalendose al final de la procesin,
curvado bajo el altar porttil.
Lleva a su monje ms pequeo cargado con ese
altar, ese pesado altar seal Shinohata.
No es un monje contest Jebu. Slo un
lego, un porteador.
Justo cuando Yukio, que se haba quedado muy
detrs de los dems, lleg frente a Shinohata, tropez
con una piedra del camino y cay. El altar cay al
suelo de lado con un estruendo. Yukio, a gatas, mir
directamente a la cara de Shinohata. Jebu sinti a
Shinohata dar un grito ahogado de asombro. Vio cmo
los ojos del oficial samuri se abran como platos al

reconocerle.
En aquel momento, el Ser Interno tom posesin
de Jebu. Salt hacia Yukio, blandiendo su bastn de
peregrino. Una parte de su mente sacudi con el
cayado la espalda de Yukio.
Mono descuidado! grit Cmo te atreves
a dejar caer el altar del seor Buda al suelo?
Alfeique! Nos retrasas constantemente, y ahora vas
y dejas caer nuestro altar. Ponte en pie y recoge ese
altar, o te romper todas tus delicadas costillas
golpe a Yukio con el bastn hasta que gate para
colocar sobre su espalda el altar. Con miradas
horrorizadas, dos de los hombres de Yukio fueron a
ayudarle a cargar el peso.
Atrs bram Jebu, agitando el bastn hacia
ellos. Un simple porteador no tiene derecho a ser
ayudado por monjes. Al fin, Yukio se coloc el
arcn de cuatro patas en la espalda y se lo at bien a
l. Doblemente inclinado, sigui caminando dando
tumbos. Shinohata pareca estupefacto.
Por un momento he pensado tartamude.
Pero ningn samuri golpeara a su seor como usted
ha azotado a este porteador. Ni siquiera para salvarle

la vida mir a sus hombres como si les desafiase a


que cuestionasen su parecer. Los soldados se
quedaron callados, impresionados por el ataque de
ira del gigantesco sacerdote y la paliza al pequeo
porteador. Tambin en silencio, mirando atnitos a
Jebu, estaban los otros falsos yamabushi. Shenzo
Totomi, bastante lejos ya de la barrera, pareca estar
fuera de quicio.
Shinohata se volvi hacia Jebu.
Es usted un hombre extraordinario, sacerdote
Mokongo. Siento haberles amenazado y retrasado.
Enviar a un mensajero detrs de ustedes con unas
pocas jarras de sake, por las molestias causadas.
Los monjes no bebemos sake le record
Jebu.
Por supuesto que no. An as, podra permitirse
tomar un trago para soportar el fro de este aire de las
alturas mir hacia el camino, a la pequea figura
que se tambaleaba bajo el altar, y Jebu vio lgrimas
en sus ojos. Estas montaas son tan grandes y
duras, y el hombre tan pequeo y frgil
Franjas de luz solar emanaban desde detrs de los
negros picos del oeste y doraban los del este. El

fuerte quedaba escondido tras una ladera poblada de


pinos. Jebu se postr ante Yukio, que haba salido de
debajo del altar. Las lgrimas corran por sus
mejillas.
Perdname, Yukio-san solloz. No s
cmo he podido hacer eso. Castgame como creas
conveniente.
Totomi salt en seguida.
Dejadme que le mate, seor. Por pegaros,
merece morir.
Yukio se puso a rer.
Y qu hars, Totomi? Golpearle la cabeza
con una roca? Has olvidado que el monje Jebu
hbilmente nos orden que nos deshicisemos de
todas las armas? Casi como si supiera que bamos a
hacer algo escandaloso. Jebu, probablemente has
estado esperando aos para darme un buen porrazo en
las costillas. Tmidamente al principio, y a
carcajadas despus, los hombres empezaron a rer,
aliviando as la situacin. Incluso Totomi, al final se
ech a rer. Nadie quiere morir realmente, pens
Jebu. Una cosa es estar dispuesto a morir, como lo
estn estos hombres, y otra muy diferente desear de

verdad la muerte.
El ruido de alguien corriendo reson en el
silencio de las montaas. Tres soldados con tnica y
pantalones se acercaban a toda prisa al anochecer. La
escalofriante idea de que Shinohata haba enviado
tropas tras ellos para arrestarles le pas a Jebu por la
cabeza. Entonces vio que los hombres iban
desarmados y que grandes jarras de sake iban
rebotando en sus espaldas.
Saludos del seor Shinohata a sus santidades
dijo, jadeante, uno de ellos mientras presentaban el
vino al grupo de Jebu. Uno de sus hombres hizo
fuego, y Jebu invit a los tres soldados a compartir el
vino con ellos. Lamentablemente, los soldados
aceptaron quedarse, y de esa manera los fugitivos no
pudieron celebrar libremente su huida, sino que
tuvieron que seguir fingiendo ser monjes. Yukio, an
haciendo de porteador, sirvi una cena de pescado
seco y pasteles de arroz. Jebu sinti el vino brillando
en su pecho como una alegre hilera de linternas rojas.
Se senta encantado por haber sobrevivido a la
terrible experiencia del fuerte de Tonamiyama y
miserable por haber pegado a Yukio. Los

sentimientos contradictorios le estaban destrozando


como los caballos que los mongoles usaban a veces
para desgarrar a algn atroz criminal. No poda
sentarse tranquilo. Se levant de un salto, cogi su
bastn y lo puso horizontal con ambas manos delante
de l. Empez a bailar, primero dando un solemne
paso a la izquierda, luego saltando ms deprisa a la
derecha, y luego dando vueltas. Era el baile de un
joven que haba conocido en el Templo del Ave
Acutica hacia mucho tiempo. Sus compaeros le
miraron boquiabiertos, pero los soldados empezaron
a rer con gran alegra y se pusieron a dar palmas
siguiendo sus pasos. Yukio fabric un tambor taiko y
marc un complejo ritmo. El baile de Jebu se volvi
ms intenso y desenfrenado mientras l se sumerga
en todo lo que senta: profunda pena por la ruina de
Yukio, furia por Hideyori y sus subalternos, deseo
por Taniko, gozo por estar vivo y dolor por la
tragedia que es la vida. Dej estupefactos a los
espectadores con una serie de volteretas en el aire, y
luego acab con pasos a los lados tan lentos y
majestuosos como los que haba hecho al principio.
Sosteniendo una antorcha para alumbrar su

camino, los soldados se despidieron a su pesar de


aquella alegre banda de monjes. Cuando se hubieron
marchado, Jebu se volvi a tirar al suelo ante Yukio y
apret la frente contra su pie descalzo.
Mi seor Yukio. Podis perdonarme de
verdad?
Yukio sonri con tristeza.
Puedo perdonarte la paliza respondi en voz
baja. No ha sido nada. Lo que no estoy seguro que
pueda perdonarte es tu esfuerzo perpetuo por
mantenerme vivo. Cuando ca y le mir a la cara al
comandante de aquel fuerte y supe que me haba
reconocido, sent un inmenso alivio. Entonces, vas y
me rescatas. No puedes imaginarte, Jebu-san, lo poco
que deseo seguir aferrado a esta vida se dio la
vuelta y se fue caminando por la oscuridad.
Aguantando la Joya de la Vida y la Muerte con la
mano, para que el mortecino fuego brillase en sus
profundidades de cristal, Jebu se sent donde estaba
y llor.

XXII
Como todos los edificios en la Tierra del Sol
Naciente, el castillo del Sogn era fro y haba
corrientes de aire en invierno. Taniko, Hideyori,
Bokuden y Ryuichi, cenando en privado en las
dependencias de Hideyori, llevaban puestas muchas
capas de ropa y mantenan los pies cerca del brasero
que quemaba en el kotatsu, el pozo cuadrado cavado
en el suelo y cubierto con una mesa baja.
Taniko-san le dijo Hideyori, t pasaste
muchos aos entre los brbaros mongoles. Acabo de
recibir noticias de que los embajadores del
Emperador de los mongoles han desembarcado en
Hakata, Kyushu.
El corazn de Taniko se detuvo por un instante, y
empez a latirle de miedo. Cerr los ojos, llevndose
los dedos a la frente, y vio la cara de Kublai Kan,
enorme, dando rdenes, redondo y dorado como el
sol de verano, tan vividamente como si se hubiese
marchado de su palacio el da anterior. Cuando abri
los ojos, Hideyori la estaba mirando de la misma
manera penetrante que Kublai.

Nunca te haba visto tan asustada, Taniko-san


coment en voz baja, con curiosidad.
Mi temor es por el terrible sufrimiento que eso
puede traer a nuestra gente, mi seor. Qu mensaje
traen los mongoles?
Llevan una carta que deben entregar, segn
insisten, a su majestad imperial. He ordenado al
Comisionado de Defensa del Oeste que les detenga en
Dazaifu, en Kyushu, hasta que decidamos qu hacer
con ellos.
Si hacen dao a sus embajadores, no tengo
ninguna duda de que nos declararn la guerra, mi
seor. Para los mongoles un embajador es sagrado.
Estas islas son sagradas. Si nos invaden, los
propios dioses se pondrn de nuestra parte.
Por favor, perdonadme, mi seor replic
Taniko, educada mente, pero toda nacin cree
disfrutar del favor de los dioses. Cuando estuve en la
corte del Gran Kan conoc a una princesa de una
lejana tierra del oeste, donde veneran a un dios
llamado Al. Su lder espiritual fue un santo que
vivi en una poderosa ciudad conocida como
Bagdad. Orden matar a los embajadores mongoles

cuando llegaron all, y anunci que Al les haba


declarado la guerra. Hizo un llamamiento a todos los
fieles para que fuesen a defender la ciudad. Nadie
acudi. Ni dios ni hombre pudo evitar que los
mongoles destruyesen las murallas de Bagdad en
pocos das. Como sus embajadores haban sido
asesinados, apresaron a toda la gente de Bagdad,
hombres, mujeres, nios, y los pasaron a cuchillo.
Incluso a los recin nacidos. Murieron noventa mil
personas.
Y qu pas con el santo? pregunt Ryuichi.
El to de Taniko haba engordado mucho en los
ltimos aos. Haba dejado de llevar el polvo blanco
de la cara, pero an iba vestido con largas tnicas.
Lo cubrieron con un montn de alfombras, to,
y luego pasaron con sus caballos por encima,
pisotendole hasta matarle. Hicieron eso para evitar
derramar su sangre. La ley monglica prohbe el
derramamiento de sangre de una persona de alta
categora.
Hideyori lanz una risotada.
Una gente muy legal. S, seor. Y compasiva.
Mi seor, yo no sugiero que cedamos ante los

mongoles. Puede ser que tengamos que luchar contra


ellos. Pero deberamos ser conscientes de lo que nos
podra suceder si perdisemos una guerra contra
ellos. Imaginaos nuestra bella ciudad de Heian Kyo
desierta y nuestro Hijo del Cielo aplastado bajo
alfombras.
Hideyori se la qued mirando, realmente
horrorizado.
Taniko, nunca vuelvas a decir eso en mi
presencia. Es una blasfemia sugerir que esos
brbaros extranjeros pudiesen ponerle la mano
encima a nuestra sagrada Majestad.
Taniko no respondi. Hideyori apreciaba su
inteligencia, o eso deca, pero no cuando sus
comentarios rayaban en el escepticismo.
Y no podra el ejrcito mongol que hay en
nuestra tierra volverse contra nosotros? pregunt
Bokuden, acaricindose su ralo bigote con la punta
del dedo ndice.
Apenas quedan tres mil respondi Hideyori,
relajando un poco sus duras facciones con una
pequea sonrisa. Perdieron a muchos en la Guerra
de los Dragones. Ya me ocup de ello. Estn en el

extremo opuesto de sus embajadores de Kyushu. Los


he enviado a la tierra de Oshu para que arresten a mi
hermano.
Entonces habis localizado al Teniente, mi
seor? pregunt Ryuichi. Como si el poder de
Kublai Kan no fuese suficiente para asustarme
pens Taniko, ahora debo temer por las vidas de
Jebu y Yukio.
Estoy seguro de que sois consciente de que ese
ttulo fue revocado hace tiempo, Ryuichi contest
Hideyori, irritado. S, mi rebelde hermano ha
conseguido escapar a Oshu, donde busca refugio en
los Fujiwara del norte. Consigui traspasar la barrera
del fuerte de Ataka disfrazado de monje errante. He
ordenado al comandante del fuerte que se autoinmole
mediante seppuku para expiar el haber dejado pasar a
Yukio y sus compaeros. Yukio viaja con ese enorme
zinja que va con l a todas partes, y con unos pocos
bandidos. Los zinjas nos ayudaron en las primeras
fases de la Guerra de los Dragones, pero les he
ordenado que retiren su apoyo a Yukio y no lo han
hecho. Pretendo proceder contra la Orden zinja tan
pronto como Yukio haya sido capturado.

Taniko record una tarde en Oshu, tiempo atrs,


sobre una colina que daba al templo Chusonji, cuando
unas pocas palabras de Jebu haban acabado con su
felicidad con la brusquedad de un terremoto. En aquel
momento, viendo en su mente el brillo de aquel tejado
dorado y los pilares del templo, sinti que las
lgrimas acudan a sus ojos. Debo enviar a buscar a
Moko y explicarle todo esto en seguida pens.
Al menos sabemos dnde est Jebu, y que, de
momento, est vivo.
Qu harn los mongoles cuando den alcance a
vuestro hermano, mi seor? pregunt.
Eso, por supuesto, depende de Yukio, Tanikosan respondi Hideyori, Lo que deseo por
encima de todo es acabar con esta lucha entre
nosotros que empez cuando l permiti que la Corte
Imperial le llamase la atencin. Sus rdenes son
arrestarle y trarmelo aqu. Si viene pacficamente,
discutiremos nuestras diferencias. Si podemos llegar
a un acuerdo, le perdonar. He enviado al prncipe
Horigawa a Oshu junto con los mongoles. l acta
como mi emisario personal ante el seor Hidehira,
instndole, teniendo en cuenta su vieja amistad con mi

familia, para que nos ayude a establecer la paz entre


Yukio y yo. Pase lo que pase, Horigawa proseguir
entonces hasta Kyushu para reunirse con los
embajadores mongoles por lo tanto, aunque
Hideyori haya hablado de matrimonio, Horigawa
sigue formando parte de sus planes, pens Taniko.
Estis seguro de que podis confiar en el
prncipe Horigawa en asuntos de tal importancia, mi
seor? pregunt.
Taniko
replic
Bokuden,
en tono
reprobatorio. Tu conducta hacia el prncipe
Horigawa ha avergonzado a toda la familia. No
deberas hablar de l.
Es una buena pregunta respondi Hideyori,
fulminando con la mirada al padre de Taniko. La
respuesta es que el prncipe Horigawa, como todos lo
que me sirven, sabe que ser mejor llevar a cabo mis
rdenes con minuciosidad si desea seguir vivo.
Bokuden se muri de vergenza y no tuvo nada
ms que decir.
***

Un fro y hmedo viento proveniente del mar


azotaba la llanura gris, levantando las blancas capas
de los dolientes y apresurando a los sacerdotes para
que acelerasen sus cantos fnebres. La larga barba
blanca de Fujiwara no Hidehira, el ltimo seor de
Oshu, se agitaba con la brisa. Su cuerpo, sobre una
pirmide de troncos que su gente haba construido
para rendirle el ltimo homenaje, estaba envuelto en
una tnica verde oscuro brocada en oro con una
escena de pinos de montaa. El hijo mayor del seor
Hidehira, Yerubutsu, con su redonda cara coronada
con un alto sombrero de seda negra laqueada, dio un
paso adelante y acerc una antorcha a la pira.
Alimentadas por el viento, las llamas saltaron de
tronco en tronco, y los contenedores de aceites
aromticos crepitaron y soltaron sus perfumes en el
aire. El cuerpo sobre la pila de tronos desapareci
tras una resplandeciente pared naranja.
La gente de Oshu se haba reunido en aquella
llanura al oeste de la capital, Hiraizumi, para
despedirse de su seor, que se haba marchado al
Vaco a la increble edad de noventa y seis aos.
Hidehira haba gobernado Oshu durante tanto tiempo

que la mayora de sus sbditos no podan recordar al


seor anterior a l. Las masas de gente corriente
estaban separadas de la pira por un cuadrado hueco
de cuatro mil guerreros. Los samuris llevaban
armadura completa, y los adornos de sus yelmos y sus
desenvainadas armas reflejaban un cielo gris como el
acero. En medio de los soldados, estaba reunida la
gran familia del seor Hidehira, encabezada por
Yerubutsu, el nuevo jefe de los Fujiwara del norte y
seor de Oshu, rodeado por hermanos, hijos y
sobrinos. Todos ellos miraban con una poco
disimulada hostilidad a su distinguido invitado,
Muratomo no Yukio, quien permaneca a un lado, un
tanto apartado, vestido, como todos los dems, con
una tnica blanca de luto. Descollando sobre Yukio
estaba el monje Jebu, que aadi sus plegarias para
los cados a las de los sacerdotes budistas y shinto.
Poco se dijo mientras chisporroteaban las llamas,
enviando bocanadas de humo perfumado que se
hacan trizas por el viento antes de poder elevarse al
cielo. Cuando la pira qued reducida a cenizas, Yukio
se acerc a Yerubutsu y le dedic una larga
reverencia, mostrando su respeto por el nuevo rango

de su anfitrin. Yerubutsu asinti framente.


Ahora estoy solo en el mundo coment
Yukio.
Mi padre me mand protegeros y ayudaros a
que os convirtierais una vez ms en el mayor lder del
reino record Yerubutsu, con no ms entusiasmo
que el que haba mostrado cuando Yukio busc
refugio en el seor Hidehira despus de su regreso de
China, Al igual que mi padre fue un padre para
vos, yo ser un hermano para vos.
Necesito un hermano seal Yukio, ya que
mi hermano de sangre se ha convertido en mi enemigo
mortal.
Siempre estaris a salvo con nosotros le
asegur Yerubutsu, dndose la vuelta y haciendo
seas a los suyos para que le siguieran.
Antes de que el nuevo jefe pudiese alejarse lo
suficiente, Yukio pregunt:
Es cierto, seor Yerubutsu, que como he odo,
un ejrcito enviado por mi hermano se est
aproximando a la frontera de vuestra tierra?
Yerubutsu enrojeci ligeramente. Aquellos
guerreros de Oshu no estaban acostumbrados a

disimular sus emociones. Con un gruido de


resignacin, se volvi otra vez para hablar con Yukio.
Pretenda hablaros de ese ejrcito, Yukio-san,
pero no quera preocuparos innecesariamente.
Todava no sabemos quin los ha enviado, o por qu.
En cualquier caso, slo es una pequea fuerza, unos
tres mil. Nosotros tenemos aqu cincuenta mil
hombres armados.
No quiero parecer crtico, seor Yerubutsu
objet Yukio, con una amable sonrisa, pero si yo
hubiese estado haciendo vuestra bsqueda para vos,
me habra informado mucho ms de ese ejrcito, a
estas alturas. Como veis, sin ninguna ayuda he sido
capaz de saber de su existencia, aunque vos
amablemente habis intentado protegerme de esa
perturbadora noticia. Quiz podrais prestarme una
tropa de samuris y yo podra ayudaros a recabar
informacin?
La sonrisa de Yerubutsu era como la de un
demonio canbal en una pintura budista del infierno.
Somos perfectamente capaces de protegeros,
Yukio-san. Sois nuestro invitado. Deseamos que
estis libre de vuestras preocupaciones.

Mientras la enorme multitud se alejaba del


crematorio, abandonando el entierro final de las
cenizas de Hidehira a los sacerdotes del Chusonji,
Yukio y Jebu caminaban solos hacia las montaas del
norte.
Quieren liberarme de las preocupaciones para
siempre declar Yukio irnicamente.
Yerubutsu no te quiere, pero no ir contra la
ltima voluntad de su padre le asegur Jebu. Sus
palabras sonaban falsas en sus propios odos.
El pasado es el pasado y el presente es el
presente record Yukio, repitiendo el antiguo dicho
samuri. Estoy acabado, Jebu san. Yerubutsu lo
sabe tan bien como yo. Hideyori conseguir mi
cabeza aunque tenga que derribar estas montaas para
atraparme.
Jebu pens en su propio padre, implacablemente
perseguido por el agente de Gengis Kan, Arghun, y se
sinti abrumado por una oleada de amor hacia el
pequeo hombre de aspecto frgil junto al que haba
luchado durante ms de veinte aos.
Nunca te abandonar, Yukio.
Te necesitar hasta el final, Jebu-san.

Estaba empezando a nevar. Se formaron montones


blancos sobre las rocas desperdigadas por toda la
llanura. Yukio se ci su fina capa blanca. Todava
les quedaba un largo paseo bajo el cielo tempestuoso
hasta el castillo que les haba ofrecido el seor
Hidehira como refugio. Desde la llegada de Yukio a
Oshu diez das atrs, justo antes de la enfermedad
terminal del seor Hidehira, Yerubutsu haba estado
prometiendo proporcionar a Yukio y a su grupo
caballos, pero stos no llegaban nunca. Yerubutsu y
su familia se marcharon a caballo del funeral, de
vuelta a Hiraizumi; Jebu y Yukio tenan que ir
andando. El camino que siguieron haba sido
despejado por una continua sucesin de viajeros que
movan las piedras y la grava a un lado. El sendero
suba por unas colinas peladas y negras y empezaba a
serpentear. La nieve acabada de caer oscureca
parcialmente el trayecto. El fro le calaba a Jebu en
los dedos de los pies, a travs de sus botas de piel de
ciervo.
Yerubutsu quiere traicionarme plante Yukio.
Entonces, vmonos de aqu, Yukio-san.
Este neg con la cabeza.

Los sacerdotes dicen: Vive como si ya


estuvieses muerto. He estado haciendo eso desde
que Hideyori respondi a mi peticin de amistad
envindome asesinos. Adonde podra huir? Al norte
de Hokkaido, para vivir entre los peludos brbaros?
No, Jebu, algunas maneras de vida son tan
desgraciadas que la muerte es claramente mejor. He
vivido como un animal perseguido la mayor parte de
mi vida. Estaba bien cuando era joven y tena
esperanzas de un gran futuro para m y para la Tierra
del Sol Naciente. Hideyori ha cerrado la puerta hacia
toda esperanza. Estoy demasiado viejo para reanudar
la lucha.
Slo tienes treinta y ocho aos, Yukio-san.
Para un samuri, es el inicio de la vejez. Pronto
mi cuerpo empezar a fallarme. Incluso ahora, como
lo hara un anciano, considero estpidas las visiones
de mi juventud. La gente dice que mis victorias sobre
los Takashi fueron brillantes. Todo lo que he logrado
con esas brillantes victorias ha sido causar una
tirana mucho peor que la de Sogamori sobre mi pas,
una tirana que bien puede durar mil aos. Luch para
restablecer la gloria y la autoridad del Emperador, y

ahora el Emperador no tiene ms importancia que una


mueca. En alguna parte del cielo o del infierno,
Sogamori y Kiyosi se estarn riendo de m. Quiero
reunirme con ellos y rer con ellos, Jebu-san, de la
futilidad de la esperanza humana.
El viento azotaba el rostro de Jebu con afiladas y
congeladas partculas de hielo y nieve.
Y qu hay de tu esposa y tus hijos? Si te
quedas aqu, seguro que morirn cuando t mueras
el suegro de Yukio haba sacado a su familia de su
finca en un palanqun. El hijo y la hija de Yukio
apenas haban visto a su padre y no tenan ni idea de
quin era.
Recuerdas lo que pas con las mujeres y los
nios de los Takashi? pregunt Yukio. Me
quedar con mi mujer y mis pequeos. No les
abandonar para ser enterrado vivo.
El angosto sendero suba por un precipicio.
Medio ciegos por los enormes copos blancos que les
golpeaban en la cara, continuaron en fila india, con
Jebu a la cabeza y una mano en la pared de roca.
Cuando cesase el viento, podra ver el resplandor y
el parpadeo de faroles en lo alto de las montaas.

Llegaron hasta una abertura en la roca que les ofreca


refugio y se apretaron contra ella para descansar.
Eres un guerrero sin igual, el hombre ms
valiente y el alma ms noble de toda la Tierra del Sol
Naciente coment Jebu, Deberas estar sentado
en la gloria a los pies del Emperador. T, y no
Hideyori, ese malicioso cobarde que se engaa a s
mismo, deberas llevar las riendas del poder. La
Orden me ense a no esperar nada de la vida a parte
de una muerte violenta. An as, creo que lo que te
est pasando es imposible de entender.
Tiempo atrs un viajero piadoso tall en la roca
una imagen de un Buda de pie, con la mano levantada
bendiciendo. Con una sonrisa, Yukio se inclin hacia
la talla.
Si vosotros los zinjas creyeseis en el karma,
como los buenos budistas, te daras cuenta de que en
una vida anterior deb de hacer algo tan malo que mis
problemas actuales son slo lo que debo pagar por
ello.
La gente cree en el karma porque no pueden
encontrar ninguna otra idea que d sentido a sus vidas
aclar Jebu.

La vida no tiene sentido replic Yukio,


mirando a la tormenta sin inmutarse. El Buda
enseaba que la vida es sufrimiento. La Primera
Verdad Noble. Sufrimos porque no podemos entender
la vida. Las heridas y la agona caen sobre el virtuoso
y el malvado por igual, sin ton ni son. No soy slo yo
quien debe caer y morir. Hideyori acabar en una
tumba, seguro. Al final, la vida no slo nos vence,
sino que vence nuestros intentos por entenderla.
Morimos igual de ignorantes que cuando nacimos
le dio unas palmadas en la espalda. Vamos. O nos
aadiremos a esa falta de sentido general si nos
quedamos aqu congelados.
Continuaron caminando con dificultad, levantando
rfagas de nieve. La tormenta estaba amainando, y los
faroles sobre la muralla de madera del castillo
empezaban a distinguirse con claridad. Aunque fuese
pequeo, el castillo estaba bien situado para la
defensa. Haba sido construido sobre una plataforma
de piedra frente a un profundo desfiladero, y los
barrancos tras l eran absolutamente verticales. El
camino que conduca hasta all era tan estrecho, que
incluso poda ser defendido por el puado de

hombres que tena Yukio. En un pasado remoto,


aquella haba sido la fortaleza de una tribu de
brbaros de una raza que ya no exista. Ms tarde,
antes de que los Fujiwara del norte unificasen la
regin, un bandido fugitivo haba ocupado aquel nido
de guila. El seor Hidehira saba lo que se haca
cuando le ofreci a Yukio aquel lugar justo antes de
caer enfermo.
Ya estaban lo suficientemente cerca como para
ver a una figura con una capa de piel gris con capucha
observndoles desde una torre de vigilancia que
dominaba la entrada. Era la esposa de Yukio, Mirusu,
la cual haba colocado las luces en la torre para
guiarles de vuelta a casa. Los pies de Jebu estaban
entumecidos. Su corazn tambin lo estaba. Se
record a s mismo que a un zinja no le importa vivir
o morir. Aquello era lo que le preocupaba. Ya no
crea que no debiera importarle. Quera morir
importndole.

XXIII
Tres das despus del funeral del seor Hidehira,
a la Hora del Caballo, Jebu estaba acabando su
comida de medioda de arroz y pescado cuando oy
el grito de alerta de la torre viga. Mientras suba
corriendo por la escalera, vio a Yukio en la entrada
de la casa donde viva con su familia, hablando con
Mirusu. La estancia de Yukio estaba ligeramente ms
decorada que el resto de edificios del complejo, con
paredes de revoque y tejado, y contena una pequea
capilla.
Subiendo hasta la torre, Jebu vio en seguida una
larga hilera de oscuras figuras a caballo
aproximndose sin prisas desde la distante llanura.
Calculo que son unos mil observ Jebu
cuando Yukio se reuni con l. El corazn de Jebu
resonaba como una campana de bronce en su pecho.
Nunca haba sentido que estuviese cerca el final de su
vida.
Ms que suficiente para acabar con nosotros
lament Yukio, mirando hacia la hilera de jinetes que
aparecan y desaparecan al seguir el serpenteante

camino a travs de las colinas bajo el fuerte. Son


ms altos que la mayora de los samuris y tienen una
forma diferente de sentarse sobre el caballo.
Mongoles, Jebu5aw.
Jebu sinti renacer sus esperanzas por un instante.
Podran estar viniendo para unirse a nosotros?
Han estado cabalgando bajo el mando de
Hideyori durante los ltimos siete aos. l los ha
enviado aqu.
Mientras los jinetes se acercaban cada vez ms,
Jebu vio que en el medio de la procesin unos
porteadores hacan esfuerzos para transportar un
pesado palanqun con cortinas por el empinado
camino nevado. Alguna persona de alto rango vena a
presenciar la muerte de Yukio. Jebu se sac su
pequeo arco zinja del hombro y se prepar para
disparar tan pronto se acercasen los primeros
mongoles lo suficiente, pero se detuvieron fuera de su
alcance. Slo dos continuaron la marcha, uno de ellos
sosteniendo un pendn herldico, sin lanzas, arcos ni
sables.
Por la misericordiosa Kwannon! exclam
Yukio, El que lleva la bandera es Torluk, y aquel

ms alto detrs de l es Arghun.


Cuando llegaron los lderes mongoles al fuerte,
Yukio y Jebu estaban, desarmados, frente a la puerta,
sobre una lengua de piedra donde acababa el camino
hasta el fuerte. Arghun cabalg detrs de Torluk hasta
que ataron los caballos a un pino retorcido en la
pared del precipicio, y se acercaron a pie. Haca
siete aos desde que Jebu no vea a Arghun, pero el
tarkhan pareca haber cambiado poco, si no fuera
porque llevaba una armadura samuri, un enorme
traje con costuras rojas que seguramente haba hecho
confeccionar especialmente para l. Su rostro bajo el
yelmo de cuernos dorados era muy marcado y
anguloso como las montaas que les rodeaban, y sus
ojos azules e inhumanamente inexpresivos como el
Cielo Eterno que los mongoles veneraban. Su bigote
era ya totalmente gris. Torluk, una figura compacta
que an vesta la pesada armadura de caballera
mongola, se haba dejado una corta y espesa barba
gris que le haca parecer ms brbaro que nunca. Les
dirigi una mirada fulminante, con una hostilidad
indisimulada.
Bien, tarkhan y tumanbashi, les han

resultado gratificantes estos aos en la Tierra del Sol


Naciente? pregunt Yukio. Hablaba la lengua
mongola titubeando y con un acento marcado, al no
haberla utilizado en aos. He odo que dos de cada
tres hombres de los suyos han cado en la batalla. Les
habra ido mejor bajo mi mando.
Fue usted quien nos puso bajo la autoridad de
su hermano respondi Torluk hoscamente. Nos
ha utilizado de cualquier manera.
Igual que hace con todos los que le sirven
aadi Yukio en voz baja.
An as, sus samuris han aprendido a hablar
de los mongoles con terror objet Torluk.
Puede pensar eso, si quiere contest Yukio,
secamente. Yo lo dudo.
Los que an estamos vivos hemos ganado
muchas riquezas coment Torluk, Este es un pas
pobre comparado con China, pero hay botines que
conseguir.
Ya se marchan a su patria? pregunt Yukio
, Despus de llevar a cabo este ltimo servicio a
Hideyori?
Arghun habl por primera vez, con su voz tan

gruesa como la roca que haba junto a l. Respondi a


Yukio en la lengua de la Tierra del Sol Naciente, que
utilizaba con mucha ms fluidez que Yukio la
mongola.
No es necesario que muera, seor Yukio.
Podra restituir su antiguo poder y gloria. Podra ver
a su hermano postrado a sus pies. Podra ser el
hombre ms poderoso de estas islas. La eleccin es
suya.
Pero hay una condicin, verdad, Arghun?
insinu Yukio, a la ligera. Me insulta, Arghun. Cree
que soy el tipo de hombre que traicionara a su pas.
Esa es una estpida manera de ver las cosas
respondi Arghun. Su gente se ver perjudicada
slo si se nos resisten. Si usted les gua pacficamente
hasta el redil, ser el benefactor de su pas, no su
traidor. Arghun se le qued mirando, sopesndole.
Lo que estaba proponiendo estaba claro para Jebu. Lo
nico que no poda entender es cmo haba podido
juzgar mal a Yukio. La mirada de Arghun se volvi
hacia Jebu.
T eres su amigo, hijo de Jamuga. T mismo
eres medio mongol. Convncele. Un maremoto se est

acercando a estas islas. El seor Yukio puede estar en


la cresta de la ola, o puede enfrentarse a ella y ser
aplastado. No hay otras posibilidades.
Por qu se le ofrece ahora esta eleccin?
pregunt Jebu.
Las ideas de mi seor ahora van ms all de
China respondi Arghun, Ha enviado
embajadores a vuestra corte imperial para invitar a
vuestro Emperador a que se someta a l.
Nosotros sabemos que lo que dice la corte a
sus embajadores no significa nada plante Yukio
. Son los deseos de Hideyori los que cuentan. Por
qu no le han hecho esta oferta al Sogn?
La rechazara. Pero incluso si acordase
convertirse en virrey de la Tierra del Sol Naciente
bajo el dominio del Gran Kan, no podramos fiarnos
de l. De todos vuestros lderes, l es el menos digno
de confianza.
Yukio ri un tanto amargamente.
Me vuelve a insultar, Arghun. Cree que mi
hermano se les resistira, mientras que yo entregara
esta tierra a Kublai Kan. No pensaba que fuese tan
estpido, Arghun.

Yo tampoco creo que sea usted un estpido,


Yukio contest Arghun, con calma. Su pas se ha
vuelto en su contra. Desde el Emperador hasta el
campesino ms pobre, todos estn de acuerdo en su
destruccin. Yo le ofrezco poder. Usted y sus hijos, y
los hijos de sus hijos podran gobernar la Tierra del
Sol Naciente bajo la proteccin del Gran Kan hasta el
fin de los tiempos.
Realmente esperan que el imperio mongol
dure hasta el fin de los tiempos? pregunt Yukio.
Dudo que siga existiendo de aqu a cien aos.
Entonces nos subestima bastante respondi
Arghun. Sus fros ojos adoptaron una mirada distante
. Kublai Kan es el primer Emperador que gobierna
toda la China en los ltimos cien aos, y China slo
es una provincia de su imperio. No lo dude, Yukio, l
puede construir un imperio que abarque todas las
naciones y las gentes y que dure para siempre. Su
gente puede compartir el poder, la riqueza, la paz y el
orden, las artes y la sabidura del nuevo imperio del
Gran Kan. Qu valor tiene la pattica independencia
de su reino de pequeas islas comparado con los
beneficios que pueden disfrutar como sbditos del

Gran Kan?
Usted sabe que le digo la verdad, Yukio, porque
ha visto el poder del Gran Kan. Por ese motivo, en
parte, l quiere que usted gobierne la Tierra del Sol
Naciente en su favor. No ha olvidado que le sirvi
fielmente y bien. Y aunque Hideyori pueda
perseguirle ahora, la gente acudir a usted si le
considera capaz de derrotar a su hermano. Usted es
un gran general, el mejor entre su gente. Es el nico al
que nosotros tememos. Si le matamos, podemos
asegurarnos la victoria sobre su gente, pero
preferiramos tenerle de nuestra parte. Slvese a s
mismo y salve a su gente, Yukio. nase a nosotros.
Un movimiento detrs de Arghun capt la
atencin de Jebu. El palanqun se tambaleaba y
cabeceaba hacia ellos por el sendero. Los guerreros
tiraban de sus caballos hacia atrs contra la pared del
precipicio para dejar paso a la caja dorada y sus
porteadores. La persona que va ah dentro debe de
ser muy holgazana o muy dbil pens para viajar
en tan precario transporte sobre un camino con
apenas sitio para pasar a caballo. Se preguntaba si
habra hombres armados escondidos tras las gruesas

cortinas prpura.
Arghun le dijo, quienquiera que haya en
ese palanqun, ordene a los porteadores que se
detengan ah mismo, o esta charla se acaba ahora
mismo.
Arghun solt una risotada.
Slo es un viejo amigo tuyo, Jebu. Una persona
bastante inofensiva se gir y alz su enguantada
mano, y los porteadores dejaron el palanqun en el
suelo.
Yukio habl con un tono tranquilo y pensativo.
Usted ha vivido entre nosotros durante muchos
aos, Arghun, pero an no comprende el espritu de
los hijos de la Tierra del Sol Naciente. Dudo que
haya un solo hombre en estas islas, no importa lo
grosero o traidor que pueda ser, que tomase su
propuesta, ni por un momento, en consideracin.
Nuestro Emperador es un dios. Ningn simple mortal,
como Kublai Kan, podra gobernar jams sobre l.
Nuestra tierra es el hogar de los dioses. Nunca podra
ser tomada por extranjeros.
Vivir mucho tiempo no es importante. Ser
exaltado por encima de los dems no es importante.

Lo que importa es la belleza de la propia vida, como


la belleza de una flor que aparece un da y muere al
siguiente. Ir contra la naturaleza es espantoso, y la
deslealtad va contra mi naturaleza. Arrjenme del
rbol cuando quieran.
Arghun se volvi hacia Jebu.
No vas a decir nada? T no compartes esa
ciega devocin hacia el Emperador de la Tierra del
Sol Naciente. Tu lealtad es para con los zinjas, y va
ms all de los mares, como la sangre que corre por
tus venas. Haz ver a tu camarada que es una locura
aferrarse a antiguos vnculos cuando el Gran Kan
ofrece una nueva era de orden y prosperidad.
Jebu sonri forzadamente.
Usted una vez prefiri sus antiguos vnculos a
la nueva era del Gran Kan, Arghun.
Fui lo suficientemente sabio como para
cambiar mi opinin cuando vi que los mtodos
antiguos estn condenados a fracasar y desaparecer.
Precisamente por haber cometido el mismo error que
Yukio est cometiendo ahora, le insto a que siga mi
ejemplo.
Crees que Arghun tiene razn, Jebu-san?le

pregunt Yukio, gentilmente.


No, creo que tienes razn, que l no comprende
a la Tierra del Sol Naciente respondi Jebu. No
comprende a los zinjas ni nos comprende a ti y a m.
Quiz podamos mostrarle la verdad. Hoy podramos
matar a tantos guerreros de Arghun, que tendra que ir
a decirle a su Gran Kan que no hay suficientes tropas
en todo el mundo para conquistar las Islas Sagradas.
Las cortinas del palanqun se abrieron, y una
pequea figura con un sombrero de seda laqueada y
envuelta en una piel gris brillante, puso un pie en el
suelo. Estaba solo y desarmado, pero Jebu sinti un
escalofro en el cuerpo cuando reconoci a
Horigawa. El prncipe avanz hacia ellos con pasos
menudos y afectados, con los pies escondidos bajo un
largo abrigo gris que rozaba la nieve. Su inexpresivo
rostro estaba escamoso y marcado con arrugas como
el de un lagarto, y tena los ojos profundamente
hundidos en su cabeza. Su diminuta perilla era gris
plata. Debe de tener casi ochenta aos, pens Jebu.
Se dio cuenta, sorprendido, de que si mora aquel da,
Horigawa le sobrevivira. Decidi que Horigawa
debera morir aquel da tambin.

He odo vuestras palabras, Muratomo no Yukio


intervino Horigawa con una aguda voz como la
flauta de un nio. Decais que nadie en la Tierra
del Sol Naciente ayudara a Kublai Kan a gobernar
sobre estas islas. Perdonadme, pero os equivocis.
Este anciano erudito es justo ese hombre.
Yukio palideci.
No puedo creerlo. Nunca he odo nada bueno
acerca de vos, Alteza, pero los Sasaki son una de
nuestras ms antiguas y ms nobles familias. Ellos
han servido a nuestro Emperador fielmente durante
cientos de aos. Ningn miembro de vuestro linaje
podra traicionar a las Islas Sagradas y a la Corona.
No sabis nada acerca del buen linaje,
Muratomo no Yukio. Vuestros ancestros, que eran
primos lejanos de la familia imperial, abandonaron la
capital hace cientos de aos y se mezclaron,
generacin tras generacin, con bandidos,
campesinos y brbaros. Las pocas gotas de sangre
imperial que pueden quedar en vuestro cuerpo no os
convierten en ms miembro de la familia imperial que
a las hojas lanzadas al mar en ch'ai. Sois ordinario.
Los vuestros son slo herramientas para hacer una

tarea que es demasiado sangrienta y sucia para


vuestros superiores. Vuestros samuris siempre han
sucumbido a los delirios de grandezas. Durante el
transcurso de mi vida he visto primero a Domei,
luego a Sogamori, ahora a vuestro hermano
pretendiendo dar rdenes al propio Emperador. No
estoy traicionando a mi pas, porque dej de ser mi
pas cuando los samuris se hicieron con el control.
Esperaba que Hideyori y usted se destrozasen el
uno al otro, pero le han demostrado ser demasiado
estpidos y fciles de derrotar, y ahora Hideyori es
todopoderoso. Para derrotarle debo dirigirme a un
extranjero, el Gran Kan. No he venido aqu para
presenciar vuestra muerte, Yukio, la cual ahora es una
conclusin predictible, ni la muerte de este enorme
bruto que es vuestro amigo. Simplemente he venido
hasta aqu para saber si aceptabais la oferta de
Arghun, sobre la cual insisti el Gran Kan. Si
hubieseis aceptado gobernar la Tierra del Sol
Naciente como el representante del Gran Kan, yo
hubiese sufrido un revs. Afortunadamente, segus
siendo estpido hasta el final. As que me apresurar
para llegar a Heian Kyo y exhortar a la corte a que se

someta al Gran Kan. El ejrcito mongol llegar a


vuestra tierra, no como invasores, sino como
invitados del Hijo del Cielo. Conducidos por Arghun
y Torluk y sus hombres, los cuales conocen estas islas
y los mtodos de combate, destrozarn a aquel
advenedizo que se hace llamar Sogn, y acabarn con
los samuris. Con la aprobacin del Gran Kan, ser
nombrado Regente y gobernar las Islas Sagradas en
nombre del Emperador, como los Fujiwara hicieron
antao. El tributo que se nos requerir enviar a
Kublai Kan ser un pequeo precio a pagar por la
restauracin del correcto y honorable gobierno con
una pequea sonrisa, Horigawa levant la mano
parodiando la bendicin de un bosatsu. Muratomo
no Yukio, me despido de vos.
Jebu salt. Toda su atencin estaba centrada en
Horigawa, el cual se haba dado la vuelta. La
cuadrada y gris silueta de Torluk tapaba la del
prncipe. Cambiando la direccin de su movimiento,
Jebu fren su arremetida. Sonriendo, Torluk sac una
daga escondida de su bota ribeteada de piel.
Ya que cada dedo de un zinja desarmado es
como una daga, pens que no sera deshonroso traer

mi propia daga para nuestra negociacin. Venga,


demonio. Siempre he esperado ser yo el que te mate.
No juegues conmigo, Torluk.
Arghun haba levantado a Horigawa del suelo
como a un saco de arroz y le estaba metiendo a
empujones en su palanqun. Una fila de arqueros, con
flechas preparadas en sus arcos, suba trotando por la
ladera. En un momento, Horigawa se haba marchado.
Torluk, cambindose la daga de mano en mano,
permaneca bloqueando el paso. El Ser Interno se
hizo cargo de los movimientos de Jebu.
Cuando Torluk se acerc a Jebu con el cuchillo en
su mano derecha, ste alarg su mano derecha como
si quisiera desviar el golpe, y Torluk le agarr el
antebrazo con su mano libre, para empujarle contra la
daga. Jebu se gir y se desliz por el lado izquierdo
de su adversario, retorciendo y levantando el brazo
para que el codo de Torluk se bloquease y perdiese el
equilibrio. Liberndose de un tirn del agarre, Jebu
se lanz con el hombro a la espalda de Torluk, y el
empujn lanz a ste dando tumbos hasta el borde del
camino. Baj rodando la pronunciada pendiente.
Daba vueltas cada vez ms rpido, golpendose con

arbustos y afloramientos de roca con una fuerza que


era mayor de lo que la piel poda soportar. Al final,
se estrell contra el ltimo trecho del barranco, y se
qued inmvil, medio enterrado en la nieve.
Arghun empuj a Horigawa a travs de las
cortinas prpura. Mientras los porteadores alzaban la
caja dorada, Arghun le grit una ltima advertencia al
prncipe.
El hombre que acaba de caer para protegerle es
ms valioso que un ejrcito entero. Si est muerto,
ser mejor que sus acciones en Heian Kyo valgan la
pena.
Jebu empez a correr hacia el palanqun, pero ya
era demasiado tarde. Seis guerreros se colocaron en
el camino entre l y Horigawa, con sus cortos arcos
mongoles reforzados con cuernos a punto, y flechas
de puntas de acero preparadas. Su armadura podra
absorber la mayora de los disparos, pero
seguramente le detendran antes de que alcanzase a
Horigawa, y morira intilmente. Una vez ms tena
que renunciar a la venganza. Se qued quieto,
temblando de furia frustrada, mientras el palanqun
cabeceaba al bajar por la ladera. Arghun orden a

algunos de sus hombres que bajasen por el barranco


para recuperar a Torluk. Aunque el tumanbashi
hubiese sobrevivido a la cada, no luchara en esa
batalla.
Podra mataros a los dos y salvar las vidas de
muchos de mis hombres grit Arghun a Jebu y
Yukio, Pero cumplir con mi palabra. Marchaos,
meteos tras vuestros muros. Moriris pronto, de todas
formas.
Mientras Jebu y Yukio, mirando hacia atrs a los
mongoles, entraban por la puerta, Yukio dijo:
Jebu-san, hoy no quiero matar a nadie. No
quiero morir como he vivido. He practicado el oficio
de guerrero lo mejor que he podido. He liberado las
Islas Sagradas de los Takashi, para lo cual creo que
vine al mundo. No ha sido mi karma disfrutar de la
buena vida y los honores. Ahora, lo nico que me
queda es dejar este mundo. Quiero que mi despedida
sea hermosa. Quiero estar con mi buena esposa y mis
hijos durante un rato, para leerles el Sutra del Loto,
que siempre ha sido mi favorito. Me hars el favor
de que eso sea posible, Jebu-san? Podrs oponerles
suficiente resistencia como para que pueda morir

como deseo?
Los ojos de Jebu se llenaron de ardientes
lgrimas. Le vino un poema a la cabeza, un regalo
final del Ser Interno. Se lo recit a Yukio.
El pino solitario,
hay un relmpago.
La cima se queda sola.
Yukio dijo:
T eres la cima, Jebu-san. Las lgrimas le
caan por las mejillas. La gente me vea como a un
gigante, pero siempre he estado sobre tus hombros.
Le agarr fuertemente el brazo por un momento, se
dio la vuelta y se march, haciendo girar su tnica
verde oscuro.
Jebu se dirigi a las dependencias de los
samuris para armarse. Los hombres de Yukio ya se
haban colocado sus armaduras y yelmos. Cuando
Jebu les cont que Yukio haba rechazado la oferta de
Kublai Kan de reinar en las Islas Sagradas, se
sintieron abrumados de admiracin. Unos cuantos
lloraron.
Hasta este da he lamentado no haberme

suicidado cuando mi padre lo hizo, aunque me alegr


por servir al seor Yukio manifest Shenzo Totomi,
secndose la cara con la manga. Ahora me alegro
de poder morir junto a ese hroe, ese dios.
Que nadie muera hasta que no haya enviado al
olvido a un centenar de enemigos antes que l
anunci. Y el ltimo ejrcito de Yukio, doce fuertes
guerreros, salieron al encuentro de los mongoles.
Solo, tranquilamente, Jebu empez a ponerse su
armadura negra. Se at el cinturn de su ancha y corta
espada zinja con un nudo de serpiente, recordando la
salmodia de los monjes cuando Taitaro se la entreg
en el da de su iniciacin: La espada es la identidad,
que corta a travs de la materia y el tiempo y penetra
en el verdadero conocimiento. Baj su naginata de
la pared, un arma tan grande que slo poda
empuarla l. Quin podra resistirse ante su
naginata"? Slo un hombre, y no iba a luchar aquel
da. Mientras se armaba, puso en orden su mente,
haciendo de cada accin una parte de su meditacin.
Repeta las afirmaciones de las actitudes zinjas que
haba aprendido de nio: Ahora voy a la batalla. No
me importa el resultado. Slo me importa luchar con

toda la mente y la fuerza que poseo.


Sin
embargo,
es
extrao
pens,
interrumpiendo la cadena de afirmaciones. Aunque
he empezado cada batalla con la creencia de que
podra ser la ltima, nunca me he sentido tan
convencido de que fuese a morir como hoy. Poda
or los gritos de la batalla y el ruido del acero, pero
saba que no haba prisa. Hoy, los mongoles no
podrn utilizar sus tcticas de grupo. Tendrn que
venir al fuerte de uno en uno y luchar en combate
individual, para alegra de los samuris. Que los
dems hombres tengan sus momentos de gloria antes
de que me incorpore a la batalla. Sac la Joya del
bolsillo interior de su tnica y le dio vueltas con la
punta de los dedos. Para su sorpresa, en lugar de
despejar la mente como haca normalmente, el centro
de la Joya le mostr a Taniko. Le estaba observando
con esa aguda y brillante mirada que siempre le haba
encantado. La Joya me muestra lo que he perdido y
me invita a que me resigne a la muerte pens.
Taniko me culp por las muertes de los que ella
amaba, y ahora es la consorte de Hideyori. Yukio
seguramente morir hoy, y por tanto no tengo a nadie

para quien vivir. Los zinjas me unieron a Yukio


durante tantos aos que ha acabado significando ms
para m que la propia Orden. Est bien que yo muera
hoy con l. Volvi a mirar el centro de la Joya y
vio una vacuidad brillante, el Vaco desde donde
todas las cosas brotan, no una oscuridad, sino una luz
cegadora. Con la mente llena de esa luz, se at la
capucha, apoy la naginata en el hombro y sali.
Cuando cruzaba el pequeo patio hasta la puerta
de entrada, escuch, por encima del estruendo de la
batalla, las puras y dulces notas de una flauta
elevndose sobre el tejado donde Yukio y su familia
se preparaban para la muerte. Yukio haba cortejado a
Mirusu tocando la flauta bajo su ventana noche tras
noche. Quizs ella le haba pedido que tocase en
aquel momento.
En la entrada, seis hombres estaban codo con
codo. Dos ms, en la torre viga, permanecan con sus
altos arcos de samuri preparados.
Cada vez que se acercan a toda prisa al fuerte,
uno de nosotros sale para resistir su ataque le
inform Kanefusa, un gran guerrero del norte que era
primo de la esposa de Yukio, Sus arqueros han

alcanzado a tres de los nuestros, pero nosotros hemos


matado a muchos de ellos.
Abran la puerta y hganse a un lado orden
Jebu, agitando su naginata desde el hombro. Justo
cuando la puerta se abri lo bastante, Jebu sali
corriendo. No haba mongoles afuera. Se haban
resguardado de las flechas de los samuris detrs de
una roca en un recodo del camino. Jebu baj
corriendo por el sendero hasta la roca. Un guerrero
vestido de marrn se qued frente a l, boquiabierto.
El camino no era lo suficientemente ancho como para
permitirle trazar un crculo con su naginata. En lugar
de ello, le clav la punta en la garganta. Gritando, el
otro mongol se le acerc con un sable. Jebu baj el
cortante filo de la naginata hasta el hombro del
soldado, envindole cuesta abajo tras su compaero.
Los atacantes iban gritando mientras, uno a uno, Jebu
los mataba all donde se escondan o los tiraba
barranco abajo. Un guerrero a caballo carg contra
l. Jebu raj el vientre del animal, y jinete y caballo
cayeron juntos. Los mongoles se apiaban unos contra
otros para evitar la destellante hoja al final del largo
bastn, lejos de la figura de negra armadura que se

les vena encima. Entonces Arghun, a caballo, se


qued frente a l, sentado en su montura, con el arco
tensado y una flecha apuntndole a la cabeza. Jebu se
qued mirando sus fros ojos azules.
Baja de ah, Arghun, y desenvaina tu espada
dijo. Acabemos con esto ahora.
Para ti ya ha acabado replic Arghun, y solt
la flecha. Un rpido corte con la naginata la desvi,
pero una hilera de arqueros le dispar una nube de
saetas. Muchas puntas de flecha se clavaron en las
placas de piel de tiburn y de acero de su armadura,
mientras que la mayora rebotaron. No fall ninguna;
los arqueros eran expertos tiradores. Sonriendo y
cortando flechas al vuelo con su naginata, Jebu se
retir poco a poco. Cuando alcanz la puerta de
entrada su armadura estaba plagada de flechas, y una
se le haba clavado en el hombro izquierdo. Tras la
puerta, resollando, dej que Kanefusa desatara la
manga izquierda de su armadura para sacar la flecha
y vendar la herida con una tira de papel.
No le quiero a usted hoy aqu, monje Jebu
coment Shenzo Totomi con una sonrisa. Slo
sern recordadas sus hazaas cuando las crnicas

escriban sobre esta batalla y el resto de nosotros ser


ignorado.
Deben superarme respondi Jebu, metiendo
el brazo de nuevo en la manga. Entonces nos
recordarn a todos.
Por un tiempo, no perdieron ms hombres. Los
arqueros mongoles slo podan disparar a los
defensores exponindose al fuego de la torre viga.
Protegidos de tal manera, los samuris hicieron
turnos para resistir las cargas de los mongoles,
abatiendo a los atacantes uno a uno. Repetidamente,
Jebu sala por la puerta cuando los mongoles se
acercaban y se lanzaba de cabeza al camino,
enviando a los enemigos barranco abajo con su
naginata. Cada uno de sus asaltos acababa con su
regreso ante una lluvia de flechas, pero estaba
decidido a llegar hasta Arghun.
Estaban empezando a luchar con poca visibilidad.
El sol haba cruzado el estrecho hueco azul entre las
montaas sobre ellos. Jebu alz la vista para ver los
brillantes rayos extendindose desde la cima para
reflejar una deslumbrante luz sobre la nevada
montaa de enfrente. Oy un estruendo que vena de

arriba. Apenas tuvo tiempo de avisar. Enormes rocas,


grandes piedras del tamao de casas, estaban
cayendo por la escarpada pendiente hacia ellos. De
repente le vino a la cabeza la imagen del ataque de
Yukio desde la ladera de Ichinotani. Pero aquello no
eran caballos y hombres, sino descomunales masas de
granito capaces de aplastarlos a todos y de barrer el
fuerte entero del saliente. No haba nada que pudiesen
hacer aparte de tirarse al suelo. Con un ruido
semejante al disparo de cien hua pao, la avalancha se
les vino encima. El estrpito y los temblores de tierra
dejaron atnito a Jebu, que cerr los ojos mientras
esperaba ser aplastado como una hormiga bajo una
sandalia. Al fin, se hizo el silencio, casi tan aterrador
como el estruendo que le haba precedido.
Permanecieron inmviles en el suelo, y Jebu sinti de
alguna manera que todava estaban vivos. Se
incorpor de un salto. En seguida contempl el peor
destrozo. La torre viga haba quedado reducida a
astillas, y los dos samuris que se tenan en pie sobre
ellas haban desaparecido. En su lugar se encontraba
una gigante roca con picos, resquebrajada por varias
partes debido a la fuerza de su cada.

Sorprendentemente, la casa que protega a Yukio y a


su familia todava permaneca en pie. Quedaban siete
defensores y ningn lugar desde el que poder cubrir a
los que salan del fuerte. La propia muralla se haba
venido abajo por muchos flancos. Yukio no tena nada
ms que siete hombres entre l y sus enemigos. Uno
de los siete se haba roto un brazo con una enorme
roca. Alzando la vista, Jebu distingui unas diminutas
figuras que miraban hacia abajo desde un saliente
muy arriba. Arghun haba provocado la avalancha.
Jebu envi a Shenzo Totomi para asegurarse de
que Yukio estaba a salvo y para informarle. Justo
cuando Totomi cruz el patio repleto de rocas
esparcidas, Jebu oy los gritos de guerra de los
atacantes. El samuri herido corri hasta la entrada
con la espada en la mano izquierda y un poema en los
labios. Logr acabar con tres de los enemigos antes
de caer bajo una lluvia de flechas. Otro samuri se
subi de un salto a una de las rocas cadas y prepar
una flecha de doble hoja. La solt, y un arquero
mongol grit de dolor. Le haba arrancado la mano de
la
mueca.
Los
mongoles
se
retiraron
momentneamente. Pero pronto otro grupo, agitando

sables y lanzas, estaba subiendo, a gritos, por el


estrecho camino. Jebu se preguntaba cmo consegua
Arghun convencerles de que atacasen ante una muerte
segura. Quiz fuera porque la mayora de guerreros
pensaban que tendran la suficiente suerte de
sobrevivir cuando todos a su alrededor estuviesen
muertos. Lo que se conoce como coraje es a menudo
auto decepcin. Aquellos samuris que defendan a
Yukio, por otro lado, saban que les iban a matar. Uno
a uno iban saliendo, calmados y alegres, con la idea
de continuar la lucha hasta que cayesen en el intento.
Con la batalla casi terminada, los ataques de los
mongoles cada vez eran ms rpidos.
Cuando slo quedaban tres hombres, Kanefusa le
dijo a Jebu:
Quiere ser el ltimo, verdad? S.
Es su derecho. Ha estado con l desde el
principio acept Kanefusa, sealando con la
cabeza en direccin a la casa de Yukio. Procure
que mi prima Mirusu no sea deshonrada y sali por
la puerta de la muralla que ya no se apuntaba derecha
para enfrentarse al prximo ataque mongol.
Shenzo Totomi volvi de la pequea casa plido,

con la mirada que tena la noche en que su padre


cometi seppuku en Heian Kyo. Sostena una daga
que goteaba de sangre en la mano. Agarr a Jebu del
brazo tan fuerte, que le hizo dao con armadura y
todo.
Le necesita.
Jebu se qued mirando el desencajado rostro de
Totomi.
Qu ocurre? Qu ha pasado?
Usted qu cree? Cul es la nica cosa que
poda pasar? Vaya con l, en el nombre de Buda. No
hay tiempo. Vaya con l y djeme morir con un
rabioso alarido Totomi desenvain su espada y corri
hacia la entrada.
Jebu se march. La tnica bajo la armadura
estaba empapada de sudor a pesar del fro viento de
montaa. Haban estado luchando durante horas, y los
propios huesos de su cuerpo parecan a punto de
romperse por el cansancio. Sangraba de la cabeza a
los pies y le quemaba el dolor de innumerables
heridas. Sin embargo se alegr del dolor, porque le
mostraba que su cuerpo an era capaz de sentir. Los
budistas tenan razn al decir que la vida es

sufrimiento, pero no reconocan que es el sufrimiento


lo que le permite a la gente saber que estn vivos.
Yukio tiene razn pens. Nuestros cuerpos
estn envejeciendo. Pero dentro de una hora como
mucho este cuerpo, mi cuerpo, ser destruido; dejar
de existir. Me es imposible pensar en ello. No quiero
morir, o s? Despus de todos estos aos
entrenndome para matar, enfrentndome a la muerte
y acabando con la vida de otros, an deseo vivir. No
soy un buen zinja.
Subi los escalones de la puerta principal de la
casa de Yukio. Dentro haba silencio y oscuridad. La
capilla estaba en el segundo piso. Cuando sus ojos se
acostumbraron a la penumbra, vio cuatro colchones
enrollados, con almohadas de madera junto a ellos, y
unas cuantas cajas de madera con ropa y las pocas
pertenencias que la familia de Yukio haba podido
llevar hasta all. Encima de una de las cajas haba una
mueca de la Emperatriz sentada majestuosamente
con su larga tnica brocada brillante.
Jebu subi la escalera que llevaba hasta la
capilla, gritando, con voz quebrada: Yukio!, Yukiosan!. Cuando su cabeza empezaba a asomar por el

suelo de la capilla, vio, primero, una pequea


lmpara de aceite titilando frente a una estatua de
porcelana de Kwannon, sentada. Entonces se dio
cuenta de que la diosa estaba sonriendo gentilmente
sobre lo que parecan cuatro oscuros montones de
ropa. Jebu sinti un vaco en el estmago cuando
reconoci a la figura que yaca sobre el pulido suelo
de madera.
Jebu-san?la voz de Yukio se oy
dbilmente.
Yukio. An ests vivo?
S desgraciadamente solt una leve risita
. Le he pedido a Totomi que me aconsejase sobre
la mejor manera de matarme a m mismo. Me ha
dicho que todos los samuris en el futuro me
admiraran si llevaba a cabo lo que hizo su padre en
Heian Kyo, con el seppuku. Pero no me ha dicho que
rajarse el vientre doliese tanto. O que tardara tanto
en morirme. Y, todo para qu? Nadie sabr que mor
de esta manera, sufriendo horriblemente. Nadie
excepto Shenzo Totomi y t. l probablemente ya est
muerto. T tambin morirs pronto. Por lo tanto,
quin quedar para explicar al mundo mi final tan

glorioso?
Mirusu est muerta? Y tus hijos? Jebu
haba llorado antes al despedirse de Yukio. En aquel
momento sus ojos estaban secos. La impresin de
todo aquello iba ms all de las lgrimas.
Mirusu les ha dado el regalo del olvido. Ha
sido su ltimo acto de amor hacia ellos. Ni Totomi ni
yo hemos tenido el coraje para hacerlo. Luego, como
no deseaba verme morir, le ha rogado a Totomi que la
apualase en el corazn. Al final ha cedido y ha
acabado con su vida. Yo le he sostenido la mano
mientras l le clavaba la espada. Despus he cogido
el kodachi que Mirusu ha usado para cortarles el
cuello a los nios, y me he abierto el vientre.
Aunque estaba muy oscuro para ver el terrible
espectculo, Jebu se apart de la sombra figura que
yaca en el suelo ante l. Estaba dividido entre la
angustia de Yukio y la furia hacia l por haber
querido infligirse una herida mortal a s mismo, por
causar las muertes de su esposa y sus hijos. El cdigo
zinja y el de los samuris eran tan diferentes. Pero
aquel no era el momento de recriminarle a Yukio
nada.

Puede ayudarte de algn modo, Yukio-san?


Yukio solt un profundo quejido. Durante un buen
rato, Jebu slo haba odo sus boqueadas, pesadas y
rtmicas como las olas del mar. Hablar deba de
suponer para l un enorme esfuerzo, pero vala la
pena, quiz, porque pronto no podra decir nada,
nunca ms volvera a hablar.
Morir lentamente y con gran agona, Jebu
5n, o morir en seguida y fcilmente. Depende de ti.
A Jebu se hel la sangre.
No puedes pedirme que haga eso.
Si no te lo pido a ti, entonces a quin? Totomi
lo habra hecho, pero yo te quera a ti. Sabas que
algn da tendras que hacerme este ltimo favor,
verdad? Lo sabas de sobras. Tu regla zinja te
permite matar enemigos por centenares. Entonces
seguro que puedes hacer el favor de dar muerte a un
amigo.
Jebu empez a desabrocharse la armadura del
pecho. Record que llevaba en su bolsillo secreto la
nica droga de toda la farmacopea zinja que podra
ayudar a Yukio en aquel momento. Se arrodill junto
a su amigo y le cogi la mano. El olor a sangre era

embriagador.
Yukio, puedo liberarte de tu dolor. Puedo darte
una pocin. Te dormirs en seguida. Me quedar
contigo hasta que te hayas ido. Espera un momento.
Voy a por un poco de vino.
La mano de Yukio le apret la suya con
sorprendente fuerza, estrujndole los nudillos con
dolor.
No, me niego, Jebu. Me niego totalmente a
morir de esa manera.
Por qu? la voz de Jebu sonaba ronca de
sufrimiento. Tengo que matarte? Es la nica
manera?
No morir durmiendo. Es una muerte
asquerosa. Quiero saber lo que me ocurre. Quiero
morir como un hombre. No como un inconsciente
trozo de carne las palabras le salan entre
boqueadas Quiero sentir la espada. Es la manera
ms limpia de morir.
Jebu sinti que algo se rompa en su interior.
De acuerdo. Ser la espada, entonces, como
pides.
Debes apresurarte, por favor, Jebu-san.

Llegarn de un momento a otro.


El dolor era una bola de hierro en el pecho de
Jebu. Haba llegado a querer a aquel hombre incluso
ms que a su padre Taitaro. Puso la mano sobre el
mango de su espada y empez a desenvainarla.
Hago esto slo porque s que no tendr que
sufrir durante mucho tiempo aclar. No importa
lo terrible que sea el pesar que debo soportar, slo
ser por un momento. Fuera de la capilla, Arghun y
sus hombres esperan para darme la paz.
Nos volveremos a encontrar en otra vida, Jebusan susurr Yukio.
Los zinjas no creemos que la gente vuelva a
nacer despus de morir. El nirvana es la muerte.
Los guerreros como nosotros no nos
merecemos el nirvana. Nos volveremos a ver. Acaba
con esto, Jebu. Sers tan portador de bendicin como
la diosa que nos observa. Tu acero acabar con mi
agona.
Una vez ms, un poema hizo acto de presencia en
la mente de Jebu, un ltimo verso que compartir con
Yukio. En aquel momento fue capaz de llorar. Le
quemaban los ojos al inundrsele de lgrimas.

Juntos vagamos,
hicimos frente a las rugientes olas del mar,
y a las calientes arenas del desierto.
Dbilmente pero de inmediato, la voz de Yukio
volvi con dos versos para acabar el poema:
Juntas nuestras espadas en el infierno
harn gritar a sus guardianes.
Por qu semejante mente, que poda componer el
final de un poema en un instante, deba ser destruida
en un instante? Jebu an no poda renunciar a su
creencia de que la vida, aun en el peor sentido, era
preferible a la muerte. Pero no quedaba tiempo para
pensar. Desenvain su corta y pesada espada y se
arrodill frente a Yukio, para que pudiese ver el
cuello expuesto de su amigo en la tenue luz. Evit
mirar a la terrible herida ms abajo.
Golpame susurr Yukio, e incendia esta
casa.
Muchas veces, Jebu haba entrado en una especie
de trance en medio de la batalla y haba matado sin
saber lo que estaba haciendo, y despus era incapaz

de recordar cmo haba luchado. Aquel momento no


era lo mismo. De la misma manera que Yukio quera
ser consciente de la muerte, Jebu rechaz desviar la
mente del momento presente. Nunca haba vivido de
manera tan clara el aqu y ahora. Aquella habitacin,
el cuerpo de su amigo, su espada, todo pareca brillar
con el mismo fuego que haba visto a menudo en las
profundidades de la Joya de la Vida y la Muerte. An
de rodillas, Jebu alz los brazos sobre su cabeza y
baj la espada de golpe. El sable zinja cay de
verdad. Muratomo no Yukio haba muerto.
Jebu se levant rpidamente. No haba esperado
sentir aquel extrao alivio, aquella sensacin de
ligereza. Durante casi veinte aos haba luchado junto
a su amigo, haba temido por l, haba celebrado sus
victorias, haba llorado con l, haba trabajado para
hacerle ms fuerte, haba intentado protegerle y
planeado su futuro. Ahora la vida de Yukio haba
acabado y el sirviente de Yukio estaba despedido.
Para bien o para mal, la terrible tarea haba acabado.
Al mismo tiempo, saba que sin Yukio para dotarla de
sentido, la vida le resultaba imposible. Sinti aquella
ligereza porque estaba vaco en su interior, era un

rbol hueco, muerto y listo para caer antes del primer


viento.
Cules haban sido las ltimas palabras de
Yukio?: Golpame e incendia esta casa. La orden
le hizo pensar en los verso del Sutra del Loto: En
ninguno de los Tres Mundos hay descanso; es como
una casa incendiada. Cogi la pequea lmpara de
aceite que quemaba sobre una mesa delante de la
estatua de Kwannon y la inclin, derramando un fino
reguero de aceite ardiendo por todo el suelo de
madera pulida hasta la pared de yeso. Las
anaranjadas llamas se extendieron y la capilla se
ilumin. Jebu vio claramente las tnicas lavanda y
azul cielo de Yukio y Mirusu y de sus hijos, los ocho
rollos del Sutra del Loto salpicados de sangre y el
dulce y blanco rostro de mejillas rosadas de
Kwannon. La diosa era la nica cosa que quedaba en
la habitacin. Una pena dejar que se destruyese. Jebu
la cogi y, con la pesada figura de porcelana en sus
brazos, baj por la escalera hasta el primer piso.
Slo me quedan unos instantes de vida, pens.
Sali del edificio para encontrarse frente a un
crculo de sorprendidos rostros mongoles.

Esperaban que cometiera seppuku ah dentro con


Yukio comprendi. Debo de tener un aspecto
extrao, con la armadura empapada de sangre y
repleta de flechas clavadas, y sin ms arma en la
mano que una estatua de la diosa de la misericordia.
La punta roma de una flecha perforaarmaduras
golpe en la estatua de lleno. Con un agudo sonido, la
diosa de porcelana desapareci. Sus brazos se
quedaron vacos y un millar de fragmentos cayeron a
sus pies. Se haba ido, irrevocablemente, de la misma
manera que Yukio se haba ido para siempre. La
devastadora comprensin de la prdida de Yukio le
sacudi con la fuerza de la estocada de una flecha. Se
tambale hacia atrs. Sin hacer caso de las flechas
que le rebotaban o se le clavaban en la armadura y
movindose ni deprisa ni despacio, se dio media
vuelta y volvi al edificio en llamas. Su naginata
estaba apoyada contra una pared donde la haba
dejado. Tan pronto la cogi, sinti una sensacin de
enorme poder recorrindole las manos, a travs de
los brazos y hombros, expandindose por todo su
cuerpo, como si un ser superior le estuviese
poseyendo. No era Kwannon, si no Hachiman, el dios

venerado por todos los Muratomo. Sali de la casa


corriendo, agitando su naginata en crculos, sintiendo
cmo atravesaba armaduras de cuero, msculos y
huesos, y escuchando gritos.
Se dedic a poner en prctica las formas y
movimientos de combate que haba estado
practicando desde que fue lo bastante mayor como
para mantenerse en pie. Los guerreros que le
rodeaban se replegaron ante la cuchilla giratoria.
Eran lo suficientemente veteranos como para leer el
rostro del gigante que avanzaba hacia ellos; ya haban
visto antes a hombres posedos por la locura de la
guerra. Saban que ningn soldado normal, ningn
arma normal podra derrotar a un hombre en aquel
estado. Fueron cautelosos, porque aqul era el ltimo
enemigo al que deban matar. Nadie quera morir con
la victoria tan cerca.
Un afortunado golpe de un hacha de combate
parti el bastn de la naginata de Jebu, y los
mongoles gritaron triunfantes mientras la hoja caa al
suelo. Jebu desenvain la espada que haba matado a
Yukio y se lanz sobre sus adversarios. Tropezaban
los unos con los otros, intentando escapar, y muchos

cayeron ante la espada que pareca tan pequea en las


manos del enorme hombre que la empuaba. Sin
parar, con la espada en una mano y el bastn de la
naginata en la otra, Jebu los condujo ms all de la
derruida empalizada, hasta el angosto sendero donde
sus tropas eran intiles, ya que se vean forzados a
acercrsele de uno en uno. Uno a uno, fueron
cayendo.
Jebu se dio cuenta de que algunos se le haban
escapado y estaban detrs de l en las ruinas del
fuerte. Mir por encima del hombro y los vio
entrando y saliendo a toda prisa del edificio en
llamas donde Yukio haba muerto. Buscan la cabeza
de Yukio, pens. Quera volver al fuerte y
detenerles, pero no poda darse la vuelta. De todas
formas, lo que pudiese ocurrirle a la cabeza de Yukio
ya no importaba. Ya no importaba nada. Jebu estaba
ms all de todo. Senta una paz y un gozo ms all de
la comprensin. Su mente estaba llena de una pura e
interminable luz blanca que borraba cualquier
pensamiento o sentimiento individual. Al mismo
tiempo, el mundo a su alrededor, sus imgenes y
sonidos, sus sensaciones y olores, eran ms vividos

que lo que nunca jams haba sentido en su vida. En


medio de los aulladores mongoles se senta
perfectamente feliz, increblemente feliz. Nunca
habra un mejor momento para morir.
Se haba convertido en el Ser Interno. En el
combate no poda equivocarse. l era sus
adversarios, y era la espada de su mano. El tiempo se
dilataba hasta el infinito. Los mongoles le atacaban
siempre tan lentamente que parecan estar caminando
por agua. No tena ningn problema para atravesar
con su espada sus torpes defensas. Incluso haba
tiempo para recitar la Plegaria por el Enemigo Cado
para cada oponente que se reuna con el montn de
cadveres al fondo del barranco. Aqul era el estado
que los maestros de la Orden llamaban el
conocimiento final, aquella condicin exttica en la
que el individuo alcanzaba la completa unin con el
Ser Interno y era capaz de ver el universo a travs de
la mirada del Ser Interno. Le haban enseado que un
solo instante de conocimiento final vala cien vidas
de consciencia ordinaria.
Los mongoles empezaban a apartarse de l, sin
atacar, y slo su restringida posicin les impeda

salir corriendo presas del pnico. Todos saban que


aquel superhombre les iba a matar. Jebu haba
llegado casi al recodo del camino. Estaba
oscureciendo. En invierno, la noche caa en aquellas
montaas sobre la Hora del Mono. Si duraba hasta
que la oscuridad se hiciese total, tendra alguna
oportunidad de escapar. Por la noche, en aquellas
montaas sera casi imposible buscar a un solo
hombre. La idea le decepcion. Ya no quera vivir.
La intrusin de deseo en su mente fue suficiente
para hacerle abandonar el estado de conocimiento
final. Volva a ser un guerrero normal, triste, herido,
cansado, que giraba por el afloramiento quitndose
de encima el grueso de las tropas de Arghun. Ms
all de la roca, el sendero estaba vaco. El camino
haca un largo y cncavo arco al final del cual,
sombra en el ocaso, una lnea de arqueros a caballo
se haba levantado sobre los estribos, con ojos
entrecerrados y flechas apuntado hacia l. A la
cabeza de la fila se encontraba Arghun sobre un
fornido poni negro mongol, con su capa rojo oscuro
ondeando al viento.
Matadme! bram Jebu, y abri los brazos.

Con el rostro duro e inexpresivo, Arghun levant


una mano enguantada y la baj con un movimiento
rpido. Las cuerdas de los arcos vibraron al unsono,
como una grave nota musical que reson en las
paredes de piedra. Las flechas silbaban a travs del
precipicio. Con los brazos an estirados como si
quisiese abrazar las flechas, Jebu sinti su impacto
por todo el cuerpo. No hubo dolor, slo innumerables
choques entumecedores. Vio a Taniko mirndole con
su brillante mirada, como la haba visto en el centro
de la Joya al principio de aquel da. Su ltimo
pensamiento fue: La Joya. Debera haberla tirado.
Ahora Arghun la conseguir. Entonces perdi el
conocimiento y empez la larga cada hacia la
oscuridad.

Segunda parte

El libro de Taniko
Aquellos que ostentan rango y poder
afirman que los dioses les han elegido
para gobernar sobre los dems. En
realidad,
los gobernantes se convierten en tales
engaando a la gente con historias como
sa,
y utilizando la fuerza para someterles.
Quienquiera que diga que los dioses son
los responsables del privilegio de unos
pocos
y de la opresin de la mayora,
calumnia a los dioses.
Manual del Zinja

I
Del libro de almohada de Shima Taniko
Las flores de glicina se apian como nubes
violetas entre los pinos. Las flores de cerezo
por los jardines del castillo de Sogn son una
delicia. Las dulces melodas de la curruca
entre los arbustos cautivan el odo. En las
colinas los arroyos se han convertido en ros, y
el silencio helado de las cascadas se ha vuelto
estruendo. Los caminos hacia el noroeste
vuelven a estar abiertos. Algunos grupos de
samuris ya han partido en direccin a la
tierra de Oshu. Todo este invierno he enterrado
mi terror bajo una calma exterior, igual que la
tierra queda enterrada bajo la nieve.
Ha habido muchas cosas que me han
mantenido ocupada y me han ayudado a estar
en calma. Continuamente, trabajo sobre mi
kungan. Por miedo a las burlas y las
reprimendas de Eisen, intento convertirme en
la cara que tendra antes de nacer, porque temo

presentarme ante l sin una respuesta. El


templo que Eisen se ha construido en el bosque
sobre Kamakura ha pasado a formar parte del
paisaje. Los lentiscos crecen sobre los tejados,
y el musgo se est extendiendo por las paredes.
Sametono, el cual es ahora oficialmente mi hijo
adoptivo, siempre me acompaa en mis visitas
a Eisen. Esos dos tienen una forma de
comunicarse que no tiene nada que ver con las
palabras. Todo son guios, gruidos, gestos y
extraos gritos. Se saludan el uno al otro
gritando: Kwatz!.
Mi primo Munetoki se ha convertido en el
maestro de kenjutsu de Sametono. Las
sospechas de Hideyori son como un arco
apuntando implacablemente a nuestros
corazones, y temo por la vida de Sametono si
llegase a saber que tiene la habilidad con la
espada de su padre y su abuelo. Sin embargo,
debe aprender el camino del guerrero, a menos
que acabe convirtindose en monje.
Hideyori no me ha contado nada de lo
ocurrido en Oshu. Se entretiene con sus dos

ocupaciones preferidas: el gobierno y la


religin. El Bakufu est ahora tan altamente
organizado y tiene tantos oficiales como la
corte de Kublai Kan. Siempre que el tiempo lo
permite, Hideyori cabalga hasta el templo de
Hachiman
Dai-Bosatsu,
donde
est
construyendo una stupa, una torre sagrada,
dedicada a su madre. Nunca conoc a la dama,
la cual muri en el exilio despus de la
insurreccin de Domei, pero Hideyori insiste
en que era una santa. Estoy segura de que su
odio hacia Yukio debe provenir, en parte, de la
rivalidad entre su madre y la de Yukio, mi
amiga la dama Akimi.
Tercer Mes, da vigsimo
Ao del Perro
***
Visitando a Taniko en la residencia de mujeres
del palacio del Sogn, Ryuichi y su musculoso hijo
mayor, Munetoki, aceptaron ch'ai con corteses

cumplidos. Cundo he visto esa incmoda


expresin se preguntaba, esa mezcla de pena,
vergenza y disculpa, en la cara del to Ryuichi? La
haba visto haca mucho tiempo, tanto que no poda
recordarlo, aunque al verla se qued aterrorizada.
Dnde estaba Sametono? Quera tenerlo cerca de
ella. Es una hermosa caligrafa coment Ryuichi
educadamente, haciendo un gesto con la taza hacia el
nicho donde Taniko haba colgado un gran trozo de
papel verde claro. Sobre l, Sametono haba escrito
un verso del Sutra del Diamante, sugerido por Eisen
como ejercicio de escritura:
Aunque hablamos de la bondad, el Tathagata [9]
declara que no existe la bondad. Slo es una palabra.
Taniko baj la vista modestamente.
Es el pobre trabajo de mi indigno hijo.
Sametono, seora, puede convertirse en una de
las mejores espadas que la Tierra del Sol Naciente
haya visto nunca asegur Munetoki ferozmente. El
afeminado Ryuichi difcilmente podra haber tenido
un hijo ms diferente de l que Munetoki. Su voz
siempre estaba al borde de ser un grito de soldado.
Sonaba enfadado incluso cuando estaba en su mejor

humor. Sus ojos centelleaban y su grueso bigote se


erizaba. Sentado sobre cojines en las dependencias
de Taniko, tena el aire de un tigre en reposo. Como
el padre de Taniko, Bokuden, no tena hijos varones,
Munetoki era el evidente heredero del mando del clan
Shima. Sametono le adoraba.
Me alegro de que los esfuerzos de mi hijo
complazcan a su sensei respondi Taniko en voz
baja. Entonces alz la vista rpidamente y le mir
fijamente a sus penetrantes ojos marrones.
Preferira que no elogiases al muchacho demasiado ni
tan en pblico, Munetoki san. Podra resultar
embarazoso.
Munetoki la mir con el ceo fruncido como si
hubiese dicho algo escandaloso.
La seora no se da cuenta de que hay samuris
en las provincias occidentales que gustosamente
daran sus vidas por ella. Tales hombres estn por
toda la Tierra del Sol Naciente. Taniko record a
aquel viejo samuri de la capital, aos atrs, que
haba muerto defendindola a ella y a Atsue de los
criados de Motofusa.
Baj la vista.

