Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
BABYLONIAN
INSCRIPTIONS
BY
GEORGE
PROFESSOR
IN
A.
BARTON
NEW HAVEN
YALE UNIVERSITY PRESS
LONDON HUMPHREY MILFORD
OXFORD UNIVERSITY PRESS
MDCCCCXVIII
COPYRIGHT
1918
BY
TO
HAROLD PEIRCE
GENEROUS AND EFFICIENT HELPER
IN
GOOD WORKS
PART
INTRODUCTORY NOTE
in
The
texts in this
the
University
No.
is
duties.
They
an incantation copied
in the world.
man and
city
text
is
necessarily,
the present
in
translation
way
all
of these, or to
that will
many
first
possi-
interpreter
have decided
commend
itself to all
colleagues.
The
writer
is
The
and interpretation.
many
helpful criticisms
Jr.,
and
to
Dr. Stephen
and suggestions.
Langdon
He is
Museum for
text.
made
this
ABBREVIATIONS
B
BA
BE
CT
AJSL
in
the British
Museum.
Journal of the American Oriental Society.
Keilinschriften und das Alte Testament, 3te Aufl.
PSBA
SBAD
Museum,
Publica-
It
is
TABLE OF CONTENTS
PAGE
INTRODUCTORY NOTE
THE OLDEST RELIGIOUS TEXT FROM BABYLONIA
AN OLD BABYLONIAN ORACLE(?)
A HYMN TO DUNGI
vii
i
21
26
34
42
45
49
52
CORRECTIONS..
.PLATE XLI
No.
i.
unpacked
fessor
Hilprecht's
connection
with
Pro-
been
severed.
it
in
identified
It
by the
writer,
and the
from eight
different fragments.
fast-
The
unfortunately lost.
only proper names beside those of deities that can be identified
in it are those of Nippur, Kesh, and Khallab (Aleppo). The
The beginning
of
column
is
be
in the present instance interpretation is rendered doubly difficult by the loss of the opening
sentences, which, perhaps, contained the name of the writer
in
any case
difficult,
Under
tion
was written
it
when
the
temple at Nippur was repaired, and that this repair was probably undertaken because of a plague that had visited the city.
its
way
to
Nippur from
\>
>
While the occasion of the inscription appears, therehave been historical, the inscription itself is of the
Kesh.
fore,
to
nature of an incantation.
The
script in
It
Agade.
ments of
is
this
which
slightly
2
period,
it
is
written
is
more archaic than the business docubut similar differences are observable
religious
texts
in
is
of equal
if
Texts of Egypt.
During
terrace at
galisharri
the
excavations
Nippur laid
was found. 3
It is, in
kings of
is
any building
there.
We
belonged to the dynasty of Kish and Agade that ruled Babylonia for 197 years, and the data published in 1914 by Dr.
Poebel 5 and in 1915 by Professor Clay 6 enable us to fix this
period as from 2794 B. C. to 2597 B. C.
1
Naram-Sin ruled
for
the
Dynasty of Agade.
3
See HILPRECHT, Exploration in Bible Lands During
and CLAY, Light on the Bible from Babel, 1907, p. 117.
4
6
5
the Yale
Babylonian Collection,
p.
30
ff.
ff.
388
and 132
ff.
ff.
The
pyramid
texts
Breasted's
to
chronology,
ous
in the
his
self,
it
to
fall
it
after
more years
it
later.
our somewhat uncertain chronologies are correct, Shargalisharri's reign was nearly contemporaneous with that of the
If
its
it
was
first
constructed than
repaired.
It is,
when
accordingly,
In that case
probably half a century older than the pyramid text of Unis and is the oldest
extended religious expression that has survived from any portion of the
human
it is
race.
they were
1
in
terror,
but chief
among
3.
full
of spirits of
which
The
them.
When compared
striking difference.
They
presents one
it
One
the gods.
among
who
in
text
heaven eats
The
it
comes at
least
from an aristocracy.
It
(i)
e-e-da
i'.
\'
2'.
kes^-ta ba-ta-e
3'.
nik-ku
4'.
d
5'.
6'.
en-lil
.da-[an]-til
mus-ir pad-balag*(?)
-i]n-sag-ga
nigin.
7'
.til(?)
He came
forth,
2'.
3'.
4'.
gives
him
life.
5'.
Unto
6'.
7'.
makes
$ir there
is
a cry;
all live.
New
York, 1912,
127ff.
2
it is
to conjecture that
iii, 32, except that there it is followed by ki while here it is followed by Us,
possibly to be read tu.
At Nippur, the sign tu apparently had the value of ki, for in the "Sumerian Epic," published
by Langdon, the name of the god Enki is several times spelled en-tu.
4
The expression pad-balag appears to be a compound phrase for a cry. Pad = qibu (OBW,
12
The expression could, apparently,
4O7 ), and balag = balaggu or balangu, "cry" or "howl."
denote either a cry of sorrow or of joy.
5
For a discussion of
comments on
(ii)
'
i
..... su
r.
2'.
2'.
The holy
the
Tigris,
holy
Eu-
phrates,
d
3'.
gat a^ag
4'.
gar-sag
5'.
ib-bi-ge-[gd]l
6'.
gat-b[i] ur[u]
7'.
bar-ba.
8'.
ttunuf-ki.
12'.
iur
en-lil
3'-
mu-gub
me.
5'-
.nu
4'-
9-
.bi.
10'.
r.
[me]s [en]-lil
[mu-d]a-lag(?)
12'.
.man(?).
The
.is
not(?)
numerous (?)
hero, Enlil
makes
bright.
(iii)
(iii)
i'.
al [lu]
i'.
5'-
ama gig al lu
ama ud al lu
ama dar al lu
ama bara al lu
6'.
mu
7'.
dingir ga lu
8'.
2'.
3'-
4'-
2'.
3'-
4'5'-
man!
2
ug-fu singu
6'.
7'-
Make
strong
the
new temple-
platform
divine lord protect the
habitation
!
9'.
en al du-rim
9-
little
10'.
10'.
well of the
protection
1
The sign ama is the ideogram for "wild ox." It was also employed as an ideogram for
emuqu, "strong," "deep," "wise," for btlu, "lord," and for qarradu "warrior"; cf. OBW, 183.
It was a favorite epithet of Enlil.
A whole series of hymns at Nippur is known as the series
ama-e bara-na-ra, "the wild ox of his sanctuary"; see Reisner, Hymns, p. 33, etc., and Langdon,
Sumerian and Babylonian Psalms, p. 96 f. The "wild ox of the sanctuary" is in that title an
epithet of Enlil.
there can be
see
OBW,
2
For
little
In line 5'
260".
mu = labdsu,
"clothe," see
OBW,
30
48i
below.
.
is
if so,
12'.
12'.
ui gi-%a.
.ga-qa-a-
'.
A
A
goat thou
them be
(iv)
bringest (?)....
offerings (?)
let
(iv)
.... se
I*.
r.
2'.
sar
ge-ge
2'.
Abundance (?)
3'-
gu nar-ne gu nar-ne
3'-
.he restores.
his
musician
sings:
4'-
uru-da ba-la
5'-
4'-
6'.
e-mud
musen a-ba sub-bi
7'-
rug-ma
5'-
6'.
7'-
whom
plain
whom
da-ba
9'.
la e-gal
ru ga mu-rug
9'-
is it
increased?
Thy water
poured out?
is filled.
is it
10
lil-lal
gasan lu
mud
10'.
by
it
increases fatness.
cloud-lord
is
im-
petuous;
1
1.
musen a-ba
12'.
n'.
sub-bi
rug-ma
12'.
poured out?
(v)
(v)
I'
.-.
I'.
2'.
nin-gar-sag-da
5
a^ag-isib
3'.
isib-lil
2'.
su-na mu-[ru?]
3'.
To
d
4'.
ba-da
mu-na
e-ni-ge-ge
4'.
5'.
5'.
5
!
"The house
1
2
3
4
she say!
also sasu,
Apparently a
OBW,
Cf.
list
pure,"
593.
Perhaps to be rendered,
Enlil;
cf.
OBW,
8?.
B, 5940.
*The
'
sign
"to speak."
6
may
is
OBW,
62'.
6'.
me
"Which
6'.
is
nu-gu a^ag-gi
8'.
gi bil-erin bi.
9'.
su-ni nam-ma-ku-.
8'.
9'.
Her power
7'.
me
dug II
// pi.
10'.
1
'.
12'.
sukum
13'.
dug mu-da-ni-sub
d
4.
13'.
mus-ir pad-balag
14.
15
15
(vi)
(vi)
.............................
2 ..... de.
.dug-bi.
bring her;
a vessel they present to her,
unto Sir there is a cry.
i.
ki ago. ra-a-bi
is
Two
10'.
.mu-n[a-d\e
.mu-na.
2.
3.
4.
gat-a^ag
.poured out
many
The holy
4.
Tigris,
jars(?)
the
holy
Eu-
phrates,
d
5.
en-lil
6. lu
7.
uru-mu
5.
nam-e(?)
dumu-.
protector,
6.
man
7.
The
son ....
8 ................................
8.
nn-gar-sag-ge
9.
10.
my
Enlil,
X*-{i
9.
umun-su
10.
igi-du-ni
of Ninkharsag.
To
12.
igi-na ba-na-gar
lag-P kes nam-mi-gub
not cease;
on the weak 3 he
laid hold, 4
3
14. for the lowly he [withheld (?)] not
protection.
15-
15 ............ ..............
16.
16.
2193
The
See
sign
is
OBW,
OBW,
277
It
527.
offerings
.....
B, 6509.
may mean
either
"weak" or "lowly."
1
.
directs
and prayers
Col.
vi,
to
'.
12'.
M'
(ix)
dun
.
gis-fi-dim
.du-mu
II'
12'.
M'-
.my
dwelling.
life!
10
gig-uru-a gig-uru-su
3.
The darkness
3.
of the city,
in
the
na-nam
5.
mu-uru-a mu-uru-su
4.
are they;
5.
The people
of the city,
among
na-nam
6.
7.
Whenever
there
8.
ud-na ul-ul
nin-na gir-gir
8.
its
strong
9.
es en-lil
9.
6.
7.
are they.
kt
lady
is
is
house of Nippur.
10.
ud-na ul-ul
10.
Whenever
there
nin-na gir-gir
11.
its
lady
strong,
dingir-ni di-da
12.
its
god
13.
Urudue speaks
14.
with Dauru.
12.
1
M d urudu-e
&z
14.
da-uru urudu-e
'5
1
is
is
is
gladness
just."
Urudue
15
6.
16.
(xi)
1
gladness
(xi)
d
nin-gal en-lil
d
nin- gar-sag
2.
3.
2.
gin-gal an-na
d
nin-gal En-lil
4.
igi
5.
6.
bil-mu-ni erin-bi
8.
gi
9.
a-mas
kam
10.
