Vous êtes sur la page 1sur 70

North American Clutch & Driveline

Prise de force NACD


Manuel de maintenance

1019021AM

Embrayages HE 6,5 po, 7,5 po, 8 po, 10 po et 11,5 po


Comprend des instructions dinstallation, dutilisation, de maintenance et de remise en tat

North American Clutch & Driveline

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

REMARQUE
INFORMATIONS IMPORTANTES

Il est impratif de suivre explicitement les procdures dinstallation, de maintenance, dutilisation et de


scurit relatives aux produits fournis par North American Clutch and Driveline.
GNRALITS :
Lensemble du personnel intervenant sur, avec ou proximit des produits NACD doit travailler de faon
scurise et adopter des pratiques dutilisation conformes aux normes de scurit. NACD ne pourra tre
tenue responsable daucune blessure corporelle.
AVIS DE SCURIT :

Des accidents peuvent survenir suite lutilisation de produits fabriqus, et prsenter un risque
aussi bien sur le plan humain que matriel. Il est donc important et indispensable de suivre
les procdures de scurit appropries. Les produits doivent tre installs, entretenus, mis en
marche et utiliss conformment aux donnes techniques spcifies. Il convient dinspecter et
dobserver rgulirement et continuellement les produits pour veiller ce quils fonctionnent
de faon scurise, dans un environnement scuris et dans les conditions adquates. Utilisez
des protections adaptes et dautres quipements, dispositifs et procdures de scurit
appropris ou dfinis par les codes de scurit, afin dviter les blessures corporelles et les
dgts matriels accidentels. Ces dispositifs ne sont pas fournis par NACD, et NACD nen est
aucunement responsable.
PROPRITAIRE / OPRATEUR / UTILISATEUR RESPONSABILITS :
Il incombe au(x) propritaire(s), oprateur(s), utilisateur(s) et lensemble du personnel intervenant
sur ou proximit des produits dcrits dans ce manuel de connatre et dappliquer correctement les
procdures dfinies dans la prsente publication. Le respect de ces procdures et des informations
dfinies garantit une utilisation, une rparation et un fonctionnement scuriss des produits fournis par
NACD.
GARANTIE :
La garantie limite de NACD est dcrite en dtail dans la prsente publication. Il incombe lacqureur
initial, au fabricant, aux acheteurs successifs, aux utilisateurs, aux tiers ou aux employs de prendre
connaissance de cette garantie et de toutes les conditions quelle contient.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

Table des matires


1.0 INTRODUCTION

1.1 Systme de rfrence des pices


1.2 Trouver la rfrence et le numro de srie

2.0 INFORMATIONS, SPCIFICATIONS ET RECOMMANDATIONS GNRALES

2.1 Dimensions de base pour les botiers SAE


2.2 Dimensions de base pour les volants dinertie SAE
2.3 Consignes d'application
2.4 Charges de traction latrale autorises
2.5 Vitesses maximales de fonctionnement scuris
2.6 Capacit de couple de serrage dembrayage ncessaire
2.7 Tolrances dalignement pour les volants dinertie et leurs botiers.
3.0 MAINTENANCE

3.1 Exigences de lubrification

3.2 Intervalles de graissage

3.3 Temprature de fonctionnement des paliers

3.4 Mthodes de mesure de la force d'engagement de l'embrayage

3.5 Procdure de rglage de l'embrayage

4.0 INFORMATIONS D'INSTALLATION



4.1 Prparation

4.2 Vrifications de l'alignement des volants d'inertie et de leur botier

4.3 Lubrification requise avant l'installation

4.4 Installation de la prise de force sur le moteur

4.5 Position d'installation correcte de la poigne

4.6 Vrification de la pression d'engagement de l'embrayage
4.7 Fixation et calage d'un palier extrieur de maintien d'arbre (SUPPORT OPTIONNEL, APPLICATIONS SPCIALES UNIQUEMENT)

8
9
9
10
10
11
13
13
13
13
13
15
15
16
16
17
17
18
18

5.0 FONCTIONNEMENT

18

18

5.1 Procdure d'engagement de l'embrayage

6.0 VUES CLATES - PRISES DE FORCE STANDARD

19

6.1 Configuration standard pour botier SAE de taille 4, 5 ou 6 avec embrayage 6,5 po ou 7,5 po illustr
6.2 Configuration standard pour botier SAE de taille 4 avec embrayage 10 po illustr
6.3 Configuration standard pour botier SAE de taille 1, 2, 3 ou 4 avec embrayage 8 po, 10 po ou 11,5 po illustr

6.4 Configuration standard pour botier SAE de taille 1, 2, ou 3 avec embrayage 11,5 po DP illustr

6.5 Nomenclature universelle

22

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

22
22
24
24

Table des matires


7.0 DMONTAGE DE LA PRISE DE FORCE

34

7.1 Retrait de tous les accessoires ou systmes d'entranement fixs l'arbre de sortie

34

7.2 Retrait de la prise de force du moteur

34

7.3 Retrait de l'embrayage de l'arbre de la prise de force

35

7.4 Retrait de l'arbre et des paliers du carter

37

7.5 Retrait des paliers principaux de l'arbre d'entranement

38

7.6 Retrait de l'arbre transversal

8.0 INSPECTION DES COMPOSANTS DE LA PRISE DE FORCE

39

8.1 Paliers billes

39

8.2 Paliers rouleaux coniques

42

8.3 Carter d'embrayage

42

8.4 Plaque de retenue de palier


8.5 Arbre transversal

42

8.6 Fourchette de dbrayage

43

8.7 Arbre d'entranement

44

9.0 DMONTAGE DE L'EMBRAYAGE

44

9.1 Prparation pour le dmontage

45

9.2 Retrait du guide de bute de dbrayage et de l'ensemble palier


9.3 Dmontage du guide de bute de dbrayage et de l'ensemble palier

45

9.4 Retrait des leviers

49

9.5 Retrait et dmontage de l'ensemble plateau de pression

49

9.6 Finalisation du dmontage de l'embrayage

10.0 INSPECTION DES COMPOSANTS DE L'EMBRAYAGE


11.0 MONTAGE DE L'EMBRAYAGE

51

11.1 Montage du guide de bute de dbrayage et de l'ensemble palier

53

11.2 Montage de l'ensemble corps d'embrayage

54

11.3 Installation des leviers de dbrayage

54

52

11.4 Installation du guide de bute de dbrayage et de l'ensemble palier sur l'embrayage

56

12.0 MONTAGE DE LA PRISE DE FORCE

60

12.1 Installation des paliers principaux sur l'arbre d'entranement


12.2 Installation de l'arbre d'entranement dans le carter

61

12.3 Installation de l'arbre transversal et de la fourchette de dbrayage

61

12.4 Finalisation du montage du carter

62

13.0 RGLAGE DU JEU AXIAL DU PALIER PRINCIPAL


14.0 INSTALLATION DE L'EMBRAYAGE SUR L'ARBRE D'ENTRANEMENT
15.0 GUIDE DE DPANNAGE
17.0 ADDENDUM A

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

65
66
67

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

1.0 INTRODUCTION
Le respect des procdures suivantes garantira au propritaire et loprateur que la prise
de force fonctionnera de faon fiable.

1.1 Systme de rfrence des pices


Compte tenu des avances technologiques, la disposition des rfrences relatives la
prise de force NACD a chang au cours du temps.
Le format des rfrences relatives une prise de force NACD est de type 4XXXXXAM,
sachant que XXXXX correspond une suite de 5 caractres alphanumriques, unique
cet ensemble spcifique. Les sous-ensembles, ou kits, sont reprsents par une
rfrence de type 3XXXXXAM, et les composants individuels par une rfrence
de type 2XXXXXAM, sachant que XXXXX correspond une suite de 5 caractres
alphanumriques, unique ce sous-ensemble, kit ou composant spcifique.
Les rfrences antrieures taient de type :
4-XXXXX, 40XXXXX, 04-XXXXX, ou 4-0XXXXX. La rfrence unique 5 caractres reste
inchange, quel que soit le prfixe qui laccompagnait un moment ou un autre.

1.2 Trouver la rfrence et le numro de srie


Rfrez-vous la plaque signaltique pour obtenir la rfrence et le numro de srie. Le
numro de srie est imprim sur le carter dembrayage, lendroit indiqu sur limage cidessous.

Taille du botier
SAE et taille de
lembrayage

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

Rfrence client
Rfrence NACD
N 99 de srie

Plaque
signaltique
permanente

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

2.0 INFORMATIONS, SPCIFICATIONS ET RECOMMANDATIONS GNRALES

2.1 Dimensions de base pour les botiers SAE

(Voir

Boulons et trous de boulons des

Diamtre

Cercle de

extrieur

boulonnage

Qt

Diam.
trou

Taille
boulon

1 20,125

21,75

20,875

3,94

12

0,484

7/16

2 17,625

19,25

18,375

3,94

12

0,433

3/8

3 16,125

17,75

16,875

3,94

12

0,433

3/8

4 14,250

15,88

15,000

12

0,433

3/8

5 12,375

14,00

13,125

0,433

3/8

6 10,500

12,12

11,250

2,81

0,433

3/8

Diam.

botier guidage
SAE

remarque
ci-dessous)

botiers de volants dinertie E

Toutes les dimensions sont exprimes en pouces sauf indication contraire.


* 3,94 pour embrayages de 8 po ; 2,81 pour embrayages de 6 po et 7 po.
D = Profondeur du trou de guidage entre la face du carter et lpaulement du volant dinertie ou la
face de la bride du vilebrequin.

2.2 Dimensions de base pour les volants dinertie SAE

Taille de

Orifice de

lembrayage

guidage pour

Cercle de
boulonnage

Face du
carter
volant
dinertie

la bague de

Orifice du palier-

Trou de boulon

guide dembrayage

transmission

Qt

Taille

6,5 po

8,500

7,875

1,19

2,0472 (52 mm)

5/16

7,5 po

9,500

8,750

1,19

2,0472 (52 mm)

5/16

8 po

10,375

9,625

2,44

2,4409 (62 mm)

3/8

10 po 12,375

11,625

2,12

2,8346 (72 mm)

3/8

11,5 po 13,875

13,125

1,56

2,8346 (72 mm)

3/8

Toutes les dimensions sont exprimes en pouces sauf indication contraire.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

2.3 Consignes dapplication


2.3.a Applications en ligne (torsion) / prise latrale
Les prises de force NACD avec embrayages 6,5 po HE, 7,5 po HE, 8 po HE, 10 po HE,
11,5 po HE et 11,5 po HE (DP) sont approuves pour des tractions en ligne ou latrales
dans les limites autorises.
2.3.b Faces segmentes sur les embrayages 2 plateaux (DP)
NACD napprouve pas lutilisation de faces segmentes avec les embrayages 2
plateaux (DP).

2.4 Charges de traction latrale autorises


La formule suivante peut tre utilise pour estimer les charges de traction latrale
appliques. Les charges sont calcules en partant du principe que les courroies ont
un niveau de tension correct. Si les courroies sont trop serres, la charge latrale
obtenue peut dpasser la valeur calcule. Si les courroies ne sont pas assez serres, le
cinglement des courroies ou tout autre effet caus par cette condition peut gnrer des
charges de traction latrales dpassant les limites autorises.
L = 126000 x H.P.
NxD

xFxA

L = charge latrale estime


H.P. = puissance en cheval-vapeur

arrire du carter
de palier
axe central
de la charge
latrale

N = vitesse de larbre (tours/min.)


D = diamtre du pas de la poulie (po)
F = facteur de charge (voir ci-dessous)

1,0 pour un entranement chane ou engrenages

2,5 pour un entranement courroie trapzodale

3,5 pour un entranement courroie plate

A = 1,0 pour les entranements rendement faible ou modr


1,4 pour les charges de choc ou dinertie importantes
(compresseurs piston, broyeuses, dchiqueteuses,
raboteuses, etc.)

REMARQUE : Les tableaux relatifs aux charges latrales ne sont pas fournis pour certaines prises de force, car le
palier-guide dembrayage doit tre fourni par le client. La taille et le type de palier-guide dembrayage sont intgrs
aux calculs des charges de traction latrales autorises. Les tableaux relatifs aux charges latrales autorises ne
peuvent donc pas tre fournis, sauf si les informations relatives au palier sont connues.
Le service technique de NACD ddi aux applications peut fournir les tableaux relatifs aux charges latrales pour
ces rfrences de prises de force si les informations exactes sont fournies concernant le palier-guide dembrayage.
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

2.5 Vitesses maximales de fonctionnement scuris


Voici les vitesses maximales de fonctionnement scuris des prises de force NACD
quipes dembrayages HE ou HE (DP), avec prise en ligne ou latrale :
6,5 po HE

3700 tours/min

7,5 po HE

3400 tours/min

8 po HE

3250 tours/min

10 po HE

3000 tours/min

11,5 po HE

2800 tours/min

11,5 po HE (DP)

2800 tours/min

2.6 Capacit de couple de serrage dembrayage ncessaire


Pour dterminer la capacit du couple de serrage relle dun embrayage utilis pour
une application donne, le couple moteur maximal et le coefficient de service du
couple doivent tre pris en compte. Servez-vous du tableau suivant et de la formule cidessous pour calculer la capacit relle de lembrayage ncessaire pour lapplication.
Calcul de la capacit de couple de serrage dembrayage ncessaire :
Coefficients de service du couple
Ventilateur ou aspirateur

Centrifuge avec circulation dair libre

1.7

Avec inertie damorage leve ou sujet aux manques dalimentation en air

4.0

Compresseurs

piston, avec 1 ou 2 vrins

4.0

piston, avec 3 vrins ou plus

2.5

Rotoscrew ou turbine

2.0

Convoyeurs

Avec acheminement uniforme

1.5

Avec acheminement non uniforme

2.0

secousses

3.0

Perceuses

2.0

Alternateur

2.0

Pompe

Centrifuge ou turbine

1.5

De dragage

2.0

boue ou piston

3.0

Concasseur de roches, broyeur marteaux

3.0

Souffleuse neige 2,0

2.0

Dcoupeuse bois, scierie

3.0

Caractristiques
nominales :
La capacit des
arbres, des paliers
et de lembrayage
a t calcule de
sorte viter tout
risque potentiel. Si les
charges de dmarrage
sont souvent
importantes, les
utilisations rptes
de faon frquente,
ou si le dplacement
est assur par un
moteur quip de
moins de 4 vrins,
contactez le service
technique de NACD
ddi aux applications
pour obtenir des
recommandations.
Les moteurs vitesse
trs faible doivent faire
lobjet de mesures
spciales.

