Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Guitar Amplifier
Nederlands
Gebruikershandleiding
Portugus
Manual do proprietrio
Espaol
Italiano
Manuale dell'utente
Franais
Mode demploi
Deutsch
Bedienungsanleitung
English
Owners Manual
Owners Manual
Guitar Amplifier
Seven
types of COSM amps are built in, giving you the sounds you need for a wide range of styles (included
amps: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Two built-in effects processors offer a selection of eight different effects (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
Mic
input is also accepted, allowing you to use the MICRO CUBE GX as a portable microphone amp.
Use
the Memory function to store and call up settings for each amp type.
The i-CUBE LINK jack lets you carry out recording and playback using an iPad/iPhone app.
Portugus
Before using this unit, carefully read the sections entitled USING THE UNIT SAFELY (p. 2) and IMPORTANT NOTES (p. 5). These
sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you
have gained a good grasp of every feature of your new unit, read Owners Manual in its entirety. This manual should be saved and
kept on hand as a convenient reference.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND
CORPORATION.
Nederlands
Espaol
Italiano
COSM (
Composite Object Sound Modeling) is Rolands innovative and powerful sound modeling technology. COSM
analyzes the many factors that make up the original sound, such as the electrical and physical characteristics of the original, and then
produces a digital model that can reproduce the same sound.
Franais
Seven types of COSM amps and eight types of effects are built in. Mic input is also supported (p. 6)
Deutsch
The
MICRO CUBE GX can be powered either by six AA batteries or by an AC adaptor.
When operating on batteries (alkaline batteries), you can use the MICRO CUBE GX for approximately 20 hours
(This can vary depending on the capacity of the batteries and the conditions of use.).
When operating on batteries (rechargeable Ni-MH batteries), you can use the MICRO CUBE GX for
approximately 25 hours (This can vary depending on the capacity of the batteries and the conditions of use.).
English
WARNING and
CAUTION Notices
WARNING
To completely turn off power to the unit, pull out the
AC adaptor from the outlet
Even with the power switch turned off, this unit is
not completely separated from its main source of
power. When the power needs to be completely
turned off, turn off the power switch on the unit,
then pull out the AC adaptor from the outlet. For
this reason, the outlet into which you choose to connect the
AC adaptor should be one that is within easy reach and readily
accessible.
WARNING
Do not place in an unstable location
Make sure you always have the unit placed so it is
level and sure to remain stable. Never place it on
stands that could wobble, or on inclined surfaces
WARNING
Dont allow foreign objects or liquids to enter unit;
never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g.,
flower vases) on this product. Never allow
foreign objects (e.g., flammable objects, coins,
wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this
product. Doing so may cause short circuits, faulty
operation, or other malfunctions.
English
WARNING
Handle batteries carefully
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
CAUTION
Place in a well ventilated location
The unit and the AC adaptor should be located so
their location or position does not interfere with
their proper ventilation.
CAUTION
If there is a possibility of lightning strike, disconnect
the AC adaptor from the outlet
Whenever you suspect the possibility of lightning
in your area, disconnect the AC adaptor from
the outlet.
IMPORTANT NOTES
Power Supply
Do not connect this unit to same
electrical outlet that is being used
by an electrical appliance that is
controlled by an inverter or a motor
(such as a refrigerator, washing machine,
microwave oven, or air conditioner).
Depending on the way in which the
electrical appliance is used, power
supply noise may cause this unit to
malfunction or may produce audible
noise. If it is not practical to use a
separate electrical outlet, connect a
power supply noise filter between this
unit and the electrical outlet.
Maintenance
Additional Precautions
Use a reasonable amount of care when
using the units buttons, sliders, or other
controls; and when using its jacks and
connectors. Rough handling can lead to
malfunctions.
Nederlands
Portugus
Espaol
Placement
Italiano
Franais
Deutsch
English
Panel Descriptions
Control Panel
iPhone, iPad, etc.
Microphone,
Electric Guitar
11
10
12
2
1
7
1 INPUT jack
Type
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
R-FIER
STACK
AUX IN
3 [MEMORY] button
Memory
Explanation
ON (lit)
OFF (unlit)
Explanation
Panel Descriptions
5 [EFX] knob
Turn this knob to select the effect. Turn the knob to adjust
the amount of effect applied.