3.
Ninkharsag,
4.
5.
even Ninkharsag,
6.
nin-gar-sag-ra
us mu-ni-gu
7.
1.
en-gal an-[na]
igi
8.
9.
my
7.
.
vii
-mu mun-dag
n.
ki mus-gir-da
12.
bal-bal dingir-da-^a
12.
id-mag
13.
13.
mu-da-ra
14. nig-tur-^u-a
d
sig-ra
15.
uru
id-da
14.
15.
seven brightnesses
makes brilliant.
With mighty Sir
10.
for
divine
mu.
16
(xii)
[thou makest(?)]"
(xii)
d
1.
2.
sar-kim?
gu
Cf.
lil-gir
OBW,
ba-ra(?)
62 34
2.
commands
make
she
8is
isgara-nigginakku
pi-pi
3-
3.
The
of
pipi-plants
11
Iskhara-nig-
inakku;
4.
lag gestin-a-saru-ba
mu-mar-mar
among
4.
his
5.
6.
dingir-da um-e
6.
7.
7.
Our
8.
8.
unspeakable
faithful
lady,
brilliant
one,
goddess,
the
is
thy goodness
d
da-ra-ta-bar-e
9.
10.
9.
gii-li
From Dara
is
of
brilliance
food
2
;
10.
thou
11.
12.
the
speakest,
gab-grain
sprouts,
gu-gur pu-gin
orchard.
12.
gasan-me lu lam-dal-esku-kim
our lady,
man
three fronds,
d
is
like a
sprout of
14.
lag-^ag-gir an-lag
14.
15.
15.
\6.
gal.
16
13.
sig
sd-sd-e
13.
(xiii)
(xiii)
i
bur
.si
2.
3.
lag-fir (?)
]mus.
dub
.bar.
.gal-gur
en-lil
mu-mar-mar
gig-su
2.
[to]
3.
The
4. at
4. en-lit -lu
5.
5.
Nippur
on account of the sickness he pre-
6.
to Ishtar
sented
6.
Die
fills.
tispak-ra ki
Dara, "ibex," enters as an element into a number of epithets of Enlil and Enki;
cf.
MICHATZ,
Cf.
OBW,
QB
cf.
OBW, 77.
26
.
of this
name
there erased,
is
REISNER'S Hymnen, 99, 67, and in slightly different writing in PSBA, XIII, 158, CT, XV, 19, 7,
and the Code of Hammurapi, iii, 52.
ZIMMERN, ZA, III, 97 and Tammu?, 133, HOMMEL,
Grundriss der Geographic und Gescbicbte des alien Orients, 386, 390, and R. F. HARPER, Code of
Hammurabi,
7,
take
it
While
this
is
it
is
probable.
8
"from."
take ki
ina.
Ina
in
1.
e. g. HLC, 15, 43; 21,
Ishtar from Aleppo should be worshipped in
That an
and
Akkadian sometimes
ia,
is
equivalent to
Nippur
in this period
is
interesting,
12
mu-mar-mar
gig-su
7.
7.
8.
8.
gig-su mu-mar-[mar]
9.
en-ki-ra {u-ab-su
sented
10.
en-lil
kt
10.
en-lil
u-mas-su
kii-e
a-mas-su gu-gu
ga-gar-a menari-ne-na
12.
13.
menari-na nu-mu-gdl
ga uru-a nig temen-na
14.
1
12.
of
13.
luxurious fatness
14.
house;
that storehouse thou dost not lock;
the fatness of Akkad is the pos-
15.
is
in that store-
16
6.
(xiv)
(xiv)
2.
3-
en-lil
mu-ab-a-gu
igi-ki-ka
*-?
2.
Enlil declares to
3.
"Removed 2
4.
"As
5.
is
him:
protector
thou
removest
it,"
d
5
6.
en-lil-a ne-ne-e
a-uru-a ne-ba-lal-lal
/m
7.
9.
7.
The
it.
is
mas mu-gdl
8.
temen-^a
9.
plain
thy royal possession;
the royal possession bears fruit.
The plain is the possession of thy
10.
temple;
the possession of the temple bears
nig-bil-^a
8. nig-bil
6.
tfdm tn
10.
wig tewww
TWflS
mu-gal
fruit.
1
The
kt
12.
es en-lil[
13.
ni-si-bi-a ne-ba-nd
12.
13.
it
waters,
it
exalts.
Clay has shown that the dynasty of Agade was of Amorite origin (Amurru,
190 f.). During its supremacy and even later, there must have been Amorite inhabitants in Babylonian cities, who, of course, brought their deities with them.
1
The
line 6.
2
It
part of the sign remaining looks like the beginning of um, but is the same sign as in
may be intended for dub or lag (OBW, 270). I have tentatively read it lag.
Cf. B, 11445.
{abar-mag-{u
14.
gan-kul mu-gi gu
15.
6.
.en
6.
nig-gi
[en-lil]
gig-su
.lord.
i.
3-
4-
2.
d
3.
4.
Thy
(xv
(xv)
i.
13
sag-su
mu-mar-mar
sented.
5.
6.
7.
8.
9.
nam-nam-ra
nam-nam-ra
ud d nin-[ga]r-[sag]-a(?)
d
mes-lam-ta
ge
12
mag-mag-a
not come!"
10.
1
1.
to Ninkharsag
Ninurta
coming from Meslam
day and night with might
fag mu-ni-kesda
'3-
14.
si-si-ma-ta %a
14.
lal-lal-ma-[ta fa]
15-
12.
ug-gi
13.
let it
9-
it
6.
When
ud
"Let
nin-urta
10.
not come
5-
6.
(xvi)
thou
thou
strengthen-
it,
fillest,
raisest up.
6.
(xvi)
i.
4.
...gig....
su-nigin sar-na-a
5.
gurus-^i [dingir]
6.
gurus-{i dingir
kd-dug tab-bi de
3-
gjg-
7.
lam-ma
lam-ma
3.
sickness.
4.
all,
5.
6.
7.
.sickness.
in its entirety.
double
measure;
8.
8.
9.
ama-mu
9.
O my
The
10. kala-^u sar(?)-na urn-bar 1
10.
f.
OBW,
3 oi
3
.
1
I
14
ama-mu
\dingir\-nin
nu-gud me-a
O my
is
there
13.
nu-me
a-lil
12.
To
13.
earnestly
In the fold
the
expel
demon
14.
15.
a-gig a-bil-a
dig.
.'
(may)
sickness, fever
15.
expel.
pray
there
be
no
14.
sickness,
(xvii)
8.
gig....
9.
iv
o.
sal-me
iemen-ia mu-ni-da
8.
The
9.
sickness ....
approaches.
i
dup en-{u
12.
ki-tur-ra-bi
13.
lal-es ki-a
na
sal-me
tab pu-bi
10.
1
nin-urta ra erim
The priestess.
The down-pour
12.
13.
The
sea
fills
the
En-zu makes
land;
comes as a laborer;
14.
[ki}
mu-rug {ag
[l]i-a.
...
Ninurta
(xix)
-ni-
-ru nigin-sar
\.
tation
2.
2.
15
strong
is
all
vege-
man;
3-
bar-bar-ra
brilliant (?).
kud ga-sub-a-fu
5.
5.
establish
7
engur-al (?)... .bur-bi.
8.
8.
.'
for
libation-
bowl
9.
ni-^a-sU nin
10.
nam-nam gu
d
n. ra-na
en-{ii ra
ku-se ge-gana-an
12.
ki-{u mu-su-es-gub
13.
14. lu-lu
By thy wind,
9.
lady,
gu
13.
Thy
land
14.
Men
say:
it
15
An
In
is
is
the writing
column
xi,
of our text
10,
The
possessive
noun
in the
It is
mu "my"
preceding
in
The
rivers,
Tigris
As was
was regarded
is
points.
line.
holy.
text
it
it is
is
establishes.
as
as holy
mighty abyss)
10).
Enlil,
though Enki
is
also prominent,
The name
**
251, note
d. OBW,
II, p.
16
The
not occur.
spouse, of Enlil
is
new
but the
Sir
is
important.
Esarhaddon has long been known, 1 though Jastrow in his great
work,
overlooked
3
BA,
Religion
it.
Sir
III,
defined as
is
il
be-lit,
another copy of the text we find Sir bel.* The scribes of Esarhaddon were therefore uncertain as to her sex, a fact that
il
was actually
in process of being
transformed
regarded
as
beneficent
She was
to her in
Sir appears in
goddess,
this
text as
friend
to
a goddess,
mankind.
the serpent
Although
7
deity was also from early times sometimes regarded as a god.
She
According to our text Mush (Sir) was a spouse of Enlil.
was very
wise.
Anu
n,
(xi,
12),
divinity of
"Now
Cf.
Vol.
ZIMMERN,
I,
KAT
3
,
ff.
504
ff.
Cf.
6
7
8
BA,
f.
See
D, Vol. IV,
p. 127,
etc.
Series
"From
very interesting.
his
8-1
her
is
17
whom
he told to guard
life."
1).
among men,
cohabitation
expressed in
city
and
Nos.
in
and 8 of
all
Izanami,
is
is
attributed
or of
If
rightly understand
keeping them away by incantations.
the text, a number of sentences are given, the utterance of
which by her, was supposed to banish demons from the temple.
I
recollection that
to
Ninkharsag
one of the Ritualtafeln published by Zimmern, in
which divination by oil, connected with the name of Enmeis
found
duranki
in
is
it is
the text
divination by
112
name
broken, so that
oil,
or
it
of Nin-
ff.,
and JASTROW
f.
also
AJSL, XXXIII,
2
somehow
A line in
kharsag.
whether
ff.
is
in
18
appears that in
the lapse of time her patronage was transferred from enchantment to divination.
In this connection it is stated that a
deity
or was
hostile
suffering
is
otherwise
to Ninkharsag.
It
if
alities
Perhaps
this
is
moods
the passing
all
of men,
thought
to
oppose
25;
column
25, 8yb),
x,
13
mention
is
XXIV,
The simple
phrase,
The passage
is
In
that mentions
Enki.
When
An
it
ilu
is
p.
19.
it
is
but another
19
of saying that
way
of Isaiah or later,
In col.
xii,
(cf.
3,
the
Israel
down
name
of a deity
is
expressed by nigin,
CT. XXIV,
8,
this
is
This plant
21,
iii,
*am
pi-pi.
since in
a tablet published
by
the
e.
the
i.
^pi-pi,
mentioned
is
Kiichler,
sum up
&
pi-pi-tree or pi-pi-plant.
Ishkhara-
deity as
to the time
in
jib,
is
to
medical prescription.
name
of Ninurta or Nin-ib.
name
This phrase
of Nergal,
and
later
is
in later
still,
with
and ninsabu, perhaps, "be blown away" from the stem nasabu,
"to blow,"
meaning applicable
to
The
probably originated
in the picture of a
When
Medium,
\,
sign
lam
ploughshare, thus
this
phrase describes
l.eipsig, 1904.