Couple dembrayage ncessaire = Couple moteur maximal x Coefficient de service.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

10

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

2.7 Tolrances dalignement pour les volants dinertie et leurs botiers.


REMARQUE : NACD recommande que les botiers de volants dinertie pour moteur utiliss avec les prises de force
NACD soient en fonte de bonne qualit ou autre matriau de rsistance gale ou suprieure. Il est prouv que les
botiers de volant dinertie en aluminium offrent une rsistance insuffisante pour maintenir correctement lalignement
des paliers et supporter le poids et les forces lies lapplication.

Vrifiez lalignement du volant dinertie du moteur et le botier du volant dinertie du


moteur. Un battement axial excessif de la face par rapport lalsage sur le volant
dinertie, son botier ou les adaptateurs de son botier, sils sont utiliss, peut avoir un
impact ngatif sur les performances de la prise de force et le systme auquel elle est
intgre. Un comparateur cadran est ncessaire pour mesurer lalignement.
2.7.a Vrification de la dviation de la face du botier du volant dinertie
Installez la base du comparateur sur la face du volant dinertie et positionnez lembout
du comparateur cadran de faon perpendiculaire la face de la bride de montage du
botier du volant dinertie. Faites pivoter le volant dinertie 360 degrs.
REMARQUE : Le volant dinertie et le vilebrequin du moteur doivent tre maintenus lun contre lautre, lavant ou
larrire du palier de bute de vilebrequin lors de la mesure du voilage total sur lindicateur.

La valeur totale sur lindicateur ne doit pas dpasser :


SAE, botier 1, 2, 3 : 0,008 (0,203 mm)
SAE, botier 4, 5, 6 : 0,006 (0,152 mm)

REMARQUE : Identifiez les botiers SAE. Reportez-vous aux dimensions de


base des botiers SAE dans la Section 2.1 pour identifier les botiers SAE.

2.7.b Vrification de la dviation de lalsage du botier du volant dinertie


Installez la base du comparateur sur la face du volant dinertie et positionnez lembout
du comparateur cadran afin que son mouvement soit perpendiculaire la surface
du trou de guidage du botier du volant dinertie. Faites pivoter le volant dinertie 360

La valeur totale sur lindicateur ne doit pas dpasser :


SAE, botier 1, 2, 3 : 0,008 po (0,203 mm)
SAE, botier 4, 5, 6 : 0,006 po (0,152 mm)

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

11

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

2.7.c Vrification de la dviation de la face du botier du volant dinertie


Installez la base du comparateur sur le botier du volant dinertie et positionnez
lembout du comparateur cadran afin que son mouvement soit perpendiculaire
la face du volant dinertie. Lembout du comparateur doit tre positionn prs du
diamtre du cercle de boulonnage servant au montage de la bague de transmission.
Faites pivoter le volant dinertie 360 degrs.
REMARQUE : Le volant dinertie et le vilebrequin du moteur doivent tre
maintenus lun contre lautre, lavant ou larrire du palier de bute de
vilebrequin lors de la mesure du voilage total sur lindicateur.

Mesurez le diamtre du trou de la bague de transmission sur le volant dinertie.


Taille de lembrayage (rf.)

Diam. du trou de la bague de transmission

Voilage total max. sur un toursur un tour

6,5 po HE

8,5 po (21,59 cm)

0,004 po (0,102 mm)

7,5 po HE

9,5 po (24,13 cm)

0,005 po (0,127 mm)

7,5 po HE

11,125 po (28,26 cm)

0,006 po (0,152 mm)

8 po HE

10,375 po (26,35 cm)

0,005 po (0,127 mm)

8 po HE

11 po (27,94 cm)

0,006 po (0,152 mm)

10 po HE

12,375 po (31,43 cm)

0,006 po (0,152 mm)

10 po HE

13 po (33,02 cm)

0,007 po (0,178 mm)

11,5 po HE

13,875 po (35,24 cm)

0,007 po (0,178 mm)

11,5 po HE

15,5 po (39,37 cm)

0,008 po (0,203 mm)

2.7.d Vrification de la dviation du trou de guidage de la bague de


transmission du volant dinertie.
Installez la base du comparateur sur le botier du volant dinertie
et positionnez lembout du comparateur cadran afin que son
mouvement soit perpendiculaire la surface du trou de guidage de
la bague de transmission du volant dinertie. Faites pivoter le volant
dinertie 360 degrs.
La valeur totale sur lindicateur ne doit pas dpasser : 0,005 pouce
(0,127 mm)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

12

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

2.7.e Vrification de la dviation de lalsage du palier guide dembrayage du volant dinertie.


Installez la base du comparateur sur le botier du volant dinertie et positionnez lembout du
comparateur cadran afin que son mouvement soit perpendiculaire la surface du trou du
palier-guide dembrayage du volant dinertie. Faites pivoter le volant dinertie 360 degrs.

La valeur totale sur lindicateur ne doit pas


dpasser : 0,005 pouce (0,127 mm)

3.0 MAINTENANCE
3.1 Exigences de lubrification
3.1.a Spcifications relatives la graisse
UTILISEZ UNIQUEMENT de la graisse de premire qualit APPROUVE PAR LE NGLI
(National Grease and Lubrication Institute), au lithium de catgorie 2, fibres courtes,
avec un additif EP (pression extrme), recommande pour une utilisation avec les paliers
rouleaux grande vitesse fonctionnant 200 F (93,3 C).
3.1.b Spcifications relatives la graisse pour les conditions spciales
Pour les tempratures ambiantes suprieures 100 F (37,8 C), contactez NACD afin
dobtenir des recommandations.
PRCAUTION RELATIVE AU GRAISSAGE : Ne mlangez pas de graisses au sodium ou au calcium avec des graisses au
lithium. Ne mlangez jamais diffrents types de graisses dans les prises de force NACD. Nutilisez jamais de graisse au
bisulfure de molybdne.

3.2 Intervalles de graissage


Les intervalles de graissage suivants sont recommands. Il incombe au propritaire/
loprateur dtablir des intervalles de graissage adapts au cycle de service et aux
conditions environnementales de fonctionnement auxquelles la prise de force est expose.
3.2.a Bronze de bute de dbrayage :
laide dun pistolet graisseur main, ajoutez 1 ou 2 pompes de graisse toutes les 8
10 heures de fonctionnement (ou ajoutez de la graisse jusqu ce que la graisse scoule
du diamtre intrieur du palier et du point situ entre le guide de bute de dbrayage
et larbre). Faites pivoter larbre ( la main) pendant lajout de graisse. Ne pas graisser
excessivement !
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

13

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

3.2.b Guide de bute de dbrayage utilis avec un palier non compatible avec un graissage:
laide dun pistolet graisseur main, ajoutez 1 ou 2 pompes de graisse toutes les 500
heures de fonctionnement (ou ajoutez de la graisse jusqu ce que la graisse scoule du
point situ entre le guide de bute de dbrayage et larbre). Faites pivoter larbre ( la main)
pendant lajout de graisse. Ne pas graisser excessivement !!
Bute de dbrayage
Paliers principaux
REMARQUE : Sur certains modles, le raccord de graissage
de la bute de dbrayage se situe derrire un petit couvercle
ouvrir ou retirer, situ sur le ct du botier.

Arbre transversal

Palier-guide dembrayage
(certains arbres de prise de force disposent de 2 points
de graissage potentiels : un point sera bouch et lautre
disposera dun raccord de graissage. Si la prise de force
est quipe dun palier-guide dembrayage cartouche
non compatible avec un graissage, les deux points seront
bouchs ou larbre ne disposera daucun espace perc
pour que la graisse scoule).

3.2.c Paliers principaux :


Graissez toutes les 100 heures de fonctionnement. Ajoutez de la graisse jusqu ce quelle
schappe du ou des joints labyrinthe autour de larbre. Faites pivoter la main (et non en
dmarrant le moteur) larbre pendant lajout de graisse.
3.2.d Arbre transversal de la prise de force :
Graissez toutes les 500 heures de fonctionnement. Ajoutez une ou deux pompes de graisse
laide dun pistolet graisseur main.
3.2.e Commandes et leviers dembrayage :
Graissez au compte-gouttes avec de lhuile de moteur toutes les 500 heures de fonctionnement.
3.2.f Palier-guide dembrayage : (sauf type non compatible avec un graissage)
laide dun pistolet graisseur main, ajoutez 1 ou 2 pompes de graisse toutes les 100 heures
de fonctionnement.
3.2.g Palier-guide dembrayage : (type non compatible avec un graissage)
Les paliers-guides dembrayage cartouche sont des units tanches qui ne ncessitent aucun
graissage supplmentaire.
Les intervalles de graissage et la quantit de graisse utilise doivent tre adapts pour rduire au
maximum la quantit de graisse schappant du botier et de la bute de dbrayage. Lapparition
dune faible quantit de graisse entre le botier et la bute de dbrayage indique que la quantit
de graisse fournie est suffisante.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

14

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

3.3 Temprature de fonctionnement des paliers


3.3.a Palier principal :
La plage de temprature de fonctionnement se situe normalement de 170 C
200 F (76,7 C 93,3 C). Les lieux o la temprature ambiante est leve, comme
les zones en climat dsertique, forcent les paliers fonctionner une temprature
plus leve. Des intervalles de graissage plus frquents et/ou lutilisation dune graisse
spcialement conue pour les tempratures de fonctionnement plus leves sont alors
ncessaires. Voir remarque suivante.
REMARQUE : Souvent, les techniciens vrifient la temprature la main. Toutefois, il est difficile de laisser sa main
sur le carter dun palier fonctionnant 150 F (65,6 C), mme si cette temprature se situe sous les 170 F (76,7 C)
habituels correspondant la temprature de fonctionnement de la prise de force. Un thermomtre ( contact) doit
donc tre utilis pour vrifier la temprature de faon plus prcise.

3.4 Mthodes de mesure de la force dengagement de lembrayage


Les modles dembrayages 6,5 po HE, 7,5 po HE, 8 po HE, 10 po HE, 11,5 po HE et
11.5 po HE (DP) dcrits dans ce manuel ne sadaptent pas automatiquement pour
compenser lusure des faces de lembrayage. Ils doivent donc tre ajusts la main.
Il incombe au propritaire/ loprateur de maintenir une pression dengagement
correcte. Le propritaire/oprateur doit rgulirement ajuster lembrayage pour garantir
quil fonctionne correctement. Voir Section 3.5.
Lembrayage doit tre ajust si la force ncessaire pour lengager baisse de 10 15
% par rapport la force spcifie. La pice est peut-tre dj endommage si la
force dengagement continue de baisser jusqu ce que lembrayage ne puisse plus
supporter la charge (glissement) ou si la ou les faces ont surchauff.
ATTENTION : Les valeurs relatives aux interventions la cl dynamomtrique sont
exprimes en PIEDS-LIVRES. Elles sont donc diffrentes des valeurs au dynamomtre,
exprimes en LIVRES DE FORCE. Il nexiste aucune corrlation directe entre les
PIEDS-LIVRES et les LIVRES DE FORCE. Ne confondez pas les deux types de valeurs.
REMARQUE : Les nouveaux embrayages ou les nouvelles faces de revtement doivent normalement tre ajusts
de faon rgulire et rpte jusqu ce que la surface de frottement soit use et lisse. force de frottement, la
ou les plaques de revtement de lembrayage se lissent et peuvent tre endommages de faon permanente si
lembrayage glisse trop.
REMARQUE : Si les faces ont tellement frott quune chaleur suffisante pour gnrer lapparition de fume a t
gnre, le matriau de lembrayage a probablement t dtruit. Une chaleur excessive dtruit normalement le
matriau expos au frottement. Un ajustement de lembrayage ne suffira donc pas rsoudre le problme de
glissement. Remplacez les plaques de revtement brles .
REMARQUE : Voir lannexe A page 54 pour connatre les rglages du couple dengagement.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

15

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

3.4.a Mthode la cl dynamomtrique (mthode privilgie).


Une cl dynamomtrique doit tre utilise au niveau de larbre transversal pour mesurer
la force dengagement. Le tableau suivant indique les valeurs de couple de serrage
reprsentant la force dengagement approprie pour lembrayage. Lembrayage doit tre
INSR conformment aux valeurs de couple indiques.
Un adaptateur, Rf. NACD 236484AM, peut tre obtenu pour ajouter un crou hexagonal
de 1,5 po lextrmit de larbre transversal. Ladaptateur peut tre utilis la place
de la poigne standard pour vrifier lajustement de lembrayage laide dune cl
dynamomtrique, ou il peut tre install lextrmit de larbre transversal du ct oppos
la poigne standard. (La plupart des prises de force sont dotes de cannelures aux deux
extrmits de larbre transversal.) Toutes les poignes NACD sont fabriques avec cet crou
hexagonal intgr
3.4.b Mthode au dynamomtre avec lutilisation dune poigne standard.