* Graduations for each effect on a panel are for reference. Be
sure to check the sound as you adjust the effects.
Explanation
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
DELAY
REVERB
SPRING
8 [VOLUME] knob
9 [TONE] knob
10 [MASTER] knob
17
13 Cord hook
14 DC IN jack
15 Ground terminal
PHONES
17 Security slot ( )
http://www.kensington.com/
Portugus
11 [TUNER] button
16
Espaol
15
Italiano
7 [GAIN] knob
14
Franais
Effect
13
Recorder
Deutsch
6 [DELAY/REVERB] knob
Headphones
English
Effect
Rear Panel
12 [POWER] switch
Turns the power on and off (p. 8). The power indicator will
light when you turn on the power.
Nederlands
Chromatic Tuning
Flat
Pitch is
correct
Sharp
Lights
red
Lights
green
Lights
red
Nederlands
Portugus
Espaol
Italiano
Franais
NOTE
When you store settings in memory, any settings
youve previously stored for the currently selected
amp type will be lost.
The stored settings may be lost if you have the unit
serviced, if the unit malfunctions, or if you perform
an incorrect operation. Make a note of important
settings being stored to memory, so that you will
be able to reproduce them if they are lost. Roland
accepts no responsibility for the recovery of any
data stored in memory and assumes no liability with
regard to its loss.
Deutsch
seconds.
English
Guitar/mic sound
The sound of your guitar will be sent from
the MICRO CUBE GX to the iPad/iPhone.
* If you want to hear only the sound thats being input from
the iPad/iPhone, turn down the [VOLUME] knob.
For details on i-CUBE LINK and on iPhone/iPad apps that
can use i-CUBE LINK, refer to Roland website.
http://www.roland.com/
10
NOTE
Use only the provided strap.
The included strap is meant for exclusive use with
the MICRO CUBE GX. Do not use this strap for other
products.
Do not spin or swing the MICRO CUBE GX while
holding it by the strap. This is extremely dangerous, as
it may cause the strap to become detached; or, if the
motion is repeated enough, may even break the strap.
English
NOTE
When you execute the factory reset procedure,
all knob settings that youve stored in the
MICRO CUBE GX will be lost.
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Ground terminal
Portugus
11
Nederlands
Specifications
Roland MICRO CUBE GX: Guitar Amplifier
Rated Power
Output
3W
Nominal Input
Level (1 kHz)
Speaker
12 cm (5 inches) x 1
Controls
POWER switch
AMP TYPE switch (ACOUSTIC SIM, JC
CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
MEMORY button
TUNER button
GAIN knob
VOLUME knob
TONE knob
EFX knob (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
DELAY / REVERB knob (DELAY, REVERB,
SPRING)
MASTER knob
Indicators
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
Connectors
12
Power Supply
AC adaptor
Alkaline battery (AA, LR6) x 6
Rechargeable Ni-MH battery (AA, HR6) x 6
Current Draw
155 mA
Weight
2.7 kg
6 lbs
Accessories
Owners Manual
AC adaptor
Strap
Mini cable (4-pole miniature phone type)
Bedienungsanleitung
Gitarrenverstrker
Die
sieben COSM-Verstrkertypen beinhalten die Einstellungen ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT
COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK und EXTREME.
Es
stehen zwei Effekt-Prozessoren mit acht Effekten zur Verfgung (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
Der
Mikrofoneingang ermglicht den Einsatz als portablen Gesangs- bzw. Sprachverstrker.
Sie
knnen fr jeden Verstrkertyp eine Einstellung sichern.
ber den i-CUBE LINK-Anschluss knnen Sie Ihr Spiel mithilfe einer iPad/iPhone app aufnehmen und wiedergeben.