II,
628
f.
20
Ninurta as "the hero who comes forth from lam," what does it
mean? May the meaning not be suggested by two seals published
1
tree?
of deity,
Probably we see
grow.
"hero
in
these figures
hero
text
is
surmounted by the horns that are emblemand from the body the branches of a tree
is
(lam}.
is
this
vegetation, as our
This deity
cattle.
It
name Mes-lam-ta-e
in
it
should be noted
work
of
how
closely sickness
demons.
is
In col. x, 18,
2
3
is,
accordingly,
The evidence of
what we might expect.
its
this
text
on the
Cf.
is difficult.
No.
21
2.
is
is
The interpretation of
very enigmatical.
given with great reserve.
it
(i)
.
2.
The
gal-X kud-du
1.
garas-bar ^id-da
d
Al-la- Kal
2.
3.
4.
Alla-Kal,
the wise priest firmly establishes
nam-sir-ge
5.
Of the apparent
6.
men
6.
I,
7.
gal.
7.
The
great ....
destructive axe
3.
4.
mega-isib-bi
5.
ama gub
(it).
mega-isib bur-pad-da
(ii)
fate
d
d
En-lil-lal
En-ki-ta
ge-gdl-ne
d
En-ki gub
i.
The
2.
Enlil
from Enki
4-
5-
6.
in
7.
nam-sar-a-ge-a
en mu-ge-gdl
8.
me-gi-la
8.
9.
[men] mega-isib-mag
6.
ki-
10.
[ki]
En~iu na
(iii)
i
beholding
(ii)
bur-dub
5.
am
7-
9.
10.
wisdom
I,
whom Enzu
(iii)
dingir-dingir-ra
an-sar-m
2.
1
See
p.
23
2.
ff
the gods
address.
exalts,
it;
22
3.
ki-dingir-a ni-i[n]-da
3.
4.
ge-gub
utu-utu
4.
"May
5.
6. erin-erin
w2
7.
8.
9.
an-babbar
His
mouth he opened,
Enzu said
"Where Enzu dwells
:
(iv)
i
01 nun-me-su [ni]-mag
2.
7.
9.
ni-utu
the dwellings
of cedar."
8.
(iv)
1
5.
6.
En-iu an-da
d
fo En-%u ni-utu
I
say:
there stand
he dwells.
As one
2.
is
exalted.
dingir-ri-ne
3.
His god
4. an-se-ter-da
4.
shall fasten
3.
5.
iag-du
5.
6.
<?rm ni-dim
6.
7.
su-e-e
7.
8.
utu
8.
9.
gal-unu
10.
siris
9.
En-lil-lal
The
offered here
of Enlil."
10.
is
its
is
enigmatical and
interpretation
is
difficult,
and
it
That
uncertain.
If
merely tentative.
rightly understand it, it
an oracle obtained from the inspection of a victim by a seer
d
is
ings that
who wished
is
to receive
take
from Enki
it
is
some
The
build-
building
to be the inventor of
working bronze.
guard.
The
Enzu
in reply
may
in
stand,
d
Alla- Kal
is
23
exalted as
The
which
sign
unidentified sign.
sign
It is,
which Langdon
an
is
AJSL, XXXIII, 48
in
=00$,
ff.
reads sub
and
ZA,
XXIX,
79
gal-jjjJTJmi
sab according to
all
for shepherd
in
likewise fallacious.
is
It
sub.
or "great baru-priest."
synonyms
and reads
In Clay's Miscellaneous
is
Thus
in col.
we have
"large serpent;"
priest;"
gal-kal, "large
laboring-man;" gal-mus,
gal-sangu-e,
gal-pa-sag, "large
serpent;"
gal,
"large priest-house;"
gal-sangu, "high
gal-ti,
"long
gal-tuk(?),
life;"
fearful(?)
but
in
line
11
Col.
we
ii
is
find gal-numun,
list
of garments,
"abundant seed;"
in
1.
13
24
gal-sil,
"large prayer-offering."
Naturally therefore 1. 5 begins gala term which here occurs for a second time.
1
When
are defaced.
col.
iii
becomes
legible
we
read:
gal-li,
gal-sab,
"great barn-priest;"
tall
gid-sab,
is
baru-priest;
followed by
It is clear from
"a great court-yard" or a "great fold."
this list of words that because one word follows another they
The context of the expression
are not necessarily synonyms.
gal-tur,
the
in
Nippur
like victim
it
some meaning
would not
in the sylla-
am
name
it
proof that al-la, though sometimes the name of a deity preceded by the determinative dingir, 1 is not, when not so preis
element here.
Mus
in col.
Here
328).
Huber supposes. 2
it
i,
is
It
is
a predicate
protects."
(OBW,
Mus
is
interesting.
has
the
meanings "great,"
and preceded by the determinative
See E. HUBER, Personennamen in den Keilscbrift-Urkunden aus der Zeit der Konige von Ur
Leipsig, 1907, p. 45 f., and G. A. BARTON, Haverford Library Collection of Cuneiform
und Nisin,
Nun
Op.
cit., p.
185.
are
deities
may
pictured on
Sumerians
themselves
shown that
this
is
the seals
as
were beardless.
25
The Sumerian
although the
Eduard Meyer has
bearded,
first settlers in
is
the case,
and pictured
may
Since
may
26
No.
HYMN TO
The colophon
series
addressed to
3.
DUNGI.
"My
it
is
The
the
first
make
it
of a
clear
was originally considerably larger than at present and contained six columns of writing.
Columns and ii have suffered at the ends by breaking; colthat the king was Dungi.
tablet
umns v and
vi,
at the beginning;
while columns
iii
and
iv
have
in
p.
hymns
to
and
to
Ishmi-Dagan of the dynasty of Nisin are published by LangA text to Ibi-Sin of the dynasty
don, BPS, X, Nos. 9 and 14.
of
Ur
is
360-380) that no Babylonian king was worshipped during his lifetime, but that all
He overlooked,
such worship developed after their death.
XXXVI,
(JAOS,
nullified
by proper
names that were given during Dungi's reign. On one tablet
d
(HLC, II, pi. 53, No. 10) the following names occur: dun-giis
dun-gidelight;"
27
d
On
another tablet,
d
HLC,
I,
No.
12,
52,
9,
occurs the
name
hymns such
yet alive.
made during
that does not preclude an earlier date for the composition of the
original.
mu
lugal
2.
mus-rus
3.
4.
mus-rus
5.
igi
3.
4.
i.
g[ud-gal a]-gu-nu
2.
ug-ga
a-gu-nu
lord(?),
6. gibil
igi
ug-ga
5.
6.
brilliant flame,
its
7.
lig-ga-gi ur-sag-ga
8.
gi-ten
9. us-gi
tum-ma
8.
Wise
Give
9.
7.
kalam-ma-na
utu ki gar-si-di
thou bestowest
welfare.
ruler, hero,
rest
come
faithful
hero,
a sun-god,
who
art just,
10.
10.
standest;
exalted lion, the fat of
eatest.
Cf. 8,6575.
life
thou
28
12.
12.
ox,
mighty wild
ox,
ram great
to bless,
13-
sd-^a kur
du a^ag-ga sa sd
13-
Thy word
holy and
lugal sag-men-na gi-li-bi
thou
151
6.
'7-
dun-gi nimgir-gi-dim
15.
ge-ul-bi
6.
commander
in
chief
rejoicest,
The crown,
ago.
just.
as
king,
bound
to
divinity,
abides.
18.
19.
19.
O my divine
O shepherd,
20.
Enlil,
8.
increase.
20.
en-lil-lal
d
21.
The
22. ki-aga-sag-bi-na
22.
2324
25-
26. a-ba-^a-dim
26.
21. nin-gi
gtS
27- sd-ta
nin-lil-lal
ku-pi ga
27.
Who is like
By whom
thee,
broad weapon
the
is
carried?
28.
su-ama mu-ni-in-gu
28.
29.
29.
e e
C-
30.
30.
31-
.ga tun-la
31-
.e
32.
32.
C-
33-
33-
(ii)
.
(ii)
kur-nam-bi
8tS
ru-gdl nannar-ka
1.
mountain of
of
the firm
fate,
kalam-ma-ka mi-ri-a
2.
ra-ra m$-li l
3.
To
4.
Bull of
bow
Nannar
2.
4.
fight
is
life,
gladness!
great bull, thou rulest
to bless;
5.
5.
all its
occur-
gll
gar-su
6.
The
7.
ga-me-li
gtS
7.
gir-ni
ku-dim
rim-ne
gdl -la
29
{U-U
8.
9.
en
gis-ama(?)-dul
ru-a dim
gub {ag-ga-
8.
Enlil
9.
lord,
wall,
10.
rim-kal-a me-li
10.
dup-fi bi-na-da-a-dim
man
wild-ox of a
The
tablet of
life
art thou
thou makest for
!
them;
12.
igi-e sd
13.
dun-al-a^ag-dim
d
14.
1
dug-ga-me-li
nin-lil
gal-ama
dug-ga me-li
sal-%i
6. **erin
7. ***|i|
8.
12.
Beholding
13.
As the
justice,
mother,
14.
Ninlil, great
6.
dug-ga me-li
7.
8.
favors
the working-man?
19.
fl-&<?
an-ga-a-da sd
g
1
22.
19.
stS
ku-pi ga
Who
Who
brings justice?
is like thee by
whom
^tun mu^ni-in-gu
20.
gat ge-e-e
the sceptre
23. nam-lig-ga-fu-u sal-dug ge-e
the
Bring forth
dance.
24.
527>
dun-gi-a %u.
awm
.a-ga
24.
25.
26.
Who, O god,.
The mother bore
.
dess
27. mu-u-tu.
28. dingir {u-a%ag an- ....
27.
29.
Cf.
OBW,
87
28.
Nin
thee,
the god-
....
She bore.
O god, thou holy one, she.
She bore ....
.
20
.
The pictograph from which the sign dun is derived was apparently that of a pig (see OBW,
The female of the species was sacred to the goddess Bau and the sign could designate
427).
that deity. Langdon regards the ^ww-animal as the zebu or bos indicus, but there is no evidence
known to me in favor of such an identification.
3
30
(iii)
31
(v)
r
2'.
tu[m u]g.
2'.
li-a si-ka.
3'.
gud
4'.
sag-bi sagar
5'.
i-i-na %id-bi
3'.
6'.
nam-umun.
iid-bi-a
7.
8'.
mu-ub
su-ner
.a-an-ru
10'.
e-ntar-ur-.
H'.
gt
12'.
lag ga-ma-bal-bal-ri
13'.
til-ka
*ban-mu.
ga-a-an-ta-
10'.
.gir-dim
igi-mu-ht
hand lordship.
his right
9'.