Longueur

Dterminez si la force
dengagement est
correcte. Mesurez la
distance entre la partie
infrieure de la prise de
la poigne et le centre
de larbre transversal.

Longueur de la
fourchette de dbrayage

12 po (30,48 cm) 6,5 po


HE
SAE 4, 5, 6

3,0 po (7,62 cm)

45-65 livres (200-289


N) 41 livres (182 N)
38 livres (169 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

12 po (30,48 cm) 7,5 po


HE
SAE 4, 5, 6

3,0 po (7,62 cm)

45-65 livres (200-289


N) 41 livres (182 N)
38 livres (169 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

12 po (30,48 cm) 8 po HE
SAE 4

3,0 po (7,62 cm)

60-80 livres (267-356


N) 54 livres. (240 N)
51 livres (227 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

16 po (40,64 cm) 8 po HE
SAE 3

3,0 po (7,62 cm)

45-60 livres (200-267


N) 41 livres. (182 N)
38 livres (169 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

12 po (30,48 cm) 10 po
HE
SAE 4

3,0 po (7,62 cm)

95-120 livres (423534 N) 85 livres (378


N)81 livres (360 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

16 po (40,64 cm) 8 po HE
SAE 2, 3

3,0 po (7,62 cm)

70-90 livres (311-400


N) 63 livres (280 N)
59 livres (262 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

21 po (53,34 cm) 10 po
HE
SAE 1

3,0 po (7,62 cm)

55-70 livres (245-311


N) 50 livres (222 N)
47 livres (209 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

16 po (40,64 cm) 11,5 po


HE et HE (DP) SAE 4

3,0 po (7,62 cm)

75-95 livres (334-423


N) 68 livres. (302 N)
64 livres (284 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

21 po (53,34 cm) 11,5 po


HE et HE (DP) SAE 1

3,0 po (7,62 cm)

6075 livres (267-334


N) 54 livres (240 N)
51 livres (227 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

16 po (40,64 cm) 11,5 po


HE (DP) SAE 2, 3

3,75 po (9,53 cm)

95-120 livres (423534 N) 85 livres (378


N)81 livres (360 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

21 po (53,34 cm) 11,5 po


HE (DP) SAE 1

3,75 po (9,53 cm)

75-90 livres (334-400


N) 68 livres (302 N)
64 livres (284 N)

Rglage initial
baisse de 10 %
baisse de 15 %

Fixez un dynamomtre
la poigne,
lemplacement indiqu
ci-dessous, puis tirez
le dynamomtre de
faon perpendiculaire
la poigne pour
mesurer la force
ncessaire pour
engager lembrayage.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

Force
dengagement

Longueur entre la prise de la


poigne et larbre transversal

16

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

3.4.c Mthode au dynamomtre avec une poigne de longueur modifie ou spciale.


La force dengagement pour les poignes de longueur standard est indique ltape 3.4.b.
Pour les autres longueurs de poignes, utilisez la formule
X= 1.15 x (A x Y)
suivante et reportez-vous aux tableaux suivants.
B
X Force dengagement au point de fixation
Y Force dengagement au niveau de la bute de dbrayage
A Longueur de la fourchette de dbrayage
B Longueur de la poigne (distance entre larbre transversal et le point de fixation)

force en livres
force en livres
pouces
pouces

(newtons)
(newtons)
(centimtres)
(centimtres)

Taille et type dembrayage

Valeur A

Valeur Y

6,5 po HE

3,0 po (7,62 cm)

175 200 (778 887 N)

7,5 po HE

3,0 po (7,62 cm)

175 200 (778 887 N)

8 po HE

3,0 po (7,62 cm)

225 250 (1001 1112 N)

10 po HE

3,0 po (7,62 cm)

350 375 (1557 1668 N)

11,5 po HE

3,0 po (7,62 cm)

375 400 (1668 1779 N)

11,5 po HE (DP)

3,0 po (7,62 cm)

375 400 (1668 1779 N)

11,5 po HE (DP)

3,75 po (9,53 cm)

375 400 (1668 1779 N)

3.5 Procdure de rglage de lembrayage


Si lembrayage doit tre ajust, retirez la plaque signaltique de la prise de force, dsengagez
lembrayage et faites-le pivoter pour pouvoir accder au verrou de la bague de rglage.
laide dun tournevis plat ou dune cl de 7/16 po, desserrez le boulon du verrou de rglage
(417), puis desserrez ou retirez le verrou de rglage (419). (Voir lillustration dans la section 6.2.a)
Faites tourner la bague de rglage dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour serrer
lembrayage. Faites tourner la bague de rglage dans le sens des aiguilles dune montre pour
desserrer lembrayage. Procdez au rglage pour obtenir une force dengagement approprie
pour la poigne, en utilisant lune des mthodes indiques dans la Section 3.4. (La mthode la
cl dynamomtrique explique dans la Section 3.4 reste la mthode privilgie.)
Si lembrayage est mal ajust, repositionnez le verrou de rglage dans les encoches. Installez et
serrez le boulon du verrou de rglage.
Rptez la procdure dcrite dans la Section 3.4.a, 3.4.b, ou 3.4.c pour vrifier nouveau que
la force dengagement est correcte.
REMARQUE : Linstallation dun nouvel embrayage ncessite gnralement plusieurs ajustements jusqu ce que la
surface de frottement soit use et lisse. force de frottement, la ou les faces de revtement de lembrayage se lissent et
peuvent tre endommages de faon permanente si lembrayage glisse trop.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

17

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

4.0 INFORMATIONS DINSTALLATION


4.1 Prparation
Ne dsengagez pas lembrayage avant dinstaller la prise de force sur le moteur. Un
dsengagement permet aux plaques de lembrayage de glisser en dehors de leur bonne
position dalignement, tablie par NACD.
4.1.a Si les plaques de revtement ne sont plus alignes, elles peuvent tre ralignes
en utilisant la bague de transmission comme point de repre. Si les plaques doivent tre
alignes, suivez la procdure dcrite ci-dessous.
4.1.b Maintenez lensemble prise de force en veillant ce que larbre de sortie soit orient
vers le bas dans une position parfaitement verticale. Des cales ou un palan peuvent tre
utiliss pour maintenir la prise de force dans la bonne position.
Corps dembrayage

Face de revtement
Bague de transmission
Botier de la prise de force
Centrez la bague de transmission
par rapport au corps dembrayage
4.1.c Utilisez la bague de transmission de lembrayage fournie avec la prise de force ou
retirez-la du volant dinertie du moteur afin de vous en servir comme point de repre pour
lalignement. Placez la bague de transmission contre les faces de revtement de lembrayage
lorsque lembrayage est dsengag. Engrenez la dentelure dentranement des faces avec la
bague de transmission et alignez les faces en centrant la bague de transmission par rapport
au diamtre extrieur du corps dembrayage. En maintenant le centrage de la bague de
transmission et des faces, engagez lembrayage.
4.1.d Retirez la bague de transmission.
4.2 Vrifications de lalignement des volants dinertie et de leur botier
Il est fortement recommand de procder aux vrifications avec un comparateur cadran
(comme indiqu dans la Section 2.7) avant linstallation de la prise de force, particulirement
sur les nouveaux moteurs, ou en cas de dysfonctionnement des paliers ou dusure de larbre
dtect suite au retrait de la prise de force prcdente et son inspection pour trouver la
cause du dysfonctionnement.
4.3 Lubrification requise avant linstallation
4.3.a Voir la Section 3.1 pour plus dinformations sur le ou les types de lubrifiants ncessaires.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

18

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

4.3.b Graissez conformment aux consignes suivantes avant linstallation.


(Voir lillustration dans la Section 3.2 pour connatre lemplacement des raccords de
graissage.)
Bute de dbrayage : (sauf type non compatible avec un graissage)
Bute de dbrayage en bronze et billes, compatibles avec un graissage :
laide dun pistolet graisseur main, ajoutez 1 ou 2 pompes de graisse toutes les 8 10
heures de fonctionnement (ou ajoutez de la graisse jusqu ce que la graisse scoule du
diamtre intrieur du palier et du guide de bute de dbrayage). Faites pivoter larbre ( la
main) pendant lajout de graisse. Ne pas graisser excessivement !!
Palier principal :
laide dun pistolet graisseur main, ajoutez 1 ou 2 pompes de graisse tout en faisant
pivoter larbre ( la main), ou ajoutez de la graisse jusqu ce que la graisse scoule des
joints labyrinthe autour de larbre, nimporte quelle extrmit du carter du palier.
Point de graissage du palier-guide dembrayage :
Certaines prises de force comportent un trou perc dans la longueur de larbre permettant
de graisser le palier-guide dembrayage. Le raccord de graissage peut tre situ
lextrmit ou sur le ct de larbre de sortie. Ajoutez de la graisse jusqu ce que le
passage central en soit rempli. Assurez-vous que le bouchon fourni lexpdition est retir
de lextrmit palier-guide dembrayage de larbre avant linstallation.
Arbre transversal :
laide dun pistolet graisseur main, ajoutez 1 ou 2 pompes de graisse dans chacun des
raccords de graissage situs dans le botier de la prise de force, prs de chaque extrmit
de larbre transversal.

4.4 Installation de la prise de force sur le moteur


4.4.a Installez la bague de transmission sur le volant dinertie du moteur.
Assurez-vous que la bague est bien insre dans le trou de montage. Utilisez des boulons
amricains SAE de Classe 5 (ou quivalent) avec des rondelles-frein. Serrez les boulons
conformment au tableau ci-dessous.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

19

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

Taille et type dembrayage

Taille de boulon

Spcification de couple de serrage

6,5 po HE

5/16-18

15 18 pieds-livres (20 24 Nm)

7,5 po HE

5/16-18

15 18 pieds-livres (20 24 Nm)

8 po HE

3/8-16

26 35 pieds-livres (35 43 Nm)

10 po HE

3/8-16

26 35 pieds-livres (35 43 Nm)

11,5 po HE

3/8-16

26 35 pieds-livres (35 43 Nm)

11,5 po HE (DP)

3/8-16

26 35 pieds-livres (35 43 Nm)

Utilisez les spcifications de serrage du fabricant du moteur si elles diffrent des indications
ci-dessus.
Certains moteurs utilisent des boulons mtriques. Reportez-vous aux spcifications de
couple de serrage du fabricant du moteur.
4.4.b (Pour les paliers-guides dembrayage compatibles avec un graissage UNIQUEMENT).
Si un adaptateur de palier-guide de bute est utilis sur le volant dinertie, assurez-vous que
les surfaces de contact entre ladaptateur et la face du volant dinertie soient tanches afin
dviter toute perte de graisse dans la cavit de graissage du palier-guide cause du vide ou
de la force centrifuge. Nous recommandons lutilisation du Loctite 515 ou produit quivalent.
4.4.c Procdez comme suit :
Pour les paliers-guides dembrayage compatibles avec un graissage UNIQUEMENT : (le
palier dispose dun dflecteur de graisse sur un ct uniquement)
Remplissez de graisse la cavit du palier-guide dembrayage du volant dinertie. Installez
le palier-guide dembrayage dans le volant dinertie ou ladaptateur avec le dflecteur de
graisse dun palier compatible avec un graissage, vers la prise de force et lembrayage.
Veillez ce que lentretoise du palier-guide, le cas chant, est en place. Deux types
dentretoises peuvent tre utiliss. On peut installer des entretoises dans le volant dinertie
pour empcher le palier-guide de trop senfoncer dans lalsage du volant dinertie, et une
entretoise peut tre utilise sur lextrmit de guidage de larbre de la prise de force entre le
palier-guide et la prise de force, pour contribuer au maintien correct de la position du palierguide dans lalsage du volant dinertie.
Pour les paliers-guides dembrayage non compatibles avec un graissage UNIQUEMENT : (le
palier dispose de 2 dflecteurs de graisse.)
Il nest pas ncessaire de regraisser les paliers-guides dembrayage dots de deux
rflecteurs non compatibles avec un graissage et on peut les installer dans le volant dinertie
ou dans ladaptateur avec lune des faces oriente vers la prise de force et lembrayage.
Larbre ne doit tre dot daucun raccord de graissage. Sil dispose de raccords de
graissage, retirez-les et remplacez-les par des bouchons de tuyau par prcaution et
pour viter que la graisse pntre dans la cavit du palier-guide du volant dinertie.
Une accumulation de pression cause par une pntration force de la graisse dans la
cavit peut entraner une jection du palier-guide du volant dinertie, entranant alors un
dysfonctionnement du palier ou de larbre.
North American Clutch & Driveline
Rockford, Illinois

20

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

4.4.d Installez la prise de force avec larbre transversal en position horizontale.


Installez deux boulons de guidage de 5 po de longueur dans les trous du botier du volant
dinertie, en les plaant environ 3 heures et 9 heures. Positionnez la prise de force sur les
boulons de guidage pour aligner lunit et maintenir le poids pendant que les boulons de
montage sont installs.
Dmarrez larbre de la prise de force dans le palier-guide dembrayage. Alignez
soigneusement la dentelure de la face de lembrayage avec la dentelure de la bague de
transmission. Installez temporairement des boulons longs dans les 4 trous prvus cet
effet, 90 degrs dcart les uns des autres, puis serrez les boulons en alternance et de
faon homogne pour rapprocher le botier de la prise de force du botier du volant dinertie.
Remplacez les boulons longs par des boulons plus courts si ncessaire, et serrez pour
installer la prise de force en place. Retirez ensuite les boulons temporaires et les boulons de
guidage, puis remplacez-les par des boulons de montage appropris. Installez les boulons et
les rondelles-frein. Utilisez des boulons amricains SAE de Classe 5 (ou quivalent) avec des
rondelles-frein. Serrez les boulons conformment au tableau suivant.
REMARQUE : De nombreux moteurs utilisent des filetages mtriques, ce qui peut poser problme si vous vous servez
du tableau suivant. Nutilisez pas de boulons filetages amricains dans des trous filetages mtriques. Les filetages
sendommageront et rendront les boulons inutilisables.