Portugus
Bevor Sie das Gert einsetzen, lesen Sie die Abschnitte SICHERHEITSHINWEISE (p. 2) und WICHTIGE HINWEISE (p. 5) sorgfltig
durch. Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Gerts. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem gesamten
Funktionsumfang des Gertes vertraut sind, sollten Sie die Bedienungsanleitung vollstndig lesen. Bewahren Sie diese Anleitung auf
und verwenden Sie diese zu Referenzzwecken.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfltigung, als Ganzes oder in Teilen, als Print oder elektronische Datei bedarf einer schriftlichen
Genehmigung von ROLAND CORPORATION.
Nederlands
i-CUBE LINK-Anschluss fr die Verbindung zum iPad bzw. iPhone (p. 10)
Espaol
Italiano
COSM (
Composite Object Sound Modeling) ist eine innovative Sound Modeling-Technologie von Roland, welche die
einzelnen Faktoren des originalen Sounds nachbildet und daraus ein digitales Klangmodell erzeugt.
Franais
Deutsch
Der
MICRO CUBE GX kann entweder ber sechs AA-Batterien oder ber einen AC-Adapter mit Strom versorgt
werden. Bei Nutzung von Alkaline-Batterien kann der MICRO CUBE GX fr ca. 20 Stunden eingesetzt werden
(abhngig von der Kapazitt der Batterien und den Umgebungsbedingungen).
Bei
Nutzung von wieder aufladbaren Ni-MH-Batterien kann der MICRO CUBE GX fr ca. 25 Stunden eingesetzt
werden (abhngig von der Kapazitt der Batterien und den Umgebungsbedingungen).
English
SICHERHEITSHINWEISE
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHDEN
ber die Hinweise
WARNUNG und
ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG
WARNUNG
Den AC-Adapter abziehen, um das Gert vollstndig
von der Stromversorgung zu trennen
Auch wenn das Gert ausgeschaltet ist, ist dieses
immer noch am Stromnetz angeschlossen.
Wenn Sie das Gert vollstndig von der
Stromversorgung trennen mchten, mssen Sie
den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
WARNUNG
Nicht auf eine instabile Flche stellen
Achten Sie darauf, dass das Gert immer
waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es
nicht auf wackeligen Stndern oder auf schiefen
Standflchen.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Eindringen von Fremdkrpern oder Flssigkeiten in
das Gert vermeiden und keine Behlter mit
Flssigkeiten auf das Gert stellen
Stellen Sie auf diesem Gert keine mit
Flssigkeiten gefllten Behlter ab. Achten Sie
darauf, dass in das Gert keine Fremdkrper (z. B.
brennbare Objekte, Mnzen oder Drhte) oder
Flssigkeiten (z. B. Wasser oder Saft) eindringen.
Dies kann zu Kurzschlssen, Fehlfunktion oder
sonstigen Strungen fhren.
Deutsch
Franais
English
WARNUNG
Nutzung des Gertes im Ausland
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
An einem gut belfteten Standort aufstellen
Das Gert und der Netzadapter sollten so
aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder
-position nicht die erforderliche Belftung
beeintrchtigt.
VORSICHT
Bei heraufziehenden Gewittern den Netzadapter von
der Steckdose trennen
Bei angekndigtem oder heraufziehendem
Gewitter sollte der Netzadapter immer von der
Steckdose getrennt werden.
WICHTIGE HINWEISE
Stromversorgung
Schlieen Sie dieses Gert nicht an
die gleiche Steckdose wie andere
elektrische Gerte an, die durch
einen Wechselrichter oder Motor
betrieben werden (z. B. Khlschrank
oder Waschmaschine, da eventuell
erzeugte Interferenzen in der
Netzversorgung zu Fehlfunktionen
oder hrbaren Strgeruschen fhren
knnen. Verwenden Sie ggf. einen
Netzentstrfilter.
Der Netzadapter wird bei Dauerbetrieb
warm. Dies ist normal und kein Grund
zur Beunruhigung.
Aufstellung
Reinigung
Zustzliche Vorsichtsmanahmen
Gehen Sie bei der Bedienung der Tasten,
Regler und anderer Bedienelemente
sowie beim Anschlieen von Kabeln
an die Buchsen des Gerts vorsichtig
vor. Unachtsame Handhabung kann zu
Fehlfunktionen fhren.