By
7. The dust the blood received
8'. The tall tree grows,
2
9'. The shaft (?) one makes.
5'.
6'.
4'.
nam-dim
ge-bur-
'.
My
15'-
3
ka-ag-ga-a ga-ma-an-es ....
16'.
im-ku-da
The
13'.
Of
14'.
....
right
hand
verily draws,
my
before
life
the strong
By
it.
12'.
to fate verily he
gi-bar-bar-ra su-tin-gu-gu.
bur
14'.
eyes according
bereft.
is
birds ....
im-.
til-a
15'.
kalam-ma ga-ma-
6'.
&ll
I?'-
im-bi-gi-ni
18'.
me-ba-ra
ku
17'.
ama-um
ga-ma-ab-.
8.
[will
By
its
destroy
!]
weapon,
verily ....
sd-bal-a
19'.
tar-tar-ra.
g* s
20'.
21
kalam
'.
ur-.
19'.
By
20'.
Thy bow
21'.
them
su-mu
22'.
[ga]-e
23'.
24'.
so.
sag-kalam-ma-ka
protects,
off
is
it. ...
I
will cut
22'.
23'.
Bright will
land!
24'.
25'.
the god
is the weapon;
subdues human-kind
Like a flood verily he is mighty!
26'.
The weapon
gtS
lu-ad
gtS
26'.
ku ga-{i-in-da tab-ba-mu-u
Cf.
OBW,
ago
4
.
"column;"
and
Literally "pillar,"
Cf.
OBW,
the
garden
Exalted
raise it;
make
a-dim ge-im-bal-e
25'.
93
18
cf. B,
7198.
verily
is
lifted up,
32
27'.
28'.
troyed
Destruction
;
ga-mu-u-ag-ge
on
destruction
it
makes;
29'. ba(?)-bi gi
ga^a-dim
29'.
31'.
Its.
.it
30'.
They
31'.
Blessing,
land
la.
32'.
la gu.
34'.
36'. kur-ra.
d
37'. e
35'. uru-gir.
utu
to
blessing
man
34'.
And.
35'.
36'.
The mountain.
.a
enters(
.
the
give
33'.
).
like a
demon
Shamash.
37'. Water(?) of
(vi)
gal.
2'
ib-idim-e
2'.
3'
la mu-ta-a-sig
3'-
4'
gum-gum-ma-ni
4'-
r.
umun
mu-u-sud-e
5-
\uru-d\a ga-am-mi-ga^
bad-da na-a-bi
9.
9.
10.
10.
1 1
mu-u-da-rd-a-bi
12.
ug-tum ga-am-mi-rd
13.
nu-mu-u-da-rd-a-bi
6. gal-gal-bi su-ge-ta
12.
13.
sd-ba ga-am-mi-gaz
kur-ra tur-tur-bi ma-a ga-am-miib-bar-ru
14.
and he
is filled
meadows
the lord made
.his
.
.to the
wide,
temple (?) as
its
head
uru-ra na-a-bi
7
8.
great ....
.he cries out(?);
6.
si-rd
killing;
pierces.
And.
by
it
Who
(vi)
up,
32'.
idim-a-dim
.lu
seizes
lift it
ga-am-ge
14.
15.
By
By
He
departs.
On
snare
7 mu-u-ge-lu
7 mu-u-ami-e-sd-a
7.
8.
19. w<f
18.
As
As
19.
When
17.
Sum.
Glossar, p. 108.
lord
will catch
lord
will
them;
hold them!
20.
21.
May
power
22.
Food
for
23.
24.
The
The
25.
May
26.
The
24.
uru ba dingir-bi
kal si-sag-ga
28. bar-su ga-am-ta-an-rd
27.
29. gan
sar lag-ga-bi-e
ii
king, there
is
gladness
my
exalt
33
city!
Sumer be abundant
land be great
city is the creation of
its
power.
pasisu-priest cries:
cious !"
27.
The guardian
28.
To
29.
The
its
god;
"Be
gra-
deity
is
gracious;
border he comes;
field is bright,
the
its
garden
brilliant.
30. sukkal-gid
ama
ga ne-ni-sar
30.
The
31.
turning blesses.
3
gud
gis-luli-
exalted
the
is
warrior,
32.
egir-ba ga-kul
sum-sum
36.
ama-gir ga-am-gu
33.
35.
gi ni-ib-bal
36.
ba-sar-a-bi
gw
a-uru-na
.... for
38.
37.
Unto him
A man
34.
*s tfwr-fo
tftttw
32.
let
prayers be many;
beloved, great,
is
he/'
says:
(priest)
37.
COLOPHON.
gi-ba dup-sag lugal-mu gud-gal a-gu-
nu
The whole
of
it,
tablet
one of
"My
34
No.
4.
NINLIL.
more complete
text of a
The
the
is
in
tablet,
At Duranki,
texts
in
and
The myth
Not
columns
agree closely,
general
variations here
his
their city.
two
finished."
and
ii
it
was "First
In reality his
of our tablet.
The
there.
itself
is
of great
interest.
It
represents the
He was
young
She was standing on the bank of a
hero; she a handmaid.
Her heart
canal, when he saw her, ran to her, and kissed her.
was captivated;
union fertilizing rain was born. The story is not unlike that of
the union between Enki and Nintu in the Epic of Paradise
1
The idea of creation by birth from the
published by Langdon.
marital union of deities appears to have been particularly popu1
in
PBS, X, No.
Am, Journal
i.
of Tbeol.,
XXI, 576
ff.
cf.
JASTROW, AJSL,
XXX HI,
112; also
BARTON,
lar
The
Nippur.
men
creation of
35
occurred in this
way
Ninlil.
(i)
;t
en(?)-lil
-na-nam na-an-dur-
\.
At.
[ru-ne-en-ne-en]
2.
uru-ki-na-nam
en]-ltf
na-an-
2.
At Nippur, the
3.
they, dwelt;
At the favorable dwelling, the city
which is theirs, they dwelt.
dur-ru-ne-[en-ne-en]
3.
dur-sag
uru-ki-na-nam
na-an-
dur-re-ne-en-ne-[en]
1
4. id sal-la id
5.
kar-pigu-na
a^ag-ga
3
kar-bi
na-nam
na-nam
4.
The wide
5.
Its
river
close-shut
which
city
is
theirs,
is
dyke,
dyke
its
is
theirs;
6.
kar-a-sar* kar
gtS
md-us-bi na-nam
6.
7.
tul-lal
8.
id
tul-a-dug-ga-bi
na-nam
large ships
7.
The good
8.
The
water
nun-bi-ir-rd
na-
gud-mul-bi
nam
9.
bi
d
9.
na-nam
en-lil gurus-tur-bi
is
the dyke of
theirs;
theirs;
canal
Nunbiirra,
its
star-
is
10.
well,
is
theirs;
bright one,
a bur of irrigated land;
They reap
its
na-nam
10.
food
Enlil, its
1
Possibly Dur-lag should be read as a proper name.
English reader the meaning.
2
Pinches takes Idsalla as a proper name.
It
is
theirs;
young
hero,
is
theirs;
Pinches reads Kar-geliin-na, which is quite possible, and takes it as a proper name. That
would mean the "vine-dyke" or the "wine-dyke," which seems to me improbable.
have preferred rather to interpret by OBW, 2I3 4
4
Kar-a-lar (spelled Kar-ular] is regarded by Pinches as a proper name.
5
Tul-lal (read Tul-amar-uduk) is taken by PINCHES as a proper name.
I
36
d
1
nin-lil ki-el-tur-bi
na-nam
11. Ninlil,
its
young maidservant,
is
theirs;
12.
nun-bar-se-gu-nu
du um-ma-bi
13.
ud-ba
ki-el
ama mug-na
sd-na
Nunbarshegunu,
13.
mother, is theirs.
At that time the handmaid, the
mother who
mu-un-di-di
d
nin-lil-li
15.
id a^ag-ga
6.
nun-bar-se-gu-nu
sd-na mu-un-di-di
nin-lil-li
id
gu
15.
nun-bi-ir-ka 5
6.
The holy
i-de
.
8.
ga-am
19.
i-de
7.
.ba-si-bar-ri
kur-gal a-a
river,
the
verily
woman
8.
The
Ida-
of .... eyes
of
i-de ba-si-bar-ri
ga-am
her,
canal Nunbiir;
u-mu-un
a^ag-ga-am
bore
nam-mi-in-gub-ne
17.
its
exalted,
helped,
14. Ninlil Nunbarshegun verily helped.
14.
the
12.
na-nam
19.
his
eyes
i-de ba-si-bar-ri
with his
20. a-i
20.
The
21.
sag
dam-a
gi-li
am mu-un-sd
22
21.
sag-gi sa-lal-nani-ib-ru-ru
si-mu-na-si-ag
23.
The holy
im-ma-ni-tu-tu
nin-lil]-H
cf.
CT, XXIV,
is
9,
the
woman
Ida-
24. Ninlil
canal,
river,
zagga, flowed;
stood on the bank of the
gu id gu nun-bi-ir-
ka 5 -i im-gub-ne
1
ran;
with her;
24.
rising,
The
22
mu-un-ni-in-ri ga-mu-us-su
am
father
exalted
mi-su-ub-bi
The Semitic
complement;
it
it
translation published
repeats the
The
sign ka
be the
is
a prepositive phonetic
cf.
final syllable of
Literally
syllable of nunu^.
may
first
"gave herself";
the name.
cf.
OBW,
69".
have taken
it
25.
en-lil igi
25.
igi
en-lil igi
a^ag-ga-am
igi
27.
im-ba-si-in-bar
ur-ra-si-ib-se-gi
d
29.
nin-lil-l]i
gir--bi-e
gu-mu-na-
29.
To
...
.[nu-mu-un]-ra-am-pigu*(?)
"Did
30
nu-mu-un-fu
31
ab-bi nu-un-da-ra-si-ig-ge
30.
father Enlil,
28.
upon her;
The great mountain,
26.
im-ba-si-in-bar
ga-am
with
a^ag-ga-am
26. [kur-gal a-a]
37
[mu-ni]-i-ra-am-se-su-ub
31
knew
[thee]";
mu-un-fu
32
32.
sub-
mitted;
33
33-
..."thou didst
lie
down;
34
bi-mu-me-e ba-na-silig-gi
34-
35
gu-mu-na-de-e
35-
(ii)
.he said.
(ii)
(About 8
r.
lines are
broken away.)
thou
thou
38
5'.
6'.
us-bi-na
gir-bi-na
6'.
7'.
7'.
8'.
us-bi-na
mu-un-gu
mu-un-
5'.
anger she.
nd
mu-un-gu
gir-bi-na
10'.
mu-
13'.
9'.
10'.
1'.
12'.
13'.
dingir nam-tar-ra
ne
14'.
15'.