La primera lealtad de todo samuri es hacia el


Sogn y el Bakufu. El Sogn, en su vigilancia contra
posibles amenazas a la paz del reino encuentra difcil
de olvidar que Sametono sea el ltimo de la familia
de Sogamori, o que los Shima seamos una rama de
los Takashi. No deseo que el Sogn sea molestado
innecesariamente.
En cuanto a la paz, Hideyori tiene menos que
temer ahora intervino Ryuichi con la misma
expresin de pena. Entonces reconoci su mirada.
Era la misma que la del da en que supo que Kiyosi
haba muerto.
Mis honorables to y primo no han venido a
visitarme para admirar la caligrafa de mi hijo y para
elogiar su dominio de la esgrima insinu Taniko,
con el corazn en un puo.
Taniko-san empez Ryuichi, lentamente.
Hace mucho tiempo te fall al permitir que tuvieses
que escuchar terribles noticias de labios de un
extrao. Promet que si la situacin se repeta, no
volvera a actuar como un cobarde.
Taniko se puso la mano en el corazn.
Dmelo rpido, to.

El monje Jebu y el Teniente Muratomo no


Yukio estn muertos.
La taza que sostena Taniko cay al suelo. La
mano de Munetoki la cogi del brazo al instante,
aguantndola.
Qu torpe por mi parte murmur mientras
secaba el lquido verde claro de las tablas del suelo
, Qu me decas, to?
Ryuichi prosigui.
S que sentas un profundo afecto por ambos.
Quera ser yo el que te diera la noticia.
Por favor, decidme cmo muri cmo
murieron susurr.
Munetoki le respondi, con una voz ms suave de
lo normal.
De la manera ms heroica, como cuenta la
historia. El Teniente y doce seguidores, entre los
cuales se hallaba el monje gigante Jebu, resistieron
durante un da y medio el ataque de mil mongoles. El
zinja en particular realiz hazaas sobrehumanas en
la batalla. Al final, Yukio y sus hombres sucumbieron,
pero no antes de que hubiesen matado a ms de
trescientos mongoles. Yukio y su esposa e hijos

cometieron seppuku. La historia ser contada durante


siglos.
No puedo creer que Jebu est muerto, pens.
Luego dijo:
Con tantos contra tan pocos, no podran haber
escapado uno o dos sin que los mongoles se dieran
cuenta?
Estaban atrapados en un fuerte sobre la ladera
de un precipicio respondi Munetoki, Un lugar
fcil de defender, pero imposible de abandonar. Sin
duda estn todos muertos hablaba con cierta
satisfaccin. Segn los principios marciales de
Munetoki, si alguno de los hombres de Yukio hubiese
escapado, habra manchado la gloria del
acontecimiento.
Adems, las cabezas de Yukio y Jebu han sido
identificadas aadi Ryuichi con tristeza. En
cuanto la nieve se derriti en los desfiladeros, el
seor Yerubutsu de Oshu envi a una delegacin de
sus guerreros con las cabezas de Yukio y Jebu
preservadas en cajas de laca negra llenas de sake.
Cuando llegaron aqu, el Sogn estaba ocupado con
los ritos dedicados a la nueva stupa dedicada a su

madre. Hubiera sido indecoroso para l inspeccionar


las cabezas cercenadas. As que le deleg a mi
honorable hermano, el seor Bokuden, para ir a
reconocer las cabezas. Luego fueron quemadas en la
playa su rostro adopt una expresin an ms
miserable. Lo siento, Taniko-san.
No voy a gritar se dijo a s misma Me
mantendr serena. Ya he pasado por esto antes, y he
podido superarlo. Lo superar tambin esta vez. No
voy a gritar.
Conoces a Moko el constructor naval, to? Por
favor, hazle llamar. Fue un leal servidor de Jebu y
Yukio. Quiero hacerle el mismo favor que t me has
hecho a m. Asegrate de que no se entera de la
noticia por un extrao.
Un vulgar carpintero es tu amigo, prima?
pregunt Munetoki, desconcertado.
Un viejo y querido amigo contest Taniko,
sintiendo que empezaba a sollozar y que se vendra
abajo. Necesito estar sola ahora. Me disculpis?
Despus de que hubieran marchado, permaneci
quieta durante un buen rato. Una sirvienta vino a
llevarse el servicio de ch'ai, pero le hizo seas de

que se marchara. Sola, verti agua en el brasero bajo


el jarro para apagar los carbones. As acaba la vida:
un pequeo fuego que de repente es anegado y
apagado. Las ventanas de su habitacin daban al sur,
y algunas franjas de luz atravesaban la celosa. Cada
vez que miraba al sol pens, me reconfortaba
pensar que dondequiera que estuviese, el mismo sol
estaba brillando sobre l. Ya no brilla ms sobre l.
Le cortaron la cabeza y la metieron en sake, y
despus la quemaron en la playa! Oh, no, no. La
mujer de Yukio se mat a s misma para morir con l.
Dnde est la joven Shizumi? Debo intentar
contrselo a ella y a Moko. Probablemente ella
tambin quiera suicidarse. Si yo hubiese podido
morir con Jebu Y, sin embargo, es culpa ma el
haberme mantenido tan apartada de l. Le cargu con
las muertes de Kiyosi y de Atsue. Sent que no poda
vivir con l. Qu estpida fui. Quiz si hubiese
permanecido con l, no hubiese muerto junto a Yukio.
Oh, Jebu, Jebu. Nunca he sabido cunto te amaba
hasta ahora.
Se levant, con los puos apretados, y grit su
nombre, tan alto y fuerte que se hizo dao en la

garganta. Entonces se desplom como un pjaro


alcanzado por una flecha en el aire. Se qued
acurrucada en el suelo, llorando violentamente. Sus
sirvientas se apresuraron a entrar. Con pequeos
gritos de lstima y consternacin, le lavaron la cara
con agua fra y la taparon con edredones. Sin saber lo
que ocurra, lloraron con ella tanto, que se tenan que
secar las lgrimas con las mangas. Taniko era incapaz
de hablarles, pero una parte de su mente estaba clara.
Estaba sorprendida por la intensidad de su dolor, por
la violencia de su reaccin. Haba pensado que el zen
de alguna manera protega a la persona del
sufrimiento de la vida. Eisen pareca tan fuerte,
calmado y alegre que haba esperado que el zen la
convirtiese en alguien como l. Sentir tanto dolor
pareca casi una traicin.
Yaca indefensa, torturada por un dolor que no la
dejara comer ni dormir ni hablar con nadie.
Sametono vino e intent hablar con ella y sali
corriendo de la habitacin llorando cuando vio que
no le responda. No volvi, y una de las sirvientas,
que se dio cuenta de que Taniko las poda or y
entender aunque no hablase, le comunic que su to

Ryuichi y su ta Chogao haban cogido al nio para


que viviese con ellos por un tiempo.
Durante cuatro das permaneci en aquellas
condiciones. Luego cay en un profundo sueo,
permanente, casi un coma. Cuando se despert, la
primera cosa que vio fue la aterrorizada cara de una
sirvienta, dicindole que el seor Hideyori vena a
verla.
Sinti un miedo inconcebible. Record la furia de
Hideyori cuando la bailarina Shizumi confes
pblicamente su amor por Yukio. Cunto ms se
habra enfurecido al saber que Taniko, la mujer con la
que pretenda casarse, estaba postrada de dolor por
la noticia de las muertes de Yukio y Jebu? Al no tener
ni idea de lo que haba existido entre Jebu y ella,
pensara, por supuesto, que su profunda pena era por
Yukio. Y, en parte, era cierto. Haba acabado por
quererle, en China, y para la Orden l haba sido toda
la vida de Jebu. Ella podra haberle dado a Jebu una
razn por la que seguir viviendo despus de la muerte
de Yukio. Pero no lo haba hecho. Jebu muri
creyendo que ella no le quera. Empez a llorar de
nuevo. Fue as como Hideyori la encontr, cuando

entr deprisa en su habitacin antes de que sus


sirvientas pudiesen avisarla.
A pesar de lo inesperado de su entrada,
descorriendo la pantalla shoji con sus propias manos,
pareca infeliz ms que enfadado. Llevaba tnicas
hinchadas de seda blanca, en seal de luto, con una
etiqueta de tab, que significaba que estaba afligido y
deseaba estar solo, colgando de su sombrero negro.
No llevaba espada en el cinturn.
Taniko apret la frente contra el suelo.
Perdonadme, mi seor, por estar tan poco
preparada para recibiros.
Se arrodill ante ella, tomando su mano con
fuerza. Pareca arder fuego en las negras
profundidades de sus ojos.
Me odias, Taniko-san?
Yo? Odiaros a vos? por un momento, la
pregunta le sorprendi. Entonces lo comprendi. l
era, al fin y al cabo, el hombre responsable de las
muertes de Jebu y Yukio. Por qu no le odiaba?
Porque sinti que su dolor no le dejaba lugar para la
venganza. En aquel momento vio cmo la prdida de
Kiyosi y despus de Atsue la haban amargado,

volvindola contra el hombre que ms haba amado


en su vida. Entonces comprendi que no importaba
quin haba matado a Jebu. Era su karma que los
hombres que ms amaba tuviesen que morir en
combate, y era estpido odiar a aquellos que los
haban matado.
Hideyori dijo:
Me doy cuenta de que fue Yukio quien te
rescat de los mongoles y te trajo de vuelta a salvo a
la Tierra del Sol Naciente. Le debas una gran
gratitud. Yo tambin le debo el que hiciera eso. O si
no, no hubiese podido encontrarme contigo otra vez.
Te habl de l violentamente. Pero slo fue para usar
tu sabidura para probar mis temores sobre Yukio. T
fuiste la nica persona que discutiste conmigo
seal su tnica blanca. Como t, yo tambin le
lloro. Te juro que yo no le quera muerto. No me
culpes por su muerte, porque ahora te necesito ms
que nunca, Taniko-san.
Supongo que yo tambin te necesito, Hideyori
pens. Al menos, necesito tu buena voluntad si
Sametono, que es todo lo que tengo en este mundo,
puede seguir vivo. Qu irnico resulta que Hideyori

espere que yo le odie, cuando yo esperaba que fuera


l quien me odiase. Pero, cmo puede llorar a
Yukio? Cmo puede decir que no le quera muerto?
Qu mundo ms horrible. Cuando Sametono alcance
la edad adulta, si es que vive hasta entonces, me
suicidar.
De verdad lamentis la muerte de vuestro
hermano, mi seor? pregunt.
Por los Tres Budas, te juro que le di estrictas
rdenes a Arghun de que no le hicieran dao, de que
slo le arrestasen y lo trajesen ante m. Yukio fue un
buen soldado que no entendi cmo los cortesanos le
estaban utilizando en sus intrigas contra m.
Estoy segura de que hubiese venido a vos en
cualquier momento que le hubieseis hecho llamar, si
le hubieseis prometido un salvoconducto.
Habra venido a m con un ejrcito, Taniko
.san. Cmo hubiese aguantado ante l? Sus ojos
se abrieron con franqueza. T sabes que yo no soy
ni la mitad del general que fue l. Podra haberme
destronado, expulsado del pas, y luego, quin sabe
qu. Bajo su administracin, la Tierra del Sol
Naciente se hubiese hecho aicos. Yo estoy

construyendo una nacin que dure para siempre. Pero


ahora que est muerto, puedo admitir que yo no
estara donde estoy si no hubiese sido por l. Cuando
trajeron su cabeza a Kamakura junto con la de su
amigo, el poderoso zinja, puse la excusa de que
contemplar las cabezas hubiese profanado los ritos
que estaba llevando a cabo en memoria de mi madre.
En realidad, estaba demasiado desconsolado para ver
la cabeza de mi hermano, o la de Jebu, el zinja. l me
salv la vida una vez, hace ya mucho tiempo. Me
dijeron que incluso a tu padre, el seor Bokuden, se
le saltaron las lgrimas cuando abrieron las cajas
negras y echaron un vistazo al lamentable contenido.
No me lo creo, pens Taniko.
Quin no lamenta la muerte de Yukio?
continu Hideyori. Era querido por toda la Tierra
del Sol Naciente, segn me han informado. Aunque su
vida acab en fracaso, la gente le admira. Piensan
que soy un insensible asesino cuando lo nico que
pretend fue hacer el bien. Debo castigar a Arghun y a
Yerubutsu, para probar que yo no quera que Yukio
muriese. Debo vengar su muerte, Taniko-san el
desasosiego parpadeaba en sus ojos. Temo a su

enfadado fantasma.
Su fantasma?
S, el suyo y el del monje Jebu. Semejantes
espritus poderosos no son fciles de apaciguar. Debo
vengarles, para aplacarles apret el puo. De
Yerubutsu me encargar cuando llegue el momento,
pero el saqueo de Arghun por doquier debe detenerse
de inmediato. Su ejrcito pone en peligro a toda la
nacin.
Por los designios del Gran Kan?
Hideyori asinti con la cabeza.
Inmediatamente despus de la muerte de Yukio,
Arghun y sus tropas salieron a toda prisa de Oshu.
Ahora deben de estar en alguna parte de las montaas
de la provincia de Echizen, slo a unos pocos das a
caballo de la capital. El prncipe Horigawa, tu
marido puso mala cara se apresur a llegar a
Heian Kyo por el camino Hokurikudo. Poco despus
de su llegada a la capital, la Corte Imperial invit a
los embajadores mongoles que estaban en Dazaifu a
venir a Heian Kyo y presentar su carta del Gran Kan
a nuestro Emperador. Yo haba ordenado
expresamente que no se les permitiera la entrada en la

capital. Eso no hubiese pasado si Go-Shirakawa an


estuviese vivo. Ya no quedan mentes sabias en Heian
Kyo. El astuto y anciano Emperador retirado
haban abandonado el mundo a finales del ao
anterior, en el mismo mes que el seor Hidehira de
Oshu.
Qu dice la carta del Gran Kan? pregunt
Taniko.
Todava no he visto una copia.
Era bueno tener algo ms en qu pensar aparte de
su dolor.
Debe de ser una peticin de que nos sometamos
al Gran Kan.
Hideyori la mir con los ojos entrecerrados.
Y si lo es, cmo crees que deberamos
responder?
Esa puede ser la decisin ms difcil que
tendris que tomar en vuestra vida, mi seor. Como
os advert hace tiempo, todas las naciones que se han
resistido a los mongoles han sido completamente
destruidas.
Entonces crees que deberamos ceder?
Con esa opcin tampoco hay salvacin. He

visto lo que la ley mongola hace con las naciones. Si


cedemos ante ellos sin luchar, acabarn por saquear
estas islas de un extremo al otro y se llevarn a todos
nuestros hombres a luchar en sus guerras. Impondrn
sus leyes en todo, desde la religin hasta la forma de
vestir. Nosotros que nos hacemos llamar los hijos de
los dioses dejaremos de existir como pueblo.
Pero si decidimos resistir, cmo deberamos
responder a esa carta de Kublai Kan? Deberamos
ser conciliadores y tratar de ganar tiempo?
Creo que no, mi seor. Eso slo creara
conflicto y confusin entre nuestra propia gente. Si
pretendis combatir a los mongoles, haced llamar a
sus embajadores. Hacedles venir a Kamakura para
que os presenten la carta. Luego haced que les
decapiten en pblico. Despus de eso, ya no habr
vuelta atrs. Para los mongoles, matar a un embajador
es imperdonable. Todo el pas tendr que estar unido
bajo vuestro mando para luchar contra los invasores,
porque la nica alternativa ser nuestra aniquilacin
total.
Hideyori respir hondo y expuls el aire
lentamente.

se es un consejo muy drstico, Taniko.san.


Mi seor, estamos amenazados por el mayor
poder que el mundo ha conocido. El Gran Kan posee
centenares de miles de soldados y cientos de enormes
barcos transatlnticos. Todo el pas debe estar unido
como un solo hombre, o estaremos condenados sin
duda.
Ofrecer muchas plegarias a Hachiman,
pidindole ayuda para tomar la decisin murmur
Hideyori.
El prncipe Horigawa obviamente estar
confabulado con los mongoles, mi seor prosigui
Taniko, Siempre lo ha estado. Intrigar por su parte
con la corte imperial. Debis matarle.
Y deshacerte de un esposo ardientemente
indeseado? pregunt Hideyori con una pequea
sonrisa. Bueno, yo tampoco deseo que siga siendo
tu marido su mirada se ensombreci. Me he
prometido a m mismo y te he prometido tambin a ti
que sers mi esposa. Te necesito a mi lado. Debo
tomar decisiones que determinarn el futuro de la
Tierra del Sol Naciente para siempre. T puedes
ayudarme.

Yo slo os digo lo que puede ser obvio para


cualquier persona con sentido comn, mi seor.
Esta charla ha significado un gran alivio para
m, Taniko-san se puso en pie. Me horrorizaba
pensar tener que verte desde que supe que Yukio y
Jebu estaban muertos. Me alegro de ver que soportas
tu dolor con sabidura y paciencia.
Despus de marcharse ella derram ms lgrimas
por Jebu. Aqulla era una herida que llevara con ella
hasta la tumba, una que nadie conocera. Y, sin
embargo, qu desconcertante resultaba que Hideyori
no slo le hubiese permitido llorar, sino que incluso
l mismo lamentase la muerte de Yukio. Qu extrao
que la necesidad del apoyo de ella anulase cualquier
otra consideracin.
Tena hambre. Llam a una criada y le pidi
comida. Volva a la vida. An tena a Sametono.
Deba estar ah para verle hacerse todo un hombre.
Luego, como haba decidido, cometera seppuku.
Pero antes que eso, haba otro asunto pendiente: la
amenaza mongola. No abandonara este mundo por
propia voluntad hasta haber hecho lo poco que
pudiese hacer por defender la Tierra del Sol

Naciente.
Sametono vino a verla ms tarde aquel da, y ella
intent explicarle, en parte, la causa de su pena.
Dices que el gran monje guerrero que me
salv del Rokuhara ha muerto? el pequeo rostro
de Sametono se qued paralizado. Le empezaron a
correr lgrimas por sus redondas mejillas. He
soado a menudo con l. Quiero crecer y hacerme
como l.
Para consolar al nio y a s misma, Taniko fue
hasta el arcn de cedro que contena sus ms
preciadas pertenencias. Los ojos de Sametono se
abrieron como platos cuando ella extrajo una espada
envuelta en seda. Despleg la tela y lentamente
desenvain parte del brillante y antiguo sable.
Esta espada se llama Kogarasu le inform
Taniko. Le explic su historia. Algn da, cuando
seas mayor, podrs empuarla. De momento, puedes
venir conmigo y visitarla en secreto de vez en
cuando. Pero nunca debes dejar que el seor
Hideyori lo sepa. Si te viese alguna vez con
Kogarasu, sera se tu ltimo da en la tierra le
acerc el mango y l sac toda la espada de doble

filo de su funda. Aunque era tan alta como l, la


levant con la facilidad que haba adquirido mediante
la prctica del kenjutsu.
Algn da con esta espada proteger a la
nacin.
Dos das despus, Taniko se encontr lo
suficientemente bien como para ir a visitar a Eisen.
Por una vez, acudi sin Sametono. En aquella ocasin
quera aliviarse de un dolor privado. Le explic al
monje la muerte de Jebu, y l la escuch adusto.
Cuando hubo acabado, l le pregunt:
Qu te ha enseado eso?
Enseado? Me ha dejado con una pregunta,
sensei. He estado estudiando con usted durante aos.
Esperaba que mi trabajo con el zen me hiciera ms
fuerte para soportar el dolor. Cuando o la noticia de
la muerte de Jebu me puse a gritar y me desmay. He
decidido, una vez que haya cumplido con mis ltimas
obligaciones, poner fin a mi miserable existencia.
Eisen sonri.
Haba un abad que haba alcanzado una
comprensin mayor que cualquier persona de su
poca. Era un Buda viviente. Un da, aquel santo

estaba realizando un peregrinaje y unos ladrones se le


tiraron encima. Sus gritos mientras le apualaban
hasta la muerte pudieron orse hasta en seis
provincias diferentes. Eisen la mir fijamente.
Lo entiendes?
No, sensei.
Cuando lo entiendas, mi nia, vers la cara que
tenas antes de nacer.

II
De pie en el parapeto de la muralla exterior del
poderoso castillo que Hideyori se haba hecho
construir, Taniko observaba el avance de la procesin
que traa a la embajada mongola desde el camino
Tokaido hasta Kamakura. Una hilera de samuris
permaneca en la muralla a una respetuosa distancia
de ella. Las lgrimas le escocan los ojos mientras
recordaba cmo Jebu y ella, cuando era joven cita,
haban partido a caballo desde Kamakura por el
Tokaido. Junto a ella, apenas capaz de ver por encima
de las paredes de piedra, Sametono le apret la mano
con excitacin.
Aquellos son soldados mongoles, madre?
No, Sametono-san. Los embajadores no viajan
con sus propias tropas. Esos son samuris, enviados
para escoltar a los emisarios.
Los mensajeros que cabalgaban por delante del
cuerpo diplomtico haban trado alarmantes noticias
de Heian Kyo. El Consejo de Estado de la corte
imperial se haba reunido con los mongoles. Los
consejeros se haban apenado profundamente por la

brbara, despectiva y prcticamente sacrlega carta


de Kublai Kan, el cual reclamaba derecho divino
sobre el ttulo de Hijo del Cielo, pero como Kublai
haba sin duda previsto, su amenaza de aniquilacin
por si no se sometan haba causado pnico, y haban
decidido ceder ante las exigencias del Gran Kan.
Enviaran una carta del Emperador Kamayama, de
siete aos de edad, reconociendo la autoridad de
Kublai Kan sobre l. El Emperador enviara los
tributos requeridos y la corte imperial permitira a un
ejrcito mongol entrar en el pas y establecer un
fuerte cerca de Heian Kyo.
Sin duda, pens Taniko, Arghun y sus veteranos
de guerra, durante los cinco aos que sta haba
durado en las Islas Sagradas, formaran el ncleo de
aquel ejrcito de ocupacin. Los cortesanos tampoco
saban, ni les importaba en lo ms mnimo, que los
samuris y la gente corriente, a cuyos odos haban
llegado rumores de la capitulacin, estaban furiosos.
Una razn por la que Hideyori haba enviado a
quinientos jinetes y doscientos soldados de a pie para
escoltar a los embajadores y a los oficiales de la
Corte que les acompaaban era para protegerles del

indignado pueblo. Slo el propio Hideyori saba lo


que hara cuando se reuniese con los embajadores.
Haba pedido consejo a Taniko, pero l no le haba
confesado sus planes. Podra escoger no hacer nada
al respecto. Oficialmente, aquella visita de los
embajadores era slo una invitacin del Comandante
Supremo de las fuerzas armadas del Emperador. En
lugar de hablar en representacin de la Tierra del Sol
Naciente, como Taniko haba esperado que hiciese, se
esperaba que Hideyori simplemente ratificase la
decisin de Heian Kyo. La corte imperial haba
escogido someterse a los mongoles sin consultarle.
Desde la altura donde estaba construido el
castillo de Hideyori, Taniko poda ver toda la
procesin concluyendo su recorrido por el Tokaido.
El estruendo de los tambores, los gongs y las flautas
se haca cada vez mayor. Los primeros soldados de a
pie, corriendo rtmicamente, estaban ya cruzando el
puente sobre el amplio foso y atravesando la
fuertemente fortificada entrada del castillo, que slo
se abra en ocasiones ceremoniales como aquella.
Hileras de blancos estandartes Muratomo ondeaban
en las murallas sobre otras banderas similares atadas

en la espalda de los oficiales de la escolta. Buena


parte de la muchedumbre alineada a ambos lados de
las calles de Kamakura sostena pequeos banderines
blancos. Saludaban a los samuris mientras pasaban,
pero observaban con un silencio de resentimiento los
dorados palanquines con cortinas que cabeceaban en
el medio del desfile.
Cuando los palanquines hubieron atravesado la
entrada principal, Taniko y Sametono bajaron por los
escalones de las murallas. En el interior del recinto
haba una sucesin de encantadores jardines que
pretendan asemejarse a los de los terrenos del
Palacio Imperial en Heian Kyo. Sin embargo,
aquellos jardines tenan un segundo propsito.
Estaban ingeniosamente dispuestos para formar un
laberinto en el que cualquier atacante se perdera y
podra ser fcilmente atrapado. Mientras los oficiales
de Hideyori guiaban a la embajada a travs de aquel
tortuoso recorrido, Taniko, Sametono y los samuris
que la escoltaban se apresuraron a cruzar un pasadizo
secreto hasta el vestbulo central. Taniko estaba
ansiosa por ver a los embajadores mongoles; se
preguntaba si reconocera a alguno de ellos de sus

das en la corte de Kublai Kan.


A travs de una estrecha puerta, entr en el patio
que daba al vestbulo principal del Sogn. No
esperaba que el primer dignatario que vera
descendiendo de un palanqun, pisando la espalda de
un sirviente postrado, fuera el prncipe Sasaki no
Horigawa. Rodeado por un crculo de samuris con
armadura, se quedaron mirndose el uno al otro a
travs de una extensin de grava blanca. Los
diminutos ojos de la arrugada cara brillaron con
malicia mientras Horigawa le dedicaba una burlona
reverencia.
Cuntos aos han pasado desde que tuve el
placer de conocer a mi estimada esposa? Os
conservis muy bien, dama.
Unos pocos aos antes, si se hubiese encontrado
con l, habra intentado matarle con lo primero que
hubiese encontrado a mano. En aquel momento, el
fuego de aquel odio slo arda como un volcn
apagado. Decidi que mostrarse impasible sera la
mejor respuesta para aquella criatura. Pero no pudo
reprimir unas palabras de desprecio.
Hace tiempo que abandonasteis a vuestra

esposa en manos de brbaros. Ahora parece que


pretendis hacer lo mismo con vuestro pas.
Horigawa sonri.
Esa ser la buena fortuna de mi pas, si es
tratado tan bien por esos brbaros como t lo fuiste.
Ah, casi me olvidaba de expresar mis condolencias.
El monje zinja con el que intimasteis tanto hace aos
al fin ha pasado al olvido. Le vi poco antes de su bien
merecida muerte. Intent matarme. Mi amigo el seor
Bokuden me ha dicho que ha visto aquella cabeza
roja sumergida en sake. Un apropiado final para un
tipo tan violento.
Horigawa se burlaba de la memoria de Jebu al
hablar de l. En aquel momento ella deseaba agarrar
una espada de uno de sus escoltas y correr hasta el
prncipe para vengar a Jebu. En vez de eso, se oblig
a sonrer.
Al final, todos nos encontramos con el destino
que merecemos, Alteza.
Horigawa se la qued mirando confuso y molesto
por su ecuanimidad.
Todos encontramos nuestro destino adecuado,
seora ma asinti con su aflautada voz. Quiz

yo meta mano en el vuestro, una vez que los asuntos


de este reino se hayan resuelto se dio la vuelta y
empez a subir las escaleras.
Dame la orden y le parto en dos le gru una
voz en el odo. Se gir y vio a Munetoki tras ella.
Gracias, primo, pero no ser necesario le
respondi. Semejante alteracin del orden pblico
no le har ningn favor al Sogn. Descubri que
estaba temblando. Slo entonces se dio cuenta del
esfuerzo que le haba costado mantener el
autocontrol.
Quin era ese hombre, madre? pregunt
Sametono, Ha dicho que t eras su esposa. De
verdad es tu marido?
Taniko respir hondo para relajarse un poco.
No es nadie, mi nio. Nadie en absoluto.
***
Era de noche cuando Hideyori y los samuris de
alto rango de Kamakura se reunieron en la Gran Sala
de Audiencias del castillo del Sogn para encontrarse
con la delegacin mongola. La etiqueta ceremonial

requera que Taniko observase la reunin desde


detrs de una pantalla en una tarima a poca distancia
de donde se sentara Hideyori. La propia sala era un
espacio enorme, alumbrado por centenares de
lmparas de aceite, con hileras de estandartes del
Dragn Blanco colgando del techo con vigas. Ms de
quinientos vasallos de los Muratomo y oficiales del
Bakufu estaban sentados en sus cojines. Fuese lo que
fuese lo que pretendiera Hideyori, quera muchos
testigos.
Cuando Hideyori entr majestuosamente con su
tnica negra sokutai, los samuris congregados
golpearon sus frentes contra el suelo. Con expresin
inmutable, se sent sin decir palabra. Sobre la tarima,
a ambos lados, se encontraban sus principales
consejeros, Bokuden, Munetoki, los jefes de los
grandes clanes y los representantes del Secretariado,
el Departamento Samuri y la Judicatura del Bakufu.
Hideyori hizo un gesto perentorio a los guardias que
haba al final de la cmara de audiencias y las
enormes puertas se deslizaron.
Tres enviados entraron en la sala, un corpulento y
barbudo chino con una tnica roja y azul brocada con

dragones de oro y dos altos mongoles con abrigos


dorados adornados con piel. Los mongoles traan sus
sables envainados en fundas enjoyadas. Detrs de los
embajadores vena el prncipe Horigawa con otros
cinco oficiales de la corte de Heian Kyo, todos con
tnicas de seda de diferentes tonos gris perla y verde
claro, apropiados para la primavera. Despus sigui
un largo intercambio de cortesas diplomticas, con
el embajador chino hablando en nombre de la
delegacin en la lengua de la Tierra del Sol Naciente.
Se present a s mismo como Mon Lim, secretario
adjunto del Departamento de Asuntos Exteriores del
Gran Kan. Los dos hombres vestidos de oro eran el
prncipe Gokchu y el prncipe Belgutei, sobrinos del
Gran Kan, prncipes de la ms elevada sangre del
imperio mongol.
Dnde aprendi a hablar nuestra lengua?
pregunt Hideyori con brusquedad.
Vuestro eminente prncipe Sasaki no Horigawa
tuvo la amabilidad de ensermela respondi el
chino con una sonrisa.
Yo ya he ledo la carta de su Gran Kan a
nuestro Emperador prosigui Hideyori. En

consideracin a estos honorables guerreros, le pido


que nos la lea ahora.
Mon Lim extrajo un pergamino de su manga, lo
desenroll y empez a leer la misiva del Gran Kan.
Se escucharon algunos refunfuos por toda la sala
ante la arrogancia de la afirmacin del Gran Kan de
que sus victorias en la guerra eran la prueba de su
mandato divino, pero Mon Lim continu sin
titubear hasta que lleg a la frase oferta de unin
entre nuestro gran imperio y vuestro pequeo pas.
Es suficiente! grit Hideyori de repente.
Hubo un murmullo de aprobacin entre los samuris
reunidos, los cuales tambin haban escuchado
bastante.
Mon Lim alz la vista, sorprendido.
Slo queda un poco, seor.
No quiero or nada ms. Esta carta insulta a su
majestad imperial. Cmo se atreven a traer
semejante documento blasfemo a nuestras Islas
Sagradas? Su Gran Kan debe de ser un brbaro
ignorante. Esa carta no merece ninguna respuesta.
Bien! grit Munetoki, a la derecha de
Hideyori, incapaz de contenerse. Golpe su puo

contra su palma.
No lo entiendo, seor coment Mon Lim.
No espero que lo entienda replic Hideyori
, Los chinos se han rendido a los mongoles y usted
mismo ha escogido servirles. Nosotros no nos
someteremos.
Un pueblo verdaderamente civilizado utiliza la
guerra slo como ltimo recurso observ Mon
Lim, con calma. Vos, seor, sois el general en jefe
de esta tierra. Mi amo se mostrara benvolo para con
vos si ayudarais a firmar la paz entre nuestras dos
naciones.
Hideyori mostr los dientes en una sonrisa feroz.
Su Gran Kan le recompensa bien por sus
servicios? Tiene un hermoso palacio en su pas?
Una extensa finca con plantaciones de arroz? Una
cmara acorazada repleta de tesoros?
El Gran Kan se ha dignado a mostrarme tales
amabilidades, de las que, de ningn modo, soy
merecedor respondi Mon Lim con una modesta
sonrisa.
Espero que por su bien haya disfrutado de esas
posesiones a fondo le amenaz Hideyori, porque

no las volver a ver nunca ms.


El rostro del embajador palideci.
Seor, no me digis eso.
Hideyori se puso en pie y camino dando grandes
zancadas hasta el borde de la tarima, con su negra
tnica arremolinndose a su alrededor y su mando
sobre el mango de Higekiri, la antigua espada
Muratomo.
Traduzca lo que digo para que sus dos
principitos me entiendan. Al venir a esta tierra de
dioses con ese mensaje, han execrado a nuestro pas y
han insultado a la sagrada persona del Emperador.
Slo la muerte puede expiar semejante sacrilegio.
Slo la muerte de sus mensajeros ser una respuesta
adecuada para alguien que se llama a s mismo Gran
Kan. Les sentencio a ser conducidos al terreno de
ejecuciones en la playa norte de la ciudad y a ser
decapitados. Que esto se lleve a cabo maana al salir
el sol, y que Amaterasu Omi Kami pueda verles pagar
por su blasfemia a su hijo.
Mon Lim haba comenzado a murmurar una
traduccin para los prncipes mongoles, pero al darse
cuenta de la importancia de las palabras de Hideyori,

se qued callado boquiabierto. Al rato, en el tenso


silencio que sigui a la sentencia de Hideyori, habl.
Seor, vuestro Emperador ya ha acordado
nuestras condiciones. No somos nosotros quienes le
estamos ofendiendo. Sois vos quien le est
desobedeciendo.
Su majestad imperial no ha acordado nada. Los
acuerdos ilegales han sido llevados a cabo por
miembros rebeldes y traidores de la corte imperial.
Hideyori mir significativamente a Horigawa y a
los otros oficiales de Heian Kyo, que se quedaron
pasmados y en silencio tras los embajadores
mongoles. El diplomtico chino se apresur a
traducir el parlamento de Hideyori a los dos
prncipes mongoles. De repente, el llamado Gokchu
reaccion. Su sable brill mientras se abalanzaba
sobre la tarima, apartando a Mon Lim de un golpe.
Hideyori se qued rgido e inmvil, como una estatua
de guardin ante un templo, con los nudillos de la
mano que agarraba la espada blancos. Taniko sinti
un vuelco en el corazn. Desenvaina la espada
pens. Desenvaina la espada.
Con un salto y un grito, Munetoki se coloc entre

el prncipe mongol e Hideyori. Agarr a Gokchu del


brazo con el que sostena la espada con ambas manos
y se lo retorci violentamente, dndole una patada al
mismo tiempo y tirndolo al suelo. Taniko oy el
crujido de un hueso rompindose. Sentado sobre el
mongol, Munetoki desenvain su larga espada y la
alz por encima de su cabeza.
No! grit Hideyori. Nada de derramar
sangre aqu. Dejaremos que muera maana en la
ejecucin pblica como acabo de ordenar. Pero, por
haber desenfundado su espada contra el Sogn no
ser decapitado, sino cortado a trozos empezando por
los pies.
El otro prncipe mongol le habl rpido al plido
y tembloroso Mon Lim, el cual se volvi hacia
Hideyori y le dijo:
Os advierte de que si nos hacis eso, todo
hombre, mujer y nio de estas islas morirn por ello.
Todas las ciudades y pueblos sern arrasados.
Vuestro pas dejar de existir.
Hideyori respondi con un tono calmado y
moderado.
Si los mongoles nos conquistan, lo cual dudo

que nuestros dioses permitan, la gente de estas islas


morir por voluntad propia. Para nosotros la muerte
siempre es preferible a la rendicin. Pero no haremos
cola para dejar que nos corten el cuello como a los
animales que cran. Somos una raza de guerreros, los
hijos de los dioses. Cada uno de nosotros que muera
se llevar consigo a muchos, muchos mongoles al
Vaco. En cualquier caso, ustedes no vern el
resultado. Llvenselos. Los guardias de Hideyori
sacaron a los tres enviados de la sala. Permaneceran
presos en un stano hasta el amanecer.
Munetoki retrocedi de un salto a la tarima y se
postr ante el Sogn.
Perdonadme por desenvainar mi espada en
vuestro castillo, mi seor se disculp
educadamente. Como era costumbre, Hideyori no le
dio las gracias al joven guerrero por salvarle la vida.
Munetoki simplemente haba cumplido con su deber
como kenin. En lugar de ello, Hideyori se dirigi a la
asamblea:
Alguno de ustedes duda de que nuestros
guerreros estn a la altura de esos mongoles? Vean la
facilidad y la habilidad con la que Shima Munetoki ha

desarmado y reducido a ese brbaro. Se oyeron


ovaciones y gritos de aprobacin desde todos los
rincones de la sala.
Ahora continu Hideyori, sentndose, que
comparezcan ante m el prncipe Sasaki no Horigawa
y aquellos oficiales que le han acompaado desde
Heian Kyo. Taniko se dio cuenta de que Hideyori
haba ensayado todo eso con anterioridad. A sus
palabras, los guardias se colocaron de un salto a
ambos lados de los seis nobles. El corazn de Taniko
lata con fuerza. Despus de todos aquellos aos de
odio hacia Horigawa, estaba a punto de presenciar su
cada.
Prncipe Horigawa expuso Hideyori,
incluso antes del derrocamiento de los Takashi
estuvisteis haciendo intentos de acercamiento a los
mongoles, alentndoles a mirar con codiciosos ojos a
nuestras Islas Sagradas. Fuisteis vos quien invit a
esos embajadores a Heian Kyo y quien convenci a la
corte imperial de que cediese a sus exigencias.
Nosotros podramos haber retardado a los
embajadores. Podramos haber mantenido las
negociaciones durante aos para darnos tiempo de

prepararnos para una invasin. Yo no tena el deseo


de matar a esos hombres. Slo estn sirviendo a su
seor. Pero como persuadisteis a la corte para que
mostrase debilidad, me habis obligado a emprender
acciones drsticas para demostrar nuestra
determinacin. Habis servido a vuestro pas y a
vuestro Emperador tan mal que es evidente que sois
un traidor para ambos.
Horigawa frunci el ceo.
Hubo un tiempo, Muratomo no Hideyori, en el
cual empapabais vuestras mangas de lgrimas de
gratitud porque me haba puesto de vuestra parte.
Habis olvidado que me debis la vida?
La vida? la expresin de Hideyori era tan
fra como la de un tiburn. S, os debo la vida,
pero slo porque me quisisteis utilizar como arma
contra los Takashi. Tambin os debo la vida de mi
abuelo, ejecutado a instancia vuestra. Os debo las
muertes de mi padre y de mis hermanos mayores,
llevados a la rebelin por los excesos de Sogamori,
que vos fomentasteis. Os debo los aos de opresin y
vergenza sufridos por los Muratomo despus de que
el levantamiento de mi padre fuese sofocado. Si me

queda alguna obligacin para con vos, prncipe


Horigawa, sta ha sido lavada con sangre.
Los labios de Horigawa se retiraron para mostrar
unos dientes que brillaban como diminutas perlas
negras a la luz de las lmparas.
Samuris escupi la palabra como si fuese
un insulto. Sirvientes que roban el puesto de sus
amos. Simios que pretenden ser humanos. He hecho
todo lo posible por utilizar vuestro empecinamiento
para destruiros. He fracasado porque, como los
piojos, crecis y os multiplicis con sangre. Vosotros
destruisteis el mundo que yo amaba, y el que habis
creado no me agrada en absoluto. Si acabas con mi
vida, Muratomo no Hideyori, no podrs hacerme un
mejor favor. Lo nico que lamento es que no vivir
para ver cmo Kublai Kan os barre a todos como el
viento a la broza.
Lo dice en serio pens Taniko. Cuando se
trata de un hombre as, la venganza es imposible.
Incluso convertir su propia ejecucin en un triunfo,
si se le puede llamar as.
Hideyori sonri a Horigawa.
Hace veintids aos mi padre me envi para

mataros. Ahora por fin podr cumplir su orden. He


estado pensando en una muerte que fuese tan larga y
horrible como vuestra vida, pero no la he encontrado.
Sois un anciano y moriris rpido, por muy
cuidadosos que seamos. Sin embargo, la decapitacin
es la muerte de un samuri, y no os la merecis. Por
tanto, he decidido que maana seris llevado al
terreno de ejecuciones pblicas y seris ahogado en
el mar. Vuestro cuerpo se quedar all. Vuestros
huesos sern mordisqueados por peces y cangrejos
cuando los arrastre la marea y se blanquearn bajo el
sol cuando queden expuestos en la orilla. Es
demasiado compasivo para vos, pero no se me ocurre
ningn otro castigo que resulte adecuado solt una
carcajada inexpresiva. No soy lo suficientemente
cruel.
Taniko pens: Es ms apropiado de lo que t
crees, Hideyori. Se ahogar como mi pequea
Shikibu. Por qu no estoy ms contenta? Por qu, en
vez de alegra siento slo esta triste sensacin de
vaco? Porque su muerte no me devolver a mis ms
queridos.
Horigawa inclin la cabeza hacia adelante como

una serpiente a punto de atacar. Escupi a los pies de


Hideyori. Munetoki bram de furia. Sin volverse,
Hideyori levant la mano para que se detuviera.
No manches tu espada, Munetokivanle
aconsej Taniko, desde detrs de su pantalla.
Hideyori hizo una seal a los guardias, y Horigawa
fue conducido fuera de la sala.
Los plidos aristcratas con cara de luna llena de
Heian Kyo que haban venido con la embajada se
encogieron cuando la oscura mirada de Hideyori se
volvi hacia ellos.
En cuanto a ustedes, oficiales de la corte
declar, tambin son culpables de intentar rendir a
su pas a los mongoles, pero supongo que actuaron
por ignorancia y cobarda, ms que por deliberada
malevolencia, como Horigawa. Por lo tanto,
simplemente les sentencio a volver a la capital los
maquillados rostros se iluminaron con alivio.
Despus de una pausa, Hideyori aadi: A pie.
Se escuch un alarido de angustia de los nobles y
un grito de alegra de los samuris. Un aristcrata
gordo cay de rodillas.
Mi seor, semejante viaje nos matar.

Tonteras replic Hideyori, Les har ms


fuertes y sabios. Vean algo del pas que tan ansiosos
estaban de entregar a Kublai Kan hizo otra pausa,
mientras los cortesanos se le quedaron mirando,
consternados,
Por
supuesto,
sealar
respetuosamente a su majestad imperial que no son
dignos de poseer los rangos y cargos de que ahora
disfrutan. Ustedes y todos los dems de la capital que
hayan tenido algo que ver en esta decisin de
rendicin sern enviados a un honorable retiro.
Hideyori indic con la mano que el robusto hombre
de delicadas tnicas se marchase.
Luego se dirigi a sus hombres de clan y aliados.
Acabamos de enviar a dos ejrcitos, uno a la
tierra de Oshu para castigar a Yerubutsu por matar a
mi hermano Yukio en contra de mis deseos. El otro
persigue a los mongoles bajo el mando del tarkhan,
Arghun, que ahora estn acechando la provincia de
Echizen y amenazando la capital. A partir de ahora,
todos los mongoles son nuestros enemigos. Debemos
preparar a la nacin para la guerra.
Los samuris gritaron entusiasmadamente hasta
enronquecer, coreando el antiguo grito de guerra

Muratomoo! una y otra vez. Las lgrimas


corran por las mejillas de Taniko. Lloraba por
aquellos samuris y por toda la gente de la Tierra del
Sol Naciente. Ellos no conocan, como ella, la
enormidad del desastre que les amenazaba. Sin
embargo, para Hideyori aquella crisis con los
mongoles era ms una oportunidad que un peligro.
Haba aprovechado la ocasin para reafirmar la
supremaca del Sogn y haba sofocado un intento de
la corte de decidir una cuestin de vida o muerte.
Destruira al seor independiente de Oshu y al
ejrcito de Arghun. Entonces no habra nadie en las
Islas Sagradas que no estuviese sujeto a su voluntad.
Hideyori abandon la alegre asamblea. Instantes
despus, se encontraba tras la pantalla de Taniko,
mirndola con una sonrisa.
De todos los que escuch, tu consejo fue el ms
sensato. Juntos nos enfrentaremos a lo peor que pueda
enviarnos el Gran Kan. Pasado maana, quedars
libre para casarte conmigo.
Taniko era incapaz de hablar. Se haba dado
cuenta de que la venganza era en vano. Todas las
victorias carecan de sentido. Tanto si miraba al

pasado como al futuro, lo nico que poda ver era


destruccin y muerte. Slo con un enorme esfuerzo
pudo contener un sollozo. Por alguna razn, se
encontr recordando la historia de Eisen sobre el
abad zen que haba muerto gritando.

III
Taniko se qued despierta toda la noche,
pensando en los hombres que se encontraban en
alguna otra parte del castillo, esperando la muerte.
Pens que ellos tambin estaran despiertos. Cmo
podra alguien dormir en la ltima noche de su vida?
No quera estar cerca cuando fuesen conducidos hasta
la playa, especialmente Horigawa, para ser
ejecutados. En algn momento de la Hora del Buey,
dos horas antes de amanecer, llam a sus criadas para
que la ayudasen a vestirse; se diriga a las colinas
para encontrarse con Eisen. Sametono no quera
despertarse. Hizo que le envolvieran en un edredn y
le bajaran al patio donde esperaban los caballos. Con
una sirvienta y un guardia samuri que llev al
dormido Sametono apoyado delante de l en su silla
de montar, subi a caballo por el familiar camino
hasta las colinas pobladas de pinos al norte de
Kamakura. El cielo sobre el gran ocano en direccin
este se estaba empezando a aclarar. Cuando lleg al
monasterio, ya se vean grandes franjas de luz roja
desplegndose como estandartes Takashi.

Por qu ests llorando? quiso saber Eisen


. Lloras por Horigawa y los enviados mongoles?
Lloro porque soy en parte culpable de sus
muertes a causa de mis consejos a Hideyori.
Un samuri nunca debera lamentarse cuando
causa la muerte declar Eisen con firmeza.
Matar es la misin de un samuri.
Pero no acaba nunca objet Taniko,
secndose la cara con la manga. Qu hemos hecho
los seres humanos para merecer tanto dolor, sensei?
Si a un hombre le disparan con una flecha
envenenada, no le importa si la ha merecido. Se
sacar la flecha y se aplicar un antdoto lo antes
posible.
Cul es el antdoto para todo este sufrimiento?
Mustrame la cara que tenas antes de nacer
respondi Eisen ferozmente.
Con la mente en blanco, Taniko se encogi de
hombros en un gesto de impotencia. An no haba
resuelto el kung-an. Su charla deriv hacia su
prxima boda con Hideyori. Como esposa del Sogn,
sera la mujer ms poderosa del pas.
Podrs conseguir muchas cosas.

S, a travs de Hideyori neg con la cabeza,


enfadada, Sensei, yo quiero hacer las cosas por
derecho propio, no porque algn hombre poderoso
como Kiyosi o Kublai Kan o Hideyori hayan
decidido que quieren irse a la cama conmigo.
Eisen ri en voz baja.
Ella y Sametono tomaron su comida de medioda
con los monjes. A esta hora pens, sintiendo que
la tensin empezaba a remitir, los condenados ya
deben de haber muerto. Aquella noche podra volver
a Kamakura y aquello estara ya olvidado. El pasado,
segn Eisen, no exista. Por la tarde, a la Hora de la
Cabra, ella y Eisen pasearon por el jardn del templo.
Su conversacin fue interrumpida por un
mensajero de Hideyori, un joven samuri sin aliento
que hizo una reverencia al monje y a la dama.
Las cabezas de los embajadores del Gran Kan
han sido enviadas de vuelta a su pas. En cuanto a
Horigawa, ha sobrevivido a la pleamar de la maana.
Cuando dej el castillo del Sogn an viva. El seor
Hideyori pens que os alegrarais al saber que an
est sufriendo.
Qu le estn haciendo? pregunt Taniko,

horrorizada.
Hay un acantilado que da al mar justo al lado
del terreno de ejecuciones explic el samuri.
Los verdugos han colgado al prncipe Horigawa de
aquel acantilado con una soga alrededor del pecho.
Como la marea sube y baja, lo alzan y lo bajan para
que su cabeza siempre est por encima del agua. Las
olas rompen continuamente en su cara, el fro es
intenso, y su cuerpo est ensangrentado por los
reiterados golpes que ha sufrido al chocar contra las
rocas. A veces le permiten sumergirse un momento y
siempre est a punto de ahogarse. Taniko cay al
suelo y se tap la cara con las manos. El joven
samuri se la qued mirando, confundido. Eisen le
hizo marchar.
Cuando se hubo ido, Taniko dijo:
Hideyori cree que me alegrar saber que
Horigawa an est vivo y sufriendo. En el nombre de
Amida Buda, pero qu se cree que soy?
Hay una parte de ti que quiere que Horigawa
sea atormentado. Por eso ests sintiendo tanto dolor.
Al anochecer, el mensajero samuri de Hideyori
volvi para informarla de que Horigawa an viva.

El joven aseguraba que estaba delirando y farfullando


en tres lenguas. La mente exquisitamente educada se
estaba deshaciendo.
Taniko pas aquella noche en el monasterio. No
quera volver a Kamakura mientras Horigawa an
estuviese siendo torturado. Mucho antes del
amanecer, se levant, se puso una capa con capucha y
se fue a la sala de meditacin para sentarse en zazen
con los monjes.
A la Hora del Dragn de aquella maana, el
propio Hideyori lleg al monasterio y la hizo llamar.
La estaba esperando con un pequeo grupo de jinetes
justo delante de la entrada, sentado a horcajadas
sobre un asustadizo semental blanco, regalo de
Bokuden cuando asumi el ttulo de Sogn. Un criado
sujetaba la cabeza del animal y le acariciaba el
hocico para tranquilizarlo. Cuando vio a Taniko,
Hideyori desmont. Cogi una brillante caja negra de
otro criado. Taniko saba lo que iba a ver y quera
salir corriendo, pero se oblig a mirar mientras
Hideyori abra la caja con una sonrisa de auto
satisfaccin.
El semental blanco chill al verlo y se encabrit,

casi golpeando al hombre que le sujetaba. El labio


inferior de Horigawa estaba cado, mostrando sus
dientes ennegrecidos. Su rostro estaba an ms
arrugado de lo que haba estado en vida, y tena
magulladuras en las mejillas y la frente. Ella sinti un
enorme alivio porque todo haba acabado. Se dio la
vuelta y se tap los ojos con una mano. Hideyori
cerr la tapa de la caja de golpe y se la entreg a un
criado. En una caja como esa pusieron la cabeza de
Jebu, pens.
Ese hombre ha sido ms difcil de matar que un
ciempis coment Hideyori, sonriendo. Ha
sobrevivido hasta justo antes del amanecer. Estuvo
gritando durante toda la noche. Sal a escucharle.
Siento que no pudieses estar all. Espero que esta
ejecucin te complazca.
Deba responderle algo.
Gracias, mi seor, por darme esta satisfaccin
contest en voz baja.
Ahora ests libre de tu voto record
Hideyori, Cundo puedo venir a ti?
Deba tener otro esposo tan rpido? Se sinti
asustada, agobiada. Bueno, era la manera en que

poda ser ms til a la Tierra del Sol Naciente y


poda proteger a Sametono.
Adoptaris a Sametono, mi seor?
S, s. Ser mi hijo adoptivo. Ser tratado como
un prncipe imperial. Si se muestra capaz, incluso
podr convertirse en el Sogn algn da, adems de
en el jefe de los Muratomo.
Y como madre del futuro Sogn, ella, y no su
padre, sera el miembro ms importante del clan de
los Shima.
Cundo puedo venir, Taniko5an?
Por favor, entendedlo, mi seor. Estoy alterada
por todo lo que ha ocurrido.
Puedo esperar un poco ms. Pero, cundo?
Venid a m el Cuarto Mes, en la noche de luna
llena.
***
Vas a tener un beb?
Me parece que soy demasiado mayor.
Pero, no es eso lo que ocurre cuando la gente
se casa? Sametono, como todos en su familia, vea

la nueva posicin de Taniko como primera esposa del


Sogn a la luz de sus propias preocupaciones. Estaba
preocupado de que pudiera ser suplantado en el
corazn de ella por un nuevo beb. Bokuden se
mostraba nerviosamente deferente e insatisfecho por
el hecho de que su hija cada noche gozase de la
confianza del hombre ms poderoso de aquella tierra.
El to Ryuichi y la ta Chogao se sentan vindicados.
El primer matrimonio de Taniko, que ellos haban
ayudado a organizar, haba significado tal desastre
que aquel otro, segn su simple visin de la ley del
karma, tena que ser un gran xito.
Ahora tienes un hombre de verdad le
aseguraba su ta Chogao mientras se sumergan en una
cuba caliente. Te mereces un poco de suerte,
Taniko-san.
No me parece para nada buena suerte pens
Taniko ms tarde, mientras yaca sobre su futon, en su
habitacin dbilmente iluminada, esperando la
primera visita nocturna de Hideyori, Slo me
parece otro giro en la rueda de nacimientos y
muertes.
Su pantalla se descorri. Hideyori ni siquiera

pretenda fingir el secreto. Detrs de l, en el pasillo,


vio a dos guardias intentando aguantarse la risa.
Hideyori corri la pantalla de golpe y se volvi hacia
ella. Llevaba un kimono color ciruela, un cambio
respecto a sus habituales tonos sombros. Pareca
infeliz y nervioso. Soy yo la que debera estar
nerviosa pens. Hace aos que no me acuesto
con un hombre, mientras que l, por lo que oigo, goza
de una cortesana diferente cada noche.
Deseis sake, mi seor? le sirvi una taza y
se la entreg. l se sent torpemente, vaci la
diminuta taza de un rpido trago y extendi el brazo
pidiendo ms. Ella le sirvi dos ms, y dos ms que
l bebi. Esperaba que no bebiese tanto que despus
no pudiese disfrutar de su visita. Eso sera
embarazoso para ambos. En cuanto a ella, preferira
estar discutiendo los clsicos de Confucio con un
anciano erudito, dado el poco deseo que senta.
Elogi el jarrn de tulipanes que ella haba
colocado en un rincn de la habitacin. De repente,
se sac un trozo enrollado de papel tintado de rosa de
la manga.
He escrito esto para alabar tu gran belleza el

rollo estaba atado con una gran brizna de hierba.


Taniko lo abri y ley el poema.
Los tallos de bamb
se encorvan con la brisa otoal,
danzando bajo el sol.
Pero cuando el viento no sopla,
apuntan directo a los cielos.
Un poema encantador pens Taniko, Por
supuesto, tiene doscientos aos, como mnimo.
Record que Horigawa tambin le ofreci un antiguo
poema como si fuese de su propia creacin. Se dijo a
s misma firmemente que no pensara en aquel
matrimonio. El pasado no exista.
Ella elogi el poema.
Lo he copiado de un libro antiguo confes
Hideyori, con tristeza. Yo no soy un cortesano,
Taniko. No s hacer el amor como lo hacen en Heian
Kyo.
Yo misma soy una simple mujer de Kamakura,
mi seor respondi Taniko. Cogi su samisen
[10]y toc Cuando se pone la luna plateada. Luego
apag la lmpara de un soplido y levant sus

pantallas exteriores. El aire nocturno era


agradablemente clido. Se sent junto a l, y
contemplaron la luna llena que se elevaba justo sobre
las murallas del castillo. Interpret dos melodas ms
para l y le sirvi ms sake. Ella confiaba en que,
despus de su larga espera para hacerla su esposa,
fuese ms apasionado.
Al fin la rode con sus brazos. Le acarici la cara
y las manos, y empez a tirar de sus tnicas. Ella se
movi para ayudarle a abrir sus ropas, sintiendo por
fin un cosquilleo por las expectativas. Al fin y al
cabo, haba pasado mucho tiempo e Hideyori, a su
manera, era atractivo. Cayeron juntos hacia atrs,
sobre los edredones que ya haba desenrollado. Sus
manos, las suaves manos de un hombre que no
trabajaba ni luchaba, le estaban despertando dulces
sensaciones por todo el cuerpo. Suspirando, le
acarici la columna de marfil que l apretaba contra
ella y se abri de piernas. En un momento, Hideyori
se coloc sobre ella, tapando la luz de la luna.
Entonces jade y se agarrot como si le hubiese
alcanzado una flecha. Se dej caer a un lado,
resoplando. Taniko esperaba que la cogiese, pero en

lugar de eso se apart de ella y se estir mirando a la


luna. Insegura de lo que deba hacer, empez a
masajearle la espalda. Recorri con sus manos el
interior de su kimono y le friccion el cuello y los
hombros. Sus msculos estaban tensos, insensibles.
No os complazco, mi seor? susurr ella, al
fin.
No seas ridcula respondi, con brusquedad,
dndole la espalda. Le hiri profundamente su
grosera. Qu le ocurra a aquel hombre? Eres
demasiado atrevida dijo, de repente.
Irritada, contest:
No puedo creer que un hombre con tanta
experiencia con mujeres como mi seor encuentre
algo inusual en mi conducta.
Creo que me he estado equivocando contigo
coment Hideyori, incorporndose. Ella se dio cuenta
de que iba a marcharse. Despus de todo, no iba a ser
la novia del Sogn, y Sametono nunca sera el Sogn
despus de l. Todo el futuro de la Tierra del Sol
Naciente iba ser diferente debido a algo misterioso
que haba ido mal en esos ltimos instantes. Deba
intentar apaciguarle, o intentar persuadirle de que se

volviese a acostar con ella, o ya era demasiado


tarde? Ella tambin se incorpor, y mientras lo haca
sus dedos tocaron algo mojado sobre el edredn que
lo explicaba todo. Qu estpida he sido pens.
Debera haberlo sabido en seguida. Pero nunca le
haba ocurrido antes. Otras mujeres le haban contado
haber estado con hombres que alcanzaban su punto
cumbre demasiado pronto, pero todas estaban de
acuerdo en que eso era muy poco comn. Sin duda,
Hideyori estaba avergonzado. Probablemente crea
que ella dudaba de su virilidad. La discusin que l
haba empezado era slo un pretexto para escapar de
una vergenza mayor. Ella saba qu hacer para
ayudarle, por las conversaciones que haba tenido
con mujeres durante aos. Pero, se lo permitira?
Perdonadme, mi seor murmur. Me doy
cuenta de que no he sido todo lo que esperabais de
m. Pero si me abandonis ahora, todo el castillo lo
sabr. Dejadme que os divierta con ms canciones y
os reconforte con ms sake. Os lo suplico, al menos
fingid que me encontris agradable por esta noche, o
me pondris en ridculo.
Muy bien asinti Hideyori, sin duda

comprendiendo que l tambin sera el hazmerrer si


la dejaba en aquel momento. Se volvi a sentar, y
Taniko volvi a encender la lmpara. Puso una jarra
de sake sobre el brasero para calentarla y cogi su
samisen. Toc y cant una serie de canciones. La
primera era romntica, pero las dems fueron cada
vez ms cmicas y obscenas. Hideyori acab
sonriendo con la ltima y ms divertida. Las
canciones y el sake estaban surtiendo efecto. Estaba
mucho ms relajado. Ella se le acerc y empez a
acariciarle. Su kimono an estaba abierto, y ella le
acarici primero su pecho desnudo y luego todo el
cuerpo. Le apret suavemente contra el edredn
mientras continuaba prodigndole caricias. En
seguida se puso a exclamar por la magnitud de su
excitacin sexual mientras l sonrea, satisfecho
consigo mismo. Cuando juzg que era el momento
oportuno, se estir hacia atrs y le susurr que
deseaba que entrase en ella. Le llev mucho ms rato
alcanzar la cima esa vez, porque estaba menos
sensible que antes. De hecho, tard tanto en
satisfacerse a s mismo, que ella, inesperadamente,
alcanz el momento sublime tres veces antes de que

l acabase, por lo cual fue muy cuidadosa al expresar


su humilde gratitud femenina. Cuando al final l se
estir con los ojos cerrados y la expresin tranquila y
relajada, ella solt poco a poco un suspiro de alivio.
Eres una mujer sabia y comprensiva, Tanikosan murmur Hideyori, contento. Gir su cabeza
hacia ella. Tu cara al mirarme ahora me recuerda a
la de Kwannon que vi en un templo al que mi madre
me llev cuando era nio. Hubo una poca cuando
era muy pequeo que pensaba que las estatuas de
Kwannon eran estatuas de mi madre. Siento como si
debiera adorarte, Taniko. Por favor, perdname por
haberte hablado tan severamente antes. S mi
Kwannon, s misericordiosa conmigo.
No hay nada que perdonar, mi seor. Qu
hombre tan, tan extrao, pens.
Quiero que visites la gran stupa que he
construido en nuestro santuario familiar dedicado a
Hachiman para honrar a mi madre. Estoy seguro de
que te gustar.
Al cabo del rato, se durmi. La luna estaba ya en
lo alto. Ella se estir contemplando su cara bajo la
luz de la luna. En reposo, slo pareca la ordinaria

cara de un hombre corriente, no el rostro de alguien


que haba conquistado la Tierra del Sol Naciente y
que estaba a punto de embarcarse en otra guerra con
un enemigo inmensamente ms poderoso que
cualquier otro que hubiese conocido antes.
Djame solo, Yukio se quej Hideyori en su
sueo. Yukio vive en l, pens, mientras l
cambiaba las piernas de posicin y lloriqueaba.
Nunca puedes matar a alguien verdaderamente. Se
estir para dormir, apoyando la cabeza en la gastada
almohada de madera que haba sido su compaera de
toda la vida. Pasado y futuro podran no existir, pero
sus huellas en el presente eran eternas.
A la maana siguiente, antes de marcharse,
Hideyori le hizo prometer que ella dira a sus
familiares que la haba tenido despierta toda la
noche. Su carta de la maana despus lleg a la Hora
de la Serpiente. An as, Ryuichi y Chogao estaban
encantados. Dos visitas nocturnas ms y la bendicin
de un santo, y los Shima, los Takashi y los Muratomo
estaran unidos en las personas de Taniko, Sametono
e Hideyori.

IV
Las paredes de madera del dojo, la sala de
prctica de artes marciales del castillo del Sogn,
resonaban con juveniles gritos y se tambaleaban con
rotundos golpazos. Siete muchachos, de ocho a
catorce aos, y un instructor, todos vestidos con
holgadas chaquetas y pantalones de media pierna de
color blanco, se lanzaban unos a otros con fuerza,
daban volteretas en el aire, y se retorcan los brazos y
las piernas con peligrosas llaves que, con un poco
ms de presin, los habran roto. Shima Munetoki
estaba sentado al final de la larga y vaca habitacin,
supervisando todo severamente sin decir nada.
Invitada por Munetoki, Taniko observaba la clase
desde una galera con pantallas. Era la primera visita
de Munetoki al dojo en ms de seis meses, y los
jvenes estudiantes, todos hijos de familias dirigentes
de las provincias orientales, estaban preparados para
matarse entre ellos y a s mismos con tal de demostrar
a su sensei que haban progresado mientras l haba
estado fuera combatiendo a los mongoles en Kyushu.
Munetoki se dirigi a grandes zancadas al centro

del grupo de estudiantes, con el grueso bigote erizado


al bajar las comisuras de la boja.
Atacadme les orden. Los siete
muchachos y el instructor formaron un semicrculo a
su alrededor. Sametono, como hijo adoptivo del
Sogn, tena el honor de empezar. Se lanz sobre
Munetoki con un grito salvaje. Sin apenas moverse, el
gran samuri Shima envi al nio de ocho aos por
los aires. A Taniko le dio un vuelco el corazn.
Sametono golpe la estera de paja entretejida con los
hombros, rod y rebot para ponerse de pie con una
sonrisa.
Al
menos,
cae
bien,
pens.
Individualmente primero, y despus todos a la vez,
los chicos fueron a por Munetoki, el cual los lanzaba
en todas direcciones. El joven instructor fue el ltimo
en atacar. Le lanz un puetazo a la cara, retorciendo
el puo mientras estiraba el brazo. Munetoki le lanz
por casi todo lo largo de la sala. Luego, a su orden, la
clase se coloc de rodillas en dos filas, una frente a
otra, mientras l permaneca al fondo, con los brazos
enjarras, y les observaba. Al haber aprendido de
Eisen que ni los elogios ni las crticas ayudaban
verdaderamente a los estudiantes, simplemente les

miraba con el ceo fruncido. Al rato seal a


Sametono.
En qu ests pensando?
Sametono mir sin temor a los ojos a su fornido
primo.
Sensei, me preguntaba si nos honrara
explicndonos qu ocurri en Kyushu. Por favor,
perdone mi impertinencia.
Es cierto, eres impertinente, joven Sametono
asinti Munetoki con brusquedad.
Por favor, sensei, nos inspirar para hacerlo
mejor insisti Sametono. Envalentonados por la
franqueza de Sametono, los otros estudiantes se
sumaron a l en un coro de impacientes ruegos.
Pues sentaos en silencio y escuchad con
respeto respondi Munetoki. Os contar lo
valientes que fueron los guerreros de la Tierra del
Sol Naciente cuando se enfrentaron a los brbaros
invasores. Se sent en el suelo con las piernas
cruzadas. Taniko estaba encantada. Hideyori la haba
mantenido informada del progreso de la guerra con
los mongoles, pero ella quera escuchar a alguien que
hubiese participado en ella.

Sabamos que el ejrcito de Arghun, de unos


trescientos hombres, estaba merodeando por algn
lugar de las montaas al norte de la capital
comenz Munetoki. En el Cuarto Mes, por tanto, el
seor Hideyori envi a un ejrcito de cinco mil
soldados de Kamakura. Yo, indigno de m, tena el
mando. Desde el Quinto Mes en adelante, acampamos
al norte de la capital. Al mismo tiempo, el Sogn
envi a veinte mil hombres hacia Oshu para castigar a
Fujiwara no Yerubutsu por el asesinato del Teniente
Yukio.
Temiendo que los mongoles nos cogiesen
desprevenidos a menos que los atrapsemos nosotros
primero, comenzamos a movernos con cuidado por la
campia. Todo lo que encontramos fueron pueblos
humeantes por los que haban pasado estos brbaros.
Ni un alma viva. De esa manera, dejamos atrs un
tortuoso e impredecible rastro de muerte que nos
condujo a adentrarnos en las montaas. Despus de
dos meses as, la fortuna se volvi a nuestro favor.
Desde el lejano norte bajaba nuestro ejrcito de Oshu
victorioso. Oshu haba cado con sorprendente
facilidad.

Cuando muri el viejo Hidehira, algo perdi


aquella tierra. Los guerreros no quisieron luchar por
Yerubutsu. Uno de sus propios hombres le asesin y
llev su cabeza a nuestro ejrcito. Por supuesto, el
seor Hideyori orden que decapitasen al traidor por
su parte. Uno nunca debera violar su juramento hacia
su seor.
En aquel momento ya ramos ms de diez veces
el nmero de mongoles, y los acosamos an ms,
persiguindoles a travs de un laberinto de
desfiladeros. Entonces, a principios del otoo, se
detuvieron para rodear las montaas y empezar a
moverse hasta el sur. Sabamos adonde se dirigan.
Nos haban llegado noticias de que la flota de
invasin del Gran Kan haba salido de Corea y estaba
navegando hacia Kyushu. Y la armada de Arghun
comenzaba una larga marcha a travs de nuestras
provincias occidentales hacia el Mar Interior. Cuando
alcanzaron los puertos del extremo oeste del Mar
Interior, cayeron sobre ellos como un incendio
forestal, destruyndolo todo y matando a su paso a
toda la gente salvo a las tripulaciones de los barcos
que necesitaban para cruzar a Kyushu. Cuando

nosotros llegamos a Kyushu, Arghun y sus hombres ya


se haban abierto paso hasta llegar al ejrcito de
invasin del Gran Kan en la baha de Hakata.
Taniko record la impresin que sinti la primera
vez que supo que la cabeza de playa de la invasin de
Kublai Kan se haba establecido en la baha de
Hakata, donde Kiyosi haba muerto y Yukio y Jebu
haban embarcado rumbo a China haca tanto tiempo.
Quizs el espritu de Kiyosi an permaneca all,
protegiendo a la Tierra del Sol Naciente.
Cuando llegamos a Hakata nos encontramos a
la flota del Gran Kan fondeada a cierta distancia de
la costa. Los barcos de los que se incautaron los
mongoles eran coreanos. Haba ms de un millar de
naves de todo tipo, desde pequeas galeras costeras
hasta juncos de siete mstiles que transportaban a
unos cien hombres y sus respectivos caballos cada
uno. El ejrcito enemigo estaba acampado en la
orilla. Era de noche cuando llegamos y acab el
primer da de lucha. A partir del nmero de fogatas
que haban encendido, calculamos que deban de ser
unos treinta mil invasores. Los hombres de Kyushu
casi haban sido aplastados.

Al da siguiente me enfrent a los mongoles por


primera vez. Fue una sucia y encarnizada lucha. Los
enemigos estaban armados con mquinas que
lanzaban grandes piedras a los terraplenes. Tenan
ballestas gigantes que disparaban flechas del tamao
de lanzas. Y tambin contaban con una terrible arma
llamada hua pao, que arrojaba bolas de hierro
ardientes entre nuestros guerreros con un sonido
atronador, disparando fuego y fragmentos de hierro
mortfero en todas direcciones. Sus hua pao dejaron
caer una lluvia de bolas de fuego sobre nuestros
hombres. Nuestros hombres estaban lisiados o
muertos y nuestros caballos se desbandaron, y
aquellas cosas dejaban un humo negro que apestaba
como los Ocho Infiernos. Al no saber nada sobre los
mtodos mongoles de combate, muchos de nuestros
nobles guerreros cabalgaron para desafiarles a un
combate individual. Los mongoles los masacraron
con flechas desde la distancia. Tambin utilizaron
flechas envenenadas que mataron a nuestros hombres
a cientos.
Una y otra vez los mongoles se concentraban y
cargaban por un lugar u otro, intentando atravesar

nuestras lneas. Con piedras y hua pao, agujerearon


nuestras trincheras. Nosotros cubrimos los boquetes
con nuestros cuerpos, corriendo alocadamente de un
lugar a otro para aguantar el ataque de los invasores.
Al final del segundo da de lucha estbamos
exhaustos y desesperados. Nuestra nica opcin,
segn veamos, era mantener la lucha hasta que
fusemos aniquilados, con la esperanza de que para
entonces hubiesen llegado refuerzos. Aquella noche
rezamos. Los sacerdotes caminaban de aqu para all
entre nosotros, con sus santuarios porttiles,
salmodiando y disipando el olor de los hua pao con
el dulce aroma de su incienso.
Haba otro olor en el aire aquella noche, el olor
a lluvia. El aire se volvi fro y hmedo, y nos
envolvimos con nuestras mantas y temblamos tras
nuestras murallas de arena. Los relmpagos
centelleaban en las nubes y los truenos retumbaban
como las bolas de fuego mongolas. La lluvia empez
a caer casi al amanecer, en la Hora del Tigre.
Rpidamente se convirti en un torrencial aguacero,
pero los hombres de Kyushu le dieron la bienvenida
con gritos de alegra. Nosotros, los guerreros del

este, no entendamos por qu. Empez a levantarse


viento, silbando como cien mil flechas aulladoras.
Aquel da no hubo amanecer. La oscuridad de la
noche se extendi durante toda la maana y hasta la
Hora del Dragn no hubo suficiente claridad para ver.
Ni siquiera entonces pudimos apenas ver mucho ms
all de nuestras murallas. El viento sopl ms y ms
fuerte hasta que empez a destrozar rboles y a tirar
de espaldas a hombres con armadura completa. Las
maderas de las casas a lo largo de la costa volaban
sobre nuestras cabezas. Vi el tejado de un templo en
Hakata que se haba soltado flotando en el aire como
una cometa hasta que se estrell contra el suelo. El
mar llegaba rugiendo por la playa hasta nuestras
fortificaciones, salpicando en el aire por encima de
las copas de los rboles. En ocasiones, el viento y la
lluvia se elevaban tan alto como el Fuji-san y caan
en todas direcciones. Los invasores y sus caballos
estaban apiados en pequeos grupos por toda la
playa. Sus tiendas y sus grandes mquinas haban
desaparecido. Estbamos ms asustados por la
tormenta que por el enemigo, y nos agachamos contra
nuestras paredes desmoronadas y rezamos para no

ahogarnos.
La tormenta se alej a la maana siguiente, al
igual que los mongoles y su flota. Las aguas de la
baha de Hakata estaban repletas de maderos rotos y
tablones. Por toda la curva playa pudimos ver cascos
destrozados de juncos que haban sido lanzados
contra la orilla. Con un grito de alegra hasta el borde
del agua. Encontramos lo que quedaba de los
invasores escondidos en las ruinas de Hakata y les
interrogamos. Los constructores navales coreanos
haban advertido a los comandantes mongoles que
aqulla era una de las grandes tormentas que los
chinos llamaban tai fun, y que estaran ms seguros
en mar abierto que en el puerto. Ms tarde supimos
que la mayora de la flota se haba hundido en el mar
y que trece mil soldados mongoles se haban
ahogado.
Munetoki dej de hablar y se qued con las
manos cruzadas en su regazo, absorto en los
recuerdos de las impresionantes cosas de las que
haba sido testigo. Los muchachos permanecieron en
silencio, mirando al suelo. Sobre sus suaves mejillas
Taniko vio el brillo de las lgrimas.

Sametono fue el primero en hablar.


Sensei, cree que los mongoles volvern?
Seguro que volvern respondi Munetoki
con gravedad. Puede que sea el ao que viene, o
puede que dentro de unos aos, pero creo que
volvern en mayor nmero que antes. Debemos estar
preparados para ellos. Gracias a los dioses por
nuestro gran y sabio lder, el seor Sogn Muratomo
no Hideyori, que movilizar a la nacin para
defenderse del enemigo.
Espero q te cuando los mongoles vuelvan ya
sea lo bastante mayor para combatirles coment
Sametono ansiosamente. A Taniko se le cay el alma
a los pies, aunque saba que como madre samuri
deba estar orgullosa.
Munetoki se levant, descollando sobre el
pequeo grupo de estudiantes. Se volvi de repente
hacia el instructor.
No son malos estos chicos, despus de todo.
Mantenlos as la cara del instructor se ilumin
como el espejo de un templo. Saludando a Taniko con
una reverencia, Munetoki se dio la vuelta y sali a
grandes zancadas del dojo.

V
Del libro de almohada de Shima Taniko
Pueden haber pasado diecisiete aos
desde la ltima vez que vi Heian Kyo? La
capital ha sufrido tanto en esos aos: guerra
civil,
incendios,
terremotos,
plagas,
hambrunas Ms de la mitad de los edificios
han sido destruidos y reconstruidos. Ya no es la
ciudad de ensueo a la que fui hace ya tanto
junto a Jebu. Pero la muchacha que la vio de
aquella manera tampoco existe.
Al haberse retirado los mongoles, Hideyori
decidi hacer una visita oficial a la capital.
Bajamos por el Tokaido con tres mil samuris a
caballo y el doble de ellos a pie. Yo hubiese
preferido viajar montada a caballo, como hice
hace tanto tiempo, pero Hideyori insisti en
que un palanqun con cortinas es el nico
transporte adecuado para la esposa del Sogn.
l mismo montaba a aquel nervioso semental
blanco, Hoja de Ciruela, aunque vaya tan

cmodo en un caballo como yo sobre un


elefante. Pero la gente se congregaba a ambos
lados del Tokaido para ver al Sogn, e
Hideyori senta que deba mostrarse a s mismo
con el aspecto de un guerrero. Sametono no
vino con nosotros. Me suplic que dejsemos
que se quedara, y as lo hice, sabiendo
demasiado bien cmo teme al Rokuhara.
La visita de Hideyori ha disgustado a la
corte imperial en extremo. Comenzando por el
Regente, ha retirado a todos los miembros
Fujiwara y Sasaki de sus respectivos cargos,
remplazndolos por hombres de linaje menos
antiguo a los que considera ms fiables.
Tambin se han emprendido acciones contra
los monjes guerreros, convenciendo al Gran
Consejo de Estado para que apruebe un edicto
que prohba a los monjes shinto y budistas
llevar armas y que ordene a los zinjas a
disolverse por completo. No me extraa que
quisiese viajar con un ejrcito.
Sin embargo, mi seor parece temer ms a
los fantasmas que a los monjes guerreros vivos.

Desde que nos casamos, he dormido bien muy


pocas noches. Una y otra vez se despierta
gritando y empapado de fro sudor. Parece que
su familia entera le est persiguiendo en sus
sueos, no slo Yukio, sino tambin su padre, el
capitn Domei, su abuelo, sus tos y varios
ilustres ancestros. Hideyori cree que no son
slo sueos, sino apariciones fantasmagricas.
Me resulta difcil de entender por qu su
familia querra perseguirle cuando l ha
proporcionado al clan Muratomo ms poder y
gloria del que ellos jams se atrevieron a
imaginar. Despus de uno de esos sueos, slo
la unin de nuestros cuerpos le devuelve la
calma. Debo aadir, aunque slo me atrevo a
confirselo a mi diario ntimo, que demasiado
a menudo es incapaz de satisfacer sus deseos
conmigo.
Mediante mi red personal de samuris y
criadas me he enterado de que Shizumi, la
valiente amante de Yukio, se ha retirado a un
convento a un solo da de viaje de aqu. Debo
enterarme de por qu dej Kamakura tan

repentinamente.
Adems, como viuda de Horigawa, he
heredado no slo la mayora de sus posesiones,
sino tambin sus documentos privados. Su
familia los puso al cuidado del monasterio
Kofukuji en Nara, y he mandado que me los
traigan. La idea de leer documentos escritos
por la propia mano de Horigawa me pone los
pelos de punta, pero sin duda hay mucho que
aprender de esos papeles, as como algunas
fascinantes y escandalosas historias.
Tercer Mes, da vigsimo
Ao del Cerdo
El convento de Jakko-in estaba en las colinas de
Ohara, al norte de Heian Kyo. Para guardar las
apariencias, Taniko consinti que la transportaran en
una silla de manos. El mismo templo era un antiguo
edificio con un tejado roto, situado junto a un
estanque rodeado de majestuosos rboles. En los
montes que resguardaban el templo, se encontraban
pequeas cabaas enclavadas a la sombra de pinos y

robles. Taniko se senta nerviosa al ir all. Muchas de


las mujeres que se haban retirado del mundo y
haban hecho los votos eran damas de la familia
Takashi. A tales mujeres podra molestarles alguien
como ella, que se haba beneficiado de manera
evidente con el mismo giro de la rueda del karma que
las haba hundido.
Present sus respetos a la gran estatua de Amida,
el Buda de la Luz Eterna, en el templo. Luego se
present a la abadesa, pregunt por Shizumi y fue
conducida por un tramo de escalones de piedra que
suban en espiral hasta una ladera cubierta de hierba.
Al poco rato, Shizumi, con una cesta de azaleas en el
brazo, apareci.
Taniko la sigui hasta su cabaa. Consista en una
sola habitacin construida sobre pilotes de bamb.
Colgados de la pantalla shoji haba papeles
coloreados con versos de los sutras que Shizumi
haba copiado con una caligrafa que reflejaba su
espritu de bailarina. La propia Shizumi haba
envejecido. Su rostro estaba demacrado, su cabello
lacio (no se haba afeitado la cabeza), y los bordes de
sus remendadas ropas estaban deshilachados. El

nico objeto de valor en su cabaa era un samisen


colgado de la pared.
Tocas a menudo? pregunt Taniko.
Me temo que la humedad lo ha estropeado
respondi Shizumi con una compungida sonrisa.
Pero lo guardo por el amor y el arte que pusieron al
construirlo.
Por qu abandonaste Kamakura sin decirme
nada? le pregunt Taniko. Podras haberte
quedado conmigo con un vago recuerdo volvi a
ver a la frgil y hermosa joven que haba danzado con
tnicas blancas ante Hideyori.
Habra empujado a la ruina a cualquiera que
hubiese intentado protegerme. Llevaba el hijo de
Yukio. El miedo atenaz el corazn de Taniko
cuando le pregunt por algo a lo que ella no quera
responder.
Qu le pas a tu beb?
No quiero hablar de eso, mi seora. Por favor,
perdonadme.
Taniko cogi ambas manos de la joven con fuerza.
Debes explicrmelo. Debes hacerlo.
Mi beb no significaba nada para vos, mi

seora. Por favor, no os preocupis.