Taille de botier SAE

Taille de boulon

Spcification de couple de serrage

7/16 -14

42-50 pieds-livres (57 68 Nm)

3/8 - 16

26-35 pieds-livres (32 43 Nm)

3/8 - 16

26-35 pieds-livres (32 43 Nm)

3/8 - 16

26-35 pieds-livres (32 43 Nm)

3/8 - 16

26-35 pieds-livres (32 43 Nm)

3/8 - 16

26-35 pieds-livres (32 43 Nm)

Utilisez les spcifications de serrage du fabricant du moteur si elles diffrent des indications
ci-dessus.
4.4.e Tapez lextrmit de sortie de larbre laide dun maillet doux pour liminer toute
prcharge sur le vilebrequin du moteur potentiellement accumule aprs linstallation du
palier-guide dembrayage sur le guide de larbre.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

21

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

4.5 Position dinstallation correcte de la poigne


Installez la poigne dembrayage ou le mcanisme de dbrayage. Positionnez
la poigne afin quelle soit oriente la verticale vers le haut ou vers le bas
lorsque lembrayage est engag. Le positionnement du levier la verticale
permet de rduire au maximum la charge sur la bute de dbrayage.
Si un mcanisme dembrayage modifi ou spcial est utilis (lutilisation dun
mcanisme de commande distance nest pas recommande), assurez-vous
quaucune prcharge nest prsente sur la bute de dbrayage au niveau
latral ou vers la position engage ou dsengage. Aucune prcharge ne doit
tre prsente sur larbre transversal, quelle soit vers lavant, vers larrire
ou latrale. Une charge de torsion vers lavant ou larrire (uniquement)
sera applique (uniquement) au cours du cycle dengagement ou de
dsengagement.

4.6 Vrification de la pression dengagement de lembrayage


Lembrayage a t correctement rgl en usine. Toutefois, les premiers engagements
gnrent des variables et la pression dengagement de lembrayage doit tre revrifie
pour garantir que la pression dengagement de lembrayage sera correcte au moment de
linstallation. Voir Sections 3.4 et 3.5
REMARQUE : Les nouveaux embrayages ou les nouvelles faces de revtement doivent normalement tre ajusts de faon
rgulire et rpte jusqu ce que la surface de frottement soit use et lisse. force de frottement, la face de revtement
de lembrayage se lisse et peut tre endommage de faon permanente si lembrayage glisse trop.

4.6.a Ajustez lembrayage si ncessaire

4.7 Fixation et calage dun palier extrieur de maintien darbre (SUPPORT


OPTIONNEL, APPLICATIONS SPCIALES UNIQUEMENT)
REMARQUE : Suivez la procdure suivante avec soin et prcision. Un mauvais alignement des paliers peut entraner une
dfaillance de la prise de force.
Les procdures de calage suivantes relatives au palier extrieur doivent tre scrupuleusement respectes. Il est
indispensable que les trois (3) paliers de maintien (palier-guide dembrayage, paliers principaux de la prise de force et
palier extrieur) soient bien aligns. Le palier extrieur aide supporter les charges latrales forces sur larbre de la prise
de force provenant des courroies. Si les trois paliers ne sont pas installs de sorte que le centre de larbre de la prise de
force trace une ligne droite, la dure de vie du palier sera rduite. Il est important que les paliers intrieurs de la prise de
force soient correctement installs et ajusts, et que le palier extrieur nexerce AUCUNE charge susceptible de plier laxe
central de larbre de la prise de force.
REMARQUE : NACD ne fournit aucun palier extrieur.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

22

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

4.7.a La prise de charge doit tre boulonne au moteur.


4.7.b Boulonnez et serrez le support du palier extrieur au chssis.
4.7.c Installez le palier extrieur sur larbre de la prise de force dans la position dans laquelle
il sera serr ultrieurement pour tre fix au support du palier extrieur, mais laissez un petit
espace dans lencoche de la cale ce stade.

Palier
extrieur

Comparateur cadran

Placez une cale ici


Support

4.7.d Fixez (2) comparateurs cadran sur une base solide.


Placez la pointe des comparateurs en haut et sur le ct de larbre, au plus prs possible du
palier extrieur. Rglez les comparateurs cadran sur 0.
4.7.e Serrez correctement les boulons fixant le palier extrieur au support.
4.7.f Observez la valeur indique sur le comparateur
Ajoutez des cales jusqu ce que le comparateur indique 0+ 0,001 pouce (0,0254 mm) aprs
avoir install et correctement serr les boulons de montage.
4.7.g Serrez les courroies laide de mthodes de tension efficaces et dun indicateur de
tension de courroie prcis.
Les courroies ne doivent pas tre tendues tant que les boulons de montage nont pas tous
t serrs. Assurez-vous que les charges latrales sont infrieures celles indiques dans les
tableaux relatifs aux charges latrales autorises dans la Section 2.4.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

23

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

5.0 FONCTIONNEMENT
5.1 Procdure dengagement de lembrayage
5.1.a Lembrayage de la prise de force doit normalement tre engag lorsque le moteur
fonctionne une vitesse infrieure 1000 tours/min
Lorsque la charge a t amene la vitesse du moteur et que lembrayage ne glisse plus, la
vitesse du moteur peut tre augmente jusqu la vitesse de fonctionnement.
5.1.b Lorsque les charges dinertie doivent tre excites, lengagement de lembrayage
1000 tours/min peut entraner un arrt du moteur.
De fortes charges dinertie peuvent tre gnres par une srie de courts engagements
et dsengagements des intervalles assez longs pour empcher une accumulation trop
importante de chaleur sur les faces. Dans des conditions extrmes, il se peut que le moteur
doive fonctionner grande vitesse au cours de lengagement, mais EN AUCUN CAS
lembrayage ne doit glisser pendant plus dune seconde ou deux sans sengager ou se
dsengager compltement afin de pouvoir refroidir.
5.1.c Ne faites pas fonctionner la prise de force lorsque lembrayage est dsengag pour
une priode prolonge.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

24

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

6.0 VUES CLATES - PRISES DE FORCE STANDARD


6.1 Configuration standard pour botier SAE de taille 4, 5 ou 6 avec
embrayage 6,5 po ou 7,5 po illustre

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

25

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

6.1.a Vue clate de lensemble embrayage

(Vendu sparment)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

26

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

6.2 Configuration standard pour botier SAE de taille 4 avec embrayage


10 po illustre

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

27

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

6.2.a Vue clate de lensemble embrayage

(Vendu sparment)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

28

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

6.3 Configuration standard pour botier SAE de taille 1, 2, 3 ou 4 avec


embrayage 8 po, 10 po ou 11,5 po illustre

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

29

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

6.3.a Vue clate de lensemble embrayage

(Vendu sparment)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

30

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

6.4 Configuration standard pour botier SAE de taille 1, 2, ou 3 avec


embrayage 11,5 po DP illustre

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

31

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

6.4.a Vue clate de lensemble embrayage

(Vendu sparment)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

32

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

6.5 Nomenclature universelle

1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
32
33
68
69

Carter dembrayage
Plaque signaltique
Boulon
Embout de graissage
Contre-crou
Embout de graissage
Arbre dentranement
Paliers principaux
Plaque de retenue de palier
Verrou de rglage
Boulon de blocage
Rondelle frein
Arbre transversal
Clavette-disque
Fourchette de dbrayage
Boulon
Rondelle
Sous-ensemble du levier de manuvre
Levier de manuvre
Boulon
Rondelle
Clavette de sortie
Palier-guide dembrayage
crou
Rondelle frein
Clavette dembrayage
Anneau lastique extrieur
Tube de graissage
Embout de graissage (arbre transversal)
Anneau lastique intrieur
Embout de graissage (extrmit de larbre)

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

33

78
79
81
109
110
111
112
113
125
127
132
134
135
136
146
412
413
414
415
417
418
419
430
431
432
433
434
436
437
935

Vis pression sans tte


Ensemble embrayage
Bouchon de tuyau
Corps dembrayage
Plaque de revtement
Plateau intermdiaire
Plateau de pression
Bague de rglage
Guide de bute de dbrayage
Kit bute de dbrayage
Ensemble guide de bute et palier
Plaque signaltique
Vis dentranement
Ensemble plateau de pression
Plaque dusure
Ressort de levier
Levier
Axe darticulation
Bague de retenue
Boulon de blocage
Rondelle frein
Verrou de rglage
Biellette
Axe darticulation
Bague de retenue
Axe darticulation
Bague de retenue
Ressort de sparation
Goupille lastique
Bague de transmission

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

7.0 DMONTAGE DE LA PRISE DE FORCE


(Voir les illustrations des pices dans la Section 6.0)

7.1 Retrait de tous les accessoires ou systmes dentranement fixs


larbre de sortie
7.1.a Engagez lembrayage.
7.1.b Dconnectez toutes les commandes susceptibles dtre fixes la poigne
dactionnement de lembrayage.
7.1.c Si la poigne doit tre dmonte pour pouvoir retirer la prise de force du moteur,
desserrez le boulon (22) fixant la poigne larbre transversal.
7.1.d Inscrivez une marque de reprage sur la poigne et larbre transversal afin que la
poigne puisse tre rinstalle dans la mme position sur larbre.
7.1.e Faites coulisser la poigne hors de la cannelure de larbre transversal

7.2 Retrait de la prise de force du moteur


7.2.a Fixez un palan ou un autre dispositif de levage adapt la prise de force.
Fixez-le trois emplacements couvrant le centre de gravit afin de maintenir larbre en
position horizontale pendant le retrait.
7.2.b Retirez les boulons de montage, en retirant les boulons du haut en dernier
La prise de force doit se sparer du botier du volant dinertie. Si la prise de force ne sen
spare pas, installez deux boulons dans les trous filets de la bride.
Les trous sont tarauds comme suit :
Botier 1 :
Botiers 2, 3, 4 :
Botiers 5, 6 :

14 boulons 7/16 po
16 boulons 3/8 po
16 boulons 3/8 po

Serrez les boulons de faon homogne jusqu ce que le botier soit retir du diamtre du
dispositif de guidage du botier du volant dinertie.
7.2.c Procdez avec prudence lors du retrait de la prise de force du moteur afin dviter
dendommager les raccords de graissage, les faces et le palier-guide dembrayage

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

34

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

7.3 Retrait de lembrayage de larbre de la prise de force


7.3.a Retirez le palier-guide dembrayage (25) de larbre laide dun extracteur de palier
plaque fendue.
7.3.b Si cela na pas dj t fait lors des tapes 7.1.b 7.1.e, desserrez le boulon (22) et
retirez la poigne (21).
7.3.c Retirez le contre-crou (6) fixant le tuyau de graissage (si la bute de dbrayage peut
tre regraisse et quun trou de graissage est utilis) puis dconnectez le raccord du tuyau
du carter dembrayage. Le tuyau de graissage peut prsent tre retir de la bute de
dbrayage (127) (ou il peut tre retir une fois lembrayage retir de larbre).
7.3.d Positionnez la prise de force avec lextrmit palier-guide de la prise de force oriente
vers le haut, avec le support situ sous lextrmit de larbre de sortie (la force dimpact
du maillet lors de ltape 7.3.f sera alors absorbe par larbre plutt que par les paliers
principaux).
7.3.e Pliez la rondelle frein (27) pour lloigner de lcrou (26) puis retirez lcrou et la rondelle
frein.
7.3.f Placez des leviers sous le plateau de pression. Tout en exerant une pression sur les
leviers, tapez lextrmit de larbre avec un maillet doux pour dcrocher lembrayage.
Extrayez lembrayage de larbre.
ATTENTION : Nendommagez pas lextrmit de guidage de larbre.

Exercez une pression

Retirez lcrou (26)


et la rondelle frein
(27)

Levier

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

Exercez une pression

Levier

35

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

Voici les illustrations des configurations standard dun palier et dun carter de palier sur les
prises de force NACD. Des configurations spciales ont t conues et vendues, mais elles
ne sont que de lgres variantes de ces configurations standard.

Configuration A
Carter dembrayage (1)
Rondelle frein (13)
Boulon de blocage (12)
Verrou de rglage (11)
Plaque de retenue de palier (10)
Arbre dentranement (8)
Palier principal (9)

Configuration B
Rondelle frein (13)
Boulon de blocage (12)

Carter dembrayage (1)


Palier principal (9)

Verrou de
rglage (11)
Plaque de retenue de palier (10)
Arbre dentranement (8)

Anneaux lastiques
extrieurs (29)
Entretoise de
palier (48)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

36

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

Configuration C
Carter dembrayage (1)
Palier principal (9)
Arbre dentranement (8)

Anneau lastique extrieur (29)


Anneau lastique
intrieur (68)

Configuration D
Rondelle frein (13)
Carter dembrayage (1)

Boulon de blocage (12)


Verrou de rglage (11)
Plaque de retenue
de palier (10)

Palier principal (9)

Arbre dentranement (8)


Anneaux lastiques
extrieurs (29)

7.4 Retrait de larbre et des paliers du carter


Configuration C : Suivez les consignes de ltape 7.4.e
CONFIGURATIONS A, B et D uniquement :
7.4.a Retirez le boulon de blocage (12), la rondelle frein (13) et le verrou de rglage (11).
7.4.b Faites pivoter la plaque de retenue du palier (10) dans le sens inverse des aiguilles
dune montre et retirez-la.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

37

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

7.4.c Levez larbre dentranement (8) avec le ou les paliers (9) pour lextraire du carter de
palier (un palan peut tre ncessaire).
7.4.d Configuration A uniquement : Une cuvette de palier rouleau conique restera dans le
carter de palier. Retirez la cuvette de palier du carter.
Insrez un petit poinon dans les trois trous larrire du carter du palier pour extraire la
cuvette. (Certaines units disposent de bouchons filets qui doivent dabord tre retirs des
trous).
Suivez les consignes de ltape 7.5
7.4.e Retirez lanneau lastique intrieur (68).
7.4.f Levez larbre dentranement (8) avec le palier (9) pour lextraire du carter de palier (un
palan peut tre ncessaire).