1
im-ma-ni-in-rd-rd
en-lil ki-ur
12'.
en-lil.
6'.
en-lil
umun-na
ne-
im-ma-ni-tug-ga-ne
sam-ug-gi uru-ta ba-ra-ne
.
14'.
15'.
With
6'.
nu-nam-nir*
uru-ta
sam-ug-gi
17'.
they marched.
Enlil
8'.
d
19'.
en-lil ni-la
20'.
21
nin-li-[li in-gdl]
22'.
lu
23'
nin-fu
poisonous
18'.
Enlil
19'.
Nunamnir came;
the handmaid
ka-gal lu
lit
mu-
ki-el
ni-gub
'.
the
cast
nu-nam-nir
un-.
city;
Nunamnir
ba-ra-[ne]
1
are they;
seven are they;
fifty
from the
d
17'.
na-ni-ri
n'.
To
8'.
su-ub
9'.
To
gti
si-gar
20'.
Enlil to
21'.
"O man
22'.
Man
23'.
Thy
him
gti
su-da
lu,
si-gar-e
of the strong
the lock
wood; man
of
e-da-li
24'
25'
26'
27
ia-e
d
.
[nin-lil]-li-i
mu
nin-lil-li
Cf.
mu-ra-tar-ne
24'.
ki-mu nam-mu-ni-in-pad-de
mu-lu kd-gal-ge gu-.
mu-lu ka-gal
'.
im-
mu
25'.
If
Thou
shalt
27'.
tell
man
him
of
of
my
the great
gate spoke:
of the great gate,
the lock,
O man
man
of
OBW,
230".
construction
not
place."
to the
26'. Ninlil
^[si-gar]
The
is
peculiar;
The
mu
d
29'.
ai
mu-lu
*$u-di-es
[^si-gar
a^ag-ga]
mu-ul-lil u-mu-[un kur-kur-ra]
[si-gar].
mu-ul-lil
rnu-ul-lil
3.
30'.
Is
O man
of the lock.
3-
4-
"In
a u-mu-un ba-a
5-
sa-gd-
6.
ne-a-lag-lag-ga
their heart
27. ud-da
7-
29. a
u-mu-un
kur-
u-mu-un
itu-ni
git-
26. Mulil,
mu-me-en-ne
u-mu-un %u-a
king,
mighty god,
27.
When,
sag-
28.
29.
lag-lag-ga
gd ni-gdl
en-%u na-a lag-lag-ga sag-gd
month,
liftest
ki-su ib-rd-.
lu
...
liftest
brill-
up.
ku-ib
31.0
da
32.
33.
34.
30.
a-mu a-lugal-mu-dim-ma
im-ma-rd.
up.
like
su-^u-
en-lil-li
my
lord of the
tree.
father,
dost illumine
Enlil,
!
25
nin
ni-gdl.
lu mu-ib-tag-tag ....
28. a
mu-ul-lil
dim u-
thou;
mu-u]l-lil
.
mu-
(About
[
art
lord,
Thou, father
kur-ra
lord,
their heart!
25
Father,
en-lil
.
sa-
lag-lag-ga
brilliance,
32.
god',
ki-$u-bi
31.
thy
i.
ni.
26.
2.
lag-da
gd-ni-.
7.
29'.
u-mu-un kur-kur-ra
u-mu-un ^u ni-mi-dun
.
6.
of the
mu-e-kal ....
gi git
5.
man
of the bolt,
(iii)
(iii)
4.
O man
holy lock,
sti
30'. dingir-[%u lu
2.
28'.
39
id-kur-ra-dim
ga-na- na
33. us im-ma-ni-in-gu-ne-en im-ma-
ni-in-su-ub
34. us-as dug-ga-ni us-as su-ub-bani
risest,
is
40
d
35. a
lub-mu-.
d
36.
d
37.
en-lil ni-rd
35.
father,
against
divine
who
lord,
is
My
the
hero,
king?
verily thou overthrowest him.
nin-lil in-g[dl]
nu-nam-nir ni-ra
mu-un-
ki-el
(iv)
36.
Enlil
37.
Nunamnir comes;
(iv)
i.
2.
3-
.-mu
4-
.ul-rad-du
4.
ma
3.
My.
My.
gti
5-
gti
a-sig-bi-
dir-ra
gis-$ukum
.determined,
nin-lil im-ba-ni
ma
makes;
6
ra ga
d
7.
ma
7.
lu-lag-ka
8.
Ninlil
mu-
9.
sag-ga-ba-ra
10.
u-mu-un
mu-u]l-lil
ku
.king;
.... lugal
d
8.
mu-ba-si
nin-lil]-li
mu-ni-ba-sig-gi
mu-sag-sag-ga
9.
sag-ga-ba-ra
da-ab-gu
d
10.
en-lil-li
speaks
sag-sag
Enlil
mu-da-ab-gu
1
[^nity-lil
in-im-te
12.
in-.
ne
14.
ni-
1.
tu-ne l
sig
12.
13.
Turning
el-su ab14.
When,
15.
6.
17.
17.
en-lil
u-[mu-un
lag-la}g-g[a
lag-ga ni-gdl]
col.
Cf.
The
iii.
kur-[kur-ra
lugal
mu-
ga ni-gdl]
a
sag]-ga-{u
she
establishes,
su-[{u]~-
6.
she
su mu-i[b-tag-tag]
mu-mu
15.
with favor,
]mu-ul-lil
nin-lil
13.
gur ub-gi-da
is
the flock
speaks.
ni-in-tar
.
fills
thy
M,
5866.
lacunae in this
lines of
8.
a-mu
a-lugal[-mu-dim-ma
im-ma-rd}-.
i[b
1
9.
20. us
8.
O my
father, as my king
advancest, thou comest
nam- ....
en-lil-li
k]u-
e-da ....
im-ba-ni-in-gu[-ne-en
19.
Enlil.
d
[a]
24.
25.
su-ub-
21.
en-lil....
26
d
d
30.
their rest.
25.
26
mu-ma-ma.
mu-
.'.
gir si.
27. us(?~)
ki-el
[ni-rd
is
24.
23.
nu]-nam-ner
un-]
their preserva-
is
O father Enlil(?).
O lord, to thee.
O Enlil, thou art lord ....
22.
en ia-\e ....
en]-lil
23. en %a-su.
thou
us-as
dug-[ga-ni
20.
ba-ni]
22.
im-ba-
ni-in-su-ub]
21. [u$-as]
41
en-lil e[n]
en-lil lugal
27.
28.
en-lil lugal.
gar nu
29. Enlil
.si
lu
30.
is
Enlil,
lord; Eniil
the
food to
31. sag-sar-ru
sag-ru-ru-a-m
nu-
The
32. ^ag-sal-dug-ga
ama
nin-lil-li-su
33.
To
is
king.
not
[deny]
man
prince, creator of
king does
deny them
bal-e-ne-
.grow.
the lord ....
intelligence
mother
does not
all,
!
Ninlil!
42
No.
5.
FRAGMENT OF AN INCANTATION
RITUAL.
text,
Indeed few
erased.
if
iii
all
and
columns
lines of
iv
necessarily tentative,
is
lonia:
I,
cf.
ritual
258, 259.
(iii)
i'
2'.
The.
presented
3'.
pu-ka mu-[gu]
d[ug]-dug-til ii-ra
3'.
Words
will
gi
4'.
*gibil
eii
5'.
gibil-md X-ta
XV-la gub-ne-
4'.
On
5'.
My
6'.
The
of
life
speak (?).
the
fire
fire
by
by
fives,
ten,
by
by sevens.
he
shall
Gula,
the
fifteen
place.
d
gu-la e X-.
6'.
e-gibil ago,
7'.
8'.
e-gibil
fire beloved
house ten ....
of
'
aga mu-ul-lil
'SeeOBW,
521".
LX[X
7'.
by ten
8'.
The
shall illuminate.
fire
9'.
Xam ma
-
LXX-ta
gib]il-bi
His
ne-
10'.
nu uku ....
d
[
14'.
l
e]-lum e-gibil mu-un-.
15'-
19'.
gibil-in-e-ni
mu-ul-lil
21'. gibil-uru
ma
22'.
me-e im-ma-a-us
mu-rug
[gi-li]
uku-ni ....
du-n-a-ni
gts
.
gibil-ni
.an
mu-^u du-ri-a-ni
gu-ni-ma-md gu-ni- .... %u-an
uru-a-si nin-a uru3
ra-am
<23'.
24'.
25'-
shall
fill it
Gula.
fire verily
"
am
the god
who
20'.
21'.
The
22'.
fire his
protecting
25'-
My fire(?)
19'.
18'.
24'.
17'.
23'.
16'.
r.
f3'
20'.
12'.
18'.
1:7'.
..
....ki-sagguVIII
16'.
10
His
gu-la ....
gt
14'. [ *gibil] gd-tur-ra mi-ni-ibi
kam - ma
15'-
e-gibil-bi sd
13'-
.mu-un-ra-la-ni mu-un-.
he
tens
in
by seventy
[gub]
12'.
fire
43
people.
He calls, he calls.
The raging whirlwind, O
.
fire
.
lady, the
flood ....
26'
a-gi-in-i.
.ni.
.ra-am
26'.
27'.
28'.
Turning(?)
ra-a[m
29'. dug-ga mu-tu-ni du su-ba...
29'.
uru-a
27'.
mu-kur-ra-da ....
ki-el
kal-kal
28'. g[ur]
du-ga.
mu-ad-du-ni
su-sik-.
nigin
31'.
30'.
dingir
ni-ib-rd-e-ne
34'.
sheep,
3i'- All
its
nine.
.[n]e
mu-^u-na ag-na.
gts
gibil aga mu-ul-[lil
mu-^u-na ag mu-pad-ne
33'.
The
stand.
stoop, lifting
up
O my
protector,
which
LXIX..
32'.
men
their hands.
30'.
32'.
33.
34'-
..
.sixty
he sees ....
ud-da gan ga-ga-ba-da.
35'.
1
35'-
the
field is
favored 4
B, 5889
We
Ci.
OBW,
When
ga
the field
be made
may
.
57
here be equal to aldku.
In that case the rendering would be, "When he comes to
he recognizes it; the beloved he sees,
Taking this value a similar change would
.
44
36'.
37'. e-dag
38'.
e-su-md-md ga-ba-da
mu-(u-na ag mu-pad-ne
(From
is
36'.
He knows
37'.
The
38'.
He knows
it,
dwelling
ored ....
it,
Eshumama
is
fav-
No.
45
6.
It is
this interesting
composition is in
the portions that can be
of the
It is
tempting to conjecture
that this long composition was written during the last days of
when Ur was
Ebi-Sin,
tottering to
its
The
fall.
conjecture
is
(ii)
sim
green grass(?),
whirlwind
uru-mu HI
p-gi-gi
sag-sag
favorable,
my
my
ta-an-bal-rd
6. dingir.