Shizumi, mi primer hijo, una nia, me la
arrancaron de las manos y la ahogaron. Me preocupo
por lo que les ocurre a los nios.
Los delgados hombros de Shizumi se agitaron con
sollozos.
Me escap del castillo del Sogn cuando supe
que me llegaba el momento. Hu a una cueva en la
playa. Estaba sola y fue horriblemente doloroso, pero
mi hijo naci vivo. Un grupo de samuris se
acercaron a caballo hasta la entrada de la cueva.
Debieron de haber odo llorar al nio. Uno vino y me
quit el beb su llanto la ahog durante un instante
. Lo cogi por las piernas y le golpe la cabeza
contra la pared de la cueva.
Oh no, oh no Taniko abraz a Shizumi y
llor con ella, Conoces a quin lo hizo?
Lo siento, mi seora. No os lo quiero decir.
Insisto en que me lo digas, Shizumi-san. Sea
quien sea, me encargar de que sea castigado. No
estoy indefensa, Shizumi. Soy la esposa del Sogn.
Shizumi la mir con una angustiada expresin.
Perdonadme por decroslo, mi seora. Os estoy

agradecida, y habis insistido. Fue vuestro marido. El


Sogn.
Taniko se sinti como si le estuvieran golpeando
el corazn con un martillo.
Hideyori no asegur tmidamente. l no
mata a nios.
Shizumi le apret la mano.
Perdonadme por lo que os he dicho, mi seora.
No os har bien pensar en ello. Sera mucho mejor si
no me creyeseis.
Taniko neg con la cabeza. En medio de la
impresin y el dolor, se sinti completamente
convencida de que Shizumi le estaba contando la
verdad. Sogamori haba dejado vivir a Hideyori y a
Yukio porque eran muy jvenes, y los dos nios
haban crecido para destruir a la familia Takashi.
Hideyori no cometera el mismo error. Taniko se sec
las lgrimas con la manga.
Me has sido muy til, Shizumi-san. Nunca es
malo decirle a alguien la verdad.
Se sent a hablar con la plida joven hasta que la
campana del Jakkoin seal el crepsculo. Entonces
se despidi de la bailarina. Llam a sus sirvientes y

les orden que la llevasen de vuelta a la capital. Ya


en sus dependencias del Rokuhara, orden que diez
tnicas de su propio guardarropa fuesen enviadas al
convento para Shizumi. Luego se dirigi a los arcones
que contenan los documentos de Horigawa.
Los papeles de Horigawa le haban sido
entregados por un sacerdote del Kofukuji, un templo
que haba sido dotado de fondos durante siglos por la
familia Sasaki. Ella an no le haba contado a
Hideyori que los papeles haban ido a parar a sus
manos. Al haber escuchado la historia de Shizumi,
decidi que no le dira nada. Aquella noche se
celebraba la reunin con los jefes militares de las
diferentes provincias para discutir la defensa de la
capital contra otro posible ataque mongol. La reunin
durara prcticamente hasta el amanecer, y era poco
probable que la hiciera llamar. Encendi su lmpara
y le dijo a la criada que no quera que la molestasen.
Seis arcones de cedro laqueados de rojo,
decorados con ramilletes de sagitaria pintados en
oro, estaban colocados en una hilera frente a ella.
Decidi empezar por la caja ms a la derecha. Coger
algunos de los pergaminos de Horigawa era como

tocar comida envenenada, pero la fragancia del cedro


la ayud a superar su repugnancia. Rpidamente se
qued absorbida por los detalles de la vida y el
trabajo de Horigawa durante los ltimos setenta aos.
La mayora de los papeles estaban escritos en chino,
el lenguaje literario de la antigua nobleza. Taniko
encontr memorndums dirigidos a otros oficiales
gubernamentales, copias de poemas, informes de
espas, rboles genealgicos, listas de flores y races
para ser juzgadas en concursos de la corte, contratos
de comercio e inventarios de las tierras, las
posesiones y los vestuarios de Horigawa. Haba
amenazadoras cartas escritas con la mayor cortesa
por parte de otros nobles a quien Horigawa deba
inmensas cantidades de arroz y seda. Se vea claro
que Horigawa estaba en la ruina antes de casarse con
ella. Las cosechas haban ido mal en sus tierras lejos
de la capital, y la esplndida recaudacin que haba
logrado para ascender haba requerido la ayuda de
muchos prstamos. Shima Bokuden, como ella
siempre haba sospechado, haba rescatado al
prncipe de la deuda, recibiendo a cambio la amistad
de los Sasaki y los Takashi y un marido con ttulo

nobiliario para su tercera hija. Las cartas de su padre


a Horigawa eran asquerosamente serviles.
Algunos de los papeles que encontr Taniko
habran causado un escndalo si su contenido se
hubiese hecho pblico. Una serie de cartas revelaban
que Horigawa y Chia Ssu-tao, el canciller del
Emperador Sung de China, haban estado negociando
en secreto con los mongoles, cada uno traicionando a
su pas por sus propios intereses. Las cartas
demostraban que cuando Horigawa haba visitado el
campamento de Kublai Kan y la haba abandonado
all, haba estado actuando como mediador del
canciller chino, el cual quera rendir el imperio Sung
a los mongoles. Una carta deca a Chia Ssu-tao que
entre los regalos que Horigawa presentara a los
lderes mongoles habra una hbil y experimentada
cortesana de nuestra capital, una hermosa joven.
Tambin es desleal y de mal carcter, pero me han
dicho que los oficiales mongoles disfrutan
domesticando criaturas salvajes. Taniko apret los
puos y se contuvo de romper el pergamino en mil
pedazos.
Era ya ms de medianoche cuando descubri un

verdadero tesoro. En un rollo datado Ao del


Dragn ley:
Octavo Mes, da vigesimoquinto
Los dioses han dejado a los Muratomo en
mis manos. Despus de que hayan rodado todas
las cabezas, slo quedar Domei. Sogamori
ser mi arma contra Domei.
Desenroll el pergamino ansiosa, leyendo a toda
velocidad las columnas de caracteres de la precisa y
un tanto apretada caligrafa de Horigawa. El dietario,
un diario ntimo como el suyo, pero ms escueto,
estaba escrito en el lenguaje de la Tierra del Sol
Naciente, el cual, sin duda, Horigawa haba
encontrado ms fcil para expresar sus pensamientos
privados.
Hurg entre los rollos, buscando los que parecan
ser ms recientes. Al fin se encontr con el que deba
de ser el ltimo pergamino que Horigawa habra
escrito. Empezaba haca ms de cinco aos, con el
prncipe regodendose con la poco diplomtica
relacin de Yukio con la corte, con su aceptacin del

antiguo cargo de Teniente de la Guardia de Palacio, y


la ira de Hideyori cuando Horigawa se lo hizo saber.
Tristemente, Taniko sigui leyendo la cada de Yukio
y el xito de los esfuerzos de Horigawa por
intensificar la enemistad entre los dos hermanos.
Horigawa explicaba la huida de Yukio de la capital,
su naufragio y su desaparicin, y su consecuente
emergencia en Oshu. Entonces vino un fragmento del
Ao del Gallo que le cort la respiracin:
Undcimo Mes, da decimocuarto
He atendido al Sogn en su castillo. Me ha
ordenado que vaya a la tierra de Oshu y
convenza a Fujiwara no Yerubutsu de que
permita al general mongol Arghun cruzar sus
fronteras y mate a Yukio y a los seguidores que
le quedan. Decidle a Arghun que Yukio y todos
sus hombres deben ser asesinados de inmediato
y sus cabezas enviadas hasta aqu para su
identificacin, orden. Yo le pregunt: No
sera ms fcil arrestar a Yukio y traerle aqu a
Kamakura para llevarlo a los tribunales y que

todos pudiesen saber lo justa que es vuestra


acusacin contra l?. l rechaz mi
argumento. Hay muchos que simpatizan con
Yukio y cuyos sentimientos les haran alzarse
contra m por una decapitacin pblica.
Dejemos que muera en la oscuridad de una
remota parte del pas y que pronto sea
olvidado. As acabar el nico general que
podra detener a los mongoles.
Taniko se qued mirando al pergamino bajo la
parpadeante luz. Hideyori haba dicho que su orden a
Arghun era arrestar a Yukio. Pero no haba razn para
que Horigawa mintiese en un diario que slo lean
sus ojos. El siguiente prrafo haba sido escrito en
Heian Kyo y llevaba la fecha del Segundo Mes,
despus de que Yukio y Jebu ya estuviesen muertos.
Empez a llorar mientras lea los detalles del
encuentro final de Horigawa con Yukio y Jebu en
aquella ladera de Oshu:
Verdaderamente, aunque Arghun haya
pasado aos en nuestro pas no entiende lo que
los samuris sienten hacia su Emperador. En

cuanto Arghun sugiri que Yukio podra


suplantar al Emperador, le perdi, por lo cual
le doy las gracias. El mayor placer de mi vida
fue ver la cara de frustrada ira en el monje
Jebu, cuando intent acercarse a m desarmado
y fue detenido por Arghun y Torluk. Si haba
alguien en el mundo cuya muerte deseaba ms
que mi vida era la de aquel detestable zinja. De
vuelta a la capital un mensajero me trajo
noticias de su muerte. Cay, atravesado por
innumerables flechas mongolas, por el
barranco bajo el fuerte de Yukio. Los hombres
de Oshu recogieron su cabeza, como haban
hecho con la de Yukio, y las enviaron a
Kamakura. Adis y hasta nunca.
Taniko se ech hacia atrs, con los ojos cerrados,
mientras le invadan la furia y el dolor. Haba
pensado que odiaba a Hideyori por matar al beb de
Shizumi. Aquello era mucho peor. Aparte de su ansia
por la seguridad de Sametono y el poder para ella
misma, se haba unido ciegamente a Hideyori y haba
credo lo que le deca. Estaba furiosa consigo misma.
Se puso a sollozar y cay al suelo, golpendolo con

los puos. Una criada medio adormecida y


confundida se despert sobresaltada con los llantos
de Taniko y ech un vistazo a la habitacin. Taniko le
grit que se marchara. Estirada all en medio de su
agona, vio con claridad que slo haba una manera
de escaparse de la trampa en la que se haba hecho
caer a s misma. Deba enfrentarse a Hideyori y
decirle todo lo que saba. Sera insoportable intentar
mantener una pretensin de ignorancia para preservar
su matrimonio.
Sorprendida por su pronta solucin, se pregunt:
Cmo he podido saber qu hacer tan fcilmente?
Aunque no haya alcanzado la iluminacin, esos aos
de meditacin me han cambiado. l saber qu hacer
proviene de la cara que tena antes de nacer. Por un
momento pens que haba resuelto su kung-an, pero
cuando busc en su mente la revelacin, no pudo
repetirla ni ponerla en palabras.
***
Y lo que me contasteis sobre cmo muri mi
hijo? Supongo que eso tambin era mentira.

Ocurri tal como te dije. Aunque me dej un


detalle. Despus de que Jebu capturase a Atsue, el
muchacho le clavo una daga cuando Jebu no estaba
mirando. Yukio mat a Atsue para salvar a Jebu, y no
supo que era tu hijo hasta que ya haba muerto.
Aquello fue la encrucijada pens Taniko,
desolada. Fue cuando romp mi amor con Jebu. Fue
lo que me condujo hasta Hideyori. Y todo era
mentira. La voz de Hideyori era tranquila,
descuidada, como si estuviese explicando una
ancdota sin importancia. Taniko se cubri la cara
con las manos. Estaba en un camino empedrado en
medio de un jardn del Rokuhara, de espaldas a
Hideyori. Haban escogido aquel lugar abierto para
evitar ser odos. Hideyori le puso la mano sobre el
hombro y ella se solt de un tirn.
Utilizasteis la muerte de mi hijo para volverme
contra Jebu y Yukio. Me mentisteis al decirme que no
querais que asesinaran a los nios Takashi. Matasteis
al beb de Shizumi con vuestras propias manos. Me
volvisteis a mentir sobre la orden de matar a Yukio y
Jebu.
Por qu me habis hecho todo eso? Se volvi

hacia l, dejndole ver el rostro surcado de lgrimas.


Los ojos de Hideyori eran impenetrables.
No te habras casado conmigo si lo hubieses
sabido todo.
Y pensasteis que nunca lo descubrira?
Los insondables ojos negros reflejaban su imagen.
Ahora eres mi esposa. Mi destino es tu destino.
Mi bienestar es tu deber. No he hecho nada que no
fuese necesario. Espero que veas todas esas cosas
como yo las veo.
Se qued atnita.
Pensasteis que mi obligacin como esposa
vuestra me impedira odiaros? su voz subi de tono
en las ltimas palabras.
La voz de Hideyori permaneca calmada.
Pens que al estar casado conmigo aprenderas
a entenderme. T me dijiste que matase a Horigawa,
y no me condenaste por hacerlo. Y sin embargo le
mat por la misma razn por la que mat a todos los
dems, las muertes que tanto te molestan. l era mi
enemigo, y los otros tambin.
Horigawa s que os traicion. Pero, qu os
hizo Yukio o cualquier nio de aquellos?

Hideyori la cogi por los hombros y la mir a los


ojos. Era como ver un cielo nocturno que haba
perdido todas las estrellas.
Su misma existencia amenazaba la seguridad
del reino respondi. Eso los converta en mis
enemigos. Taniko pens que estaba loco, o al
menos, en esa creencia que le haba llevado a matar a
centenares de inocentes yacan las semillas de la
locura.
En realidad, cualquiera podra convertirse en
una amenaza para el reino coment ella.
El se puso a rer.
No seas absurda. La nacin la forman millones
de personas, pero aquellos que la amenazan son como
un puado de arroz en la cosecha de todo un ao.
Taniko-san, piensa cunta gente, desde los ms
pobres campesinos hasta los nobles de ms alta
categora, perdieron sus vidas en la Guerra de los
Dragones. Si matar a unos pocos puede evitar otra
guerra como aqulla, no est justificado el
sacrificio?
No le respondi. Los dedos de Hideyori
jugueteaban con el mango plateado de su larga

espada. Se gir y contempl el fondo de guijarros del


estanque en el centro del jardn. Lo aterrador de l
pens Taniko, es que no parece siquiera estar
loco. Est hablando tranquilamente como si todo
tuviese sentido. Y lo que es an ms terrorfico es la
posibilidad de que si le escucho lo suficiente,
empiece a tener sentido para m.
No me extraa contest, al fin que vuestra
familia os persiga en vuestros sueos.
Se dio la vuelta y la mir, y su expresin de fra
seguridad en s mismo se convirti de manera
inesperada en angustia y miedo.
Slo t sabes cmo sufro noche tras noche por
hacer lo que es necesario para preservar el reino.
Slo t puedes reconfortarme. Pens que t, de entre
toda la gente, lo entenderas. Has conocido a muchos
gobernantes. Entiendes los asuntos de estado. Por
qu me miras de ese modo?
Taniko extendi las manos en un gesto de
impotencia.
Hay muchas maneras de ser gobernante.
Cada vez que he matado, o que he ordenado
que matasen a alguien, me ha parecido que sa era la

nica manera de actuar. Seguro que puedes


comprender eso su expresin volvi a cambiar,
torciendo el gesto con ira. S lo que est nublando
tu mente contra m. Es el monje guerrero, el zinja,
Jebu. Era tu amante, verdad?
Taniko baj la cabeza y se apret la manga contra
la cara al sentir que le caan las lgrimas.
S susurr.
Hideyori apart la vista y mir al vaco.
Incluso entre los zinjas, ningn otro monje se
ha convertido en leyenda como l. Me podra haber
sido de mucho valor. Pero su Orden lo asign a
Yukio, y se convirti en su amigo y compaero. Por
tanto, tena que morir con l. Y ahora, por las noches,
tambin me persigue en sueos.
Nunca me lo habis contado coment Taniko,
pensando que era lo menos importante de lo que
nunca le haba dicho.
Por una buena razn. Siempre he sospechado
que an le queras. S lo que haba entre los dos.
Horigawa me lo cont, incluso lo del beb que l
mat. Por eso te enfureces cada vez que la vida de un
nio debe ser sacrificada, verdad? De la misma

manera que no poda casarme contigo mientras


Horigawa estuviese vivo, tampoco me poda casar
mientras viviese Jebu, sabiendo lo que significaba
para ti.
Debido a las sospechas, los celos y la locura de
aquel hombre, Jebu haba muerto. Taniko sinti que el
odio le invada todo el cuerpo. En aquel momento,
Hideyori se le acerc, le cogi de la barbilla y le
levant la cabeza para mirarla a los ojos.
Venga, Taniko-san. A mi lado gobernars toda
la Tierra del Sol Naciente. Estoy seguro de que no
vas a desperdiciar eso por una relacin ilcita con un
monje semibrbaro.
Ella intent apartar la cabeza, pero le agarr la
barbilla con fuerza. Le acerc ms su cara para que
pudiese sentir su aliento. El odio la desbordaba. Alz
un pie y se sac una zapatilla de satn. Antes de que
la pudiera detener, le golpe en la cara con ella. l se
apart de un salto y rpidamente puso la mano sobre
la espada. En una tierra en la que la limpieza era
parte de la religin, no haba peor insulto que ser
golpeado con un calzado. La espada ya estaba medio
desenvainada cuando se detuvo, temblando.

Si te mato ahora, tendr que dar explicaciones


a tu familia. An necesito el apoyo de los Shima, e
incluso a un cobarde como tu padre se le puede
presionar as. Hablar con l antes de emprender
alguna accin contra ti. Considrate bajo arresto. Te
prohbo que dejes tus dependencias. Cuando vuelva a
Kamakura decidir qu hacer contigo. Y con ese
mocoso Takashi que me convenciste para que
adoptase enfund la espada de golpe. Ya no
viviremos como marido y mujer. A aquellos que me
insultan no les doy una segunda oportunidad. Pensaba
que eras muy sabia, Taniko. Ahora veo que eres
estpida. Lo has perdido todo.
Ella se mantuvo erguida y se le qued mirando
mientras l se frotaba la mejilla con la manga de su
toga negra.
No me conoces nada en absoluto, Hideyori, si
crees que puedo lamentar algo que he dicho o hecho.
Prefiero no vivir antes que seguir sometindome a ti.
La mir con el ceo fruncido.
Te prohbo que te suicides. Como tu seor,
tengo la autoridad de decidir si debes vivir o morir.
Taniko busc dentro de su kimono y sac una

pequea daga que llevaba y la alz.


Podra haberte matado en lugar de golpearte
con mi zapatilla, pero no he querido. Si no me mato,
tambin ser porque no quiero.
El palideci por un momento, y despus sonri.
Si te matas, me ocupar de que Sametono
muera. Con dolor.
Aquello la afect. Se cuid de no decirle nada
ms. La satisfaccin de vencerle en una refriega
verbal podra significar grandes sufrimientos para los
que amaba. Tal como estaba, no tena miedo ni se
reprochaba nada de lo que haba hecho, sino que
senta una asombrosa alegra y libertad. Durante
muchos meses haba sido una marioneta, y todas sus
palabras y acciones haban sido controladas. Su vida
volva a ser suya. Record el grito de Kwatz! que
Eisen y Sametono siempre estaban intercambiando.
Se senta como si hubiese gritado Kwatz! a
Hideyori y a todo el poder de su Bakufu, a sus
decenas de miles de samuris. Mientras se alejaba de
l, sinti que el fuego de su odio se transformaba en
un resplandor de triunfo.

VI
De regreso a Kamakura, Taniko se sinti muy
cerca de la muerte. Se encontraba al final del largo
tramo de escalones de piedra que llevaban hasta el
templo de Hachiman, bajo un gran rbol de gingko de
quinientos aos, segn decan. Hideyori haba
terminado su visita al dios y estaba bajando por la
escalera. Se haba vestido como un guerrero para la
ocasin. Llevaba una armadura de costuras blancas y
un yelmo con el emblema del Dragn Blanco de los
Muratomo que le caa hacia los lados y por la
espalda. Un carcaj de veintids flechas con plumas
de halcn blancas y negras le colgaba del hombro, y
sostena en la mano un alto arco de rota. A un lado
llevaba la antigua espada Muratomo, Higekiri. Su
rostro an estaba invadido por el miedo al salir del
templo. La visita al ancestral santuario no le haba
ayudado. Ya no tena a nadie a quien contar sus
sueos. Haba alcanzado la cima de su vida, pero se
torturaba ms que nunca con el miedo.
Era la Hora de la Liebre, y una neblina matutina
ocultaba el paisaje. Desde la entrada del templo,

Taniko vio al final de los escalones a su palanqun y


al blanco semental de Hideyori piafando mientras un
criado lo sujetaba. Una pequea escolta de guerreros
se inclinaron cuando Hideyori baj el ltimo escaln.
El grueso del ejrcito esperaba fuera del recinto del
templo para emprender la marcha triunfal hacia
Kamakura. Despus de aquello, la vida acabara para
ella. Su nico dolor era que Sametono se convertira
inevitablemente en el prximo blanco de sospechas y
odio de Hideyori. Aunque quiz, sera mejor para el
muchacho que su vida acabara entonces, cuando
todava era hermosa, una flor de cerezo. Crecer bajo
la tutela de Hideyori podra destruir el espritu de
Sametono.
Empez a bajar los escalones despus de
Hideyori, con dos sirvientas aguantndole la cola y
las mangas para que no rozasen la piedra hmeda.
Hideyori subi a la silla tan rgidamente que dos
jvenes guardias se sonrojaron y apartaron la vista,
aguantndose la risa ante la torpeza del todopoderoso
Sogn. Tu poder no ser tan absoluto mientras
podamos rer, pens Taniko. Colocado sobre su
montura, Hideyori se volvi para mirarla. En sus ojos

haba una mezcla de resentimiento y ansia. As que


tus sentimientos hacia m te causan dolor, Hideyori.
Entonces seguro que no me dejars vivir por mucho
tiempo. Hideyori esper, tirando con ira de las
riendas de su caballo para mantenerlo bajo control
hasta que Taniko hubiese bajado todos los escalones
y estuviese en su palanqun. l le haba ordenado que
le acompaase all, declarando que de momento
deseaba mantener las apariencias en pblico. Cuando
sus porteadores elevaron la silla, Hideyori levant su
enguantada mano con un gesto para que diese
comienzo la procesin hacia la entrada del templo.
Una larga avenida flanqueada de pltanos se extenda
ante ellos, con los rboles cubiertos por la nube y la
distante puerta, un gran torii, invisible. El ruido de
cascos y el repiqueteo de sandalias sobre el camino
de tierra batida sonaban sordos y lejanos en el
brumoso ambiente.
Taniko estaba mirando al pequeo estandarte con
el Dragn Blanco que ondeaba en la espalda del
guardia principal de Hideyori. Un movimiento en el
camino le llam la atencin y se inclin hacia delante
y corri la cortina ante ella para ver mejor. Un

hombre haba salido de detrs de un rbol para


bloquear el paso de Hideyori. Ella dio un grito
ahogado de asombro y se le hel la sangre al pensar:
Un asesino. Pero las manos del hombre estaban
vacas y no llevaba armas. Levant los brazos en un
gesto que era a la vez una orden y una invocacin.
Era muy alto y delgado y llevaba una tnica gris. Con
su largo cabello blanco y su barba pareca una
criatura que haba aparecido de la niebla. Pero lo
reconoci en seguida, y la impresin que le caus el
reconocerlo la afect hasta en lo ms profundo de su
ser.
Jebu.
Haca un momento que los porteadores an la
estaban llevando hacia la demacrada figura de gris.
Un instante despus, de repente, el palanqun estaba
en el suelo y ella yaca encogida entre sus cojines.
Seguramente se haba desmayado. Mir afuera a
travs de las cortinas y grit. El semental blanco,
relinchando de miedo, se haba puesto sobre sus patas
traseras y golpeaba al aire con las delanteras.
Hideyori, que agitaba brazos y piernas, estaba
perdiendo el equilibrio sobre la silla. Jebu

permaneca con los brazos en alto y los ojos


desorbitados pero inmvil. Hideyori cay sobre la
grupa del animal. Los guardias que acababan de
rerse de su torpeza se le quedaron mirando
boquiabiertos. Cay estrepitosamente al suelo, sobre
cuello y hombros, con la barbilla clavada en el
pecho.
Sus
extremidades
golpearon
desordenadamente con las chapas de la armadura y se
quedaron desparramadas en extraas posiciones
como las de los muertos en el campo de batalla.
Los guardaespaldas, que habran actuado de
inmediato al ver un arma, si Jebu llevase una, se
quedaron quietos en sus caballos como si estuviesen
paralizados. Uno de ellos sac tmidamente su arco
de la funda de su silla. La cabeza de Jebu se gir
hacia ella. Le mir a sus grises ojos, pero no pudo
ver nada en ellos. Su rostro era todo hueso y
profundas sombras, como si hubiese estado pasando
hambre. A pesar de aquellos cambios y su cabello y
barba blancos, no haba tenido problemas para
reconocerle. Mir hacia un trozo de tela azul sobre su
pecho. Era el bordado del sauce de los zinjas.
Lentamente, baj los brazos. Mir un momento al

cado Hideyori. Sin prisa, se dio la vuelta y se fue


caminando hacia la neblina.
Taniko haba salido de su palanqun y corri hasta
Hideyori, que yaca inmvil. En aquel momento
empez a darse cuenta de todos los sonidos a su
alrededor: los gritos de sus criadas y de los samuris.
No dejis que escape ese monje! bram el
guardia con el estandarte Muratomo en su espalda.
Olviden eso dijo Taniko bruscamente. Su
seora necesita su ayuda aqu. Poda estar vivo
Jebu? La idea hizo que su corazn palpitase con
fuerza, pero se la sac de la cabeza. Con la
concentracin zen que haba aprendido, volvi a lo
que deba hacer en el momento presente. Dnde
estaba aquel condenado caballo? Oy que el semental
se alejaba al galope a travs de la bruma hacia alguna
parte a su izquierda. Se arrodill al lado de Hideyori,
recordando que mover a un hombre con una herida en
el cuello o en la espalda poda matarle en el acto.
Hideyori no se haba movido. Coloc sus dedos
sobre la parte derecha de su garganta. Haba un pulso
dbil e irregular. Le puso la mano sobre la nariz y
not que el aire le rozaba la palma. Un largo rato

despus, hizo lo mismo. Con su dedo ndice le subi


los prpados. Los tena en blanco.
Est vivo anunci. Una de las sirvientas,
asustada, empez a sollozar.
Podemos sacarle el yelmo? pregunt un
samuri. Podr respirar mejor.
Si le movemos la cabeza, puede morir
respondi. Se puso en pie y ech un vistazo al crculo
de samuris con una mirada que esperaba que fuese
autoritaria. Desconozco la gravedad del estado del
honorable Sogn, pero esto ha sido un accidente y no
tiene sentido ir a perseguir culpables. Lo ms
importante que deben recordar por el momento es que
no deben decir ni una palabra de todo esto. Nadie
saldr ni entrar del templo sin que yo lo autorice.
Los guerreros asintieron con aprobacin. Taniko
seal a un hombre. Vaya a decirle al sumo
sacerdote que nuestro seor est herido y que
necesitamos a sacerdotes con conocimientos de
medicina. El soldado salt a su montura y se
march al galope. Acto seguido, Taniko se dirigi al
oficial con la bandera Muratomo. Vaya hasta la
puerta del templo y haga llamar al general Miura.

Asegrese de que nadie les oye. Explquele al


general lo que ha ocurrido y dgale que
respetuosamente le invito a que venga hasta el Sogn
con unos cuantos oficiales escogidos. Ahora. Algunos
de ustedes que vayan a buscar el caballo del seor. Si
se escapa, la gente sabr lo que ha pasado. Si
encuentran al monje que hemos visto barrndole el
paso al Sogn, triganmelo, desarmado, para
interrogarle.
Esperando que llegaran los sacerdotes, se volvi
a arrodillar al lado de Hideyori, con las manos sobre
su regazo como si estuviese en el zendo. Respir
hondo. Senta una calma superficial, pero saba que
en las profundidades de su mente poderosas
emociones se arremolinaban y requeriran su atencin
cuando tuviera tiempo. Haba silencio a su alrededor,
a excepcin del murmullo de las criadas y de algunos
samuris que repetan la invocacin a Amida. Taniko
estaba contenta por haber dado las rdenes sin
titubeos y porque todos la hubiesen obedecido.
Evidentemente, era la nica persona en aquel lugar
que tena alguna idea sobre qu hacer en caso de
accidente.

Llegaron cuatro sacerdotes shinto a toda prisa,


agitando sus blancas tnicas. Taniko se apart a un
lado para dejarles sitio. Dos de ellos inmediatamente
empezaron a salmodiar plegarias a Hachiman y a
otras deidades mientras los otros dos examinaban a
Hideyori. Al cabo del rato, vinieron ms sacerdotes
con un gran panel de madera y lo colocaron al lado
del Sogn. Con infinito cuidado empujaron el panel
por debajo de l para no mover la posicin de su
cuerpo. Levantaron el panel y lo metieron en el
palanqun de Taniko. Apartando a los porteadores,
los mismos sacerdotes se cargaron el palanqun a los
hombros y se pusieron a caminar lentamente.
Llevaron a Hideyori a un gran edificio con techo de
paja justo al lado del camino, la casa del sumo
sacerdote del santuario de Hachiman. l mismo dio la
bienvenida a Taniko, le mostr la habitacin donde
estaban colocando a Hideyori y le present a los
sacerdotes que le trataran. Sin duda pens,
este hombre me ve como a una consternada esposa
amenazada con la viudedad, y ella intentaba
representar aquel papel. Nadie tena ni idea de que
antes de la cada de Hideyori l hubiese planeado

deshacerse de ella. En aquel momento estaba


haciendo todo lo posible, por poco que fuera, para
mantener a Hideyori con vida.
Despus de que los sacerdotes hubiesen colocado
al Sogn sobre una tarima de dormir, el general
Miura Zumiyoshi lleg con cara de asombro. Era
miembro de uno de los grandes clanes que se haban
aliado con Hideyori al inicio de la Guerra de los
Dragones, un rudo guerrero de las provincias
orientales con modales de campesino. Como jefe del
Departamento Samuri era una de las figuras
dirigentes del Bakufu. Despus de examinar a
Hideyori condujo a Taniko a una habitacin contigua
donde educadamente le pregunt, como la persona
ms prxima al Sogn, qu deseaba hacer.
Sugerira que coloque a un centenar de sus
hombres ms fiables para que acordonen los terrenos
del templo propuso Taniko. Digan que mi seor
Hideyori ha decidido pasar ms tiempo rezando ante
Hachiman y que ha pospuesto su entrada formal a
Kamakura. Disperse el resto de las tropas. Lo ltimo
que necesitamos ahora son grandes grupos de
hombres armados merodeando alrededor de

Kamakura. Rena aqu a los principales oficiales del


Bakufu para decidir qu debemos hacer entonces.
Unas sugerencias muy sensatas, mi seora
seal Zumiyoshi con una reverencia. Necesitamos
tiempo para planear una ordenada transferencia de
poder.
Transferencia de poder?
Zumiyoshi baj la vista y habl con mucha ms
formalidad de lo que era habitual en l.
Dama Taniko, siento deciros que, en mi
opinin, nuestro honorable Sogn nos va a dejar en
breve. He visto cadas como sa en otras ocasiones.
No hay cura para tal herida. No puede moverse ni ser
movido. En unos pocos das sus pulmones se llenarn
de lquido y ser transportado al Paraso. Si l fuese
uno de mis propios hombres, le habra ayudado en su
viaje. Desgraciadamente para l, es el Sogn y debe
morir sin asistencia, para que despus no pueda
decirse que se haba llevado a cabo una conspiracin
para acortarle la vida.
Los sacerdotes del templo estuvieron de acuerdo
con la estimacin que el general Miura haca de la
situacin de Hideyori. Con gravedad, le comunicaron

que deba esperar la muerte del Sogn. Ella les


advirti de que se prepararan en los prximos das
para las idas y venidas de muchos oficiales de alto
rango. Luego se sent junto a Hideyori y mir al
plido e inmvil rostro. Sorprendentemente, sinti
una punzada de dolor por l. Un asesino, medio loco
y mortal para todos sus allegados, tambin era un
hombre cuya capacidad mental igualaba a la de
Kublai Kan.
Trabajando con un cuidado exquisito, los
sacerdotes mdicos le quitaron el yelmo y la
armadura y le lavaron la cara y el cuerpo con agua
fresca. Los sacerdotes se turnaban por parejas para
atenderle y salmodiar en la habitacin en la que se
encontraba. El sumo sacerdote asegur a Taniko que
el templo estaba rezando sus ms poderosas plegarias
para la recuperacin del Sogn o para su feliz
trnsito al otro mundo.
Sentada junto a Hideyori, adormecida por la
monotona de las voces de los sacerdotes, Taniko se
preguntaba qu haba pasado realmente. Si haba
algn espritu lo suficientemente poderoso como para
volver despus de muerto era el de Jebu. Pero nunca

antes haba visto a un fantasma, por lo que le costaba


creer que la aparicin que haba asustado al caballo
de Hideyori viniese del mundo de los muertos. No
hubo nada de fantasmagrico en la apariencia del
monje. Pareci slido, de carne y hueso, aunque viejo
y consumido. Pero si hubiera sido un fantasma, no
habra adoptado la forma de un Jebu ms joven y
sano? Cuanto ms lo consideraba, ms segura estaba
que deba de estar vivo. La idea le daba vueltas en la
cabeza. Sin embargo, se haba extendido la noticia de
su muerte en las montaas de Oshu. Su propio padre,
Bokuden, haba identificado su cabeza. Qu deba
creer? Lo que le decan los dems o lo que haba
visto con sus propios ojos? Pero, cmo podra haber
sobrevivido?
Una persona podra saberlo: Moko. Haba
desaparecido despus de enterarse de que Jebu
estaba en Oshu. Cuando ella haba preguntado por l,
su familia le haba dicho que se haba marchado a
supervisar la construccin de barcos de guerra en la
provincia de Nagato. No haba vuelto hasta mucho
despus de que dijeran que Jebu estaba muerto.
Quizs estaba escondiendo algo. Tena que hablar con

l lo antes posible. Su mente le giraba


vertiginosamente mientras intentaba asimilar el
cambio total de su situacin. A primera hora de
aquella maana Hideyori se mostraba triunfante, Jebu
estaba muerto y ella esperaba que la mataran. En
aquel momento Hideyori se estaba muriendo, Jebu
podra estar vivo y ella, por el momento, estaba a
salvo. Era como Eisen siempre le deca: era una
estupidez estar seguro de algo. Lo malo que le haban
contado sobre Jebu, sobre la muerte de Atsue, haba
resultado ser mentira. Poda volver a quererle. Baj
la vista al moribundo Hideyori y se disculp
mentalmente por la alegra que empezaba a sentir,
vacilantemente, en su lecho de muerte.
Haba problemas ms acuciantes que requeran de
su atencin. Qu significara la muerte de Hideyori
para el futuro de su familia? Se dio cuenta de que ya
no era slo una mujer que no tena el control sobre
sus acciones. Era la viuda del Sogn y la madre
adoptiva del heredero del Sogn. Poda exigir que la
escuchasen. Su primera y ms importante
consideracin era asegurarse del derecho de
Sametono al Sogunato. Pero el muchacho slo tena

nueve aos. Al igual que los emperadores en Heian


Kyo tenan regentes que gobernaban en su nombre,
deba designarse un regente para encabezar el Bakufu
en nombre de Sametono. Ella no poda hacerse con el
cargo. Nunca antes una mujer haba ocupado un alto
cargo en la Tierra del Sol Naciente. Quin entonces?
Acongojada, comprendi que la eleccin probable
era Shima Bokuden. Los Shima haban sido los
primeros y ms poderosos aliados de Hideyori.
Como familiar adulto ms prximo a Sametono,
Bokuden sera el guardin oficial del chico. Bokuden,
aquel viejo zorro, vido de poder y de carcter
mezquino al cual ella haba despreciado desde que
tena memoria, sera el verdadero gobernante de las
Islas Sagradas. Pero Bokuden nunca podra mantener
la coalicin de poderosos y obstinados jefes
guerreros que Hideyori haba creado para derrotar a
los Takashi y crear el Bakufu. Bokuden era el tipo de
hombre perfecto para ser el ayudante de Hideyori, sin
ningn escrpulo, pero no infunda el suficiente
respeto para gobernar la nacin. Su inevitable fracaso
podra significar otra guerra civil. Yeso, con los
mongoles reuniendo a sus tropas justo al otro lado del

horizonte, podra destruir a la Tierra del Sol Naciente


para siempre. Sin embargo, no poda evitar de
ninguna manera el nombramiento de Bokuden como
Regente. Tendra que aceptarlo y estar preparada para
cualquier consecuencia que eso pudiese implicar.
Como se haba demostrado aquel da, era imposible
planear un futuro en constante cambio.
Por la tarde, los oficiales dirigentes del Bakufu,
horrorizados y solemnes, se reunieron en el santuario
de Hachiman. Primero cada una fue a darle sus
condolencias a Taniko y a observar el cuerpo casi
innime de Hideyori para hacer un clculo en silencio
de lo que le quedaba de vida. Luego mantuvieron un
breve encuentro. Ms tarde, Ryuichi le explic lo que
haban decidido.
Perdname por decirlo, pero es ms fcil para
nosotros que el Sogn est a punto de morir
comenz Ryuichi. Quin se atrevera a proponer
un sucesor del seor Hideyori si hubiese una
posibilidad de que se recuperase?
Los lderes del Bakufu haban acordado, como
esperaba Taniko, que Sametono fuese el prximo
Sogn. Era el nico candidato al que todos podan

aceptar sin discusiones. Lo que decidieron despus,


como supona Taniko, es que tena que haber una
Regencia hasta que Sametono tuviese edad para
gobernar, y que Shima Bokuden era la nica opcin
posible como Regente. Presidira un consejo de
oficiales del Bakufu.
Hideyori escogi a subordinados inteligentes
coment Taniko. Unos hombres de menos vala
hubiesen dedicado un mes a discutir sobre tan
importantes decisiones.
Su inteligencia al escoger a mi hermano como
Regente se me escapa confes Ryuichi, Nadie le
respeta.
Cuando los hombres fuertes no pueden
encontrar a un lder que sea respetado por todos
asegur Taniko, les interesa ms un lder que nadie
respete.
Los lderes del Bakufu anunciaron pblicamente
que Hideyori se haba quedado muy malherido en un
accidente con su caballo y que estaba inconsciente.
Ni siquiera entonces aadieron que era probable que
el Sogn muriera. Hicieron llamar a Sametono, el
cual vino desde el castillo del Sogn con un carruaje

tirado por bueyes como un antiguo noble de Heian


Kyo. Las gentes de Kamakura se alinearon a ambos
lados del camino, sabiendo que el futuro del reino iba
en aquel carro. Taniko no haba abandonado a
Hideyori en todo el da, y an estaba all sentada
cuando Sametono entr. La redonda cara del
muchacho estaba seria pero tranquila. Mir
pensativamente a Hideyori durante un buen rato, y
luego recit la invocacin a Amida. Se sac un
pergamino de la manga.
He escrito un poema para l. Si se lo leo,
crees que lo oir?
Quiz respondi Taniko, cansada. Nunca
sabemos lo que la gente inconsciente puede escuchar.
Sametono asinti y ley su poema:
Contemplando las estrellas,
s que un da
caern del cielo.
Si incluso las estrellas deben desaparecer,
por qu lamentar la brevedad de la vida?
Es precioso, Sametono-chan. Y ha sido muy
amable por tu parte pensar en ello Sametono sac

la flauta, Pequea Rama, de su funda de seda que


llevaba en el cinturn. Al ver aquella flauta que haba
pertenecido a Kiyosi y a Atsue, Taniko sinti que se
le llenaban los ojos de lgrimas. Y pensar que
Hideyori probablemente hubiese matado a aquel nio.
Sametono se sent en unos cojines a los pies de
Hideyori y empez a tocar melodas suaves y
relajantes, muchas de las cuales eran arreglos
musicales muy conocidos para acompaar a los
sufras. Los sacerdotes en el rincn dejaron de rezar y
se pusieron a escuchar con sonrisas beatficas. Sin
cansancio aparente, Sametono toc durante ms de
una hora.
Hideyori abri los ojos. Parpade. Sus oscuras
pupilas se fijaron en Taniko. Movi los labios.
Estaban secos y enganchados. Taniko los moj con un
trapo hmedo, y l se los mordi con avidez. Le
ayud a sorber agua de una taza. Un susurro sonaba
en su garganta. Ella se inclin, apartndose el cabello
de la oreja.
Yukio est aqu. Puedo or su flauta.
Es Sametono, tu hijo. Est tocando para ti.
Yo nunca he tenido hijos. El karma. Que los

sacerdotes se lleven al espritu de Yukio las


temblorosas pestaas tapaban a los oscuros ojos.
Qu ha dicho, madre?
Te agradece que toques. Te pide que ahora le
dejes dormir.
Aquella noche, ella y Sametono durmieron juntos
sobre cojines y edredones que los sacerdotes
colocaron junto a la cama de Hideyori. En alguna
parte de sus sueos los cantos religiosos siguieron
sonando. Se despert muchas veces durante la noche,
escuchando la fatigosa respiracin de Hideyori y
mirando su inmvil rostro. Se oa un sonido
burbujeante que le vena de la garganta y el pecho.
Se va a ahogar pens, igual que Horigawa.
Sametono se qued con ella a la maana
siguiente, ocupndose leyendo poemas que se haba
trado consigo. De vez en cuando, les lea uno en voz
alta. El nico temor de Taniko era que Hideyori
pudiese despertarse y decirle a Sametono algo
espantoso que hiriese al muchacho. Durante la Hora
de la Cabra, Hideyori logr despertarse otra vez. Ella
se inclin para escuchar sus palabras.
Qu me ha pasado?

Te caste del caballo.


Ya recuerdo. Un fantasma. El zinja se le
abrieron los ojos del terror. No me puedo mover.
Era su deber prepararle para la muerte, pero no le
salan las palabras. Entonces, Sametono se puso a su
lado.
Padre, te ests muriendo. Pide a todos los
dioses y budas que sean misericordiosos contigo.
Reza por m murmur Hideyori, con una
expresin de temor y angustia.
Todo el reino reza por ti coment Sametono.
Slo me estaba protegiendo susurr
Hideyori, Nunca he querido morir.
Sintiendo un impulso por reconfortarle, Taniko
dijo:
Me encargar de que el gran Buda del que
hablabas se construya en Kamakura. Te dar gran
abundancia de buen karma. En Heian Kyo,
Hideyori haba ordenado la restauracin de la gran
estatua de bronce del Buda en el Todaiji de Nara, el
cual haba sido incendiado por los Takashi. En varias
ocasiones le haba comentado que soaba con erigir
otro Buda de igual tamao en Kamakura.

Los negros ojos se fijaron en los suyos.


Ten piedad de m, madre, tengo miedo de ellos.
Sametono la mir, boquiabierto.
Qu ha querido decir con eso? Madre?
Ella suspir.
Tu padrastro tena mucho apego a su madre.
Aquella noche el sumo sacerdote del santuario
vino a visitarles.
Hay unas extraas historias circulando por la
ciudad, mi seora. La gente dice que el fantasma de
Muratomo no Yukio fue el causante de la cada del
caballo del Sogn.
En el caso de que Jebu estuviese vivo, Taniko
modific su respuesta para protegerle.
Estaba demasiado alterada para ver nada con
claridad. Aquellos que tienen simpata por el
Teniente podran decir que su fantasma se veng con
mi marido. Quiz sea cierto. No lo s.
Taniko y Sametono se quedaron dormidos
temprano aquella noche, exhaustos por las largas
horas de espera, sentados. De repente, sinti una
mano que le agitaba suavemente el hombro. Abri los
ojos. Sametono estaba delante de ella.

Se ha ido, madre las lgrimas corran por las


mejillas de Sametono. Incluso un hombre como
Hideyori es llorado por alguien, pens.

VII
La elevada pantalla de cuatro paneles estaba
pintada por ambos lados con una escena idntica de
montaas, cascadas, pinos y templos. En un lado, el
paisaje estaba baado por el sol, en el otro, por la
luna. Como corresponda, la cara nocturna estaba
girada hacia Taniko, ocultndola de su padre, el cual
estaba charlando con Ryuichi y Munetoki en el
vestbulo principal de Ryuichi. Slo Bokuden sera
lo suficientemente estpido como para convocar una
reunin familiar secreta sin mirar primero tras todas
las pantallas de la habitacin, pens. Y no es que
Bokuden fuese una persona confiada. Despus de
Hideyori, era el hombre ms desconfiado que ella
jams hubiese conocido. Era la arrogante
despreocupacin de ese tipo la que arruinara a las
Islas Sagradas si a Bokuden se le permita
gobernarlas durante mucho tiempo. Justo en aquel
momento se estaba regodeando de su inteligencia
para adquirir un cargamento de monedas de cobre de
China.
Pero, honorable to protest Munetoki,

est prohibido el comercio con China ahora que est


principalmente en manos mongolas.
Como soy el miembro principal del Consejo de
Bakufu, las reglamentaciones del Bakufu a m no me
afectan contest Bokuden sin darle importancia.
Por la informacin que consigo de los comerciantes
chinos vale la pena infringir la ley.
Insoportable como siempre pens Taniko,
Cunto tiempo van a aguantar los dems clanes
samuris que Bokuden se enriquezca violando las
regulaciones que l mismo ha ayudado a redactar?
Los comerciantes estn ansiosos por
intercambiar sus ltimas mercancas valiosas por
menos y por cantidades de oro y joyas ms cmodas
de llevar explic Bokuden, Mis agentes me han
dicho que los mongoles estn a punto de tomar Linan
y de capturar al Emperador Sung. Una vez que la
conquista de China haya acabado, Kublai Kan pondr
su atencin sobre nosotros. Los comerciantes dicen
que ha creado un Departamento para el Castigo de
Ge-pen, encabezado por alguien que conoce bien
nuestra tierra, Arghun Baghadur.
Les destruimos una vez y volveremos a

destruirles asegur Munetoki.


Lo que es incluso ms angustiante prosigui
Bokuden, sin hacer caso a su sobrino es que el
Sogn, el comandante en jefe de nuestras fuerzas
armadas, sea un nio. Ahora prepara el terreno
para atacar el autntico motivo de esta reunin,
pens Taniko. Quiere quitar a Sametono de en
medio.
Mi primo el Sogn le tiene a usted para
gobernar en su favor, to le record Munetoki.
Eso estara bien si pudiese gobernar de verdad,
pero no puedo se lament Bokuden, No tengo la
libertad para dar rdenes como mejor crea oportuno,
sino que debo contar con la aprobacin del Consejo
del Bakufu. Mi posicin tambin es insostenible
porque yo gobierno en nombre de Sametono, y l no
est preparado para ser Sogn.
Estoy seguro de que no hay nadie ms
apropiado gru Munetoki.
Munetoki simplemente es incapaz de tener
malicia, pens Taniko. l y Ryuichi haban acordado
antes de la reunin que fingiran estar de acuerdo con
lo que Bokuden dijese, para sacarle informacin.

Pero Munetoki ni siquiera poda evitar enfadarse.


El seor Hideyori no dej ninguna ley acerca
de cmo deba ser elegido el nuevo Sogn seal
Bokuden. Seguramente sera ridculo decir que la
familia de Hideyori mantiene el cargo por decreto
divino, como la dinasta imperial. Incluso si el
Sogunato pertenece a los Muratomo por derecho
divino, Sametono es en realidad un Takashi, no un
Muratomo. Vamos a dejar que un descendiente
directo de Sogamori arranque como una fruta madura
el poder por el que generaciones de Muratomo han
luchado y muerto?
Nosotros los Shima somos Takashi le
record Munetoki.
S, hermano pens Ryuichi, Me pregunto
si tu afn por la causa Muratomo es tan grande porque
recientemente te has convertido en uno.
Taniko se tap la boca con la mano para evitar
rerse.
Adems continu Bokuden, ese muchacho
Sogn slo hace caso a mi hija, nunca a m, su
guardin oficial. Ella no es ms que una mala
influencia para l.

Tras la pantalla, Taniko ri para s misma.


Nuestra pequea Taniko es una inteligente
dama que ha viajado mucho y con una gran fuerza de
voluntad declar Ryuichi, Y adems, es muy
religiosa.
Su voluntad no es fuerte, sino perversa gru
Bokuden, Desde que era un nia ha sido
desobediente. Ha cometido adulterio varias veces.
Que ha viajado mucho? S, se pas aos entre los
mongoles. Slo los dioses saben qu vnculos
secretos debe de mantener an con ellos. Y en cuanto
a que es religiosa, es una adepta de esa secta zen
extranjera cuyas doctrinas suenan como desvaros de
locos. Si es tan religiosa, que se marche a un
convento donde no pueda hacer ms dao.
La voz de Munetoki tembl de furia.
Yo tengo el honor de ser el profesor de artes
marciales del joven Sogn. Nadie le conoce mejor
que yo. Su carcter es perfectamente puro. No hay
ninguna seal de mala influencia en l.
Ryuichi habl con una dureza impropia de l.
Munetoki, cllate. Te prohbo que contradigas a
tu to, el jefe de nuestro clan y la cabeza visible del

Bakufu. No lo olvides. Disclpate ante el seor


Bokuden.
Hubo un largo silencio. Cuando Munetoki volvi
a hablar, fue con una firme voz que Taniko saba que
era fruto de una rigurosa autodisciplina.
Por favor, acepte mis disculpas, honorable to
dijo. Me avergenzo de m mismo.
Eso est mejor asinti Ryuichi. Bokuden,
has sealado algunos defectos en Sametono como
Sogn. Pero, a quin ms podra drsele el cargo
con confianza?
Est el nio de mi hija mayor, que est casada
con Ashikaga Fukuji. Los Ashikaga son una rama de
los Muratomo. Tambin est el nio de mi segunda
hija, que est casada con el jefe de los Muratomo de
Nagoya. Con Hideyori y Yukio muertos, los
Muratomo de Nagoya son ahora la rama principal del
clan.
Perdname,
honorable
hermano
le
interrumpi Ryuichi, pero, por qu esos otros
nietos tuyos seran ms adecuados que Sametono?
Ellos son Muratomo de sangre, no de adopcin
respondi Bokuden. Y ellos y sus madres me

obedeceran en todo.
Por supuesto asinti Ryuichi. Sin
embargo, hay muchas y serias objeciones a tener en
cuenta con respecto a ambos jvenes. Por ejemplo,
los Muratomo de Nagoya lucharon junto a los Takashi
hasta casi el final de la Guerra de los Dragones. Y
escoger a un Sogn de los Ashikaga provocara la
envidia de los Wada y los Miura. Pero seguro que
todo esto se te ha ocurrido antes. Tienes a algn
candidato ms que proponer?
Si hay tantas objeciones para cualquier otro
candidato, slo puedo, humildemente, ofrecerme a m
mismo.
Hubo un largo silencio. Incluso Taniko estaba
sorprendida. Ella saba que su padre tena una alta
concepcin de s mismo, pero no tena ni idea de que
su vanagloria rayase la locura. Su cargo como regente
ya no era muy seguro y encima pretenda subir ms
alto.
No hay nada que me impida ser tenido en
consideracin pro sigui Bokuden. Y hay
muchas cosas que me habilitan para ello. Soy el
cabeza de la familia ms poderosa del reino. Soy el

aliado del ltimo Sogn ms antiguo y acrrimo. Sin


m, l nunca habra podido derrotar a los Takashi.
Finalmente, soy un hombre de avanzada edad y
dilatada experiencia.
Ciertamente, ests muy bien calificado,
hermano contest Ryuichi, Pero hay un
impedimento. Igual que no existe ninguna ley para
escoger a un Sogn, no hay ningn procedimiento
legal para destituir a un Sogn del cargo.
Tendremos que eliminarle, por supuesto
respondi Bokuden, de manera insulsa.
Matar a Sametono? grit Munetoki, que
volvi a hablar, impresionado.
No podemos permitirle que sobreviva como
punto de concentracin de dos fuerzas antagnicas
explic Bokuden, Muchas de las otras familias
sentirn envidia cuando los Shima den un paso
adelante para hacerse con el Sogunato. Los
pretendientes rivales al alto cargo deben ser
eliminados, sin importar lo jvenes o inocentes que
sean. He estado pensando, sobrino, que como eres el
profesor del muchacho podras estar en una buena
posicin para prepararle un accidente. Sera mejor si

no pareciese un asesinato.
Munetoki orden Ryuichi con severidad.
Escucha a tu to y obedcele en todo lo que te diga
que hagas.
S, padre refunfu Munetoki, con la voz
temblando de ira.
El alcance de tu devocin hacia tu nacin me
sorprende, honorable hermano continu Ryuichi.
Que sacrifiques a tu propio biznieto por la seguridad
del reino me deja impresionado.
Todo rbol se beneficia de la poda sentenci
Bokuden. Adems, el chico no es un verdadero
Shima. Munetoki, puedes ser reacio a ayudar a
Sametono a cruzar el ms all, pero recuerda que t
seras mi heredero. No tengo hijos, despus de todo.
Mira, Ryuichi, hemos visto a los Fujiwara, a los
Takashi y a los Muratomo gobernar esta tierra cuando
les ha tocado. Durante todo este tiempo nosotros slo
hemos sido partidarios de las grandes familias. No
es hora de que los Shima tomen el mando? Piensa en
lo ricos que podramos hacernos.
Taniko se levant y sali de detrs de la pantalla.
No es el Sogn sino el Regente quien debe

deponerse.
Bokuden, como si fuese un enorme y malicioso
insecto atrapado en un granero, se la qued mirando.
El cara de luna de Ryuichi se puso en pie y se apart
de su hermano como si Bokuden desprendiese un
desagradable olor. Munetoki se incorpor sobre su
to con una risita de satisfaccin. Sus dedos
acariciaron el mango de la daga que llevaba en el
costado derecho.
No me sorprende tu voluntad de asesinar a tu
biznieto anunci Taniko. Un lagarto siente ms
amor hacia sus cras que t. Lo que me sorprende es
que te hayas engaado a ti mismo creyendo que los
jefes de los grandes clanes, los generales y los
eruditos que mi seor Hideyori reuni aqu en
Kamakura estaran dispuestos a cumplir rdenes
tuyas.
Bokuden consigui sonrer de manera espantosa.
Vaya. As que los tres intentis acabar
conmigo. Debera haber sabido que todos
antepondrais vuestra ambicin personal al bienestar
de la familia. Qu estpido por vuestra parte.
Todava soy el Regente as como el jefe de este clan

intent levantarse, pero la edad le haba


entumecido. Munetoki le ayud a ponerse en pie. l
le apart el brazo.
Eres el Regente y el jefe del clan slo hasta
que podamos reunir al Consejo del Bakufu y te
acusemos de tramar el asesinato del Sogn replic
Taniko.
Crees que puedes presentar cargos contra el
Regente? Bokuden se puso a rer de manera
estridente. Sois vosotros los que os enfrentaris a
cargos por rebelaros contra m. Salid de en medio
fue renqueando hasta una ventana y corri la pantalla
que la cubra. Guardias! grit. No hubo
respuesta desde el patio.
Munetoki habl con calma.
Lo siento, to, pero nos tomamos la libertad de
desarmar a tu escolta y de encerrarles. Es triste
decirlo, pero ninguno de ellos quera para s el
privilegio de morir para protegerte. Por si se diese el
caso de que alguno de tus otros sirvientes pensase
diferente, esta mansin est rodeada por trescientos
samuris escogidos por su lealtad al Sogn y a la
madre del Sogn.

La madre del Sogn? solt Bokuden, T


eres la responsable de todo esto, Taniko. Siempre has
sido una hija desobediente y desagradecida.
Taniko ri amargamente.
Durante toda mi vida me has visto como una
mercanca con la que hacer negocios segn tu
conveniencia. Debera estarte agradecida por eso?
Debera estarte agradecida por tramar el asesinato
de Sametono? Al ser mujer, quiz no sea capaz de
entender las razones.
Mtame le amenaz Bokuden y la
maldicin de tu padre te perseguir a travs de los
Nueve Mundos.
Queremos verte rezar, padre, no maldecir
respondi Taniko con una sonrisa que saba que le
enfurecera. Esperamos que vivas mucho tiempo.
No sentimos ninguna necesidad de matarte. No
tememos que te conviertas en un punto de
concentracin para aquellos que puedan oponrsenos.
No eres el tipo de hombre que congregue a la gente.
Te has pasado ms de setenta aos de tu vida absorto
por los asuntos de este mundo. Ahora nos gustara que
entrases en un claustro, te afeitases la cabeza, y

dirigieses tus pensamientos hacia el otro mundo. Tu


digno sobrino Munetoki se ha prestado voluntario
para continuar con el peso del cargo de Regente.
El rostro de Bokuden enrojeci de ira mientras
fulminaba con la mirada a su hija, a su hermano y a su
sobrino. Despus de tantos aos intrigando y
maquinando pens Taniko, debe de ser
insoportable que el ltimo premio te lo arrebate de
las manos tu propia familia.
Yo convert a esta familia en la primera del
reino farfull Bokuden. Vuestra ingratitud os
traer un karma terrible.
Perdname, hermano, pero es el karma, no tus
esfuerzos, lo que coloc a nuestra familia en esta
posicin seal Ryuichi. T simplemente fuiste
conducido, como una tabla es arrastrada por el mar
hasta la cresta de la ola.
Despus de que Bokuden fuese conducido hasta
una habitacin vigilada en la mansin de Ryuichi, el
to de Taniko dijo con una sonrisa:
Tiene razn al hacerte responsable de nuestro
esfuerzo por deponerle, Tanikochan. Si no fueses
tan inteligente y decidida, yo hubiese preferido

esconderos a ti y a Sametono y dejar que mi hermano


siguiese con su plan de conseguir la Regencia y el
Sogunato.
Eso nos habra conducido al desastre, to
asegur Taniko. En seis meses habra enfurecido a
las otras grandes familias militares y se hubiesen
rebelado contra l. Y sin duda se habran sentido
obligados a matar a todos los Shima por los motivos
de siempre. Esto mantendr la Regencia en nuestra
familia, pero mi padre ya no estar en medio.
Ryuichi ri.
Sin padre ni marido que mande sobre ti, ahora
eres la jefa verdadera de nuestro clan, aunque yo me
har cargo del ttulo. Te pedir que seas invitada a las
reuniones del Consejo del Bakufu, como viuda del
Sogn anterior. Tales cosas no son tan extraas. Hasta
hoy mismo, el Imperio Sung, lo que queda de l, est
gobernado por la madre del joven Emperador, la
Emperatriz viuda. Y entre nosotros, los samuris,
siempre ha sido una costumbre para una esposa
hacerse cargo de los deberes de su esposo si mora o
estaba demasiado enfermo para encargarse de sus
propios asuntos. As que ahora, tras el Regente estar

la Ama Shogun, [11]la monja Sogn.


No estoy ni mucho menos preparada para el
convento, to, dijese lo que dijese mi padre
respondi Taniko, encantada, pero bajando la vista
modestamente. Sin todos estos aos de estudio y
meditacin con Eisen nunca habra podido proteger a
Sametono del asesinato y salvar a la Tierra del Sol
Naciente del desastre de Bokuden, justo a tiempo. El
Elefante sin duda enviar a un ejrcito para barrernos
de la superficie de la tierra. Y yo s ms de los
mongoles y de su Gran Kan que nadie en las Islas
Sagradas. A excepcin de una persona, que sabe
mejor que yo cmo hacen la guerra. Pero, cmo
podra encontrarle?

VIII
Creo que t sabes ms de lo que dices sobre el
fallecimiento del ltimo Sogn coment Taniko.
Moko pareca sorprendido y ansioso.
Yo no tuve nada que ver con la muerte de
vuestro esposo, seora ma.
Taniko observ la tnica profusamente brocada
que llevaba Moko. Haban llegado muchas historias
de audaces asaltos a los barcos y las costas de la
China y la Corea dominadas por los mongoles y
desde la parte oeste de la isla hasta Kamakura. Si
Moko no haba participado en tales asaltos, seguro
que haba proporcionado barcos a los asaltantes y
haba sido recompensado por ello. Tambin llevaba
las espadas larga y corta de los samuris. Hideyori
haba rechazado constantemente otorgar estatus de
samuri y nombre de familia a los plebeyos, por muy
ricos que fueran. Taniko crea que la clase samuri
deba abrirse para traer sangre nueva y hombres de
mrito. Moko era uno de esos hombres cuyos
servicios haban sido especialmente valiosos para el
Bakufu y a los que les haba sido otorgada la

condicin de samuri por parte de Sametono, ahora


que l, Taniko y Munetoki tenan el control del
gobierno. Moko llevaba el cabello en un moo, tena
espadas que no saba cmo utilizar y posea un
nombre de familia, Hayama, tomado del pueblo
donde haba construido su astillero principal.
Todo el mundo est de acuerdo en que la
muerte del seor Hideyori fue causada por el
respingo de su caballo explic Taniko. El pobre
animal fue enviado al matadero para satisfacer a
aquellos que crean que alguien deba ser castigado.
Pero seguro que t has odo que Jebu fue visto aquel
da.
Escuch muchas historias, mi seora. Taniko
se dio cuenta de que los ojos bizcos ya no eran tan
divertidos como haban sido aos atrs. Eran los ojos
de un hombre que haba visto mucho y haba pensado
mucho. Los pesados prpados estaban contorneados
por profundas arrugas. Bueno, todos nos hacemos
mayores -pens-, Realmente puedo tener cuarenta y
cinco aos?
-Yo le vi, Moko. Pareca muy viejo. Moko-san,
aparte de Yukio y quizs algunos otros zinjas, tu eres

el amigo ms cercano a Jebu. S que est vivo. T


tambin debes de saberlo.
-No soy digno de ser llamado su amigo respondi Moko, mirndose tristemente a sus grandes
y endurecidas manos de carpintero-. Mi seora,
culpasteis al shik por la muerte de Kiyosi y por la
de vuestro hijo Atsue. Ahora queris culparle tambin
por la muerte del Sogn.
-Moko-san, el Sogn estaba planeando matarme.
Si no hubiese muerto cuando lo hizo, ahora yo no
estara viva. -Le explic a Moko cmo se haba
enterado de que Hideyori la haba engaado y cmo
le haba odiado despus por ello.
-Promet al shik que no os dira nada -replic,
no muy convencido.
Entonces est vivo! exclam Taniko. Has
hablado con l. Moko, dmelo. Explcamelo todo, te
lo ruego.
El suspir.
No puedo romper una promesa.
S que puedes, para hacer un bien mayor.
Dejars que viva el resto de mi vida en soledad y
desesperacin?

Durante un largo rato, Moko no habl.


Finalmente, volvi a suspirar y dijo:
Por favor, entendedlo, yo no quiero meterme en
todo esto. Slo fue suerte que estuviese all. Lo que
los sacerdotes llaman karma. Vos me disteis la idea,
mi seora, si recordis. Fuisteis vos quien me dijo
que el seor Yukio y el shik Jebu haban sido
descubiertos en Oshu, que Horigawa y el tarkhan
Arghun se dirigan hacia all para arrestarles, y que
Fujiwara no Yerubutsu haba prometido en secreto
traicionar a Yukio. Yo nunca cre que el seor
Hideyori quisiese que trajesen de vuelta al seor
Yukio vivo. No era la clase de hombre que da a sus
enemigos tiempo para defenderse.
-Yo quise creer que pretenda salvar a Yukio.
-Es deber de una mujer pensar bien de su marido.
No s qu locura me posey, pero pens que de
alguna manera poda ayudar al shik, advertirle
cuanto menos. No os lo dije porque no quera
comprometeros ante el Sogn. Empaquet varias
cosas en cajas de viaje y contrat a una tripulacin
para navegar en mi ms rpido kobaya, un barco
abierto con veinte remeros. Zarp hacia el norte

bordeando la costa desde Kamakura. Cuando mi


kobaya alcanz Kesennumo, cerca de la capital de
Oshu, me enter de que Horigawa y Arghun y el
ejrcito mongol ya haban llegado a Hiraizumi, y que
el seor Yerubutsu les haba dado permiso para
atacar a Yukio. Apenas tuve tiempo para ponerme la
armadura de jinete mongol que me traje de China
aos atrs, cambi unas cuantas monedas de oro por
un caballo y sal cabalgando tras ellos. Mis aos
entre mongoles me ayudaron a unirme a las tropas de
Arghun sin llamar la atencin. El mayor riesgo que
corr fue que podra haber sido enviado a la lucha y
ser asesinado por uno de los nuestros, o incluso por
el seor Yukio o el shik. Pero ningn oficial mongol
me reconoci como uno de sus hombres, por lo que
nadie me dio rdenes de atacar. Y as fue como
presenci la ltima resistencia del seor Yukio, mi
seora.
Moko-san, por mucho que me duela, quiero
saber lo que ocurri. Nadie ha podido explicarme
toda la historia de la batalla.
Ser doloroso para vos, mi seora, pero lo
intentar. Describi la negociacin de Arghun con

Yukio y Jebu, el intento de Jebu de matar a Horigawa,


cmo lanz a Torluk por el borde del precipicio, las
heroicas muertes, una a una, de los seguidores de
Yukio y el ataque final de Jebu mientras la capilla
arda detrs de l.
Se qued de pie all, mi seora, como el
mismsimo dios de la guerra, con su enorme figura de
armadura negra. Estir los brazos y grit:
Matadme!. Los mongoles intentaron matarle,
disparndole una infinidad de flechas. l permaneca
en pie, apoyado sobre el bastn roto de su naginata,
y no caa. Haba matado ya a tantos que teman
aventurarse a acercrsele. Al fin, un oficial cabalg
hasta l, empuando un sable. El shik pareca
arremeter contra l, y los mongoles gritaron
aterrorizados al ver que volva a moverse. Pero el
mismo aire del caballo y del jinete le haba hecho
caer. Slo se aguantaba por la armadura y el bastn.
Cay estrepitosamente al suelo, cay por el borde del
precipicio y se fue rodando barranco abajo hasta el
desfiladero. All se qued, medio enterrado por la
nieve.
Baj por el barranco en seguida. No me

importaba si me descubran, si viva o mora. Tena la


loca idea de salvar el cuerpo del shik de cualquier
indignidad. Los mongoles tendran que matarme a m
tambin, me dije a m mismo, antes de tolerar que le
cortasen la cabeza a mi estimado shik Jebu. Fui
hasta el fondo del desfiladero. Acababa de encontrar
el cuerpo del shik, cuando los oficiales all arriba
gritaban rdenes de retirada. Arrastr el cuerpo
detrs de una enorme roca. Era tan pesado como una
piedra; no s de dnde saqu la fuerza. O que los
mongoles decan algo de que estaban siendo
atacados, de que haban sido traicionados, entonces
se marcharon, con aquella fantasmagrica manera que
tienen de desaparecer al instante. Incluso se dejaron a
algunos de sus muertos atrs. Me encontr all solo
con el shik, llorando sobre su cuerpo.
Pero no por mucho tiempo. Cuando ya estaba
pensando en recoger madera para hacer una pira
funeral escuch el ruido de cascos aproximndose,
amortiguados por la nieve. Una figura a caballo vena
cabalgando por el barranco. Para mi sorpresa, era el
abad Taitaro.
Taitaro! exclam Taniko. No saba que

an estuviese vivo.
Es que parece muy viejo, mi seora. A uno le
da la sensacin de que l ya estaba cuando el mundo
fue creado y de que conoce todos los secretos del
cielo y la tierra. Cuando vio el cuerpo del shik, todo
lo que dijo fue: Si hubieses podido sobrevivirme.
Entonces me explic que los zinja siempre conocan
el paradero de los suyos. Ahora que el shik Jebu
estaba muerto, el viejo abad haba venido a coger su
cuerpo y a prepararlo de acuerdo con los ritos zinjas.
El anciano no llor, ni yo esper que lo hiciese,
sabiendo que los zinjas no consideran la muerte como
un mal. Me agradeci que hubiese salvado el cuerpo.
Ahora su urna ya no estar vaca, dijo. Encendi
una antorcha con una rama de pino y se sent a mirar
la inmvil cara del shik durante lo que me pareci
una hora.
Entonces dio un respingo de sorpresa y se ech
hacia atrs. Me susurr que haba visto una pequea
nube de vapor sobre la nariz del shik. Empez a
examinarle cuidadosamente, tocndole por aqu y por
all, sacndole el yelmo y algunas partes de la
armadura que no estaban clavadas a l con flechas.

Me hizo sostener la mueca del shik, dicindome


que tema que sus emociones pudiesen engaarle a
encontrar signos de vida donde no los haba. Pero yo
tambin not un dbil pulso entre mis dedos. En
alguna parte del interior de aquella enorme, inmvil y
acorazada forma acribillada a flechazos algo viva.
Sin embargo, el anciano me advirti de que el shik
probablemente estara muerto en una hora. An as,
me dijo, debemos hacer por l cuanto podamos. Se
podra decir que estaba intentando por todos los
medios controlar su entusiasmo.
Entonces el viejo susurr en la oreja del shik:
El Ser Interno no est preparado para abandonar la
mscara que es Jebu. Hurg entre los bolsillos de su
tnica y empez a sacar frascos y papeles doblados.
Sopl un polvo rosado dentro de la nariz del shik.
Dej caer el contenido de unos diminutos tubos de
porcelana entre sus labios. No dejaba de susurrarle
conjuros zinjas al shik. De repente, me pareci
escuchar la palabra demonios. Empezamos a
sacarle las flechas, que haban sido disparadas hacia
todas las partes de su cuerpo. El abad me pidi que
cortase las astas de las que no haban penetrado en

partes vitales y que dejase las puntas clavadas. Las


que estaban cerca del corazn, de los pulmones y del
estmago del shik Jebu tendran que ser extradas en
aquel momento, no fuese que se le clavasen hasta
matarlo cuando intentsemos moverle. Aguant la
antorcha mientras el anciano abad abra las profundas
heridas y cuidadosamente sacaba las puntas de las
flechas. Las cubri con papeles medicinales y trapos
de algodn. Deba de tener tres veces mi edad, pero
su pulso era ms firme que el que yo haya tenido
jams.
La noche se hizo ms oscura y fra a nuestro
alrededor. El abad Taitaro me explic que el fro
sera de ayuda. Ralentizaba los procesos vitales en el
cuerpo del shik para que no necesitase tanta fuerza
para vivir y evitara que sus muchas heridas
empeorasen. Dijo que la disminucin del ritmo del
corazn, de la respiracin y de otras actividades
corporales se enseaba a todos los zinjas y era un
estado en el que podan ponerse en caso necesario,
protegiendo su energa vital en un cuerpo
aparentemente muerto, igual que un fuego poda
esconderse entre el carbn ennegrecido. Cubrimos el

cuerpo del shik con tnicas y construimos un


camastro de lanzas y ropa para transportarle.
Antes de que nos fusemos del barranco,
encontramos a un mongol muerto pelirrojo que era
ms o menos del tamao del shik, y le vestimos con
su armadura. El abad dijo que los hombres del seor
Hideyori sin duda estaran buscando una prueba de
que el shik Jebu estaba muerto, pero para ellos un
mongol tena el mismo aspecto que cualquier otro.
Cuando la cabeza lleg hasta el seor Hideyori se
haba deteriorado tanto que era imposible saber de
quin era. Por lo tanto, la cabeza que vuestro padre
identific como la del shik Jebu, posiblemente fuera
la de algn mongol desconocido.
Y la otra cabeza era realmente la de Yukio?
S, es triste decirlo. Antes de que los mongoles
abandonasen el lugar de la batalla, lograron salvar la
cabeza del seor Yukio del edificio en llamas en el
que haba cometido seppuku.
Por qu se marcharon tan deprisa los
mongoles?
Su avanzada les dijo que el seor Yerubutsu
iba de camino para atacarles y que ya haba

alcanzado su retaguardia. Arghun no vacil ni un


instante y los mongoles se esfumaron sin ni siquiera
recoger las cabezas por las que haban sido enviados
all. El seor Hideyori se pas de listo. Plane que
Arghun matase a Yukio, que luego Yerubutsu atacase a
Arghun, para que despus su ejrcito de Kamakura
destruyese a Yerubutsu. El ataque de Yerubutsu sobre
Arghun no le permiti recoger la cabeza del shik
Jebu, pero s nos dio al abad Taitaro y m tiempo para
rescatar al shik. Los hombres de Oshu lucharon y
persiguieron a los mongoles durante toda la noche, y
cuando llegaron al lugar de la batalla, el abad y yo ya
nos habamos ido con el cuerpo del shik. Enviaron
las cabezas que consideraron correctas a Kamakura,
por lo que el seor Hideyori les recompens
invadiendo y conquistando sus tierras.
Fue un viaje terrible el que hicimos a travs de
las montaas de Oshu. Nuestro destino era el Templo
del Oso Negro de los zinjas, cerca de Oma, en el
extremo norte de nuestra isla de Honshu. Durante
muchos das caminamos con dificultad a travs de
valles cubiertos de nieve entre negros riscos y
trepamos rocas tan grandes como el Palacio Imperial.

Atamos un extremo de la litera del shik al caballo


del abad y nos turnamos para llevar el otro extremo.
El shik logr sobrevivir a todo eso. Es la cosa ms
parecida a un milagro que he visto jams. Las
medicinas zinjas que llevaba el viejo abad ayudaron,
por supuesto. Sus pociones avivaron aquella diminuta
chispa de vida en el amo Jebu al igual que el aceite
en una lmpara. Y tambin nos ayudaron a nosotros.
Ciertos polvos que tomamos con nuestras raciones de
pescado seco y pasteles de arroz nos proporcionaron
la fuerza suficiente para continuar. Aquellos polvos
incluso me alegraron, a pesar de la tragedia que haba
presenciado y de la dura prueba por la que estbamos
pasando. Si pudiese conseguir un poco de esos
polvos para mis trabajadores del astillero, podra
construir una flota tan grande como la del Gran Kan
en un ao.
Al fin llegamos hasta una familia de leadores,
y el abad pag al hijo mayor para que cabalgase hasta
el Templo del Oso Negro en busca de ayuda. Dos
das despus, nos encontramos por el camino con un
grupo de monjes zinjas con caballos y un palanqun, y
al da siguiente ya estbamos en el templo. Estaba tan

exhausto que incluso haba dejado de preocuparme


por si el shik Jebu estara vivo o muerto.
Todava estaba terriblemente cercano a la
muerte. Nuestro largo trayecto a travs de aquellas
fras montaas nrdicas, con el invierno a punto de
llegar, casi haba acabado con l. Despus de que le
metisemos en cama, en el monasterio le quitaron
todas las flechas del cuerpo, lavaron y vendaron
todas sus heridas y estuvieron constantemente
murmurando invocaciones sobre l. El abad me
explic que aquellas plegarias penetraran hasta su
ms profundo yo, que nunca duerme, para movilizar
las energas internas del shik que aceleraran su
recuperacin. Esas palabras, por supuesto, iban
acompaadas con pociones y todo alimento que
pudiesen introducir en su garganta. Pero despus de
unos pocos das en el monasterio empez a tener
fiebre, y casi lo volvemos a perder. El abad Taitaro y
yo hicimos turnos sentndonos a su lado da y noche.
Observ cmo la fiebre le consuma el cuerpo hasta
que pens que slo quedaran los huesos. Despus de
que passemos varios das y noches sin dormir, su
fiebre empez a bajar. Fue entonces cuando me di

cuenta de que se le haban cado todo los cabellos


rojos de su cabeza y su barba, y que los que le
quedaban eran bastante blancos.
Permaneci inconsciente en aquel templo
durante ms de un mes. Llegaron las fuertes nevadas y
cubrieron todos los edificios del templo. Cuando no
estaba a su lado, que era donde pasaba la mayor parte
del da, hablaba con los monjes zinjas. Me enter de
que entre los hermanos de la Orden, aunque evitan la
adoracin a los hroes, se cree que el shik es el
mayor guerrero de estos tiempos.
Qu extrao que Hideyori se caiga de un caballo
y muera pens Taniko, y Jebu sea acribillado
con flechas, caiga por un precipicio y viva. Los
latidos de su corazn parecan gritarle: Est vivo,
est vivo, mientras Moko explicaba su historia.
El shik Jebu comenz a agitarse sin cesar una
noche, aproximadamente una hora despus de que el
cocinero del monasterio hubiese logrado introducirle
un cuenco de sopa entero, gota a gota, por la garganta.
Le observ ansioso. Sus ojos se abrieron. Me mir y
yo empec a llorar de alegra. Quera levantarme y
llamar al abad Taitaro y a los otros monjes, pero no

poda abandonar la habitacin ni por un instante. Le


hice seales con las manos, me puse a saltar y
tartamudeaba. l se me qued mirando, perplejo.
Record que su ltimo recuerdo eran las flechas
mongolas clavndosele en el cuerpo al borde de un
barranco de Oshu. Podra estar pensando que aquello
era el Paraso y que el Buda guardaba un extrao
parecido con su antiguo criado Moko.
Al fin, habl Slo dijo una frase: Es que
nunca encontrar la paz?. Entonces volvi a caer en
la cama y cerr los ojos de nuevo.
Entonces me fui corriendo a buscar al abad
Taitaro. Nos sentamos all hasta el amanecer,
esperando, pero ya no dijo nada ms aquella noche.
Al da siguiente se volvi a despertar y nos salud a
m y a su padrastro y pregunt dnde estaba y cmo
haba ido a parar all. Llor durante largo rato por el
seor Yukio. El viejo abad le dijo que le esconderan,
porque seguramente el Sogn le querra muerto. Yo
esperaba que reaccionase con furia al or mencionar
al seor Hideyori pero todo lo que dijo fue que
Muratomo no Hideyori era el hombre ms
atormentado que jams haba conocido.

Qu cierto pens Taniko, Y cmo


atormentaba a todos los de su alrededor. Pero si Jebu
no senta ningn odio hacia Hideyori, por qu haba
ido al santuario de Hachiman?
Como el shik Jebu iba mejorando, yo estaba
ansioso por volver a Kamakura. Pero entonces la
costa estaba rodeada de hielo y la nieve haca los
caminos intransitables, as que me qued y vi cmo l
ganaba fuerza mientras aprenda ms cosas sobre los
zinjas. El abad Taitaro le trajo un extrao cristal con
un intricando dibujo tallado sobre l que llamaban la
Joya de la Vida y la Muerte. El shik se pasaba horas
contemplndolo en tan profundo silencio que ni un
terremoto le hubiese distrado. Me dej echarle un
vistazo unas cuantas veces, pero lo nico que me
provocaba era dolor de ojos. Ese tipo de cosas
msticas no estn hechas para m.
Cuando se acercaba la primavera, al shik le
volvi la fuerza y pudo salir a pasear por los terrenos
del templo. Yo me preguntaba qu hara a partir de
ahora. Aos atrs, los zinjas le haban asignado que
sirviese al seor Yukio, y l se pas ms de media
vida a su lado. Qu le ayudara a sobrevivir esa

prdida? Yo no poda quedarme para saberlo. Ya


haba cumplido con m deber para con el shik Jebu.
Tena obligaciones con otros. Durante meses mi
familia y los que trabajaban conmigo en el astillero
no saban si estaba vivo o muerto. Era el momento de
volver con ellos. Me desped del shik Jebu, del
abad Taitaro y de los otros monjes, y finalmente me
dirig de vuelta a casa.
Ahora que os lo he contado todo, mi seora. No
s dnde est el shik. No tengo ni idea de cmo vino
al santuario de Hachiman cuando su seora el Sogn
hizo aquella desafortunada visita. Lo que s es que
cuando dej al shik Jebu pareca tranquilo, a
excepcin de las palabras que pronunci cuando se
despert por primera vez: Es que nunca encontrar
la paz?. Aquellas palabras, pronunciadas tan
tristemente, me han obsesionado. Es que era, es, tan
infeliz que desea la muerte? Siempre he pensado que
l viva porque quera vivir, un privilegio del que
pocos hombres pueden disfrutar.
Por supuesto que es infeliz pens Taniko.
Ansiaba volver a verle y abrazarle. S por qu est
tan triste, y quizs en todo este mundo slo yo pueda

ayudarle a ser feliz.