7.5 Retrait des paliers principaux de larbre dentranement


Nettoyez les paliers et leurs cuvettes laide de fioul propre ou de solvant. Laissez scher
et inspectez soigneusement pour reprer lusure, la corrosion ou les endroits abms. Si
vous pensez que le ou les paliers doivent tre remplacs, retirez-les de larbre.
Configurations B, C et D : Suivez les consignes de ltape 7.5.d
Configuration A uniquement :
7.5.a Placez larbre dans une presse avec une plaque fendue reposant sur le support de la
presse, place sous la bague intrieure du palier suprieur.
7.5.b Exercez une pression sur larbre pour lextraire du palier.
ATTENTION : Placez un bloc de bois sous larbre pour viter quil ne sendommage en se
dcrochant.
ATTENTION : Si la bague intrieure du palier-guide dembrayage se trouve toujours sur
larbre (palier rouleaux), placez un bouchon sur lextrmit de larbre pour viter quil ne
soit appuy contre la bague intrieure du palier-guide dembrayage.
Placez un
bouchon en acier
lextrmit
de larbre pour
protger la bague
du palier

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

Bague du palier-guide dembrayage


Extrmit de guidage de larbre

38

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

7.5.c Faites pivoter larbre puis rptez les tapes 7.5.a et 7.5.b pour retirer le palier restant (9)
Suivez les consignes de ltape 7.6
CONFIGURATIONS B, C et D uniquement :
7.5.d Retirez 1 ou 2 anneaux lastiques extrieurs (29).
7.5.e Maintenez le palier (9) la base dune presse.
7.5.f Exercez une pression sur larbre dentranement pour lextraire du palier.
ATTENTION : Placez un bloc de bois sous larbre pour viter quil ne sendommage en se
dcrochant.

7.6 Retrait de larbre transversal


7.6.a Desserrez deux boulons (18) fixant lensemble fourchette de dbrayage (17) larbre
transversal.
7.6.b Faites coulisser larbre travers le carter jusqu ce que la fourchette repose contre un
bloc de bois plac entre la fourchette et le carter.
7.6.c laide dun maillet doux, extrayez larbre de la fourchette assez loin pour exposer les
deux clavettes-disques (15).
7.6.d Retirez les clavettes-disques.
REMARQUE : Il se peut que la fourchette soit assez lche pour sextraire sans laide dun maillet.

7.6.e Faites glisser ou dcrochez larbre transversal de la fourchette et du carter.

8.0 INSPECTION DES COMPOSANTS DE LA PRISE DE FORCE


8.1 Paliers billes :
8.1.a Procdez une inspection visuelle pour reprer lusure, la corrosion, ou les traces de
piqres sur les billes et les bagues. Appliquez de lhuile de moteur propre et lgre, puis faites
pivoter la bague extrieure tout en maintenant la bague intrieure. Les billes doivent rouler
librement. Inspectez les endroits collants ou rugueux pour vrifier quils sont exempts de
particules de salet. Sils sont sales, nettoyez-les et vrifiez nouveau. En labsence de salet,
rinstallez le palier.
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

39

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

8.2 Paliers rouleaux coniques :


8.2.a Procdez une inspection visuelle pour reprer lusure, la corrosion, le billage ou les
traces de piqres sur les bagues ou les rouleaux. Les rouleaux ne doivent ni tre aplatis ni
prsenter de traces de piqres. Les cuvettes et les cnes de paliers doivent tre exempts
de traces de piqres, draillures et dornires.
Huilez lgrement les ornires avec de lhuile propre, maintenez une bague en position fixe
tout en faisant pivoter lautre bague contre elle.
Les endroits rugueux ou collants indiquent que la pice doit tre remplace. Les bagues
doivent tre lisses et intactes.

8.3 Carter dembrayage :


8.3.a Vrifiez lajustement du palier. Les bagues de palier sont gnralement conues de
sorte que lajustement dans lalsage du botier soit lgrement serr, ou puisse glisser.
Aucun jeu latral ne doit se produire dans lalsage. Les alsages des joints labyrinthe
sur lextrmit de la sortie du carter de palier doivent tre arrondis, ne pas tre uss et
mesurer environ 0,020-0,25 po (0,508 mm - 0,635 mm) de diamtre de plus que larbre
dentranement.
8.3.b Les filetages prvus pour la plaque de retenue du palier ne doivent pas tre
endommags.
8.3.c En cas de dysfonctionnement dun palier, vrifiez que le palier na pas tourn dans
le carter et dtruit lpaulement ou lalsage avec lequel il est entr en contact. Mme si
la plaque de retenue amovible du palier compensera lusure lgre de lpaulement, il est
impratif que le palier entre en contact avec le carter uniquement au niveau du diamtre
extrieur de la bague, et nulle part ailleurs sur le carter dans sa position assemble et
ajuste.
8.3.d Le diamtre intrieur du trou de guidage pour le montage et la face de montage doit
tre exempt de particules mtalliques, de rouille, de corrosion susceptibles dempcher
le carter dtre ajust correctement dans lalsage du botier du volant dinertie ou contre
la face du botier du volant dinertie. Un mauvais ajustement peut entraner un mauvais
alignement. Un mauvais alignement est gnralement une cause majeure de dfaillance
dune prise de force. Dans une configuration C, lanneau lastique doit limiter le mouvement
du palier de 0,015 po (0,381 mm) au maximum.
8.3.e Les trous de larbre transversal ne doivent pas tre uss sur plus de 0,015 po (0,381
mm) de leur perage. Une lgre usure ne rendra pas les pices impossibles entretenir,
mais une usure excessive peut bloquer larbre transversal la suite de lapplication de la
charge lors de lengagement de lembrayage.
North American Clutch & Driveline
Rockford, Illinois

40

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

8.4 Plaque de retenue de palier :


8.4.a Les filetages ne doivent pas tre endommags. Une surface appuye contre le palier ou
les cales du palier doit tre lisse et exempte de particules mtalliques dpassant de la surface.
La prsence de lgers enfoncements sous la surface nest pas grave.

8.5 Arbre transversal :


8.5.a Vrifiez que larbre transversal se dplace bien librement dans le carter dembrayage.
Retirez la rouille ou la corrosion de larbre transversal et des trous du carter dembrayage.
La prsence dusure sur larbre transversal nest pas grave tant quelle nentrave pas la
rotation fluide pendant lengagement de lembrayage (gnrant alors une mesure errone de
la pression dengagement) ou quelle ne permet pas lhumidit, la salet ou dautres
substances corrosives de pntrer dans le carter. Vous pouvez lviter en ajoutant de la
graisse en abondance via les raccords de graissage pour que larbre transversal soit toujours
bien graiss..
8.5.b Les encoches des clavettes-disques doivent maintenir les clavettes droites. Si la
fourchette de dbrayage est lche sur larbre transversal, il se peut que lune des faces des
rainures de clavette soit use au niveau dun angle.

8.6 Fourchette de dbrayage :


8.6.a Les rainures de clavettes ne doivent pas tre trop uses.
8.6.b Remplacez si la largeur des arceaux dpasse :
6,5 po, 7,5 po et 8 po (palier bronze)

0,645 po (16,38 mm)

8 po (palier billes), 10 po et 11,5 po

0,765 po (19,43 mm)

8.7 Arbre dentranement :


8.7.a La porte darbre du palier-guide dembrayage ne doit pas tre use. Un nouveau
palier-guide doit tre trs serr, ou serr de sorte pouvoir tout de mme coulisser. Procdez
au remplacement si le diamtre du palier-guide est infrieur aux dimensions suivantes. Les
diffrentes tailles de base sont indiques.
Dimensions minimales (usure)
0,6690 po (16,9926 mm)
0,7871 po (19,9923 mm)
0,9840 po (24,9936 mm)
1,1808 po (29,9923 mm)
1,1816 po (30,0126 mm)

Diamtre nouveau palier-guide


0,6694 po 0,6690 po
0,7875 po- 0,7871 po
0,9844 po 0,9840 po
1,1812 po 1,1808 po
1,1822 po 1,816 po
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

41

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

8.7.b Lpaulement entre les paliers rouleaux coniques (Configuration A) ne doit pas
tre endommag et ses cts doivent tre droits. Si un palier fonctionne mal et a tourn
sur larbre, lpaulement doit tre trs us, vas et/ou autrement endommag. Les
paulements sont de trois largeurs diffrentes : 0,130 po 0,120 po, 0,193 po 0,183 po et
0,255 po 0,245 po.
8.7.c Graissez ou huilez les passages devant tre rigoureusement nettoys pour garantir
quils sont exempts de salets et de substances contaminantes.
8.7.d Les filetages ne doivent pas tre endommags.
8.7.e Les rainures de clavette ne doivent pas tre uses afin de permettre les clavettes de
bouger latralement.
8.7.f Le cne de lembrayage ne doit pas tre us, mme si une lgre usure rpartie
de faon homogne 360 sur larbre nempche pas la pice dtre rpare tant que
lembrayage repose de faon stable et homogne, et que le contre-crou est bien serr au
corps dembrayage. Si lusure est excessive, lembrayage coulissera trop loin sur le cne et
le contre-crou atteindra le point le plus bas du filetage ou de lpaulement avant dentrer
en contact avec le corps dembrayage.

9.0 DMONTAGE DE LEMBRAYAGE


(Voir lillustration des pices dans la Section 6.0)

9.1 Prparation pour le dmontage


9.1.a Dsengagez lembrayage
9.1.b Tracez une marque de reprage sur le corps dembrayage (109), le plateau de
pression (112), le guide de bute de dbrayage (125) et le plateau intermdiaire (111) sur les
embrayages HE (DP) 11,5 po.

9.2 Retrait du guide de bute de dbrayage et de lensemble palier


9.2.a Retirez le ressort de levier (412).
9.2.b Reprez le sens dans lequel les axes darticulation (431 et 433) sont installs. Au
moment du remontage de lembrayage, ils doivent tre installs du mme ct afin que
leurs ttes soient orientes dans le sens de rotation de lembrayage. Installez-les comme
indiqu ci-dessous.
9.2.c Retirez les plaques de retenue (434) et les axes darticulation (433) pour sparer les
biellettes (430) des leviers (413).

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

42

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

9.3 Dmontage du guide de bute de dbrayage et de lensemble palier


9.3.a (Bute de dbrayage billes) Retirez le tuyau de graissage (32) (si le palier est
compatible avec un regraissage et quun tuyau de graissage est utilis).

9.3.b Retirez les 3 plaques de retenue (432) et les axes darticulation (431) pour retirer les
biellettes (430) du guide de bute de dbrayage (125).
9.3.c Retirez lanneau lastique extrieur (129) du guide de bute de dbrayage.

Configuration standard de bute de dbrayage billes


9.3.d Utilisez une plaque fendue au plus prs possible du guide de bute de dbrayage pour
soutenir la bute de dbrayage et le botier de palier (126) la base dune presse. Exercez une
pression sur le guide de bute de dbrayage pour lextraire du palier.
9.3.e Retirez lanneau lastique intrieur (128).
9.3.f Dcrochez le botier de palier (126) de la bute de dbrayage en tapant dessus.
Suivez les consignes de ltape 9.4

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

43

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

9.3.g (Bute de dbrayage bronze)


Tracez des marques de reprage sur les deux moitis de la bute de dbrayage bronze
(127). Vrifiez si les cts usins sont orients vers le haut ou vers le bas afin de les
rinstaller dans le mme sens.
9.3.h Retirez le tuyau de graissage (32) (si le palier est compatible avec un regraissage et
quun tuyau de graissage est utilis).
9.3.i Retirez les 3 plaques de retenue (432) et les axes darticulation (431) pour retirer les
biellettes (430) du guide de bute de dbrayage (125).
9.3.j Desserrez et retirez 2 boulons et crous maintenant la bute de dbrayage assemble.
Exercez une pression sur la bute de dbrayage pour lextraire du guide de bute.

9.4 Retrait des leviers


Notez le sens dans lequel les axes darticulation (414) sont installs afin de les rinstaller
dans le mme sens. Retirez 3 plaques de retenue (415) des axes darticulation (414).
Enfoncez le plateau de pression pour comprimer les ressorts de sparation (436) et ainsi
retirer les axes darticulation. Retirez les axes darticulation (414) pour sparer les leviers du
corps dembrayage.

9.5 Retrait et dmontage de lensemble plateau de pression


9.5.a Levez lensemble plateau de pression pour le sparer du corps dembrayage.
9.5.b Retirez la bague dusure (146) de lintrieur de la bague de rglage.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

44

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

9.5.c Retirez le boulon du verrou de rglage (417), la rondelle frein (418) et le verrou de rglage
(419) du plateau de pression.
9.5.d Faites pivoter la bague de rglage dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour
la retirer du plateau de pression.