.sis-ab
8.
nu me-a-me-a
ge-dug-ga-rd
.sib-na kid pi-el rd
lu.
the w^-bird,
no command
transgresses;
ki
6.
mu-ib-bi-bal-rd
7. me-l[i]
whirlwind
is
God.
.Ur no
command
trans-
gresses.
7.
8.
The sheep
46
9.
1y
ba-ne-sub
9.
The
thicket
of
he
reeds
over-
throws.
m.
me-li.
.uru-ta
a-du-im
nu
10.
is
Joy
sim-gid ago,
tall
grass
isleft(F).
n.
lu.
.e
gan-ta e-e
\\.
The
from the
12 ..... il-ne-dam
13.
i-%u-kas[kal
14.
e-gar-ra.
75. sag-a-.
16.
17.
12.
.tu(?) ^u-a-ni
.a-gar-bar
14.
Ekharra.
nam-uru mu-na-kar-si-ne
16.
8.
Ekharra
curse;
17.
Its
18.
O my
the
[speaks]
uttered
land,
over
(?) ....
1
his. ...
15 ................................
ki-ba
with
13 ................................
it.
it.
nam-ma
19.
19.
The
fate
agreed
resist?
nam-uru
20.
igi-ur-na
.... gig-ni ....
mu-na-kar
20.
The
thou
.
21. me-li-e-a
na-ag
uru
mu-ga(?}-
21.
Gladness there
am-ma
22. na-ag
22.
mu-ga-am-gu
23.
It
is
not;
is
wind removes
uru mu-gig-ga
whirlwind
the
not;
the whirl-
it;
brought disaster!
The
lady, come!
disaster
.?
has
house
is
Speak!
thou has brought dis-
destroyed.
24. na-ag-ga mu-gig-ga
24.
It
not;
is
aster!
25. se-ib
sis-ab
kt
a-dug-ga
mu-a-
25.
gathered seed
am-a-mu
gir
26. ga-ii mu-ri-tug-tug
is
dam-ba mar-
26.
strong (urgent),
house
Thy
ra-mu
is
protect
the cry
Ur;
O my
lord!
for
thee;
its
27.
The
28.
Broken he
29.
He
destroyed;
29. ub-sub ba-dim-in nik-ku-ta ba-ra
mu-da-ge-ge
is
Cf.
OBW,
298
4
.
lies
has fallen;
misery he
siezed.
prostrate.
he
is
is
thus;
in his
overthrown;
he
3O. ii-ta
bul-la-a
gul. ...
From
30
he
life
l
31. nu-bi -rd-ab
sis-ab
kt
sukum d ln-
May
32
The
it
ga-nu-du-a-mu
uru-mu
My
33
built
crushes,
it
burned;
is
it
is
for protection,
it
submerged;
is
city,
a-mu
si-ur
grievously des-
is
troyed.
it not happen to Ur!
Ishtarcakes we make,
great father!
31
by
forth;
goes
oppression he
47
my
Verily
father!
makes
O my
sad,
father!
34-35
36-37.
makes
destruction
.gul.ni-ga-nun.
34-35. pu-gul.
la mu-ta-a-as-si-ur a-mu
my
Now
sad,
father!
is
an
evil
day;
complete
disaster o'erwhelms;
verily
it
transfixes.
38. sis-ab
kl
d
-ma ga en-{u na-mu-
40. ki-sub-bi-^a
dug ba-am
cent.
a-su-mu a-gan-mu
41.
Strength,
44.
Brightness(P),
wilt
d
my
O my
make
land
lady,
it
gan
its
live!
Thou
45.
it live.
44.
til-li
make
thou makest
alive; the
in
the
midst
thus
thou.
48.
field
.
(iii)
(iii)
ga.
gd-gd-^u
im-ma-gul-la pisan-a-
i'
2'.
Thy
3'.
Thy
dim ru-mu-un
uru-^u uru-kur-ra ba-ab-gar-ni
ne-ku-ni e-am-ser
city,
pi for bi;
cf.
BARTON, SB AD,
4,
iii,
7 with 6,
foundest,
iii,
5.
cries out.
like
is
struck
down;
it
48
4'.
5'.
6'.
uru-^u-a-dim ru-mu-un
uru-{U tus-dam-ba gar-ra-^a
4'.
Thy house
5'.
up!
Like thy city it
Thy city, the
6'.
weeps;
lift it
speak,
overthrown.
is
dwelling
of
its
gtS
ga-^i
9'.
sim
la
e-.
\o'.
i
gu-bi-nu-rd
8'.
1'.
\2
nin-bi.
the lady;
.thou didst found.
The.
10'.
.la ba-an-tur-ri
f
.
dwelling,
abyss, thou didst establish
As a plant protected of Ninmul,
9'.
.la-ba-ab- gub-gub-^a
a-igi-ne-a-ra ba-ab-gar-
Its
1'.
2'-!
3'.
thy anger
13'.
ka aga-^u nu-sag-sag
14'.
a-igi
6'.
17'.
8'.
15'.
dug-su ba-ni-ib-ku
.-gid
ga-ba-an-ru.
6'.
17'.
8'.
lis-ab
tears
thoughts,
loud voice she
"Unto thy
ki
gub-ba-e im-ba-an-gar-
19'.
flow;
thee
lifts
city
.it is
Ur was founded,
with
up:
rest;
give
is
are
they
fall.
it
is
shattered
smashed.
was estab-
it
lished;
20'.
Like a ....
21'.
sd-^u.
mu-un-til
23'. en-bi gig-ga-ra %u-ra
22'.
Thy
23'.
Its
24'.
he
25'.
The man,
20'. ni
ne
mu-un-
it
gub
22'.
.ru-mu-un
it is
caught,
it
cries out.
abounds;
heart.
priest
in
broken;
darkness for thee
.is
dwells
is
cast
down; he
the priest
cries out.
whom
thou
lovest,
26'. suslug
(From
nu-mu-ra-ma-dim
this point the text
26'.
is
The
unfavorable!
Heartfelt
{u-a-dim ru-mu-un
19'.
is
14'.
so.
ba-an-ku
15'.
Thy
8'.
nin-mul-e-en
moved
not be
let it
7'.
approach thee
No.
7.
HYMN TO
49
IBI-SIN.
v he
that the
is
addressed as lugal-mu,
hymn
belonged to the
Ibi-Sin
to Dungi.
"My
same
was an inglorious
No.
5'
of
probable
3 the
Under
king.
line
It is
king."
series as
In
hymn
perhaps, from the great Dungi, persisted, and loyal courtand priests in the language translated below addressed him
as the source of
him
as a god.
all
blessings,
the
last
whom
we know, induce
later genera-
of
his
compelled to think,
was nothing
his
dynasty,
queror to
is
lauded
He was
servile adulation
and with
such language.
and fawning
make
memory was
in
and
hateful
priests
for
(see
No. 9 below).
emperor worship
in
50
col.
ii,
8 the text
is
(ii)
(ii)
The
9'.
tar-ri
tu-lal sar
10'.
ga kaskal gid
The
10'.
*)
12'.
n'.
The
length
great
(?) of
kaskal-gid.
ened
12'.
the
it
dark-
it;
The houses
of the
young hero of
Enlil,
e nam-til-la e en-lil-lal
13'.
ba
13'.
The house
of
life,
the temple of
Enlil he built;
14'.
i^'.birnin-
14'.
15'.
shtar-cakes he prepared,
The
cattle
of
his
lady,
the
sheep of Kharsag,
16'.
17'.
si
18'.
man-na-ne-ne am-gal-ul-ul-dim
16'.
17'.
18'.
full
roaming
wild-oxen
sd-na ma-an-lag-gi-es
en-te-en-id sur-a ^ag-limmu sur20'.
19'.
a-^a
21'.
es-nam-na gu-pes-a-na
se
19'.
20'.
The
cold-god
is
banks,
22. gig-ma-a-su-ta im-mi-in-dug-ga-na 22.
23.
23. nu ne-ru-dim bar-ta im-ta-rd
mu-na-
does he come;
His
people he does not destroy.
24.
25. Kharsag for the cold constructed
furnace,
te
26.
a.
it
appointed com-
fort (?). 2
It is
The houses my
28.
brethren inhabit;
.
Cf.
emblem
27.
OBW,
This sign consists of the sign for "man" within which is placed the sign for "fire" or "heat."
to me elsewhere, but from its elements the meaning "comfort" does not seem a
unknown
rash conjecture.
(v)
uru-ntu ....
i '.
2'.
3'.
ku nag
gal-gal-e {U-.
4'.
5'.
lugal-mu pad
6'.
i-bi-
nannar
d
i
tug-bar
My
Thou
3'.
5'.
6'.
r.
2'.
4'.
en-lil-
lal
d
tug
"]'
51
protector (?)
art exalted;
what.
.?
alone.
7'.
lamkbussu
and he con-
In brilliant garments,
his wife
garments
gu
verse;
8'.
9.
uras-su
e^en dingir-ri-e-ne
u-ul-ni
dingir a-nun-a
III
mu-
8'
The
gibil-bar a^ag
9'.
The
ba-su-mu-ni-gdl-gdl
e-nam-til-la
10'.
ki
celebrates
fire,
ku-afag
nam-
10'.
brilliantly
The house
weapon
lugal an-ni-gar-ni
life
of
he raises up;
with the bright
royalty
he
estab-
lishes;
ki-te sag-gi ki-ta
\\'.
gar nig-dug-ga
1'.
Below favor,
si-ba ni-sd-sd-es
out;
likir d-lal-si saker-si
12'.
duk-ki im-
12'.
ba-mu-na-tuk
the
In
vessels
midst
2
full
full
for
pails,
festal
watering
he
makes abundant.
lul tin
13'.
erim-^a
am
gar-ra bar-
13',
Mighty
one,
life
of thy soldiers,
gis-la-^a
ud
14'.
14'.
15'.
The
gal-gal me-en
lu-ni dug-gi ba-ab-ul-me-en
.su-ba-$u mag-lu a-su a-d-ba
16'.
gig ni-ib-ial-ial-e
15'. ga-e
16'.
17'.
17'.
ni-e-me-en
1
fid-bi
19'
The
Cf.
'
Cf.
tum-tum-ne
sign written
OBW,
OBW,
7o
5".
With
8'
is
kis
(OBW,
18'.
19'.
illumine.
go forth;
(OBW,
52
No.
8.
It is
some
also in
is
an excel-
myth
upon
time.
Most
interesting
this
its
is
kind was brought forth from the physical union of a god and
goddess.
\.
gar-sag-an-ki-bi-da-ge
The
mountain
of
heaven
and
earth
2.
The
may
2.
The assembly
entered, as
be either tu
(OBW,
many
337) or erim
(OBW,
347).
a-ba may be the interrogative pronoun "who?", the adverb "afterward" or mala, "over
=
Possibly we shou'd read a-{u
against," "in comparison with," then, "as many as there are."