Hay una cosa que no me has dicho, Moko
seal con una son risa. Habl de m alguna
vez?
Moko vacil.
Quera saber si estabais bien. Si habais
acogido al nio.
Eso no es lo que quiero saber, Moko. Cmo
pareca sentirse sentirse hacia m?
Moko la mir con tristeza.
Realmente, no sabra decrselo, mi seora.
Por favor, dime lo que piensas.
Moko suspir.
Mi seora, me orden expresamente que no os
dijese que estaba vivo.
Por qu te hizo prometer algo tan cruel?
Debo decroslo, mi seora? Moko pareca
estar muerto de miedo.
A m no me hagas esto, Moko!
prcticamente le estaba gritando, y ella slo haba
alzado la voz dos o tres veces en toda su vida, slo
en las ms duras circunstancias.
Moko apret los ojos cerrados de angustia.

Mi seora, dijo: Ella me ha torturado


demasiado. Ojal deje yo este mundo antes de
volverla a ver.
Si Moko le hubiera clavado una daga en el
estmago no la habra podido herir ms
profundamente. Se tap la cara con la manga y llor
amargamente. Moko se qued triste y en silencio,
incapaz de consolarla.
Al fin, cuando sus sollozos se fueron calmando, l
dijo:
Ahora ya habis odo lo peor, mi seora. Ya no
podis sufrir ms de lo que estis sufriendo ahora.
Le mir a aquellos extraos e inquisitivos ojos
que parecan mirar a todas partes menos a ella.
Tienes razn, Moko-san. Ahora que he odo lo
peor, las cosas slo pueden ir a mejor. Y t me
puedes ayudar. Hay algo que slo t, ms que nadie
en el mundo, puedes hacer por m.

IX
Incluso antes de la muerte de Muratomo no
Hideyori, el Bakufu no hizo intentos de reforzar los
decretos que prohiban a los monjes llevar armas. Al
morir Hideyori, su esfuerzo para suprimir a los
monjes guerreros estaba completamente olvidado. El
Templo de la Perla, al oeste del monte Fuji, slo a
unos pocos das de viaje desde Kamakura, estaba
prosperando. Como haba pocas batallas en las que
participar en aquel momento, los monjes pasaban los
das practicando las artes marciales zinjas y se las
enseaban a las familias samuris locales. Fue all,
despus de algunas discretas investigaciones, donde
Moko encontr a Jebu.
Se vieron en el parapeto de la muralla de piedra
del monasterio. La cima en forma de cono del Fuji,
dorada por el sol de la tarde, se alzaba sobre las
hileras de verdes colinas. Haca un ao que Moko no
vea al shik. An pareca demacrado, pero ya no
estaba esqueltico. Su cabello y su barba blancos
eran largos, pero parecan cuidados.
O que estuvo presente en cierto trgico

acontecimiento en Kamakura, shik comenz


Moko, tmidamente.
El huesudo y bronceado rostro estaba serio.
Yo no quera que muriese Hideyori. No fui all
a matarle.
Tena muchas razones para hacerlo, shik.
Con el sol de la tarde, los ojos de Jebu tenan un
color gris claro, y su mirada era distante. Moko se
dio cuenta de que no conoca a aquel hombre. Era una
persona que haba perdido todo lo que valoraba en la
vida, haba muerto y haba sido devuelto a la vida;
haba cambiado increblemente. A Moko se le cay el
alma a los pies. Cmo podan sus palabras
convencerle?
Fui a enfrentarme a Hideyori porque la Orden
me envi explic Jebu, Nuestro Consejo de
Abades se dio cuenta de que sera intil, con un
hombre como Hideyori, suplicar que reconsiderase su
decreto de suprimir a los zinjas. Decidieron atacarle
en su punto dbil, las supersticiones. As que me
aparec ante l en el santuario de Hachiman.
Un juego peligroso, shik. Si le hubiesen
culpado por la muerte del Sogn, los samuris

habran atacado a todo templo zinja de las Islas


Sagradas.
Si el decreto de Hideyori hubiese seguido
adelante, habran hecho lo mismo.
Suerte tuvieron los zinjas de que la dama
Taniko detuvo el rumor de que un monje zinja haba
causado la muerte del Sogn coment Moko,
pensando que aquello ayudara a que Jebu mostrase
alguna gratitud hacia Taniko.
Jebu se encogi de hombros.
No hay razn por la que ella desee perjudicar a
los zinjas pareca como si estuviese hablando de
una extraa.
Moko respir hondo y fue al grano.
Shik, hay muy poca gente viva en el pas hoy
en da que sepa algo acerca del terrible enemigo al
que nos vamos a enfrentar. Puede ser que lo ms
trgico de la muerte del seor Yukio sea que
perdimos al nico general que podra habernos
llevado hasta la victoria ante los invasores mongoles.
De todos los supervivientes de la expedicin del
seor Yukio a China, usted y la dama Taniko son
quienes mejor podran aconsejar a nuestros lderes

militares. No debera encerrarse en un monasterio,


shik. La dama Taniko me ha enviado para que le
diga que le necesita en Kamakura.
Lo ms trgico de la muerte de Yukio es que al
final slo doce hombres estuvieron dispuestos a
luchar por l. Dndose la vuelta, aunque no antes
de que Moko pudiese ver las lgrimas en sus ojos
grises, Jebu apart la vista hacia los dominios del
Templo de la Perla. El nombre era apropiado, al estar
escondido como una perla en un aislado valle. Los
edificios del monasterio eran todos largos y bajos
con techos de paja conectados por galeras cubiertas.
Cerca de la entrada estaban las dependencias de
hombres y mujeres y la casa de huspedes. Un poco
ms lejos se encontraban las salas de prctica de
artes marciales y los establos, y ms all, la larga y
estrecha laguna para nadar, los campos de tiro y
caminos de herradura. Los lmites del templo tambin
incluan escarpadas y arboladas colinas surcadas por
arroyos donde los estudiantes entrenaban bajo las
condiciones del campo. En la colina ms alta estaba
el edi decreto de suprimir a los zinjas. Decidieron
atacarle en su punto dbil, las supersticiones. As que

me aparec ante l en el santuario de Hachiman.


Un juego peligroso, shik. Si le hubiesen
culpado por la muerte del Sogn, los samuris
habran atacado a todo templo zinja de las Islas
Sagradas.
Si el decreto de Hideyori hubiese seguido
adelante, habran hecho lo mismo.
Suerte tuvieron los zinjas de que la dama
Taniko detuvo el rumor de que un monje zinja haba
causado la muerte del Sogn coment Moko,
pensando que aquello ayudara a que Jebu mostrase
alguna gratitud hacia Taniko.
Jebu se encogi de hombros.
No hay razn por la que ella desee perjudicar a
los zinjas pareca como si estuviese hablando de
una extraa.
Moko respir hondo y fue al grano.
Shik, hay muy poca gente viva en el pas hoy
en da que sepa algo acerca del terrible enemigo al
que nos vamos a enfrentar. Puede ser que lo ms
trgico de la muerte del seor Yukio sea que
perdimos al nico general que podra habernos
llevado hasta la victoria ante los invasores mongoles.

De todos los supervivientes de la expedicin del


seor Yukio a China, usted y la dama Taniko son
quienes mejor podran aconsejar a nuestros lderes
militares. No debera encerrarse en un monasterio,
shik. La dama Taniko me ha enviado para que le
diga que le necesita en Kamakura.
Lo ms trgico de la muerte de Yukio es que al
final slo doce hombres estuvieron dispuestos a
luchar por l. Dndose la vuelta, aunque no antes
de que Moko pudiese ver las lgrimas en sus ojos
grises, Jebu apart la vista hacia los dominios del
Templo de la Perla. El nombre era apropiado, al estar
escondido como una perla en un aislado valle. Los
edificios del monasterio eran todos largos y bajos
con techos de paja conectados por galeras cubiertas.
Cerca de la entrada estaban las dependencias de
hombres y mujeres y la casa de huspedes. Un poco
ms lejos se encontraban las salas de prctica de
artes marciales y los establos, y ms all, la larga y
estrecha laguna para nadar, los campos de tiro y
caminos de herradura. Los lmites del templo tambin
incluan escarpadas y arboladas colinas surcadas por
arroyos donde los estudiantes entrenaban bajo las

condiciones del campo. En la colina ms alta estaba


el edificio del templo, de construccin tan simple
como todos los dems, con un zigzagueante tramo de
escalones que llevaban hasta l. En la parte ms
lejana del templo, en direccin al monte Fuji, haba
un torii, una puerta simblica consistente en dos
postes y un dintel con las puntas encorvadas hacia
arriba. En ninguna parte vio Moko estandartes ni
despliegue militar, y justo en aqul ni siquiera haba
actividades de entrenamiento. Era un lugar de
apariencia pacfica, donde nadie se imaginara que se
practican las artes ms mortferas conocidas con
feroz intensidad. A Moko le asust precisamente que
todo estuviese tan tranquilo, limpio y silencioso.
La dama Taniko hizo todo lo posible por
ayudarle, shikdijo Moko, Intent repetidamente
convencer al seor Hideyori de que su hermano no
era su enemigo. Durante mucho tiempo ella pens que
l no quera que usted y el seor Yukio muriesen.
Cuando descubri que haba sido l quien haba
ordenado sus muertes, rompi con l en seguida. l
probablemente la habra asesinado si no hubiese
muerto cuando lo hizo. En realidad, ella nunca les

gir la espalda ni a usted ni al seor Yukio, shik, ni


un solo momento.
Jebu neg con la cabeza, enfadado.
Cmo poda alguien creer que Hideyori nos
quera vivos? Podr ser otras cosas, pero Taniko no
es estpida.
Era la prisionera de Hideyori, shik. Teji una
red a su alrededor y nada la atravesaba sin su
permiso. Ella no haba hablado con usted ni haba
recibido ningn mensaje suyo en aos.
Le envi una carta despus de que muriese
Atsue.
Hideyori debi de guardarla para que no la
viese. Ella siempre se preocup por usted, ya lo sabe.
Gracias a ella me march a buscarle a Oshu. Me hizo
llamar para decirme que se haba enterado de que an
estaba usted vivo. Estaba realmente radiante de
alegra pero tambin estaba aterrorizada por el
peligro que usted y el seor Yukio corran.
Jebu sonri y le puso la mano sobre el hombro.
Pocas veces el karma se manifiesta tan
claramente, Moko-san. Hace ms de treinta aos te
perdon la vida, y t ahora me has salvado la ma.

Fue la dama Taniko quien le rog que me


perdonase la vida, shik. Los tres estamos unidos por
lo que comenz bajo aquel arce en el camino
Tokaido. No debe olvidarse de ella.
Jebu agarr la almena con sus grandes y huesudas
manos, y los nudillos se le pusieron blancos.
Moko, he amado ha Taniko desde aquel viaje
que hicimos juntos por el Tokaido. La he amado sin
esperanza. Una y otra vez rechaz mi amor. Soy un
guerrero y un monje. No puedo ser nada ms, pero
ella me culpa y me desprecia por lo que soy. Ahora
quiere volver a verme. Ya es demasiado tarde para
eso. Ella nunca pudo perdonarme por Kiyosi y por
Atsue. Yo no puedo perdonarla por Yukio.
Ella no hizo nada para perjudicar a Yukio, amo
Jebu.
Se cas con el hombre que le mat. Durante
toda su vida ha buscado unirse con hombres
poderosos: Horigawa, Kiyosi, Kublai Kan, Hideyori.
Yo no busco el poder, Moko. Yeso es lo que
finalmente ha habido siempre entre Taniko y yo.
Ahora ella tiene poder. Ha desbancado a Bokuden de
la Regencia. Su to es el jefe de los Shima, su primo

es el Regente y su hijo adoptivo es el Sogn. He odo


que los samuris la llaman la Ama Shogun. En
realidad, ella es la Emperatriz de la Tierra del Sol
Naciente, incluso ms poderosa que cualquier
Emperador o Emperatriz de hoy en da. Puede que
encuentre ms fcil conseguir el poder que saber qu
hacer cuando lo tiene. No conseguir mi ayuda. La
mujer que se cas con Hideyori puede guiarse con su
fantasma. La tierra que dej morir a Yukio no merece
ser protegida de Kublai Kan.
Moko, desesperado, alarg los brazos hacia l.
Shik, no puede ser tan implacable con la mujer
que amaba o con su pas.
Jebu se dio la vuelta, provocando un remolino en
su hbito gris por la brusquedad de su movimiento, y
se dirigi dando grandes zancadas hacia los
escalones que bajaban hasta el patio del monasterio.
Me alegro de que hayas venido, Moko, aunque
tengo que dejarte dijo enrgicamente. Vamos a
celebrar una ceremonia despus de la puesta de sol.
Hay tres crculos en nuestra Orden: monje, maestro y
abad, y esta noche un monje va a ser examinado para
entrar en el crculo de maestros; yo.

Va a ser honrado por su Orden, shik? Eso es


maravilloso.
Nosotros no lo consideramos un honor, sino
una carga aadida. Ningn monje quiere que le
saquen del crculo ms externo. La dificultad de vivir
como un verdadero zinja, de lograr el conocimiento
autntico y de permanecer en contacto con el Ser
Interno es mucho mayor en los otros dos crculos.
Coment a mis hermanos monjes que yo no estara
vivo de no ser por ti y les ped que te concediesen el
privilegio de acudir esta noche. Debo advertirte de
que las ceremonias zinjas pueden ser aterradoras.
No le dije una vez que le seguira a cualquier
parte, shik?
***
Toda aquella tarde Moko esper en la casa de
huspedes del Templo de la Perla lamentndose de su
fracaso para convencer a Jebu y preocupndose por
la ceremonia de la noche. Haba vivido en
monasterios zinjas, pero nunca antes haba sido
invitado a ser testigo de sus ritos. Todos los rumores

que haba odo le vinieron en mente: que si los zinjas


adoraban a los demonios, que practicaban sacrificios
humanos, que blasfemaban contra el Emperador, que
se dedicaban a prcticas sexuales impuras Supuso
que aquello ltimo podra estar bien, pero esperaba
que ninguna de las otras cosas llegase a convertirse
en realidad.
Era el principio del verano y los postigos y las
contraventanas de su habitacin estaban abiertas
hacia fuera. De vez en cuando, un zinja de tnica gris
con una soga blanca alrededor del cuello llegaba al
templo y era conducido ceremoniosamente hasta las
dependencias de los monjes. Obviamente, aqullos
eran los maestros y los abades. Sus rostros eran
austeros, inexpresivos. Asustaron a Moko. Con los
aos, en todos sus viajes y estudios de los oficios de
carpintero y de la construccin naval, se haba
acostumbrado a considerar la mayora de religiones
como un espectculo vaco, pero haba algo
terriblemente convincente en aquellos zinjas.
Desde donde estaba sentado, tambin pudo ver a
algunas mujeres del lavadero de los zinjas en un
pequeo riachuelo que pasaba por delante de su

edificio. El humo se elevaba sobre una cocina de una


cabaa cercana. Moko senta curiosidad por las
mujeres zinjas, pero siempre haba temido demasiado
a los monjes para preguntarles sobre ellas.
La sombra de la colina del templo iba
deslizndose sobre el recinto hasta que alcanz la
habitacin en la que se encontraba. Mientras el sol
desapareca, le temblaba el corazn, como si se fuera
a despedir de un viejo amigo que podra no volver a
ver nunca ms. Un monje con tnica gris que haba
entrado en la habitacin y se haba detenido tras l le
sobresalt, aunque consigui reunir la suficiente
dignidad como para evitar soltar un grito. El monje
encendi una lmpara de aceite para l y
silenciosamente le entreg una tnica blanca de
algodn que Moko se puso sobre su kimono. Tena
una profunda capucha y un cordn de seda negro
alrededor de la cintura. Se volvi a sentar en el
suelo, aunque en su nerviosismo ansiaba hacer algo.
Supuso que si fuera realmente un monje se pondra a
meditar. Se preguntaba cmo hacerlo.
La penumbra se hizo noche. Un luna de cuarto
creciente, amarilla como el colmillo de un jabal, se

elevaba sobre la entrada del monasterio, dejando a


Moko sin habla. Deseaba poder ver la luna alzndose
tras el Fuji-san. Aquello sera un espectculo. Era
sorprendente cmo un momento de belleza le haca
olvidar a un hombre que estaba asustado. Por eso los
samuris se dedicaban a la pintura y a la poesa.
Su temor volvi cuando un monje encapuchado se
acerc hasta la galera y le hizo una seal. Una
procesin de abades y maestros, con las cabezas y las
caras a oscuras, estaba ascendiendo lentamente por
los estrechos escalones de piedra. No llevaban
antorchas. La luna les proporcionaba una dbil pero
suficiente luz. La escolta de Moko le condujo hasta
una fila de zinjas con tnicas grises que le hicieron un
hueco. Empezaron a subir los escalones.
Cuando entr en el templo, Moko se sorprendi
por su simplicidad. Era una sala vaca con un suelo
pulido de piedra negra y paredes y techo de madera
sin pulir. Un bloque rectangular de piedra haca de
altar. El suelo descenda hacia el altar en una serie de
escalones poco profundos, cada uno lo
suficientemente amplio para dar cabida a toda una
hilera de monjes sentados. La parte posterior del

templo, ms all del altar, estaba abierta a la noche.


Afuera se encontraban el gran toni y el monte Fuji,
pero estaba demasiado oscuro para verlos. Con un
lento y montono ritmo, un monje con un pesado
bastn iba golpeando un tronco hueco colgado de la
viga central del techo, enviando resonantes
estruendos por todo el templo.
El vaco del templo le pareci completamente
extrao a Moko. Todos los templos budistas que
haba visto estaban adornados con oro, abarrotados
con estatuas pintadas de colores resplandecientes.
Los templos shinto, con lo vacos que estaban, eran
palacios en comparacin a aqul. Slo la sala de
meditacin de Eisen era tan sencilla, e incluso tena
una estatua de Daruma, el fundador del zen, para que
los aprendices la contemplasen. El Templo de la
Perla estaba prcticamente lleno cuando Moko entr.
Las tnicas blancas se sentaban delante, las grises
detrs. Moko se acomod cerca del altar y esper. El
estruendo hueco continuaba, y detrs de l pudo or el
ruido de sandalias del resto de monjes que entraban
en el templo.
De repente, se hizo el silencio. El abad Taitaro y

el shik Jebu vinieron desde detrs del altar. El shik


estaba desnudo. Su cuerpo, todo huesos y msculos
nervudos, estaba marcado y lleno de cicatrices.
Desnudez en un templo? Aquello asust a Moko, y le
record los rumores sobre prcticas zinjas impuras.
Taitaro llevaba su tnica blanca de abad.
Padre e hijo miraron a los zinjas reunidos. Taitaro
empez un largo conjuro que Moko encontr
imposible de seguir. El anciano abad invoc al sol, la
luna, las estrellas, la tierra y a varias fuerzas de la
naturaleza para que presenciasen y bendijesen lo que
iban a hacer aquella noche. El conjuro era en parte
cantado, en parte hablado, con un extrao y agudo
tono que continu durante un largo rato. La voz de
Taitaro en los ltimos aos haba perdido resonancia
y era dbil y aflautada.
Al fin el viejo abad dijo:
Monje Jebu, lamentamos profundamente tener
que llamarte desde tu vida de accin en el crculo
ms exterior de la Orden. Ests dispuesto a instruir a
otros aunque eso pueda privarte de la oportunidad de
alcanzar mayores logros?
La voz de Jebu era clara y firme, un sorprendente

contraste con la dbil voz de su padre.


Ha llegado la hora de ponerme a prueba en un
crculo diferente de la Orden. Moko not que tanto
Taitaro como Jebu estaban recitando versos de un
antiguo ritual. El aroma de incienso llenaba su nariz,
una fragancia diferente a las que haba olido hasta
entonces, una mezcla de cedro y ch'ai. Se senta
relajado.
En otra ocasin la Orden te pidi que sufrieses
una dura prueba que poda acabar con tu muerte
prosigui Taitaro. Ahora te volvemos a requerir lo
mismo.
Estoy dispuesto.
Taitaro alz un brazo.
Que sea atado y amenazado.
Amenazado? Aquello asust un poco a Moko.
Observ con horror cmo dos monjes de gris se
acercaban y estiraban a Jebu boca arriba sobre el
altar y le ataban de brazos y piernas a unos anillos de
hierro que haba en la piedra. Luego, de pie sobre el
altar, uno de los monjes at una pesada lanza a una
cuerda que colgaba de la viga del techo, de manera
que la punta quedase justo sobre su pecho. Si la lanza

caa, le atravesara el corazn. Esto es una locura


pens Moko. Tuvo que pasar aquella terrible
experiencia de Oshu para que le mate su propia
gente? Quera gritar en contra de aquello, pero el
miedo le paraliz la lengua.
Puedes rechazar esta prueba ahora le
advirti Taitaro. Si eliges continuar, ser como
cuando te iniciaste por primera vez en la Orden. O
demuestras que eres adecuado, o dejars de existir.
Dgales que no, shik Jebu suplicaba Moko,
en silencio. Por qu arriesgar la vida por algo que
ni siquiera era considerado un honor? Por qu dejar
de existir por orden de aquellos locos?. Pero
entonces record que el shik Jebu, a quien admiraba
ms que a nadie, era uno de los locos.
Voy a continuar anunci Jebu con una fuerte
voz.
En algunas ocasiones de la vida de una
persona, debe tomarse una decisin crucial
continu Taitaro, Tal decisin determinar el
transcurso del futuro propio y tambin puede afectar a
innumerables vidas. Llamamos a estas decisiones
problemas vitales. Monje Jebu, sabemos que ahora te

enfrentas a un problema vital, el cual debes resolver


para establecer tu propio destino as como el de
otros. Para ser admitido en el crculo de maestros, se
te requiere que respondas a dos cuestiones. La
primera, cul es el problema vital al que te ests
enfrentado ahora? Y la segunda, qu vas a hacer al
respecto? Tus respuestas deben demostrar a estos
maestros y abades de la Orden que has alcanzado un
nivel de conocimiento autntico que te cualifica para
convertirte en maestro. Tienes toda la noche para
reflexionar. Sers interrogado justo antes del
amanecer.
El viejo monje se march del altar en el que Jebu
yaca atado y desnudo con el brillante acero de la
lanza apuntndole en el corazn, y se sent en la
primera fila de tnicas blancas. El estruendo del
bastn contra el tronco hueco empez de nuevo, y los
monjes entonaron una salmodia en una extraa y
olvidada lengua. El templo resonaba con su profundo
zumbido.
Moko se pregunt si se iban a quedar all hasta el
amanecer. Record, de los conocimientos adquiridos
en China acerca de los cuerpos celestes, que aquella

particular noche del Quinto Mes era la ms corta del


ao. Por supuesto, quera que el shik tuviese todo el
tiempo del mundo para encontrar la respuesta
correcta a las extraas preguntas del viejo Taitaro,
pero aquel suelo de piedra sera ya espantosamente
duro por la maana. Ya era espantosamente duro. La
incomprensible salmodia continu y continu, y Moko
perdi la nocin del tiempo. Se encontr que
cabeceaba de sueo. Oy el frufr de las tnicas a su
alrededor y alz la vista para ver que muchos de los
monjes estaban caminando por todo el templo.
Algunos de ellos conversaban en voz baja y otros
estaban abandonando el edificio. Cmo podan
pasearse por all y charlar mientras un hombre yaca
en la piedra del altar en peligro de muerte? Los que
permanecieron en sus sitios siguieron con aquel
endiablado canto.
Al cabo del rato, sintindose un tanto
avergonzado por abandonar al shik, pero dndose
cuenta de que su sufrimiento aquella noche o sus
cabezadas de sueo en el templo no le beneficiaran
en nada al shik Jebu, Moko se puso en pie y camin
hacia fuera. Era un alivio, despus del dulce incienso,

respirar el aire puro de la noche y contemplar a las


lucirnagas titilando como estrellas terrestres.
Qu te parece todo eso, Moko-san?le
pregunt una voz a su lado. Moko se asust y se gir.
Era el abad Taitaro.
Su desconcierto y su indignacin le salan por la
boca.
-santidad, perdneme, pero todo esto me parece
una completa locura. S que quiere a su hijo. Estuve
con usted en las montaas de Oshu, cuando casi
pierde usted la vida luchando por mantenerle vivo.
Cmo puede animarle para que arriesgue su vida
slo para que los dems zinjas le llamen maestro,
cuando no parece significar nada, por lo que veo?
Se le pas por la cabeza una sospecha. O es que
en realidad no est arriesgando la vida? Usted no
dejara que fuese atravesado por esa lanza, verdad?
Oh, s respondi Taitaro. Si su respuesta
carece de conocimiento autntico, yo mismo cortar
la cuerda con mi espada, y la lanza caer y le matar.
Por qu, santidad? Qu les lleva a hacer eso?
La creencia de que slo un cierto tipo de vida
merece la pena ser vivida.

No s lo que significa eso, santidad.


No intentes entender todo sobre una Orden
cuyos miembros ms antiguos no siempre la
entienden, Moko-san.
Pero, por qu matar a un hombre por fallar la
respuesta a una pregunta?
Para Jebu el problema podra estar no en saber
la respuesta correcta, sino en admitir que la sabe.
Moko sinti que la mano de Taitaro le daba una ligera
y amable palmadita en la espalda, y luego el anciano
abad se march.
Con una punzada de miedo, Moko record las
primeras y quejumbrosas palabras de Jebu, que slo
el haba escuchado, cuando se despert en el Templo
del Oso Negro. Entonces entendi la prueba que los
zinjas le haban impuesto. Le estaban ofreciendo lo
que haba deseado. Paz. Lo nico que tena que hacer
es decir una respuesta que hiciese caer la lanza.
Moko rez por que Jebu quisiera vivir.
Volvi al templo y se sent en su sitio entre los
monjes. A pesar de su ansiedad, la salmodia, el
incienso y el estruendo del tronco hueco le calmaron,
y se dej llevar por el sopor. No haba nada que

pudiese hacer por el shik Jebu aparte de estar all.


Se encontraba en un barco, navegando sobre las
azules olas del ocano, dejando atrs la Tierra del
Sol Naciente. Estaba siendo transportado a la costa
de Persia. Su barco cabeceaba como un caballo
salvaje, sin velas ni remos que lo propulsaran. El
casco choc contra unas enormes rocas verdes y
transparentes como esmeraldas gigantes. Los persas
eran mujeres desnudas, y vivan en torres circulares
de piedra blanca pulida sin puertas y estaban
montadas sobre aves gigantes. Empuando sables,
con sus largas piernas brillando al sol, se acercaron
corriendo hasta la orilla. Le rodearon y levantaron
sus sables. Iban a cortarle en mil pedazos para
alimentar a sus grandes pjaros. Grit aterrorizado:
Socorro! Socorro!.
Una mano tranquilizadora le sacudi ligeramente
el hombro. El eco de sus gritos an resonaban en el
denso ambiente del templo. Los monjes le estaban
mirando. Su cara enrojeci de vergenza y baj la
cabeza para esconder su bochorno. Ellos me honran
al invitarme a su ceremonia, y yo me quedo dormido
y la interrumpo pens. He desgraciado al shik.

Si fuese de sangre noble cometera el seppuku, pero


ni siquiera soy digno para hacer eso.
La aguda voz de Taitaro interrumpi su agona.
Ha llegado la hora de que hables, monje Jebu.
Hubo un largo silencio. Con un escalofro, Moko
pens: No va a responder. Ese sera el estilo del
shik. No deseara contestar a la pregunta de manera
incorrecta. Preferira dejar que su silencio anuncie
que ha escogido la muerte. Moko mir a la figura
desnuda de Jebu estirada sobre la piedra del altar y le
implor mentalmente que hablara. Por detrs del
altar, a travs del final abierto del templo, el cielo se
estaba aclarando. La estructura del gran torii y el
cono del Fuji eran siluetas negras en el cielo ail.
Justo ahora acabo de or un grito de ayuda la
voz de Jebu era lo suficientemente alta como para
orla, pero su tono era relajado, informal, como si
estuviera conversando con unos amigos. Durante el
da de hoy he odo otro grito de ayuda. Lo he
rechazado. La Orden me ense cuando era nio que
nunca esperase nada salvo dolor en la vida. Ahora
tengo casi cincuenta aos. He amado, y el amor me ha
significado tormento y prdida. He visto a la mujer

que am casada con mi enemigo. He tenido que matar


al hombre que amaba con mis propias manos. La
muerte le dio paz. Extend los brazos y ca en el
abrazo de la muerte, y me despert ms tarde para
encontrar que incluso la muerte me haba
abandonado.
No estoy obligado a seguir luchando, pero la
mujer que gobierna este pas, la mujer que en un
tiempo am, me ha hecho llamar. Este es el problema
vital por el que me preguntas, padre. S que no hay
una solucin correcta. Si muero en este altar, ser lo
correcto. Si me quedo en este templo y me niego a ir,
ser lo correcto. Si voy a Kamakura para ayudar a la
dama que me ha hecho llamar, tambin ser lo
correcto. He tomado mi decisin. Para m es la
opcin correcta porque la he elegido yo hizo una
pausa. Ser un maestro, pero no en un monasterio
zinja. Ir a Kamakura.
Un resplandor cegador apareci por detrs de
Jebu, sobre la cima del monte Fuji, casi como si el
volcn estuviese explotando. Era el principio del sol
naciente. Moko contuvo la respiracin mientras
Taitaro dio un paso adelante con la espada en alto.

Quera gritar, pero su garganta estaba paralizada por


el terror. La espada de Taitaro baj de golpe,
cortando las cuerdas que ataban a Jebu al altar de
piedra. El grito de Moko acab siendo un suspiro de
alivio. El anciano abad se apart de Jebu envainando
su espada y se arrodill.
En esta decisin, el Ser Interno se ha
manifestado anunci con una voz apenas audible.
Lentamente se inclin hacia delante hasta que su
frente toc el suelo. Fila tras fila, los otros monjes
hicieron lo mismo. Moko tambin se inclin, alegre,
al comprender que no slo la vida del amo Jebu
estaba a salvo, sino que iba a volver con l a
Kamakura para ayudar a la dama Taniko a combatir a
los invasores. Durante un largo rato, Moko mantuvo
la cabeza agachada, mientras su corazn bailaba de
alegra. Oy movimiento a su alrededor y alz la
vista. El sol haba salido por completo y pareca un
disco rojo haciendo equilibrios sobre el negro pico
del Fuji-san. l torii enmarcaba perfectamente al sol
y a la montaa. El hombre que haba estado atado
sobre el altar durante toda la noche se haba puesto en
pie con los brazos extendidos en una especie de

bendicin. Moko se dio cuenta de que aquel templo y


el torii haban sido situados para proporcionar, en el
amanecer del da ms largo del ao, aquella vista del
sol centrado sobre el Fuji, y de que no era casualidad
que aquella ceremonia se hubiese llevado a cabo en
aquella noche especial.
Taitaro ayud a Jebu a ponerse una larga tnica
gris.
El hbito de un maestro es el gris de la
vacuidad sentenci.
En el corazn del conocimiento se halla el
Vaco corearon los monjes.
Taitaro coloc una soga blanca con un complejo
nudo alrededor del cuello de Jebu y declar:
El universo est atado por una cuerda con un
nudo.
La cuerda es el Ser Interno, y ata al Ser Interno
salmodiaron los monjes.
Otro monje dio un paso adelante y entreg a Jebu
un grueso libro encuadernado con tapas de madera.
Toma el Manual del Zinja continu Taitaro
. Contiene la parte de tu sabidura que puede ser
escrita. Lelo a diario e imparte sus tesoros a

aquellos que sean dignos de ello.


Los monjes canturrearon:
El conocimiento autntico es una llama que
convierte las palabras escritas en cenizas.
Demos la bienvenida a la Orden a nuestro
nuevo maestro concluy Taitaro y, para sorpresa de
Moko, los monjes dejaron a un lado el decoro al
ponerse de pie, riendo y gritando, y apresurndose a
arremolinarse alrededor de Jebu, para ovacionarle y
abrazarle. Moko nunca haba visto un comportamiento
como aquel entre monjes. Pero la euforia del
momento le arrastr, y en un momento l tambin
estaba en el vociferante crculo alrededor de Jebu.
Cuando Jebu le vio, estir el brazo sonriendo y le
agarr del hombro.
Aqu est el que me ha trado el problema vital.
Moko agach la cabeza, avergonzado.
Por favor, shik, no quiero ser el centro de
todas las miradas.
Taitaro coment:
Aquellos que son utilizados por el gran destino
son a menudo gente humilde.
Moko se volvi hacia Taitaro.

El destino ha tenido algo que ver en esto,


santidad? O las cosas podran haber sido de otra
manera? Quera creer que el shik nunca haba
estado en verdadero peligro, pero tambin quera
creer que sus temores no eran infundados.
La prueba de esta noche podra haber tenido
perfectamente un desenlace diferente asegur
Taitaro. Yo no podra haber predicho lo que
escogera Jebu. Pero veo un gran patrn en estos
acontecimientos, un patrn del destino, si quieres. Ya
te lo explicar mientras viajamos hacia Kamakura.
Entonces, viene con nosotros, santidad? Es
maravilloso!
Os acompaar una parte del camino
respondi Taitaro con una sonrisa. Jebu se gir y se
qued mirando fijamente al viejo abad.
Shik pregunt Moko, no se alegra de
haber tomado esa decisin?
Jebu sigui mirando a Taitaro.
No espero alegrarme con eso, Moko.
Escojamos el camino que escojamos, siempre nos
lleva al dolor. Y en este camino, el dolor puede
salimos al encuentro.

De repente a Moko se le ocurri preguntarse si el


shik habra vivido alguna vez un momento de
absoluta alegra. Sinti una emocin que le incomod
en extremo. Era vergonzoso para alguien tan humilde
sentir pena por alguien tan elevado.

X
Centenares de estandartes de la familia Shima con
el emblema del clan se agitaban con la brisa que
vena desde el gran ocano, a lo largo de la casi
interminable hilera de samuris que marchaban por el
Tokaido. En el centro de la procesin cabeceaba un
palanqun plateado, precedido y seguido de oficiales
a caballo con yelmos de cuernos dorados que
resplandecan a la luz del atardecer. Un primo del
Regente Munetoki estaba viajando hasta Heian Kyo
para ocupar el Rokuhara y representar el Bakufu en la
capital.
Tres hombres a pie, con sus cajas de viaje a
cuestas, se haban echado a un lado del camino para
dejar pasar el desfile. Dos eran zinjas barbudos con
largas tnicas grises y el tercero un hombre pequeo
bizco con una chaqueta y unos pantalones color
escarlata bellamente brocados. Detrs de los
viajeros, una extensa llanura dividida en arrozales se
extenda hasta las distantes montaas. En el arrozal
ms cercano, una hilera de campesinos con el agua
hasta las espinillas transplantaban brotes de arroz

hasta los lechos donde creceran hasta el pleno


desarrollo. Sin hacer caso de la esplndida procesin
del representante del Sogn, se estaban apresurando a
colocar todas sus plantas antes de que oscureciera.
De la misma manera que los soldados de a pie
recorran el camino al comps de los tambores, las
espaldas y los cnicos sombreros de paja de los
campesinos suban y bajaban al unsono mientras
apretaban las tiernas races de las plantas de arroz
contra el barro al ritmo de la antiqusima cancin:
Yakkoto totcha, untoku na!.
Esos campesinos tienen suerte de no llevarse
un latigazo o algo peor por no postrarse ante aquel
gran seor susurr Moko.
El gran seor debera bajar de su palanqun y
postrarse ante ellos contest Taitaro. Es ms
noble plantar arroz que dirigir un ejrcito. Las vidas
de esos labradores son historias de miseria que nunca
han sido escritas. Ellos y sus hijos comen races
salvajes para poder pagar sus impuestos de arroz.
Millones de ellos trabajan para alimentar a los miles
de guerreros y gobernantes que se consideran a s
mismos tan importantes. Los campesinos son la

verdadera nacin.
Seal hacia una alta y frondosa colina un tanto
apartada del camino que daba al mar.
Con este ejrcito no podremos avanzar antes de
que se ponga el sol. Aquella colina parece un buen
sitio para que pasemos la noche.
Jebu no tena prisa en llegar a Kamakura. Estaba
seguro de sentirse ms sereno en aquel momento que
cuando llegasen. Cuando hubieron subido el monte y
disfrutado de la sopa y el arroz que l mismo cocin
sobre una pequea fogata, el estrpito del ejrcito se
haba desvanecido hacia el sur, los campesinos se
haban marchado a casa y las estrellas empezaban a
aparecer sobre el infinito ocano hacia el este. La
ladera que daba al mar en la que se encontraban era
un escarpado acantilado, que acababa de golpe en un
montn de rocas salpicadas de espuma. El rtmico
sonido de la olas al romper era relajante y a Jebu le
record el canto de los campesinos.
Las arrugas de la cara de Taitaro parecan ms
profundas a la luz del fuego.
Jebu dijo, esta noche quiero decirte a ti y
a nuestro buen amigo Moko unas cuantas cosas. Unas

ltimas cosas. Por favor, saca la Joya de la Vida y la


Muerte.
La misma sensacin de presagio que Jebu haba
tenido tres das antes, en la maana de su iniciacin,
se apoder de l en aquel momento. En diversas
ocasiones, Taitaro haba parecido insinuar algunas
enfermedades serias. Sin embargo, aparte de parecer
muy viejo (Jebu no estaba seguro de su edad), el abad
pareca gozar de buena salud. Jebu sac la Joya de un
bolsillo secreto de la manga de su nueva tnica y la
alz.
Deja que tu mente vague y tu cuerpo se relaje
le indic Taitaro. Deja que el sueo se apodere
de ti. La Joya es un instrumento como un espejo, que
refleja otro mundo. En ese mundo vive un kami, un
gran espritu. Al contemplar la Joya, a veces uno
puede unirse con el kami.
Sent que me haba unido al kami cuando estuve
en aquel barranco de Oshu, protegiendo a Yukio de
los mongoles, pens Jebu. El rbol de la Vida
apareci en la tracera de la Joya, se expandi, se le
meti en los ojos y pareca estar creciendo en su
mente. Una compleja tracera de ramas formaba una

estructura a su alrededor.
Escchame, Jebu, pero no me oigas el
anciano abad continu con una suave voz que pareca
salir del apagado rugido de las olas. Sumrgete en
el mundo de la Joya. Ves adonde yo te enve.
Jebu vio los ojos de Moko, mirando a travs de
las ramas del rbol, completamente atento, con las
estrbicas pupilas marrones reflejando el fuego.
Entonces Moko se transform en un gigante vestido
de piel con ojos verdes y un bigote rojo que sonrea
ms all de su propia boca. Jebu ya haba visto a
aquel gigante en una visin y no lo haba conocido.
En aquel momento supo que el cabello rojo y los ojos
verde claro eran la estampa de los borchikoun,
aquella rama de mongoles de la que su propio padre,
Jamuga el Astuto, provena. Y aqul era Gengis Kan,
fundador de la Dorada Familia, abuelo de Kublai
Kan, quien haba enviado a Arghun en busca de su
padre y de l mismo. El gigante sonrea
despiadadamente y extenda su enorme brazo. Estaban
en la cima de una montaa, con los pies cubiertos de
nieve. Abajo, en todas direcciones, Jebu poda ver
los pases y las gentes del mundo tan claramente

como si estuviera en una alta colina mirando a unos


campesinos en un arrozal.
Como haba visto en otra ocasin, ejrcitos de
hombres a caballo, diminutos desde su altura,
galopaban sobre la Gran Muralla e invadan China,
incendiando ciudades, masacrando a las masas de
soldados que eran enviados contra ellos. Cuando los
jinetes completaban sus conquistas parecan cambiar.
Sus armas y armaduras se hacan ms elegantes, y se
reunan con cientos de miles de soldados de
infanteras chinos, as como con contingentes de
tropas especiales con los hua pao escupefuego,
grandes mquinas de asalto y elefantes. El ejrcito
conquistador era mucho mayor que antes. Los
soldados se amontonaban en la orilla del mar.
Embarcaban en juncos chinos y cruzaban la barrera
de agua hasta la Tierra del Sol Naciente. Jebu lloraba
y gritaba sin poder hacer nada al ver que los samuris
eran aplastados, primero en toda Kyushu, y luego en
las principales provincias. Los mongoles incendiaban
Heian Kyo, pasaban a toda su poblacin a cuchillo y
conducan al Emperador hacia el este, de la misma
manera que los Takashi y su emperador se haban

marchado antao hacia el oeste. La ltima resistencia


era Kamakura. Jebu presenci con agona cmo la
propia Taniko estaba en las almenas del castillo del
Sogn disparando flechas a las oleadas de invasores.
Cuando la situacin se volvi desesperada, se dio la
vuelta y se lanz a las llamas que consuman la
fortaleza.
El lder de los conquistadores, Arghun Baghadur,
volvi su curtido rostro hacia la montaa donde
estaba Jebu y levant los brazos, mostrando su
triunfo. Al mirar hacia arriba, Jebu vio que el gigante
junto a l era entonces su antiguo amo, Kublai Kan.
Entonces el derrotado pueblo de la Tierra del Sol
Naciente empezaba a trabajar para los mongoles.
Aparecan nuevas ciudades sobre las ruinas de las
antiguas. Se construan barcos, barcos de estilo chino
pero ms grandes y seguros. Partan desde los puertos
de la Tierra del Sol Naciente y desde China y Corea.
Con hua pao instalados en sus cubiertas, eran
capaces de demoler flotas enemigas desde una gran
distancia, igual de que los jinetes mongoles destruan
a las tropas enemigas con lluvias de flechas. Las
enormes embarcaciones nuevas transportaban a los

soldados del Gran Kan a las costas de las islas y los


reinos salvajes del sur. Cuando las montaas o las
selvas impedan el ataque de la caballera mongola,
el Gran Kan enviaba a tropas especializadas en otros
estilos de lucha, con experiencia en otros tipos de
terreno. Una nueva generacin de samuris luchaban
bajo los estandartes del Gran Kan, arrollando a sus
enemigos. Las flotillas se dirigan ms al oeste,
atacando y conquistando tierras y pueblos de los
cuales Jebu slo haba odo hablar vagamente.
Mi caballera en el mar, bramaba Kublai Kan.
Sorprendentemente, Jebu se gir y mir hacia las
Cuatro Direcciones. El mundo ya no era un mosaico
de pases. Gobernado por el Gran Kan, el Reino
Central era el centro de un imperio que se extenda de
ocano a ocano, y stos estaban patrullados por los
barcos del Gran Kan.
Desde encima de Jebu una voz metlica deca:
Todas las personas en todas partes han venido a este
mundo para servir y enriquecer a la Dorada Familia.
Jebu se gir y volvi a mirar y vio que en la cima de
la montaa, con l, haba una gigante estatua de oro,
vestida con las voluminosas y rgidas tnicas de un

emperador chino. Los ojos, los labios y las manos se


movan, pero el resto era fro metal. Todos los
habitantes de la tierra estaban dirigindose hasta el
pie de la montaa. Estaban arrodillados a millones y
apretaban sus frentes contra el suelo, adorando a algo
que haba dejado de ser humano que se alzaba sobre
ellos.
Y ahora, Jebu, vuelve con nosotros deca una
voz que pareca salir de la estatua dorada. Entonces
la cara se convirti en la de Taitaro, que estaba frente
a la suya, con sus ojos marrones brillando entre unos
arrugados prpados casi cerrados, que le observaban
con atencin. Lentamente, sus ancianos dedos le
quitaron la Joya de la Vida y la Muerte de la mano.
Qu has experimentado? pregunt Taitaro.
Un terrible sueo. Ya he tenido esas pesadillas
antes. Recuerdo haber tenido muchas durante el
tiempo en que estuve casi muerto.
Taitaro sonri.
Los sueos te dicen lo que t ya sabes. Pero en
esta visin he aadido mis conocimientos a los tuyos
para ayudarte a ver qu pasara si los mongoles
invadiesen las Islas Sagradas.

Taitaro se dio la vuelta y le dio unas palmaditas a


Moko en la mano con sus huesudos dedos.
Moko-san, te cont que haba un gran patrn en
los acontecimientos que todos hemos vivido. La
Guerra de los Dragones era necesaria. Sin los
samuris y el Sogunato, quin se habra enfrentado a
una invasin de los mongoles? Un Emperador que es
una sagrada marioneta un gobierno corrupto que no
sabe nada del mundo real un ejrcito formado por
cortesanos sin formacin y reclutas aterrorizados. Si
los Takashi hubiesen gobernado hasta hoy, las
condiciones del pas no habran sido mucho mejores.
Se estaban ablandando y corrompiendo rpidamente
como los Sasaki y los Fujiwara. Nosotros los zinjas
ayudamos a preparar a la nacin para un ataque
mongol, primero al ayudar a Yukio a llegar a China,
donde l y otros samuris aprendieron los mtodos de
combate de los mongoles, y luego ayudando a Yukio y
a Hideyori a ganar la Guerra de los Dragones.
Era necesaria la muerte de Yukio? pregunt
Jebu, con amargura.
En absoluto respondi Taitaro, con calma.
Para unificar a la Tierra del Sol Naciente eran

necesarios tanto Yukio como Hideyori. Yukio era un


general pero no un hombre de estado. Hideyori era un
hombre de estado pero no un general.
Desgraciadamente, Hideyori era la clase de hombre
de estado que teme a todo el mundo a su alrededor y
que acaba por destruir a todos los que teme. Pero eso
era algo que no podamos controlar. Slo podamos
trabajar con el material que tenamos disponible.
No tena ni idea de que mi misin fuese parte
de un plan mayor coment Jebu.
Y yo no me di cuenta de que su Orden tuviese
tanto poder aadi Moko.
No somos tan poderosos, Moko-san aclar
Taitaro, negando con la cabeza. En realidad, somos
dbiles y cada vez menos, porque hemos sacrificado
nuestros cuerpos para afectar al transcurso de los
acontecimientos, como un hombre que se arroja bajo
las ruedas de un carruaje fuera de control para evitar
que hiera a alguien. Nuestra fuerza slo radica en el
hecho de que el nacimiento de nuestra Orden se
remonta mucho en el tiempo y en que estamos
esparcidos por todo el mundo.
Se nos llama de diversas maneras en los

diferentes pases. Aqu se nos conoce como zinjas. En


China ramos los ch'in-chay ahora somos la
Sociedad del Loto Blanco, que trabaja contra los
mongoles. Entre los propios mongoles ramos en un
principio los chamanes. De hecho, fueron los
chamanes de la Orden quienes guiaron y ayudaron a
Jamuga el Astuto en su rebelin contra Gengis Kan.
Ahora estamos representados por los lamas tibetanos
a quienes Kublai escucha y que habrn domesticado a
los mongoles en unas pocas generaciones. En los
pases del extremo occidente tenemos los nombres de
Hashishim y de Caballeros Templarios, los cuales sin
duda te resultan incomprensibles, Moko-san.
Lo que todas las ramas tienen en comn es el
esfuerzo de cada miembro de la Orden de alcanzar el
contacto directo entre su propia consciencia y el
universo entero, que llamamos el Ser Interno porque
cada uno de nosotros es el universo entero.
Fundamentalmente no creemos en seres superiores, ni
en poderes mgicos o sobrenaturales, ni siquiera en
los conceptos del bien y del mal. Creemos que un da
la humanidad se alzar por encima de la civilizacin
y vivir como lo hicieron los primeros pueblos, sin

sacerdotes ni reyes ni guerreros. Creemos que los


mortales corrientes son todo en lo que los mortales
corrientes pueden confiar.
Eso no es muy diferente de algunas de mis
ideas, santidad intervino Moko Yo respeto a los
dioses, pero no dependo de ellos. An as, cmo
podemos esperar vivir sin gobernantes ni maestros
religiosos ni guerreros? Seguro que no est
sugiriendo que dejemos de adorar a nuestro Hijo del
Cielo. Y usted es un maestro religioso y un guerrero.
Y Jebu tambin. Francamente, santidad, la mayora de
la gente no quiere aprender artes marciales para su
propia defensa. Yo nunca he querido.
La pequea reverencia de reconocimiento que
hizo Taitaro apenas fue visible para Jebu, a la luz de
la mortecina hoguera.
Es cierto, Moko. El hombre corriente deja que
un guerrero le proteja, y pronto el guerrero hace de l
un esclavo. La respuesta de la Orden a esto es
producir monjes militares entrenados y dedicados, y
en los que se pueda confiar que no van a esclavizar a
sus compaeros humanos.
Perdneme, santidad, pero un guerrero que no

quiere poder es como un tiburn que no come.


Nosotros no deseamos el poder porque estamos
dedicados a un logro mucho ms satisfactorio:
alcanzar el conocimiento autntico.
Quiere decir lo que los budistas llaman
iluminacin, santidad? Nunca he entendido lo que es
eso.
El conocimiento autntico es lo mismo que la
iluminacin asinti Taitaro. Es el contacto entre
la propia consciencia de uno mismo y el Ser Interno
del que te hablaba antes. Es imposible de describir
completamente en palabras. Es el descubrimiento de
que todo lo que has estado haciendo es la actividad
del Ser Interno.
Nosotros pensamos que los primeros pueblos no
necesitaron reglas para establecer qu est bien y qu
mal. Crean que todo ocurre como debera, incluso la
propia muerte de uno. Dicen que algunos de ellos
incluso podan decidir cundo morir. Se despedan de
las personas queridas, se sentaban plcidamente y se
dejaban ir de la vida. Incluso se dice que ha habido
grandes maestros entre los que estudiaban a los
antiguos que hicieron eso.

Creemos que hay un espritu de accin perfecta


en cada uno de nosotros incluso ahora. A menudo est
enfrentado a los legisladores y a los sacerdotes.
Induce a los esclavos a rebelarse contra sus amos y a
los guerreros a mostrar compasin por los
indefensos.
Ustedes los zinjas obedecen unas reglas muy
estrictas, santidad objet Moko, Y aunque
hablen de liberar a todos los seres humanos, s que
los zinjas siguen las rdenes de sus superiores en
todas las cosas. Me parece que no viven segn sus
creencias.
El fuego se haba apagado, y la voz de Taitaro
proveniente de la oscuridad era casi un susurro.
Nosotros seguimos las reglas de nuestra Orden
libremente, porque nos ayudan a mantener el estado
de conocimiento autntico que deseamos cultivar. Es
como un samuri que evita beber la noche antes de
una batalla, no porque beber sea malo en s mismo,
sino porque interferira con su habilidad luchadora.
Podemos parecer monjes militares disciplinados,
pero la realidad de nuestra Orden es la liberacin
total.

Nuestra Orden intenta adaptarse a cualquier


lugar que va, manteniendo nuestro conocimiento vivo
y compartindolo con aquellos que parecen
preparados para ello. Hemos comprobado que nos es
bastante til presentarnos disfrazados de monjes
guerreros, parecidos a los de los templos budistas y
shinto. Se nos permite por costumbre guardar un
cierto grado de secretismo. Al entrenar como
guerreros, tenemos la manera de protegernos a
nosotros mismos de la represin. Y podemos prevenir
la profesin de armas al ser el privilegio exclusivo
de una clase guerrera. Cualquiera, granjero, artesano,
comerciante, puede unirse a los zinjas y entrenar
autodefensa. Debemos adaptarnos porque nuestras
ideas son perversas, completamente extraas para la
gente de la Tierra del Sol Naciente. La gente ha
muerto por haber dicho en pblico algunas de las
cosas que he explicado aqu esta noche. Por eso hay
quienes dicen que los zinjas son demonios.
Los zinjas son demonios. Jebu, repantigado en
la oscuridad sobre un blando lecho de hojas de pino,
se incorpor de un respingo. Entonces era eso lo que
significaba aquel mortal secreto que Taitaro le haba

revelado en su iniciacin haca tanto tiempo? Si las


creencias zinjas y sus ltimos objetivos llegaban a
conocerse, la gente a su alrededor pensara que son
demonios e intentaran destruirles. Y slo por saber
que pareceran demonios ante los dems podan
evitar caer en la suprema arrogancia de intentar
imponer sus creencias a una gente an no preparada
para ellos. Era la mxima proteccin contra la
tentacin del poder y, por lo tanto, el Dicho del Poder
Supremo.
Volvi a estirarse, dndole vueltas a la idea en la
cabeza mientras escuchaba a Taitaro explicando los
fundamentos de la Orden a Moko. Poda or el
cansancio en la voz del anciano y deseaba que dejara
de hablar y descansara. Entonces se puso a divagar.
Dej que sus pensamientos volvieran a la poca con
Taniko justo despus de que Kublai Kan la liberara
para l y antes de que le contara cmo haba muerto
Kiyosi. Aunque la odiase, no haba nada malo en
recordar unos tiempos ms felices.
Era ya muy tarde cuando oy a Taitaro hablar
sobre cosas de las que nunca antes haba discutido
con l, y volvi prestarle atencin.

Nuestros ideales requieren un estilo de vida tan


agotador que nunca pueden haber muchos zinjas. Y
ltimamente parece haber sido el karma de nuestra
Orden el haber disminuido an ms. Durante la
Guerra de los Dragones muchos de nuestros
monasterios fueron destruidos y murieron ms
hombres y mujeres que los que pudimos colocar en su
lugar. Ahora somos menos de un millar, hombres,
mujeres y nios, y slo tenemos seis monasterios en
todas las Islas Sagradas.
Por eso hemos decidido desaparecer,
permitiendo que parezca que nos hemos extinguido.
Es una estrategia a la que ya hemos recurrido en otras
partes del mundo donde la situacin de la Orden
pareca demasiado precaria.
T, Jebu, sers uno de los ltimos que sern
conocidos pblicamente como zinjas. En el futuro, la
Orden existir en secreto, en otras organizaciones
como los monjes zen, cuyas creencias son en algunos
aspectos similares a las nuestras, en las escuelas de
artes marciales y en las familias que se llaman a s
mismos ninjas, asaltadores, a los que los samuris
utilizan como espas y asesinos. Algunos miembros

de nuestra Orden ya se han unido a otros grupos para


preparar el camino para nuestra absorcin dentro de
ellos. Nuestro trabajo ms importante estar entre los
samuris. Esperamos ensearles a ser algo ms que
asesinos profesionales. Compartiremos con ellos el
ideal zinja del camino de la espada como escalera
hacia lo sublime.
El mundo est entrando en una nueva poca en la
que los nuevos conocimientos sern divulgados con
mayor rapidez entre las naciones. Las conquistas
mongolas han acelerado este proceso al hacer
desaparecer las fronteras por todo el gran continente
hacia el oeste. Y los brbaros del lejano oeste han
enviado a sus tropas hacia el este en guerras
religiosas, y sus guerreros han llevado nuevos
conocimientos consigo. La gente est en movimiento
en todas partes. Mediante este intercambio de ideas
llegar un da en el que la humanidad tendr una
mejor comprensin del universo y estar preparada
para escuchar las enseanzas de la Orden.
Los mongoles no conquistarn el mundo. Ocurre
con frecuencia que despus de derrotar a todos sus
enemigos, un imperio en expansin se enfrenta a una

pequea, feroz y testaruda nacin lejos de sus


territorios, y esa nacin inflige en el imperio una
contundente derrota que acaba con su expansin.
Puede ocurrir aqu y ahora. Si existen unos guerreros
que puedan detener el avance de los mongoles son los
samuris. Son los mejores luchadores del mundo.
Jebu mir hacia el oscuro ocano hacia el este. El
horizonte ya era visible, y las estrellas iban
desapareciendo en un cielo ms violeta que negro.
Taitaro parece exhausto, pens. Haban pasado
toda aquella corta noche hablando, como tema. No
quera que Taitaro agotara nada ms de su fuerza.
Hay una ltima cosa que tengo que decirte, hijo
mo record el dbil susurro del anciano sentado
frente a l La Joya de la Vida y la Muerte. Nunca
ha sido realmente necesaria. Podra haberte entregado
una pluma de cuervo para meditar.
Jebu se qued estupefacto. Justo cuando haba
pensado que nada ms podra sorprenderle, escuch
aquello.
No lo entiendo, sensei. Cmo puedes decirme
ahora que la Joya no tiene ningn poder especial?
No es diferente a un hombre que mira a una

nube y ve la forma de un pjaro o un pez. La forma no


est en la nube. La mente del hombre la pone all. Te
dije que al contemplar la Joya podras entrar en otro
mundo y hacerte uno con el kami. Aquel otro mundo
es tu mente, y aquel ser superior, t mismo. Deshazte
de la Joya ahora, hijo mo. Gurdala como un
recuerdo de tu padre, si quieres, pero no te aferres a
ella para conseguir poder espiritual. El significado de
la Joya de la Vida y la Muerte es que la vida y la
muerte no tienen significado, excepto el que nosotros
le damos por la manera en que escogemos vivir y
morir.
Me est diciendo mi padre que el rbol de la
Vida y todas las dems visiones que he tenido estaban
slo en mi mente? pregunt Jebu, sintiendo que
haba perdido algo infinitamente precioso.
Haba diversin en la frgil voz proveniente de la
figura de blanco.
Por qu dices slo, hijo mo? No es una
mente maravillosa la que tiene semejantes visiones?
Era casi el amanecer.
Contemplemos la salida del sol propuso
Taitaro, Entremos y exploremos en los milagrosos

mundos de nuestras mentes.


Las nubes amontonadas en el horizonte se
volvieron rosa brillante. El primer resplandor del sol
arda sobre la superficie del mar en calma. Jebu
pens: Qu belleza. Entonces vio que la belleza no
estaba en el amanecer, sino en la mente que lo
contemplaba.
Me voy a morir ahora anunci Taitaro, con
calma.
Aquellas palabras fueron para Jebu como una
mano apretndole el corazn.
Padre, no. Qu pasa? Qu te ocurre?
Saba que no debera haberle dejado que se
agotase hablando, pens.
No pasa nada. He decidido que hoy es mi da
para morir.
No! grit Jebu. No dudaba que Taitaro
pudiese morir cuando quisiera.
Moko estaba de pie, junto al anciano sentado que
miraba serenamente hacia delante, con su blanca
barba agitndose con la brisa del mar. El carpintero
estir los brazos para alcanzar a Taitaro, como si
pudiese arrebatrselo al Vaco, pero retir las manos

antes de tocarle, como si ya fuese un cadver y por


tanto tab.
santidad le rog, llorando, de todas las
locuras zinjas que he visto en los ltimos das, que
usted se disponga a morir es la ms loca de todas. No
nos puede abandonar ahora. Le necesitamos.
Es un privilegio para m morir cuando yo
quiera respondi Taitaro, con calma. Me lo he
ganado, y algn da t y Jebu puede que sintis lo que
yo siento hoy. Jebuchan, te he transmitido todo lo
que puedo ensearte. Me he liberado de todas las
ataduras de este mundo. Incluso mejor, me he
liberado de todos los estpidos temores que acosan a
los ancianos. Mi eleccin de la muerte me parece la
correcta, Jebu, igual que tu eleccin de ir hasta
Kamakura y hasta la dama Taniko es la correcta para
ti. T ya no me necesitas, al igual que ya no necesitas
la Joya. Si quieres consejo, dirgete al monje zen
Eisen, cuyo templo est justo a las afueras de
Kamakura. Ya te encontraste con l una vez, y l fue
uno de los nuestros hace mucho tiempo.
Con un suspiro, Taitaro se levant y dio unos
pocos pasos hasta la cima del acantilado en el que

haban acampado la noche anterior. Mir a las olas y


al sol naciente. Al instante se sent en una posicin
con las piernas cruzadas y las manos dobladas sobre
el regazo. Est contemplando el ltimo paisaje que
ver en este mundo, pens Jebu. Era demasiado para
l. Se tir al suelo. Los primeros sollozos surgan por
entre sus apretados dientes. Entonces las lgrimas
empezaron a salir libremente de sus ojos, y abri la
boca ampliamente para dar un grito de dolor y de
protesta.
Taitaro se gir y le mir tranquilamente.
Venga, venga, es sa la manera de
comportarse de un hombre con casi cincuenta aos?
Un monje zinja, as?
Eres la nica persona que me queda en el
mundo por la que siento de veras amor solloz
Jebu, No me abandones ahora, padre, te lo suplico.
T me diste a escoger entre la vida y la muerte hace
unos das, y escog la vida. Es que te burlas de mi
eleccin?
Lo que dices del amor es una estupidez, hijo
mo. El mundo est lleno de personas a las que amas.
Una la tienes justo a tu derecha. Y en cuanto a la

burla, me burlara de tu eleccin si yo rechazase


hacer una eleccin cuando estoy preparado. La vida y
la muerte son lo mismo para un zinja. La decisin lo
es todo. Este viejo cuerpo est agotado. El Ser
Interno est listo para abandonarlo. Acptalo,
acptalo. Todo ocurre como debera.
No quiero que te mueras llor Jebu.
Tus pasiones son un vendaval, hijo mo,
siempre amenazando con llevarse todo lo que te
hemos enseado. Sabes que sentirse libre del miedo a
la muerte es la llave que abre las cadenas de la
humanidad. Y sin embargo tratas mi desaparicin
como algo espantoso y triste. Ests perturbando la
calma de este momento con tu ignorante llanto por
un instante, la fuerza que Jebu recordaba de su niez
volvi a la voz de Taitaro. Ahora cllate.
Jebu se incorpor y permaneci cabizbajo,
avergonzado, comprendiendo que la reprimenda de su
padre tena el peso de las enseanzas zinjas. Aunque
ms all del severo tono de voz sinti amor. Su padre
quera que permaneciera tranquilo, invulnerable,
como un verdadero Zinja. Tambin quera que fuera
humano, y para ser humano deba sufrir.

Lo siento, padre por primera vez oy un


extrao sonido a su lado y se dio cuenta de que era
Moko, encogido, tapando sus sollozos. Jebu le puso
una mano sobre el hombro.
Sentaos y meditad conmigo, Jebu y Moko
dijo Taitaro. Aquello hizo que a Moko se le escapara
un gemido, pero con la ligera seal que Jebu le hizo
en el hombro, el carpintero se dej caer al suelo. El
sol ya estaba sobre el mar azul grisceo, y su
resplandor era cegador. Jebu sinti que quera
consolar a Moko, y con aquel deseo su propio dolor
perdi algo de intensidad. Durante un largo rato se
sentaron en silencio.
Taitaro dijo casi en un suspiro:
Este suave viento que viene del mar me llevar
con l. Me convertir en el Ser Interno. Ya no habr
ms separaciones. Volver cuando sea necesario, y
traer el viento conmigo. Siempre he amado a mis
Islas Sagradas. Realmente son un regalo de los dioses
al mundo.
Jebu pareci olvidar el tiempo y la muerte
mientras el sol se elevaba an ms calentndole con
el calor del verano, mientras la seca brisa del mar

secaba las lgrimas de sus mejillas. Al cabo del rato,


haba una quietud en Taitaro que hizo que Moko y
Jebu se miraran el uno al otro sin saber qu hacer.
Djeme ver propuso Moko, con las lgrimas
cayndole sin parar por las mejillas. Jebu asinti,
aunque ya saba lo que se iba a encontrar Moko. Este
se levant y subi hasta la cima donde estaba sentado
Taitaro de espaldas a ellos. Le mir a la cara y
volvi hacia Jebu completamente afligido. Nos ha
dejado, shik. Nos ha dejado de verdad. Moko se
retorci en el suelo junto a Taitaro, sollozando.
Como si fuera un regalo de despedida de Taitaro,
Jebu ya no sufra. Se senta completamente sereno.
Algunas veces durante la larga mediacin, mientras el
ltimo aliento de Taitaro abandonaba su cuerpo, la
pena haba desaparecido de Jebu como el veneno
extrado de una herida. Haba llorado por l cuando
an estaba vivo.
Construiremos una pira para l aqu y
esparciremos sus cenizas en el mar decidi. Y con
el tiempo una urna se colocara en su sitio en algn
monasterio zinja.
Jebu se oblig a ir hasta la cima de la colina para

ver el rostro de su padre muerto. Era como el de un


monje de porcelana. Los ojos de Taitaro estaban
ligeramente cerrados, su cabeza estaba hundida
contra el pecho, sus manos unidas sobre el regazo.
Toc cariosamente el hombro de su padre, y Taitaro
empez a desplomarse. Levantaron el cuerpo, ligero
como el de una mueca, y lo apartaron un poco del
borde del precipicio.
Se adentraron silenciosamente en la arbolada
ladera que haba sobre el camino Tokaido. Moko,
como siempre, llevaba con l su caja de
herramientas, sus instrumentos del camino. Aunque ya
llevaba una espada samuri, nunca iba sin las
herramientas de su primer oficio. Cada uno de ellos
cogi una sierra y empezaron a talar
pequeos rboles. En torno al medioda haban
construido una plataforma, elevada hasta la cintura,
de troncos entrecruzados y caas de bamb, y rellena
de ramas de pino. Colocaron el cuerpo de Taitaro
encima y construyeron un grueso dosel de palos y
ramas sobre l, coronado como el tejado de un
santuario.
A la Hora del Mono el sol brillaba en el cielo del

oeste, y ellos estaban preparados. Moko encendi una


rama con piedra y yesca y se la entreg a Jebu.
Camin alrededor de la pira y en cinco lugares
incendi las ramas de la base. Rpidamente las
llamas, casi invisibles bajo la luz del sol, se retorcan
entre la madera y se unan , en un pico sobre ella.
Haba sido un verano seco, y la pira quem con un
fiero silbido, enviando un grueso humo blanco. El
viento haba cambiado de direccin durante el da y
en aquel momento soplaba desde la tierra hacia el
mar. El humo se estiraba en una larga columna blanca
sobre las olas. Ambos se apartaron del reluciente aire
alrededor del fuego.
El humo me recuerda a su barba seal
Moko, tristemente. Ya estaba ms calmado,
habindose vaciado para siempre de lgrimas por el
viejo abad.
Jebu recit lentamente una plegaria que haba
aprendido mucho tiempo atrs, la Plegaria a un Zinja
Muerto.
La muerte no es el enemigo de la vida. La vida
es la montaa, la muerte es el valle. Igual que el copo
de nieve que cae sobre la cima es transportado hasta

el ro, tu ser finalmente se ha reunido con el Ser


Eterno. Te felicito, Hermano, por una vida bien
vivida. Has visto todas las flechas volar, has visto
todas las espadas caer. No recordars nada y al final
sers olvidado. Pero al recordar al Ser Interno, nos
acordamos de ti. El Ser Interno nunca olvida por
primera vez Jebu se dio cuenta de que aquella
plegaria, como otras plegarias zinjas para los
muertos, no iba dirigida a quien, al fin y al cabo,
haba dejado de existir, sino a quien la recitaba.
Homenaje a Amida Buda pronunci Moko,
como si ambas plegarias formaran parte de un mismo
ritual.
Ya era el final de tarde cuando el fuego haba
ardido hasta la ennegrecida roca. Moko, llorando otra
vez, us sus instrumentos del camino para llevar a
cabo el ltimo oficio de pulverizar la calavera y los
trozos de hueso que quedaban. Luego, con ramas de
pino, barrieron las cenizas hasta el borde del
acantilado. El viento las arrastr y las condujo hasta
el mar.
Jebu se qued mirando al mar igual que Taitaro
haba hecho aquella maana, sintiendo en la espalda

tanto el calor de la puesta de sol como el fresco


viento que vena del oeste. Grandes sombras tean
las aguas de prpura all abajo. El viento le record
la batalla del estrecho de Shimonoseki. Yukio y
Taitaro, los dos hombres ms queridos por l, ya no
estaban. Se haban fundido con el viento, el fuego, la
tierra y el agua, de los cuales se compone todo. Sin
embargo, era imposible no pensar que sus espritus
permanecan de alguna manera intactos, que Yukio y
Taitaro an podan observar y amar a las Islas
Sagradas y, como Taitaro haba dicho, podan volver
cuando fuese necesario.
Baj la vista al ocano y pens: Aparecemos,
hacemos nuestro recorrido y volvemos a desaparecer,
como las olas, mientras el ocano permanece. Qu
lastimeros somos al desear poder vivir para siempre.
Algunos consiguen aceptar la muerte, pero a otros les
cortan la cabeza antes de que tengan tiempo para
hacerlo. Los jvenes samuris intentan aprender a
aceptarla comparndose con flores de cerezo. La vida
de una flor dura un slo da, pero es completa. Creo
que Atsue lo saba. Pero Yukio, joven como era,
vivi plenamente. Realiz las ms grandes hazaas

posibles, y quiso morir cuando finalmente lleg la


hora. Y mi padre Taitaro si alguna vez he visto
acabar una vida en su plenitud ha sido la suya. Los
hombres como Yukio y Taitaro no son flores, sino
frutos dorados, que caen con la madurez. Si no fuese
porque todas las despedidas son dolorosas casi
podra decir que la muerte de mi padre ha sido una
feliz ocasin, porque s que l quera que lo fuese.
"Instruye a los samuris", me dijo. Debo ensearles
lo que es mejor y ms verdadero en el camino del
samuri, que es el suyo. No tenemos que ganar
guerras, slo debemos alcanzar el conocimiento
autntico y la liberacin. Debo ayudarles a entender
eso.
Oy fuertes pisadas que venan de los bosques de
abajo. Mir hacia all y vio movimiento y el destello
del metal entre los pinos. Hombres armados. Con
inquietud, Moko se le acerc y se puso a su lado. En
unos instantes, tres samuris del rango ms bajo,
soldados de a pie armados con lanzas, surgieron del
bosque. Sus modales fueron respetuosos cuando
vieron que estaban tratando con un monje y un hombre
que pareca un samuri bien vestido, aunque de porte

no muy militar.
Qu est ocurriendo aqu, shik? pregunt
uno de ellos. Hemos visto su fuego desde muy
lejos, y era demasiado grande como para tratarse de
una simple fogata.
Mi padre, el abad Taitaro de la Orden de los
zinjas, ha muerto esta maana respondi Jebu,
Hemos estado llevando a cabo los ritos funerarios
por l.
El samuri frunci el ceo.
Las cosas ya no se hacen as, shik. Uno no se
deshace de sus muertos en el bosque. Se supone que
debe informar de una muerte a las autoridades
correspondientes se volvi hacia sus compaeros
. Ser mejor que les llevemos al general.
Moko habl presuntuosamente.
Las mayores autoridades requieren nuestra
presencia inmediata en Kamakura. Lo lamentarn
ustedes si nos retrasan a pesar de que no era
samuri de nacimiento y de que nunca haba
desenvainado la espada que le colgaba del cinturn,
saba que jerrquicamente estaba por encima de
aquellos tres.

El general Miura aclarar las cosas, seor


insisti el samuri, obligndose a ser educado. Por
favor, acompennos.
Echando un ltimo vistazo al lugar en el que
Taitaro haba muerto, Jebu se ech al hombro su caja
de viaje y empez a bajar la colina. Moko seal su
caja a uno de los guerreros.
He tenido que hacer este viaje sin sirvientes,
pero no hay razn por la que deba cargar con el
equipaje cuando hay alguien de rango inferior que
puede hacerlo por m. Ya que me obligan a desviarme
de mi camino, usted puede llevar mi caja. El
samuri al que seal respondi con una mirada
asesina, pero despus de un gesto de su superior, se
coloc la caja de Moko en la espalda.
Una pequea compaa de soldados de a pie y de
caballera estaba en formacin en el camino que
haba en la base de la colina. Moko y Jebu fueron
conducidos a su general esplndidamente vestido, un
hombre con barba negra sentado en un caballo marrn
y blanco. Sobre su armadura llevaba una capa azul
claro con un disco blanco, el emblema de la familia
Miura.

Ustedes son los que he mandado a buscar


anunci el general Miura Zumiyoshi cuando se
hubieron identificado. Hablaba con el acento de un
guerrero del este, Qu estaban haciendo
prendiendo fuego all arriba? Seguramente sabrn lo
peligroso que es con un tiempo tan seco como ste.
Jebu le explic lo de la pira funeraria y se
disculp por no haber seguido los procedimientos
adecuados.
Nosotros los monjes no siempre estamos al
corriente de las nuevas leyes. El tiempo no pasa para
nosotros.
Me creera eso si no fuese un zinja ri
Zumiyoshi, con sus blancos dientes brillando en su
barba En cualquier caso, shik, mi ms sentido
psame. S lo que es perder a un padre.
Si no hay nada ms que desee el honorable
general, deberamos continuar con nuestro viaje
expuso Jebu, Se nos espera en Kamakura.
Por supuesto que s asinti Zumiyoshi. Y
yo he venido para acelerar su llegada. Sean tan
amables de montar en los caballos que les hemos
trado. Viajaremos a la luz de las antorchas. Debo

llevarles de inmediato ante su seora, la Ama


Shogun.

XI
Del libro de almohada de Shima Taniko
Ama Shogun. Ese apodo me gusta y a la vez
no me gusta. Ser considerada el Comandante
Supremo de los samuris aunque sea una
mujer qu mujer ha conseguido tanto? Ha
habido emperatrices que gobernaron solas,
pero haban heredado el ttulo, y lo hicieron
tan mal que no se le permiti a ninguna otra
mujer volver ocupar el trono nunca ms. Eso es
lo que dicen los historiadores. Por supuesto,
son todos hombres.
Pronto se pondr a prueba el gobierno de
nuestra familia. La gente y los samuris son lo
suficientemente fuertes, y los dioses seguro que
estn de nuestra parte. Todo es cuestin de si
nosotros, que estamos ahora liderando el pas,
seremos capaces de hacerlo bien durante esa
invasin inminente. Es difcil de creer, pero a
hay momentos en los que echo en falta la
inteligencia de Hideyori en cuestiones de

estado.
Nuestros agentes en China y Corea nos
informan de que la capital Sung del sur, Linan,
se ha rendido a los mongoles sin ofrecer
resistencia, y el nio que es el Hijo del Cielo se
ha postrado ante Kublai y ha sido puesto en
cautiverio. Me alegro de que Linan se haya
rendido. Hubiese sido espantoso que aquella
magnfica ciudad hubiese sido destruida y sus
millones de habitantes asesinados; un horror
ms all de lo imaginable.
Pero algunos chinos continan luchando.
El grupo que combate ha coronado al hermano
menor del Emperador capturado y todava
ocupan las provincias costeras. Poseen una
enorme flota. Cuanto ms resistan, ms tiempo
tendremos para prepararnos para nuestra dura
prueba. Una guerra naval entre los mongoles y
los chinos destruir muchos barcos que Kublai
podra utilizar contra nosotros.
Pero, la monja Sogn? Estoy lejos de
parecer una monja. Lo s ahora ms que
nunca, mientras me estremezco ante la idea de

volver a ver a Jebu. Debe venir. He hecho ir a


Moko a por l hasta el Templo de la Perla, y he
enviado a Zumiyoshi con tropas y caballos a
por Moko. Jebu puede estar aqu en cualquier
momento. Aqu. Al fin, despus de todos estos
aos, sin ninguna de aquellas barreras entre
nosotros. Mi amor por l ha renacido como el
fnix y est por las nubes.
Alguien llama a la puerta de mi habitacin.
Quiz Jebu ya est en el castillo. Siento todo el
entusiasmo que debera haber sentido, pero no
fue as, en cualquiera de mis noches de bodas.
Quinto Mes, da vigesimoctavo
Ao de la Rata
***
Era el final de la tarde cuando les recibi en su
cmara de audiencias personal, el Vestbulo Lila. Se
preguntaba si alguien le haba dicho a Jebu aquel
nombre, y si significaba algo para l. Como requera
la etiqueta, ella se sent en una tarima tras una

pantalla. Era una noche clida. Haba ordenado que


abrieran el panel shoji de la parte este de la
habitacin para poder ver la luna flotando entre las
ramas de los pinos, como si la aguantaran. Una doble
hilera de consejeros con kimonos rojos y verdes
rodeaba toda la estancia, todos sentados bajo los
murales de arbustos de lila que daban nombre al
vestbulo. Aunque nadie poda verla a excepcin de
una nica dama de honor que transmita sus rdenes a
las criadas, se haba vestido cuidadosamente con una
chaqueta de seda blanca con el emblema rojo de los
Shima, y por el cuello, las mangas y el dobladillo
sobresala su tnica verde.
Miura entr el primero, con el casco bajo el
brazo. Luego vino Moko en su lujoso atuendo. Sus
ojos saltaron hacia la alta figura tras ellos. Su
primera imagen de l fue como un golpe de verdad, y
luego dio un grito ahogado de asombro. Tena un
aspecto esplndido con su larga tnica. La piel de sus
manos y cara era de un marrn oscuro que contrastaba
con el algodn gris. Se arrodill junto a los dems, y
los tres apretaron sus frentes contra el pulido suelo de
madera. Jebu se puso cmodo, con la mirada baja, y

las manos sobre el regazo, esperando. Una de las


ventajas de la pantalla pens Taniko es que
puedo mirarle con avidez sin que nadie lo sepa. El
corazn le lata con fuerza en su pecho, como un
prisionero intentando escapar. Estaba tan cerca, por
primera vez en ms de diez aos. Aparte de aquella
extraa ocasin en la que alcanz a verle fugazmente
en el santuario de Hachiman, era la primera vez que
le vea en todo aquel tiempo. Haban muchas ms
arrugas alrededor de sus ojos, cuyo gris no poda ver
porque l mantena la vista en el suelo. Su cabello
blanco tena la raya en medio y se abra en abanico
rgidamente hasta sus hombros, dndole una
apariencia de un len en una pintura. El final de su
bigote se una a su barba blanca. Cualquiera que le
mirara vera a un monje de mediana edad de aspecto
feroz, pero para ella, el joven que haba conocido el
da en que empez su primer viaje por el Tokaido era
claramente visible.
Empez a hablar, primero agradeciendo al
general Miura y a Moko por haber trado a Jebu sin
ningn problema y rpidamente a Kamakura. Los ojos
de Moko parpadeaban nerviosamente entre Jebu y la

pantalla tras la cual se encontraba ella.


Entonces lleg el momento de dirigirse a l. La
sola idea de pronunciar su nombre en voz alta la
intimidaba. Esperaba que no le temblara la voz.
Mi ms profunda gratitud a usted, maestro Jebu,
por su buena disposicin a abandonar la paz de su
templo. Debe de encontrar esta capital militar un
lugar ruidoso y discordante despus de la
tranquilidad de la vida monstica.
En aquel momento, por primera vez, alz la vista,
y ella volvi a sentir como si le golpearan con un
palo. Mir a travs de su pantalla, como si pudiera
mirarla a los ojos, aunque ella saba que no poda.
Sinti como si se fuera a desmayar, como en el
santuario de Hachiman. Sus ojos eran impenetrables
como el granito. No haba ni un rastro de sentimiento
en ellos. La miraban y no le decan nada, y de ese
modo le decan todo. Oh, no, pens. El vaco en el
estmago se convirti en una bola de acero que se
hunda. Los inexpresivos ojos grises le decan que no
se alegraba de estar all, que no haba querido ir
hasta ella, que la odiaba.
Habl l, disimulando apenas el desdn,

apartando la barba de la boca:


Mi seora, una citacin de alguien tan elevado
y poderoso como vos honra a este humilde monje
la voz era ms ronca de lo que ella recordaba, pero
ms baja. Su sonido la hizo temblar. Parece que no
puedo encontrar la paz en ningn lugar de este mundo,
y estoy ms acostumbrado al sonido del acero contra
acero que al repique de campanas de un templo. Por
cada noche que he dormido en un monasterio, he
pasado otras cien a la intemperie. Y en cuanto a esta
capital vuestra, es una ciudad fuerte y feroz, digna de
samuris. De todos sus edificios, el ms esplndido
es esta residencia vuestra, el castillo del Sogn. La
mansin de la familia Shima, donde os dej hace
mucho tiempo, antes de unirme al seor Yukio para
luchar a su lado en la Guerra de los Dragones, era un
lugar admirable; pero este castillo la ridiculiza
completamente. Mi seora ha llegado muy lejos en
este mundo.
El nunca la haba perdonado por ser ambiciosa.
Los otros hombres de la sala se le quedaron mirando.
Haba cometido una ofensa al mencionar a Yukio,
cuya reputacin an era poco clara all en Kamakura.