9.6 Finalisation du dmontage de lembrayage


9.6.a Retirez la plaque de revtement (110).
9.6.b Retirez 3 ressorts de sparation (436) des poches du corps dembrayage.
(Embrayages 11,5 po HE [DP] [2 plaques] uniquement) :
9.6.c Retirez le plateau intermdiaire (111) et la plaque de revtement restante.
9.6.d Si les goupilles lastiques (437) sont uses ou endommages, retirez-les du corps
dembrayage.

10.0 INSPECTION DES COMPOSANTS DE LEMBRAYAGE


10.1 Corps dembrayage :
10.1.a La surface de frottement doit tre exempte de fissures. Elle doit tre lisse et plate sur
0,005 po (0,127 mm).
10.1.b Les bossages du mcanisme dentranement doivent tre exempts de marques
dpassant 0,003 po (0,076 mm) de profondeur cause de lusure du plateau de pression ou
du plateau intermdiaire.
10.1.c La rainure de clavette ne doit pas tre use.
10.1.d Lalsage conique doit tre bien fix larbre.

10.2 Plateau de pression :


10.2.a La surface de frottement doit tre exempte de fissures. Elle doit tre lisse et plate sur
0,005 po (0,127 mm).

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

45

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

10.2.b Les encoches du mcanisme dentranement ne doivent pas tre trop uses.
Mesurez la largeur de la patte dattache du corps dembrayage dans la zone de contact
use. Mesurez la largeur de lencoche du mcanisme dentranement du plateau de pression
dans la zone de contact (use). Si la diffrence entre les deux valeurs dpasse 0,012 po
(0,305 mm), le ou les composants uss doivent tre remplacs.
10.2.c Les filetages destins la bague de rglage ne doivent pas tre endommags.

10.3 Guide de bute de dbrayage :


10.3.a Les bossages doivent tre exempts de fractures.
10.3.b Les trous destins aux axes darticulation ne doivent pas tre trop uss. Une lgre
usure nest pas grave : elle est mme normale.
10.3.c Lalsage du guide de bute de dbrayage ne doit pas tre us au-del des limites
suivantes.

Taille basique

Diamtre maximal autoris

0,875 po (22,23 mm)

0,883 po (22,482 mm)

1,250 po (31,75 mm)

1,258 po (31,953 mm)

1,375 po (34,93 mm)

1,387 po (35,230 mm)

1,750 po (44,45 mm)

1,759 po (44,679 mm)

2,000 po (50,80 mm)

2,012 po (51,105 mm)

2,250 po (57,15 mm)

2,259 po (57,379 mm)

2,500 po (63,50 mm)

2,509 po (63,729 mm)

(pour une utilisation avec une bute de dbrayage billes)


10.3.d La rainure danneau lastique ne doit pas tre endommage ou use au-del de :
Taille de lembrayage

Largeur maximale autorise

6,5 po, 7,5 po

0,130 po (3,30 mm)

8 po

0,145 po (3,68 mm)

10 po, 11,5 po

0,155 po (3,94 mm)

10.3.e Le palier billes doit tre fix et bien serr sur le guide de bute de dbrayage.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

46

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

(pour une utilisation avec une bute de dbrayage bronze)


10.3.f La largeur de lpaulement ne doit pas tre use en dessous de :
Taille basique

Largeur minimale

5/16 po (7,94 mm)

0,304 po (7,72 mm)

1/2 po (12,70 mm)

0,493 po (12,52 mm)

10.4 Butes de dbrayage


10.4.a ( billes) :
Nettoyez et huilez lgrement le palier. Maintenez la bague intrieure et faites tourner
lentement la bague extrieure, en reprant les endroits rugueux, collants ou les accrocs.
10.4.b ( bronze) :
Les zones plates sont gnralement uses sur les tourillons. Mesurez le diamtre des
tourillons. Remplacez en cas dusure gnrant des dimensions infrieures :
Taille de lembrayage

Diamtre minimal du tourillon :

6,5 po, 7,5 po, 8 po

0,605 po (15,37 mm)

8 po, 10 po, 11,5 po

0,730 po (18,54 mm)

10.4.c Largeur maximale de lencoche intrieure chevauchant lpaulement du guide de bute


de dbrayage :
Taille basique

Largeur maximale

5/16 po (7,94 mm)

0,319 po (8,10 mm)

1/2 po (12,70 mm)

0,507 po (12,88 mm)

10.5 Botier de palier : (bute de dbrayage billes uniquement)


10.5.a Les zones plates sont gnralement uses sur les tourillons. Mesurer le diamtre des
tourillons. Remplacez en cas dusure gnrant des dimensions infrieures :
Taille de lembrayage

Diamtre minimal du tourillon :

6,5 po, 7,5 po

0,605 po (15,37 mm)

8 po, 10 po, 11,5 po

0,730 po (18,54 mm)

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

47

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

10.5.b La rainure de lanneau lastique doit maintenir lanneau lastique fermement.


Mesurez les dimensions entre lpaulement du palier lintrieur du botier et le bord le plus
loign de la rainure de lanneau lastique.
Taille de lembrayage

Largeur maximale

6,5 po, 7,5 po, 8 po

0,700 po (17,78 mm)

10 po, 11,5 po

0,814 po (20,68 mm) ou 0,891 po (22,63 mm)

10.5.c Le palier doit tre install de sorte pouvoir coulisser, mais doit tre serr. Il est
prfrable de serrer lgrement.

10.6 Plaques de revtement :


10.6.a Elles doivent tre exemptes dhuile ou de graisse. Elles ne doivent pas tre brles.
Une fois brles, elles ne sont normalement plus capables de maintenir le couple de
serrage.
10.6.b Mesurez le degr dusure sur chaque surface de frottement (2 surfaces par disque).
Lusure totale autorise sur chaque embrayage (ajoutez un ensemble de 2 ou 4 surfaces) est
denviron 0,25 po (6,35 cm). Lpaisseur de la nouvelle plaque de revtement est de :

Embrayages de 6,5 po, 7,5 po, 8 po

0,375 po (9,53 mm)

Embrayages de 10 po et 11,5 po

0,437 po (11,10 mm)

10.6.c La dentelure ne doit pas tre brise ou use excessivement.

10.7 Plateau intermdiaire :


10.7.a Les surfaces de frottement doivent tre exemptes de fissures. Elles doivent tre
lisses et plates sur 0,005 po (0,127 mm).
10.7.b Les encoches du mcanisme dentranement ne doivent pas tre trop uses.
Mesurez la largeur entre la patte dattache du corps dembrayage dans la zone de contact
de lencoche et la largeur de lencoche du mcanisme dentranement du plateau de
pression dans la zone de contact (use). Si la diffrence entre les deux valeurs dpasse
0,007 po (0,180 mm), le ou les composants uss doivent tre remplacs.
10.7.c Lpaisseur minimale de la zone de contact des faces ne doit pas tre infrieure
0,365 po (9,27 mm).

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

48

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

10.8 Tuyau de graissage :


10.8.a Il doit tre souple, flexible, et exempt de fissures, de trous ou dusure.
10.8.b Conception en fil tress : le fil ne doit pas tre cras (aplati).

10.9 Leviers :
10.9.a Les trous destins aux axes darticulation ne doivent pas tre trop uss. Une lgre
usure nest pas grave : elle est mme normale.

11.0 MONTAGE DE LEMBRAYAGE


(Voir lillustration des pices dans la Section 6.2)

11.1 Montage du guide de bute de dbrayage et de lensemble palier


(Bute de dbrayage billes)
11.1.a Installez la bute de dbrayage (127) dans le botier de palier (126). Lajustement doit
tre serr, mais le palier doit pouvoir coulisser ou tre lgrement enfonc.

Configuration standard de bute de dbrayage billes


11.1.b Installez lanneau lastique intrieur (128).
11.1.c Appuyez la bute de dbrayage contre le guide de bute de dbrayage avec lanneau
lastique (128) situ du ct le plus proche des trois bossages du guide de bute. Veillez
bien exercer la pression contre la bague intrieure du palier, ne maintenez, nappuyez ou ne
tapez pas contre la bague extrieure (botier de palier). Le palier pourrait tre endommag.
11.1.d Installez lanneau lastique extrieur (129).
Suivez les consignes de ltape 11.1.g

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

49

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

(Bute de dbrayage bronze)


11.1.e Graissez lencoche intrieure des moitis du palier (127). Placez les deux moitis de
la bute de dbrayage sur le guide de bute de dbrayage (125) (ct usin orient vers le
haut ou le bas, conformment aux notes prises lors de ltape 9.3.g).

11.1.f Desserrez et retirez les boulons et les crous maintenant les deux moitis ensemble.
Faites pivoter le palier sur le guide de bute pour vrifier quil tourne librement.
11.1.g Installez deux biellettes de raccordement (430) sur lun des bossages du guide de
bute de dbrayage (sur lun des deux cts du bossage). La fin de course dpassant dun
ct de chaque biellette doit tre oriente vers la partie infrieure du guide de bute de
dbrayage et doit reposer contre le guide de bute.
11.1.h Installez laxe darticulation (431) travers les deux biellettes, et le bossage sur le
guide de bute.
REMARQUE : Laxe darticulation doit tre install comme illustr ci-dessous, de sorte que sa tte soit dirige dans le sens
de rotation de lembrayage.

Levier (413) Qt 3
Fin de course

Biellette de raccordement
(430) Qt 6

11.1.i Installez fermement la plaque de retenue (432) dans la rainure de laxe darticulation.
11.1.j Rptez les tapes 11.1.g 11.1.i pour installer les biellettes sur les 2 bossages
restants.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

50

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

11.2 Montage de lensemble corps dembrayage


Embrayages 11,5 po HE (DP) :

Suivez les consignes de ltape 11.2.d

Poche de ressort (3)

11.2.a Placez le corps dembrayage (109) sur le plan de travail avec la surface de frottement
oriente vers le haut.
11.2.b Installez 3 ressorts de sparation (436) dans les poches du corps dembrayage.
11.2.c Placez une plaque de revtement (110) sur le corps dembrayage.
Suivez les consignes de ltape 11.2.h
(Embrayages 11,5 po HE [DP]) :
11.2.d (Si elles ont t retires) installez les trois goupilles lastiques (437) dans les trous du
corps dembrayage pour maintenir les ressorts de sparation. Insrez-les fond dans les
trous.
11.2.e Installez 3 ressorts de sparation (436) par-dessus les goupilles lastiques du corps
dembrayage.

Ct plat

Face segmente
En direction du corps
dembrayage
ATTENTION : NACD NAPPROUVE PAS lutilisation de faces segmentes avec les embrayages 2
plateaux (DP).
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

51

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

11.2.f Placez une plaque de revtement (110) sur le corps dembrayage ( laide de la
bague).
11.2.g Placez le plateau intermdiaire (111) sur le haut de la face dote de rampes usines
situes sur les cts des encoches dentranement, orient vers le bas (direction oppose
au plateau de pression). Placez ensuite une deuxime plaque de revtement en haut du
plateau intermdiaire ( laide de la bague).
11.2.h Insrez la bague de rglage (113) dans le plateau de pression (112) presque jusquau
bout du filetage.
11.2.i Placez la bague dusure (146) lintrieur de la bague de rglage.
11.2.j Placez lensemble plateau de pression en haut de la plaque de revtement en alignant
les encoches dentranement avec les bossages du corps dembrayage.

11.3 Installation des leviers de dbrayage


11.3.a Positionnez les 3 leviers (413) dans les moyeux, de sorte que le tenon contre la
bague dusure soit orient vers le haut, et que lextrmit longue soit galement oriente
vers le haut. (Voir lillustration dans la section 11.1.)

Axe
darticulation
(414)

Levier
413

Les composants
adjacents ont t omis
sur cette illustration par
souci de clart.

11.3.b Enfoncez le plateau de pression pour comprimer les ressorts de sparation et pour
pouvoir insrer les axes darticulation (414) dans le levier et le corps dembrayage.
REMARQUE : Veillez ce que les axes darticulation soient installs de sorte que leurs ttes soient diriges dans le sens
de rotation de lembrayage. (Voir Section 11.1.)

11.3.c Installez les dispositifs de retenue (415) fermement sur les axes darticulation.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

52

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

11.4 Installation du guide de bute de dbrayage et de lensemble palier sur


lembrayage
11.4.a Positionnez lensemble guide et bute sur lembrayage afin que les biellettes soient
alignes avec les leviers.
Levier 413, Qt 3
Fin de course

Biellette de
raccordement
(430), Qt 6

11.4.b Alignez les trous de laxe darticulation et installez un axe darticulation (433) dans
les biellettes et les leviers afin que la tte de laxe darticulation soit dirige dans le sens de
rotation de lembrayage pendant son fonctionnement.
11.4.c Installez fermement la plaque de retenue (434) dans la rainure de laxe darticulation.
11.4.d Rptez les tapes 11.4.b et 11.4.c pour les emplacements de leviers restants.
11.4.e Installez le ressort de levier (412) par-dessus la bute de dbrayage. Installez un
connecteur du ressort sur chacun des 2 leviers, puis tirez le ressort afin quil atteigne le
troisime levier.
11.4.f En utilisant la bague de transmission comme repre, centrez parfaitement les plaques de
revtement par rapport au corps dembrayage.
11.4.g Engagez lembrayage en enfonant le guide de bute de dbrayage et le palier jusqu
la fin de course. Si les faces ne sont pas bien serres, dsengagez lembrayage, faites pivoter
la bague de rglage dans le sens inverse des aiguilles dune montre et rengagez lembrayage.
Rptez jusqu ce que lembrayage soit assez serr pour maintenir les faces alignes.
REMARQUE : Si les faces ne sont pas parfaitement alignes dans lembrayage, linstallation de la prise de force sur le moteur
sera limite par linterfrence entre la dentelure des faces et la dentelure de la bague de transmission.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

53

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

11.4.h Insrez le verrou de rglage dans les encoches de la bague de rglage. Installez le
boulon de blocage et la rondelle frein. Serrez la main.
REMARQUE : Ne dsengagez pas lembrayage tant que la prise de force na pas t installe sur le moteur. Si les faces se
dsalignent, consultez la Section 4.1 pour les raligner.