"wise ones."
mu
3.
nu-
nu-ub-da-tu-da
e{inu
3.
tree 1 of
born,
ub(?)-da-an-sig-ga
d
tak''-ku
kalam-e*-bi
4.
nu-ub-da-
4.
nu-mu-na-sig-
5.
pugad nu-ub-ra
6.
an-dim-ma-al
d
5.
ga-as
6.
created,
temen
tak-ku-ra
53
'u(?) nu-gu(?)-a
numun
anse(?) nu-me-a-am
ra
7.
dug-
ass(?)
gate
8.
An
7.
irri-
the seed,
8.
9.
dug,
Horses 11 (?)
well
anse-ra
9.
11
bir-a-bi nu-ub-tu-ud
and
had
cattle
not
been created,
mu more
often means name, but the context here requires "tree"; cf. OBW, 62 9
The sign is so badly written that it may be either mu (OBW, iyo3 ) "grow," or tu. Either
reading makes good sense in the context.
8 As written on the
Some lines have to be supplied
clay and blurred this sign is illegible.
in imigination.
The phonetic complement ga shows that some syllable ending in g stood here.
1
at first read
it.
sig
(OBW,
308)
is
possible
and
fits
the
context better.
4
The
blurred on the tablet and the reading is not absolutely certain, but is the
kalam-e-bi might be "his land," possibly meaning "his Sumer."
The instances
below, however, where bi is the postpositive conjunction, together with the nature of the things
in the immediate context that are said to be still non-existent, make it probable that kalam-e-bi
e is
sign
most probable,
possible reading
would be uku-e-bi
= "His
created).
The
sign tak as
it
occurs here
difficulty.
is
LANGDON
calls Tagtug.
For a discussion of his character and functions see the writer's article
Babylonian Material Concerning Creation and Paradise" in the American Journal of
"New
Tbeology,
XX
586
ff.,
The reading gu
is
595
ff
conjectural.
The
sign
scribe;
'u
is
also uncer-
tain,
7
we should
10
11
The
see
OBW,
"
The ewe
it
is
wholly conjectural.
Perhaps
57*.
is
blurred;
it
54
mu
10.
d
lil
e%inu
-sud-umuna-bi-da-
10.
12.
le-ses
fold,
se-id-dam-
6.
fifty
tak-ku nu-ub-tu-ud
men
nu-il
mountain grain,
grain,
cattle-fodder, there were not,
14.
Small
15.
Possessions
afag-ga nu-gdl-la-am
of
fold,
se-tur-tur
15.
of2
spirit
am
14.
Ezinu,
13.
am
13.
of
12.
The name
ge*
and
were not,
Takku had
6.
not
dwellings
been
there
brought
7.
8.
ug mas tum-ma
Ia 6 -ba-ra e
7.
18.
came forth
Mankind he planned; many men
19.
gd*-e-
19.
nu-mu-un-fu-us-am
20.
ne
20. gar-ku-si 9-bi
tug-gal
tuS-tus-bi
22.
nu-mu-un-^u-
us-am
usu gt *gi-am-na-dur-bi
Food and
mu-un-
22.
turn
came,
appear to be one
it
may
however, be a badly
spirits of earth.
The
ki
is
how-
ever wanting, so that the expression seems to be a symbol for dingir gal-gal which follows.
4
The grain se-fes occurs in ZIMMERN'S Ritualtafeln, 42, 26, where he renders it "Bitterkorn."
Cf.
alsoCT,
6
XX 11
1,
1,2.
OBW,
12 1
La = lal&, "splendor," "beauty," "desire" (OBW, 54*). In the Gilgamesh epic it is used of
the female generative organ (see HAUPT, Nimrodepos, p. 1, I. 22 f.). Probably it is so employed
6
here.
7
23.
By making
55
a dwelling a kindred
was formed.
24. a-sar-sar-ra
.im-gu-gu-ne
24.
.e-ne-
25.
To
On
26.
Their plants.
Reverse.
.............................
2.
2.
[a-a- e]n[-lil]
.no.
3.
kar
[nam] lu-ge.
d
en-ki.
5 ..... ba
4.
4.
5.
6.
a-a
7.
8.
en-lil.
en-ki
n[e-.
en-lil-bi
ma-da-ra-.
1
12. u-bi
14.
du-a^ag-ta
im-
10.
7.
e-gar-ama-ra mu-un-na-ba-
13.
mu-un-na-ba-
surrounded,
god,
flock
The
14.
they created.
Ezinu rained on the field for them;
The moist (?) wind and the fiery
storm-cloud he created for them
;
15.
1
for
OBW,
The
Cf.
6.
17.
Cf. B, 750.
OBW, 481".
Cf. OBW, 449.
4
OBW, 34 (nut) employed
Cf. OBW, 7 5
is
..
[ga]
lil-apin uras-lag-bi
6.
9.
gan-e mu-un-imi*-es-ne
15.
8.
e-ne
Duazagga
e-ne
13.
7.
ku 2 -
surims- d e{inu-bi
10.
Father Enlil.
gu-a^ag-ga
Of mankind.
6.
da-ra-ab-uru(?)
9.
358.
gal.
56
sub-am
20.
The
18.
19.
dumu-gdr-an-na-na rd-rd-a-ne
20.
green,
it
to
them;
2
1 .
The
mu-da-an-ga-imu-da-an-
23. kalam-ma-gi-sag-gdl
23.
them
dingir-ri-:-ne
im-sa sa-
si
24.
The
25. gisgal-ma
25.
26.
The
ni-ab-rug-rug uku-as
x 1 kalam-ma-ne
mu-un-ne-
gig*
prosperity
27.
They made
land for
28.
an-gdl-li-el
29.
for
their
land
8
brought them danger;
gal-as
28.
to
e-ne
26.
made
gdl-'i-es
me 6
he
24.
Ezinu
flock of
man-na-ne-ne (a 9 -ki
dam 10
protection.
be;
they
29.
30.
By
ne-ne
ba-an-gub-bu-us-a
u
gan -a gar tag-me-es
30. gig-bi
night,
set
as
helpers.
LX
31.
I
SU-SI
be taken as equal to ardatu, "slave," "slave-girl" (B, 9831), but the context
may
ki-el
LX
OBW,
308
For gur with
this
meaning
see
OBW,
277*.
<Cf. B, 3555.
B
One
is
tempted to think dumu-gdl a mistake for dumu-^i and render Tammuz from
line seems to mean that children were born to them, but its exact meaning is
The
heaven.
obscure.
Cf.
Literally "favor";
478*
We
cf.
might read
OBW,
ilib
Cf.
OBW,
The
but
"The
523".
think
render
241*.
gig
10
}u,
OBW,
dam was
many
is
badly formed.
It
might be
intended.
II
gan = nabatu sa umt,
darkness of night.
OBW,
119".
It
in contrast to the
No.
57
9.
a-a
en-lil
1.
dug-ga-dug-ga-ni tug-
Father,
Enlil,
words to the
his
2.
ga-da
kt
en-na ses-ab -ma lu erim sa-
2.
The
3.
mu-un-me-ri-a
3.
4.
is-bi-ur-ra lu
<j.
ma-ir
oppressed,
'-ge
sugus-bi ba-sir-ri
man,
man of Mair,
foundation has broken.
4.
Ishbi-urra, the
5.
his
6.
ki-en-gi ge-ag-e
6.
"Sumer
7.
gar-din-nam ne-in-gu
7.
thus he said,
8.
8.
"and quickly as
truly love,"
Patesi, of two(?)
cities,
9. ni-gar-gar-ri-en-^i-en
10.
dug-
9.
en-lil-lal-ta is-bi-ur-ra
10.
"
present (him) to you
According to the word of Enlil,
I
Ishbi-urra,
1
1 .
12.
ni-bal-e-es-a
lu-usbar-dim uru-erim-ra
12.
13. ba-sig
mu-na-ta
1.
13.
14.
And
15.
it,
14.
is-bi-ur-ra
6.
nu-mu-un-su
-a
6.
17.
17.
mu
d
The
19.
19.
20.
nam-masi-du-un
20. let
8.
su=lalalu, "spoil,"
,
OBW,
OBW,
62 s3
810
8.
rebellion,
crushed,
was
brought to naught.
Its people verily Enzu made.
Do not thou deliver the people to
destruction;
them not go to
it.
58
21. su-ni
21.
the land.
22. lu ma-ir
kt
22.
-ge mega-ur-ri
O man
do it.
Formerly Amurru from
23. nam-en-na-an-na-ag-e
24. i-de-m mar-tu kur-bi-ta
24.
his
moun-
tain
d
25.
en-lil
26. elant
a-tag-mu im-ma-^i
kt
ki-fag mu-un-tag-gi
my
helper, seized;
25.
Enlil,
26.
27.
threw,
27. sd is-[bi]-ur-ra
28.
kalam
mu-un-ku-bi
tus-bi ge-ge-ne
29.
The land,
The might
30.
The tempest
28.
its
of
dwellings he seized;
the mountains he
took;
30.
Ishi-urra, the
2340 B. C.
He
Mair," a city
Nisin.
(his)
throne.
in
is
northern Babylonia.
He was
"man
of
not a native of
but of
Umma.
The
In order to encourage
oracle apparently
through former kings, has achieved over Amurru and Elam, are
cited.
The text appears to have been composed at a later time,
and
states that, in
"The
whom
man"
of line 2
is
evidently
subdued.
This confirms the statement on the chronological tablet published by Hilprecht (BE, XX), "Ur, its dominion (?) was over-
thrown;
rival
that Ibi-Sin, the last king of Ur, was taken captive to Elam.
Sayce,
PSBA, XXXIV,
166,
so
states
authority.
XXXI,
^,
59
The
line
has lost
on which he bases
its
verb.
read "Ibi-Sin to
On
statement
shows that
XXXI,
verb.
7,
(/.
e.
theory
is,
however, broken.
It
text
this
all
No.
this
is
erroneous.
3, rev. 5),
The broken
line in
Our
BE,
a different
60
No.
10.
mitted
me
me
Some
forms
of the
lines
lines
text.
The
on
his.
my
I
Obverse.
i.
The
i.
countries,
O pritice,
thy
terror,
darkness, smites.
2-3. e^en-gal-gal-ba uku-e \nam\-ge[a ug-ga mu-un-di-ni-ib-ni-e
4.
a
en-lil-li
5.
a-{u
fu-ab bara a^ag-ga
urta-a^ag
gi-li
turn-
5.
x*
a^ag-ki
im-te-en-ta-
8.
On
7.
Thou 3
gig-bi kur-kur-ra-as
mu-un-lal
8.
thou
4
9-10. mu$-bi an-sag-ga mu-ba
un-til-til-ne
*The
232.
refer to E-kur.
as a holy sanctuary.
the low mountain of the brill-
6.
en-ba
7.