Ella estaba segura de que era la manera que Jebu


tena de recordarles que haba luchado para Yukio
hasta el final y que no lo lamentaba.
Mi seora, estamos agotados al haber
recorrido tanta distancia en tan poco tiempo
farfull Moko, No hemos comido en todo el da.
No sera mejor volver a reunimos cuando estemos
descansados?
El querido Moko estaba intentando proteger a
Jebu, achacando su descortesa a la fatiga. La haca
querer rer a pesar de su dolor.
No sea absurdo, Moko. Acabamos de empezar
esta conversacin contest ella.
Mis disculpas, dama Taniko prosigui Jebu,
an mirando fijamente a su pantalla. Por supuesto,
el nombre de Muratomo no Yukio nunca debera ser
mencionado en este castillo. Aquello implicaba
que ella haba aprobado la persecucin y la muerte de
Yukio. Ella no poda responder a la acusacin delante
de sus consejeros, porque significara criticar a
Hideyori, al cual estaba obligada a defender como
viuda respetable. Pero no poda dejar de replicar a
semejante cargo.

Acepto sus disculpas, monje Jebu respondi


con el tono ms agradable que pudo. Su lealtad
hacia su amigo y seor de tantos aos es encomiable
escogi sus prximas palabras cuidadosamente.
La disputa entre mi seor Hideyori, el ltimo Sogn,
y su hermano el Teniente Yukio, supuso un gran dolor
para m, y nunca entend la razn para ello. Ahora que
ninguno de los dos est entre nosotros, dejemos que
el enfrentamiento se entierre con las cenizas de mi
esposo en el santuario de Hachiman, donde el karma
me lo arrebat. Dejemos que los dos seores sean
recordados slo como dos de los ms grandes hroes
del clan Muratomo. Con el paso del tiempo
olvidamos las razones de nuestros sangrientos
combates. Recordemos con respeto a todos los
grandes guerreros de la Tierra del Sol Naciente,
incluso a los poderosos de la familia Takashi, as
como a aquellos que acabaron con ellos. Si todos
nuestros hroes estuviesen vivos hoy no tendramos
que temer al ms terrible enemigo que nuestra nacin
haya conocido jams. Pens que su mensaje estaba
claro: Yo tambin simpatizaba con Yukio. Mira, le
he llamado pblicamente "Teniente", el ttulo que

Hideyori prohibi. Olvidemos todas nuestras quejas


pasadas. No te culpo por las muertes de Hideyori ni
de Kiyosi ni de Atsue. Necesito tu ayuda.
Jebu sonri, sin humor ni amabilidad, queriendo
decir: Lo entiendo perfectamente, mi seora.
Enemigo de ayer, amigo de hoy. No eres mejor que
todos los dems samuris, con sus lealtades en
constante cambio. La respuesta decepcion
amargamente a Taniko. Esperaba poder contar con su
amor para sostenerla. En vez de eso, si quera que l
estuviese cerca de ella, tendra que vivir con su
desprecio. Sinti como si un terremoto hubiese
abierto el suelo y estuviese cayendo por la grieta. La
situacin era imposible. Deban llegar a un acuerdo
de alguna manera, aunque l no pudiese amarla ms.
Se dio cuenta de que le deba mucho por los aos de
sufrimiento que le haba causado al decirle que se
marchara despus de que l hubiera confesado haber
matado a Kiyosi, y de que deba ser paciente.
Aguantara su desprecio por poco tiempo. Quiz si
hablaban a solas, poda llegar a hacer las paces de
algn modo.
Los zinjas honran a los samuris al citar un

antiguo dicho nuestro coment ella. Espero que


los conocimientos de zinjas y samuris combinados
nos ayuden a ganar esta guerra. Me gustara hablar de
eso con el shik Jebu. Al resto no les entretendr ms
con saludos formales a Moko, Zumiyoshi, a sus
consejeros y a la mayora de sus sirvientas, despej
el Vestbulo Lila. Para guardar las apariencias
permaneci tras su pantalla e hizo quedar a una
anciana dama de honor, en cuya discrecin confiaba,
que se sent en una esquina de la tarima.
Acrcate, Jebu le pidi. Ahora que
estamos solos no es necesario que te sientes tan lejos
se levant de manera fluida, acort la distancia
entre ellos y se dej caer sorbe sus rodillas de nuevo.
Ningn hombre se mueve con tanta gracilidad
pens. Hace que los samuris parezcan patos. Sus
ansias por l eran fsicamente dolorosas. No poda
apartar la vista de sus largas y bronceadas manos.
Qu es lo que mi seora requiere de m?
pregunt con aquella ronca y suave voz que le daba
escalofros.
Se forz a pensar en el asunto que les haba
reunido.

Sabemos que los mongoles atacarn en alguna


parte de la costa oeste. Los generales del Bakufu
estn preparando nuestras defensas. T puedes
ayudarles ensendoles todo lo que recuerdes de tus
aos de lucha entre los mongoles. Puedes decirles
cmo entrenar a sus hombres. Puedes montar una
escuela en la que los samuris puedan aprender
nuevas tcticas. Deben de quedar samuris
supervivientes que lucharon contigo y con Yukio en
China y Mongolia esparcidos por todas las Islas
Sagradas. Debes encontrarles y convertirles en
profesores.
No quedarn muchos, mi seorarespondi
Jebu, framente. Slo unos trescientos volvieron
con nosotros de China. Muchos de ellos cayeron en la
Guerra de los Dragones. Otros murieron cuando
vuestro noble marido hizo la guerra contra aquellos
que permanecieron leales al seor Yukio.
Bueno, les dirs a todos los que apoyaron a
Yukio que el pasado est olvidado y que su nacin les
necesita ahora insisti Taniko, desesperada al ver
que Jebu no estaba dispuesto a olvidar el tema de
Yukio, Si las reglas de tu Orden te lo permiten,

tambin deseo que entrenes a nuestros hombres con


las artes marciales zinjas. Con esto me refiero a la
filosofa zinja as como a las tcnicas especficas.
Por lo que me contaste hace tiempo, creo que la
filosofa zinja podra ser de lo ms valioso para los
samuris procur sonrerle de manera encantadora,
olvidando por un momento la pantalla que haba entre
ellos y luego maldicindola cuando se acord de ella
. Quiz tambin puedas ayudar a nuestros oficiales
con la planificacin continu. Los mongoles
podran atacar por cualquier parte de la costa de
Kyushu o Honshu, y es una lnea terriblemente larga
para defender. Nuestras fuerzas tendrn que separarse
tanto que un ataque mongol ser como atravesar un
muro de papel.
Entonces sugiero que construyis un muro de
piedra seal Jebu.
Un muro de piedra a lo largo de toda la costa
de las dos islas? Imposible.
Jebu neg con la cabeza.
Slo ser necesario construirla alrededor de la
baha de Hakata. All es donde los mongoles
desembarcarn.

Cmo puedes estar seguro de eso?


Necesitan un puerto grande para dar cabida a
una ilota enorme. El puerto debe estar tan cerca de
sus puertas de embarque como sea posible, para que
sus barcos, ya sobrecargados con hombres y caballos,
no tengan que llevar provisiones para un largo viaje.
El desembarcadero debe estar tambin lo
suficientemente cerca de nosotros como para que los
mongoles no tengan que abrirse paso por toda la isla
de Kyushu o a travs de las montaas de Honshu para
llegar a las provincias alrededor de la capital y a
Heian Kyo. Slo hay un puerto que cumpla todas esas
condiciones: la baha de Hakata.
Si colocamos a todas nuestras tropas y
defensas all, seguro que los mongoles lo descubrirn
coment Taniko. La conversacin empezaba a ir
mucho mejor. La amargura haba desaparecido y
estaban hablando sobre el problema que se les
avecinaba.
Desembarcarn all aunque sepan que les
estamos esperando. Confiarn en que pueden
aplastarnos. Un hbil estratega intentara desembarcar
en un lugar sin defensas, pero cuando un hombre ha

conquistado un imperio tan vasto como el de Kublai


Kan, espera ganar lanzando todas sus tropas contra el
enemigo en un encuentro tremendo. Un hombre as
alimenta su exagerada nocin de su propio poder con
aventuras como sa.
Taniko vio en su mente el sonriente rostro de
Kublai Kan. Un hombre ante el cual haban temblado
naciones desde que era un muchacho. Un hombre que
poda soar con tener su propia montaa verde con un
rbol de cada clase existente en el mundo. Jebu tena
razn;
semejante
hombre
probablemente
desembarcara sus tropas en Hakata porque era de su
conveniencia, aunque todo guerrero de la Tierra del
Sol Naciente estuviese esperndole all.
Crees que tenemos alguna posibilidad de
ganar, Jebu? le pregunt ansiosamente. Eres el
nico guerrero, de entre todos los que me rodean, que
tiene una idea del poder real de los mongoles.
Ellos nunca han fallado en ninguna de las
guerras que han llevado a cabo respondi Jebu,
An as, Kublai lan est intentando la ms difcil y
arriesgada de todas las operaciones militares: una
invasin a travs del ancho mar. Su habilidad para

enviar refuerzos ser limitada, especialmente si su


flota es forzada a permanecer anclada en nuestras
costas. Si podemos contener a su ejrcito en la playa,
necesitarn sus barcos como base de operaciones. No
podrn enviar los barcos para traer ms tropas. Por
eso sugiero un muro. Y en cuanto a si podemos ganar,
nadie
lo puede
saber. Hay demasiadas
incertidumbres. Nosotros los zinjas nos lanzamos a la
lucha con toda nuestra energa, sin preocuparnos de
quin gana o pierde.
Si ganan, yo no pienso vivir declar Taniko.
Lo s asinti Jebu, con una sonrisa.
Cogers un arco y flechas y morirs luchando el
momento era casi cordial. Al pensar en el muro que
l haba sugerido, Taniko record la medio derruida
Gran Muralla China, donde haban estado juntos
mirando al norte, contra el viento, hacia la tierra de
los mongoles. Las lmparas del Vestbulo Lila
estaban casi apagadas y la dama de honor que estaba
por motivos de respetabilidad pareca estar dormida.
Oh, Jebu, cuando has hablado de un muro, no
he podido evitar recordar cuando t y yo vimos juntos
la Gran Muralla en China. Acabbamos de reunimos

despus de muchos, muchos aos separados, y nunca


he sido ms feliz, ni antes ni despus. Seguro que lo
recuerdas. Est pasando otra vez ahora. Volvemos a
estar juntos. Podemos ser felices.
Se le entrecort la voz. Hubo un largo silencio
mientras Jebu la miraba fijamente. Bajo sus ojos de
granito ella senta fuegos volcnicos. Las bronceadas
manos sobre sus muslos estaban tensas.
Al fin, habl.
Estoy preparado para serviros, mi seora, pero
slo en esta guerra. No considero procedente hablar
sobre un pasado que ya no existe.
Ella se muri de vergenza, pensando en que la
pantalla que haba entre ellos esconda su expresin
de consternacin.
Por qu eres tan feroz, shik? suplic.
Desde el momento en que has entrado en esta sala, he
percibido tu ira. No creo haber hecho nada para
merecer ese odio. Sea cual sea el motivo, te ruego
que me perdones. Cmo vamos a trabajar juntos as?
Seguro que no hubieses venido aqu si me odiases
tanto como parece.
La respuesta de Jebu ech por tierra sus

esperanzas.
Hay muchas razones por las que estoy aqu,
pero la ms importante es Yukio. Era mi vida. Estoy
haciendo lo que l hubiese querido que hiciese de
estar vivo. l estara al mando de nuestras defensas
ahora si no hubiese sido asesinado por el hombre con
el que os casasteis, mi seora hablaba mostrando
los dientes.
No tengo por qu humillarme ante nadie pens
, y mucho menos ante este monje maleducado. Soy
la madre del Sogn. Decenas de miles de samuris
moriran por defenderme. Incluso el Regente se dirige
a m para buscar consejo.
Gracias por expresarse tan claramente, shik
Jebu concluy con tono severo. Por favor,
vyase ahora. Esta audiencia ha terminado.
Mi seora. Se puso en pie, hizo una
reverencia, y sali de la habitacin con una elaborada
demostracin de cortesa.
Ella se qued con los puos apretados. No
dejar que ese hombre tenga algo que ver con la
defensa de la Tierra del Sol Naciente pens.
Que vuelva a su monasterio. Le odio.

XII
A medioda del da siguiente, Taniko se
encontraba en la cmara con vistas a la luna, una
habitacin en el ltimo piso de la torre ms alta del
castillo, que a menudo utilizaba para meditar. El sol
era brillante sobre los tejados ms bajos de los
alrededores, cuyos delfines de oro reflejaban un
resplandor cegador. Sus sentimientos estaban ms
divididos que nunca. Deba aceptar la ayuda de Jebu
despus de haberle echo venir. La sensatez de su plan
de construir una muralla alrededor de la baha de
Hakata probaba lo til que poda resultar. Ya pesar
de su ira consigo misma, no poda quitarse su cara de
la cabeza.
Luego estaba el problema de qu hacer con la
presentacin de la espada. Desde la muerte de
Hideyori, ella haba guardado la espada, reliquia de
los Muratomo, Higekiri. Pensaba que era apropiado
que pasara a manos de Sametono, y estaba planeando
entregrsela en una ceremonia al atardecer aquel da.
Haba pensado en que Jebu fuese un invitado y que se
encontrase con Sametono y Munetoki. Su presencia en

la presentacin simbolizara la reconciliacin del


Sogunato con los seguidores de Yukio. Pero como
ella y Jebu no haban hecho las paces, sera mejor
celebrar la ceremonia sin l. Deseaba y no deseaba
que l estuviera all. Despus de tantos aos, su
necesidad de estar cerca de l era tan grande que
quera verle a pesar de su odio hacia ella. Pens en
pedir consejo a Eisen. l se encargara de bendecir la
ceremonia. Pero Eisen no conoca a Jebu. Moko s.
Rpidamente escribi una nota a Moko para que
viniera al castillo inmediatamente y envi a uno de
sus guardias a su casa.
***
Moko lleg a la cmara privada de Taniko a la
Hora de la Cabra. Estaba transpirando bajo capas de
kimonos, cada uno ms profusamente adornado que el
anterior. Al ser viejos amigos, se reunieron sin
pantallas ni damas de honor para proteger la virtud de
Taniko. Sus estancias eran austeras al igual que lo
haban sido cuando Hideyori an viva. La principal
decoracin de la sala era la copia caligrfica del

verso del Sutra del Diamante que Sametono haba


hecho aos atrs, que ella haba colocado sobre un
pergamino y la haba colgado en su altar personal.
Aquel da haba un jarrn de rosas blancas a su lado.
Como de costumbre, Moko se tom un momento para
admirar el arte de Sametono y para leer el verso.
No existe la bondad observ. Sabe, el
viejo sabio Taitaro dijo algo parecido justo antes de
morir.
Taitaro est muerto? Taniko estaba
horrorizada. Jebu no me dijo nada al respecto.
Aquel maravilloso anciano. Oh, qu triste! La
aparicin de Taitaro en Shangtu haca ya tanto tiempo
le haba dado el primer resquicio de esperanza de
que podra ser rescatada y volver a casa. Taitaro
haba sido como un padre para ella, un padre de
verdad, no como Bokuden, durante su estancia con
Jebu en China. Le saltaron lgrimas de los ojos.
Cmo poda Jebu no haberle dicho eso? Tanto la
odiaba?. Homenaje a Amida Buda susurr en
memoria de Taitaro. Cmo y cundo muri,
Moko?
Moko le cont la casi milagrosa salida de este

mundo de Taitaro.
El Tokaido pronunci Taniko, secndose las
lgrimas con la manga verde plido de su kimono
externo. Hay tantas cosas importantes para
nosotros que han ocurrido en el Tokaido
Recuerdas cuando juraste que siempre seras el
mensajero entre nosotros, Moko-san?
Claro, mi seora se le haban humedecido
los ojos de tristeza.
Moko-san, viste cmo me habl anoche en la
audiencia. Siento que nunca debera haberle hecho
llamar. T que crees?
Mi seora, estoy seguro de que el maestro Jebu
todava os ama. Su furia lo prueba. Es un hombre que
ha estado aprendiendo durante toda su vida a aceptar
con calma todo lo que le ocurra. Sin embargo, hacia
vos es un terremoto, un tsunami, un tai fun. Incluso un
tonto como yo puede ver que an os quiere.
Animada, Taniko dej de llorar.
Y qu hay de la ceremonia de la espada,
Moko? Debo invitarle? Es increble, pens,
los lderes de la nacin vienen a m para pedir
consejo y yo acudo a un carpintero bizco.

Dejadme que lleve vuestra invitacin al shik,


mi seora. Le convencer de que no se comporte
como un oso en primavera.
Oh, Moko, Cmo puedo agradecrtelo?
Tengo otro motivo para hacerlo, mi seora.
Desde que vuestro hijo tuvo la gentileza de elevar a
mi familia a la clase samuri, mi hijo mayor debe
llevar nuestro apellido, Hayama, a la batalla. Quiero
que sea entrenado por el shik. No se me ocurre otra
manera de asegurar que salga vivo.
***
El Vestbulo de Grandes Audiencias del castillo
del Sogn estaba engalanado con los estandartes de
las grandes familias que apoyaban al Bakufu. En el
nivel ms alto de la tarima, con un tocado enjoyado y
casi hundido entre crujientes tnicas bordadas con
oro, se encontraba el Sogn de diez aos, Muratomo
no Sametono. Tras l colgaba una enorme tela de seda
con el emblema del Dragn Blanco de los Muratomo.
A su lado estaba la empuadura de una espada
engastada en oro que muchos en la sala reconocieron,

algunos con veneracin, otros con indignacin.


Kogarasu. Era la primera vez que Sametono llevaba
pblicamente la espada Takashi. A su izquierda
estaba sentado el Regente, Shima Munetoki. Los
niveles inferiores estaban ocupados por los
principales oficiales del Bakufu, por los grandes
jefes de clanes y, tras un alto biombo, por Taniko.
Aunque haba preparado y planeado toda la
ceremonia hasta el ltimo detalle, se esperaba que
Taniko permaneciera tras la pantalla de principio a
fin.
Poda ver a Jebu y a Moko en el suelo del
vestbulo, cerca de la tarima. Haba roto el protocolo
al colocarle all, donde poda verle. Eisen se puso en
pie y recit una bendicin. Munetoki habl desde su
posicin sentada junto a Sametono, explicando la
historia de Higekiri y la trgica manera en que lleg a
manos de la viuda del Sogn.
Ella, quien despus de la propia Emperatriz es
la ms honorable dama de nuestro reino, escoge ahora
presentar su tesoro a su exaltado hijo, nuestro seor
Sogn, Muratomo no Sametono.
Munetoki se levant, fue hasta la pantalla de

Taniko y recibi de ella la caja de la espada, una


obra de arte en s misma con pjaros de madreperla
incrustados en un lacado de oro. Reverentemente,
Munetoki llev la caja de la espada hasta Sametono,
arrodillndose y postrndose mientras se la
entregaba. Sametono cogi la caja y la abri. Sac la
espada y la alz para que la gente pudiera admirar la
funda de lacado negro envuelta con bandas de plata y
la empuadura con su dragn plateado. Desenfund
un tercio de la antigua hoja recta, como era costumbre
al observar una espada, estudiando el acero
perfectamente pulido y su ondulante y difuminada
lnea de temple.
He escrito un poema para esta ocasin
anunci Sametono, devolviendo la espada a la caja.
Su voz de diez aos, mientras recitaba, era de nio,
pero firme y fuerte. El corazn de Taniko se llen de
orgullo y amor.
Dos almas en guerra,
batindose en duelo en un solo pecho
para capturar el corazn.
Pero una mente convencer a ambas
para que se vuelvan contra el verdadero

enemigo.
Se oyeron educadas muestras de reconocimiento
entre los invitados. Todo el mundo entenda que las
almas eran las dos espadas, Kogarasu e Higekiri,
ya que la espada era tradicionalmente el alma del
samuri. Aquellas dos almas contendan por el
corazn de Sametono, cuya herencia combinaba a los
Takashi y a los Muratomo. La mente, con la que
Sametono pondra fin al conflicto, era la mente
despierta, la naturaleza Buda que l, como muchos
jvenes samuris, estaba cultivando con el estudio
del zen. Mediante la bsqueda de la iluminacin el
pas poda dejar atrs las enemistades pasadas y
unirse contra los invasores. Para un nio de diez
aos es un poema brillante, pens Taniko. Mir a
Jebu y vio que estaba sentado con espalda recta,
llorando sin vergenza. Si l y yo hubisemos
podido tener un hijo as pens. Aunque, de
alguna manera, ste es nuestro hijo. Jebu lo rescat de
la muerte y me lo entreg.
Sametono hizo un breve discurso agradeciendo a
su madre por el regalo de Higekiri y expresando su
esperanza de ser digno de la larga lnea ancestral que

la haba empuado.
Pero pronto llegar el momento en que tanto la
honorable Higekiri como la noble Kogarasu sern
recogidas entre nuestros tesoros nacionales. El santo
monje Eisen, que est hoy con nosotros, est
recaudando fondos para la reconstruccin del Todaiji,
el gran templo budista de Nara que fue trgicamente
incendiado durante la Guerra de los Dragones.
Sametono no mencion que fue su propio
bisabuelo, Takashi no Sogamori, quien orden la
destruccin del templo. Escuchando a Sametono pero
incapaz de apartar los ojos de Jebu, Taniko se dio
cuenta de que estaba mirando al muchacho con una
sonrisa irnica. Se pregunt qu significado especial
tena el Todaiji para Jebu.
Sametono prosigui:
Propongo, despus de que hayamos salido
victoriosos de esta guerra, donar ambas espadas a
Eisen roshi, para que sean guardadas entre los ms
preciados objetos del Todaiji. Aprovecho esta
ocasin para pedir humildemente a los monjes del
Todaiji, as como a todas las dems personas de
cualquier condicin, que recen incesantemente al

Buda, a los santos y a todos los dioses y diosas por la


victoria.
De nuevo se escucharon muestras de aprobacin
de los guerreros y oficiales reunidos en la sala.
Taniko mir a Jebu y vio que estaba llorando otra
vez. No se molestaba en secarse los ojos con las
mangas, como haca casi todo el mundo, sino que
dejaba que las lgrimas cayeran libremente sobre sus
duras mejillas y su barba blanca. Si le importa tanto
Sametono pens, no podr encontrar un lugar en
su corazn para la abuela de Sametono?.
Los invitados se pusieron en pie y formaron una
fila para presentarse ante el Regente y el Sogn.
Taniko poda haber abandonado la sala, pero
permaneci tras la pantalla, observando a Jebu, el
cual descollaba sobre todos los dems, esperando
pacientemente su turno.
Finalmente, Jebu se arrodill y se postr ante
Munetoki, identificndose.
Bienvenido bram Munetoki, He odo
hablar mucho de usted, shik, gracias a mi honorable
prima, la Ama Shogun. Taniko se qued mirando a
Jebu ansiosamente esperando una reaccin ante la

mencin de ella. El rostro de barba blanca


permaneci como una mscara.
Shik Jebu! exclam Sametono antes de que
Jebu pudiese arrodillarse ante l. El muchacho Sogn
se levant y, a pesar de sus ocho capas de tnicas,
baj los escalones para abrazarle por la cintura. Se
oyeron gritos ahogados de asombro por toda la sala
ante semejante comportamiento indecoroso. Taniko se
dio cuenta de que Eisen, que estaba cerca, sonri con
aprobacin.
Munetoki, como Regente, haca las funciones de
padre de Sametono.
Debis volver a vuestro lugar en seguida,
Alteza coment con un tono lleno de reproche.
Soy el Comandante Supremo de los samuris
replic Sametono. Hago lo que me parece bien,
no lo que dicta la ceremonia. Primo Munetoki, este
buen zinja me salv de la muerte hace aos. Le dije
que nunca lo olvidara, y no lo he hecho. Suba, shik
Jebu, sintese en la tarima, a mi lado se perciba
asombro y un poco de ira entre el resto de invitados
al ver que un monje zinja reciba aquel honor inusual.
Hubo incluso ms murmullos cuando Sametono dijo

lo siguiente. T tambin, to Moko slo unos


pocos saban que Moko era un amigo ntimo de
Taniko y que Sametono lo conoca muy bien desde
haca aos. Jebu y Moko se sentaron un tanto
incmodos en la tarima bajo Sametono. El muchacho
mantuvo una conversacin inconexa con ellos
mientras saludaba a los dems invitados. Esa
espontaneidad zen que Eisen fomenta en sus
estudiantes podra ir demasiado lejos pens
Taniko, pero record que Kublai Kan haca lo que
quera, sin temor a ser censurado. Si un lder no
puede imponer sus propias reglas, cmo va a mandar
de verdad?.
No slo le debo mi vida, shik aseguraba
Sametono, tambin le debo estas dos espadas.
La expresin de Jebu se ensombreci.
Debera pediros vuestro perdn, Alteza,
considerando cmo llegu a conseguir ambas
espadas.
Mi honorable madre me cont lo de la muerte
de Takashi no Atsue, maestro Jebu. S muy bien que
la guerra convierte en enemigos a quienes deberan
ser amigos.

Vuestra madre es muy amable respondi


Jebu, echando un vistazo a la pantalla donde se
encontraba Taniko, haciendo que su corazn se
elevara por los aires, como una hoja de otoo llevada
por el viento.
Sametono dijo:
Es cierto que la sangre de tres grandes
caballeros Takashi corre por mis venas, pero con mi
humilde persona represento la unin de los clanes
contendientes, est de acuerdo?
Majaderas contest Eisen, guiando el ojo,
al acercarse al Sogn, Sametono es Sametono.
Takashi y Muratomo son nombres y nada ms.
Sametono ri con un claro sonido metlico.
No importa lo alto que ascienda por la escalera
de la Verdad, que Eisen-sensei siempre est por
encima de m.
Mrame el trasero y vers la cara del Buda
solt Eisen y se volvi hacia Jebu, haciendo caso
omiso de las miradas de asombro de Munetoki y
Moko. Volvemos a encontrarnos, monje Jebu.
Mi padre me recomend que le visitase, sensei
explic Jebu.

Cmo est el anciano y honorable Taitaro?


Muerto respondi Jebu cansinamente.
Eisen sonri.
La marea sube, la marea baja. Tenemos que
hablar cuando dispongamos de ms tiempo, monje
Jebu dio unas palmaditas en su mano, hizo una
reverencia a Sametono y se march.
Hay algo que siempre he querido preguntar a un
monje zinja intervino Sametono, He odo que los
monjes zinjas pueden matar desde la distancia slo
con sealar con un dedo al enemigo o con gritarle.
Puede realmente hacer eso? Podra ensermelo?
Esas son viejas historias que se remontan a las
escuelas de artes marciales de China, Alteza
contest Jebu con una sonrisa. Nosotros los zinjas
entrenamos muy duro, pero no podemos matar
mediante magia.
Pero l mir a Hideyori y ste cay de su
caballo y muri, pens Taniko. Sentada tras su
pantalla, observando a Jebu en conversacin con
Sametono, sinti renacer sus esperanzas. Jebu volva
a ser amable e inteligente. El da anterior, cuando
entr en el castillo del Sogn por primera vez desde

la muerte de Yukio, debi de sentir que se estaba


entregando a sus enemigos. Ahora saba que todos
all eran sus amigos, ansiosos de recibir su ayuda.
Quiz, se relajara un poco en su trato hacia ella.
As que volvamos a intentarlo, pens. Le
invitara a tomar ch'ai en una de sus cmaras aquella
noche. Una conversacin ms podra no reavivar el
amor que una vez sinti por ella, pero al menos
podra acabar con el odio, y aquello sera un
comienzo. Con su invitacin tena que haber un
poema, por supuesto. Mientras le miraba con ansia
empez a componer uno mentalmente:
La solitaria ave acutica
la rama de lila sin flores,
juntos otra vez.
Fue a sus dependencias justo antes de
medianoche, escoltado por una criada que se rea
tontamente. Al mirarle a la cara se le cay el alma a
los pies. Aunque ya no haba ninguna pantalla entre
ellos, su mirada era tan fra y dura como lo haba sido
aquella maana. Despus de mirarla durante un
momento, baj la vista, y se sent como si estuviera

solo. El silencio pareca alargarse interminablemente.


Ella le miraba vidamente, pensando que si l no le
deca nada, tampoco poda impedir que ella
disfrutara al mirarle.
Pero al final ya no pudo soportar ms el silencio
y el ansia.
Jebu. Por qu has venido a Kamakura si me
odias tanto?
Los ojos grises estaban atentos, indiferentes.
Yo no deseo odiar a nadie. No es el estilo
zinja. He venido a Kamakura porque negarme a
ayudar en esta guerra sera una traicin a todo aquello
por lo que Yukio luch.
No saba cmo responder a aquello. Se hizo de
nuevo el silencio, el cual ella llen preparando el
ch'ai. Mientras le entregaba su taza, se dio cuenta,
furiosa consigo misma, de que le temblaba la mano.
Vio que l le estaba mirando la mano y cogi la taza
dndole las gracias educadamente. Se inclin hacia
atrs sobre el reposabrazos a su lado y bebi.
Aunque l pareca estar a sus anchas, la intimidad
de la cmara, que ella haba esperado que les uniera,
la estaba haciendo sentir extraamente incmoda,

como si se hubiera desnudado para seducirle. Mir al


verso que Sametono haba escrito en el papel verde
haca aos, que estaba colgado sobre un pergamino
sobre su altar privado: Aunque hablemos de la
bondad, el Tathagata declara que no existe la
bondad. Slo es una palabra.
Qu pensara Jebu de eso si lo viera?
Probablemente que era una persona malvada que no
crea en la bondad, que era lo que supuestamente l
ya crea de ella. Ms que nada en el mundo quera
que la amara y la respetara. Y all estaba, tan cerca,
pero la despreciaba. Su deseo de l era de una
insistencia insufrible; por eso ser rechazada resultaba
insoportablemente doloroso. Si al menos le explicase
las razones de su odio hacia ella, en lugar de
permanecer all sentado con aquel horrible silencio
reservado
Crees que lo que hice fue traicionar a Yukio,
verdad? pregunt ella, al final.
Se la qued mirando.
Tenemos que hablar de eso? Estoy aqu. He
aceptado ayudar. Deja en paz todo lo dems. Y no me
escribas ms poemas.

Cmo poda ser tan cruel?


No puedo evitarlo. Te quiero. Estaba a punto
de llorar.
El se levant al instante.
Esta conversacin debe acabar ahora mismo.
Si continuamos, slo significar un gran dolor para
ambos, y quiz me haga imposible servirte.
Ella alz la mano.
Espera. Al menos, djame escuchar de tus
propios labios lo que tienes contra m. Dame una
oportunidad de defenderme.
Se volvi a sentar.
Muy bien. Puede que si lo oyes al menos te
convenza para que me dejes en paz. Te contar lo que
me has hecho y t me enviars a Kyushu, donde nunca
ms tendremos que vernos otra vez, y no volvers a
ser tan estpida como para mencionarme el amor.
Amor? Al parecer fuiste capaz de olvidar ese amor
durante diez aos.
Hizo una pausa como si estuviera ordenando sus
ideas y respir hondo. Entonces empez a hablar con
una voz apagada, como si estuviera narrando una
historia antigua. Comenz con su separacin, la cual

se llev a cabo por insistencia de ella. Record todo


lo que haba ocurrido desde entonces, segn lo vea
l. Al final, dijo:
Lo que realmente amas es el rango y el poder.
Cuando viste una oportunidad de conseguirlos, te
olvidaste de Yukio y de m. No hiciste nada para
ayudarnos. Cuando Hideyori empez a extender su
red sobre Yukio no hubo ayuda, ni palabras de
amistad, ni advertencias tuyas. Lo nico que haba
eran las noticias de que cada vez que Hideyori
apareca en pblico siempre estabas t a su lado.
Cegada de ambicin, te casaste con el hombre que
asesin a Yukio e intent matarme a m. Puedes ver
ahora por qu me resulta doloroso estar a tu lado? Te
pido respetuosamente, si es que quieres mi ayuda, que
me enves a alguna parte lejos de ti.
Cuando acab de hablar, ella estaba sollozando.
Sus lgrimas eran tanto por l y por lo que haba
tenido que pasar como por ella misma. Pero tambin
estaba atnita al ver lo diferente que era su visin de
las cosas de la suya. Pareca tener la idea de que
podra haber dejado a Hideyori en cualquier
momento.

No tienes ni idea de cmo es la vida de una


mujer llor ella. No se nos permite ir a ningn
sitio, ni ver a nadie, ni saber nada. Despus de que te
marchases fui prcticamente una prisionera de mi
padre y de Hideyori. Foment el inters de Hideyori
por m porque era la nica proteccin que tena de mi
padre. Una vez que Hideyori me tuvo en su poder, fui
obligada a ver las cosas a travs de sus ojos. Me
rode con sus espas y sus agentes. Cuando Moko me
trajo a Sametono, te estaba tan agradecida que habra
podido atravesar todo el Tokaido para decrtelo. Pero
no poda enviarte un mensaje. No me atrev a
intentarlo. Desde entonces, Sametono fue mi vida, y
la nica manera de protegerle era entregarme a
Hideyori y creer, o intentar creer todo lo que me
dijese. S, me cas con l. Me cas con l porque
estaba completamente sola en el mundo, porque
acept adoptar a Sametono, y porque haba matado a
Horigawa para poder casarse conmigo. Jzgame si
debes hacerlo, Jebu, pero slo despus de que hayas
intentado comprender cmo me sent entonces, lo
indefensa que estaba, mis desesperados intentos por
proteger a mi nieto.

Siempre pens que me haba engaado sobre


algunas cosas, pero no fue hasta que viajamos juntos
a Heian Kyo que me enter de que me haba estado
mintiendo acerca de todo lo que me importaba
realmente. l lo admiti todo con una sonrisa. Dijo
que nada de aquello deba ser importante para m, ya
que era la mujer ms poderosa de las Islas Sagradas.
Como puedes ver, l tena la misma mala opinin de
m que t tienes. Intent abrazarme. Sabiendo lo que
saba en aquel momento, estaba a punto de ser tocada
por una araa gigante. Me saqu la zapatilla y le
golpe en la cara con ella.
Jebu la mir sorprendido.
Con la zapatilla? Golpeaste a Hideyori en la
cara con la zapatilla?
Taniko sonri amargamente.
Quin tena ms derecho a pegar al Sogn que
su esposa? Me habra degollado en el acto de no ser
un hombre tan fro.
Le golpeaste en la cara con la zapatilla
repiti Jebu, como si aquella fuera la cosa ms
sorprendente de todas las que le haba contado.
Qu valor para hacer eso! Eres una verdadera

samuri.
No fue valor contest, de manera cortante.
Estaba furiosa, y actu sin pensar.
Es todo muy diferente de cmo yo pensaba que
era coment Jebu, con su ojos grises preocupados.
Igual que la verdad de lo que hiciste despus
de separarnos es muy diferente de lo que yo pensaba
aadi. Oh, Jebu-san, haba tanta belleza entre
nosotros. Por qu no podramos haber credo el uno
en el otro?
Porque sufrimos demasiado para pensar
sabiamente respondi. Se sent pensativo, con la
mirada errante en la habitacin. Sus ojos vieron el
verso de Sametono, pasaron de largo, se detuvieron y
volvieron. Ella observaba cmo lo lea para s mismo
en un susurro, con el ceo fruncido. De repente, se le
ilumin la cara. Ella tembl al ver su transformacin.
S asinti. S. No existe la bondad.
Exactamente quera preguntarle por qu el verso le
afectaba tanto, pero se mordi la lengua. Era obvio
que algo profundo estaba ocurrindole, quizs
estuviese
experimentando
el
momento
de
descubrimiento que Eisen llamaba satori. Estuvo an

ms segura cuando l empez a rer.


Es tan obvio seal. Se volvi hacia ella de
repente con una radiante sonrisa, De dnde
proviene?
La escribi Sametono respondi ella. El
monje zen Eisen se lo sugiri como ejercicio de
caligrafa.
Eisen repiti l pensativamente. Claro,
claro. Quin si no seleccionara un verso en el que
el propio Buda afirma que no existe la bondad? Si no
existe la bondad, entonces debemos de ser todos unos
demonios, verdad?
No lo entiendo coment ella, desconcertada
por su alegra. Qu es lo que has aprendido?
Nada nuevo. Slo he redescubierto algo que ya
saba. As que Sametono estudia con Eisen.
Tanto l como yo contest ella. T ya
conocas a Eisen, verdad?
Jebu le explic su primer encuentro con Eisen en
el Templo de la Flor de Teca.
Antes de que muriese mi padre, me dijo algo
sobre Eisen.
Qu?

Digamos que no me sorprende que Eisen


asignase a un estudiante semejante verso como
ejercicio de caligrafa. Y ahora que s que eres una
pupila de Eisen tampoco me sorprende que golpeases
a Hideyori con tu zapatilla. Sin pensarlo, como dices.
Cuando Jebu mencion a su padre, Taniko dijo:
Me qued desolada ante la noticia de la muerte
de tu padre, Jebu. Era un hombre sabio y amable. El
tipo de hombre que debera ser un padre, no como el
mo.
No hay motivos para llorar por Taitaro
coment Jebu. Decidi morir.
S, Moko me describi su muerte dijo ella
. Qu extrao y qu hermoso. Qu maravilloso
hombre era el anciano abad. No te puedes imaginar lo
contenta que estuve al verle en Shangtu la noche en la
que Kublai se haba proclamado a s mismo Gran
Kan. Me dio esperanzas por primera vez desde que
Horigawa me llev a China. La nica vez que me
sent feliz en China fue el da en que te volv
encontrar.
Jebu asinti.
Qu raro que una de las mejores pocas de mi

vida tuviese que tener lugar en un pas extrao. T y


yo habamos pasado por cosas terribles. No tenamos
ni idea de lo que nos esperaba. Pero vivamos en un
yurt y ramos felices.
Era ms feliz cocinando y lavando en un yurt
que hoy viviendo en un castillo con cientos de
soldados se le aceler el corazn. La ira de Jebu
se haba desvanecido y su estado de nimo era
clido, pacfico. Tena algo que ver con la zapatilla y
con el verso de Sametono. Haba esperanza.
Cuando mencionaste la Gran Muralla anoche,
me hizo recordar todo aquello seal. Nuestras
excursiones al campo chino. Aquel templo en ruinas
donde intent ensearte que el amor corporal es
sagrado. Pens entonces que algn da t y yo
podramos estar casados y vivir juntos en algn
monasterio zinja. Recuerdo que mi padre incluso
deca que le encantaba la idea se qued
sorprendida al ver cmo las lgrimas le caan por las
mejillas, oscuras como la madera tallada.
Al verle llorar, se le humedecieron los ojos y se
enturbiaron con lgrimas.
Jebu, Jebu. Todo fue culpa masolloz.

Podramos habernos quedado juntos. Pero yo tena


que seguir culpndote por la muerte de Kiyosi. Qu
diferentes habran sido las cosas si nunca te hubiese
dejado, en vez de venir aqu a Kamakura. Oh, Jebu,
diez aos perdidos por mi estupidez se tir sobre
un cojn, con la cara tapada con las manos.
No te culpes coment Jebu Taitaro nos
mostr a m y a Moko el patrn de esos
acontecimientos. Las cosas tenan que pasar como lo
hicieron.
El karma? P
No. No tiene nada que ver con ser castigado
por actos malvados y premiado por la virtud. Es slo
un patrn. Adems, te habras aburrido bastante en un
monasterio. Estoy seguro de que has sido ms feliz
como esposa del Sogn.
Ella ri entre sus lgrimas.
Era como estar casada con una mamushi, una
vbora. Es terrible decirlo, Jebu-san, pero soy mucho
ms feliz siendo la viuda del Sogn. Por lo que he
odo de los monjes y de sus mujeres en los
monasterios zinjas, no creo que hubiese sido
aburrido. Oh, mi salvaje ave acutica, si todo tuvo

que pasar como deba, entonces deja de juzgarme, por


favor. Deja de odiarme. Acptame como soy.
No existe la bondad. Slo es una palabra.
Somos dos caras del mismo Ser Interno, como te dije
hace mucho tiempo. Cmo puedo juzgarte? Me
estara juzgando a m mismo. Muchos de mis propios
actos no podran ni ser juzgados. Taniko, cuando te
miro a los ojos, quiero unirme contigo. Por eso he
estado tan furioso. Estar separado de ti me resulta tan
doloroso como si me cortasen en dos. Yo te odi,
Taniko, y debes perdonarme por eso. Te odi porque
te quiero. No te acepto, te quiero.
Con aquellas palabras, Taniko sinti una calidez
que le recorra todo el cuerpo. Nunca pens que an
pudiese tener estas sensaciones a mi edad pens.
Siento la misma ansia por l, y todo me parece igual
de nuevo, de extrao y de maravilloso que aquella
noche en la que, yo tena trece aos y l diecisiete,
me acost con este hombre en el monte Higashi,
mirando hacia Heian Kyo. Oh, Jebu, vamos a ser
amantes esta noche? Oh, por favor, cgeme en tus
brazos, Jebu, aplstame con el peso de tu cuerpo.
Pero, cmo me vas a querer si soy una bruja, con una

cara surcada de arrugas, un vientre y unos pechos


cados y unas manos agrietadas?
Quiz si pudiese alcanzar a apagar la lmpara
justo a tiempo, no se enterara de cmo la edad ha
arruinado mi cuerpo. Estir el brazo para alcanzar
la pequea lmpara de aceite que arda junto a ellos.
Su delgada y larga mano la cogi de la mueca.
Sinti un escalofro recorrer su brazo y todo su
cuerpo. La piel de l, tan bronceada, en contraste con
su blanca piel; qu hermoso.
Queremos luz, no? pregunt en voz baja.
Ella suspir de alegra. Quera acostarse con ella.
La oscuridad crea la ilusin de belleza
respondi ella, con la mirada baja.
Yo no quiero ilusiones, Taniko. Te quiero tal
como eres su cara estaba muy cerca de la suya, y
ella alz la mano y le acarici el pelo de la barba
blanca. Ahora estamos ms all de todo juicio, t y
yo dijo. El bien y el mal, lo bello y lo feo, lo
joven y lo viejo, todo eso queda ahora atrs. Esas
preocupaciones son para los jvenes.
Ella se relaj con un suspir y se estir hacia
atrs, cediendo ante la presin de sus labios contra

los suyos, y sus speras manos masajeando sus


pechos. En realidad, a ella no le importaba que sus
pechos parecieran viejos y cados o no. Eran capaces
de dar placer; eso era evidente por el suave y
persistente movimiento que l hacia con sus manos
sobre ellos. Y pens que eran ms capaces de recibir
placer al moverse con una respiracin entrecortada.
l quera su cuerpo tal como era, no el de otra mujer.
Se sinti segura de ello.
Mientras progresaba su amor, ella hizo otro
agradable descubrimiento. En alguna ocasin entre
los treinta y los cuarenta cinco aos haba perdido
toda la vergenza. Incluso aquella primera noche en
el monte Higashi haba sido empaada por temores
sobre qu pensara la gente si eran descubiertos de
repente. En aquel momento pens: Si toda Kamakura
viniese y nos viese yaciendo abrazados, con nuestras
ropas desabrochadas y nuestros cuerpos tocndose
por todas partes, les dejara mirar. Creo que
disfrutara al ser observada. Estoy orgullosa de esto.
Orgullosa de poder excitar a este hombre, a este
guerrero, y de atraer su pasin hacia m. Los aos
con Kiyosi, con Kublai Kan, con Jebu en China,

incluso con Hideyori, que necesitaba tanta mano


izquierda, todas aquellas experiencias le haban
enseado mucho sobre el arte del amor. Poseo tanta
maestra en este combate florido como Jebu con la
espada, y deseara que todo el mundo pudiese
vernos.
Se incorpor, cogindole de la mano, y le
condujo a la plataforma para dormir, con los
cordones desatados de su tnica de seda malva
cayndole libremente por un lado. Cuando se volvi
para hacerle pasar por las cortinas observ su cuerpo
de cerca, con la tnica gris abierta. Haba cicatrices
por todas partes. Su cuello y su pecho estaban
cubiertos de marcas grandes y pequeas, ligeramente
ms plidas que su piel marrn. Le quit la tnica y
vio que sus hombros tambin tenan cicatrices.
Acarici las marcas con los dedos, sintiendo su
grosor y su aspereza. Entonces apoy la cabeza
contra su pecho y empez a llorar.
Cario, qu te han hecho? Cmo debes de
haber sufrido!
La mayora de estas heridas no las sent nunca
susurr l. T me has causado mucho ms dolor

que cualquiera de estos cortes y tajos.


No digas eso, Jebu.
Podras no haberme herido si no te hubiese
querido.
Te dar un placer que har ms que compensar
el dolor.
Puedes darme algo ms que placer. Puedes
darme felicidad.
Has tenido que soportar tanto dolor murmur
ella. Tu cuerpo est tan cicatrizado, tan endurecido.
Puedes sentir an mi tacto?
Puedo parecerte un viejo roble al final del
invierno susurr l, riendo ligeramente. Pero,
por muy milagroso que parezca, la vida surge desde
dentro.
Se estir en la cama junto a ella. Sus movimientos
eran como el de los nadadores, grciles y rtmicos.
Juntos se deslizaban sobre un mar de placer, un
clido mar sin final, subiendo y bajando con las olas.
Ella olvid dnde se encontraba, perdi la nocin del
tiempo, se olvid de que era la Ama Shogun y l un
monje guerrero zinja. Era una mujer disfrutando del
cuerpo de un hombre. Nada ms. Y nada menos.

Cuando al final se estiraron uno junto al otro,


exhaustos en un semitrance de gran felicidad, ella dio
unas palmaditas a su almohada de madera.
Maana tendr una buena historia que contar en
mi diario ntimo.
Tienes un diario? Nunca me lo habas dicho.
Es mi ms profundo secreto. Nunca se lo he
dicho a nadie. Quiz te lea algo de l, si te quedas
conmigo para siempre la idea la devolvi
dolorosamente a la realidad. Jebu-san, qu es lo
que vas a hacer? Cmo vamos a vivir?
Jebu frunci la boca.
Hubo un tiempo en el que podramos haber
escapado juntos, sin preocuparnos de lo que es
correcto. Pero no podemos hacer eso ahora. Nuestro
primer deber es para con la Tierra del Sol Naciente.
Dejar que se sepa pblicamente lo que hay entre
nosotros daara tu prestigio. Debemos continuar
encontrndonos en secreto.
Cuando envi a Moko para que te trajese a
Kamakura, quera esto. Nunca pens ms all del
momento en el que pudisemos estar unidos en cuerpo
y alma despus de tanto tiempo separados. Nunca

pens en lo que significara para mi posicin. Nunca


pens en cmo podramos vivir como amantes. Le
cogi de ambas manos y le mir fijamente a los ojos
: Jebu, te juro, si lo deseas, que dejar todo esto
ahora mismo. Me ir contigo a cualquier sitio que
quieras ir. Nunca dejar que nada se interponga entre
nosotros. Escapmonos de este castillo esta noche, si
quieres. Ser tu esposa o tu consorte. Vivir contigo
en un templo o en una granja o en una ermita de
montaa. Slo tienes que decrmelo.
El se apoy con el codo y se la qued mirando
con sus ojos grises durante un buen rato.
Deseo que dijo, y luego. No. Esta no es
la manera de actuar para nosotros.
Por qu no, Jebu? La Tierra del Sol Naciente
puede luchar en esta guerra sin nosotros. Merecemos
la felicidad en los aos que nos quedan.
No es la manera de alcanzar el conocimiento
autntico. Es la forma de perderlo.
No lo entiendo.
Has dicho que iras a cualquier parte conmigo.
Entonces te pido que te quedes aqu, y nos las
arreglaremos para estar juntos tan a menudo como

podamos, y continuaremos con el trabajo que


debemos hacer sonri. Me imagino que
incontables damas y humildes monjes han tenido que
superar este mismo problema en el pasado.
Recuerdas la historia de la emperatriz Koken y el
sacerdote Dokyo? Ella lo hizo su amante, quiso
casarse con l y hacerle emperador, hasta que el
mismo dios Hachiman intervino, declarando: El
usurpador ser rechazado, y puso fin a aquella
estupidez. Debemos ser discretos, mi seora Ama
Shogun. Yo no aceptar ni ttulos ni cargos. Slo ser
uno de los muchos consejeros militares unidos a la
Corte del Sogn. Cada vez que me hagas llamar,
vendr a ti. Moko ser muy feliz al saber que su
misin en el Templo de la Perla ha sido tan exitosa.
Debemos encontrar una manera de decrselo sin que
nadie se entere.
Taniko se puso a rer.
Todos sabrn lo nuestro, Jebu-san. Es
imposible guardar secretos en estas habitaciones de
paredes de papel en las que hay una criada detrs de
cada shoji. Lo mejor que podemos hacer es ser
discretos, como t dices, y no provocar un escndalo

pblico. Todo el mundo en el castillo me es leal.


Pueden hablar entre ellos, pero protegern mi
reputacin.
Bien. Entonces podemos contrselo a Moko en
seguida. Ha estado muy triste desde que t y yo
discutimos en aquella audiencia anoche.
No tanto replic Taniko, enredando sus
dedos en la barba blanca de Jebu. Moko siempre
ha confiado en que vendras. Me ha dicho esta
maana que t me queras. Si no, me ha dicho, no te
hubieses puesto tan furioso conmigo.
El tipo me conoce demasiado bien. Y revela
mis secretos. Debera haberle cortado la cabeza el
da en que me lo encontr. T evitaste que lo hiciese.
T queras que te lo impidiese.
En realidad, s. Y mi instinto fue el acertado.
Ah, Taniko-san, qu dulce es estar acostado aqu
contigo y evocar el pasado. Es casi tan agradable
como lo que hemos estado haciendo hace un
momento.
Yo disfruto mucho ms hablando que con lo
otro coment ella, en broma.
Bueno, entonces, no hay necesidad de que nos

preocupemos en cuanto a la discrecin contest


Jebu, con una risa. De ahora en adelante me
presentar al descubierto en tus dependencias. Puedes
tener a tus damas de honor presentes, y simplemente
hablaremos. De hecho, por qu no nos vestimos y las
hacemos entrar ahora mismo?
Por lo que s, estn escondidas justo detrs de
mi puerta, rindose de nosotros respondi ella.
Se gir hacia l, acariciando con su pequea
mano su pecho con cicatrices. Casi no poda creer lo
que estaba pasando. Una noche despus de que l
llegara se encontraban abrazados, despus de estar
separados durante diez aos. Le costaba recordar en
aquel momento lo que haba llegado a separarles
durante tanto tiempo. Ni siquiera estaba segura de que
hubieran estado separados. Aunque, ahora que se
haban reconciliado, no le iba a dejar marchar tan
deprisa. Le retuvo en su habitacin hasta el amanecer.

XIII
Del libro de almohada de Shima Taniko
Nuestra propia Gran Muralla por fin est
acabada. Nos ha llevado casi cinco aos y
muchos contratiempos, incluyendo terremotos y
terribles tormentas. Pero un mensaje de Jebu
me dice que ya est hecha, y que es hora de que
vaya a inspeccionarla. Desde Kamakura a
Hakata hay un largo viaje, pero me he estado
preparando para esta noticia y tengo el
equipaje listo desde la ltima luna llena. Hace
seis meses que no veo a Jebu, y a este ritmo
pronto perder el inters por la vida. Acabo de
cumplir cuarenta y nueve aos el mes pasado.
El ao que viene tendr medio siglo. Que una
mujer de mi edad deba continuar en secreto su
relacin con un monje guerrero es
absolutamente escandaloso.
Tambin ver al viejo amigo Moko mientras
est en la baha de Hakata. Ha ayudado a
disear y a construir una flota de kobaya,

pequeas y rpidas galeras de guerra que


pueden transportar de quince a cincuenta
hombres. Saldrn y atacarn a los barcos
mongoles e intentarn hundirlos antes de que
puedan hacer desembarcar a sus tropas.
Muchas de las kobaya sern capitaneadas por
hombres que sirvieron a Yukio en Shimonoseki.
El nuevo espritu de las Islas Sagradas me
llena de alegra. Nunca he visto a nuestra
gente tan entusiasmada, tan dispuesta a
trabajar en equipo. Incluso pagan sus
impuestos alegremente. Contribuyen con su
parte en la construccin de obras de defensa y
hacen ms de lo que se les pide. Los samuris
se presentan voluntarios ansiosamente para ser
destinados a Hakata, esperando ser los
primeros en conseguir una cabeza mongola.
Las luchas individuales, incluso las largas
enemistades, se han olvidado. Es una
vergenza que sea la amenaza de destruccin
del pas lo que nos una de esta manera.
Octavo Mes, da sexto

Ao del Dragn
***
Hubo una tormenta de otoo aquella maana y la
hierba amarilla de la colina cercana a la ciudad de
Hakata estaba hmeda. Un centenar de oficiales con
sencillos kimonos permanecan en la ladera con Jebu,
mirando abajo a la gran muralla de piedra. La baha
de Hakata formaba un vasto crculo que continuaba
por la costa del enorme puerto y que se tardaba en
recorrer un da a caballo. Estaba coronada con torres
viga y almenas que daban al mar. La parte exterior
presentaba una cara escarpada y lisa dos veces la
altura de un hombre. En el lado defensivo, unas
rampas de piedra permitan a los samuris llegar con
sus caballos hasta la parte superior de la muralla.
Cerca de donde se encontraban Jebu y los
oficiales, un grupo de varios centenares de samuris
con gabanes blancos sobre sus armaduras, la mitad de
ellos montados y el resto a pie, permanecan en fila
tras la muralla. Abajo en la playa, al borde del agua,
un grupo del mismo tamao, todos jinetes con

brillantes abrigos rojos, esperaban la seal de Jebu.


Desde la distancia parecan una mancha de sangre en
la arena. Junto a Jebu y los oficiales samuris de la
colina, haba un hombre con un gran estandarte
amarillo con los caracteres El entrenamiento es
interminable, resaltados en negro. Jebu haba
escogido el lema para que lo recordaran aquellos
oficiales que todava no lo conocan todo sobre el
arte de la guerra, como muchos de ellos crean.
Seal al abanderado, el cual agit el estandarte
amarillo lentamente. Los jinetes de rojo atacaron con
estridentes y ululantes gritos. Sonaban exactamente
igual que mongoles, como se esperaba de ellos, ya
que muchos de ellos eran samuris que haban
luchado en Mongolia y en China y que recordaran el
aterrador sonido de los gritos de guerra mongoles
hasta el da de su muerte. En cuanto empez su
ataque, los samuris tras la muralla cabalgaron por
las rampas de piedra, seguidos por los hombres de a
pie. Unas rampas de madera desmontables en el otro
lado de la muralla permitan a los defensores salir a
la playa.
Los samuris de blanco bajaron corriendo a la

arena, agitando sus espadas y gritando. Los rojos, los


que hacan el papel de mongoles, disminuyeron la
velocidad de su ataque, mientras los lderes blancos
continuaron cabalgando, desafindoles a enviar sus
mejores guerreros para el combate individual. Los
rojos replicaron con una masiva nube de flechas. Los
desafiadores cayeron a la arena, todos muertos.
El grueso principal de los jinetes blancos,
furiosos por la poca caballerosa matanza de sus
lderes, bajaron por la playa bramando. Los rojos se
giraron y huyeron. Cuando se hubieron separado de
sus perseguidores unos doscientos pasos, se
levantaron sobre los estribos al unsono y dispararon
flechas sobre las grupas de sus caballos. Los jinetes
samuris caan de sus monturas. Los atacantes dieron
la vuelta y aniquilaron a los samuris restantes con
sables y lanzas. En unos instantes, todos los jinetes
blancos yacan muertos en la playa y algunos de los
rojos estaban reuniendo a los caballos desbocados.
Los soldados de a pie blancos, que haban sido
incapaces de seguir a los jinetes, se encontraron a
medio camino entre la muralla y los rojos,
desprotegidos. Contraatacaron, pero la caballera

mantuvo su distancia, haciendo llover flechas sobre


los soldados. Los arqueros entre los blancos
acabaron con algunos enemigos, pero no los
suficientes. Finalmente, los supervivientes los
aniquilaron antes de que ninguno pudiera proteger la
muralla.
Muy bien anunci Jebu, y el hombre junto a
l volvi a hacer la seal con el estandarte amarillo.
Las vctimas a lo largo de toda la playa y de las
dunas cubiertas de hierba empezaron a levantarse, y
los soldados de a pie fueron a recoger las flechas, las
cuales llevaban gruesas bolas de piel rellenas de
algodn en las puntas. Jebu esperaba que ninguno de
sus soldados de demostracin hubiera resultado
herido. Durante los tres aos en los que haba estado
representando aquellas falsas batallas, slo haba
muerto un hombre y seis haban acabado seriamente
heridos. Haba habido una considerable cantidad de
brazos y piernas rotos de malas cadas, muchos
dientes perdidos y unos pocos ojos. Se volvi para
dirigirse a los oficiales que haban estado
observando la demostracin.
Eso es lo que ocurre cuando los samuris que

luchan de la manera habitual se enfrentan a las


tcticas mongolas. Lo vi una y otra vez en China hasta
que aprendimos a emplear los mtodos mongoles
contra ellos. Los samuris tienden a luchar
individualmente, buscando la gloria para cada uno. A
los mongoles slo les interesa ganar lo ms rpido y
fcil posible para poder disfrutar de los frutos de la
victoria. Estn organizados y entrenados para
maniobrar y luchar en grandes masas, no como
individuos. Si salen a buscar un oponente digno para
un combate individual, lo nico con lo que se
encontrarn ser con una nube de flechas.
Jebu analiz la demostracin con detalle,
sealando cmo cada caso del modo habitual de
combate samuri era menos efectivo que la
correspondiente tctica mongola. Se dio cuenta de
que algunos de sus oyentes empezaban a inquietarse y
a enojarse. Disfrutaba provocando aquella reaccin.
Un samuri del este con una cicatriz que le
cruzaba la cara intervino de repente:
Puedo decir algo, shik?
Jebu reconoci al samuri de la cicatriz; era
Nagamori Ikyu, el cual haba estado a cargo de la

guardia del Rokuhara el da en que Jebu rescat a


Sametono.
Por supuesto, capitn Nagamori.
Perdneme, shik intervino el samuri, con
una sonrisa retorcida. Teniente Nagamori, si no le
importa. Dej escapar a un prisionero de mi custodia
hace muchos aos y fui degradado.
Siento que fuese degradado, teniente. Cul es
su pregunta?
No lo sienta, shik. Soy muy feliz de que aquel
prisionero en particular escapase. Y al menos, no se
me orden que cometiese seppuku, como los dems
oficiales que cayeron vctimas de sus trampas los
samuris que se encontraba alrededor del teniente
Nagamori se le quedaron mirando con curiosidad.
Lo que quiero decir es que, cuando representa una
batalla de demostracin, puede organizara de manera
que pruebe cualquier cosa que usted quiera. Tambin
podra haberse preparado para que los que
representan a los mongoles hubiesen muerto y los
samuris fuesen victoriosos.
Es cierto admiti Jebu. Pero yo no estoy
intentando demostrarles nada. Lo que han visto es una

representacin de lo que ocurri aqu hace seis aos


cuando atacaron los mongoles, y de las muchas
batallas en las que particip en China entre nuestros
samuris y los mongoles.
Entonces cmo quiere que les combatamos,
shik, si no es en el estilo al que estamos
acostumbrados? pregunt un oficial.
Nuestra estrategia debe ser evitar un ataque
frontal. Cuando desembarquen, nos quedaremos
detrs de la muralla y nuestros arqueros dispararn a
sus caballos. Cuando avancen, nos retiraremos y los
conduciremos hasta trampas. No les atacaremos,
simplemente les mantendremos en esta playa hasta
que decidan que es demasiado costoso permanecer
aqu. Si pierden suficientes hombres, caballos y
barcos, se retirarn, y eso significar la victoria.
Una clase de victoria muy pobre coment
Nagamori Cualquier verdadero samuri se
avergonzara de luchar fingiendo retiradas y
escondindose tras murallas algunos a su alrededor
refunfuaron algo parecido.
Jebu sonri y dijo:
Es doloroso or que el estilo preferido de lucha

de uno no es efectivo dej de sonrer y mir


duramente a los ojos a cada uno de los oficiales que
tena ante l, especialmente a Nagamori Ikyu
Ustedes disfrutan de los privilegios de los samuris
porque han aceptado el deber de defender esta tierra
y a su gente. En momentos decisivos, no estar
dispuesto a utilizar los medios necesarios es invitar
al desastre. Es traicionar a aquellos a los que han
prometido defender.
Las palabras calaron hondo y le miraron con
gravedad.
Por favor, entindanlo, honorables caballeros,
yo no estoy aqu para darles rdenes sobre cmo
luchar. Mis superiores, nuestros superiores, me han
pedido que les ensee ciertos estilos de combate que
son diferentes a los que ustedes estn acostumbrados
a emplear. El Sogn, el Regente, el Bakufu y sus
generales han decidido qu tcticas utilizar. Yo no
soy general.
Podra afirmar por las caras que ponan al mirarle
que su franqueza y su simplicidad les haba
impresionado. La resistencia inicial demostrada por
Ikyu y aquellos que estaban de acuerdo con l era

tpica del primer da con un nuevo grupo. Haba


estado entrenando a oficiales samuris con las
tcticas mongolas y los mtodos y las posiciones de
lucha zinjas durante los ltimos cinco aos, y saba
cmo superar aquella resistencia. En diferentes partes
de las Islas Sagradas haba establecido otras nueve
escuelas como aquella, dirigidas por maestros de
artes marciales zinjas y veteranos de la campaa
china de Yukio. Cada escuela someta a un centenar
de oficiales samuris a un extenuante e intensivo
curso de formacin que duraba dos meses, corriendo
de sol a sol cada da y tambin durante algunas
noches sin descanso. La mayora de los samuris lo
odiaban, y padecan el entrenamiento slo porque sus
seores se lo haban ordenado. Jebu haba
conseguido hacer pasar por el curso a veinte mil. Los
samuris de ms alto rango y los ms prometedores
estudiaban con l en la baha de Hakata.
Despus de haber conseguido la atencin
respetuosa de aquel grupo, poda empezar a hablar de
cosas ms profundas. Se franque con ellos y les
confi algunos de los principios zinjas que haban
formado parte de su filosofa de vida desde la niez.

Deshganse del miedo a la muerte. Temer morir


no les mantendr vivos en la batalla. Puede que
incluso les mate.
Los guerreros que han conseguido renombre,
como ustedes, honorables caballeros, pueden pensar
que han ganado confort. Esta tentacin puede
arruinarles. La dificultad y el peligro hacen fuertes a
los guerreros. El confort y la seguridad los echan a
perder. En mi Orden los monjes ms mayores son
tratados con ms dureza que los jvenes. Si quieren
ser buenos oficiales, deben someterse a una
disciplina ms rigurosa que la que aplicaran al ms
novato de sus soldados.
Prctica,
prctica,
prctica.
Practiquen
constantemente con todas sus armas. Practiquen hasta
que la espada sea parte de su brazo. Hganse uno, no
slo con sus arcos y flechas, sino con el objetivo.
Aprendan a reaccionar instantneamente con todas las
armas, sin tener que pararse a pensar.
Recuerden que cualquier cosa puede ser un
arma. A nosotros los zinjas se nos entrena para luchar
y matar, cuando tenemos que hacerlo, con cualquier
objeto que tengamos a mano: el bastn de un monje,

un parasol, un abanico, o incluso una tetera.


Como son oficiales, la unidad de soldados que
dirigen es su principal arma. Practiquen largas horas
con ellos cada da, instruyndoles con las armas que
van a utilizar.
Recuerden a Muratomo no Yukio. No sus
infelices ltimos das, sino sus grandes victorias.
Tonamiyama, Ichinotami, Shimonoseki. En China,
Yukio dirigi la defensa de la ciudad de Kweilin
contra las fuerzas mongolas que nos superaban
ampliamente en nmero. Aguantamos durante seis
meses y finalmente los mongoles se retiraron sin
conquistar la ciudad.
Yukio era un maestro con todas las armas. Es un
honor para m decir que la primera vez que nos
encontramos me derrot de forma aplastante. Y
entonces slo tena quince aos.
Era alegre y valiente. Era compasivo y justo. En
todas los aspectos, Yukio es un modelo que pueden
poner a sus hijos. No le olviden nunca. l nos
observa mientras luchamos Jebu sinti que le
venan lgrimas a los ojos, y tambin vio lgrimas en
las mejillas de muchos de los hombres que le

escuchaban.
Ya est bien de charla concluy. Ahora
nuestros samuris y nuestros "mongoles" les
mostrarn cmo pueden ser derrotados los guerreros
de Kublai Kan.
***
La Ama Shogun y el ltimo zinja caminaban
juntos por el jardn del gobernador militar de Kyushu
en Dazaifu. Ella llevaba una sombrilla de papel
aceitado para ocultar el rostro, por si alguien la
espiaba paseando de noche con Jebu. Haba una
neblina en el aire y amenazaba lluvia. Siguieron un
serpenteante sendero a travs de bamb negro lleno
de liblulas y grillos. La laguna situada en la parte
norte del jardn pretenda ser una pequea rplica del
lago Biwa. Algn antiguo gobernador de Kyushu, con
el corazn en las provincias de la capital, lo haba
construido. Una casa sobre una pequea isla era una
rplica en miniatura del templo del lago Biwa
dedicado a la diosa Chikubushima. Jebu tom a
Taniko en sus brazos. Ella se sinti ligera y diminuta.

La llev sobre las piedras que conducan a la isla.


Una tenue luz de los faroles esparcidos
ingeniosamente alrededor del jardn traspasaba las
ventanas de la pequea casa. Jebu baj la vista hasta
el rostro vuelto hacia arriba de Taniko, amando sus
delicados huesos, su fina piel y sus grandes ojos. Le
toc ligeramente la mejilla con la punta de los dedos,
y se inclin para besarla ansiosamente, como un
guerrero saciando su sed durante una tregua en la
batalla. Se tiraron al suelo, y Jebu baj a Taniko hasta
su regazo. Mirndose el uno al otro, se besaron
durante lo que parecan instantes eternos. Haban
hecho el amor de aquella manera muchas otras veces
antes. Estir los brazos hasta su espalda, le desat el
obi y empez a apartarle la ropa. Le fascinaba el
hecho de que, considerando la cantidad de capas de
ropa que llevaban las mujeres, siempre era fcil
atravesar todas las vestiduras de una que estuviese
dispuesta. Su nica y simple tnica y el fundoshi, el
taparrabos de debajo, nunca eran una barrera.
Uniendo sus cuerpos, llegaron hasta un semitrance de
goce mental y fsico. Apenas se dieron cuenta del
suave golpeteo de la lluvia sobre el tejado de madera

de su refugio. Como si estuvieran meditando, no


prestaron atencin al paso del tiempo. No buscaban
el clmax en su unin, siendo el estado de excitacin
y el xtasis al cual les elevaba el principal objeto de
sus deseos. No estaban ms ansiosos de acabar de lo
que hubieran estado si escucharan una hermosa
msica.
Cuando ella tuvo ganas de hablar le pregunt:
Cabalgars
conmigo
maana
cuando
inspeccione la muralla?
Estar cerca de ti se recost sobre la pared
de la pequea casa. Apoy la cabeza de ella sobre su
pecho.
Jebu dijo ella, repentinamente. No me
gusta la idea de ser llevada por toda la muralla en un
palanqun. Me hara ms feliz, y creo que tambin
gustara a los samuris, ir a caballo.
Yo no tengo ni voz ni voto en el asunto.
Es Munetoki coment ella, con amargura.
Escucha mis consejos acerca de cualquier cosa, pero
insiste en que debo esconderme como una leprosa.
No tiene sentido. Somos prisioneros de las reglas en
estas islas. No slo las mujeres, sino cada uno de

nosotros, empezando por el Emperador. Por eso temo


por nosotros. Los mongoles harn cualquier cosa para
ganar, mientras que para nosotros todo es cuestin de
honor y ceremonia.
S asinti Jebu. Eso es exactamente lo que
he estado intentando ensear a los oficiales que me
son destinados.
Cuando los mongoles arriben a nuestro puerto,
tengo la intencin de mostrarme a las tropas como la
Ama Shogun. No me esconder. Jebu, cunto tiempo
nos queda antes de que venga la flota de Kublai?
Llegar el ao que viene respondi Jebu,
con seguridad.
El ao anterior, el Ao de la Liebre, los mongoles
haban completado su conquista de China,
destruyendo a la flota china en una gran batalla en la
costa sur. El ltimo emperador Sung, un muchacho,
haba desaparecido bajo las olas, igual que el Nio
Emperador Antoku en Shimonoseki. Y por eso
pensaba Jebu con aprensin que los mongoles ya eran
una potencia naval. Los agentes del continente
informaban de que los mongoles estaban obligando
despiadadamente a los coreanos y a los chinos a

prepararse para la invasin.


Los soldados y barcos chinos, que hasta haca
poco combatan a los mongoles, estaban siendo
reunidos para luchar por ellos. Arghun Baghadur,
responsable del Departamento para el Castigo de Gepen, dej Khan Baligh y viaj hacia Corea, donde
pas un mes y luego zarp con rumbo a la cada
capital Sung, Linan, el puerto ms grande de China.
Arghun no perdera el tiempo. Vendra durante la
prxima primavera o a principios de verano e
intentara abrirse paso entre las defensas costeras
antes de las tormentas del otoo.
Las uas de ella se le clavaron en su cicatrizado
pecho.
Qu te ocurre, Tanikoc/ian?
Me horrorizan los mongoles. Han estado tantas
veces a punto de matarte Te he perdido tantas
veces No quiero volver a perderte.
No debes pensar en el futuro. El futuro no
existe an as, mientras le acariciaba su largo
cabello, que no se haba vuelto gris a pesar de su
edad, pens: Es probable que me pierdas, amor mo.
Hay tantas cosas que tengo que hacer. Y t tambin.

XIV
Carta de Kublai Kan a Shima Taniko
Como has mostrado una predileccin por
cortar las cabezas de mis embajadores, te
envo esta carta por una ruta ms indirecta.
Cuando la recibas, el lama que la entreg a
manos de una de tus damas de honor habr
desaparecido. Si el sello de la carta est roto,
te sugiero que le cortes la cabeza a tu
sirvienta, porque sabr demasiado de ti. Para
que no dudes de la autenticidad de esta carta,
djame recordarte que el nombre de Elefante
lo conocemos slo nosotros dos.
No permitas que el fracaso de mi ltima
expedicin a tus islas te d falsas esperanzas.
Podra muy bien haber sido un xito, si no
hubiese sido por el accidente de la tormenta.
Adems, aquella vez slo enviamos una
pequea armada, ya que la mayor parte de
nuestras tropas estaban ocupadas acabando
con la resistencia del sur de los Sung. Esta vez

vendremos con todo nuestro poder, junto con


las fuerzas de China y Corea, que ahora estn
bajo nuestro mando.
Recuerdo bien tu sabidura y la fuerza de tu
carcter. Por eso te dej marchar hace tantos
aos. Saba que, aunque fueses una mujer,
alcanzaras una influyente posicin en tu
propio pas. Has llegado incluso ms lejos de
lo que esperaba. Puedes explicarles a tus
compatriotas lo que has visto de m y de mi
poder. Cuntales que resistrseme les llevar a
su destruccin, mientras que vuestra pequea
nacin puede beneficiarse de incalculables
ventajas al entrar a formar parte de un todo
ms grande. Incluso estoy dispuesto a pasar
por alto la ejecucin de mis embajadores, ya
que quien lo orden est muerto. No puedo
entender a un pueblo que dio la espalda a su
general ms capaz, Muratomo no Yukio, mi
antiguo oficial, y se someti al gobierno de un
hombre que se mat al caerse de un caballo
S que tu gente es orgullosa. Todas las
naciones creen que descienden de los dioses,

pero vosotros parecis creerlo con ms pasin


que la mayora. No dejes que el orgullo lleve a
tus compatriotas a la destruccin.
T me conoces bien, dama Taniko. Quiz te
gustara renovar tu relacin con los
esplendores de Khan Baligh y la compaa del
Gran Kan. Nada me complacera ms que darte
la bienvenida de nuevo. Eso podr ser posible
despus de que tus compatriotas se hayan
convencido de que la honorable sumisin es su
mejor eleccin.
Sabes que tengo la voluntad y el poder de
hacer cualquier cosa que me proponga. Puedo
mover montaas y cambiar el curso de los ros.
Crees que voy a dejar que un pequeo pueblo
en el extremo del mundo se resista a mi
autoridad? Afirmis que vivs en el lugar
donde nace el sol. Yo te digo que desde la
salida del sol hasta su puesta todas las
naciones deben postrarse ante el nico Gran
Kan. El Cielo Eterno lo quiere as.
Escrito y sellado en Khan Baligh

Primer Mes, decimocuarto da


Ao de la Serpiente
Mordindose el labio con ira, Taniko enroll la
carta y la puso sobre el brasero que calentaba la
habitacin. Era insultante que pensara que ella fuese
capaz de traicionar a su pas y estuviese ansiosa de
volver a su harn. De repente, una imagen de sus
relaciones sexuales en su enorme cama le cruz la
mente, y se sinti excitada. Aquello slo la puso ms
furiosa, y tir violentamente al fuego lo que quedaba
del pergamino, casi quemndose los dedos. No la
haba visto en aos. Ya no la querra en su cama para
nada. Es que no se daba cuenta de que ella saba
eso? O de que an tena a Jebu? S, le conozco
pens, pero no l a m. No conoce a mi gente.
Seamos lo que seamos, hijos de los dioses o seres
humanos ordinarios, no podemos someternos a
ninguna otra nacin. Debemos gobernarnos a nosotros
mismo o dejar de existir.
***

A finales del Cuarto Mes, un pequeo junco con


una vela mayor roja fue avistado aproximndose a la
baha de Hakata desde el noroeste. El junco y su vela
de color eran la seal esperada durante mucho
tiempo. En seguida fue enviado un mensajero al
cuartel general de la defensa del oeste en la ciudad de
Dazaifu, en el interior de Hakata, con el nico
mensaje de que la flota mongola haba zarpado desde
Corea.
Jebu orden que una kobaya de quince hombres le
llevara hasta la embarcacin que se acercaba. Al
mirar hacia los bancos de Shiga, las arenosas islas en
la parte norte de la bocana de la baha de Hakata,
record el da en que Yukio y l haban observado
aquella hilera de barcos con estandartes rojo sangre
Takashi rodeando las mismas islas.
Cuando el pequeo barco de Jebu hubo
atravesado el punto medio del puerto, el junco con la
vela roja se hizo visible. Una hora despus estaba a
bordo, abrazando a Moko.
Acta como si se alegrase de verme, shik
dijo Moko, con una sonrisa. Sabe que yo no hara
nada que me pusiese en peligro. Simplemente hemos

estado rondando por la bocana del puerto de Pusan


como gaviotas, pescando y comerciando, hacindonos
pasar por amables chinos. Cuando vimos a los
mongoles embarcar en los barcos coreanos volvimos
hacia aqu de inmediato.
Qu van a enviar contra nosotros? pregunt
Jebu.
La sonrisa de Moko desapareci.
Vienen dos flotas, shik. En Corea hay
novecientos barcos con cincuenta mil mongoles y
coreanos, y sus caballos y equipos de asalto.
Eso es tanto como lo que enviaron la primera
vez observ Jebu.
S asinti Moko. Pero antes de que esa
flota llegue aqu, se unir a una segunda, conocida
como la flota del sur del Yang Tse, que viene desde
Linan. En esa flota, shik, hay cuatro mil barcos.
Transporta a cien mil soldados e incluso ms
mquinas y aparatos escupefuego. Si creyese que los
dioses nos ayudarn, tendra alguna esperanza, pero
si debemos depender de lo que los simples mortales
pueden hacer, entonces es seguro que seremos
aplastados. Moko busc el rostro de Jebu como si

al mirarle esperara encontrar algo que le


reconfortase.
Recuerda lo que hicieron los simples mortales
en Kweilin contest Jebu.
S, shik. Por favor, perdneme por mi
cobarda parte de su ansiedad le sala por los ojos.
Este hombre se llama a s mismo cobarde y ha
navegado hasta las garras del enemigo para traer la
informacin que necesitamos, pens Jebu.
Intent visualizar cuatro mil barcos esparcidos
por el mar. La realidad sera demasiado grande como
para abarcarla con slo un par de ojos. Se pregunt
cmo podran hacer frente a aquello. Se anim a s
mismo en seguida. No debera preguntarme eso. Mi
espritu debe estar sin mancha por el deseo de la
victoria. Debo intentar que todos los que luchen junto
a m se sientan de la misma manera.
***
Sensei, yo nunca he matado a un hombre
estaban sentados uno frente al otro como haban
hecho tantas veces antes, con las piernas cruzadas

sobre unas esteras, en la celda de Eisen. Como


siempre, Sametono senta paz y seguridad al mirar al
duro pero bondadoso rostro del monje. Slo a l
poda confiarle sus temores.
Temes no ser capaz de matar, hijo mo?
pregunt Eisen, sonriendo.
No, sensei. Temo ser capaz de matar
demasiado fcilmente. El Buda ensea que no
deberamos daar a ningn ser vivo. Cmo puedo
seguir siendo un seguidor del Buda y cumplir con mi
deber y hacer la guerra?
Al da siguiente l, Taniko y Munetoki, ofreceran
plegarias en el santuario de Hachiman. Zarparan
hacia Ise. Unos pocos das despus, veneraran el
gran santuario de la diosa del sol, implorndole su
ayuda contra los mongoles. Luego viajaran hasta la
baha de Hakata, realizando la parte final de su
recorrido por tierra, porque la costa oeste de Kyushu
iba a ser atacada por los barcos del Gran Kan.
Entonces, l estara en la guerra. En realidad, no eran
las enseanzas de Buda lo que le planteaba el dilema.
Su repugnancia ante la idea de matar yaca en su
interior ms fuertemente arraigada que cualquier

precepto religioso. De alguna manera tena que ver


con su memoria de las flechas atravesando el cuerpo
de su madre mientras intentaba protegerle de los
samuris de Horigawa.
Aquello era matar. Era lo que no quera hacer. Le
pareca que el horror de matar era un sentimiento tan
natural en el ser humano como su anhelo recin
descubierto de tener a una mujer en sus brazos. Sin
embargo, era su deber matar y llevar a su nacin a la
guerra.
Eres un samuri respondi Eisen, frunciendo
el ceo severamente, Ser un samuri es estar
dispuesto a enfrentarse a la muerte. Cualquier tarea
que el karma nos haya asignado para cumplir en esta
vida, es la prctica que nos llevar a la iluminacin.
Debemos realizar nuestra tarea correctamente, todo lo
mejor que podamos. Eso es aplicable tanto al
campesino como al Sogn. Para ti, fracasar en tu
deber te privar de una oportunidad de desarrollar tu
naturaleza buda. Pero estar dispuesto a matar no
significa que tengas que querer matar. Como seguidor
del Buda debera odiar matar. Slo debes hacerlo
porque es tu deber. Lo mismo ocurre con hacer la

guerra.
El olor de incienso entraba desde la sala de
meditacin cerca de la cmara de Eisen. El aroma
flotaba pesadamente sobre el hmedo aire de la tarde.
Sametono se dio cuenta de que estaba sudando y se
sec la frente. La calva de Eisen estaba seca y
pareca fra.
Si me retirase del Sogunato y me convirtiese en
un sacerdote como usted, ya no sera mi deber matar,
sensei.
Eisen asinti.
Pero el mejor momento para que un hombre
comience una nueva vida es cuando ha terminado
realmente su tarea en la fase previa. Por supuesto,
semejante decisin es en ltima instancia tuya. El
prncipe Siddhartha abandon su posicin y su
familia cuando era joven para irse al bosque a buscar
la iluminacin, y se convirti en buda. Cada hombre
es diferente y debe encontrar su propio camino.
Debemos hacer lo que, a nuestro juicio, es ms
probable que nos lleve al descubrimiento de nuestra
naturaleza buda.
Sametono se dio cuenta de que la transpiracin de

su frente no se deba simplemente al hmedo calor de


aquella tarde de primavera, sino a su lucha con aquel
problema, el ms difcil e importante que nunca haba
tenido que resolver.
He estado en contacto con mi naturaleza buda
incluso antes de escuchar la palabra Buda
coment. Lo que temo es que pueda perder esa
conciencia si acabo con la vida de otro.
Eisen se encorv hacia delante, mirndole
fijamente a los ojos.
Lo que ests preguntando es si un samuri
puede conservar la naturaleza Buda. Hace mucho
tiempo, al gran maestro zen chino, Joshu, se le
pregunt si un perro tena la naturaleza Buda. Qu
crees que respondi?
Sametono no contest inmediatamente. Las
preguntas de Eisen, aunque nunca eran simples
artimaas, siempre tenan respuestas inesperadas.
Sametono quera agradar a Eisen encontrando la
respuesta correcta. Baraj una cantidad de posibles
respuestas, y al final, frustrado, desisti. Quiz la
respuesta obvia fuera la correcta.
Todo ser tiene la naturaleza Buda, sensei. Por

lo tanto, un perro tambin debe de tenerla.