11.4.i Installez le tuyau de graissage (32) dans le trou prvu cet effet dans la bute
de dbrayage. (Sur certaines configurations, un raccord de graissage [5] est install
directement dans la bute de dbrayage bronze.)
REMARQUE : De nombreuses butes de dbrayage bronze disposent de plusieurs emplacements pour le tuyau de
graissage. Il sagit dune mesure de normalisation visant rduire les inventaires. Installez le tuyau de graissage dans la
position adapte votre prise de force. Veillez installer fermement un bouchon de tuyau sur lautre trou pour viter toute
perte de graisse.

12.0 MONTAGE DE LA PRISE DE FORCE


(Voir les illustrations des pices dans la Section 6.0)

12.1 Installation des paliers principaux sur larbre dentranement


Configurations B et D :

Suivez les consignes de ltape 12.1.e

Configuration C :

Suivez les consignes de ltape 12.1.h

12.1.a (CONFIGURATION A uniquement) :


Commencez par positionner un cne de palier (9) sur larbre de sorte que la face large de la
bague intrieure soit oriente vers lpaulement de larbre dentranement.
paulement de
larbre.

Face large

Cne de palier avec face


large contre lpaulement.

Face troite

Configuration A
12.1.b Placez une bague dacier denviron 0,25 po dpaisseur par-dessus larbre reposant
contre la face troite du cne de palier.
ATTENTION : Ne laissez jamais une pression sexercer sur la cage du palier. Une cage
endommage peut entraner une dfaillance du palier.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

54

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

12.1.c Maintenez la bague dacier la base dune presse. Enfoncez larbre dentranement
dans le palier jusqu ce que lpaulement de larbre repose contre la face large de la bague
intrieure du palier.
REMARQUE : Si la bague intrieure dun palier-guide dembrayage rouleaux se trouve sur larbre, placez un bouchon
lextrmit de larbre pour viter quil ne sappuie directement contre la bague intrieure.directly against the inner race.

Placez un
bouchon en acier
lextrmit
de larbre pour
protger la bague
du palier

Bague du palier-guide dembrayage


Extrmit de guidage de larbre

12.1.d Retournez larbre dans la presse. Exercez une pression sur le deuxime palier afin de
lappuyer contre larbre dentranement, comme indiqu dans les tapes 12.1.a 12.1.c.

Cnes de palier

paulement de larbre.
Suivez les consignes de ltape 12.2.a
12.1.e (CONFIGURATIONS B et D UNIQUEMENT :) Installez un anneau lastique (29) dans une
rainure de larbre dentranement (8).
Palier principal (9)

Arbre
dentranement
(8)
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

Anneaux lastiques extrieurs (29)

55

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

12.1.f Maintenez la bague intrieure du palier principal (9) laide dune plaque fendue
la base dune presse. Insrez larbre dentranement dans le palier (la rainure sans anneau
lastique doit passer en premier dans le palier). Enfoncez larbre dans le palier jusqu ce
que lanneau lastique repose fermement contre le palier.
12.1.g Installez lanneau lastique restant (29) dans la rainure ouverte prs du palier.
Suivez les consignes de ltape 12.2.h
12.1.h (CONFIGURATION C uniquement)
Maintenez la bague intrieure du palier principal (9) laide dune plaque fendue la base
dune presse. Insrez larbre dentranement dans le palier (la rainure avec anneau lastique
doit passer en premier dans le palier). Enfoncez larbre dans le palier jusqu ce que
lpaulement de larbre repose fermement contre le palier.
REMARQUE : Le dflecteur de graisse du palier doit tre orient vers le ct palier-guide / volant dinertie de larbre.

paulement de larbre

Anneau lastique
extrieur (29)

Dflecteur de
graisse

Configuration C
12.1.i Installez lanneau lastique extrieur (29).

12.2 Installation de larbre dentranement dans le carter


Configurations B et D :

Suivez les consignes de ltape 12.2.h

Configuration C :

Suivez les consignes de ltape 12.2.m

12.2.a (CONFIGURATION A UNIQUEMENT)


Maintenez le carter du palier de sorte que lalsage soit orient vers le haut.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

56

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

Carter dembrayage (1)

Rondelle frein (13)

Cuvettes de palier

Boulon de blocage (12)


Verrou de
rglage (11)
Plaque de retenue
de palier (10)
Arbre
dentranement
(8)

Paliers principaux (9)

Configuration A
12.2.b Installez une cuvette de palier dans lalsage (si ncessaire, tapez doucement dessus
afin quelle atteigne le fond de lalsage).
12.2.c Installez larbre et le palier dans lalsage. NE PAS GRAISSER CE STADE, mais les
paliers doivent tre lgrement huils.
12.2.d Placez la deuxime cuvette de palier sur le cne de palier expos. (Si ncessaire, tapez
lgrement sur le bord extrieur de la cuvette afin quelle repose contre le cne de palier.)
Nayez jamais recours une force excessive. Lusage dune force excessive peut endommager
la surface des rouleaux de la cuvette du palier, et entraner une dfaillance du palier.
12.2.e Insrez le dispositif de retenue du palier (10) dans le carter du palier jusqu ce quil
soit fermement serr contre la cuvette. Faites pivoter larbre dentranement tout en serrant
le dispositif de retenue du palier afin de dterminer le moment o lespace est nul. Lorsque
les cuvettes du palier sont installes, le point despace nul se ressent, car un effort plus
consquent est ncessaire pour faire tourner larbre dentranement.
12.2.f Lorsque le point despace nul est atteint, faites reculer le dispositif de retenue du palier
de 2 ou 3 crans en vous servant du trou du boulon du verrou de rglage comme point de
rfrence.
REMARQUE : Il sagit dun rglage prliminaire. La mesure et le rglage finaux sont effectus ltape 13.2.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

57

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

12.2.g Positionnez le verrou de rglage (11) dans une encoche, alignez le trou du boulon
avec le trou du carter et installez le boulon et la rondelle frein du verrou de rglage (12 et
13).
Suivez les consignes de ltape 12.3
12.2.h (CONFIGURATIONS B et D UNIQUEMENT)
Maintenez le carter du palier de sorte que lalsage soit orient vers le haut.

Rondelle frein (13)


Boulon de blocage (12)

Carter dembrayage (1)


Paliers principaux (9)

Verrou de rglage (11)


Plaque de retenue
de palier (10)
Arbre dentranement (8)

Anneaux lastiques extrieurs (29)


Entretoise de palier (48)

Configuration B

Rondelle frein (13)


Boulon de blocage (12)

Carter dembrayage (1)


Paliers principaux (9)

Verrou de rglage (11)


Plaque de retenue
de palier (10)
Arbre dentranement (8)

Anneaux lastiques extrieurs (29)

Configuration D

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

58

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

12.2.i Installez larbre dans lalsage.


12.2.j (Configuration B uniquement)
Installez lentretoise du palier (48) dans lalsage, contre le palier.
12.2.k Insrez le dispositif de retenue du palier (10) dans le carter du palier jusqu ce quil soit
fermement serr contre lentretoise ou la bague extrieure.
12.2.l Faites reculer le dispositif de retenue du palier dun cran partiel si ncessaire pour aligner
le cran le plus proche avec la languette du verrou de rglage (11). Installez le boulon et la
rondelle frein (12 et 13) du verrou de rglage.
Suivez les consignes de ltape 12.3
12.2.m (CONFIGURATION C UNIQUEMENT)
Maintenez le carter de sorte que lalsage soit orient vers le haut.
Carter dembrayage (1)
Paliers principaux (9)
Arbre dentranement (8)
Anneaux lastiques
extrieurs (29)
Anneaux lastiques
intrieurs (68)

Configuration C
12.2.n Abaissez larbre dentranement et le palier principal (ct sortie de larbre en premier)
jusqu ce quils atteignent le fond de lalsage du carter. Appliquez un lger serrage. (Tapez
doucement sur la bague extrieure du palier si ncessaire afin quelle repose au fond de
lalsage).
ATTENTION : Ninsrez pas le palier dans le carter en tapant sur larbre.
Vous risqueriez dendommager la surface des rouleaux du palier.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

59

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

12.2.o Installez fermement lanneau lastique intrieur (68) dans la rainure du carter du
palier.

12.3 Installation de larbre transversal et de la fourchette de dbrayage


12.3.a Graissez les trous de larbre transversal dans le carter dembrayage. Faites
coulisser larbre transversal (14) dans un trou.

Boulons et les
rondelles frein
installer de ce
ct.

12.3.b Faites coulisser la fourchette de dbrayage (17) sur larbre transversal. Les trous des
boulons (extrmit non filete) doivent tre orients vers lextrieur (vers le volant dinertie).
Faites coulisser larbre transversal travers la fourchette de dbrayage et dans lautre trou
darbre transversal du carter dembrayage.
12.3.c Faites pivoter et positionnez larbre transversal de sorte quune rainure de clavette
soit expose au milieu de la fourchette de dbrayage. Lautre rainure de clavette sera situe
lextrieur de la fourchette. Installez deux clavettes-disques (15) dans larbre transversal.
12.3.d Faites coulisser larbre transversal et les clavettes-disques dans les rainures de
clavette de la fourchette de dbrayage jusqu ce que les clavettes soient centres sur la
fourchette.
12.3.e Installez deux boulons et deux rondelles frein (18 et 19) dans la fourchette de
dbrayage. Serrez comme suit :
Boulons de Classe 2

17-20 pieds-livres (23 27 Nm)

Boulons de Classe 5

26-32 pieds-livres (35 43 Nm)

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

60

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

12.4 Finalisation du montage du carter


12.4.a Installez tous les bouchons et les raccords pour terminer le montage du carter.
12.4.b Installez les raccords restants dans larbre et le carter (voir Sections 3.2 et 6.0).

13.0 RGLAGE DU JEU AXIAL DU PALIER PRINCIPAL


13.1 (CONFIGURATIONS B, C et D UNIQUEMENT)
Il sagit de paliers billes. Aucun rglage nest ncessaire.

13.2 (CONFIGURATION A uniquement)


13.2.a Maintenez la prise de force laide dune lingue et dun palan chane comme indiqu
sur lillustration.
Emplacement
de la barre
sur la bride du
carter

Emplacement
de la barre
sur la bride du
carter

13.2.b Levez la prise de force suffisamment pour pouvoir accder au ct sortie de larbre
dentranement. laide dun maillet lourd, mais doux utilis contre un bloc de bois dur,
poussez lextrmit de larbre afin de fixer la cuvette avant du palier.
13.2.c Abaissez la prise de force et rptez la procdure dcrite ltape 13.2.b sur lextrmit
avant de larbre dentranement afin de fixer la cuvette arrire du palier.
ATTENTION : Une force suffisante doit tre utilise pour fixer fermement les cuvettes, mais
une force excessive peut endommager la surface des rouleaux des cuvettes et causer une
dfaillance du palier.
Tlphone: (+1) 800 383-9204
(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

61

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

13.2.d Insrez 4 dispositifs de calage entre larbre et la plaque de retenue du palier pour
combler lespace et limiter au maximum le jeu latral de larbre.
13.2.e Fixez un comparateur cadran une barre fixe sur le carter, comme indiqu sur
lillustration. Positionnez la pointe du comparateur cadran sur le nez de larbre et orientezla afin quelle soit parallle larbre. Rglez le comparateur cadran sur 0.
13.2.f Abaissez la prise de force afin que larbre repose sur un bloc de bois. Laissez un peu
de jeu au niveau de la sangle de levage. Tapez lgrement sur le carter dembrayage pour
labaisser. Observez la valeur indique sur le comparateur. Le niveau de jeu axial du palier
est indiqu.
13.2.g Levez la prise de force du bloc de bois. Tapez lgrement sur le ct palier-guide de
larbre dentranement pour labaisser contre la cuvette arrire du palier.
13.2.h Observez nouveau la valeur indique sur le comparateur. La valeur doit tre
revenue 0. Dans le cas contraire, rptez les tapes 13.2.e 13.2.g pour obtenir une
valeur correcte.
Le jeu axial du palier principal doit tre de :
(Paliers lubrifis la graisse)
Configuration A : 0,004 po 0,008 po (lche)
(vrifiez lorsque les paliers sont lgrement huils et non graisss)
13.2.i Si un rglage est ncessaire, procdez comme suit : faites pivoter la plaque de
retenue du palier dans le sens des aiguilles dune montre pour diminuer, ou dans le sens
inverse pour augmenter le rglage, puis rptez les tapes 13.2.f 13.2.h pour confirmer
que le bon rglage est obtenu.
13.2.j Installez le verrou de rglage.

14.0 INSTALLATION DE LEMBRAYAGE SUR LARBRE DENTRANEMENT


14.1 Maintenez la prise de force laide dun palan de sorte que lextrmit de sortie de
larbre dentranement repose sur un bloc de bois dur.
14.2 Faites pivoter la bute de dbrayage afin que le tuyau de graissage soit situ du ct le
plus proche du trou du carter.
14.3 Abaissez doucement lembrayage sur larbre dentranement. Lorsque la bute de
dbrayage approche de la fourchette de dbrayage, faites pivoter la fourchette vers le haut
pour insrer les tourillons du botier de palier dans les arceaux de la fourchette.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

62

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

14.4 Juste avant que lembrayage repose sur le cne de larbre dentranement, faites tourner
lembrayage pour aligner larbre et les rainures de clavette du corps dembrayage, puis installez
la clavette (28) mi-chemin dans la rainure de clavette.
REMARQUE : Si la clavette est installe jusquau bout de la rainure avant que lembrayage ne soit compltement fix,
lembrayage ne pourra pas tre bien install.