Enlil,
ma-^u
6. kur-sig
light.
du-du-
mu-
raisest
up;
between 6 and
OBW,
7,
239.
which makes
this
line
en-en-e bar-bar-ge-ne
sukum-a ininni-a^ag-gi
12.
si-ni-in-
12.
The
61
Make holy
Ishtar-cakes,
di-[es]
l
13-14. g]u -{urd-iur-ra sa gul
mu-un-
13-14.
[na-gd-gd-]ne
15.
bar-ra-^u
15.
Words of blessing
tion they utter.
"O
Enlil,
bright
16. dug-ii de-a
kalam-ma
il-la-^u
16.
kur-gis-ni*-su kur-ne-ni-su
17.
On
of
life
8.
18.
19.
a-ri-sa-dim[du-a]garki-sar-ra-ge
land
mountain,
gd-gd-an
The
speak!
up
his strong
1
The word
raise
17.
shepherd,
and destruc-
is
distant
19.
Like
20.
just
shepherd
appoint
the
20. gi-gi-ri-a
gu kaldm dugud-da-bi
21. Offerings
will
it
bring(?)
to
the
treasure-house
22. e-uag si-di
sukum mnini
*
2
= putikkee
si-ne-
22.
For
cakes
in-sa
(M, 4017).
it
will
make.
Ishtar
62
No.
ii.
Woman,"
a designation
is
inclined to believe
in his
No. 8 of
Volume
versary
his
"Miscellaneous Texts"
(1915);
LXI.
another by Langdon
third
in
(1909),
Sumerian Epic of
and a
pi.
his
by Langdon in his
Of these three, the
p.
19 of
of
Man,
first
in
the Uni-
new
to reconstruct the
it is
impossible
The Ashmolean
sections.
At the end
of each section
63
which
tablet
on each
is
Our
tablet.
and
six.
text
is
and
five
those texts.
tablet),
XXXI;
The
our tablet
six of
is
much
first
section of our
text of sections
one another
in a
make
it
possible to
still
obscure.
the compostion appears to have been the coronaThe evidence for this view is
tion of a patesi king of Kesh."
rise to
gave
from
far
where
lines,
so
convincing.
is
it
is
Surippak.
mentioned
in
Kesh
impossible to
Several
mentioned
is
make out
sections
a broken line.
later
in
some broken
is
patesiat
also
whole
We
of the
text.
So
to the creation of
man.
True, allusion
is
is
no allusion
in the text
several times
mankind
made
(see above,
No.
to
8).
The
sign lu
bore."
"Like
As Enkhar was a
64
place,
= "man"
numbered 19
gis
tain.
in
in
It is partially
it.
If gil really
it
could with
"tree"
is
an enigma.
still
mu-mag
sd
makes
it
bright,
the
exalts
word;
d
gal
tar-ri
3.
un-gar-su ne-mu
4. e-su-ba-im egir-gid dingir gal-gal
the
4.
founded, he named;
Eshubaim for the distant future
^gar-bi ni-gar-me
5.
The house
el-su ba-e-i
its
of heaven
6.
and earth,
structure he built, to
iance he exalted
6.
god
great
e-an-ki-bi-da
he
Eanungal
e-sar
5.
of
3.
Ekalam
is
brill-
it;
a structure appointed
as a sanctuary;
sa
7.
8.
li
nin-gar-sag-ga
{i-kalam-ma
7.
8.
The house
of
Ninkharsag
the land;
there is food
ki-bi-su gar
life
of
for
is
its
the
land
E-gar-sag-gal
9.
nam-ma-ni
su-lug-ga
ni- pab
tum-ma
10.
9.
10.
"The house
of the
demon."
12.
numun
11.
12.
gis-kir
E
.
seed of the
sar tuk-tuk
received
nam-kalam-ma
13.
14.
u-tu
lugal
13
[e]
ne
kt
[en-gar]
15.
15.
6.
[ur-sag]-bi
ama
ma-a
1
8.
nin-tu-dim rib-ba-ra a-
19.
k*
un
si-di*-e-ne
5
dug]-ga
su-gal
Section 4.
To
the
field
who
shall enter?
To
mu-
22.
the
all
23.
The
24.
The
25.
The
26.
The
field of
kal-e-ne
word
of
were
m[e-e]n
25. [gan-e
in form,
the
mother
bore;
verily
Its lady, like Nintu in form, gives
the land abundance.
20.
un-ul-ul
2
23. [gan -e
Ashirigi
22. [es-bar-kin
bore;
it
hero, like
Its
he went; into
bi
.
8.
[gan
19.
17.
si-in-in-tug
l\V kam-ma-am
[gu
6.
si-in-ga-am-u-tu
[nin-bi]
17.
which
]as-sir-gi-dim rib-ba
the garden
an-tum-ma
1
Jh'r-tree
.the king
tar-ri
14.
65
like
an ox of the
stall;
messengers;
gud sar]-ra-[am
al-gu].
field
all
of
them;
udu sar-]ra-[am
su-um (?)
26. [gan-e
I.e.,
2
cf.
XXX
The
I,
= "house,"
it
22, obv.
should be
= isaru,
si-di
Cf. B, 7203-4.
Literally, "house."
Hebrew,
strengthened (?)
of
them;
like
gan =
the
it
"field."
In view
e.
LANGDON'S Babylonian
cil. ii.
all
B, 45.
field
sheep,
Urta or Ninib;
LANGDON
al-bi(?)]-
Liturgies, pi.
LXV1, 25
ff.,
and BE,
66
g
27.
stS
'*ma]-e-ne gu[
ma]
ma-gdl-
27. Their
l[i\
g
28.
nin sag
**ku]
28.
il
gt
pi-sal.
31. [en-gar
-dim
29.
The weapon
The
32. [Ur-sag-bi
up
31.
32.
Its
bore;
it
verily
as-sir-gi]. ...
an-]tum-mu
d
the
filled;
.... lifted
29.
on the bank
fig-trees
boat
Reverse.
1.
[gan.
2.
mu-un
.a-ba-a
mu-un
nin-gar-sag-ga]
k[i ....
d
4.
The
ulum-a an-na
3.
Ninkharsag, unique
7.
pa-te-si-ge
a$-si]r-g[i]
n[am-en
]dim-me
nimgir-gal-e
mu-da-an-til
.
lulim-e
8.
[e]-e
9.
siqqa
4.
5.
Dunpae
edin-na
7.
alive.
8.
lu
si-in-ga-
9.
rib-ba
10.
Its
bore
as-sir-gi-dim
$i-in[-ga-am-u-tu]
nin-tu rib-ba a-ma-a si-
mu-ni-i[n-tug
Patesi,
of the plain,
Section 6.
13.
[e-ud-dim-ki-gal\-la gub-ba
13.
2
Euddimkigalla stands.
'
This
is
XXXI,
LXVII.
the
first line
made
VI [kam]-ma-am
The
hero,
[gu]
12.
Liturgies, pi.
the lord-
gu am-ma-
an-tum-ma
10. ur-sag-bi
for the
Dimmi, steward
gur-ri
11. nin-bi
heaven and
ship ....
6. Ashirgi, the hero, the dwelling.
mu-un
ur-sag-ga es
ama
in
ress ....
dun-pa-]e
d
it
earth ....
mu- ....
6.
In
d
[
2.
....
5.
[si-
si-di-e-ne]
d
[
i.
]-tu-ma
a-ur-sag-ur-sag]-e-ne
[sag-bi
3.
LIST OF TABLETS.
TEXT
67
AUTOGRAPHED TEXTS
PLATE
Cot..
I.
Cot..
II.
Cok.
III.
Cok.
IV.
Co... v.
cou
vi.
Cok. VII.
Cok. VIII.
PLATE
CONTINUED
COLIX.
I-X-
COL.
y.1.
COL. XII.
Coi-.Xlll.
Cou. XIV.
Cou.XV.
II
PLATE in
CONTINUED
COC.XVI.
COU.XVH.
COi.. XVIII.
CO*.. XIX.
IB
ED
55*5
Ut^J-i
IlKjgf
PLATE
OBVERSE
"p^-^^3
.1REVERSE
COL.
IV.
-^'
IV
PLATE V
30
PLATE
CONTINUED
t=f
T,
VI
PLATE
CONTINUED
VII
PLATE
CONTINUED
15
VII
[PLATE VIM
w& fctn
VL
~^w
*^ ^
^
^
^
K ^^t^'S'lg
^^ C4
^ <^ ^^ ^
5
T^_^
j.
HE^ <^=r
S^ TT-W
25
30
S?
5ff-r
g^
^It-fTT
tte
PLATE
CONTINUED
COU
II.
IX
PLATE X
CONTINUED
COL.
III.
PLATE XI
CONTIN UED
cot., iv.
PLATE
XII
PLATE
XIII
PLATE XIV
CONTINU ED
COL
35
'^WTFiitfc- ti~S
i*$
S?
E^teT
#*>
1^
^:&<^ /^
fe=t
^tf
Tf
4S?
t^r
t=
Tf
^
^^F
III.
PLATE XV
COL.
I.
PLATE XVI
CONTINUED
PLATE XVII
CONTINUED
PLATE
XVIII
PLATE XIX
CONTINUED
REVERSE
PLATE XX
TT
Tf
on
W
15
leu.
20
30
<
-
PLATE XXI
PLATE XXII
PLATE XXIII
CONTINUED
JO'
^
12
70
PHOTOGRAPHIC REPRODUCTIONS
PLATE XXIV
No.
i,
columns
i-vi
PLATE XXV
No.
i,
columns v-x
PLATE XXVI
No.
i,
columns ix-xv
PLATE XXVII
No.
i,
columns xiv-xix
PLATE XXVIII
No.
i,
columns
xviii, xix
and
i-iii
PLATE XXIX
PLATE XXX
No.
3,
obverse
PLATE XXXI
No.
3,
reverse
PLATE XXXII
No.
4,
obverse
PLATE XXXIII
No.
4,
reverse
PLATE XXXIV
No.
7,
obverse
PLATE XXXV
No.
7,
reverse
PLATE XXXVI
No.
8,
obverse
PLATE xxxvn
No.
8,
reverse
PLATE XXXVIII
_o
PLATE XXXIX
No.
obverse
PLATE XL
No.
1,
reverse
PLATE XLI
CORRECTIONS
PLATE
VIII
PLATE IX
PLATE X
77,
,3. Head
5
Read
*5./,earf
^1.
PLATE
XVIII,
PLATE
XXI^
&
fc>
T7
/or
^ ^ 1^
,!><
ffearf
^./^a-
3,
Read
/?.
20.
ffearf
)g^f
/or
5j>
for
~Tp for
t-^^
^"
44
Head
/0 r
for
^TT.
'<>
TORONTO LIBRARY