Eisen se ech a rer.
La respuesta de Joshu fue: Mu. No. Por qu
crees que dijo no?
Sametono sinti que se estaba exasperando. Se
haba presentado a Eisen con una pregunta que
afectaba a toda su vida futura, una cuestin de verdad,
y su respuesta era un juego de palabras. Bueno,
Sametono tambin saba cmo jugar.
Kwatz! grit. Se sent sobre las piernas y
sonri al monje calvo. Se sinti mucho mejor.
Eisen tambin ri.
Entonces, es kwatz? Ruges como un len?
Y tu len se comer al perro de Joshu? Entonces s
un len, y enfrntate a los mongoles con tu rugido, tus
colmillos y tus garras.
Sametono lo vio todo muy claro. Debo ser lo
que soy. Soy un len, y debo comer carne. Un gran
alivio y un gran placer le recorrieron el cuerpo al
sentir su problema resuelto.
Pero Eisen alz un dedo. A Sametono se
le cay el alma a los pies. Cuando se estudiaba con
aquel monje, ningn problema quedaba resuelto. Se

pelaba una capa como la piel de una cebolla para


revelar otra capa de misterio bajo ella.
S, sensei? suspir.
Si estuvieses realmente iluminado, Sametonochan, seras capaz de decirme por qu Joshu dijo que
un perro no tiene la naturaleza de Buda. Cuando
tengas un momento libre, piensa en el no de Joshu.
Qu es lo que significa el no de Joshu para ti?
Intenta mantener el no en el fondo de tu mente
constantemente. Ama el no. Convirtete en el no.
Cuando sepas por qu Joshu dijo que un perro, o un
len, no tiene la naturaleza Buda, sabrs lo que hacer
con tu vida.
El sentimiento de alivio haba desaparecido.
Eisen se lo haba proporcionado y se lo haba
arrebatado. Perplejo, sintindose pesado y extrao,
Sametono apret la frente contra la estera,
despidindose de Eisen. Su escolta armada se cuadr
y los monjes se postraron, pero Sametono, pensativo,
no se dio cuenta de nada. Un monje le trajo un
caballo, y trep a la silla sin saber lo que estaba
haciendo. Sintindose profundamente desanimado,
encabez la bajada por el sendero de la montaa

hacia el castillo de Kamakura. Entonces se le ocurri


que cuando acudi a Eisen tena miedo. En aquel
momento slo se senta confundido. Aquello era una
mejora. No. No. No. Qu quera decir Joshu con
aquel no?

XV
El Sogn Sametono, su familia y sus generales,
apenas llegaron a la baha de Hakata cuando los
vigas informaron de las velas de una gran flota que
se acercaba a Kyushu. Munetoki convoc una reunin
de oficiales al anochecer, seis das despus de la luna
llena del Quinto Mes. Delante del campamento de
Hakozaki, la ms septentrional de las tres
poblaciones alrededor de la baha, se haba
construido un pabelln en la playa. Ms de
trescientos samuris del ms alto rango, todos con
armaduras de combate, se sentaron frente a l.
Aquellos hombres lideraran las fuerzas defensivas.
En el pabelln, Munetoki, Sametono y Miura
Zumiyoshi se reunieron con los generales. Jebu, que
no detentaba ningn rango oficial, se sent en la
primera fila de guerreros mirando al pabelln.
Los exploradores haban informado de que una
parte de la flota enemiga navegaba hacia la costa de
Honshu, pero los lderes estuvieron de acuerdo en
que aquello slo era una distraccin, y que el grueso
principal de mongoles desembarcara all, en Hakata.

Sametono, vestido con la armadura de general de


costuras blancas, pronunci un breve discurso, y los
oficiales se postraron ante su Sogn y le ovacionaron.
Munetoki hizo una intervencin an ms breve, al
estilo prctico de las provincias del este,
prometiendo recompensas a todos, especialmente a
aquellos que destacaran en la batalla. Jebu se qued
mirando hacia el horizonte, sabiendo que en cualquier
momento apareceran las primeras velas del enemigo.
Un carruaje tirado por caballos y rodeado de
jinetes con armaduras con los estandartes de los
Muratomo y de los Shima apareci por la playa y se
detuvo en el espacio que se extenda ante el pabelln.
Los guardias se aproximaron a la puerta trasera del
carruaje y colocaron una pequea escalera de mano
debajo.
Taniko sali del carruaje. A primera vista estaba
deslumbrante. El sol acababa de elevarse sobre las
colinas tras la baha, y la luz de primera maana
brillaba sobre su tocado de dorado encaje compuesto
de joyas, perlas y coral. Luca collares de oro y una
bordada tnica exterior de color lavanda. Sostena un
enorme abanico hecho con finas tiras de marfil

tallado. Jebu, que haba pasado parte de la noche


anterior con ella, estaba tan sorprendido como todos
ante su aparicin. Ella le haba hecho marchar a la
Hora del Buey sin decirle nada. Debi de haber
pasado el resto de la noche vistindose para la
ocasin. No le haba dicho nada de lo que estaba
planeando y, a juzgar por las atnitas expresiones en
las caras de Munetoki, Sametono y los otros, no se lo
haba dicho a nadie. Jebu deseaba que Moko pudiera
estar all para admirar a Taniko aquel da, pero se
encontraba en el mar con el barco viga, esperando a
la flota del Gran Kan.
Con un porte que era una maravilla de
majestuosidad para una mujer tan pequea, Taniko
subi a la tarima del pabelln. Los seores le
hicieron sitio apresuradamente, y se sent entre
Sametono y Munetoki. Jebu oy susurros por todas
partes entre las filas de hombres arrodillados a su
alrededor: La Ama Shogun. Uno por uno, los
sobrecogidos samuris se inclinaron hacia delante y
tocaron con las manos y la frente la arena. Entonces
Jebu entendi por qu haba venido Taniko. Hasta
aquel momento haba sido una reunin de samuris,

nerviosos en el da previo a la batalla, hablando de


un enemigo desconocido. Su presencia haba elevado
la ocasin hasta el nivel del rito, y el pabelln se
haba convertido en un santuario.
Pero no todo el mundo estaba encantado.
Mi seora, no es apropiado para vos
presentaros sin proteccin ni pantalla en una reunin
de hombres bram Munetoki. Por consideracin
a vuestra reputacin intent hablar en voz baja,
pero su atronadora voz lleg hasta las primeras filas
de samuris.
Hoy est en juego mucho ms que mi
reputacin, seor Regente replic Taniko
claramente, con una voz mucho ms aguda que la de
Munetoki pero que fue perfectamente audible.
Vamos a empezar una lucha por defender la propia
vida de esta nacin. Siento que puedo decir algo
valioso a nuestros guerreros, y si no estoy
perfectamente segura entre samuris, preferira estar
muerta. Si no estoy interrumpiendo nada, podra
hablar?
Es totalmente inadmisible refunfuo
Munetoki. Inslito.

Con quince aos, Sametono intervino con una


grave aunque an juvenil voz:
Lo que es inslito es que las Islas Sagradas
sean invadidas por brbaros extranjeros. En
semejante situacin todos deben contribuir de la
manera en la que sean capaces. Por supuesto que mi
madre puede hablar.
Taniko hizo una reverencia, y los diamantes de su
tocado brillaron.
Gracias, hijo mo.
La playa estaba silenciosa como un templo, y los
nicos sonidos eran las olas que llegaban al puerto,
el susurro de una ligera brisa y el aleteo de los
estandartes. La voz de Taniko tena, como siempre, un
sonido agudo y metlico, pero haba una fuerza en
ella que Jebu nunca haba percibido antes. Pens que
ella nunca haba hecho nada parecido. Cmo y
cundo pudo haberse preparado? Que mujer tan
sorprendente. Su corazn estaba rebosante de amor
por ella.
Nobles caballeros y guerreros de la Tierra del
Sol Naciente, perdnenme mi temeridad al dirigirme
a ustedes, aunque slo sea una mujer. Como muy bien

ha dicho su seora el Sogn, stos son tiempos


inusuales, y demandan acciones inusuales de todos
nosotros. Aunque soy una mujer, tambin soy, como
ustedes, samuri. Por lo tanto, piensen que he venido
hoy ante ustedes como samuri, y excusen mi
atrevimiento.
Djenme recordarles que fui la esposa del gran
seor Muratomo no Hideyori, cuya sabidura y fuerza
nos proporcion el nuevo sistema de gobierno que
mejor se adaptaba para afrontar este peligro nacional.
Como saben, tambin soy la madre de Muratomo no
Sametono, el actual Sogn, al cual todos nosotros
veneramos por su belleza y brillantez. En el nombre
de mi difunto esposo y de mi hijo reivindico su
lealtad y les pido su indulgencia.
Los guerreros dejan a sus mujeres cuando van a
la guerra, y cuando vuelven esperan ser recibidos con
un simple y modesto "bienvenido a casa". No se
considera apropiado en las familias samuris mostrar
mucho afecto en pblico; todos los sabemos. Pero
tambin sabemos que nuestros guerreros aman
profundamente a sus esposas, a sus madres, a sus
hijas, a sus hermanas. Por eso vengo ante ustedes en

representacin de todas ellas. Nuestro espritu estar


luchando junto a ustedes. Luchan para defender al
Emperador y a la nacin, luchan para la gloria, pero
tambin luchan para las mujeres que son tan queridas
para ustedes. Qu ser de nosotras si caen en la
batalla y somos apresadas por los brbaros? Estn
seguros de que haremos todo lo posible por
suicidarnos antes que caer en su poder. Y que nos
llevaremos con nosotras al Vaco a todos los
enemigos que podamos. Si los invasores llegan a
nuestras ciudades, a nuestros castillos y a nuestros
hogares, nosotras las mujeres les cortaremos las
cabezas. Estaremos preparadas para cuando vengan
hizo una pausa y sonri forzadamente. Porque,
no es Amaterasu Omi Kami, la diosa suprema de
nuestras Islas Sagradas, tambin una mujer?
En aquellas palabras, Jebu oy la ira de una
mujer que saba por experiencia propia lo que era ser
prisionera de los mongoles. El mismo Kublai Kan la
haba convertido en su propiedad y se haba servido
de ella. Haba tenido alguna eleccin a la hora de
acostarse con el Gran Kan?
Si no fuese una mujer, competira con

cualquiera de ustedes para conseguir la primera


cabeza mongola prosigui Taniko, Les envidio a
todos por esta oportunidad de conseguir la gloria.
Todos los que tomen parte para ganar esta guerra y
salvar la nacin se convertirn en hroes que nunca
sern olvidados.
En todo este mundo no hay ningn pueblo como
el nuestro. En ninguna parte hay una nacin cuya gente
realice cualquier cosa, sea luchar en una batalla,
labrar un campo o escribir un poema, con semejante
espritu. Somos nicos en nuestro amor por la
belleza, que aplicamos incluso a los ms pequeos
objetos que poseemos. Nuestra lengua, nuestra
poesa, nuestros templos y nuestras casas, nuestras
pinturas, nuestras misma manera de pensar y de sentir,
la vida de nuestras familias, todo eso es especial para
nosotros.
Nuestra gente ha vivido en estas hermosas islas,
protegidos por el mar, durante siglos y siglos, y
hemos sido libres al estar solos. Aquellos de
nosotros que viajamos a lugares distantes no
disfrutamos ni de un solo da de paz y felicidad hasta
que no pudimos volver a esta tierra de los dioses

hizo una pausa.


Un sacerdote podra hablarles de los dioses
mejor que yo, y afortunadamente hay muchos
sacerdotes entre ustedes que han venido a rezar por
su xito en esta guerra. Pero s que cada piedra, cada
arroyo, cada rbol de estas islas es el hogar de un
kami, de un dios. Nuestro propio Emperador es un
dios hecho carne y un descendiente de la diosa del
sol. Esta tierra fue creada por los dioses Izanami e
Izanagi. Para un extranjero, atreverse a invadir este
suelo sagrado es un sacrilegio, y el sacrilegio debe
limpiarse con sangre.
No haba alzado la voz, pero su ltima frase fue
ovacionada ferozmente por los samuris, los cuales
se pusieron en pie, agitando los brazos y sacudiendo
los puos. Sametono miraba a su madre con ojos
brillantes, mientras que Munetoki permaneca sentado
asombrado. Entre los dos jefes de su familia, Taniko
alz la mirada hacia el sol, radiante de luz. Los
samuris se acallaron y cayeron de rodillas,
apretando sus frentes contra la arena de la playa.
Taniko se levant e hizo un gesto. Inmediatamente,
uno de sus criados se acerc con un semental blanco.

Jebu record el desventurado caballo de Hideyori,


pero aqul era tranquilo y majestuoso. Una criada le
llev una capa de montar de seda blanca bordada con
dragones plateados volando sobre nubes de plata. Un
guardia se arrodill y le ofreci sus manos ahuecadas
para ayudarla a subir a la alta montura. Otro sirviente
le entreg un alto arco samuri y un carcaj plateado
con flechas de pluma blanca. Taniko le hizo un gesto a
Jebu. l se puso en pie con su armadura de costuras
negras y dio un paso adelante. Le entreg las riendas
con sus pesadas borlas plateadas. l tena que guiar
al caballo. Le sonri y ella le correspondi; fueron
sonrisas apenas perceptibles que no revelaban
demasiado.
Mi honorable hijo y mi estimado primo, van a
acompaarme a visitar a nuestros guerreros?
pregunt a Sametono y a Munetoki.
Pretendis mostraros a todas las tropas, mi
seora? la expresin de Munetoki se ensombreci
con su grueso bigote erizado.
Estoy seguro de que sern inspirados como lo
hemos sido nosotros coment Sametono, Mi
madre nos est enseando una importante leccin, mi

seor Regente. Acompamosla.


Hubo confusin cuando trajeron los caballos para
el grupo del Sogn; los jinetes se daban empujones
para conseguir una buena posicin y se enviaron
inmediatamente mensajeros para avisar a las tropas
estacionadas por toda la muralla de la aproximacin
de los exaltados visitantes. Con Taniko a la cabeza,
seguida por Sametono y Munetoki, emprendieron la
marcha. El sol estaba en lo alto del cielo oriental, y
Taniko era una radiante aparicin.

XVI
Este paseo de Taniko contribuir ms a animar a
las tropas y a la gente que una visita del propio
Emperador, pens Jebu. Alrededor del crculo de
toda la baha de Hakata los samuris que haban ido
hasta all desde las sesenta y seis provincias estaban
rompiendo filas frente a la alta muralla defensiva de
piedra. Mientras el grupo del Sogn se iba
acercando, se oyeron calurosas ovaciones entre las
primeras formaciones. Pero cuando los guerreros
vieron a Taniko se quedaron callados, se arrodillaron
y se postraron.
En Hakozaki, el pueblo ms septentrional del
puerto, las tripulaciones de las kobaya se
amontonaron en el muelle junto a sus barcos y
saludaron a la Ama Shogun con un reverencia. Eran
centenares de las pequeas embarcaciones de
Hakozaki. Desde aquel pueblo, el ms cercano a la
bocana del puerto, los defensores podan atacar a la
flota mongola antes de que entraran incluso en la
baha de Hakata. La antigua muralla que rodeaba el
pueblo, construido haca cientos de aos contra los

piratas, haba sido reconstruida y formaba parte de


las nuevas defensas. La gente del lugar y los samuris
se pusieron en fila sobre la muralla y frente a ella
para ver pasar a Taniko.
Justo a las afueras de Hakozaki, una cabeza
afeitada con una tnica azafrn de monje budista sali
rpidamente de entre la multitud agitando los brazos y
gritando:
Homenaje a Amida Buda! Homenaje a Amida
Buda! Jebu se puso tenso, preparndose para
desenvainar su corta espada zinja. Arghun poda
perfectamente utilizar a asesinos contra ellos, y los
asesinos podan ir disfrazados de monjes. De hecho,
pens tristemente que los asesinos podan ser monjes.
Pero entonces se dio cuenta de que ya haba visto
antes a aquel hombre. Era el conocido sacerdote
Noshin.
En aquellos tiempos difciles, que muchos
llamaban los ltimos Das de la Ley, con el pas
arrasado por la guerra civil y despus amenazado con
una invasin, mucha gente, especialmente los
samuris de bajo rango y la gente corriente, buscaba
consuelo en las nuevas religiones. Noshin era uno de

los que enseaban que simplemente por repetir cierto


verso sagrado una persona poda alcanzar la
iluminacin y la salvacin. Iba de aqu para all por
todo el pas, exhortando a grandes y entusiasmadas
multitudes para que abrazaran su versin simplificada
del budismo. Declaraba que todos los sufrimientos de
la Tierra del Sol Naciente eran castigos por sus
pecados, particularmente los pecados de la nobleza,
el clero y los samuris. Insista en que aqulla era la
nica enseanza verdadera y que todas las dems
sectas eran falsas y corruptas y que deberan ser
erradicadas del pas, por la fuerza si era necesario.
Inevitablemente, cuando la atencin se dirigi hacia
la baha de Hakata, Noshin tambin se traslad hasta
all, y en aquellos momentos estaba predicando a las
tropas, ensendoles letanas e instndoles a que
derrotaran al enemigo por la pureza de sus vidas y la
constante recitacin de las plegarias que
recomendaba. Algunos de los samuris le
consideraban un bullicioso pesado, pero muchos
otros se convirtieron en sus fervientes seguidores.
Noshin se plant frente a Taniko y empez a
arengarla.

Rezad, dama, rezad constantemente al Buda.


Pedidle que perdone vuestros pecados. Renunciad a
las falsedades de las antiguas sectas budistas y de los
nuevos embaucadores zen. Abjurad de la supersticin
del shinto. Slo hay una sola religin verdadera.
Rezad por la iluminacin, dama, y seris salvada, y el
pas ser salvado.
Gracias, buen sacerdote Noshin, por sus
plegarias y por su consejo contest Taniko con una
voz firme y autoritaria, como si Noshin hubiera dicho
precisamente lo que ella quera escuchar. Por
favor, pdale al Buda que nos conceda la victoria
con esas palabras, le dio a su caballo una fuerte
patada, y Jebu, siguiendo el ejemplo, empez a
caminar inexorablemente hacia delante, sosteniendo
la cabeza del caballo.
Te voy a pisar si no te quitas de en medio, le
dijo a Noshin calladamente. Evidentemente, Noshin
se dio cuenta de que cualquier otra intrusin en el
desfile de Taniko le habra hecho parecer ridculo,
por lo que se apart, agitando los brazos y rezando.
Un grupo de sus seguidores en la muchedumbre
continuaron la salmodia, y sus voces se fueron

debilitando a medida que el grupo de Taniko segua


adelante.
Lo veis, mi seora? plante Munetoki con
voz grave y quejosa, Esa clase de cosas ocurren
cuando aparecis en pblico. Habra dado cualquier
cosa por desenvainar la espada y cortarle el cuello a
ese detestable desgraciado.
Por favor, primo respondi Taniko en voz
baja y sonriendo. Ests hablando de un hombre
santo.
Los santos no atacan las creencias de los
dems replic Munetoki, an furioso. Ni
sermonean pblicamente a la madre del Sogn. Las
autoridades ya enviaron a aquel hombre al exilio una
vez.
Y le trajeron de vuelta porque hubo una
protesta pblica aadi Taniko, No podemos
permitirnos crearnos enemigos entre sus seguidores.
Les iba a llevar todo el da completar todo el
circuito de la baha de Hakata, y pareca claro que
Taniko no tena intencin de detenerse hasta que
hubieran llegado al extremo sur de la muralla. Jebu
tema por ella.

Mi seora dijo, esperando que Sametono y


Munetoki le oyeran. Quiz podamos detenernos y
descansar en Hakata y continuar este paseo maana.
Taniko le mir con una sonrisa irnica.
Est cansado, maestro Jebu? Si lo desea, le
dejar que monte y yo guiar al caballo un rato.
No podis cabalgar de sol a sol, mi seora
protest Munetoki, Os matar.
Taniko se le qued mirando severamente.
La flota enemiga probablemente est aqu
maana. Slo tengo este da. Debo acabar el paseo
hoy, Munetoki-san. Munetoki abri la boca, pero
ella le interrumpi: Insisto.
Aparte de breves paradas, Taniko no permitira al
grupo detenerse. Nadie se atrevi a quejarse. Si la
frgil y pequea dama Taniko poda soportar aquella
dura prueba, cmo iba a decir cualquier samuri de
verdad que aquello era demasiado para l? A
menudo, Jebu se volva para mirarla. Su cabeza
estaba alta, su espalda recta. Por el modo en que le
dolan los pies y las piernas, l que haba pasado
toda su vida entrenando, poda imaginarse cmo
deba de sentirse su cuerpo. El nico signo de dolor

que poda detectar en ella era el fuerte agarre de sus


manos a la silla de montar, como si temiera poder
desmayarse y caer.
El sol se mova lentamente por el cielo sobre la
baha, ese sol abrasador del Quinto Mes que caa
sobre ellos. Por todo el camino las tropas les
ovacionaban y se postraban, mostrando en sus caras
el asombro y el agrado al ver a la famosa Ama
Shogun. Tiene razn, vale la pena, pens Jebu, al
ver aquellos rostros extasiados. Y sinti ansias de
cogerla en sus brazos para decrselo.
El paseo continu hasta despus de la puesta de
sol. Taniko se neg a detenerse hasta que no hubieran
llegado hasta el final de la muralla. La comitiva del
Sogn ya haba requerido alojamiento en el pequeo
castillo de un kenin cuya finca estaba ubicada justo a
las afueras de Imazu, en la parte ms al sur de la
muralla. El pequeo seor, de pie frente a su puerta,
miraba con los ojos fuera de las rbitas de orgullo al
serle permitido ofrecer hospitalidad al grupo del
Sogn. Las criadas de Taniko haban sido enviadas
con antelacin para que prepararan su dormitorio.
Salieron apresuradamente de la torre central del

castillo, cotorreando como pjaros, cuando Taniko


entraba por la puerta. En el patio del castillo Jebu se
volvi hacia ella, la cual cerr los ojos y se desliz
por la silla hasta caer en sus brazos. Haciendo caso
omiso de los chillidos de las sirvientas, Jebu subi
los escalones de la torre con ella a cuestas. El
corazn de Jebu estaba ardiente de amor y orgullo
mientras miraba a la pequea figura que descansaba
en sus brazos. Fue hasta donde le condujeron las
criadas, una espaciosa cmara en los pisos superiores
de la torre, y all la dej con cuidado sobre una pila
de edredones y cojines. Aquella noche no dormira a
su lado. Aquel lugar era demasiado pblico.
Dormira como un guardin, en la entrada de su
habitacin.
Despus de haberla dejado, susurr:
Ha sido la cosa ms magnfica que he visto
hacer nunca a nadie. Te mereces ser venerada como
una diosa.
Ella abri los ojos, sus pupilas marrones le
miraron a la cara y sonri irnicamente.
No blasfemes.
Slo pretenda honrarte, amor mo.

Yo no merezco ms honores que cualquiera de


esos hombres de ah fuera, Jebu-san. Maana
lucharn con todas sus fuerzas por la Tierra del Sol
Naciente, y muchos de ellos morirn. He querido
ofrecerles una visin, algo que significara todo
aquello por lo que estarn luchando y muriendo
suspir. Qu presuntuoso por mi parte su voz se
fue apagando y se le cerraron los ojos. Jebu se
apart, mirndola con los ojos empaados de
lgrimas. Alz la vista y vio a Munetoki y Sametono,
an con las armaduras puestas, contemplando a
Taniko.
Si hubiera sido un hombre, menudo Sogn
hubiera sido coment Munetoki. Os ruego que
me perdonis, seora.
Sametono dijo:
No me roguis que os perdone. Tenis mucha
razn. Lstima que sea mujer y que por tanto est
sujeta a las debilidades femeninas mir a Jebu con
preocupacin. Pareca que quera decir algo ms,
pero al final neg con la cabeza y se fue con
Munetoki, cerrando la shoji tras ellos.
Jebu se desvisti y coloc cuidadosamente sus

armas y su armadura en un rincn de la habitacin.


Desenroll un futon en la entrada de la estancia, puso
su espada zinja a su lado y se estir. Un
entumecimiento le suba desde los pies hasta los
msculos y los huesos, dejndole inconsciente por
momentos. Slo tuvo tiempo de agradecer que aquella
larga caminata desde Hakozaki hasta Imagu le hubiera
dejado tan exhausto como para dormir, a pesar
de la inminente batalla del da siguiente.
***
Shik Jebu, despierte. Despierte senta como
si no hubiera dormido nada. Le dola todo el cuerpo.
Qu le haba ocurrido? En aos nadie haba sido
capaz de acercrsele mientras dorma sin despertarle.
Me estoy haciendo viejo pens. Quin es?.
Abri los ojos y vio el rostro de Sametono. Los ojos
del muchacho estaban brillantes de entusiasmo. La luz
de la maana entraba a travs de las aberturas de las
ventanas correderas. Ya estn aqu, shik. Los
mongoles. Han llegado durante la noche.
El castillo en el que haban pasado la noche haba

sido elegido porque la torre estaba construida sobre


una alta colina y era quizs el mejor puesto de
observacin en aquel lado de la baha. Munetoki se
encontraba en la ventana que daba al norte.
All seal. Jebu y Sametono se acercaron a
la ventana. Despus de la isla de Shiga, sobre la gris
e indeterminada lnea del horizonte, haba una hilera
de puntos de colores claros. Mientras observaban en
silencio, la lnea de puntos se extenda lentamente de
norte a sur, a lo largo de todo el horizonte. Al
principio haba espacios entre los puntos, pero fueron
apareciendo ms y ms, hasta que toda la lnea del
horizonte se cubri de cuadrados blancos, an
diminutos: las velas de la flota de Kublai Kan. Jebu
pens que era una vista aparentemente pacfica. Lo
que estaban viendo sobre el mar era slo una parte de
la flota invasora, los novecientos barcos de Corea.
Estos se uniran a los cuatro mil de la flota del sur del
Yang Tse, que haban salido de Linan.
Jebu poda imaginar la actividad sobre aquellos
barcos mientras avistaban la orilla en la que iban a
atacar. Los tambores de guerra sonando, los caballos
piafando y relinchando en los establos de las

bodegas, los oficiales gritando rdenes. Slo los


soldados de bajo rango estaran silenciosos, mirando
hacia la distante costa, preguntndose qu destino les
esperaba all. Aqu tambin, un terrible pavor posea
a todo el mundo. Abajo, en los muelles de los tres
pueblos y a lo largo de toda la muralla que se
curvaba por toda la baha, los hombres se estaban
preparando para el supremo esfuerzo de sus vidas.
Deseara estar en uno de nuestros barcos
gru Munetoki.
Tu trabajo es permanecer en castillos como
ste y dar rdenes, Munetoki-san, no partir a la
aventura replic Taniko. Jebu, Munetoki y
Sametono se volvieron para verla aparecer por el
hueco de la escalera. Pareca sorprendentemente
fresca y descansada y llevaba un vestido azul plido
de verano estampado con flores naranjas, rojas y
amarillas. Los tres hombres se apartaron para dejarle
un hueco en el centro de la ventana.
Hay poqusimas rdenes que yo deba impartir
ahora, prima contest Munetoki, He dado todas
las rdenes que he pensado y la defensa est en
manos de generales capaces.

Considerando que les haba llevado todo un da


recorrer la baha, desde Hakozaki hasta Imazu, una
orden de Munetoki en aquel momento a la flota de
Hakozaki no tendra sentido. Aunque estaba
concentrada en la baha de Hakata, la lnea de
defensa era demasiado larga para una comunicacin
fcil. Los generales defensores haban realizado, en
la medida de lo posible, toda la planificacin previa
y haban establecido un sistema de seales de
estandartes y linternas similar al de los mongoles,
segn las descripciones de Jebu. Esto les permitira
enviar rdenes simples y mensajes en la distancia.
Aparte de eso, los comandantes locales de cada
seccin de la muralla eran responsables de sus
propias decisiones.
All van nuestros barcos coment Munetoki,
sealando con excitacin en direccin a Hakozaki.
Jebu sinti que se le aligeraba el corazn cuando vio
que las largas y bajas siluetas de las pequeas
galeras se apresuraban a encontrarse con el enemigo
en la bocana del puerto. Pareca como si un centenar
de kobaya hubieran salido disparadas. Mirando a los
pequeos barcos record que el propio Moko haba

contribuido a disearlos, y con un repentino


escalofro se pregunto dnde estara. Su amigo poda
haber sido atrapado en alguna parte. Cmo poda
escapar un barco cualquiera de una flota tan grande?
El ocano estaba cubierto de velas casi hasta la
entrada al puerto, con muchas ms viniendo desde el
horizonte sin parar. Ya era posible distinguir algunos
de los barcos, que Jebu reconoca de sus aos en
China. Los mongoles debieron de haberse apropiado
de todo lo que se mantena a flote en los puertos de
Corea y China. Haba enormes juncos chinos de siete
mstiles y profundo casco que comerciaban con las
islas de los mares del sur y del oeste, juncos
portuarios con cascos en forma de barril y altas
popas. Haba juncos anchos, pesados y largos, otros
ligeros, juncos con proas estrechas y con proas
amplias, juncos con popas cuadradas y con popas
ovaladas, juncos de quilla profunda y de fondo plano,
juncos con un solo mstil, con tres y con cinco. Haba
botes de dos secciones diseados por el mismo
Kublai Kan para navegar por los canales interiores
de China. Haba innumerables barcos ms pequeos,
sampanes, almadas, barcas pesqueras, canoas e

incluso balsas hechas con pieles infladas.


Si pudiese salir en uno de nuestras kobaya
dese Sametono, con los puos apretados.
Ni se te ocurra pensarlo replic Taniko, con
mirada asustada. Tu sitio est en Kamakura, no
aqu. Y an menos en el mar.
Perdname, madre contest Sametono,
mirndola. No voy a volver a Kamakura.
Sametono, ya hemos hablado de esto antes le
record Taniko, enfadada. Aqu no se te necesita.
Slo seras otra fuente de preocupacin para nuestros
samuris, otra persona a la que proteger.
Lo siento, madre, pero yo soy el Sogn
respondi Sametono educadamente. Munetoki me
ha afeitado la cabeza y me ha hecho un moo con el
pelo. Soy un hombre. Estoy preparado para tomar mi
sitio entre los guerreros. No ira en contra de tus
consejos en muchas cosas, madre, pero s lo har esta
vez, porque ests hablando desde el corazn, como
hara cualquier madre, no desde la mente de la Ama
Shogun.
Eso no es verdad rechaz Taniko, sin
alterarse. Una mujer samuri enva a su hijo a la

batalla con una sonrisa. T eres el Sogn, como


dices. Se te necesita en Kamakura para gobernar el
pas.
No tengo experiencia en el gobierno. El primo
Munetoki puede hacerlo mejor que yo. Si me quedo
aqu, puedo continuar con lo que hiciste tan
maravillosamente ayer, madre. Las tropas lucharn
an mejor sabiendo que lo estn haciendo ante la
mirada de su Sogn.
Ests sugiriendo que vuelva a Kamakura?
pregunt Munetoki, enfurecido. Jebu reprimi una
sonrisa.
Primo dijo Sametono. Nunca olvidar
cuando regresaste tras el ltimo ataque a nuestro pas
y nos explicaste la historia de cmo fueron
derrotados los mongoles. Por favor, djame tener el
honor de poder explicrtelo esta vez yo a ti, cuando
la guerra haya acabado.
Munetoki se volvi hacia Taniko con una mirada
de resignacin.
El muchacho tiene que ganarse el respeto de
los samuris. No le har ningn bien quedarse en
Kamakura como un Nio Emperador. Se necesita a

alguien de nuestra familia para inspirar a nuestros


hombres. T y yo volveremos a Kamakura. Aunque,
primero, pretendo llevar a cabo un asalto en uno de
nuestros pequeos barcos. Insisto en ello.
Muy bien, Munetoki asinti Taniko, Luego
volvers a Kamakura. Pero si Sametono se queda
aqu, entonces yo tambin. Y si Sametono hace alguna
insensatez, tendr que responder ante m.
Madre gru Sametono, Me avergenzas.
No te avergonzar mientras te comportes de
acuerdo a tu cargo. En la orilla, observando la
batalla, dejando que los samuris vean a su
Comandante Supremo, pero fuera de peligro. Si te
atreves a poner el pie en uno de esos pequeos
barcos, ser mejor que te prepares para ser
avergonzado de verdad cuando vuelvas. Porque
estar en la playa esperndote sus ojos
centelleaban con una furia que Jebu encontr
divertida, aunque estaba seguro de que era terrible
para Sametono.
Jebu ech un vistazo por la ventana y vio algo que
le paraliz.
Mirad! grit. Las llamas ardan en los

costados de los juncos enemigos, sus velas se estaban


ennegreciendo y un espeso humo gris oscuro se estaba
elevando por el aire. Jebu y los dems gritaron de
alegra cuando vieron algunos barcos mongoles que
empezaban a hundirse. Eran difciles de ver las
kobaya desde la distancia, de lo pequeas que eran.
Pero estaba claro que estaban entre los navos
enemigos, abordndolos e incendindolos. Luces
resplandecientes navegaban por el mar. Hubo algunos
fogonazos y estruendos como truenos distantes. Los
hua pao a bordo de los juncos se estaban apuntando
hacia los pequeos barcos. Pero ms y ms juncos
invasores ardan en llamas.
La batalla de la bocana del puerto se prolong
durante ms de una hora. Jebu se preguntaba una y
otra vez dnde estara Moko. Pronto el ocano se
oscureci por el humo, y era imposible ver la flota
acercndose desde el horizonte. Al fin, el humo
empez a disiparse. Jebu pudo atisbar las pequeas y
oscuras formas dirigindose entre las olas hacia
Hakozaki. Intent contarlas. Era difcil desde aquella
distancia, pero pareca que no quedaban ms de
treinta. Se le cay el alma a los pies. Ms de un

centenar haban desaparecido. Los juncos ardientes


se hundan. La flota mongola era de nuevo visible,
llenando el ocano hasta donde alcanzaba la vista.
Jebu esperaba que los invasores empezaran a
dirigirse hacia el puerto, pero los barcos ms
cercanos estaban virando y se estaban dirigiendo
hacia la isla de Shiga.
Estn intentando desembarcar en Shiga para
rodear la muralla coment Munetoki.
Debo ir decidi Jebu. Hizo una profunda
reverencia a Sametono y Taniko.
La batalla por la isla de Shiga ya habr
acabado para cuando llegues hasta all protest
Taniko.
Puede prolongarse durante das, mi seora
respondi Jebu, dirigindose hacia la escalera. Con
una voz ms baja para que los otros no le pudiesen
or, dijo. Deja de intentar proteger a los hombres
que quieres.
Al menos, el intentar proteger a Sametono me
sirve de excusa para quedarme cerca de ti susurr
ella. Promteme que no dejars que Sametono se
meta en el combate. Y promteme que volvers a m.

Lo prometo susurr Jebu. Le apret la mano


y se march.

XVII
Luces rojas y amarillas, tan numerosas como las
estrellas, cabeceaban ligeramente en la oscuridad.
Una potente voz de tenor flotaba sobre el agua,
cantando en mongol una cancin sobre un hombre que
haba cabalgado durante noventa y nueve das con sus
noches para encontrarse con su amada y acab
descubriendo flores silvestres creciendo sobre su
tumba. Era una cancin que Jebu haba odo muchas
veces alrededor de las fogatas, cerca del desierto del
Gobi. Sonaba extraa all en la baha de Hakata
mientras su galera de treinta hombres, Pluma
voladora, se deslizaba silenciosa como una grulla
hacia la flota mongola. Aquella noche no haba
viento, por lo que tuvieron que remar sin la vela. Jebu
se encontraba en medio del barco, con una mano
apoyada en el mstil y la otra sosteniendo su
naginata.
Era casi final de mes, y la delgada y menguante
luna acababa de salir, bien entrada la medianoche.
Mientras se acercaban, los juncos, cada uno con un
farol amarillo en la proa y uno rojo en la popa, se

elevaban sobre su pequea galera como castillos.


Haban alcanzado la barrera, una hilera de redes de
pescar colocadas entre los barcos con cascabeles
tanto para bloquear cualquier embarcacin atacante
como para advertir de su aproximacin. Hayama
Sakagura, el hijo de Moko, estaba en la proa del
Pluma voladora, con ambas manos sujetando el
bastn de una naginata construida con una cuchilla
de acero de la ms alta calidad y exquisitamente
afilada. Sakagura agit la naginata tres veces
mientras los remeros, todos ellos samuris armados,
detenan la pequea galera. Un gran cuadrado de la
red cay silenciosamente, y el Pluma voladora entr
deslizndose. Munetoki, de pie junto a Jebu, dio un
gran suspiro de alivio.
Se oy un grito lejano. Se dispararon al aire
flechas incendiarias, hacia lo lejos. Una kobaya en la
parte norte de la red estaba en llamas. Deben de
haber hecho sonar los cascabeles al intentar entrar,
pens Jebu. Figuras de hombres, silueteadas por el
fuego, caan de la galera al agua. La distraccin hara
ms fcil entrar a los otros asaltantes.
Era una noche clida y hmeda, e incluso sobre el

agua el aire era denso. Una vez que el Pluma


voladora estuvo entre los barcos mongoles el olor se
hizo nauseabundo; era una mezcla a caballos, cuerpos
sucios, basura, carne podrida y aguas residuales.
Toda la flota estaba contaminando rpidamente la
baha.
Bebedores de leche gru Munetoki. Su
kobaya se coloc al lado de un junco de dos mstiles.
Se deslizaron hasta estar en el punto medio del navo,
donde la borda era ms baja. Jebu poda or
conversaciones en la cubierta del barco en un
lenguaje extrao que supuso que era coreano. Oy
caballos piafando al otro lado del casco, y uno de
ellos relinch. Tendran que actuar con rapidez. Era
probable que los caballos les detectaran por el olor y
armaran un alboroto. Jebu dej sitio a dos samuris
que se pusieron manos a la obra rpidamente en la
base del mstil del Pluma voladora. Desenrollaron
un cabo y arrancaron una serie de estacas y tablillas.
Con cabos atados en la parte alta del mstil, otros
tripulantes guiaron su cada. Se cay estrepitosamente
contra la barandilla del junco, y un
grito de alarma rasg el silencio de la hmeda

noche.
***
Era la tercera noche despus de que la flota del
Gran Kan llegara a la baha de Hakata. Cada noche
las kobaya se hacan a la mar. Se infiltraban entre los
grandes barcos enemigos y utilizaban sus mstiles
plegables, una invencin de Moko, para abordar los
juncos. Despus de masacrar a todos los guerreros de
la tripulacin que atrapaban, los asaltantes prendan
fuego a los navos y escapaban, o lo intentaban. Cada
noche la mitad de los barcos que zarpaban no
regresaban.
Conseguiremos que vuelvan ms barcos de los
nuestros cuando los guerreros que no son buenos en
esto hayan sido exterminados coment Sakagura, el
hijo de Moko, de manera despreocupada cuando Jebu
estaba pidiendo que l y Munetoki se embarcaran en
el Pluma voladora. Jebu pens que el comentario era
grosero pero no dijo nada. Sakagura tena fama de ser
el mejor de los capitanes de kobaya y era por tanto el
ms seguro para traer a Munetoki de vuelta. Aquello

era lo nico que importaba.


Jebu no haba visto a Moko hasta la maana de
aquel da. Result que cuando la flota mongola lleg,
los juncos de guerra persiguieron el barco explorador
de Moko, conducindolo hacia las rocas, a un da de
viaje al norte de la baha de Hakata. El propio Jebu
haba estado ocupado hasta aquella maana, en la
furiosa batalla que termin ahuyentando a los
mongoles desde la isla de Shiga. Moko vio aquella
noche al Pluma voladora saliendo de Hakozaki, con
sus ojos brillantes de orgullo por su hijo.
Sakagura haba prometido a Jebu y a Munetoki el
derecho a ser los primeros en pisar el barco enemigo.
Jebu agarr firmemente su naginata y justo cuando
acababa de poner el pie descalzo sobre el mstil
inclinado, sinti un inesperado codazo en las rodillas
que le apart a un lado; era Munetoki trepando por el
mstil delante de l. Como los samuris ms humildes
y ms jvenes, el Regente de la Tierra del Sol
Naciente no poda resistir el ansia de ser el primero
en atacar al enemigo. Reprimindose la ira, Jebu
subi por el mstil. Era su responsabilidad proteger
al Regente en aquel asalto.

Alcanz a ver a Munetoki clavando su espada en


la espalda de un tripulante coreano que gritaba.
Moviendo su naginata con un amplio arco, Jebu se
lanz a por una pequea linterna junto a la puerta de
la cabina de popa. La agarr y lanz el aceite
ardiendo sobre la cubierta. Los soldados mongoles ya
estaban agolpndose en las escotillas, agitando
espadas, lanzas, arcos y flechas, pero los samuris
tenan el control de la cubierta y estaban acabando
con ellos casi tan rpido como iban apareciendo. Se
haba originado otro fuego en la proa del barco. Si
llevan algo de plvora, vamos a saltar todos por los
aires, pens.
Los tripulantes coreanos, viendo que su barco ya
no se poda salvar, se estaban tirando por la borda.
Los soldados mongoles eran ms testarudos, o
desesperados, porque la mayora de ellos no saba
nadar. No tenan ms eleccin que quedarse y luchar.
Una veintena de ellos consigui formar una hilera a
travs de la cubierta, desde donde disparaban flechas
a los atacantes con gran precisin. Jebu salt a la
barandilla del barco, agarr una cuerda que colgaba y
se la enroll en el brazo izquierdo. Se balance hacia

los arqueros, dirigindose a los ms cercanos,


tumbando, matando o dispersando a los dems con su
naginata. Los samuris corrieron hacia los mongoles,
con sus largas espadas brillando como antorchas a la
luz de las llamas. Munetoki iba en cabeza, y un
enorme mongol se plant con su lanza apuntando al
pecho del Regente. Jebu corri hacia el mongol,
haciendo girar su naginata sobre su cabeza y
dejndola caer sobre el cuello del gigante. La cabeza
cercenada sali disparada por la borda hacia la
oscuridad. Munetoki se tom tiempo para darle las
gracias con una reverencia antes de decapitar a otro
mongol con un golpe a dos manos de su espada.
Los mongoles no estn acostumbrados a luchar a
pie en espacios reducidos, pens. Sakagura estaba
gritando:
Gorrin! Gorrin! era la seal para
abandonar el barco enemigo. Los samuris saltaron al
agua o bajaron a toda prisa por el mstil del Pluma
voladora. En seguida, todos los asaltantes
supervivientes estuvieron a bordo de la kobaya.
Incluso salvaron el mstil, y cuatro tripulantes lo
colocaron de nuevo en su sitio. Los remeros se

pusieron en marcha, y el Pluma voladora se alej a


toda velocidad a travs de la baha hasta Hakozaki.
Los barcos en llamas iluminaban la gran extensin
de la flota invasora. En la distancia, una embarcacin
salt por los aires con un estruendo. Ah va otra
tripulacin de kobaya, pens Jebu con tristeza,
mientras los que estaban a su alrededor se felicitaban.
Los hua pao colocados sobre las cubiertas de los
juncos disparaban, y las flechas incendiarias silbaban
en el aire. El fuego revelaba un navo distante que
haca que los juncos a su alrededor pareciesen
ridculos. Estaba adornado con estandartes y tena
tantos mstiles que era difcil contarlos todos. En la
vela delantera estaba pintada la cabeza de un enorme
tigre mostrando los colmillos. Todo el barco era
bermelln chino, intenso como la sangre. Era el
buque insignia de Arghun Baghadur, el Tigre rojo.
Me pregunto si sabe que sobreviv a sus flechas en
Oshu, pens. El Tigre rojo estaba rodeado por un
anillo de juncos de guerra ms pequeos. No haba
manera de llegar hasta l.
Jebu se pregunt: Le odio?, quiero venganza
por todo lo que me ha hecho?. Buscando en su

corazn, se alegr al descubrir que no senta odio.


Arghun era como una bestia depredadora peligrosa,
como el tigre pintado en su vela, hacia el cual uno
poda sentir el deber de destruirle pero no de odiarle
de la manera que era posible odiar a un hombre
retorcido como Horigawa. Uno poda incluso
admirarle, ver belleza en l, como la que se poda
encontrar en un tigre. El conocimiento autntico zinja
de Jebu le dijo que su enemistad con Arghun era parte
del patrn necesario de las cosas, el patrn del que
haba hablado Taitaro.
Se oy un estruendo ensordecedor y un fogonazo
de luz desde un junco cerca de ellos. Un objeto
redondo y oscuro que echaba chispas vol por los
aires. Jebu contuvo la respiracin, esperando ver si
alcanzaba al Pluma voladora. Cay al agua lejos de
su lado izquierdo y estall, provocando una tromba
de agua. Un hombre cerca de l grit de dolor y cay,
con la mano sobre un odo ensangrentado. Pens que
los trozos volantes de metal eran la parte ms
mortfera de las bolas de fuego mongolas, pero los
hua pao no eran tan precisos lanzados desde los
barcos. Podan hacer estragos en masas de soldados o

derribar fortificaciones, pero eran casi intiles en el


agua.
El que hemos asaltado se est viniendo abajo
grit Munetoki, golpeando a Jebu en el brazo y
sealando en su direccin. Jebu observ el junco,
ardiendo completamente, cayendo hacia un lado.
Pobres caballos, pens. Munetoki estaba rebosante
de alegra. Ahora que ya haban superado el alcance
de disparo de los barcos mongoles, todo el mundo
estaba hablando y riendo con el mareante alivio que
suele sentirse cuando se ha estado en peligro de
muerte y se ha sobrevivido.
Sakagura se abri paso entre ellos. Alz una
cabeza cercenada cogindola por su cabello negro.
En la otra mano llevaba una placa rectangular de
bronce unida a una cadena dorada.
Al fin he conseguido un general ri. Es el
medalln de un general, verdad?
De un comandante respondi Jebu,
estudiando la placa. Para salvar algo del orgullo de
Sakagura, aadi. Seguramente era el oficial de
ms rango a bordo de aquel barco.
Conseguir a un general prometi Sakagura,

con excitacin. Conseguir al propio Arghun


Baghadur uno de estos das se ri entre dientes, se
guard la cadena en el cinturn y salud a Munetoki
con una reverencia Ha disfrutado su seora del
asalto?
Slo lamento que se haya acabado contest
Munetoki, Deseara poder salir cada noche como
hacen ustedes. Le estoy agradecido, capitn.
Sakagura hizo una reverencia.
Perdonadme el atrevimiento, seora, pero
espero que no me olvidis. Vine en cuanto se hizo el
llamamiento a las armas, y he luchado duro, he
arriesgado mi vida muchas veces y he matado a
muchos enemigos. Espero llevar a cabo muchos ms
combates.
Sus hazaas y su reputacin por su valenta son
bien conocidas, capitn coment Munetoki con
menos entusiasmo.
Sakagura no pareca avergonzado en lo ms
mnimo. El hijo mayor de Moko tena los rasgos de su
padre, pero no los ojos bizcos ni los dientes
descolocados, unos rasgos que sin aquellos defectos
resultaban bastante proporcionados. Haba nacido el

ao en que Yukio y Jebu partieron hacia China,


llevndose a Moko con ellos, y en aquel momento
tena veintitrs aos. No haba conocido a su padre
hasta casi los siete aos de edad. An as, estaba
claro que haba heredado la franqueza y la
inteligencia de Moko. Pero tambin posea algunas
cualidades que eran, quizs, caractersticas de los
samuris de primera generacin: un valor temerario,
ambicin y un aire jactancioso.
Por favor, perdonadme, seora continu
Sakagura, Los que salimos cada noche, como vos
desearais hacer, esperamos que el Bakufu sea
generoso cuando esto haya acabado, con arrozales,
cargos y rango.
Se excus porque una galera se aproximaba a la
drsena de Hakozaki. Una multitud se haba
congregado a lo largo de los muelles de piedra y de
madera. Sakagura se coloc en la proa del Pluma
voladora sosteniendo la cabeza mongola. La multitud
le ovacion. Munetoki le observ con el ceo
fruncido mientras el barco maniobraba hasta el
muelle iluminado por antorchas.
De quin vamos a tomar los arrozales o los

cargos o los ttulos para que podamos drselos a l y


a los de su clase? le pregunt a Jebu. Ganar esta
guerra significa ahuyentar a los mongoles, no ganar
tierras. Puede ser peligroso si hay muchos que
piensen como l.
Ser mejor que empieces a pensar en eso desde
ya mismo pens Jebu para sus adentros. Despus
de la guerra ser demasiado tarde. Luego dijo:
No quedarn muchos samuris vivos a los que
recompensar despus de esta guerra, seora
seal las oscuras aguas de la baha, iluminadas por
los distantes fuegos entre los barcos mongoles y por
la luna menguante. Veinte kobaya han salido de
este pueblo esta maana, y he contado slo a doce de
regreso. En nuestro bote hemos perdido a siete
hombres de treinta.
Los mongoles estn teniendo terribles prdidas
admiti Munetoki, Pero nosotros tambin. La
kobaya golpe contra el muelle, y los samuris de la
tripulacin saltaron fuera para hacerlo ms rpido.
El Gran Kan tiene todo un continente lleno de
guerreros que enviarnos pens Jebu. La mayora
de nuestros hombres ya estn reunidos aqu. Cunto

tiempo podremos aguantar?.

XVIII
Volviendo del asalto en kobaya hacia el
campamento al norte de Hakozaki, Jebu se detuvo de
repente. Divis a dos figuras agachadas en la entrada
de su tienda. Utilizando una arboleda de bamb para
esconderse, se acerc silenciosamente. Sus sentidos
entrenados le decan que los dos hombres estaban
relajados, inmviles y respirando regularmente como
si estuvieran en meditacin. Decidi que
probablemente eran monjes visitantes, y no asesinos.
El campamento estaba cuidadosamente protegido
contra intrusos enemigos. Sali del bamb y les
salud.
Buenas noches, maestro Jebu en aquel
momento vio que era el monje Eisen. Aunque es
casi el amanecer. He odo que has estado hundiendo
barcos mongoles.
Sensei dijo Jebu con una reverencia. No
saba que haba dejado Kamakura se le acerc y
sonri al redondo y slido rostro de Eisen, ahora
visible bajo la tenue luz de la luna. Tras l haba un
delgado monje de barba gris que llevaba la tnica

negra zen.
Slo he venido por poco tiempo respondi
Eisen, para ayudar a mi colega aqu, el sacerdote
Kagyo. Jebu y Kagyo intercambiaron saludos.
Actualmente paso casi todo mi tiempo supervisando
la reconstruccin del templo Todaiji en Nara, desde
que al parecer dejaste abandonada la tarea. Los
ojos de Eisen brillaron. Jebu le haba contado que se
haba disfrazado de monje que buscaba donaciones
para el Todaiji, Podemos hablar en tu tienda?
Jebu les condujo adentro y encendi una vela. Kagyo
le resultaba familiar, pero Jebu no lograba
identificarlo. Sera probablemente alguien a quien
habra visto en una visita del templo de Eisen.
Tengo noticias de la Orden anunci Eisen sin
prembulos. Jebu se sobresalt. Aunque Taitaro le
haba dicho que Eisen formaba parte de la Orden,
nunca antes haban hablado abiertamente de ello.
Son malas noticias continu. Aunque te
entristezcan, recuerda que todo lo que est ocurriendo
es como debera. Los zinjas han dejado de existir.
Mientras toda la atencin de la nacin se diriga
hacia la baha de Hakata, los monjes y sus mujeres e

hijos simplemente abandonaron los monasterios.


Ahora los templos estn vacos. Las entradas no estn
vigiladas. Las puertas estn abiertas. Cuando la gente
que vive cerca de ellos se d cuenta de lo que ha
ocurrido, se apresurarn a entrar y sin duda
destrozarn los edificios buscando los legendarios
tesoros de los zinjas se ri entre dientes.
Taitaro haba preparado a Jebu para aquello, pero
cuando oy que ya haba ocurrido, la pena se apoder
de l. Los monasterios zinjas eran el nico hogar que
l haba conocido. Era como volver a perder a
Taitaro.
Perdneme, senseicoment, al fin. Cuando
la Orden da este paso, por qu debera llorar por
eso? Me temo que no soy muy buen zinja.
No importa si alcanzas el ideal intervino
Kagyo. Le haba estado observando con una sonrisa
compasiva. Lo que importa es la intensidad de tu
esfuerzo y la magnitud de tus obstculos. Desde esos
parmetros, eres un gran zinja hablaba como si le
conociera.
Ahora hay bastante por hacerinterrumpi
Eisen, con tono de eficiencia. Muchos de los que

anteriormente fueron zinjas estn viniendo aqu a


Hakata, Jebu, para ayudar en la lucha contra los
mongoles. Te pedimos que les distribuyas segn sus
habilidades. Kagyo te ayudar en cualquier cosa que
desees.
Jebu mir a Kagyo con curiosidad.
Le conozco, sacerdote Kagyo.
Kagyo asinti.
No nos hemos visto desde hace casi cuarenta
aos, Jebu-san. Desde que colabor en tu iniciacin.
Me conocas como Fudo. Jebu dio un grito ahogado
de asombro y se le acerc para estudiar el rostro del
sacerdote a la luz de la vela.
S, ya me acuerdo de usted. Fudo, el alto y
delgado. Cmo me aterrorizaba record Jebu.
Hace mucho tiempo, cuando el Templo de la Flor de
Teca an estaba en pie sobre las colinas de Hakata, y
su amigo Weicho era el abad, le pregunt qu haba
sido de usted. Me dijo que haba abandonado la
Orden debido a la presin de tener que iniciar a los
novicios zinjas y que se haba marchado a un templo
zen a estudiar.
Nuestro papel en las iniciaciones era doloroso

tanto para Weicho como para m respondi Kagyo


, Estuvo agradecido de que le hiciesen abad, igual
que yo cuando se me orden que me convirtiese en
monje zen. Fui uno de los primeros en marchar. Pobre
Weicho. Los Takashi le cogieron cuando destruyeron
el Templo de la Flor de Teca.
Tambin mataron a mi madre aadi Jebu,
con tristeza. Fue la venganza de Sogamori porque
yo haba matado a Kiyosi.
An llevas a cuestas el cadver de Kiyosi?
pregunt Eisen. Deberas haberle dejado en el
fondo de la baha.
Jebu neg con la cabeza.
Todo lo que veo aqu en la baha de Hakata me
recuerda aquel da y lo que sigui despus. La
destruccin del Templo de la Flor de Teca, mi madre
quemada viva y los aos de sufrimiento de Taniko.
Eisen le mir severamente.
Tenas razn antes al decir que no eres un buen
zinja. Tu conocimiento autntico es dbil. No
comprendes que actuar sin preocuparse por los
resultados significa no sentir remordimientos despus
de que hayan ocurrido esos resultados? Debes vivir

como si las consecuencias de cada una de tus


acciones hubiesen sido perfectas.
Jebu se balance sobre los talones. Se senta
ligero como una nube. Eisen le haba aliviado un
dolor que ya duraba veinte aos. Se inclin hacia
delante y apret la frente contra el revestimiento de
estera de su tienda.
Soy un gran estpido, sensei declar,
Gracias por haberme extrado el sufrimiento.
Volver contest Eisen, con total naturalidad
. El cultivo del conocimiento autntico nunca cesa.
An soy muy ingenuo.
No, no lo eres. Eres uno de los miembros ms
consumados de nuestra Orden. No te imaginas lo
importante que te has vuelto para nosotros. En toda la
Tierra del Sol Naciente t eres quien tiene la ms
amplia variedad de experiencias en las tierras ms
all del mar occidental.
Jebu sinti un escalofro cuando se imagin
adonde quera llegar Eisen.
Perdneme, sensei, pero usted mismo ha
estudiado en China.
Eisen apart una mosca, procurando no daarla.

Pas cinco aos en un monasterio Ch'an. Viaj


muy poco. Me temo que es inevitable, Jebu. Desde la
muerte del abad Taitaro, te has convertido, de entre
todos nosotros, en el mejor cualificado.
El mejor cualificado para qu, sensei?
Para viajar para la Orden, como hizo Taitaro.
Jebu estaba horrorizado.
Pero me necesitan aqu.
S, tu trabajo est aqu hasta que esta guerra
haya acabado. Te estamos hablando de las
sugerencias de la Orden sobre tu futuro, para darte
tiempo a reflexionar. Como siempre, la Orden quiere
que aceptes la responsabilidad libremente.
Por qu es necesario enviarme, sensei? Qu
se supone que debo hacer?
Hablaremos de esto con detenimiento en otra
ocasin. Por decirlo en pocas palabras, estoy seguro
de modo poco convincente de que la circulacin de
ideas y conocimientos es el alma de la Orden. Si
somos una fuerza para la vida, el crecimiento y la
liberacin es porque nuestra visin de la humanidad
trasciende la consciencia limitada de la gente de
cualquier nacin. Para hacer eso posible, los

representantes de nuestra Orden deben viajar a los


confines del mundo para mantener el contacto entre
nuestras ramas.
Jebu mir hacia la abertura de su tienda. Poda
or los graznidos de las gaviotas y ver las aguas de la
baha de Hakata aclarndose, las oscuras formas de
los barcos mongoles levando anclas en el centro del
puerto y extendindose por su bocana. Ellos ni
siquiera haban empezado a discutir la razn por la
que l no quera participar en la propuesta de Eisen.
Soy el eslabn de la Orden ms prximo al
Bakufu plante Jebu. Seguramente eso tiene ms
valor que mis correras por tierras lejanas.
Lo que ests haciendo ahora es importante
asinti Eisen, Pero lo que queremos que hagas ser
incluso ms importante.
Jebu suspir.
Sensei, tengo ms de cincuenta aos. La
mayora de los hombres no viven tanto. Por lo tanto,
ya he dedicado toda una vida a la Orden. He tenido la
buena fortuna, en estos ltimos aos, de estar unido a
la nica mujer que siempre he amado. Usted la
conoce. Ahora podra morir cualquier da de estos.

Pero quiero pasar el resto de mi vida con ella, sea lo


larga que sea. Les ruego que no me pidan hacer eso.
Jebu esperaba que Eisen desestimara con
desprecio la sugerencia de que un hombre poda dejar
a un lado su deber manifiesto a causa de una mujer.
En lugar de eso, la redonda cara del monje asinti y
se le qued mirando con simpata.
La conozco muy bien. Incluso mejor que t. S
lo magnfica mujer que es. Cada uno de vosotros ha
alcanzado el conocimiento autntico, y el amor del
hombre y de la mujer puede llevarles a la ms
profunda consciencia del Ser Interno. En el abrazo de
la pareja amorosa, cada uno es apartado de la ilusin
de la individualidad. S, Jebu, s lo que te estoy
pidiendo que dejes.
Kagyo aadi:
La mayora de nosotros encuentra a su amor
dentro de la Orden. T has pasado una parte
excepcional de tu vida en el mundo exterior, fuera de
nuestros monasterios, y eso complica las cosas.
Por supuesto que s asinti Eisen. Ella
tiene un destino propio que realizar. Y t eres un
obstculo para su realizacin al igual que ella es un

obstculo para la tuya. De la misma manera que t,


las circunstancias de su vida, todos los poderosos
hombres que ha conocido, su viaje a China, su
conocimiento ntimo del Gran Kan y de los mongoles,
junto con sus atributos naturales, la convierten en una
persona irremplazable. El Bakufu no podra funcionar
ni la mitad de bien sin ella. Aunque me temo que la
relacin entre ella y t socavar gradualmente el
respeto del que disfruta ahora y que necesita para ser
efectiva.
Mientras escuchaba, Jebu senta que le estaban
partiendo en dos.
Sensei, le ruego otra vez que
Eisen alz una mano para que se callara.
No te comprometas ahora. Da tiempo a tu
conocimiento autntico para que trabaje con el
dilema.
Jebu ri amargamente.
Sensei, hace cinco aos la Orden me ayud a
ver que tena que ceder ante su peticin de que
volviese a Kamakura. Y entonces nuestro amor, que
yo crea muerto, volvi a surgir. Ahora la Orden me
dice que debo volver a dejarla. Es que la Orden

piensa que cinco aos con ella son suficientes para


m? Toda una vida con ella no sera suficiente.
Renuncio, sensei. Dgaselo a todos. No tengo tiempo
para pensar.
Eisen se encogi de hombros y le dio una
palmaditas en la rodilla.
Slo t puedes decidir. Toda la filosofa de la
Orden est basada en eso. Se levant. Kagyo le
sigui, y camin hasta la entrada de la tienda.
Nunca me separar de ella.
Hoy llover. Las nubes ya estn tapando la
luna. Que tengas un buen da, Jebu-san.
Despus de que hubieran marchado, Jebu sali de
su tienda y se sent en una cima observando el
amanecer de un neblinoso da sobre el puerto. Los
samuris caminaban sin descanso a lo largo de la
curvada muralla que se extenda por toda la playa.
Jebu se preguntaba por dnde iban a atacar los
mongoles aquel da. Con un gruido de ira rechaz el
mensaje de la Orden que le haba trado Eisen. Si
creen que la voy a dejar despus de todo este tiempo,
es que son idiotas, se dijo a s mismo. Pero saba
que no eran idiotas, al pensar con tristeza en los

templos vacos por toda la Tierra del Sol Naciente.


Era la gente ms saba y entregada que nunca haba
conocido. Eran su gente. Por pura costumbre busc en
el interior de su tnica y sac la Joya de la Vida y la
Muerte. Tristemente, la volvi a guardar. Ya no
significaba ms que un trozo de cristal. Sin zinjas. Sin
Joya. Sin Yukio. Sin Taitaro. Ahora queran quitarle a
Taniko. Le estaban despojando sistemticamente de
cualquier persona o cosa que a l le importaba. Pero
se supona que un zinja no tena ataduras. Haba
empezado en la vida sabiendo eso. Cmo haba
podido llegar a tener tantas?

XIX
A mediados del Sptimo Mes, la flota del sur del
Yang Tse, con gran retraso en su encuentro con la
primera flota de Corea, lleg a la baha de Hakata;
cuatro mil barcos transportando a cien mil soldados
chinos. El da despus de que la gigantesca nueva
flota invasora apareciera, los generales de la defensa
se reunieron en consejo antes del amanecer en el
pabelln al norte de Hakozaki. Eran diez, y entre
ellos estaban representadas todas las regiones de la
Tierra del Sol Naciente. Cada uno llevaba un estilo
de armadura ligeramente diferente y hablaba con un
acento diferente, pero eran idnticos en su aire de
calmada gravedad que enmascaraba una profunda
ansiedad. En la posicin de honor sobre la plataforma
elevada bajo el pabelln estaba sentado el joven
Sogn Sametono, con su ojos brillantes de excitacin,
entusiasmo e inquietud. Jebu se encontraba sentado
con un grupo de oficiales de menor rango y de kenin
que haban sido llamados para aconsejar y recibir las
rdenes de los generales. Se dio cuenta con una
punzada de preocupacin de que Sametono llevaba

armadura de combate y la espada Higekiri en el


cinturn.
Este tuvo poco que decir hasta que los generales
hubieron acabado de explicar sus planes para
enfrentarse a la nueva amenaza. Entonces, alz la voz.
Sus manos, al gesticular, estaban temblando.
Honorables generales y valientes oficiales, hoy
y los prximos das decidirn el destino de la Tierra
del Sol Naciente. Hasta ahora he permanecido
apartado de la batalla, convencido de que la vida del
Sogn no deba ponerse en peligro. Pero si perdemos
ahora, no importa si el Sogn vive o muere. Hoy voy
a entrar en combate. Les pido, generales, que me
asignen un puesto entre las defensas.
Hubo ovaciones de muchos de los oficiales. El
propio Jebu se conmovi. No quera frustrar al
muchacho, pero haba prometido a Taniko que hara
todo lo que estuviera en su poder para mantener a
Sametono fuera de la lucha, y haba una buena razn
para hacerlo aparte del temor maternal de Taniko. La
muerte de Sametono supondra un desastre del cual
las fuerzas de la Tierra del Sol Naciente podran no
recuperarse nunca. Jebu pidi permiso para hablar.

Yo he luchado en muchas batallas, honorables


generales comenz. Les pido que imaginen lo
que significara para nuestros guerreros, valientes
como son, escuchar en este momento de crisis que el
mismsimo Sogn ha muerto en la batalla.
Precisamente porque ser tan difcil de frenar el
avance del enemigo ahora que posee tres veces ms
de soldados que antes, es an ms importante que no
le ocurra nada a nuestro Sogn. Le ruego a su seora
que nos evite cualquier temor por su seguridad, y les
ruego a ustedes, honorables generales, que intercedan
ante l para no exponer a su exaltada persona al
peligro.
Se oy un murmullo de acuerdo mientras Jebu se
sentaba. El amanecer empezaba a despuntar sobre la
baha de Hakata. Mirando hacia abajo a la playa,
Jebu poda ver piras masivas en las que los
cadveres enemigos amontonados eran quemados por
esclavos. Los samuris muertos haban sido llevados
al interior para una incineracin ms ceremoniosa.
Los restos de las mquinas de asalto mongolas eran
despedazadas por peones para que la madera pudiera
ser reutilizada. Por todas partes, los barcos

encallados estaban siendo rescatados. Los restos de


juncos enemigos hundidos en la distancia
permanecan all como barrera para otros posibles
desembarques. Fuera de la baha muchas de las velas
de los invasores estaban desplegadas y los barcos
estaban empezando a moverse hacia la costa. Se
podan or estridentes voces dando gritos de guerra
en el agua, y los tambores de los barcos empezaron
con su inexorable ritmo. Volvi la atencin a los
generales. Sametono le estaba mirando como si
quisiera matarle.
Miura Zumiyoshi, el oficial de ms rango entre
los generales, se dirigi a Sametono.
Seora, creemos que el monje zinja ha
hablado bien. Perderos podra ser el golpe que
minara la moral de nuestros hombres lo suficiente
como para que los mongoles atravesasen nuestras
lneas. Humildemente os sugerimos que os abstengis
de participar en el combate.
El rostro de Sametono se volvi rojo. l era el
Comandante Supremo de aquellos generales, de todos
los samuris de la Tierra del Sol
Naciente. Pero la autoridad en las Islas Sagradas

tradicionalmente nunca era asunto de la voluntad de


un solo hombre. Los lderes que hacan caso omiso de
las opiniones de sus seguidores pronto perdan su
apoyo. Sametono saba que Jebu haba puesto aquel
consenso en contra suya. Asinti bruscamente y
acept la sugerencia de los generales en voz baja.
Poco despus, la reunin acab. Jebu sinti un
tirn en la manga y se gir para ver al hijo de Moko,
Sakagura, sonrindole y hacindole una reverencia.
El joven tena un aspecto delgado y voraz despus de
dos meses liderando incursiones contra los mongoles
casi cada noche.
Maestro Jebu le dijo. Quiero pedirle un
favor. Nunca he tenido la oportunidad de dirigirme a
su seora. Podra presentarme, ahora que est aqu?
No creo que el honorable Sogn desee hablar
conmigo justo en este momento respondi Jebu.
Shik, podra morir hoy. Puede que no tenga
otra oportunidad al llamarle con el ttulo que Moko
siempre utilizaba, Sakagura se pareca tanto a su
padre que Jebu decidi ayudarle. Hacindole un gesto
para que le siguiera, se acerc a Sametono, que iba
caminando a grandes zancadas, enfadado y en

silencio, entre las filas de los postrados oficiales.


Perdonadme, seorale dijo Jebu. Puedo
presentaros al capitn Hayama Sakagura? El capitn
Sakagura es quien planea y dirige los ataques
nocturnos con kobaya que han sido tan efectivos.
Sametono se le qued mirando, furioso, como si
fuera a reprenderle por atreverse a dirigirse a l.
Pero su expresin cambi cuando se volvi hacia
Sakagura. Los jvenes se llevaban diez aos y eran
de la misma altura. Jebu descollaba sobre ellos.
Sakagura hizo una larga reverencia al Sogn.
Su padre es un viejo amigo de mi familia,
capitn coment Sametono con una sonrisa. Sus
hazaas son maravillosas. Cuntas cabezas de
generales mongoles ha conseguido?
Diecisiete, seora respondi Sakagura,
mostrando los dientes con placer.
Siempre que Sakagura cuenta sus aventuras,
cualquier oficial mongol al que le corta la cabeza es
ascendido pstumamente al rango de general, pens
Jebu.
. Estoy orgulloso de conocerle declar
Sametono solemnemente. Tan slo llevar un remo

en uno de sus kobaya sera un privilegio.


Sakagura le dedic una reverencia, y le hizo
seas a un sirviente al que Jebu no haba visto antes,
que le entreg una bolsa de brillante seda escarlata.
Con una larga reverencia, Sakagura se la ofreci a
Sametono.
Puedo obsequiar a su seora con una pequea
muestra de mi estima?
Sametono abri la bolsa con curiosidad y extrajo
una estatua de madera de una figura sentada con la
cabeza afeitada que sostena un gunbai, una especie
de abanico llevado por los generales, en una mano y
un rosario budista en la otra. La delicada talla
delineaba claramente un duro e inflexible rostro. La
postura era tradicional, pero el vigor de la pequea
estatua de madera de teca slo poda provenir de la
mano de un talentoso artista. El abanico identificaba a
la figura como Hachiman, el dios de la guerra, patrn
de los Muratomo. La estada se haba dejado sin
pintar, ya que el escultor haba tenido el buen gusto
de ver que los clidos tonos de la madera natural eran
adorno suficiente.
Hay mucha vida en ella observ Sametono

. Le estoy muy agradecido. Quin es el autor de la


talla?
Sakagura hizo una reverencia.
Mi indigna persona, seora.
No slo es un gran capitn de barcos, sino
tambin un extraordinario escultor.
He heredado mi insignificante habilidad de mi
padre, que era carpintero, como recordaris, antes de
que su seora gentilmente le elevara al rango de
samuri.
Su padre construye los barcos y usted vierte la
gloria sobre su apellido samuri con la forma en que
los capitanea le elogi Sametono, Le agradezco
este regalo, pero ahora me gustara hablar con este
monje zinja en privado. Jebu percibi ira
reprimida en su voz. Sakagura hizo una reverencia y
se alej de la presencia del Sogn. Sametono puso
cuidadosamente la estatua en su bolsa y se la entreg
a uno de sus hombres que estaba cerca de l. Luego,
como si estuviera posedo por el dios de la guerra, se
volvi hacia Jebu con una cara llena de furia.
Nunca podr olvidar lo que ha hecho hoy,
maestro Jebu. Conocer a Sakagura slo me recuerda

las heroicas hazaas que realizan otros jvenes,


mientras yo permanezco incapaz de hacer nada ms
que esa estatua de madera.
Jebu se arrodill ante Sametono. Senta que no
poda discutir con el Sogn mientras le miraba desde
arriba.
Puedo sugeriros que hay una leccin implcita
en esta estatua sentada, seora. No se espera que
nuestros ms elevados smbolos de la religin y de la
nacin sean sumergidos en el grueso de la batalla.
Sametono estaba obviamente a punto de llorar.
Yo no soy una estatua. Soy un ser humano que
quiere luchar para salvar la vida de su pas. Los
generales no me dejarn planear la estrategia y no me
dejarn ir a la batalla. No hay nada que pueda hacer.
No podis luchar dnde y cmo queris
explic Jebu amablemente, sentndose sobre los
tobillos y alzando la vista hacia Sametono, Nadie
puede. Una nacin cuyos luchadores no obedeciesen
rdenes perderan en cualquier guerra. Vos, el
Sogn, suponis que hay un solo guerrero que est
exento? Debis cumplir con el deber apropiado a
vuestro cargo, como todo el mundo. Eisen y vuestra

madre me dicen que estuvisteis inusualmente


iluminado de pequeo. Pero uno no enciende una
lmpara una vez y la deja encendida para siempre.
Debis ir recargndola. Entendis lo que estoy
diciendo?
Entiendo que puede sermonearme como
cualquier otro monje contest Sametono con una
mirada hostil. Pero usted no es como cualquier otro
monje. No venera ni a dioses ni a budas. Qu es sino
un aventurero con hbito de monje? Es el amante de
mi madre, y lleva mensajes de ella a los generales.
S, veo claramente que quiere mantenerme intil,
como una estatua de madera que pueda colocar donde
desee. Usted mat a mi abuelo, y estuvo envuelto en
las muertes de mi padre y de mi padre adoptivo. Y
an as mi madre se acuesta con usted. Qu clase de
poder es el que tiene sobre mi madre? Se est
convirtiendo en un escndalo nacional el hecho de
que la madre del Sogn se vaya a la cama con un
monje guerrero en cuyas venas fluye la sangre de
nuestros enemigos. Ambos somos afortunados de que
le est agradecido por salvarme la vida. Dicen que un
hombre no puede vivir bajo el mismo cielo con el

asesino de su padre.
Jebu alz una mano en un gesto de splica.
Sametono. Entiendo por lo que ests pasando.
Dirjase a m adecuadamente.
Seora. He sentido odio. He querido
venganza. He sido torturado por las ansias de luchar y
matar cuando era mi deber abstenerme. Os ruego, no
perdis lo que siempre habis posedo. No dejis que
vuestra mente se nuble con las pasiones que han
provocado esta guerra.
Es usted quien ha nublado la mente de mi
madre. Aljese de m. No quiero verle. Est
destituido.
Jebu saba que si deca otra palabra, Sametono
desenvainara la espada Higekiri que colgaba en su
cinturn. Se levant a su pesar, hizo una larga
reverencia y se march de espaldas. Sametono se dio
la vuelta y camin con rigidez hasta su caballo,
seguido de un sirviente con la estatua de Sakagura.
Mientras miraba a Sametono marcharse, Jebu
descubri que estaba llorando. Hasta entonces haba
existido un amor, casi como de padre a hijo, entre l y
Sametono. Llor por la prdida de aquel amor. E

incluso ms por la prdida de la iluminacin del


muchacho.

XX
Jebu espole a su caballo y le hizo galopar. Subi
a toda velocidad por la rampa de piedra hasta el
borde de la muralla. Los miles de barcos mongoles
que inundaban la baha se movan sin cesar hacia la
costa bajo un cielo gris. Detrs de l, el resto de sus
cincuenta jinetes subieron a la muralla. Todos
llevaban arcos cortos zinjas y armaduras con costuras
negras. Entre ellos se llamaban los antiguos zinjas.
Juntos bajaron por una rampa de madera al lado de la
mura que daba al mar.
Un junco de tres mstiles con ojos pintados en la
proa se haba aproximado tanto a la orilla que su
fondo plano estaba casi hundido en la playa. Cientos
de soldados de infantera chinos, armados con
mortferas picas, estaban saltando desde la cubierta
del junco cayendo en la playa. Llevaban armaduras
ligeras fabricadas con es mas de metal y adornadas
con capas rojas y verdes y yelmos de trapo. Sus
escudos de hierro estaban pintados con feroces
bestias: dragones, tigres y guilas. Eran ms altos que
los hombres de la Tierra del Sol Naciente, expertos

en la lucha con lanzas y espadas, y se desplazaban en


formaciones estrechas y muy preparadas, cubiertas c
escudos y protegidas con lanzas.
Los antiguos zinjas se levantaron en sus monturas
a la manera mongola, disparando flechas a los
cuadrados chinos. Los lance en las primeras filas
iban cayendo, ralentizando el avance los invasores.
Los antiguos zinjas cabalgaron entre los lanceros
forzando aberturas con el peso de sus caballos y los
cortes de espadas. Un gigante con largos bigotes
negros se lanz hacia J(con una pica. Este le dispar
una lanza en la cara. Se le clav justo en el puente de
la nariz. La punta de acero de la pica del hombre le
roz la pierna, clavndosele en la montura. Otra lanza
dio en el brazo y fue desviada por la manga de su
armadura. J< se gir y le arranc la pica de las manos
al soldado y le golpe el pecho con el otro extremo.
El hombre cay, y Jebu lo pis con su caballo.
Algo parecido a un garrote le golpe en la parte
de atrs de la cabeza y le hizo caer del caballo sin
sentido. Por un instante yaci ensordecido y cegado.
Se oblig a incorporarse, y el olor de la plvora
china le llen la nariz, y los gritos de su caballo le

resonaron en los odos. El animal yaca a su lado,


sacudiendo las patas; una de ellas haba quedado
reducida a un mun. Mat al caballo con una rpida
estocada de su corta espada zinja, que le traspas el
ojo hasta el cerebro. Agachndose tras el animal,
mir a su alrededor. Cerca de l haba hombres
muertos, antiguos zinjas y chinos, y tambin caballos.
Ms all del alcance de los hua pao, los jinetes
zinjas estaban movindose en crculos y los soldados
de infantera chinos se organizaban en formaciones de
ataque.
Jebu empez a correr hacia la muralla, seguido
por algunos de sus compaeros. Los hombres a
caballo se colocaron tras ellos para cubrir su retirada
y disparar a los chinos. La muralla pareca mucho
ms lejos ahora que Jebu iba a pie, y le dolan las
piernas al correr tan rpido como poda a travs de la
arena. Alcanz con gratitud la escalera de cuerda que
los samuris en la muralla le haban lanzado, y
empez a trepar mientras un dardo de ballesta
mongola haca saltar fragmentos de piedra de la
muralla cerca de l. En la parte de arriba se agach
tras las almenas. Estaban desembarcando ms grupos

de chinos. Los de su compaa que an iban a caballo


se movan de un lado a otro bajo la muralla,
disparando una lluvia de flechas sobre los invasores.
Era tpico de los mongoles apuntar sus hua pao
hacia sus propias tropas chinas, slo para matar a
unos pocos de sus enemigos. Estaban utilizando a los
soldados chinos como a los civiles de Kweilin, como
una especie de pantalla de avance prescindible. Los
chinos eran valientes y habilidosos luchadores, pero
no podan tener ningn coraje para aquella guerra.
Slo unos pocos aos atrs ellos mismos haban
estado luchando contra los mongoles. Ahora incluso
los chinos de ms alto rango eran tratados como
esclavos. Segn los invasores que haban capturado
el da anterior, los samuris se enteraron de que nada
ms llegar la flota del sur del Yang Tse, Arghun haba
hecho llamar al almirante chino y le haba hecho
decapitar en la cubierta del Tigre rojo como castigo
por haber tardado tanto en llegar.
Arghun haba puesto a su antiguo nmero dos,
Torluk, que ya era tambin un tarkhan, al mando del
ejrcito y los barcos chinos. Aunque los chinos
podran no querer luchar, su llegada poda ser

suficiente para acabar con los samuris. No slo


trajeron a cien mil hombres, sino decenas de miles de
caballos y cargamentos y equipos de asalto:
catapultas, ballestas gigantes y muchos ms de los
terribles hua pao.
Cuando la flota de invasin del Gran Kan lleg a
la baha de Hakata dos meses antes, haba setenta y
cinco mil guerreros esperndoles, la fuerza samuri
ms grande jams reunida, y hubo un constante goteo
de refuerzos, ya que llegaban hombres de lugares
distantes del pas y jvenes que acababan de llegar a
la mayora de edad enviados por sus familias. Pero
cuando la lucha se hizo ms feroz, murieron miles de
guerreros de ambos bandos. Hubo batallas en las que
cuatro hombres de cada cinco caan en combate. Los
samuris no podran mantener en pie las defensas por
mucho tiempo, perdiendo soldados a aquel ritmo. Los
hombres empezaban a escasear, y los caballos an
ms.
Pero su incapacidad para establecer una cabeza
de playa estaba daando a los mongoles. Gracias a
los prisioneros, los samuris supieron que la
disentera haba hecho estragos en los insalubres y

abarrotados barcos y que ms de tres mil mongoles


haban muerto. Otros cientos sucumbieron debido a la
prolongada exposicin al sol, para la cual los hijos
de los desiertos septentrionales estaban bastante poco
preparados. Varios centenares haban sido asesinados
en refriegas a bordo; el confinamiento les estaba
volviendo locos. Las tripulaciones y los capitanes
coreanos estaban constantemente al borde del
amotinamiento y tenan que ser controlados por medio
de feroces castigos. A finales del Sexto Mes, Arghun
llev la flota a mar abierto bajo la proteccin de la
oscuridad e intent desembarcar en la isla de Hirado,
al sur de la baha de Hakata. Los samuris se
dirigieron all por tierra a toda prisa a miles y les
ahuyentaron antes de que pudieran atrincherarse. Los
samuris, como Taitaro haba dicho aos atrs, eran
los mejores guerreros del mundo. Haban adoptado
las tcticas mongolas y sus habilidades se haban
perfeccionado gracias a la difusin de las artes y
actitudes zinjas, y eran incluso ms formidables.
Una bola de fuego vol por los aires y cay
ardiendo tras la muralla. En seguida, centenares de
bolas negras explosivas empezaron a caer. Jebu se

acurruc tras las almenas para protegerse de los


zumbantes trozos de hierro. Mirando a travs del
humo pudo divisar que haba movimiento entre los
barcos del puerto. Se estaba aproximando una larga
hilera de juncos, con las velas desplegadas como alas
de murcilagos. Pareca como si los mongoles
tuvieran suficientes juncos de fondo plano para
desembarcar por toda la costa, desde el brazo norte
del puerto al sur. Muchos de los juncos estaban
provistos de catapultas y ballestas gigantes montadas
en sus cubiertas, y una mortfera lluvia de piedras,
enormes lanzas y dardos de hierro as como
ensordecedoras y contundentes bombas de fuego
cayeron sobre la muralla y sus defensores. Los
soldados de infantera chinos empezaron a invadir
toda la playa. Despus vinieron galeras y balsas con
guerreros mongoles a caballo.
Permaneced apartados y disparad a los
mongoles! grit Jebu a su pequeo contingente.
Aquellos de los antiguos zinjas que an tenan
caballos se colocaron frente a la muralla disparando
flechas, sin intentar cargar contra los atacantes.
Haced que cada flecha cuente! orden Jebu,

recordando las palabras de su lejana iniciacin.