14.5 Fixez fermement lembrayage sur larbre dentranement.


14.6 Enfoncez la clavette plus profondment dans la rainure, suffisamment pour quelle ne
touche pas la languette de la rondelle frein.
14.7 Placez la rondelle frein (27) en haut de lembrayage. Placez la languette dans la rainure de
clavette.
14.8 Appliquez une fine couche de Loctite 271 sur les filetages de lcrou (26). Installez et
serrez lcrou contre la rondelle frein en prenant soin de ne pas couper la languette de blocage.
Serrez lcrou comme suit :

HE, 7,5 po HE et 8 po HE

165 170 pieds-livres (224 231 Nm)

10 po HE et 11,5 po HE (une plaque)

175 180 pieds-livres (237 244 Nm)

11,5 po HE (DP) (deux plaques)

225 230 pieds-livres (305 312 Nm)

14.9 laide dun maillet lourd, mais doux, tapez sur le corps dembrayage pour le pousser sur
larbre dentranement. Vrifiez le couple de serrage de lcrou pour confirmer quil nest pas
desserr.
ATTENTION : Vrifiez bien que larbre dentranement repose sur le bloc de bois avant de taper
sur le corps dentranement afin que la force de limpact puisse tre absorbe par le bloc de
bois plutt que par les bagues du palier.
14.10 Pliez un bord de la rondelle frein (27) vers le haut, afin quil soit parallle lune des faces
de lcrou (26).
14.11 Vrifiez que lembrayage et le carter sont bien installs et bien aligns. Si les valeurs
dpassent le voilage total maximal sur un tour, recommencez linstallation de lembrayage et/
ou des carters pour que les valeurs soient conformes aux spcifications.

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

63

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

14.1 l.b La
pointe affiche la
valeur au niveau
de la face de
montage.

14.1 l.c
La pointe
affiche la
valeur au
niveau du
guide de
montage.

Installez
la base du
comparateur
cadran sur la
face du corps
dembrayage.
14.11.a Maintenez fermement la prise de force sous larrire du carter avec le carter
dembrayage et lextrmit de lembrayage orients vers le haut. Lextrmit de sortie de
larbre doit pendre librement et tre suspendue au niveau des bagues du palier.
14.11.b Installez la base dun comparateur cadran sur la face du corps dembrayage.
Placez la pointe sur la face de montage du carter dembrayage. Faites lentement tourner
lembrayage et larbre pour observer la dviation de la face. La dviation maximale ne doit
pas dpasser :
Botier SAE 1, 2, 3

0,008 po (0,203 mm)

Botier SAE 4, 5, 6

0,006 po (0,152 mm)

14.11.c Dplacez la pointe pour observer le diamtre extrieur du guide du botier et


rptez ltape 14.11.b. La dviation maximale ne doit pas dpasser :
Botier SAE 1, 2, 3

0,008 po (0,203 mm)

Botier SAE 4, 5, 6

0,006 po (0,152 mm)

14.12 Installez le tuyau de graissage (bute de dbrayage compatible avec un graissage


uniquement) dans le trou sur le ct du botier (si un tuyau de graissage est utilis). Installez et
serrez le contre-crou (6).
14.13 Installez le raccord de graissage (5) lextrmit du tuyau de graissage (le cas chant).
14.14 Graissez la prise de force. (Voir Sections 3.1, 3.2 et 4.3.)
14.15 Le rglage final de lembrayage peut tre effectu aprs linstallation de la prise de force
sur le moteur. Consultez les Sections 3.4 et 3.5 pour plus dinformations sur le rglage final de
lembrayage.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

64

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

14.16 Consultez la Section4.0 pour plus dinformations sur linstallation et le graissage de la prise
de force.

15.0 GUIDE DE DPANNAGE


15.1 Causes frquentes de dfaillance de la prise de force :
Problme

Cause

Correction

Glissement de lembrayage

Absence de rglage ou rglage


incorrect

La pression de lembrayage doit tre


rgle laide dun dynamomtre
ou dune cl dynamomtrique (voir
Sections 3.4 et 3.5).

Glissement de lembrayage
(malgr un rglage correct)

Surfaces de contact lisses, brles ou


dformes la suite des engagements
intensifs.

Remplacez la totalit de lembrayage


par un nouvel ensemble. Procdez
lengagement avec une vitesse de
moteur infrieure 1000 tours/min.
(Voir Section 5.0.)

Glissement de lembrayage
(malgr un rglage correct)

Disque dembrayage gorg dhuile ou


de graisse.

Vrifiez la viscosit de la graisse et


appliquez des intervalles de lubrification
adapts. Remplacez les composants
endommags. (Voir Section 3.0.)

Dfaillance de lembrayage (
plusieurs reprises)

Le couple de serrage de lembrayage


est incapable de supporter la
puissance du moteur.

Reconsidrez lapplication. Contactez


NACD.

Bute de dbrayage dfaillante


( bronze)

Position et/ou modification incorrecte


de la poigne.

Positionnez la poigne la verticale,


oriente vers le haut ou le bas lors de
lengagement, sans prcharge. (Voir
Section 4.5.)

Aucune force exerce par la


prise de force (lembrayage reste
normal)

La dentelure dentranement a us le
disque dembrayage.

Vrifiez si le palier guide est dfaillant,


mal align et vrifiez galement la
valeur du comparateur cadran au
niveau du carter dembrayage.
(Voir Section 2.7.)

Palier-guide dembrayage
dfaillant

Palier surcharg, graissage insuffisant,


palier non adapt lapplication.

Vrifiez que la tension des courroies,


le graissage et lapplication sont
appropris. (Voir Sections 2.4 et 3.0)

Palier(s) principal/principaux
dfaillant(s) ( plusieurs reprises)

Application inapproprie
(en ligne / prise latrale)

Reconsidrez lapplication. Contactez


NACD.

Palier(s) principal/principaux
dfaillant(s)

Intervalles de lubrification, graissage


et rglage du palier incorrects, le cas
chant.

Vrifiez que le graissage est correct,


reconsidrez les intervalles de
graissage, prvoyez un dgagement
suffisant pour les paliers. (Voir Sections
3.0 et 13.0)

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

65

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

North American Clutch & Driveline

GARANTIE GNRALE LIMITE DE


NACD, LIMITATION DES RECOURS ET
LIMITATION DES AUTRES GARANTIES

A. North American Clutch & Driveline offre une garantie sur lensemble des pices et des produits assembls au client initial.
Pour les pices et les produits associs aux prises de force, cette garantie stend sur une priode de vingt-quatre (24)
mois compter de la date initiale de lenvoi par NACD au client initial, mais elle ne dpasse pas douze (12) mois ou mille
cinq cents (1500) heures de service (dure la plus courte des deux). Cette garantie est exclusive et North American Clutch
& Driveline, Inc. Noffre aucune autre garantie explicite ou implicite. Par la prsente, NACD dcline la validit de toute autre
garantie, y compris les garanties de commercialisation ou dadquation dans un cadre particulier.
B. Limitation des recours et des responsabilits : Les recours envisageables concernent uniquement et exclusivement
lacheteur. NACD ne sera tenue responsable en aucune circonstance en cas de dommages directs, indirects, spciaux,
punitifs ou accessoires comme entre autres une perte de revenus ou de profits, une perte de jouissance du produit, une
perte de capital, les frais lis aux quipements ou aux installations de remplacement, les frais de couverture, les frais lis
aux mises larrt, les rclamations portes par un tiers, comme les clients de lacheteur, ou tout autre type de frais, quil
soient bass sur le contrat, la garantie, un dlit (y compris la ngligence) ou toute autre thorie juridique.
La garantie et les recours mentionns ci-dessus sont sujets aux conditions gnrales suivantes :
1. Les pices ou produits assembls sur demande doivent tre renvoys (frais de transport prpays) et les rclamations
portes auprs de NACD dans les soixante (60) jours suivant la rparation effectue dans le cadre de la garantie.
2. La garantie sannule si, selon NACD, la dfaillance de la pice ou du produit rsulte dun abus, dune ngligence,
dune maintenance inadapte ou dun accident.
3. La garantie sannule si des modifications sont apportes un produit ou une pice sans le consentement pralable
crit de NACD.
4. La garantie sannule sauf si le produit ou la pice est correctement transport, entrepos et entretenu compter de la
date de lexpdition, jusqu la date de la prise en charge par nos services.
5. La garantie sannule sauf si le produit ou la pice est correctement install et maintenu conformment ses capacits
nominales, si les installations sont correctement effectues, conformment aux pratiques, mthodes et instructions
approuves ou fournies par NACD.
6. La garantie sannule sauf si lensemble des pices ou produits de rechange ncessaires sont fournis ou approuvs
par NACD, ou sont des composants identiques ceux de lquipement dorigine. Les pices ou les produits de
remplacement non fournis par NACD ne sont pas garantis par NACD.
C. Par la prsente, le client initial et lacheteur ultrieur acceptent dindemniser et de protger NACD contre tout type de
perte, responsabilit, dommage ou frais lis des dommages humains ou matriels, comme, entre autres, envers les
employs et les biens du client initial et de lacheteur ultrieur, rsultant des leurs propres actes ou omissions, ou des
actes ou omissions de leurs agents, et envers les employs dans le cadre de linstallation, du transport, de la maintenance
et de lutilisation dudit quipement.
D. Seul le reprsentant dune usine agre par NACD dispose de lautorit ncessaire pour prendre en charge les frais de
maintenance, de rparation ou de remplacement dune pice ou dun produit au cours de la priode de garantie, sauf si
ces frais sont autoriss lavance par crit par NACD.
E. NACD se rserve le droit damliorer le produit par le biais de modifications au niveau de sa conception ou de ses
matriaux sans tre oblig dintgrer ces modifications aux produits fabriqus antrieurement. Le client initial et les
acheteurs ultrieurs ne pourront pas utiliser ces modifications comme preuve dinsuffisance ou dinadquation par rapport
aux conceptions ou matriaux antrieurs.
F. Si une dfaillance survient au cours de la priode de garantie et qu'elle est couverte par la prsente garantie, la rparation
ou les pices de rechange seront fournies sans frais, et ces pices seront couvertes sur toute la dure restante de la
garantie s'appliquant l'unit dans son ensemble.
*Remarque : Les paragraphes ci-dessus constituent la garantie gnrale limite de NACD, qui peut tre complte par
des conditions de garantie supplmentaires publies selon le produit dont il est question. Des conditions de garantie
supplmentaires sont disponibles sur demande.

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

66

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax (+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

17.0 ADDENDUM A
Rglages du couple de serrage dengagement des embrayages NACD
Taille et type

Couple de serrage dengagement

dembrayage

(mesur au niveau de larbre transversal)

6,5 SP HE, bronze


6,5 SP HE, billes
6,5 DP HE, billes

50-58 pieds-livres (68-79 Nm)


70-82 pieds-livres (96-111 Nm)
70-80 pieds-livres (96-107 Nm)

7,5 SP HE, bronze


7,5 SP HE, billes
7,5 DP HE, billes

50-58 pieds-livres (68-79 Nm)


79-92 pieds-livres (108-125 Nm)
83-93 pieds-livres (112-126 Nm)

8,0 SP HE, bronze


8,0 SP HE, billes
8,0 DP HE, billes

65-72 pieds-livres (88-98 Nm)


90-99 pieds-livres (121-135 Nm)
89-99 pieds-livres (121-135 Nm)

10,0 SP HE, bronze


10,0 SP HE, billes
10,0 DP HE, billes

101-108 pieds-livres (137-146 Nm)


139-149 pieds-livres (189-201 Nm)
140-150 pieds-livres (190-205 Nm)

11,5 SP HE, bronze


11,5 SP HE, billes
11,5 DP HE, bronze
11,5 DP HE, billes
11,5 TP, billes

108-115 pieds-livres (146-156 Nm)


130-139 pieds-livres (176-188 Nm)
144-152 pieds-livres (195-206 Nm)
174-184 pieds-livres (236-249 Nm)
240-255 pieds-livres (326-347 Nm)

14,0 HD SP, bronze


14,0 HD SP, billes
14,0 HD DP, bronze
14,0 HD DP, billes
14,0 HD TP, bronze
14,0 HD TP, billes

163-183 pieds-livres (221-248 Nm)


207-232 pieds-livres (280-315 Nm)
163-183 pieds-livres (221-248 Nm)
207-232 pieds-livres (280-315 Nm)
183-208 pieds-livres (250-280 Nm)
232-264 pieds-livres (317-355 Nm)

Tlphone: (+1) 800 383-9204


(+1) 815 282-7960
Fax
(+1) 815 282-9160
www.naclutch.com

67

North American Clutch & Driveline


Rockford, Illinois

REMARQUE
NACD dcline toute garantie, de quelque manire que ce soit, explicite, implicite
ou autre, concernant les informations contenues dans ce manuel. NACD dcline
toute responsabilit en cas derreurs potentielles contenues dans ce manuel, et ne
sera tenue responsable en aucune circonstance en cas de dommages indirects,
accessoires ou punitifs en rapport ou dcoulant de lutilisation de ce manuel. Les
informations contenues dans le prsent manuel sont susceptibles dtre modifies
sans pravis.

North American Clutch & Driveline

P.O. Box 15130


Rockford, IL. 61132
Phone: (800) 383-9204
Fax: (815) 282-9160
www.naclutch.com