Las filas de los soldados chinos se apartaron
cuando los primeros cargamentos de jinetes mongoles
llegaron a la playa. Con salvajes gritos, los mongoles
cabalgaron a toda velocidad para asaltar la muralla.
Mientras se acercaban, escupan lluvias de flechas
con sus poderosos arcos compuestos. Jebu disparaba
todo lo rpido que poda y no se molestaba en contar
el nmero de mongoles que hacan caer de sus
monturas. Repeta para s la Plegaria a un Enemigo
Cado una y otra vez para liberar su mente de la
ansiedad y permitir que su cuerpo funcionara
instintivamente.
El calor de la playa se hizo ms intenso. Era un
da nublado, y el sol era un disco blanco en medio de
nubes arremolinadas. Al medioda la playa estaba
cubierta por soldados enemigos, vivos y muertos. Los
juncos de fondo plano iban y venan entre la playa y
la flota, trayendo cargamentos de guerreros a la costa.
Las mquinas de asalto se estaban colocando en la
orilla, y los ingenieros montaban torres prefabricadas
para atacar la muralla. Por todas partes se vea un
junco enemigo, alcanzado por flechas incendiarias,

reducido a cenizas hasta la lnea de flotacin.


Un jinete samuri se aproxim a toda velocidad
por la parte posterior de la muralla gritando:
Estn abrindose paso por Hakata!
Necesitamos
a
todos
los
hombres
all
inmediatamente! Los jinetes se pusieron a galopar,
los hombres a correr. Jebu se dio cuenta de que las
tropas enemigas en la playa tambin estaban
apresurndose hacia Hakata.
Consigui un caballo. Cabalg hacia el sur por
encima de la muralla con algunos de los antiguos
zinjas. Vio combates mano a mano por todos los
muelles de piedra cuando la ciudad empez a
divisarse. Los edificios cercanos a la orilla estaban
todos en llamas.
El enorme junco Tigre rojo ancl a poca distancia
de la costa, como indicando a todas las fuerzas
invasoras en la playa que su lugar era aqul. Un
enorme hua pao de bronce en la cubierta cerca de la
proa disparaba una y otra vez, enviando una constante
lluvia de proyectiles explosivos hacia el puerto en
llamas. Si Arghun apareciese por la cubierta, podra
alcanzarle con una flecha desde aqu, pens Jebu.

Ya poda ver las torres de asalto mongolas en el


centro de Hakata. Haban derribado la muralla
costera de la ciudad. El calor de las llamas le aturdi
cuando pas cerca. La calzada sobre la muralla
conduca directamente a la ciudad, cuyas calles
estaban vacas. Las gentes de Hakata haca tiempo
que haban huido al campo. Mientras continuaba
cabalgando, seguido por una banda de antiguos zinjas,
una multitud de mongoles sobre ponis esteparios
dobl una curva de la calle frente a ellos. Atacaron
con estridentes gritos de guerra. La calle era
demasiado estrecha para mantener en formacin toda
la hilera de mongoles. Jebu desenvain su espada
zinja y se lanz al galope, inclinado hacia delante
sobre el cuello del caballo. Un mongol de barba roja
se levant de su silla e intent bajar el sable sobre su
cabeza. El acero de la espada zinja era mejor que el
del sable mongol, y cuando par el golpe, la hoja se
parti en dos. El mongol an estaba maldiciendo su
sable cuando la estocada de Jebu le silenci.
Jebu y sus hombres se abrieron paso entre aquella
banda de mongoles y luego otros que encontraron
mientras galopaban a toda prisa por las calles. Las

torres de asalto mongolas estaba ardiendo. Al fin,


Jebu y los antiguos zinjas llegaron hasta la muralla
posterior de Hakata y se colocaron frente a ella.
Fue una lucha hombre contra hombre, cuerpo a
cuerpo, durante el resto de aquel da y hasta bien
entrada la noche. Los chinos y los mongoles
continuaban viniendo en oleadas. Al caer la noche,
Jebu estaba exhausto, y le dolan las heridas que le
surcaban todo el cuerpo. La mayora de sus
compaeros estaban muertos. Los samuris al final
fueron obligados a ponerse ante la muralla que
estaban defendiendo. Ahora eran ellos los asaltantes
de la ciudad, con los mongoles en su interior. La
cabeza de playa que haban estado intentando evitar
los samuris haba sido establecida.
Cerca de la muralla de piedra quedaba ya poco
de la ciudad. La mayora de los edificios haban
ardido durante la batalla, y las nubes poco elevadas
sobre Hakata se tieron de rojo con el fuego. Los
mongoles pasaran toda la noche entrando por aquel
agujero abierto dentro de las murallas de Hakata con
todos los guerreros posibles. Al da siguiente los
mongoles intentaran salir de su cabeza de playa.

Aquella noche las kobaya estaran fuera, todas las


que quedaban, intentando hundir los barcos enemigos
y ahogar a todos los soldados que pudieran. En aquel
momento, la lucha se estaba apagando como un fuego
que destrua todo lo que quemaba. Los samuris
estaban demasiado cansados para hacer ms
incursiones en la ciudad capturada, y los mongoles y
los chinos se estaban atrincherando, no avanzaban.
Los samuris se refugiaron en las colinas que
haba detrs de la ciudad y establecieron all el
campamento. Haba empezado a caer una ligera
lluvia, y muchos de los hombres buscaron cobijo bajo
los rboles. Una armadura empapada de agua era un
incordio. Las costuras tardaban das en secarse. Jebu
se las ingeni para armar una tienda individual con su
capa de montar y un palo y se sent con las piernas
cruzadas debajo, limpiando y puliendo las hojas de su
espada y su naginata y atendiendo a sus heridas.
Cubri un profundo corte en su mano con papel
medicinal y la envolvi con una tira de trapo de
algodn. Luego, utilizando su capa para proteger la
cabeza y la armadura de la lluvia, se estir e intent
dormir. Haba una extraa tensin en la atmsfera que

le provocaba picores en el cuero cabelludo. La


llovizna se volvi un persistente aguacero. Aquello
era un contratiempo. Sera ms difcil para los
asaltantes de las kobaya incendiar los barcos
mongoles. Pero aquella noche todo dependa de las
kobaya. Diseadas por Moko, eran tan rpidas y
maniobrables como fciles de construir y de
reemplazar. Ms fciles de reemplazar eran las
barcas que los guerreros que las llevaban. Pensando
en las pequeas embarcaciones, se qued dormido.

XXI
Unos pasos cerca de su tienda le despertaron.
Moko se encontraba de pie ante l, con los ojos
enrojecidos por el llanto. Lo primero que pens Jebu
fue: Sakagura. Entonces se incorpor y vio a
Sakagura detrs de Moko. Los dos hombres apenas
eran visibles. Jebu percibi que deba de ser el
amanecer, pero an estaba oscuro. Todo estaba en
completo silencio. No se oan ni zumbidos de
insectos ni el canto de los pjaros. Sacando la cabeza
de debajo de su capa vio que no haba ni luna ni
estrellas. Sakagura slo llevaba un fundo-shi. Su
delgado cuerpo estaba empapado de agua, y estaba
temblando a pesar del sofocante calor. Su barco
debi de haberse hundido, pero si l estaba vivo,
por qu Moko estaba tan disgustado, y por qu
pareca como si el propio Sakagura hubiera sufrido
una herida mortal y se tuviera en pie slo por pura
voluntad?
An se respiraba aquella extraa sensacin de
tensin en el ambiente que Jebu haba percibido la
noche anterior, pero la lluvia haba cesado. Escuch

voces de muchos samuris reunindose para el


combate en la oscuridad, cerca de la base de la
muralla de la ciudad. No poda verles; no llevaban
luces que pudieran atraer a los arqueros enemigos. Se
levant, atndose las costuras de su armadura y
comprobando sus armas.
Estuve pensando en vosotros ayer, antes de
irme a dormir les dijo. En ti y en Sakagura. Qu
ocurre?
Sakagura respondi Moko. Ojal hubiese
muerto ayer. Ojal nunca hubiese nacido se dio la
vuelta y golpe a su hijo en la cara, con todas sus
fuerzas. Era increble. Nunca haba visto a Moko
golpear a nadie. Y an ms increble era que
Sakagura se quedara quieto y aguantara la bofetada.
Un escalofro le recorri el cuerpo. Saba lo que
ocurra.
Le ha pasado algo a Sametono atin
cansinamente. Senta fro por todo el cuerpo. Dime
exactamente lo que ha pasado le espet a Sakagura.
Deme permiso para suicidarme, shik
implor Sakagura en voz baja.
No seas idiota gru Jebu, Qu bien

hara eso? era todo lo que poda hacer para


mantener las manos lejos de la angustiada figura ante
l. Aquellos samuris La muerte era su solucin
para todo, su manera de huir de los problemas que
haban causado. Sobreponindose a su furia, una
sensacin de horrorizada desolacin empez a crecer
en su interior. Cmo se lo dira a Taniko, cmo se
presentara ante ella?
Sametono est muerto?
Si lo supiese seguro ya me habra suicidado
contest Sakagura con un quejido.
Me imagino que ayer fue adonde t estabas y te
pidi que le llevaras a asaltar los barcos mongoles
por la noche. Y t aceptaste no poda evitar la furia
y el desprecio en su voz.
l es el Sogn, shik. Cmo poda
desobedecerle? No llev al seor Munetoki a uno de
nuestros asaltos? Alguien consider aquello un
error? Entonces por qu no hacer lo mismo con el
propio Sogn?
No finjas ser ms estpido de lo que eres,
Sakagura. Explcamelo todo.
Sakagura empez a llorar, y explic la historia

entre sollozos.
Tan pronto fue lo suficientemente oscuro,
zarpamos. Los barcos enemigos estaban todos
apiados alrededor de Hakata. Tena pensado intentar
incendiar algunos de los juncos ms all del puerto
que an no haban descargado a sus tropas. Su
seora insisti en ir hacia el Tigre rojo.
Oh, por el Buda compasivo! exclam Moko.
Pareca que ni siquiera l estaba al tanto de todo lo
que haba ocurrido.
Su seora dijo que matar a Arghun Baghadur
sera mejor que hundir mil barcos, porque minara el
nimo de los mongoles. Navegamos entre las
embarcaciones mongolas. Ellos estaban tan ocupados
en intentar desembarcar a sus tropas en Hakata que ni
siquiera haban echado las redes. Nos dirigimos
hacia el Tigre rojo. Imagnese si lo hubisemos
logrado, shik.
Treinta de los vuestros contra los
cuatrocientos guerreros o ms de aquel enorme
buque? Una locura. Qu ocurri entonces?
Debieron de vernos. Justo antes de que nos
colocsemos en paralelo al Tigre rojo, una bola de

fuego nos alcanz en la mitad del barco y estall.


Muchos de nuestros hombres murieron. Su seora y
yo, que estbamos en la proa, fuimos lanzados al
agua. Los mongoles empezaron a buscarnos por los
alrededores con garfios y rastrillos desde los ojos de
buey y la cubierta del Tigre rojo y otros barcos
cercanos. Cuando al fin vi a su seora por ltima
vez, estaba siendo recogido por el Tigre rojo. Como
el Sogn podra estar vivo, me pareci que era mi
deber volver hacia los nuestros para informar. Me
pas casi toda la noche nadando de vuelta a
Hakozaki. No saba a quin decrselo, al darme
cuenta de que la noticia de la captura de nuestro
seor podra infundir el pnico en nuestras tropas.
As que fui a mi padre. Y desde entonces hemos
estado buscndole.
Nadar de vuelta con la noticia fue lo nico
inteligente que hiciste coment Jebu, Desde
luego, a estas horas pueden haberle torturado hasta la
muerte. O haberle matado en el acto. Podran saber
quin es? Seguro que l intentara evitar que lo
supiesen.
Llevaba una armadura ordinaria de samuri de

bajo rango. Aunque llevaba su espada familiar,


Higekiri.
Arghun reconocer la espada. Debemos
prepararnos para lo peor. Si saben a quin han
capturado, intentarn utilizarlo contra nosotros en
su propia angustia se imagin la agona por la que
deba de estar pasando Moko. Se volvi al pequeo
hombre y le puso una mano tranquilizadora sobre el
hombro.
Qu vamos a hacer, shik? Sakagura y yo
debemos cometer seppuku en seguida, verdad?
No se hable ms de suicidios respondi.
Haremos lo que podamos para rescatar a Sametono.
Eso debera ser suficiente para satisfacer el deseo de
alguien por la autodestruccin se dio cuenta de que
el Ser Interno estaba hablando a travs de l, y con
esa comprensin vinieron los atisbos de un plan.
Moko y Sakagura se quedaron callados,
esperando rdenes.
Debis tener mucho cuidado de que nadie ms
sepa todo esto les advirti. Yo se lo comunicar
a quienes deban saberlo. Moko, tendrs que cabalgar
de inmediato hacia el castillo del gobernador de

Dazaifu para verte con la dama Taniko. Dile lo que ha


ocurrido. Debera ir yo mismo a darle la noticia, pero
tengo mucho que hacer aqu y no tenemos tiempo.
Dile que tengo un plan, si es que est dispuesta a
confiarme la vida del muchacho. Por supuesto, si ella
tiene alguna orden, la seguir.
Shik, no me pida que vaya a darle la noticia a
ella gimi Moko, No podr soportarlo.
Hace un momento me estabas diciendo que
estabas dispuesto a abrirte el vientre con un cuchillo.
Dile a la dama Taniko que si quiere dejarme intentar
el plan, debera reunir todas las mejores galas para
hombre que pueda encontrar en los arcones del
palacio del gobernador. Ropa de corte, tnicas,
sombreros, joyas, ese tipo de cosas. Debera enviarlo
en un carruaje has Hakozaki lo antes posible.
Sakagura, quiero que me consigas un barco,
preferiblemente no un barco de guerra, sino uno
grande y bien decorado, un gozabune, una galera de
gobernador, algo as. Supongo que eres un capitn lo
suficientemente conocido como para ser capaz de
requisar un barco.
Una cosa, shikaadi Moko, cuando padre e

hijo se daban la vuelta para irse. S.


Le debo tanto ya que no puedo encontrar una
manera de agradecrselo. Podra elogiarle durante
mil vidas y no sera suficiente. Tengo un ltimo favor
que pedirle. Haga lo que haga en este intento de
rescate que est planeando, debe dejarme ir con
usted.
Moko, no tienes por qu culparte por lo que le
ha ocurrido a Sametono. Un asalto de ese tipo no es
lugar para ti, y no debes arriesgar tu vida para expiar
algo de lo que no eres culpable.
Los padres siempre son responsables de las
acciones de sus hijos. Todo el mundo lo dice. Y por
lo que respecta a estar fuera de lugar, le pido
respetuosamente que recuerde lo que hice en Oshu.
Adems, conozco los barcos, conozco esta baha,
conozco bastante a los mongoles. Si no me lleva con
usted, shik, me encontrar muerto cuando vuelva.
Jebu puso su mano sobre el hombro de Moko.
An ests dispuesto a acompaarme a
cualquier parte, verdad, viejo amigo? De acuerdo,
entonces, esta vez tampoco te dejar atrs.

XXII
Taniko insisti en ir a Hakozaki desde Dazaifu
junto con los cargamentos de ropa cortesana que Jebu
haba pedido. Mientras las ropas eran cargadas a
bordo del barco de Jebu, l se sent con ella en el
carruaje. Estaba sin una lgrima. Haba pasado
aquellas crisis de terror y dolor tantas veces, que
pareca no tener ms lgrimas que derramar.
No creo que an est vivo le dijo dbilmente
a Jebu En parte, espero que no lo est. No puedo
soportar pensar en lo que podran hacerle. No quiero
que arriesgues tu vida intentando salvarle. T eres
todo lo que me queda. Se aproxima una tormenta. Si
te vas all, nunca volvers.
S, puede que est muerto y puede que no
vuelva nunca admiti Jebu. Pero no es cierto que
te vayas a quedar sin nadie. Yo le dije la misma
estupidez a mi padre, Taitaro, cuando se estaba
preparando para morir. Yo tena a todo el mundo
entonces. Igual que t ahora. Eres la madre de esta
nacin, la Ama Shogun. No temas, amor mo. Nunca
podrs separarte de m, porque ambos somos el Ser

Interno la abraz y la bes, y sus lgrimas


humedecieron las secas mejillas de ella. Luego salt
del carruaje.
El general Miura Zumiyoshi se encontraba cerca
del carruaje, mirando tristemente al barco de Jebu.
Este le haba notificado secretamente la captura de
Sametono, y l haba informado de la desastrosa
noticia a los dems generales.
No s lo que puedo desearle coment. Lo
que quiere intentar es imposible, pero es un noble
intento. Espero que vuelva a nacer en el Paraso
Occidental de Amida.
Jebu le hizo una reverencia y le dio las gracias,
luego corri a travs del muelle hasta la engalanada
galera estatal.
El barco se elevaba a gran altura para caer
bruscamente a continuacin, y las guindalezas crujan
en seal de protesta, ya que unas altas olas llegaban
hasta los muelles de Hakozaki. El gemido del viento
azotaba las cintas rojas y blancas y los estandartes
estampados que adornaban los laterales del navo. El
propio casco estaba profusamente tallado y decorado
con dragones rojos y blancos. El nombre del barco

era Luz resplandeciente, y era, como Jebu haba


ordenado, un gozabune, una galera estatal con un alto
puente y una cubierta que cubra a sesenta remeros,
utilizado habitualmente para transportar
a
gobernadores provinciales y otros cargos semejantes.
Calculando su salto para alcanzar el barco cuando
subiera, Jebu hizo el peligroso salto desde el
embarcadero a la cubierta. Kagyo, Moko y Sakagura
le estaban esperando.
Ha podido conseguir los objetos que
necesitamos con tan poco tiempo? le pregunt a
Kagyo.
Lo nico que han tenido que hacer todos los
hombres es buscar en sus propias tiendas ri
Kagyo. Cada uno tiene sus pequeos recuerdos del
arsenal del monasterio. Pero moverse con estos
ropajes no ser fcil.
Kagyo y los otros antiguos zinjas ya se haban
puesto los vestidos enviados por Taniko. Kagyo
vesta lo que los cortesanos llaman un vestido de
caza, un conjunto que en realidad no tena nada que
ver con la caza, con un sombrero brillante que
anunciaba alto rango, una chaqueta gris estampada

con largas mangas y unos inflados pantalones color


albaricoque con perneras tan redondas y llenas como
un par de linternas de papel. Llevaba un abanico
plegable y un parasol de papel aceitado. Los cuarenta
antiguos zinjas reunidos sobre la cubierta del Luz
resplandeciente iban vestidos de manera similar,
como una delegacin de intiles cortesanos de Heian
Kyo. Todos vestan sombreros negros, chaquetas
rosas, verdes y color lavanda, y largos pantalones
estampados con diamantes, hojas, flores o pjaros.
Todos llevaban parasoles y abanicos.
Jebu se volvi hacia Sakagura.
Lo has hecho bien. El barco es perfecto.
Shik, y si Sametono no est vivo? pregunt
Sakagura, con los ojos llenos de sufrimiento.
Entonces le vengaremos haciendo lo que l
pretenda hacer ayer contigo respondi Jebu,
tranquilamente, asesinar a Arghun Baghadur. Ahora
emprendamos la marcha, Sakagura-san. Estas olas
harn chocar el casco contra el muelle si nos
quedamos aqu. Haba empezado a llover otra vez.
Sakagura dio rdenes. La tripulacin desat los
cabos gruesos y saltaron a bordo. Utilizaron largas

prtigas para apartar al pintado barco del


embarcadero. Otra orden, y un tambor empez a sonar
bajo cubierta, donde estaban sentados los remeros.
Era casi medioda, y Sametono probablemente
estara muerto. Los mongoles, como los samuris,
cogan prisioneros slo para conseguir informacin
de lo que estaba llevando a cabo el otro bando. Los
cautivos eran interrogados, a veces torturados, y
finalmente asesinados. Jebu mir hacia el puerto. La
lucha an era feroz donde la costa se curvaba hacia
Hakata. La ciudad era una ruina humeante, y slo
quedaban en pie sus murallas, dentro de las cuales la
cabeza de playa mongola se mantena firme. Los
samuris apaleaban a los mongoles atrincherados
como las olas en el puerto en la playa. Haba fuego
por todas partes. Los juncos ardan sobre el agua. En
tierra, los rboles, las casas y las mquinas de guerra
estaban en llamas. El humo se elevaba
horizontalmente sobre la ciudad y el agua desde el
suroeste hacia el noreste, empujado por el aullador
viento. Las nubes bajas eran brillantes y blancas,
como el vientre de un pez. Se oscurecan hacia el sur
y eran casi negras a lo largo del horizonte meridional.

Jebu baj por la escalera de una escotilla hasta


donde se encontraban los remeros. Los sesenta
hombres slo llevaban fundoshi. Todos eran
samuris, desarmados, como todos los que iban a
bordo del gozabune. Jebu camin hasta la proa del
barco para poder mirarles a la cara.
Hemos mantenido el secreto hasta ahora porque
no queramos que cundiese el pnico entre las tropas
de la costa anunci, alzando la voz para que
pudieran orle por encima del ritmo del tambor que
mantena a los hombres remando a la vez. Los
mongoles han capturado a su seora, nuestro Sogn,
Muratomo no Sametono hubo gritos ahogados de
asombro y de horror. Los remeros perdieron el ritmo,
y el patrn tuvo que detenerles y empezar de nuevo.
Jebu resumi rpidamente su plan de accin para
ellos.
Si los mongoles suben a bordo para
inspeccionarnos antes de que nos acerquemos al
Tigre rojo, intenten parecer esclavos concluy.
Han sido escogidos por sus habilidades en el
combate a mano desarmada, pero estoy seguro de que
cuando suban a bordo del Tigre rojo no permanecern

con las manos vacas durante mucho tiempo.


Los remeros se pusieron a rer.
Le agradezco que nos haya invitado a compartir
esta hazaa con usted, shik coment el primer
remero. El resto mostr su acuerdo.
Sobre cubierta, Jebu reuni a los pasajeros del
gozabune hermosamente vestidos y les comunic la
noticia de la captura de Sametono. Se quedaron tan
sorprendidos como los remeros. Kagyo era el nico
de los antiguos zinjas al que Jebu haba confiado el
secreto. Les explic su plan, al igual que hizo con los
samuris bajo cubierta.
Recordad que debis comportaros como si
estuvieseis aterrorizados por todo les advirti. E
intentad que el viento no se lleve vuestros parasoles.
Son una parte muy importante del efecto.
Aline a los antiguos zinjas a lo largo de la
barandilla del gozabune para que pudieran ser
distinguidos claramente desde los barcos mongoles a
los que se estaban aproximando. Los antiguos zinjas
permanecieron con sus espaldas y parasoles vueltos
hacia el viento y la lluvia. Jebu se coloc en la proa,
agarrando la barandilla. La lluvia y el agua del mar le

azotaban la cara. Ya haban traspasado el rompeolas,


y las olas en la baha eran como las montaas de
Kaga. En un instante se vio sumergido bajo las negras
aguas. Justo despus, suba directamente hacia el
cielo nublado. La sensacin era mareante, y tuvo que
mantener los ojos cerrados un buen rato. Moko se
acerc y se puso junto a l.
Soy el ms desafortunado de los hombres se
lament, al tener un hijo como se.
El dolor de Moko le hizo pensar a Jebu en sus
aos de lamentos por haber matado a Kiyosi.
Tu hijo hizo lo que pens que deba hacer. No
poda negarse a cumplir las rdenes del Sogn.
Los ojos de Moko se abrieron como platos.
Pero, shik, las consecuencias podran ser
Las consecuencias son lamentables, pero no
deberan ser motivo de vergenza. Olvida el pasado.
Olvida el futuro. Lo que importa es el ahora.
Despus de un silencio, Moko dijo:
Gracias, shik. Me encuentro mejor.
En los valles de agua pareca que su barco estaba
solo en un ocano vaco, pero cuando la proa
superaba una ola, poda ver todo el puerto y la flota

mongola, con la mayora de sus juncos anclados en


filas ordenadas. A poca distancia de la costa, se
encontraba el
Tigre rojo, cuatro veces ms grande y mucho ms
alto que cualquier otro junco en la flota. Las
sacudidas de las olas le hicieron imposible contar
cuntos mstiles tena el buque insignia mongol, pero
estaba seguro de que eran ms de doce, quiz
diecisis, contando los de la inclinacin trasera junto
a la popa y los del frente junto a la proa. Pareca ms
un monstruo marino que un tigre, y como un dragn,
poda escupir fuego. El enorme hua pao, un tubo de
bronce tan largo como tres hombres, colocado en la
cubierta de proa tronaba repetidamente, enviando
proyectiles desde una distancia increble hasta la
playa, donde caan entre los samuris que atacaban la
cabeza de playa de Hakata, abriendo crteres en la
arena. Pero por encima del estruendo del hua pao,
Jebu escuch de repente otro ruido sordo ms terrible
y esperanzador: truenos. Desde luego, haban cado
muchas tormentas sobre la baha desde el inicio de la
guerra, pero ninguna de ellas haba daado
demasiado al enemigo. Pero aqulla era la poca del

ao de las grandes tormentas.


El Luz resplandeciente tuvo que cruzar toda una
hilera de oscilantes juncos anclados, con todas las
velas arrizadas, para alcanzar al Tigre rojo. Una
flecha cay y se clav en las tablas, justo en frente de
l. Buen disparo pens Jebu, si es que
pretenda fallar. Hizo una seal a Sakagura para
detener a los remeros. Desde el junco ms prximo
una voz les desafiaba en el lenguaje de la Tierra del
Sol Naciente, quebrada y con un fuerte acento.
Jebu grit su respuesta en mongol.
Este barco lleva embajadores del Emperador
de la Tierra del Sol Naciente. Quieren parlamentar
con vuestro gran comandante, el tarkhan Arghun
Baghadur.
A pesar del viento y la lluvia, los cuarenta
antiguos zinjas lograron hacer una demostracin de
parasoles, sedas colgantes y agitados abanicos. Los
mongoles se alinearon en la barandilla del junco ms
cercano, y Jebu pudo or carcajadas. Era una larga
espera. El viento se levantaba y el cielo se
ennegreca mientras los capitanes de los juncos
transmitan el mensaje de Jebu por toda la fila de

barcos hasta el Tigre rojo. Al fin, Jebu oy un grito


ordenndole que continuaran.
El Tigre rojo estaba justo al sur. Sakagura orden
a los timoneles y remeros del Luz resplandeciente
que colocaran la proa de manera oblicua, hacia las
grandes olas que venan de suroeste a noreste a travs
de la baha, para evitar que se inundara la galera. La
tnica de Jebu estaba ya empapada y pegada a la piel
debido al agua de lluvia y de mar. Avanzando
violentamente, el Luz resplandeciente progresaba a
duras penas entre las proas de la larga hilera de
barcos enemigos, blanco de risas burlonas, insultos y
maldiciones en mongol, chino y coreano. No les
lanzaron desperdicios, probablemente porque
despus de dos meses quedaba poco que tirar en los
juncos. Jebu contaba con la regla sagrada de los
mongoles hacia un embajador para protegerles de la
violencia.
El casco escarlata del Tigre rojo se extenda ante
ellos como una muralla. Los guerreros mongoles
saltaron hacia un bote amarrado en el sotavento del
buque insignia y remaron hacia el Luz
resplandeciente. Jebu sinti un vaco en el corazn y

en el estmago. Se encontraba en el corazn de la


flota invasora, y en aquellos instantes el enemigo
estaba abordando el barco. Qu le haba hecho
pensar que semejante plan iba a funcionar? La
tripulacin tir redes hacia el bote y ayudaron a dos
oficiales mongoles a subir por la barandilla. Sus
yelmos de acero pulido estaban ornamentados con
plata, y sus armaduras de cota de malla
exquisitamente forjada estaban cubiertas por gabanes
de seda color carmes. Sus abuelos con ropa de
pieles apenas les reconoceran, pens. Le
preguntaron quin era, quines eran los nobles y qu
era lo que queran.
Jebu dio su nombre, pensando que despertara el
inters de Arghun, y explic que slo era un
intrprete. Enumer una lista de ttulos y cargos para
los falsos embajadores.
Y en cuanto al asunto que nos ha trado hasta
aqu aadi, tenemos razones para pensar que
cierto distinguido prisionero se halla a bordo del
Tigre rojo. Si es as, los embajadores estn muy
ansiosos por discutir la posibilidad de su liberacin.
Tambin estn dispuestos a charlar con el tarkhan

sobre el tema de la guerra en general, si es que l est


interesado los dos oficiales mongoles parecan
sorprendidos y encantados. Sin decir palabra, le
registraron por si llevaba armas, recorriendo con sus
manos la tnica empapada, la cual haba vaciado de
su habitual contenido mortfero antes de embarcarse
en aquella misin. Se dirigieron hacia los antiguos
zinjas, comprobando la seda y los brocados.
Sopesaron los parasoles para asegurarse de que no
haba espadas escondidas en los mangos. Los
hombres con las ropas cortesanas se apartaron de los
mongoles con pequeos gritos de alarma. El
desprecio en los rostros de los oficiales mongoles
aumentaba por momentos. Registraron el puente y la
cabina. Bajaron a la bodega y examinaron
cuidadosamente a los remeros, los cuales
permanecan sentados cansinamente sobre sus remos.
Finalmente, volvieron a su bote.
La enorme proa del Tigre rojo se elevaba en el
aire con cada ola como estuviera a punto de caer
sobre el pequeo gozabune y aplastarlo. En lo alto,
asomado por la baranda del Tigre rojo, Jebu vio el
familiar rostro barbudo de Arghun mirndole. Se le

puso la piel de gallina al encontrarse de nuevo con su


ms antiguo enemigo.
Pens que posiblemente Arghun y sus oficiales no
haban sido engaados del todo con aquel
espectculo y que pretenderan masacrarlos a todos.
Aunque lograra subir a bordo del Tigre rojo sano y
salvo, sera mejor que preparara su mente para la
posibilidad de ver el cuerpo mutilado de Sametono o
su cabeza cercenada.
Al fin se oy un saludo desde el Tigre rojo y la
orden de que se acercara. La tripulacin del buque
insignia mongol baj un andamio y, con un gesto de
Jebu, el grupo de antiguos zinjas disfrazados subieron
sobre la plataforma y fueron izados hasta la cubierta
ms alta. Escuchando sus gemidos de fingido terror,
Jebu sonri forzadamente, pensando lo fcilmente que
aquellos antiguos zinjas habran trepado por el
costado del barco. Esper hasta que los ltimos de
sus hombres estuviesen en el andamio antes de subir
l mismo. Busc con la mirada a Moko y se dio
cuenta de que el pequeo hombre ya estaba arriba. En
ningn momento le haba dicho que subiera a bordo
del Tigre rojo.

Se volvi hacia Sakagura.


T te quedars aqu. Ordenars a los remeros
que suban cuando d la seal Sakagura estaba
obviamente decepcionado, pero apret los labios y
no dijo nada.
El andamio subi a Jebu hasta la cubierta de la
mitad del barco. Los innumerables mstiles del buque
se elevaban desde la cubierta como una hilera de
columnas de templo. La cabina era como un pequeo
palacio chino. Un oficial mongol, con su armadura
brillante con ornamentos de plata, le hizo un gesto
para que continuara adelante. Mir hacia el sur. El
cielo era negro como la noche, y el brazo sur de la
baha haba desaparecido en la oscuridad. Frente al
trinquete, una caseta de madera ocupaba la mayor
parte del final de la proa de la cubierta. Estaba
decorada con gallardetes azotados por el viento,
cuyos vivos colores se oscurecan con la lluvia. En la
caseta, arrellanado sobre una gran silla de mimbre
cubierta de seda escarlata, le aguardaba Arghun
Baghadur. Un grupo de oficiales, tumanbashi
mongoles, generales chinos y almirantes coreanos, se
amontonaban a su alrededor. La parte trasera del

enorme hua pao del Tigre rojo estaba protegida de la


lluvia por la caseta. El hedor de la plvora atacaba
los orificios nasales y el humo quemaba los ojos,
pero a Arghun aquello no pareca importarle. Se puso
en pie para que dos de sus guardias pudieran girar su
silla y ponerse mirando a la delegacin de la Tierra
del Sol Naciente, y orden con una seal a los
encargados chinos del hua pao que suspendieran la
descarga.
A diferencia de los dems mongoles, Arghun an
llevaba la sencilla y abollada armadura de cuero y
acero que le haba servido a las puertas del desierto
de Gobi haca mucho tiempo. Su barba antiguamente
roja se haba vuelto gris, igual que la de Jebu se
haba tornado blanca. Tengo cincuenta y cuatro, por
tanto l debe de tener ms de setenta, pens. Y sin
embargo, para Arghun parecan no pasar los aos,
con su cuerpo vigoroso y poderoso incluso sentado
relajadamente, su duro rostro y sus ojos azules
inexpresivos como siempre.
Eres mucho ms difcil de matar que tu padre
fueron sus primeras palabras. Quiz tu Orden
tenga poderes mgicos. Estaba seguro de haberte

matado en Oshu. Luego llegaron noticias de que an


estabas vivo y que estabas enseando tus trucos
zinjas a una nueva generacin de samuris. Has
heredado la resistencia mongola, hijo de Jamuga.
Jebu hizo una reverencia cortsmente pero no
respondi. Sus ojos escudriaban la caseta repleta de
cabos, estantes con lanzas, arcos y flechas y barriles
de plvora para el hua pao.
Has venido buscando al chico? pregunt
Arghun, Ah est seal en direccin al
trinquete. Sametono estaba colgando de una cuerda
atada a la verga del mstil delantero, oscilando con el
viento y azotado por la lluvia. Los hombres de Jebu
dieron gritos ahogados de horror, tanto por el insulto
a un personaje casi sagrado como por el dao que le
haban causado. Jebu se apart de la caseta y se
acerc un poco. Los ojos de Sametono estaban
abiertos y miraron hacia abajo con sufrimiento y
vergenza. Le haban quitado su armadura y llevaba
una rasgada tnica interior carmes. Sobre la cabeza,
sus captores le haban colocado el hashimaki blanco,
una cinta de pelo con un disco solar rojo, emblema
del Bakufu. La cuerda que le aguantaba haba sido

enroscada bajo los hombros y alrededor del cuello.


Estaba desplegada por toda la verga y fuertemente
atada a la base del mstil. Jebu se debata entre el
alivio por saber que Sametono an estaba vivo y
aparentemente ileso y la angustia por el dolor y la
indignidad que le haban obligado a soportar.
Por favor, observa que tengo arqueros
colocados por toda la cubierta explic Arghun,
Con una seal ma, el cuerpo de aquel muchacho se
llenar de flechas. Haba un semicrculo de
guerreros alrededor de la base del mstil, con sus
flechas cargadas y apuntando a Sametono. Bueno
prosigui, habis venido a rendiros?
Hemos venido a preguntarte qu quieres a
cambio de la liberacin del muchacho. Jebu quera
acabar con el carnaval y atacar cuanto antes, pero
necesitaba algo para distraer a los hombres de
Arghun. Ojal la tormenta se hiciese ms violenta.
Arghun se puso a rer con un tono spero y
estridente.
Entonces es realmente vuestro Sogn? No
estaba seguro, y l lo negaba, por supuesto, pero
conozco esta espada dio una palmaditas sobre el

dragn de plata del mango de Higekiri, que yaca


sobre su regazo. Lo he mantenido vivo con la
esperanza de que nos fuera de utilidad. Hijo de
Jamuga, hablas en nombre de esos oficiales o tengo
que negociar directamente con ellos? hizo un gesto
despreciativo hacia los hombres con galas de seda
empapadas, que se apartaron de l y corrieron por
toda la cubierta, movindose con un patrn planeado,
mientras l les fulminaba con la mirada. Los oficiales
a su alrededor se rieron de ellos. Vuestros
samuris merecen unos lderes mejores que esos
hombres afeminados coment. Cuando sea el
virrey de la Tierra del Sol Naciente tendrn un
gobernante al que podrn respetar.
La oscuridad que provena del sur estaba casi
sobre ellos. Una ola gigante, oleaje de tormenta,
golpe el lado de estribor del Tigre rojo y lo hizo
balancearse hacia babor. Arghun se puso en pie
mientras su silla caa estrepitosamente de lado. Tanto
los antiguos zinjas como los guardias mongoles se
deslizaron por la resbaladiza cubierta hasta la
baranda de babor. El hua pao, colocado en una base
de bronce que estaba clavada a la cubierta, cruji en

sus soportes, y los chinos que se encargaban de l se


pusieron a hablar entre ellos. Jebu alz la vista y vio
que Sametono se haba abalanzado sobre el agua. Los
arqueros mongoles seguan con sus flechas apuntando
al cuerpo del muchacho lo mejor que podan, pero
tenan dificultades. Aquellos jinetes de las estepas no
tenan piernas de marineros.
Diles a estos embajadores cules son las
concesiones que quieres por la entrega de Sametono
plante Jebu, Yo har de intrprete.
Puedo hablar la lengua de tu pas tan bien como
t hablas la ma contest Arghun, Pero puedes
hablar por m. Diles que slo hay un nico acuerdo
que el Gran Kan me permitira aceptar de vosotros.
La rendicin incondicional.
Jebu tradujo aquello al lenguaje de la Tierra del
Sol Naciente. Los emisarios hicieron una gran
demostracin de horror, dndoles el pretexto para
apartarse unos cuantos pasos ms. Ya estaban
bastante cerca del crculo de arqueros que
amenazaban a Sametono.
Tarkhan, estos hombres no tienen el poder para
rendir a toda la nacin explic Jebu. Ni lo

haran, a cambio de una sola vida, por muy preciada


que nos sea la de Sametono. Te aconsejo que pidas
alguna ventaja tctica, algo que nuestras fuerzas de
defensa pudiesen dejar razonablemente sin sentir que
estamos perdindolo todo.
Arghun mir a travs de la parte abierta de la
cabaa hacia la inclinada lluvia y la oscuridad que
cubra el puerto. Unos gruesos nubarrones avanzaban
con el viento como lneas de caballera mongola.
Estaba tan oscuro que la tripulacin del puente estaba
encendiendo linternas.
Entonces dejadnos a todos llegar a la costa.
Concedednos el resto del da para desembarcar a
todas nuestras tropas sobre la playa, para que
nuestros barcos puedan capear esta tormenta en mar
abierto. Jebu vio desasosiego en los ojos azules de
Arghun. Ese hombre sabe que el viento, la lluvia y
las olas pueden llevarse todo por lo cual ha estado
viviendo y trabajando, pens. Volvi a traducir,
alargando su intervencin con comentarios y
aadiendo detalles, tomndose su tiempo.
Lo que estaba esperando ocurri. Una muralla de
agua empujada por la tormenta cay sobre el Tigre

rojo, provocando que todo el mundo sobre la cubierta


perdiera el equilibrio y balanceando el cuerpo de
Sametono otra vez sobre el mar.
El tarkhan no es ms capaz de negociar de
manera justa que un tiburn dijo Jebu rpidamente.
La palabra tiburn era la seal. Veinte de los
hombres de Jebu sacaron las tapas de madera de la
punta de sus parasoles y se pusieron los largos
mangos en la boca. Cogieron aire y lo expulsaron
rpidamente. Dos dardos envenenados se clavaron en
el cuello de cada arquero mongol. Los tiradores
tenan las flechas cargadas y apuntando, pero slo
unos pocos tuvieron tiempo de tensar los arcos y
disparar antes de morir. Todas las flechas fallaron.
Los cuarenta antiguos zinjas cayeron sobre los
oficiales y guardas de Arghun. Cerrados, los abanicos
bellamente pintados que llevaban se convirtieron en
rgidos bastones que utilizaron para parar estocadas
de sable, dejar sin sentido a sus vctimas y aplastar
sus sienes y trqueas. En unos instantes, los antiguos
zinjas estaban armados con arcos y flechas, y de
todos los invasores en aquel extremo de la cubierta
slo segua vivo Arghun. Rugi pidiendo ayuda.

Cubridle! orden Jebu, y el tarkhan se cay


cuando dos antiguos zinjas apretaron sus sables
capturados sobre su cuello. Jebu se asom sobre la
baranda y llam a los samuris del Luz
resplandeciente. l y otros antiguos zinjas lanzaron
cuerdas y redes, y Sakagura y los samuris en
taparrabos treparon al barco. Se juntaron con los
antiguos zinjas, apoderndose de las armas de los
enemigos muertos y preparndose para enfrentarse a
los guerreros que an quedaban en aquella cubierta.
Jebu calcul que habra unos trescientos o
cuatrocientos guerreros y tripulantes mongoles y
coreanos a bordo del barco. Una hilera de invasores
agitando sables y hachas de combate se aproximaba
desde la cabina de popa. Otros estaban subiendo por
las escotillas. Los antiguos zinjas utilizaron arcos y
flechas capturadas para acabar con los primeros
guerreros que salan de las trampillas. Sus cuerpos
bloqueaban el paso a sus compaeros. Entonces, los
hombres de Jebu se deshicieron de sus tnicas y
pantalones de seda, mostrando sus hbitos grises de
monjes guerreros. Rompieron las varillas y el papel
de sus parasoles, convirtiendo los mangos en

bastones de combate. Armados con aquellas o con


otras armas capturadas, los antiguos zinjas y los
samuris atacaron a los guerreros de Arghun. Los
sables mongoles, de acero de mala calidad, se
rompan cuando eran golpeados de manera precisa
con los gruesos bastones de madera. Los crneos
mongoles tambin se rompan. En el limitado espacio
de a bordo, las artes marciales zinjas superaron
fcilmente a unos hombres acostumbrados a combatir
a caballo en grandes llanuras. En pocos instantes,
Jebu y su grupo se haban hecho con el control de la
cubierta ms alta del Tigre rojo.
Jebu corri hacia la caseta del hua pao, donde
los tripulantes chinos yacan alrededor de la base del
monstruoso aparato. Cogi una antorcha utilizada
para encender el hua pao de su brasero de hierro.
Prendi fuego a una tnica de seda de la que se
haban deshecho y la coloc en la escotilla ms
prxima. Otros zinjas siguieron el ejemplo. Algunos
incendiaron flechas y las dispararon a bajo cubierta.
Cuando las llamas empezaron a prender dentro de una
de las escotillas, Moko corri hacia ella con un barril
de plvora en sus manos. Lanz el pequeo tonel

hacia el fondo y l y Jebu se apartaron de un salto. Al


momento, hubo una amortiguada explosin en bajo
cubierta y una gran bocanada de humo sali de la
escotilla. Se oyeron gritos que venan de dentro y
hubo ms fuego y humo. Moko y Jebu y los dems
hombres lanzaron ms barriles de plvora por las
escotillas tan rpido como pudieron. Las explosiones
hacan tambalear al Tigre rojo de proa a popa, como
un perro sacudiendo una rata. Jebu gir para mirar a
Arghun. El caudillo mongol estaba presenciando la
muerte y la destruccin a su alrededor, y por primera
vez se lea algo de emocin en sus ojos. Furia.
El Tigre rojo se balanceaba desenfrenadamente
de un lado a otro, y la lluvia casi era horizontal. Todo
estaba muy oscuro. La nica luz provena de los
incendios bajo cubierta. Pens que haban usado la
plvora justo a tiempo. Aquella lluvia probablemente
apagara todos los fuegos. An se vea un refulgente
brillo en el interior del buque. Veran los dems
barcos que haba problemas en el Tigre rojo e
intentaran enviar ayuda? Se quit las sandalias. Los
pies descalzos proporcionaban un mejor agarre sobre
la mojada cubierta. Corri hacia la baranda.

El Tigre rojo haba sido abandonado. No vio


ningn barco cerca. Un junco con todas las velas
desplegadas desapareca en las oscuridad de la
tormenta cuando lo vio. Pareca estar navegando
hacia la bocana del puerto, pero no pudo estar seguro
de si se era su rumbo.
La columnata de mstiles que se erguan a lo
largo de toda la cubierta del Tigre rojo estaba
crujiendo peligrosamente mientras el enorme e
inutilizado barco se mova de un lado a otro. Pareca
como si los mstiles pudieran empezar a
descolocarse y a caer sobre ellos en cualquier
momento.
Las
explosiones
bajo
cubierta
probablemente haban destruido las bases de muchos
mstiles, desencajndolos de sus soportes.
Escuchando gritos y alaridos que venan de abajo,
Jebu corri hacia la baranda y vio cabezas y brazos
movindose en el agua. Los mongoles y coreanos que
haban sobrevivido
bajo
cubierta
estaban
abandonando el barco. Se le cay el alma a los pies
al ver que algunos de ellos suban a bordo del Luz
resplandeciente, usando los remos y alejando al
gozabune del Tigre rojo. Si el buque insignia se

hunda, el grupo de Jebu no tendra modo alguno de


escapar. Jebu observ la galera con tripulacin
insuficiente ponindose en marcha lentamente. Daba
vueltas sin control sobre la cresta de una ola, y
entonces cay de lado en el seno de las aguas. Una
ola tan alta como una pagoda cay sobre ella, la
cogi de costado, la inund y le dio la vuelta. Los
gritos de los hombres que se ahogaban eran lamentos
de diminutas muecos bajo el rugido del viento y las
olas. El fondo plano marrn del Luz resplandeciente
flot durante un tiempo sobre el oleaje. Con las
breves iluminaciones de los relmpagos, pudo ver los
dems barcos volcando bajo la fuerza de la tormenta
y las gigantescas olas que venan desde todas las
direcciones a la vez.
El Tigre rojo difcilmente podra durar mucho
ms. El mstil al que estaba atado Sametono podra
romperse en cualquier momento. Con cada giro del
barco, el cuerpo del muchacho oscilaba sobre las
olas. Si la cuerda que le sostena se rompa, sera
lanzado al agua. Con los brazos atados no tendra
ninguna posibilidad. El cabo estaba atado al mstil.
Jebu se dio cuenta de que no tena nada para cortarlo.

No haba cogido ningn arma para l y no haba


ninguna cerca. Slo tena un abanico que uno de los
antiguos zinjas haba subido a bordo del Luz
resplandeciente. An as, se apresur a ir hasta la
base del trinquete. Al menos, poda desatar la cuerda.
Entonces se le hel la sangre. Arghun estaba all con
un hacha de combate en la mano, preparado para
cortar el cabo. Un corte y Sametono se sumergira en
el mar. Jebu empez a caminar hacia l.
No te acerques! grit el comandante mongol
bajo la tormenta, He sido un idiota. He dejado que
me engaaseis. Vosotros sois los nicos en el mundo
que convierten en armas los parasoles y los abanicos.
Qu es lo que quieres? pregunt Jebu.
Todava ests negociando? No quiero nada.
He perdido mi flota. Lo nico que puedo hacer es
matar a vuestro Sogn. Es la nica manera de poder
causaros dao.
Jebu intent apelar a la fibra sensible del mongol.
De qu sirve matar a un muchacho valiente?
La nica respuesta de Arghun fue una desaforada
risa burlona. Te dejaremos vivir grit. Te
enviaremos de vuelta a Kublai Kan. Te lo juro por el

honor de mi Orden.
Preferira morir antes que presentarme ante
Kublai Kan. He tenido a vuestro pas al alcance de la
mano, y lo he perdido por tu culpa una expresin
malvola le ilumin la cara. Hay vina cosa que s
negociar.
Lo que sea! grit Jebu, frentico.
T, ms que nadie, me has impedido conquistar
esta tierra. Acabar mi vida victorioso con esto:
matar al ltimo descendiente de Jamuga, como
Genghis Kan me orden sus ojos azules
resplandecan con furia. Acerca tu cuello a mi
hacha y dejar vivir al muchacho.
Jebu no lo dud.
De acuerdo camin hacia Arghun.
No! grit Moko. Jebu no se haba dado
cuenta de que el diminuto hombre se haba puesto a su
lado. Moko corri delante de l, intentando agarrar el
hacha gigante del mongol con las manos.
Ahora era Jebu quin gritaba:
No! el hacha golpe a Moko entre el cuello
y los hombros.
Sorprendido por el inesperado ataque de Moko,

la reaccin instantnea de Arghun haba sido


defenderse, ms que cortar la cuerda que sostena a
Sametono. El sacrificio de Moko no deba ser en
balde. Con las manos vacas, a excepcin de su
abanico, Jebu se lanz sobre Arghun. El hacha volvi
a bajar, y Jebu la esquiv hacia un lado, golpeando
con la punta del abanico doblado la mueca de
Arghun. El mongol hizo una mueca de dolor pero no
solt el hacha. Jebu se gir rpidamente y corri
hacia la proa del barco, exponiendo su espalda ante
Arghun para alejarle del mstil. El barco se inclin y
Jebu rod por la mojada cubierta hacia la baranda. El
hacha se clav en las placas justo detrs de l. Mir
hacia atrs, al trinquete. Sakagura y los otros
samuris estaban cortando la cuerda que aguantaba a
Sametono. Sakagura estaba atando el final del cabo
alrededor de su cintura. Kagyo estaba arrodillado
junto a Moko, sostenindole, procurando que no fuese
lanzado por la borda. La sangre haba empapado la
pechera de su tnica gris.
El barco gir hacia estribor, y Arghun volvi
dentro de la caseta de proa, esperando que cayera a
su alcance, con el hacha de combate en una mano y

sosteniendo en la otra una larga daga que haba


desenfundado de su cinturn. Se haba apoyado en la
base del enorme hua pao de bronce, cuyos soportes
estaban crujiendo en la cubierta. Jebu agarr la
barandilla de babor y se aferr a ella, mantenindose
apartado de Arghun.
Sametono estaba colgando sobre el agua.
Sakagura, con la cuerda que sostena a Sametono
atada en la cintura, estaba trepando por el inclinado
trinquete. Si resbala, los dos caern al mar, pens.
Cuanto ms alto suba Sakagura, ms se alargaba la
cuerda que aguantaba a Sametono. AI fin, Sakagura
dej de trepar, se agarr de pies y manos al mstil y
esper. El barco comenz su prximo balanceo, esta
vez hacia babor. Justo en aquel momento uno de los
hombres cerca del trinquete se gir y vio a Arghun
avanzando hacia Jebu. Apuntando cuidadosamente, le
arroj una lanza. Pero el viento derrot su puntera.
La lanza se clav en la cubierta, justo delante de
Arghun. El barco alcanz el punto medio de su
balanceo, y Arghun se cogi de la empuadura de la
lanza para aguantarse, apartndose del hua pao.
Sametono oscil hacia la cubierta mientras el barco

se mova. La cuerda que le sostena era ya tan larga


que se abalanz hasta los brazos de cuatro samuris
que estaban esperando cogerle. Le desataron con un
corte de espada. Jebu vio con alivio que Sakagura
estaba deslizndose por el mstil. Entonces, Arghun
ya estaba sobre l.
El gran mongol se le estaba aproximando con la
lanza y el hacha de combate.
Muerte a Jamuga y a todos sus descendientes!
bram.
Ambos cayeron rodando hacia el furioso oleaje.
Cada vez que el barco se balanceaba, pareca que se
iba a inclinar tanto que la barandilla acabara
sumergida en el agua, como si el navo entero se fuera
a dar la vuelta completamente, igual que haba hecho
el Luz resplandeciente. Incluso un barco de aquel
tamao no poda soportar una tormenta como aqulla,
a menos que fuese correctamente maniobrado.
Anclado, sin capitn ni tripulacin para hacerlo virar
y evitar as la fuerza del viento y las olas, estaba
condenado. Slo era cuestin de tiempo antes de que
el tai fun hundiera al Tigre rojo y todo lo que haba a
bordo. En realidad, si el buque estaba condenado,

tambin lo estaba el resto de la flota mongola.


Aunque fuese media tarde, el cielo estaba oscuro
como la noche, y Jebu no poda ver ms all del
barco. La mayora de las reforzadas velas sobre los
numerosos mstiles del Tigre rojo se haban soltado y
se agitaban con furia. Los mstiles se inclinaban
como rboles bajo el viento. Los dos palos de
mesana en la parte trasera se haban partido y haban
cado a la cubierta. Algunos de los samuris estaban
all apartndolos. Las cuadernas del barco chirriaban
bajo la presin del temporal, por encima del viento y
los truenos, el estruendo del oleaje y el golpeteo de la
lluvia. En un repentino destello de un relmpago,
Jebu pudo distinguir los restos de unos cuantos juncos
dando bandazos sobre las negras olas. Trozos de
palos pasaban volando a toda velocidad por encima
de sus cabezas.
Arghun avanz hacia l, aferrndose a la baranda
con un brazo cuando el lado de estribor del barco se
inclinaba hacia el agua y el suyo se elevaba por los
aires. El hacha se movi hacia Jebu, y ste, sin
pensrselo, salt, descalzo, hasta la barandilla del
barco. El hacha se estrell en la madera de roble a

sus pies. Baj la vista hacia el furioso y frustrado


rostro de Arghun y ri. Arghun le lanz una estocada
con la lanza, y Jebu esquiv la punta con su abanico
doblado.
En un relmpago vio a Yukio. Estaba sosteniendo
un abanico igual que el de Jebu, y estaba a su lado,
haciendo equilibrios sobre la baranda del Tigre rojo,
como haba hecho tiempo atrs sobre la baranda del
templo Gojo. Estaba riendo. Slo tena quince aos,
como en la noche en que se lo encontr por primera
vez.
Saba que estabas luchando a mi lado dijo
Jebu. Mir como si Arghun hubiera visto a Yukio,
pero los ardientes ojos azules del mongol slo
parecan verle a l. Arghun arroj la lanza, y Jebu
salt en el aire, por encima de la inclinada
barandilla, igual que Yukio poda hacer en su
adolescencia. La lanza pas por debajo de l. No se
atrevi a mirarla. Haba calculado el salto de manera
que bajara agarrando la resbaladiza e inclinada
barandilla con las plantas de los pies.
El Cielo Eterno lucha a mi lado rugi
Arghun.

Atac con el hacha de guerra y Jebu volvi a


saltar. Aquella vez se tambale y a duras penas
recobr el equilibrio antes de caer por la borda. El
barco haba llegado al final de su balanceo y la
barandilla se hunda bajo sus pies. Se agarr con los
dedos de los pies en el borde interior, apoyndose
para saltar de nuevo mientras Arghun alzaba su hacha
de combate con ambas manos para asestar otro golpe.
Se oy un crujido monstruoso. El enorme tubo de
bronce del hua pao se solt de la cubierta, destroz
la pared de la caseta y estaba rodando hacia ellos.
Jebu daba saltos hacia atrs por la baranda. Como un
elefante cado, la enorme masa de metal golpe a
Arghun y atraves la barandilla. Ni siquiera se
escuch un grito. Jebu vio brazos y piernas
movindose por un instante, y luego Arghun
desapareci. Con ambos brazos abrazando la
barandilla rota, y las piernas colgando sobre el
agitado mar, Jebu observ la sombra mole del arma
escupefuego desaparecer en las profundidades. Se
puso a susurrar la Plegaria a un Enemigo Cado.

XXIII
Alguien le agarr y tir de l hacia cubierta.
Kagyo. Jebu senta el mar deslizarse bajo el buque
gigante mientras la cubierta empezaba a balancearse
hacia estribor de nuevo. Todava estaba aturdido por
la repentina desaparicin de Arghun. Se levant y se
puso contra la barandilla. Sus hombres supervivientes
estaban apiados alrededor de mstiles cercanos,
aferrados a los enormes pilares de madera y
agarrndose entre ellos para evitar ser lanzados por
la borda.
Dnde est Moko? grit Jebu.
Le hemos llevado a la cabina del capitn
respondi Kagyo. Condujo a Jebu por la cubierta,
corriendo agachado y agarrndose a cuerdas o a
mstiles cada vez que una rfaga de viento amenazaba
con lanzarles por la borda o una gigantesca ola
converta la cubierta en un embravecido torrente.
Cuando alcanzaron la cabina del capitn en la parte
trasera del junco, una ola descomunal haba golpeado
el lado de estribor, vertiendo ros de agua en las
escotillas abiertas y los agujeros de la cubierta. Una

o dos olas ms como aquella y el junco se hundira.


Moko estaba estirado sobre cojines en el refugio
de la cabina del capitn. Los antiguos zinjas haban
hecho todo lo posible por contener la hemorragia,
sirvindose de vendajes y de las agujas chinas, pero
el corte de Arghun haba sido muy profundo. La
sangre de Moko sala sin parar sobre el suelo, y no
haba manera de detenerla. El brazo y el hombro del
pequeo carpintero estaban casi cercenados del
cuerpo. Sametono estaba arrodillado a su lado,
llorando en silencio, y Sakagura sollozaba sobre l.
No te mueras, to Moko suplic Sametono en
voz baja. Te necesito.
La voz de Moko se oy dbilmente. Jebu tena
que aguzar el odo para escucharle entre el estruendo
de la tormenta.
Claro que s, su seora. Si no conseguimos
mover este barco, se hundir con todos nosotros a
bordo. Y si es as, para qu hemos venido a
rescataros?
Puedes decirnos qu hacer, Moko? pregunt
Jebu.
S, shik. Sakagura, pon a todos los hombres

que puedan aguantar el timn para mantenerlo estable.


Diles a los dems que doblen todos los pedazos de
velas que puedan encontrar en los mstiles. Al barco
le viene el viento de lado. Es un milagro que no
hayamos volcado an. Iza las velas y haz que el
viento quede detrs de nosotros. Deja que nos lleve
hasta la costa. Con un tai fun empujando, este barco
acabar en tierra como un buen castillo para todos
nosotros intent rer, pero daba boqueadas.
Que le haga encallar? Sakagura se qued
mirando a su padre, momentneamente sobresaltado
en su dolor.
Por supuesto. No queremos salvar este barco.
Slo queremos salvarnos nosotros. Y con las prisas
no te olvides de levar anclas. Hay dos, una en la popa
y otra en la proa, y cada una se eleva con un
cabrestante. Ahora, hazlo. Jebu pens que Moko no
vivira para ver llegar al Tigre rojo a la costa.
Sakagura sali corriendo para gritar las rdenes a sus
hombres mientras otra enorme ola inundaba el barco
y lanzaba a todos contra la pared de babor de la
cabina.
Me alegro tanto de que an est vivo, shik

murmur Moko. Qu hay del mongol?


Est muerto Jebu le cont cmo el hua pao
haba cado sobre Arghun y le haba arrastrado hasta
el fondo del mar.
Los poderosos son destruidos al final, como
el polvo en el viento recit Moko, recordando un
poema popular. Igual que todos nosotros aadi
. Pero me complace saber que he sobrevivido a
Arghun Baghadur. Y el hecho de que usted le
sobreviva, shik, es una maravillosa noticia.
Jebu se hinc de rodillas, llorando. Cogi la
mano casi sin vida de Moko y se la apret contra la
cara, dejando que sus lgrimas corrieran por los
anchos y endurecidos dedos.
Te debo tanto que no s qu decir. Moko,
Moko, amigo mo. Ojal pudiese morir yo para que t
vivieses. Slo t puedes ayudarme. Dime qu puedo
hacer por ti.
Ya ha hecho todo por m, shik. Apareci en el
Tokaido y me ofreci una vida maravillosa. Me
ofreci China, barcos, la Guerra de los Dragones y un
apellido. Gracias a usted mis hijos son samuris.
Gracias a usted conozco a la bella dama Taniko.

Saldela de mi parte, shik. Dgale que me disculpe


por no haberme despedido de ella en persona. Y si
desea hacerme un ltimo favor, cuide de mi insensato
hijo.
Lo que te debo no puede ni calcularse
lament Jebu, Si me pasara toda la vida cuidando
de tu familia no sera suficiente.
Moko sonri.
Si siente tal obligacin hacia m, recuerde
quin soy. Recuerde lo que su padre nos ense antes
de que se cayera en el olvido. Recuerde quin soy yo
realmente. Quiere devolverme lo que he hecho yo
por usted? Entonces sea fiel al Ser Interno.
El terrible movimiento del barco haba cesado.
Pareca, desde la cabina, como si el buque se hubiera
enderezado a s mismo y estuviera cabeceando hacia
delante, como una ballena, a travs de las olas. Jebu
mir hacia fuera por la puerta abierta de la cabina.
No se vea ms que oscuridad y la lluvia entraba por
la puerta a rfagas. Jebu empez a cerrarla cuando
Sakagura apareci en la entrada. Pas a la cabina y
Jebu desliz la puerta tras ellos.
Oh, padre lament Sakagura, Ests vivo?

Sakagurachan susurr Moko. Acrcate


a m.
Llorando y gimiendo, Sakagura se arrodill junto
a la cabeza de Moko.
He desgraciado a la familia, padre llor.
He deshonrado a la familia que t fundaste.
Escchame, Sakagura la voz de Moko era
ms fuerte y firme. No cometers seppuku.
Pero, padre
Es la ltima voluntad de tu padre. Debes vivir.
Sorprendido, Jebu record cmo haca muchos
aos su madre, Nyosan, le haba dicho algo parecido
a l. Vive Jebu.. Vivirs para continuar con el
apellido prosigui. Procura que se celebren las
debidas prcticas religiosas para tu padre. S la
gloria de la familia.
Tengo hermanos objet Sakagura, con la voz
entrecortada.
Tus hermanos eran demasiado jvenes para
luchar en esta guerra. Slo tus hazaas pueden ser la
gloria de nuestro apellido. Debes seguir vivo para
ver que son recordadas.
Sametono dijo:

To Moko, tu hijo no tiene nada de qu


avergonzarse. Yo le orden que me llevase con l en
el kobaya se volvi hacia Jebu con ojos
angustiados. Todo es culpa ma. Si Sakagura
comete seppuku, yo tambin debo hacerlo.
Entonces est decidido concluy Moko con
una pacfica son risa. Ninguno de los dos se
suicidar. Shik Jebu, me he pasado la vida temiendo
a la muerte, y ahora por fin s lo estpido que era. No
siento dolor ni miedo. Ojal hubiese tenido siempre
el conocimiento para contemplar a la muerte con una
sonrisa, como haca su padre, el santo abad. Estoy
seguro de que la proeza de hoy es la ms grande de
mi vida. Qu da mejor que ste para acabar mis
das?
Cerr los ojos y dej que le cayera la cabeza
hacia atrs. Sakagura le cogi una mano y Jebu la
otra. Observaron la lenta respiracin de Moko
hacindose cada vez ms dbil. Entonces, se detuvo
del todo. Yaca sobre los cojines con los ojos
cerrados y una expresin de felicidad en el rostro, sin
respirar. Y Jebu supo que ya no volvera a mirar a
aquellos ojos bizcos.

Como si le atravesaran con una lanza, Jebu gimi


y cay de cara junto a Moko. Permaneci all
aullando de dolor. Despus de un momento sinti
unas fuertes manos que le estaban ayudando a ponerse
de pie. Abri los ojos y vio borrosamente a
Sametono, que coloc uno de los brazos de Jebu
sobre sus hombros. S pens Jebu, Quiero salir
de esta cabina. Sametono y Kagyo arrastraron a Jebu
hacia fuera, hacia la lluvia, el viento y la oscuridad,
dejando a Sakagura estirado junto al cadver de su
padre. Los tres hombres se acurrucaron en la tallada y
pintada pared de la cabina del capitn. El viento y el
roco de las olas azotndole la cara le ayudaron a
aclarar la mente. Mir hacia delante, intentando ver
la costa. Las cortinas de lluvia casi eran opacas. Un
relmpago ilumin un tramo de playa, desprovisto de
edificios y vida, a cierta distancia. Estaban
navegando hacia all a una velocidad increble. Los
mstiles y las velas chirriaban en seal de protesta
contra la fuerza del viento que les estaba empujando.
La velocidad de aquel vendaval era inconcebible.
Era mi amigo ms antiguo lament Jebu.
Lo s le contest Sametono en el odo.

Tena tanto por lo que vivir. Tanto que hacer.


Estaba aprendiendo. Tena su trabajo. Su familia.
El dolor por la prdida de Yukio haba sido terrible.
Lo recordaba. Pero l mismo esperaba morir en
breve. Y Yukio saba que estaba acabado, que no
tena futuro en las Islas Sagradas, que ni siquiera a su
esposa ni a sus hijos se les permitira vivir. La vida
de Yukio haba acabado en desesperacin e
indefensin, y Jebu se haba alegrado de que aquel
sufrimiento terminara. Moko haba tenido muchos
buenos aos por delante.
Kagyo acerc su cabeza a la de Jebu y dijo:
No te lamentes por un hombre cuya vida ha
sido detenida en la plenitud. Un hombre as ya ha
vivido la mayor parte de la vida.
Claro pens Jebu. Por eso nosotros los
zinjas nunca lloramos la prdida de uno de los
nuestros la imagen de la flor de cerezo le vino a la
mente. Los samuris tienen razn.
Las negras olas les pasaban a toda velocidad.
Aquel oleaje era la tumba de Arghun. Le haba estado
dando caza durante toda su vida. Ni siquiera
recordaba cuando Taitaro le habl por primera vez

del hombre que haba matado a su padre. Y el ltimo


acto de Arghun haba sido matar a Moko. Jebu no
sinti satisfaccin con la muerte del tarkhan. Al
final, no le haba matado l, sino su propia arma.
Moko aprendi y construy. Arghun slo llev muerte
y destruccin all adonde fue. La muerte de Moko era
una calamidad, pero la vida entera de Arghun era una
calamidad. Moko ha sacrificado su vida por la ma
pens. Para devolverle el favor por ese
sacrificio, por los aos de ms que me ha dado, debo
intentar cumplir an ms con el propsito de los
zinjas.
Sea fiel al Ser Interno. Jebu saba cmo deba
ser su futuro tan claramente como que aquel barco
estaba a punto de naufragar en la costa de la baha de
Hakata. Pero estaba claro lo que el Ser Interno, que
actuaba a travs de l, quera para l. Slo la Orden
ofreca esperanza. Con un relmpago, el oleaje del
tai fun ante el Tigre rojo pareca teirse de carmes,
mientras l vea toda la sangre que haba sido
derramada y que sera derramada en todos los
asesinatos, los asaltos, las opresiones y las guerras
de la humanidad. Un ocano de sangre, la sangre de

millones de hombres, mujeres y nios. Era


insoportable. Dio un grito.
Luego, con otro relmpago vio un gran rbol
elevndose ante el barco, con sus races hundidas
profundamente en la sangre, pero con seres vivos
entre sus ramas. Un rbol que resplandeca con el
brillo de un relmpago eterno y que emita, en medio
del fro ocano, la calidez del sol. Brillaba con una
pura y blanca luz sobre el rojo mar. El rbol de la
Vida. Estoy vindolo sin la ayuda de la Joya
pens. Taitaro tena razn. La magia est en mi
mente. Y de la misma manera que todos los seres
vivientes son partes de ese gran rbol, todas las
consciencias conforman el nico Ser, y nunca nadie
est perdido. Ni Moko, ni Taitaro, ni siquiera
Arghun. Haba muchas ramas y hojas, pero el rbol
era uno.
Una ola cay con fuerza en la popa del barco.
Jebu oy gritos en el puente. Subi por la escalera,
seguido de Sametono y Kagyo. De los cuatro hombres
que haban estado aguantando la gran barra que
controlaba el timn, dos haban salido disparados por
la borda, uno yaca inconsciente y otro se aferraba

frenticamente a la barra, que oscilaba de un lado a


otro sin afectarle su peso nada en absoluto y le
arrastraba sanguinariamente las piernas por la
cubierta. Jebu y Kagyo se lanzaron hacia la barra del
timn. Sametono apart al hombre inconsciente. El
barco ya haba empezado a moverse de banda a
banda, y los crujidos de los mstiles se oan por
encima de los gritos de todos los condenados. La
barra luchaba contra los tres hombres como un
gigantesco animal.
Sametono volvi unos instantes despus con
Sakagura y dos hombres ms y un cabo. Hubo un
relmpago, y Jebu pudo divisar la rocosa costa entre
Hakata y Hakozaki justo delante. El Tigre rojo estaba
haciendo su ltimo viaje. Les hara estrellar contra
las rocas o se hundira all en las aguas profundas y
se los llevara a todos con l. Los seis hombres se
ataron a la barra del timn. El junco estaba
navegando ms cerca del agua que nunca. Haba
agujeros bajo cubierta provocados por las
explosiones de plvora. De hecho, el agua all abajo
haba actuado como contrapeso, estabilizando el
barco ante las rfagas de viento y el oleaje que

golpeaba por todas partes, proporcionndole un peso


extra para mantener su rumbo.
Haba momentos en los que el junco se
balanceaba sobre la cresta de una ola, con la popa y
la proa fuera del agua, y el timn movindose
intilmente en el aire. Jebu intent imaginar el tamao
de una ola que pudiera elevar un enorme buque como
aquel fuera del agua. Nunca haba odo hablar de unas
olas de aquel tamao o de unos vientos con tanta
fuerza como aquellos. Pens que era por una buena
razn. Nadie los haba experimentado nunca y haba
sobrevivido para contarlo. El agua caa en tromba
por encima de la alta popa, arrastrndoles los pies.
Las cuerdas les mantenan atados a la barra del timn,
pero la barra amenazaba con romperles las costillas.
Las manos de Jebu se clavaron en la larga tabla como
garras. Cada relmpago mostraba la rocosa costa un
poco ms cerca. En una ocasin, cuando las olas
estaban saliendo del barco, un relmpago le permiti
ver el fondo del mar y las bases de las enormes rocas
negras cerca de la costa. Un montn de madera que
podra ser el de un barco entero colgaba en lo alto de
una de las rocas. El viento azotaba las negras barbas

de las algas sobre las piedras. Otro relmpago y todo


era mar, y llegaba hasta la muralla, con las rocas
completamente cubiertas y la playa bajo el agua
arremolinada y espumosa. A veces la propia muralla
pareca estar bajo el agua, con slo las torres viga
por encima de las olas. Jebu record que haba un
alto bosque detrs de aquel tramo de muralla. En
aquel momento no haba rboles. El bosque haba
desaparecido; los rboles haban sido arrancados.
Entonces se pregunt qu habra pasado con las
ciudades. Y con los samuris? Aquella tremenda
tormenta haba matado a todos los que haba en la
costa?
Se oy un crujido tan fuerte como una explosin
de un hua pao y el mstil trasero, justo delante de
ellos, se solt. Para su sorpresa, no cay. El viento lo
mantuvo bajo la vela, la cual an estaba atada al
mstil, y lo elev como una cometa para dejarlo caer
sobre una ola a una cierta distancia. Y entonces otro
chasquido ensordecedor, y el mstil siguiente se solt
y se fue volando. Y el siguiente, y el siguiente. Los
mstiles salieron disparados uno tras otro, crujiendo
como pajas y volando por los aires. Con cada

estruendosa rotura, con cada vuelo de un pilar de


madera y su agitada vela, el barco perda terreno en
su carrera hacia la costa. Ya slo quedaban tres
mstiles. Eran su nica esperanza de alcanzar la costa
antes de que el barco se hundiera o se estrellara
contra las rocas.
Sakagura grit:
Todo el mundo a proa! Tendremos que saltar
cuando el barco colisione! Jebu, Sametono y los
dems se desataron de la barra del timn. Junto con
Sakagura reunieron a los supervivientes acurrucados
por toda la cubierta y les enviaron en seguida a la
proa. Hubo otro espeluznante chasquido, y uno de los
mstiles que quedaban cay sobre los hombres que
huan como un rbol talado. Jebu mir hacia atrs. El
mstil se haba desplomado sobre los cuerpos de tres
hombres. Los haba aplastado. Pero el cuarto hombre
slo estaba inmovilizado por la pierna. Se le hel la
sangre. Era Sametono. Sus miradas se encontraron, y
Sametono neg con la cabeza y le hizo gestos de que
continuara. Incapaz de hacerse or bajo el tremendo
rugir de la tormenta, Jebu agarr a Sakagura y a
Kagyo y les sacudi para que se detuvieran, tirando

de ellos hacia atrs para que le ayudaran con


Sametono. Otros hombres les vieron y se unieron a
ellos. Colocaron todas sus manos bajo el mstil e
intentaron levantarlo. No se mova.
Slvense ustedes! Se lo ordeno! grit
Sametono.
No! respondi Jebu. Sametono pareca
pasmado, como si hubiera hecho un repentino y
abrumador descubrimiento.
El barco toc fondo. Todos cayeron por la
cubierta. El mstil que haba estado inmovilizando a
Sametono se elev y cay lejos del junco. No haba
sangre ni piel desgarrada. Probablemente el hueso
estaba roto, pero Sametono tendra que cojear lo
mejor que pudiera. Con sus brazos alrededor de Jebu
y Sakagura, Sametono empez a caminar hacia la
proa del barco. Slo tenan unos instantes para saltar
antes de que el barco fuera barrido de nuevo por la
prxima ola gigantesca. Los ltimos dos mstiles, el
trinquete y el que tena detrs, se haban partido y se
haban cado hacia delante. El Tigre rojo haba cado
sobre la playa. Haba sido arrastrado por encima de
las rocas y haba encallado en la arena. Los hombres

corrieron hacia los mstiles rotos y bajaron por ellos,


usndolos como puentes desde la proa del barco
hasta el suelo. Igual que con los mstiles plegables
que Moko haba diseado. Moko!
Tu padre! grit Jebu a Sakagura. No
podemos dejar que sea arrastrado hasta el mar!
Dejando a Sametono a cargo de Sakyo y de otro
antiguo zinja, Jebu y Sakagura volvieron a toda
velocidad a la cabina en la que yaca Moko. El
pequeo cuerpo estaba encogido en un rincn, hasta
donde haba sido lanzado por la salvaje escora del
barco. Jebu recogi a Moko por los brazos, dando
gracias de que la herida que le haba matado
estuviera vendada. La cabeza de Moko cay hacia
atrs, plida como el papel blanco, y su boca se
qued abierta. Era tan ligero que casi podra haberlo
llevado l solo. Jebu le cogi por delante y Sakagura
por detrs y salieron corriendo de la cabina, trotando
por toda la cubierta. Jebu mir por encima del
hombro. Una ola tan alta como el monte Fuji estaba
cayendo sobre ellos desde el negro cielo. La cabina
de popa del Tigre rojo desapareci bajo el agua, y
entonces el barco se elev bajo sus pies. Agarrando

desesperadamente el cuerpo de Moko, Jebu estuvo


casi a punto de ser lanzado por la borda. Mientras l
y Sakagura se levantaban y empezaban a correr hacia
la proa, vieron con horror que la costa se alejaba y
que los negros filos de las rocas pasaban rpidamente
por los lados del barco mientras era devuelto al mar.
Entonces otra ola alcanz al Tigre rojo y lo lanz
como una jabalina de vuelta a la orilla. Mientras se
estrellaba contra la playa con un contundente
estrpito, Sakagura y Jebu alcanzaron la proa con el
cuerpo de Moko. No haba nada ms que pudieran
hacer excepto alzar el cuerpo por encima de la
barandilla y dejarlo caer. Luego saltaron ellos, una
distancia cinco veces la altura de un hombre, hacia la
arena. La blanda y mojada arena as como el
entrenamiento marcial, evit que se rompieran alguna
extremidad mientras caan y rodaban. Otra ola
colosal se les estaba aproximando. Alcanz el barco
y comenz a arrastrarlo hacia el mar. Tiraba de ellos
con fuerza y casi los arrastra de vuelta al agua.
Luchando desesperadamente, cogiendo cada uno un
brazo de Moko, se agarraron, nadaron y trataron de
mantenerse a flote en la playa hasta llegar a la

seguridad de la muralla, que en aquel momento


pareca increblemente distante. Al fin, el agua les
dej, y tornaron de vuelta hacia la baha. Vio la proa
escarlata del Tigre rojo desparecer tras una muralla
de agua verde oscuro. Se dej caer en la arena con un
suspiro.
El Tigre rojo volva a estar sobre ellos. Sobre la
cresta de otra ola, la proa del barco se les vena
encima, amenazando con caer sobre ellos y
aplastarles. De alguna manera Jebu consigui mover
sus miembros entumecidos y a ayudar a Sakagura con
el cuerpo de Moko. Justo tras ellos el Tigre rojo
golpe en la playa con un atronador estrpito y un
chasquido de la cuaderna. La tormenta estaba
zarandeando al enorme junco como si ste fuera un
juguete, pens mientras se tambaleaban hacia la
muralla, despedazndolo lentamente como un gato a
un ratn.
No se atrevieron a pararse a descansar otra vez.
Una ola tras otra les persegua por la playa,
alcanzndoles y tirando de ellos. Algunas olas, ms
grandes que otras, pasaban por delante de ellos y
rompan en la base de la muralla. stas les hacan

caer una y otra vez, por lo que cuando llegaron a la


muralla, estaban sangrando y casi muertos por la
fatiga. Los hombres con taparrabos bajaron una
rampa de madera desde la parte superior de la
muralla y les ayudaron a subir. Se identificaron a
punta de espada ante unos samuris que an no tenan
ni idea de lo que podra haberles pasado a los
mongoles, y se les permiti cobijarse en la parte de
sotavento de la rauralia. Estirando cuidadosamente el
cuerpo de Moko, Jebu y Sakagura cayeron al suelo,
exhaustos.
Una voz a su lado dijo:
Tema que nunca ms volviese a verle, shik
Jebu era Sametono. Su pierna estaba atada a una
tabla rota con un trozo de seda con muchas vueltas.
Haba gateado dolorosamente hasta l con las manos
y las rodillas, arrastrando la pierna rota tras l.
Jebu cerr los ojos y dej que su cabeza se
apoyara en la dura piedra de la muralla contra la cual
estaba sentado.
Yo tambin me alegro de veros, seora. Por
favor, perdonadme por dejar que se os rompiese la
pierna.

No seas absurdo, Jebu. Este abri los ojos y


vio que los ojos de Sametono le miraban brillantes
como los de un gato. Realmente se pareca a Taniko
. Alguna vez has odo hablar del no de Joshu?
No. Quiero decir que nunca he odo hablar de
l.
Es un kungan zen que Eisen me ha planteado.
Sametono le narr la historia del no. He estado
intentando solucionarlo desde entonces. Durante todo
el tiempo que permanec colgando del tope de Arghun
estuve pensando en el no de Joshu. Una y otra vez me
deca: No, no, no. Era la nica cosa que evit que
me volviera loco. Hoy he aprendido que l no puede
afirmar tanto como negar. Gracias por mejorar mi
comprensin.
Soy el sirviente de su seora respondi
Jebu cansinamente, deseando dormir, no hablar de
filosofa.
Si no hubiese tenido ese pequeo satori, me
hubiese sido muy difcil soportar la carga de mi
agradecimiento hacia usted, maestro Jebu. He sido un
idiota. Desobedec sus consejos. Y ahora muchos
hombres valientes estn muertos por mi culpa. El to

Moko est muerto por mi culpa la voz de Sametono


se entrecort. Todo lo que ha pasado ha sido culpa
ma.
Con resignacin, Jebu abri los ojos. El rescate
no haba acabado. El espritu del muchacho tambin
necesitaba ser rescatado.
Cuando te embarcaste anoche con Sakagura,
pensaste que estabas haciendo lo correcto. Tener
remordimientos de conciencia porque tus acciones no
tuvieron los resultados que deseabas es una prdida
de tiempo. Lo nico que puedes decir de verdad es
que podras hacer las cosas de otra manera en la
prxima ocasin. No existe nada que sea ni mejor ni
peor.
Ah, no? Sametono pareca entusiasmado.
Entonces no existen ni el s ni el no. El s y el no son
s los dos. Ya lo entiendo! Ya lo entiendo! riendo
a carcajadas, se alej arrastrndose. Jebu se le qued
mirando, observndole trepar dolorosamente hasta la
parte de arriba de la muralla, donde se puso de pie
con su pierna rota apoyada en el suelo. Agit sus
brazos y grit algo hacia la tormenta.
Una palabra o un sonido, una y otra vez. Jebu no

poda escucharla, pero conociendo a Sametono estaba


seguro de que slo poda ser un grito:
Kwatz! Kwatz! Kwatz!

XXIV
Aunque a Jebu le pareca que era media maana,
estaba oscuro como medianoche en el dormitorio de
Taniko. Estaba despierta junto a l, y l poda or sus
silenciosos sollozos. La vieja mansin de Dazaifu
cruja bajo la fuerza del viento, y el persistente
tamborileo de la lluvia sobre el tejado era tan ruidoso
y haba durado tanto que se haba olvidado de que lo
oa. Por todas partes en las esquinas de la estancia el
agua de las muchas goteras que tena el techo caa en
un charco, con un sonido extraamente audible por
encima del rugido del tai fun.
Ests llorando por Moko? le pregunt.
Oh, Jebu, por qu tuvo que morir? Ni siquiera
deba haberte acompaado. No era un guerrero.
Me dijo que se matara si no me lo llevaba, y
crea lo que deca. Aunque no fuese un guerrero,
atac a Arghun con sus manos vacas. Sametono y yo
probablemente estaramos muertos si no lo hubiese
hecho.
He perdido a tantos seres queridos lament
Taniko, Por qu los hombres tienen que matar y

matar y matar? mientras hablaba, Jebu vio en su


mente el ocano de sangre.
Mi Orden existe en parte para encontrar la
respuesta respondi. Si pudiese hacer algo para
encontrarla, creo que habra valido la pena mi vida.
La furia del tai fun haba destruido la mayora de
los edificios en Hakozaki. Los sirvientes de Taniko le
haban insistido en que volviera al interior, al palacio
del gobernador de Dazaifu, que estaba mejor
protegido. Tan pronto Jebu recobr fuerzas, llev a
Sametono a Dazaifu en un carruaje. Llegaron en plena
noche, y Sametono estaba completamente dormido y
no se le poda despertar. Taniko dej a su hijo
adoptivo al cuidado de los sacerdotes y llev a Jebu
a su dormitorio, donde cay exhausto, y se durmi
inmediatamente, mientras Taniko permaneca en vela
durante casi toda la noche, llorando por la noticia de
que haban matado a Moko.
En aquel momento, le abraz en la oscuridad y
apret su cara mojada contra la de l.
Has sacado a Sametono del mismsimo corazn
del infierno. Me has devuelto la vida. No crea que
pudiese amarte ms de lo que ya te amaba, pero veo

que el amor se hace ms grande, como la iluminacin.


Y yo te quiero cada da ms aadi Jebu,
abrazndola con fuerza.
Una criada llam a la puerta de la habitacin.
Mi dama, hay un mensajero de Hakata que
pregunta por el shik Jebu.
Ni siquiera fingen no saber que ests aqu
coment Taniko, Me temo que nuestro amor ya no
es un secreto en ninguna parte.
El mensajero era de Miura Zumiyoshi. Aunque la
tormenta an estaba castigando la baha de Hakata, el
mando de la defensa haba decidido lanzar un ataque
sobre la cabeza de playa de Hakata. El da anterior
haban visto innumerables mongoles y chinos nadando
o saltando de sus juncos, temiendo que fueran dejados
atrs por la flota que se retiraba del tai fun. Los
juncos abarrotados se haban volcado y otros haban
sido escenario de batallas, y los que estaban a bordo
intentaban impedir que subiera ms gente. Los
hombres que haban decidido quedarse en la costa
estaban disparando flechas e incluso proyectiles de
mquinas de asalto a los compaeros que huan. El
relato del mensajero le record a Jebu la huida en

desbandada de los Takashi en Ichinotani. En aquel


momento la cabeza de playa mongola no tena mando
y sera vulnerable. Nadie saba lo que le haba
ocurrido a la flota mongola. Despus de que la
tormenta amainara, podran regresar. El momento de
destruir sus fuerzas era aqul. Quiz podran
convencer a los mongoles de Hakata de que se
rindieran, y Jebu era requerido como intrprete por
ser uno de los pocos guerreros que saba hablar
mongol.
Pens que su armadura se habra perdido
probablemente entre los restos del campamento de
Hakozaki. Taniko le ayud a encontrar un viejo peto y
unas protecciones de hombros en el arsenal del
gobernador de Dazaifu, as como una naginata en
buen estado. Jebu se cubri con un sombrero y un
impermeable de paja. Se despidi de Taniko y
cabalg hacia el oeste con el mensajero.
***
Al principio de la tarde, a la Hora del Caballo,
los primeros samuris apoyaban sus escaleras contra

las brillantes y mojadas piedras de la muralla


alrededor de Hakata y empezaban a trepar. Los
invasores ofrecan una dbil defensa, arrojando rocas
y lanzas a los guerreros que suban. Pero era
demasiado tarde para eso. Jebu alcanz a ver algunos
combates en la parte superior de la muralla, y poco
despus una compuerta se abri y varios miles de
samuris que Zumiyoshi haba reunido para aquel
asalto trotaron pesadamente a travs del barro y de la
ciudad en ruinas.
Dentro, todo era gris oscuro, del gris de las
cenizas. La ciudad haba sido arrasada por el fuego.
Restos de paredes y estatuas de piedra ennegrecida se
erguan por encima de la extensin de ruinas
carbonizadas. El primer grupo de invasores que se
encontraron haba tirado las armas y estaban
arrodillados en el aguacero cuando se acercaron. Los
samuris blandieron sus espadas y esperaron la orden
para empezar a cortar cabezas. Jebu interrog a un
hombre de mediana edad cuyas tnicas empapadas
por la lluvia parecan haber sido las de un esplndido
uniforme de oficial. Le dijo que eran chinos. Haban
sido obligados a ir hasta all bajo amenaza de muerte

de ellos y de sus familias. No queran pelearse con


los nobles guerreros de la Tierra del Sol Naciente.
Suplicaban clemencia.
Siempre matamos a los prisioneros coment
Zumiyoshi, cuando Jebu habl por los chinos.
No se alzaron en armas contra nosotros
voluntariamente replic Jebu. El verdadero
samuri muestra compasin por los desgraciados, y
stos han llegado aqu mediante la desgracia. Estos
chinos son gente muy habilidosa, trabajadora y
civilizada. Sera una terrible prdida matarles.
Resumiendo concluy Zumiyoshi: sern
buenos esclavos. El Bakufu tendr poca tierra para
premiar a los victoriosos guerreros. En lugar de la
tierra podemos entregar mano de obra gratis.
Reunidles y conducidles a Hakozaki. Jebu pens
que aquello no era lo que quera decir, pero vivir en
aquellas condiciones podra ser mejor para aquellos
hombres que la muerte inmediata.
Haba muertos por todas partes. Tirados por las
enlodadas cenizas, apenas se reconocan como
cadveres humanos. Unos pocos eran civiles, porque
la mayora de la gente de las ciudades de la baha

haba sido evacuada cuando lleg la flota mongola.


Muchos de los samuris muertos se encontraban sin
sus armaduras, con las manos atadas a sus espaldas y
flechas mongolas en sus cuerpos, las cuales haban
sido recuperadas. Que sus compaeros indefensos
hubieran sido masacrados enfureci a los samuris,
aunque ellos habran hecho lo mismo a cualquier
mongol que hubieran capturado.
Unos cuantos centenares de coreanos tambin se
rindieron. Incluso fueron ms ruidosos al denunciar a
sus caciques mongoles. Les informaron de que los
mongoles supervivientes estaban planeando hacer un
ltimo ataque sobre la parte oeste de la derruida
ciudad, cercana al agua, en el caso de que su flota
volviera.
Estos coreanos no habran deseado nada mejor
que
conquistarnos
lament
Zumiyoshi,
amargamente. Les proporcionaron los barcos y las
tripulaciones para reunir dos flotas invasoras.
Siempre nos han odiado una vez ms, los
argumentos de Jebu prevalecieron. Los prisioneros
seran ms tiles vivos.
Los mongoles, cuando cayeron sobre ellos,

estaban acurrucados bajo la lluvia en hileras


marrones, con lanzas y espadas preparadas,
aprovechando
el
pequeo
resguardo
que
proporcionaban las paredes destruidas de un templo.
Eran ms de un millar, los que se haban quedado o
haban dejado atrs cuando la flota invasora huy del
temporal.
Perderemos muchos hombres para acabar con
ellos advirti Jebu.
Nuestros hombres quieren que corra la sangre
hoy gru Zumiyoshi. Estn furiosos y han
venido hasta aqu con esta tormenta para luchar, y son
los mongoles a quienes quieren matar.
Yo he venido con esta tormenta porque puedo
hablar con los mongoles y podra convencerles de
que se rindan replic Jebu, General, es uno de
los principios militares ms antiguos no atacar a un
enemigo conquistado. Resulta demasiado costoso.
Adelante, pues. Zumiyoshi se dio la vuelta,
disgustado.
Jebu seleccion un lugar entre los samuris y los
mongoles. Clav su naginata en el suelo e intent
pensar los argumentos que podran convencer a los

invasores.
Sabemos cmo honrar a un valiente enemigo
comenz. Continuar luchando significa la prdida
de vuestras vidas. La tormenta ha destruido vuestra
flota. Sois los ltimos de vuestro ejrcito en nuestras
costas. Estamos dispuestos a aceptar vuestra
honorable rendicin. No es ninguna desgracia. Es
estpido hacer correr la sangre sin ningn propsito.
Alguien grit:
Nos convertiris en esclavos. Preferiramos
estar muertos una lanza, con buena puntera y bien
arrojada, se le aproxim silbando a travs de la
lluvia. La desvi con su naginata. Volaron ms
lanzas. Entonces, tras l, oy el grito de batalla de los
samuris. Corrieron por delante de l, caminando
trabajosamente entre las empapadas cenizas grises,
fila tras fila, con espadas y naginata preparadas.
En el combate hombre a hombre, mano a mano, el
estilo de lucha de los samuris era muy superior. Sin
sus caballos, con sus arcos y flechas inutilizados por
el viento y la lluvia, los mongoles fueron eclipsados.
Y tambin superados en nmero. Las espadas
samuris suban y bajaban como las hoces de los

granjeros en un campo listo para la cosecha. A Jebu


no le apeteca luchar aquel da, y en realidad no le
necesitaban. Asqueado por la matanza, permaneci
donde estaba y observ.
En el centro de la formacin mongola, de pie
sobre un pequeo montn de escombros, se
encontraba una figura de barba gris familiar gritando
rdenes y dando nimos. Torluk. Jebu record haber
odo que Torluk haba sido puesto a cargo de las
tropas chinas de la flota del sur del Yang Tse. Debi
de haberse encargado personalmente de conquistar
aquella fundamental cabeza de playa y pretenda
morir defendindola. Usando el bastn de su
naginata como mayal, Jebu se sumergi en la batalla.
Apart a los hombres hacia los lados hasta que
estuvo en la primera fila de samuris.
Torluk! grit, Torluk, ven a m!
Los ojos de Torluk le miraron sorprendidos al
reconocerle. Con un rugido, el viejo Mongol salt del
montculo y corri hacia l, agitando su sable. Jebu
lanz su naginata a las manos de un sobresaltado
samuri que tena al lado y esper el ataque de Torluk
con sus manos abiertas ante l.

Sospechando alguna trampa, Torluk dej de


correr y empez a dar vueltas alrededor de l
lentamente. Jebu vio que la edad haba afectado a
Torluk ms que a Arghun. Sus movimientos eran ms
lentos, menos precisos de lo que haban sido. Una
chispa de miedo supersticioso le cambi el rostro.
As que an ests vivo coment. Haba
odo que estabas vivo, pero no me lo poda creer.
S, estoy vivo, y tu amo, Arghun, est muerto
contest Jebu. Algo, miedo?, pena?, se apoder de
la expresin de aquella cara barbuda, y retrocedi
ante la concentrada y resuelta mirada del luchador
profesional.
Y ahora pretendes matarme y completar tu
venganza?
Jebu ri.
Quieres morir en combate, desde luego, pero
tengo en mente un destino ms cruel que se para ti.
Al decir aquello, Torluk atac, alzando su sable y
bajndolo sobre el cuello de Jebu. Este movi el
cuerpo hacia la derecha de Torluk, y el comandante
mongol le pas tocndoles, y el sable le roz el
pecho. Jebu agarr el brazo extendido de la espada

de Torluk y le retorci la mueca, colocando al


hombre de barba gris junto a l, y aplic ms y ms
presin para obligarle a tirar la espada. Torluk pivot
sobre el agarre de Jebu, colocndose detrs de l.
Por encima del hombro, Jebu vislumbr una daga en
la mano izquierda de Torluk justo antes de que la
punta de la hoja golpeara en su peto, sin penetrar.
Jebu puso su hombro por debajo de Torluk y le lanz
por los aires, y cay de espaldas con un ruido sordo.
Mientras Torluk yaca aturdido, Jebu le quit las
armas de las manos y le at rpidamente con su
propio ronzal de cuero.
Samuris y mongoles luchaban a su alrededor.
Jebu se apart desesperado. Era como le haba
advertido a Zumiyoshi; acabar con los ltimos
mongoles sera costoso. Aunque los samuris les
superaban en nmero y eran superiores con sus
habilidades de combate, todo mongol que mora era
capaz de llevarse al menos tres samuris con l.
Estaban luchando con la fuerza de los que ya se ven
muertos. El crculo de luchadores se hizo ms y ms
pequeo. Estaba rodeado por un crculo mayor de
muertos. Samuris y mongoles yacan unos junto a

otros como nunca habran hecho en vida. Ocanos de


sangre, pens Jebu. Ocanos de sangre.
Cuando Jebu le llev al prisionero Torluk a
rastras, Zumiyoshi dijo:
Ahora s por qu estos guerreros brbaros que
vienen de un lugar desierto han conquistado medio
mundo. Tienen un verdadero espritu de lucha. No se
puede decir eso hasta que alguien se ve entre la
espada y la pared. A quin tenemos aqu?
Al comandante de esta cabeza de playa, el
tarkhan Torluk respondi Jebu. Ahora que
tenemos a su lder, quizs el resto se rinda.
Torluk entenda la lengua de la Tierra del Sol
Naciente y la hablaba, aunque con acento.
Ha sido una desgracia ser capturado, aunque
esperaba morir luchando. Mis guerreros nunca se
rendirn. Y nuestras tierras desiertas criarn a
decenas de miles de guerreros. No pensis que
vosotros los samuris hayis conseguido la victoria
final hoy. Cuando la noticia de nuestras muertes
llegue a odos del Kublai Kan, su ira ser tan terrible
como este tai fun. Volveremos. Volveremos una y otra
vez hasta que ganemos.

Nosotros tampoco nos rendimos nunca, amigo


contest Miura Zumiyoshi, desenvainando su larga
espada.
Espere, general! grit Jebu, rpidamente.
Zumiyoshi le mir con una expresin de
indignado asombro.
No esperar que deje a este hombre vivo? l
ha sido uno de los responsables de esta guerra contra
nuestro pueblo farfull Zumiyoshi. Ni siquiera
quiere vivir.
Lo s respondi Jebu. Pero, general, le
insto para que le enve de vuelta a su Gran Kan con
quizs unos cuantos mongoles ms capturados. Quiero
que el Gran Kan tenga un relato de primera mano de
lo que ha ocurrido aqu con su flota y su ejrcito.
Debern decirle que nunca nos rendiremos, y que
acabaremos con cualquier expedicin que enve hasta
aqu igual que hemos hecho con sta. Cmo cree que
se sentir el tarkhan Torluk, al ser el nico general
mongol vivo, al llevar a Kublai Kan la noticia de su
derrota? Desde luego que quiere morir. Pero eso
sera menos doloroso para l.
No me gusta declar Miura Zumiyoshi,

pero lo que dice tiene sentido se volvi hacia


Torluk, Le ordeno que vuelva con su Gran Kan y le
explique lo grande que ha sido esta derrota, y que los
samuris nunca se rendirn ante l.
No tiene que ordenrselo asegur Jebu, Le
dir todo eso al Gran Kan porque es su deber como
mongol.
La batalla an continuaba. Bajo un manto de
lluvia una multitud de samuris rodeaban a un
resuelto y pequeo crculo de mongoles. Jebu mir a
Zumiyoshi de manera inquisitiva, y ste asinti. Se
abri paso hasta la primer lnea de samuris, gritando
que detuvieran la lucha. El suelo bajo sus pies estaba
empapado con tanta sangre que ni siquiera el
aguacero poda quitarla.
Al fin se puso a mirar a los rostros de los
mongoles que quedaban, furiosos, asustados,
resueltos y dispuestos a morir. Con un gesto apart el
crculo de samuris, repleto de espadas y naginata.
Est bien dijo en mongol, elevando la voz
para que se le escuchara por encima del viento y la
lluvia. Ya ha habido bastante lucha. Vuestro
tarkhan Torluk ha sido capturado. Vuelve a casa, y

todos vosotros vais a ir con l. Primero un mongol


dej caer su lanza, luego otro lanz su sable al suelo.
Con un repiqueteo, todas sus armas se amontonaron
en una pila. Los samuris les abrieron paso, y Jebu
les sac de all.

XXV
Aunque los mongoles nunca haban desembarcado
all, Hakozaki estaba casi tan arrasada como Hakata.
Haba sido el agua, no el fuego, lo que haba
destruido aquella ciudad. En pleno tai fun, unas olas
ms altas que las murallas las haban reducido a
escombros y haban destruido la mayora de las
casas. Los edificios que no haban sido barridos no
eran ms que montones de maderas rotas mezcladas
con rocas arrastradas y trozos de barcos. Mientras
Jebu recorra con dificultad la playa junto a las ruinas
de la ciudad vio cuerpos de hombres y caballos
ahogados que haban sido llevados hasta la playa por
las olas. La tormenta tambin haba sacado a criaturas
del mar, como peces y cangrejos, y a montones de
algas verde oscuro, y las dejaba sobre la playa. Las
moscas empezaban a revolotear.
Haba algunos claros entre las nubes que sugeran
que el sol incluso podra salir aquel da. El temporal
haba bramado durante dos das y dos noches, y
aquella maana la lluvia haba cesado al fin y el
viento haba amainado, y los aturdidos supervivientes

alrededor de la baha de Hakata se disponan a


evaluar la situacin. De nuevo empezaba a hacer un
calor sofocante. Ms all de Hakozaki la gente se
estaba reuniendo alrededor de un montn de madera;
eran los restos del naufragado Tigre rojo. El barco
era tan grande y haba sido lanzado tan adentro de la
playa que haba sobrevivido al martilleo de la
tormenta. Sakagura y sus hombres haban cortado las
enormes vigas y cuadernas en pequeos trozos con
los que haban construido una pila rectangular.
Poco despus de que Jebu se colocara en la
primera fila de dolientes, el carruaje de Taniko lleg,
y ella baj apoyndose en el brazo de Sametono. Sus
ojos estaban enrojecidos por el llanto y tena el rostro
demacrado. Jebu se puso en silencio a su lado. Luego
lleg una procesin de sacerdotes, seguidos por
samuris con una pequea kobaya de quince hombres.
Sentado en el medio del barco, vestido con un kimono
blanco, estaba Moko. Los tambores, las campanas y
los gongs rompan el silencio, y los sacerdotes
empezaron a salmodiar los sufras. La msica y los
cantos duraron un buen rato. Jebu se sorprendi
deseando poder or lo que Moko dira de lo aburrida

que poda ser aquella ceremonia. Por fin los


sacerdotes dieron fin a sus ritos. Sakagura se le
acerc.
Tiene su Orden alguna salmodia o alguna
oracin que podra recitarse por el alma de mi padre?
Dir algo respondi Jebu. Se coloc junto a
la pira, con su tnica blanca agitndose con la dbil
brisa, y se dirigi a quienes se haban congregado all
para celebrar el funeral de Moko. Hace ms de tres
ciclos, en el Ao del Dragn, conoc a este hombre
en el camino Tokaido, y ha sido mi amigo desde aquel
da hasta hoy. Cuando le conoc era un hombre
sencillo de una pequea aldea, pero haba aprendido
el oficio de carpintero, y estaba cualificado para su
trabajo. Su trabajo fue su camino para penetrar en los
misterios de la vida. Viaj a lugares lejanos de la
tierra y volvi con descubrimientos para gran
beneficio de su gente. Dise y construy los barcos
que nos ayudaron a defendernos de los mongoles. Su
sentido del deber le llev a ofrecerse voluntario en
un asalto al mismo corazn de la flota mongola, y
muri entonces. Muri salvndome la vida dej de
hablar, notando que si deca una sola palabra ms

empezara a sollozar en voz alta. El sol ya haba


salido y le deslumbr. Mir a Taniko. Las lgrimas
corran por su cara, tan abundantes como la lluvia del
da anterior. Por fin, se sinti capaz de continuar, Y
an as, cuando ya lo he contado todo acerca de
Hayama Moko, no he dicho bastante. Cul fue el
sentido de su vida? Cuando Moko muri debido a su
herida, un sabio hermano de mi Orden me dijo que
aquellos que mueren en la cspide de sus
capacidades, de los que decimos que sus vidas han
acabado demasiado pronto, no deben ser apenas
llorados. Moko vivi de tal manera que si hubiese
vivido mil aos an hubisemos dicho que su vida
habra sido muy corta. Muri sin un arma en la mano,
sacrificndose para salvar a los dems, sin propinar
un solo golpe. No hizo ningn voto sacerdotal, y sin
embargo en toda su vida no da a ningn otro ser. Su
vida estaba dedicada al principio creativo. Por qu
muri a manos de otro ser humano? No debemos
cansarnos nunca de hacernos esa pregunta. Moko con
su muerte nos ha embarcado en un viaje, en una
bsqueda de la respuesta a la pregunta de por qu los
hombres matan a otros hombres. El mismo viaje es el

significado de su vida y su muerte.


Hubo un largo silencio despus de que hablara.
Luego, Sakagura dio un paso hacia la pira
sosteniendo una antorcha en la mano.
***
Despus del funeral, Sakagura y Jebu cogieron
una de las pocas kobaya que haban sobrevivido a la
tormenta para ver si haba alguna seal de la flota
enemiga. Era un barco de quince hombres, como el
que haban hecho arder con Moko. El sol estaba ya en
lo alto, y las olas en la baha brillaban en calma. Jebu
y Sakagura tenan poco que decirse durante el
trayecto de salida de la bocana del puerto. Ambos
estaban hundidos en el propio dolor por la prdida de
Moko.
Su barco navegaba tan lentamente sobre el agua
que no vieron el naufragio hasta que estuvieron casi
encima. Al aproximarse a la isla de Shiga, empezaron
a atravesar enormes maderos rotos y fragmentos de
cubiertas y cascos errando a travs de su trayectoria
de manera que tenan que ser apartados. Luego lleg

un momento en que no pudieron seguir adelante. Una


barrera de madera astillada y empapada, mecida por
las olas pero slida hasta donde les alcanzaba la
vista, les barraba el paso. Tambin haba cuerpos,
muchos cuerpos de hombres con ropas de soldado y
marineros. Flotaban en el agua o yacan entre el
naufragio de la flota del Gran Kan. Y haba tiburones,
cuyas negras aletas cortaban el agua por los
alrededores de los montones de madera, buscando
comida.
Contina desde aqu hasta los bancos de Shiga
coment Sakagura, de pie sobre la proa de la
kobaya.
Lentamente, remaron hacia el sur a lo largo de la
barrera de madera, buscando una salida al mar. Pero
por muy lejos que se fueran se encontraban con lo
mismo, un muro formado por el naufragio de los
barcos, una pared demasiado slida para que su
pequea embarcacin la pudiese penetrar.
Nunca antes se haba visto nada parecido
asegur Jebu, y quiz nunca ms vuelva a verse.
Esto es por ti, Yukio, pens para s mismo. Si
an existes de alguna manera, si fuiste realmente t

quien estuvo a mi lado en el asalto del barco de


Arghun, entonces contempla esto. Tu gente, inspirada
por tu espritu, ha triunfado sobre aquellos mismos
mongoles que te destruyeron.
Debieron de haber chocado entre ellos en la
entrada del puerto, intentando huir supuso Sakagura
, Se quedaron atascados y la tormenta los destroz.
Puede que hayan perdido la mitad de toda su
flota aqu calcul Jebu. Y probablemente hayan
perdido muchos ms barcos en mar abierto.
Tendremos que enviar barcos espas tras ellos, por
supuesto, pero no creo que vayan a volver. Esta
expedicin de Kublai Kan ha terminado, por fin
diez mil hombres ahogados, ejrcitos enteros. Era
difcil de imaginarlo, adems de aterrador y
lamentable. Era como Taitaro haba profetizado ante
Yukio y Jebu aos atrs en China: Las joyas creadas
por Izanami e Izanagi sern protegidas por el Huracn
de los kami. Con un suspir, Jebu se sent con las
piernas cruzadas en la proa de la kobaya con su largo
cabello y su barba sobre el pecho.
Por el Buda compasivo! exclam Sakagura,
mirando hacia los restos de la flota mongola. Orden

a sus remeros que volvieran a Hakozaki y luego se


dej caer junto a Jebu.
Shik, le doy las gracias por haber hablado tan
maravillosamente en el funeral de mi padre esta
maana, pero sus palabras eran extraas para ser las
de un monje guerrero. Qu quera decir con
encontrar el motivo por el que los hombres se matan
entre s?
Los zinjas fueron fundados con el propsito de
proteger a la gente de la guerra y las matanzas, por
eso mis palabras deban estar en consonancia con el
espritu de mi Orden. Despus de muchas
generaciones nos hemos visto obligados a admitir el
fracaso. Por eso la Orden se ha disuelto.
Ningn grupo tan dedicado como los zinjas
desaparece, shik insinu Sakagura con una sonrisa
de complicidad. Hay mucho ms que eso. Mi padre
me dio a entender que su Orden simplemente haba
decidido volverse invisible.
Y por qu debera interesarte a ti eso?
pregunt Jebu. El parecido de aquel joven rostro con
Moko era increble.
Shik, en estos momentos estoy en una

encrucijada de mi vida aparecieron lgrimas en los


enormes ojos marrones de Sakagura, Me crea un gran
hroe. Disfrutaba de los elogios de otros samuris.
Luego hice la gran metedura de pata que cost tantas
vidas, incluyendo la de mi padre, y todo por mi
estpido orgullo y mis ansias de gloria. Toda mi vida
he soado con el ascenso, las tierras, el poder, el
rango. Deseaba esas cosas tanto para mi padre como
para m, shik. Le respetaba y le quera. Le conoca
por lo sabio y compasivo que era. Y valiente. Era
valiente, aunque dijese una y otra vez que no lo era.
Sakagura hizo una pausa, incapaz de seguir.
Fue valiente pero nunca estpido record
Jebu.
Haba gente en Kamakura que se rea de l,
shik. Yo quera que mi familia ascendiese tan alto
que nadie se pudiese atrever a rerse de mi padre.
Pero en lugar de eso le caus la muerte. Uno de los
capitanes de kobaya va a contratar a un artista para
que pinte un pergamino con sus hazaas. Lo
presentar en el Bakufu con su peticin de
recompensa. Hace unos cuantos das pens hacer lo
mismo. Ahora me parece ridculo. Cuando usted ha

dicho esta maana que la muerte de mi padre le ha


embarcado en una bsqueda para encontrar por qu
los hombres se matan entre s, he pensado que, si un
monje guerrero puede plantearse esa pregunta,
tambin puede hacerlo un samuri. Shik, creo que
quiero seguirle en esa bsqueda, le lleve adonde le
lleve.
El buen maestro empieza desanimando al
aspirante a discpulo, pens Jebu.
No busco seguidores contest bruscamente
. No tengo ni idea de lo que voy a hacer ahora. En
cualquier caso, esa sensacin de que la vida de un
samuri no es apropiada para ti es sin duda una fase
transitoria. Tu pena por tu padre cada vez te doler
menos con el tiempo, y el estilo de vida samuri te
volver a parecer bueno.
No lo entiende, shik empez Sakagura.
Jebu le mir con cara de pocos amigos.
Djame solo. Estoy meditando. Jebu junt
las manos sobre su regazo y entrecerr los ojos.
Sakagura suspir y no dijo nada ms. Con el rtmico
movimiento de los remos, la kobaya se deslizaba a
travs de las aguas del puerto. El tiempo pasaba,

mientras Jebu pens que lo que le haba dicho a


Sakagura era en parte cierto. No saba lo que hara
con su futuro, y haba mucho dolor en eso.
Sakagura no le volvi a hablar hasta que la
kobaya estuvo amarrada al muelle de Hakozaki.
Entonces, despus de que ambos hubiesen
desembarcado, se dio la vuelta hacia l.
Perdneme, shik, pero lo que no entiende es
que soy muy parecido a mi padre. l me cont cmo
una vez le prometi seguirle a todas partes, incluso a
China, y cmo mantuvo su promesa. Desde que mi
padre me orden que viviese, quiero ocupar el sitio
que l dej vaco. Yo tambin le seguir. A todas
partes sin darle opcin de respuesta, se dio la
vuelta y se march hacia la ciudad. Jebu se qued all
sonrindole, esperando que su barba ocultara la
sonrisa.

XXVI
Taniko y Eisen paseaban juntos al anochecer entre
un amplio y tranquilo estanque de carpas y la muralla
exterior del templo Todaiji, en la antigua ciudad de
Nara. Todo a su alrededor rezumaba antigedad y
tragedia. El Todaiji haba sido construido por los
emperadores quinientos aos atrs, cuando Nara era
la capital de la nacin. Miles de personas que vivan
all haban muerto bajo el fuego y la espada en la
Guerra de los Dragones, cuando los Takashi,
encolerizados, cayeron sobre el templo. En aquel
momento se estaban construyendo nuevos edificios en
los terrenos del Todaiji. Bajo la direccin de Eisen,
cuya autoridad entre el clero budista haba aumentado
considerablemente debido al favor de Kamakura, los
monjes y las gentes de Nara estaban reconstruyendo
el templo. Taniko, realizando un viaje oficial con
Sametono desde la baha de Hakata hasta Kamakura,
se haba detenido por unos das en el Rokuhara, en
Heian Kyo. En la primera oportunidad que se le
present, hizo el viaje de dos das desde Heian Kyo
hasta Nara para visitar a Eisen e inspeccionar la

reconstruccin. Despus de las ceremonias,


caminaron
por
el
jardn
para
hablar
confidencialmente.
Siento deciros que vuestro padre ha entrado en
el Vaco, mi dama le inform Eisen. Acabo de
recibir un mensaje para vos del sumo sacerdote del
templo Rikyuin. El Rikyu-in era un pequeo templo
establecido por discpulos de Eisen cerca de Edo, un
remoto pueblo pesquero al norte de Kamakura. All,
Shima Bokuden, con la cabeza rapada, haba pasado
las horas recordando su poca de poder bajo las
atentas miradas de unos monjes zen que antes haban
sido zinjas.
De qu muri? La noticia le sorprendi,
pero no sinti pena. Se avergonz por un momento de
su fra reaccin. De hecho, se dio cuenta, para mayor
vergenza, de que se senta ms bien aliviada al
haberse deshecho de un problema. Su padre ya no la
volvera a molestar.
Neumona respondi Eisen, Recibi los
mejores cuidados posibles. Muri despus de que
llegara al templo la noticia de que la flota mongola
haba sido destruida. Me han dicho que se alegr al

saberlo.
Podra haber tenido alguna palabra de elogio
hacia su familia coment Taniko, con nostalgia.
No importa. Por favor, rece por su alma. Era la
cara que tena antes de nacer la de mi padre?, se
pregunt. Pero no se sinti ms iluminada. Tan
pronto vuelva a Kamakura prosigui, har que se
incrementen los ingresos de este templo. Toda nuestra
riqueza ha tenido que destinarse a la guerra. Quiero
que complete la fundicin de la estatua gigante del
Buda que sustituir a la que destruyeron aqu los
Takashi. Y ms adelante quiero tener un Buda igual de
grande en Kamakura en memoria de mi marido, el
antiguo Sogn. Se lo promet cuando se estaba
muriendo. Sin l, no habramos tenido los ejrcitos
que necesitamos para contener a los mongoles.
Eisen alz un dedo de advertencia.
Son buenos proyectos, mi dama, pero, por
favor, recordad que cuando el Buda an viva, slo
pidi lo que la gente pudiese darle despus de cubrir
sus propias necesidades. Hay muchas familias
desprovistas de todo, mucha gente sin techo, muchos
nios sin padres. Os ruego que utilicis la riqueza del

Bakufu para aliviar el sufrimiento de aquellos que lo


necesitan, antes de que fundamos ninguna estatua.
Existe una antigua historia de un monje que se refugi
en un templo en una noche de invierno y que utiliz
una estatua del Buda como lea. Esa es la verdadera
actitud del zen.
Taniko ri con amargura.
Parece que es el nico sacerdote que piensa
as. No hay ni un solo templo en el pas, grande o
pequeo, cuyos sacerdotes no estn reclamando
mritos personales por haber derrotado a los
mongoles. Dicen que fueron sus plegarias las que
trajeron al tai fun. Todos le llaman el kamikaze, el
huracn de los dioses. Noshin es el peor de todos.
Sostiene que el da de la tormenta todas las banderas
de su templo sealaron hacia la baha de Hakata.
Exige, no solicita, exige, que el Bakufu dote a su
templo con ms arrozales que cualquiera de los
antiguos templos.
Kamikaze repiti Eisen, pensativo. El tai
fun solo no salv a nuestras Islas Sagradas por s
mismo. Fueron nuestros samuris quienes contuvieron
a aquel enorme ejrcito mongol en la playa durante

dos meses. Si los mongoles se hubiesen atrincherado


en nuestras tierras, la tormenta no les habra
derrotado. El verdadero huracn de los dioses es el
espritu de nuestra gente.
Ya no estn inspirados coment Taniko, con
tristeza. Slo hace un mes que los mongoles se
marcharon, y ya ha desaparecido aquel maravilloso
espritu que invada todo el pas. Todo el mundo
clama riquezas, acosando al Bakufu pidiendo tierras,
ttulos, cargos. Y no tenemos prcticamente nada que
dar. De hecho, tenemos que pedir a los samuris y a
las dems gentes que se sacrifiquen an ms. Kublai
Kan querr intentarlo otra vez. No estaremos seguros
hasta que l muera, si es que lo estamos entonces.
Tenemos que reparar nuestras defensas, construir
nuevas murallas y ms barcos, mantener a los
ejrcitos permanentemente estacionados a lo largo de
las costas amenazadas. Tendremos que estirar al
mximo nuestros recursos en los aos venideros.
Y queris construir estatuas gigantescas del
Buda? pregunt Eisen con delicadeza.
Pens que podra recordar a los habitantes de
estas islas que no deben ser egostas.

Los lderes slo tienen una manera de inspirar


a la gente, mi dama asegur Eisen, Con el
ejemplo. Vos disfrutis de los privilegios de un
gobernante. Dejad de lamentar que vuestros sbditos
os hacen peticiones. Recordad que no hay garanta
alguna por parte de los dioses de que vuestra familia
se vaya a mantener en el poder para siempre. Estos
son tiempos peligrosos para los gobernantes, mi
dama. Adems de las bandas de samuris
empobrecidos y descontentos vagando por la
campia, tenis a predicadores como Noshin agitando
a la gente, asegurando que sus sufrimientos estn
causados por los pecados de sus mandatarios. En un
momento como ste, hara falta muy poco para
provocar una rebelin. Si queris que vuestro
rgimen permanezca en el poder, las vidas de los
lderes del pas deben ser irreprochables. Dej de
caminar y se qued de espaldas al estanque de
carpas, mirndola con complicidad.
Qu est sugiriendo, sensei?
Vacil, y luego una mirada de determinacin le
cambi la cara. En aquel cambio de expresin ella
vio, para su sorpresa, que incluso el gran maestro

Eisen poda ser reacio a decir algo desagradable.


Mi dama, sugiero que sera sabio por parte del
monje Jebu abandonar el pas durante un tiempo.
Taniko se qued sin habla por un momento. Aquel
repentino giro en la conversacin la sorprendi y la
enfureci. Cmo se atreva aquel hombre a hablarle
de Jebu? Cmo poda atreverse nadie? Qu Jebu
dejara el pas? Junto con la alegra por la victoria
sobre los mongoles, su pensamiento ms feliz durante
el ltimo mes haba sido que al fin ella y Jebu
estaran unidos y que nada podra separarles otra vez
durante el resto de sus vidas. No poda creerse lo que
oa.
Por favor, perdonadme por perturbar vuestra
armona, mi dama se disculp Eisen. Es
simplemente un viaje que le ha sido propuesto al
monje Jebu.
Propuesto por quin? Su furia se hizo
mayor. Alguien quera a Jebu fuera del pas. Cuando
encontrase quin era, lanzara a los samuris sobre l.
Por los antiguamente conocidos como zinjas,
mi dama.
Es usted uno de ellos?

Yo y otros miembros de la Orden hemos estado


velando lo mejor que hemos podido por vuestro
bienestar y el de vuestra familia durante aos.
Por qu quieren separarme de Jebu? Estaba
a punto de llorar.
De todos los que estamos en las Islas Sagradas,
Jebu es el nico que puede llevar a cabo esta misin,
un viaje hacia el oeste. Hablar por nosotros con
nuestros hermanos en lugares distantes, nos
representar en los consejos de la Orden, se enterar
de lo que est ocurriendo en el resto del mundo y
volver aqu con un preciado conocimiento. No
podis imaginar, mi dama, lo extraordinariamente
importante que puede ser semejante viaje. Un solo
hombre viajando por el mundo de este a oeste o de
oeste a este puede cambiar el curso de la historia
continu explicndole un poco ms acerca de la
Orden y de sus propsitos, de sus remotas ramas, de
su necesidad constante de mantener sus partes
comunicadas. Ella se sorprendi y casi se asust al
darse cuenta de que todo aquello haba existido lejos
de su conocimiento. Jebu haba guardado los secretos
de la Orden incluso en la cama.

Todas las tierras por todas partes estn


atravesando una poca de grandes y dolorosos
cambios explic Eisen. De todos esos cambios
puede derivarse un gran beneficio as como
sufrimientos a un nivel nunca conocido hasta ahora.
Aquellos que formamos parte de la Orden debemos
estar en condiciones de difundir ideas constructivas
entre los hombres para influenciarles. El padre
adoptivo de Jebu, Taitaro, se hizo cargo de la misma
clase de responsabilidades por la Orden antes que l.
En realidad, abandon a la madre de Jebu durante
aos de meditacin y de viaje.
Me est pidiendo que deje que mi felicidad sea
destruida por una sociedad secreta de la cual apenas
saba algo antes, para beneficio de gente que nunca he
visto.
Para beneficio de vuestra gente, mi dama. Si
supierais que el viaje de Jebu pudiese ayudar a
asegurar que los mongoles no amenazasen nunca ms
las Islas Sagradas, aceptarais su marcha?
Ella se qued pensando largo rato.
Est jugando con el amor hacia mi pas para
convencerme de que sacrifique al hombre que es mi

vida.
Las primeras ramas de la Orden que Jebu visite
sern las de China y Mongolia. Se encontrar con
personas que estn intentando influir en el curso de
los acontecimientos en esos pases.
No puede prometerme que la marcha de Jebu
pueda cumplir ninguna de esas maravillas, verdad?
Es cierto, no puedo garantizar nada admiti
Eisen, Pero es el saber que deberamos actuar de
una cierta manera, sea cual sea el efecto de la accin,
lo que conduce a la iluminacin.
No intente despistarme con la promesa de la
iluminacin su voz era dura, furiosa. Yo quiero a
Jebu.
Como os dije la primera vez que nos
encontramos, la fuerza de vuestro amor demuestra que
ya estis enormemente iluminada. Pero una de las ms
importantes fuentes de fuerza del Bakufu es la estima,
casi la adoracin, que la mayora de los samuris
tienen hacia la Ama Shogun. Desgraciadamente, se
est extendiendo el rumor de que el poder real del
Bakufu reposa sobre vuestro amante, un monje de la
dudosa orden zinja, el cual, por si fuese poco, es

medio mongol.
Taniko estaba indignada.
Tengo derecho a mi privacidad. Desde el
Emperador hacia abajo, no hay ni un noble en estas
islas que no duerma con varias mujeres y diversas
cortesanas. Y lo que es ms, Jebu es un hroe. Sus
hazaas son legendarias. Cmo podra alguien decir
nada contra l?
Eisen neg con la cabeza.
Nuestros seores pueden divertirse como
deseen, pero nuestras damas deben ser castas. Yo
desapruebo semejante situacin tanto como vos, pero
no podemos cambiarla. En cuanto al herosmo de
Jebu, hay muchos que le envidian y le odian. Yukio
era un hroe, y an as la gente le dio la espalda.
En aquel momento, Taniko se puso a llorar.
No lo har. No le dejar. No es justo. Le he
amado durante toda mi vida, y nunca he podido pasar
ms que unos pocos meses en una ocasin con l.
Incluso en los ltimos seis aos slo hemos estado
juntos en breves visitas. Ahora, por primera vez en
nuestras vidas, podemos vivir juntos como siempre
hemos querido. Nos queda tan poco tiempo, sensei

le estaba suplicando que la comprendiera. No


podemos esperar vivir mucho ms. Tenemos derecho
a los pocos aos de felicidad que nos quedan.
Eisen volvi a negar con la cabeza.
La nica cosa que se os promete en esta vida es
el sufrimiento.
La clera bulla en su interior. Inspir y abri la
boca para gritar una protesta, para decir no a la
creencia de que la vida no era ms que dolor, no a
que le pidieran que se sacrificara, no a todo el
sufrimiento y la prdida en su vida, no a ms aos
separada de Jebu. Pero mientras coga aire, pareci
que una tremenda fuerza se apoderaba de ella y que
aspiraba aire por ella, como el agua de la orilla es
atrada hacia la prxima ola, hasta que sus pulmones
estuvieron a punto de explotar. Entonces la ola
rompi.
Solt el aire con un terrible grito, un largusimo
alarido de rabia y agona, un chillido desde lo ms
profundo de su ser. Los msculos de su abdomen se
hicieron un nudo y su garganta arda y sus cuerdas
vocales le dolan por la fuerza que haba puesto en el
grito. Continu gritando hasta que no le qued ni un

poco de aire en su pecho.


Abri los ojos y vio, para su sorpresa, que Eisen
estaba sentado en el poco profundo estanque,
mirndola con una sorpresa tan grande como la suya.
Despus de un instante, el monje empez a rer.
Se oy un ruido de armas alrededor de ellos. Los
guardias samuris de Taniko haban odo su grito y
haban venido a toda prisa en su ayuda. Los monjes
guerreros del Todaiji vieron a Eisen caer en el
estanque y vinieron corriendo a ayudar a su sensei.
Los dos grupos de hombres armados se quedaron
formando un crculo alrededor de Eisen y Taniko,
mirndose entre ellos, tensos y preparados para
luchar. Taniko y Eisen les dijeron que se retiraran
asegurndoles que ambos estaban bien y que ninguno
de los dos haba hecho dao al otro. Antes de que
nadie pudiera ayudarle a levantarse, Eisen se
incorpor de un salto chorreando, como para
demostrar con su misma agilidad que no pasaba nada.
Sensei, qu ha pasado? pregunt Taniko en
voz baja, cuando volvieron a quedarse solos.
Es un fenmeno que fue desarrollado por los
maestros ch'an de China y que nosotros los

estudiantes de zen estamos introduciendo en las artes


marciales aqu respondi Eisen, Se llama kiai,
el grito. Despus de muchos aos de prctica, el
estudiante de este arte puede producir un grito que
puede dejar sin sentido a un hombre o matarlo. En
vuestro caso, bajo la presin de la situacin, habis
producido un kiai naturalmente.
S, pero, qu me ha pasado a m, sensei?
Eisen la mir a la cara. Haca rato que haba
anochecido, y el jardn del Todaiji estaba iluminado
con muchos faroles de bronce y de piedra, que
reflejaban sus luces titilantes en el estanque. Una luna
casi llena amarillo anaranjado asomaba por encima
de la muralla del templo.
Ah contest Eisen, despus de examinar
cuidadosamente el rostro de Taniko. Su pequeo
suspiro de satisfaccin y su mirada confirmaban lo
que ella sospechaba. Aunque estuviese saliendo la
luna, ella senta una luz creciendo en su interior. El
sufrimiento de haca un momento fue sustituido por
una pura e ilimitada alegra. Lo haba logrado. El
alarido era el grito de la propia vida, la vida que
haba palpitado en sus padres y que haba pasado a

ella, la vida que sus padres haban recibido a travs


de una ancestral sucesin de generaciones y que era
igual que la vida que haba en Eisen, en las carpas
del estanque o en los rboles de los alrededores.
Estar vivo es sufrir. El grito de dolor y de protesta
contra el dolor es el grito original de la vida. El
primer sonido de todos los bebs que haba tenido
haba sido un grito as. Era el grito del yang, el
principio creativo, provocado por su mismo
sufrimiento por superar sus aflicciones y hacerse ms
grande y ms sabio. Sinti la conexin entre todas las
cosas. Era un xtasis que slo haba conocido
previamente durante sus ms exaltados momentos con
Jebu.
Ese grito, sensei afirm, es la cara que
tena antes de nacer.
Eisen se arrodill y apret sus palmas y su frente
contra el suelo ante ella en un humilde
reconocimiento de su iluminacin. Ella estaba tan
preocupada con sus nuevos pensamientos y
sensaciones que apenas se dio cuenta de lo que estaba
haciendo l.
No me siento como si hubiese hecho un

descubrimiento coment ella mientras l se


incorporaba. Me siento como si estuviese
recordando algo que siempre he sabido.
Una cosa es saber que el fuego quema la carne
contest Eisen, y otra es aprender esa verdad
poniendo la mano sobre la llama de una antorcha.
Ahora tendr que buscar un nuevo kungan para que
sigis trabajando.
Debo continuar resolviendo kungan durante
el resto de mi vida?
Eisen ri.
Es que alguien que entrena en las artes
marciales dice: Ahora mi entrenamiento est
completo, ya no necesito ms prctica? Entonces,
la redonda cara se puso seria y compasiva. A
veces el impulso no da un kungan para resolver.
Ahora que habis encontrado la cara que tenais antes
de nacer, quiz tendris la sabidura para decidir lo
que usted y Jebu deben hacer.
Taniko pens por un momento, buscando en su
interior si senta algo diferente hacia Jebu. Nada
haba cambiado. An le quera a su lado para el resto
de su vida, y an le molestaba que la Orden estuviera

intentando separarles.
Su Orden no tiene derecho a enviar a Jebu lejos
de m protest firmemente. Le har quedarse
conmigo. Nos merecemos estar unidos despus de
todos estos aos, o le desafo si no a usted a intentar
separarnos.
Eisen asinti.
Debis hacer lo que consideris que debe
hacerse. Esa es la esencia misma de la iluminacin.
En cuanto a Jebu, se le ha dado tiempo para que
reflexione acerca de ese viaje. No s lo que decidir.
Quizs os lo diga. Cundo vais a volver a verle?
Le ver pasado maana en Heian Kyo por
primera vez en un mes. Se qued en la baha de
Hakata, ayudando a reconstruir y a atender a las
vctimas.
Por favor, saludadle de mi parte cuando le
veis. Y decidle tambin a su seora el Sogn
Sametono que espero verle cuando le resulte
conveniente. Tengo ganas de saber qu progresos ha
hecho con el no de Joshu.

XXVII
El corazn de Taniko lata nerviosamente, en
parte por alegra, en parte por temor, mientras
cabalgaba delante de Jebu a lo largo del camino de
subida del monte Higashi. Haba conseguido
escaparse de sus damas, criadas, sirvientes y
guardias samuris. La gente del Rokuhara pensaba
que ella estaba en el Palacio Imperial haciendo una
visita al joven Emperador y a su familia. Los
habitantes del recientemente reconstruido Palacio
Imperial pensaban que estaba en el Rokuhara. Ella y
Jebu podan estar juntos solos, celebrando la luna
llena del Octavo Mes, uno en los brazos del otro, en
un lugar donde su amor haba comenzado para ellos
haca mucho tiempo.
Ataron los caballos junto a la antigua estatua de
Jummy Tenno. El primer Emperador de la Tierra del
Sol Naciente pareca tan fiero como siempre, pero un
poco ms desgastado. Ella se qued un momento ante
la estatua, informando en silencio al fundador de la
nacin de que los brbaros haban sido expulsados de
sus costas. Luego se dieron la vuelta y pasearon

cogidos de la mano por el camino hasta que llegaron


al lugar en el que se haban acostado aos atrs y
haban intercambiado promesas de amor. Esos
retorcidos pinos sobre la ladera podran haber sido
semillas cuando vinimos aqu por primera vez
pens. Recordar Jebu nuestras promesas y estar
dispuesto a cumplirlas?. En cuanto a ella, nunca
haba olvidado las palabras de l: Soy tuyo por el
resto de mi vida y el resto de la tuya.
Al anochecer, Heian Kyo pareca elevarse sobre
una neblina otoal que mezclaba la bruma de los ros
a ambos lados de la ciudad con el humo de los fuegos
de las cocinas. La capital se pareca mucho a la de
aquella noche. Apenas quedaba algo que no hubiera
sido completamente arrasado por el fuego o los
terremotos durante los ltimos treinta y siete aos,
pero sus habitantes eran infatigables reconstructores.
Taniko se quit el sombrero de paja y el velo que se
haba puesto para ocultar la cara y se sent sobre la
estera que Jebu desenroll para ella. Hablaron sobre
la guerra.
Nos lleg un mensaje de uno de los nuestros en
Corea comenz Jebu. El Gran Kan perdi tres

mil barcos y ochenta mil hombres. Es la peor derrota


que los mongoles han sufrido desde la subida al
poder de Gengis Kan. Kublai se puso hecho una furia
cuando le lleg la noticia y se puso a correr por su
palacio gritando: Arghun! Arghun! Qu has hecho
con mi flota?. Se desplom y tuvo que ser pinchado
con las agujas chinas y puesto en cama. Ahora dice
que va a intentar otra invasin.
Oh, no. A Taniko el alma se le cay a los
pies. No podemos volver a pasar otra terrible
experiencia como sa.
Tampoco pueden los mongoles. La derrota ha
debilitado la autoridad de Kublai sobre sus reyes
vasallos y nobles. No creo que pueda impulsar a otro
ejrcito ni a otra flota. Desde luego, nunca podemos
estar seguros. Tendremos que estar preparados para
la guerra durante muchos aos.
Taniko visualiz la furia brbara de Kublai con
satisfaccin. Qu piensas ahora de nosotros,
Elefante? pens. Has mostrado siempre tanto
desprecio por nuestro pequeo pas. An quieres
que vuelva a tu harn?.
Ahora tiene sesenta y cinco aos prosigui

Jebu, Y eso es estar entrado en aos, como lo estn


los miembros de su familia. Creo que despus de su
muerte sus sucesores no estarn tan interesados en
conquistar nuestras islas, y el imperio mongol se
vendr abajo. Ya est empezando su declive.
Aquella tormenta convenci a los sacerdotes y
a la gente de que ningn invasor nunca podr
conquistarnos explic Taniko, Dicen que los
dioses nos estuvieron ayudando. Algunos de los
samuris creen que fue el furioso fantasma de Yukio
el que provoc la tormenta. Dicen que Yukio estuvo
luchando junto a ellos, buscando venganza contra
Arghun y sus mongoles.
Yo, la verdad, es que vi a Yukio confes
Jebu, con su voz llena de asombro al recordarlo.
Viste a Yukio?
Estaba conmigo sobre la barandilla del Tigre
rojo, riendo, cuando yo estaba luchando con Arghun.
Crees que era realmente una visin, o que slo
estaba en tu mente? le pregunt Taniko. Estaras
terriblemente nervioso en aquel momento.
Justo antes de morir, mi padre, Taitaro, me
ense que una mente que crea tales visiones ya es lo

suficientemente milagrosa. Uno puede alcanzar el


conocimiento autntico en el combate. A veces, en un
momento as tienes visiones.
Taniko puso sus pequeos dedos blancos sobre la
grande y bronceada mano.
Tuve un satori, un fugaz momento de
iluminacin, hablando con Eisen anoche. Fue uno de
los momentos ms profundamente felices de mi vida.
El sonri, mostrando sus blancos dientes
brillando entre su barba.
Entonces comprendes un poco mejor lo que he
estado buscando durante toda mi vida.
Jebu le dijo, mi satori ocurri cuando
Eisen me explicaba que vuestra Orden quiere que
viajes al oeste.
Jebu permaneci en silencio durante un rato. Al
fin, la mir con una expresin de dolor y tristeza.
Voy a ir, amor mo. Tengo que hacerlo.
Ella se estremeci, como si hubiera sido
golpeada fsicamente por lo que haba estado
esperando. Se balance hacia atrs y hacia delante,
tapndose la cara con las manos, llorando. l le
cogi la mano, y ella se la apart. Cmo se atreva a

consolarla con semejante gesto banal? Alz la vista y


vio que l tambin estaba llorando. Por un momento
sinti pena por l.
No digas que tienes que ir. Eisen me dijo que la
decisin dependa de ti.
Si la Orden me hubiese ordenado que fuese, me
habra sentido ms libre para negarme. Y me negu al
principio. En el ltimo mes, desde que te fuiste de la
baha de Hakata, he sufrido una agona continua
acerca de esta decisin. Taniko, te quiero. No quiero
dejarte. Y, sin embargo, hay tantas cosas que puedo
hacer en ese viaje Eisen debe de haberte explicado
por qu es tan importante la Orden. Y yo ser la
primera persona de la Tierra del Sol Naciente en
viajar hasta el otro extremo del mundo, hacia aquella
tierra desconocida de los brbaros blancos. Taniko,
viajar y aprender son toda mi vida. Si no fuese
porque te quiero y porque no puedo soportar
apartarme de ti, estara entusiasmado con la idea de
realizar ese viaje. No podra esperar marcharme.
Siento que nuestro amor sea tal carga para ti,
Jebu. Pero parece que tienes la fuerza, de alguna
manera, para alejarte de m. El pareca estar

intentando hacer que sus sufrimientos parecieran


iguales a los de ella, lo cual no poda ser posible.
Para m, rechazar esta responsabilidad me
dejara con mi conocimiento autntico enturbiado y
mi contacto con el Ser Interno roto.
Y yo, y nuestro amor, debe ser sacrificado
para tu logro espiritual? Eso es lo que no me gusta de
toda esa persecucin del conocimiento autntico o de
la iluminacin, llmalo como quieras. No es nada
ms que egosmo del espritu.
Sorprendentemente, Jebu asinti.
Hace mucho tiempo, Taitaro abandon a mi
madre, Nyosan, para seguir su voz interior. Ella
muri en el holocausto del Templo de la Flor de Teca.
Cuando me explic cmo haba muerto ella, hubo un
momento en el que le odi por haberla abandonado.
Como t debes de odiarme ahora mismo. Pero t has
conocido el satori. Por tanto, debes saber que en la
iluminacin nos damos cuenta de que el ser
individual es pura ilusin. Todos somos parte del Ser.
Ella estaba llorando otra vez. Era frustrante ser
incapaz de afectarle con su ira. Ella haba
experimentado lo que l le estaba diciendo y le

entenda. An as, no poda, no quera dejarle.


Cmo sabes que negar nuestro amor no daar
tu preciado conocimiento autntico? le pregunt
ella, Cmo puedes estar tan seguro de que lo que
has decidido es lo correcto?
No puedo respondi l. Estar seguro de
que ests actuando correctamente es una de las
maneras ms fciles de descarriarse. Nosotros los
zinjas tenemos maneras de recordarnos a nosotros
mismos que lo que estamos haciendo no es
necesariamente correcto. Pero s que debo hacerlo
igual que supe, hace seis aos, que deba responder a
tu llamada e irme contigo a Kamakura. Cuanto ms
profundo es mi conocimiento autntico, ms escoge el
Ser Interno por m.
Adopt un aire despectivo.
Cuando haces a los monjes preguntas difciles,
siempre se escudan tras palabras que son imposibles
de entender, como nubes de humo.
Sorprendentemente, l estaba llorando otra vez, y
cogi la manga de ella para enjugarse las lgrimas.
Eso me recuerda mucho a lo que mi madre me
dijo una vez cuando le estaba dando un sermn.

Dichos que suenan como un tronco hueco en un


templo llam a mis palabras. S cmo te sientes.
An as, sabes que en el fondo de mis palabras,
huecas como son, hay una realidad.
La realidad es que t vas a dejarme susurr
ella con la voz entrecortada.
No voy a dejarte ni hoy ni maana, amor mo
contest Jebu. Me ir en primavera. Sakagura y
yo prepararemos un pequeo barco y navegaremos
hasta China. Sakagura an no sabe que he decidido
llevrmelo conmigo. Pero l quiere ser mi discpulo,
y yo necesito a alguien que me ayude a atravesar el
ocano y que sea mi compaero despus. Volver,
Taniko. Tenlo por seguro. Gran parte de los motivos
que me impulsan a hacer ese viaje es que pueda
volver a la Orden con nuevos tesoros de
conocimiento. Volver, y entonces estaremos juntos
para siempre. Te lo prometo.
Su furia y dolor salieron de repente, no con un
grito como en la noche anterior, sino con todo un
discurso, interrumpido por sollozos.
Y yo te prometo que cuando duerma mi enojado
fantasma abandonar mi cuerpo y se ir dondequiera

que ests en el mundo y te atormentar y te acosar


hasta que te vuelvas loco. Como yo, que me volver
loca si me dejas. Creo que t ya ests loco. Despus
de haber sido obligados a separarnos durante tanto
tiempo de nuestras vidas, puedes darme la espalda
cuando te parezca? Aunque vuelvas seguro que ya
habrn pasado diez aos o ms. Puede que est
muerta. Estar muerta. Has olvidado que cuando
ramos unos cros aqu en este lugar hace tantos aos,
me juraste que seras mo para siempre? En realidad
no me amas. Nunca lo has hecho. Slo he sido alguien
a quien volver despus de tus legendarias hazaas. Si
me dejas ahora, Jebu, te odiar siempre. Siempre.
Jebu la abraz. Ella intent empujarle al
principio, pero la abrazaba con fuerza, y a pesar de
su ira era reconfortante que la abrazaran. El dolor se
retorca en su interior, como un monstruoso cangrejo
que haba estado escondido dentro de ella y estuviera
intentando salir. Con su ndice le sec las lgrimas de
la mejilla. Los grillos chirriaban en el bosque. Era
la imaginacin de Taniko, o haba una tristeza en el
sonido porque llegaba el invierno y los pequeos
insectos pronto estaran muertos? El y yo pronto

estaremos muertos, tambin pens, y nuestro


amor se habr perdido para siempre.
Hay otra razn por la que sera bueno para m
marcharme ahora dijo l, en voz baja, Te cont
Sametono nuestra discusin antes de que se fuera con
Sakagura en la kobaya?
Me dijo que estaba enfadado porque t habas
convencido a los generales para que no le dejasen ir
al combate.
Dijo que nuestro amor se est convirtiendo en
un escndalo nacional. Los templos, las familias de
guerreros, la gente te est perdiendo el respeto. l
nunca me habra dicho aquellas cosas si no hubiese
estado enfadado, pero son ciertas.
Es absurdo.
Taniko, t misma dijiste que ya no era un
secreto que fusemos amantes. Munetoki y Sametono
te necesitan. Te necesitan hasta que Sametono sea
mayor. La mayor parte del tiempo, el camino que
conduce a la iluminacin es simplemente cumplir con
tu deber tan bien como puedas, segn tu lugar en el
mundo. Para ti, el camino es aceptar mi marcha y
trabajar para hacer fuerte al Bakufu. Tu deber es

mantener la figura de la Ama Shogun brillante y


resplandeciente.
An la estaba abrazando. Por un lado, quera
alzar la cabeza y besar los labios que parecan tan
atractivos rodeados de su blanca barba. Por otro,
quera apartarle de un empujn, marcharse de aquella
montaa cuyo significado para ellos haba
traicionado l, y no volver a verle nunca ms. Odiaba
toda aquella charla sobre la iluminacin. No tena
nada que ver con la vida y el amor. Pero saba que
era cierto. Estaba atrapada en su posicin. Pero,
poda dejar su posicin. U ofrecerla. Si l se daba
cuenta de que estaba dispuesta a dejarlo todo por l,
entonces seguro que querra olvidarse de la Orden
para estar con ella.
Muy bien, entonces decidi. Si no te
quedas conmigo, me ir contigo.
Sus ojos grises se abrieron como platos.
Y dejars tu posicin, tu familia y tu hogar, y
viajars por todo el mundo conmigo?
Me llevaras?
Despus de un largo silencio, l respondi:
Hara el viaje ms difcil, desde luego. Eres

fuerte, pero an as la Orden pondr objeciones.


Dirn que llevarte conmigo me har ir ms despacio.
Y tendrn razn, pero eso no importa. He decidido
hacer ese viaje a pesar de los sufrimientos que inflige
en m y en ti. Tendrn que aceptar que lo haga con mis
condiciones. Por nuestro amor, si eso es lo que crees
que debes hacer, no puedo rechazarte.
Ella se sinti como un guerrero que se lanza al
ataque y se cae de cabeza cuando su oponente
inesperadamente se retira. No haba pensado en que
aceptara llevrsela. Haba pensado que lo que l
quera en realidad era estar separado de ella.
De verdad me llevaras contigo?
Taniko, debo hacer ese viaje. Pens que al
hacerlo no tena ms eleccin que separarme de ti.
No se me haba ocurrido que t tambin estaras
dispuesta a ir.
Ella vio demasiado tarde la trampa en la que
haba cado. No era una trampa obra de Jebu. Era el
karma, o la propia vida, la que haba preparado
aquella trampa para ella. A veces como deca
Eisen, la vida se convierte en el sensei y nos
plantea un kungan que resolver.

No puedo ir dijo ella. No pensaba que me


dijeras que s.
Su triste sonrisa era hermosa. Ella estir los
brazos para acariciarle su barba blanca.
Me habas dado esperanzas por un momento
coment. Ha sido cruel. Yo sola estar enfadado
contigo, Taniko-san. Siempre has querido estar en el
centro de todo, en la Corte, en el corazn de los
asuntos pblicos. Siempre he odiado tu ambicin.
Pero ahora s que ya no te mueve la ambicin. Se ha
trasmutado en otra cosa. Te quedas porque es lo que
la iluminacin escoge para ti. No puedes dejar de ser
la Ama Shogun, ni siquiera por nuestro amor, porque
el Ser Interno te dicta lo que debes hacer.
Taniko busc en su corazn. Tena razn. Aunque
su amor por Jebu era la fuerza ms poderosa de su
vida, no poda dejar el cargo. Pero ya no era la
ambicin lo que la mantena all. La suya era una
tarea vasta e inacabada. Senta el mismo vnculo que
un capitn a bordo de su barco en peligro, que
mantiene a los samuris luchando para mantener una
posicin amenazada. Kamakura la necesitaba, y ella
no poda abandonarla.

Yo ayud a construirla susurr, Y no est


acabada. No puedo abandonarla ahora.
La cogi las manos con fuerza.
S la dios,! casta, y los samuris nunca se
rebelarn contra el Bakufu. Pero ahora sabes por qu
tengo que ir, aunque me quede destrozado. Y cuando
seamos muy viejos, viviremos los ltimos das de
nuestras vidas juntos y dejaremos este mundo juntos.
Y si crees en el renacimiento, cree que renaceremos
como una pareja de campesinos que tendrn veinte
hijos y vivirn juntos en paz durante noventa aos.
Seguro que habremos acumulado suficiente buen
karma en esta vida para merecer eso. Cree en lo que
quieras, cario, pero por encima de cualquier
creencia, nunca podrn separarnos.
Nada puede destruir nuestro amor aadi
ella. Creo en eso.
Taniko, la mayora de las personas no ven que
todos somos uno. Los hombres se agrupan dentro de
sus fronteras, sus murallas, sus ros y mares, y se
hacen la guerra unos a otros. La Orden me entren
para ser un guerrero, y me he pasado la mayor parte
de mi vida en la guerra. He cumplido con mi deber en

el lugar donde me encontr a m mismo. Pero ahora


espero poder vivir durante el resto de mi vida sin
tener que volver a matar nunca ms a otro ser
humano. Taniko, cuando estuve en aquel caos en el
puerto tuve otras visiones aparte de la de Yukio. Vi un
ocano de sangre, toda la sangre que se ha derramado
y que ser derramada porque los hombres matan. Vi
el rbol de la Vida, una visin que me dice que todos
los seres somos uno. Quiero que crezca el rbol de
la Vida. Quiero que los hombres dejen de derramar
sangre en aquel ocano. Cmo podran los hombres
hacer la guerra si se dieran cuenta de que todos son
parte de un solo ser? Debemos olvidar la ilusin de
la separacin. La gente puede hacer caer las fronteras
cruzndolas libremente para compartir lo que tienen
con otros. Llegar el da en el que todas las fronteras
caern y en el que tendremos el conocimiento que
necesitamos para acabar con la muerte del hombre
por el hombre. Para eso trabaja la Orden y para eso
trabajo yo. Por eso me marcho.
Lo entiendo.
Y tambin me voy por Moko. Moko fue un
hombre que rompi las fronteras y aprendi. Por qu

hay hombres como Arghun y Kublai Kan, como


Sogamori e Hideyori, que traen la muerte a sus
compaeros humanos y nunca se cuestionan lo que
estn haciendo? Voy a descubrir por qu mataron a
Moko.
Una enorme pregunta. Realmente piensas
encontrar la respuesta?
Puedo acercar a la Orden y a la gente del
mundo a la respuesta. Las tierras del lejano oeste son
extraas, por lo poco que s de ellas. Quiz vayan a
la guerra por razones diferentes a las que tenemos
aqu. Y al encontrar lo que es diferente y lo que es
igual, puedo saber ms acerca de qu es la guerra.
Yo puedo contarte algunas cosas sobre el oeste.
Mientras viva con Kublai Kan una de mis amigas era
una princesa de un pas llamado Persia. Se le
acerc y le puso el brazo alrededor su cuello. l se
sent en el suelo a su lado, abrazndola. Haba
oscurecido mientras hablaban y l era una sombra
junto a ella.
Le acarici la mejilla.
Me pasar el invierno escuchando historias del
harn de Kublai Kan.

Ella ri.
Algunas de ellas no son para que las escuche
un monje.
Ni siquiera un monje como yo? Sametono me
dijo que no era ms que un aventurero con hbito de
monje.
Eso es todo lo que eres. Mira qu fcilmente
has decidido abandonarme. Pareca que ella haba
llegado a un punto de reconciliacin, porque poda
incluso bromear sobre el tema.
Pero Jebu no se uni a la broma.
An me quieres? le pregunt, mirndola
fijamente con sus grises ojos. Puedo llevarme eso
por todo el mundo? Puedo tener la esperanza de
volver a ti para que me ayudes a seguir adelante?
Se le saltaban las lgrimas, pero apoy la cabeza
en su pecho y susurr.
S. Oh, pero qu sola voy a estar, pens.
Cmo deseo que no vayas.
El se meti la mano en la parte interior de la
tnica y sac algo que brillaba con la luz de la luna
llena. Lo puso en la mano de ella. La superficie le
pareci spera, pero cuando levant el objeto vio que

estaba intrincadamente tallado. Un dibujo de finas


lneas demasiado complicado para abarcarlo con la
mente recorra su superficie, obligndola a intentar
seguir sus entramados hasta que le dolieron los ojos.
En sus profundidades resplandeca un diminuto fuego,
brillante como un satori.
Jebu, que cosa ms hermosa.
Es un regalo para ti de la tierra de los
mongoles le cont la historia de la Joya. Tai taro
la usaba como talismn en mi entrenamiento
espiritual, pero al final me dijo que no tiene magia.
An as, el rbol de la Vida est tallado en su
superficie, un precioso diseo. Puede que te ayude a
concentrarte cuando ests meditando. Mrala cada da
y piensa en m, y quiz descubras que somos uno,
como he dicho, y que en realidad no estamos
separados.
Tiene una poderosa magia susurr. Se la
puso en un bolsillo de la manga y se apret contra l.
Desliz sus manos dentro de la tnica de l y acarici
el dibujo de las cicatrices de su pecho, de la misma
manera que haba intentado seguir la tracera sobre la
Joya. Los dedos de l se metieron lentamente bajo las

capas de seda que llevaba ella y acarici su piel


ligeramente, siguiendo sus suaves formas. La brillante
luz de la luna llena del Octavo Mes, la luna ms
hermosa del ao, iluminaba el suelo alrededor de
ellos y sus tnicas y sus cuerpos. Hileras de faroles
salpicaban las calles de la ciudad debajo de ellos.
Todo era como haba sido aos atrs, pero ellos
haban cambiado enormemente.
Oh, Jebu susurr. Que nos hayamos
conocido y amado el uno al otro a travs de todo lo
que estaba en contra de nuestro amor es la mayor de
las bendiciones.
Aquella noche, bajo la luna llena y los pinos del
monte Higashi, sus cuerpos y sus espritus se unieron.
Lo que haban sufrido antes, la soledad que sufriran
en el futuro, ya no importaba. A todos los niveles, se
hicieron uno en un ahora eterno.
Del libro de almohada de Shima Taniko
He decidido que no le dejar leer mi diario
ntimo. No hasta que vuelva. De esa manera le
castigar un poco por marcharse.

Nos queda este invierno juntos, y luego


ser de verdad monja y Sogn. Cuando Jebu se
haya ido, dormir sola y me dedicar al
Bakufu. Ser una mente y una voz, no una
mujer o un hombre.
Por qu esas ganas constantes de
involucrarme en los asuntos de estado? Aunque
Eisen desestim la idea, esta pasin me viene
de la cara que tena antes de nacer. Cuando
estaba en el vientre de mi madre nadie saba si
era nio o nia. Y si me olvido de que soy un
mujer y de todo lo que se espera de m por
serlo, entonces simplemente soy un ser viviente
que no quiere ser un indefenso objeto de
propiedad, que quiere importar, hacer cosas.
Estas son las necesidades de mi ser ms
profundo. No es que desee dejar de ser mujer.
Me alegro de tener tiernos sentimientos y de
poder mostrarlos abiertamente, como no se
atreve ningn hombre, porque soy una mujer.
Me complace que los hombres me deseen, y
amo el placer que recibo de ellos. Aunque perd
a mis dos hijos, las ocasiones en las que otro

ser humano creca en el interior de mi cuerpo


estn entre las ms maravillosas experiencias
de mi vida. Pero no quiero ser una mujer a
costa de dejar mis ms profundas necesidades
insatisfechas.
Y por eso, como estoy siendo guiada, y
debido al karma o a la suerte, me he convertido
en la Ama Shogun. Me parece estar bastante
sola entre las mujeres al haber subido tan alto.
Cuando era una muchacha y la Corte de Heian
Kyo gobernaba la Tierra del Sol Naciente, las
mujeres a menudo tenan gran influencia. Pero
ahora esta tierra est gobernada por los
samuris. Las mujeres no pueden competir con
los hombres en la batalla, y mientras los
guerreros lideren la nacin, la mujeres estarn
ms y ms reducidas a la servidumbre. Quiz
pueda utilizar mi posicin para ayudar a las
mujeres. Pero las fuerzas en nuestra contra son
poderosas.
Nuestra mejor esperanza yace en el fin de
las guerras, porque eso acabar con el dominio
de los samuris. La paz, aquello con lo que

Jebu suea. La mujeres pueden ayudarse a s


mismas cultivando la paz. Si pudiese
comunicar mis ideas a otras mujeres, les dira
eso.
Quiz Jebu traiga con l el secreto de la
paz a las Islas Sagradas. He aprendido a vivir
con el hecho de su marcha, pero de la misma
manera que le grit a Eisen, grito en mi
interior cada vez que pienso en que me dejar
sola. Recuerdo la historia que Eisen me cont
hace mucho tiempo sobre el monje iluminado
que gritaba mientras le mataban. Ahora
comprendo la historia mucho, mucho mejor.
Si no tuviese a Sametono para quererle y
cuidar de l, no creo que pudiese contener el
grito. Cuando Jebu se haya ido ayudar a
Sametono a madurar y a que se convierta en un
sabio del arte de gobernar. Y, dentro de unos
pocos aos, seguro que habr bisnietos que
ocupen mi atencin. La pequea Taniko,
bisabuela! Quizs he alcanzado la feliz etapa
de la vida en la que una crece simplemente
amando, actuando y dando, y no necesita

recibir.
Pero aquel hombre, tan diferente de toda la
dems gente de las Islas Sagradas, un amante
tan maravilloso que vino a mi vida cuando era
una muchacha, l es mi vida. Cuando zarpe en
primavera, se me llevar la vida.
Pero volver. Puede que sean cinco o diez
aos, pero volver. Y entonces me retirar
completamente de la vida pblica, y
encontraremos alguna pequea casa en la
montaa con vistas al campo, y har ch'ai y
plantar flores. l se sentar con tinta y pincel
y escribir todo lo que ha hecho y aprendido. Y
nunca ms nos separaremos.
Cuando est sola, ser yo misma. Y al serlo,
siempre le amar. Como l dice, nuestros seres
son un solo Ser. As que le llevo dentro de m, y
estaremos juntos siempre en esta vida, y nos
sentaremos juntos en la misma flor de loto en
la prxima.
Octavo Mes, da decimosptimo
Ao de la Serpiente

Fin.

Notas
[1] Literalmente al este de la barrera. La
llanura aluvial de Kanto se extenda sobre una
superficie de 16.172 kilmetros cuadrados a lo largo
de la extensa planicie que rodeaba la antigua Edo
(actual Tokio). Estaba baada por diversos ros que
nacen en los montes centrales de la isla de Honshu, y
rodeada de montaas por el oeste y el norte y de
colinas por el este. Antao fue el centro neurlgico
del poder feudal. (N. del T.)
[2] Nicho de suelo elevado utilizado para la
exhibicin formal de ciertos objetos o plantas dignos
de admiracin. (N. del T.)
[3] Del snscrito, recopilacin de sentencias o
aforismos que tambin se traduce como voz o
enseanza de un buda. (N. del T.)
[4] Encarnacin de
Bodhisattva. (N. del T.)

Buda,

del

snscrito

[5] En realidad, el trmino hara kiri (literalmente


abrirse el vientre) es la forma popular del
ceremonial de autoinmolacin denominado seppuku,
entendido como algo ms que un mero suicidio, como
una muerte honrosa. El seppuku es practicado
solamente por los hombres generalmente samuris
ya que exige fuerza y destreza para empuar el
arma (una espada corta llamada wakizashi o
kodachi). Las esposas de los samuris se suicidaban
con un pequeo pual sin guarda, denominado kaiken,
con el que se abran la garganta en la arteria cartida.
(N. del T.)
[6] En el budismo zen, roshi es una abreviatura de
rodaishi,
que
significa
gran
maestro
experimentado. (N. del T.)
[7] Se refiere a Buda, que en Japn se conoce
tambin como Sakyamuni, Sabio de los Sakyas,
nombre este ltimo de la tribu a la que perteneca. (N.
del T.)
[8] En zen, satori significa la inmediata

experiencia de la naturaleza Buda de todas las cosas.


Primero y ms importante entre stas, estn los
objetos, hechos y personas involucrados en la vida
diaria, de tal manera que, aunque enfatiza las cosas
prcticas de la vida, el zen aun as es profundamente
mstico. Al vivir enteramente en el presente,
dedicndoles toda la atencin a los asuntos diarios,
alguien que ha logrado el satori experimenta la
admiracin y misterio de la vida en cada situacin.
(N. del T.)
[9] Se refiere a Buda, que en el budismo tambin
se le llama el Tathagata, el Triunfador de la
Verdad o el que ha llegado. (N. del T.)
[10] Especie de lad japons, con la parte
posterior plana. (N. del T.)
[11] Ama Shogun es el ttulo con el que se
conoca a Hojo Masako (11571225), esposa del
Sogn Minamoto Yoritomo, la cual se hizo monja al
morir su marido en 1199, pero sigui en el poder del
primer Sogunato de Kamakura durante toda su vida.

La denominacin de monja Sogn es apropiada,


por tanto, para el personaje histrico de Masako,
pero no tanto para Taniko, la cual podra definirse
mejor como viuda del Sogn. (N. del T.)

Vous aimerez peut-être aussi