Nederlands
Portugus
Urheberrechte/Lizenzen/Marken
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Mikrofon,
E-Gitarre
11
10
12
2
1
7
1 INPUT-Buchse
AUX IN
3 [MEMORY]-Taster
Memory
Beschreibung
ON
(leuchtet)
OFF (aus)
4 [AMP TYPE]-Schalter
Bestimmt den Verstrkertyp.
Type
Beschreibung
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
R-FIER
STACK
Modell des MESA/Boogie Rectifier, ein High GainAmp fr Slash Metal, Grunge und Lead-Sounds.
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
6 [DELAY/REVERB]-Regler
Beschreibung
DELAY
REVERB
SPRING
7 [GAIN]-Regler
9 [TONE]-Regler
11 [TUNER]-Taster
17
13 Kabelsicherung
14 DC IN-Buchse
15 Erdungsanschluss
16 REC OUT/PHONES-Buchse
REC OUT
PHONES
http://www.kensington.com/
Portugus
12 [POWER]-Schalter
16
Espaol
10 [MASTER]-Regler
15
Italiano
8 [VOLUME]-Regler
14
Franais
Effekt
13
Recorder
Deutsch
Kopfhrer
English
Effekt
Die Rckseite
Schaltet das Gert ein bzw. aus (p. 8). Die Power-Anzeige
leuchtet, wenn das Gert eingeschaltet ist.
Nederlands
Hinweise zu Batterien
Der MICRO CUBE GX kann ber sechs AA-Batterien mit
Strom versorgt werden. Achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf die korrekte Polaritt.
Wenn Sie Batterien benutzen, trennen Sie den ACAdapter vom Gert.
Lassen Sie die Batterien im Gert, wenn Sie dieses
mit einem AC-Adapter betreiben. Dadurch wird
gewhrleistet, dass auch nach Abziehen des ACAdapters das Gert weiterhin mit Strom versorgt wird.
Wenn Sie den MICRO CUBE GX mit Batterien betreiben
und die Batteriespannung nachlsst, blinken die
Anzeigen bzw. leuchten nur noch schwach. Ersetzen Sie
dann die alten durch neue Batterien.
Wenn die Batteriespannung nachlsst, kann der Sound
bei hoher Lautstrke verzerren bzw. unterbrochen
werden. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion.
Ersetzen Sie dann die alten durch neue Batterien bzw.
schlieen Sie den AC-Adapter an.
Die Memory-Funktion
Sie knnen fr jeden der acht Verstrkertypen jeweils eine
Einstellung sichern (siehe Abbildung).
Die Tuner-Funktion
Der MICRO CUBE GX besitzt ein eingebautes Stimmgert.
Dieses kann nicht nur als chromatisches Stimmgert
eingesetzt werden, sondern auch als Stimmgert fr die
offene 5te Saite (Note A).
* Verwenden Sie die Stimmung der offenen 5ten
Saite, wenn die Saiten stark verstimmt sind (z.B. nach
Austauschen der Saiten).
Chromatisches Stimmgert
korrekte Tonhhe
zu hoch
leuchtet
rot
leuchtet
grn
leuchtet
rot
* Wenn die Saite sehr stark verstimmt ist, blinkt die rote
Anzeige.
Nederlands
zu tief
Portugus
Espaol
werden soll.
Italiano
HINWEIS
Durch den Speichervorgang werden die jeweils
vorher gesicherten Einstellungen berschrieben.
Im Falle einer Reparatur bzw. bei falscher Bedienung
oder einer Fehlfunktion knnen die gespeicherten
Einstellungen gelscht werden. Notieren Sie sich die
wichtigen Einstellungen, um diese dann wieder am
Gert einzustellen. Roland bernimmt keine Haftung
fr alle Arten von Datenverlusten.
Deutsch
Anzeige leuchtet.
English
Gitarren/Mikrofon-Sound
Der Sound der Gitarre bzw. des Mikrofons wird
vom MICRO CUBE GX in das iPad/iPhone geleitet.
http://www.roland.com/
10
HINWEIS
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Gurt mit dem
MICRO CUBE GX. Der mitgelieferte Gurt ist fr den
ausschlielichen Gebrauch mit dem MICRO CUBE GX
vorgesehen. Verwenden Sie diesen Gurt nicht fr
andere Produkte.
Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen
mit dem MICRO CUBE GX, whrend Sie ihn am Gurt
halten. Dieses ist uerst gefhrlich, da sich dadurch
der Gurt lsen oder, wenn die Bewegung zu oft
wiederholt wird, sogar reien kann.
Abrufen der
Werksvoreinstellungen
Wenn Sie die Werksvoreinstellungen (Factory Reset) der
Speicher abrufen mchten, gehen Sie wie folgt vor.
English
HINWEIS
Durch diesen Vorgang werden alle vorherigen
im MICRO CUBE GX gespeicherten Einstellungen
berschrieben.
Deutsch
Franais
Italiano
Der Erdungsanschluss
Espaol
Portugus
11
Nederlands
Wasserleitungen (kann einen ggf. tdlichen elektrischen Schlag zur Folge haben)
Gasleitungen (kann zu einem Brand oder einer Explosion fhren)
Masseleiter von Telefonleitungen oder Blitzableiter (kann bei Blitzschlag eine Gefahr darstellen)
Technische Daten
Roland MICRO CUBE GX: Gitarrenverstrker
Nennausgangsleistung
3W
Nenneingangspegel (1 kHz)
Lautsprecher
12 cm (5 inches) x 1
Bedienelemente
POWER-Schalter
AMP TYPE-Schalter (ACOUSTIC SIM, JC
CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
MEMORY-Taster
TUNER-Taster
GAIN-Regler
VOLUME-Regler
TONE-Regler
EFX-Regler (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
DELAY / REVERB-Regler (DELAY, REVERB,
SPRING)
MASTER-Regler
Anzeigen
Anschlsse
12
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
INPUT-Buchse (6,3-mm-Klinke)
i-CUBE LINK / AUX IN-Buchse (4-pol
Miniklinke)
REC OUT / PHONES-Buchse (StereoMiniklinke)
DC IN-Buchse
Stromversorgung
AC-Adapter
Alkaline-Batterien (AA, LR6) x 6
Wieder aufladbare Ni-MH-Batterien (AA,
HR6) x 6
Stromverbrauch
155 mA
Voraussichtliche
Batterielebensdauer bei
Dauernutzung
Abmessungen
Gewicht
ca. 2.7 kg
6 lbs
Mitgeliefertes
Zubehr
Bedienungsanleitung
AC-Adapter
Tragegurt
Minikabel (4-pol Miniklinke)
Mode demploi
Amplificateur de guitare
Italiano
Sept
types damplificateurs COSM sont intgrs, vous donnant accs aux sons dont vous avez besoin pour une
large gamme de styles (amplificateurs inclus : ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC
STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Deux
traitements deffets intgrs permettent de choisir parmi huit effets diffrents (EFX: CHORUS, FLANGER,
PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
Entre
micro galement accepte, ce qui vous permet dutiliser le MICRO CUBE GX comme amplificateur de
microphone portable.
Franais
Sept types damplificateurs COSM et huit types deffets sont intgrs. Lentre micro est
galement prise en charge (p. 6)
Deutsch
Le
MICRO CUBE GX peut tre aliment par six piles AA ou par un adaptateur secteur.
Lorsque
lappareil fonctionne sur piles (piles alcalines), vous pouvez utiliser le MICRO CUBE GX pendant environ
20 heures (ce chiffre peut varier selon la capacit des piles et les conditions dutilisation).
Lorsque
lappareil fonctionne sur piles (piles Ni-MH rechargeables), vous pouvez utiliser le MICRO CUBE GX
pendant environ 25 heures (ce chiffre peut varier selon la capacit des piles et les conditions dutilisation).
English
Lalimentation sous deux modes vous permet de jouer partout o vous le souhaitez (p. 8)
COSM (
Composite Object Sound Modeling) dsigne la technologie de modlisation du son puissante et innovante de
Roland. COSM analyse les nombreux facteurs qui constituent le son original, tels que les caractristiques lectriques et physiques de
loriginal, puis produit un modle numrique capable de reproduire le mme son.
Espaol
La prise i-CUBE LINK vous permet deffectuer lenregistrement et la lecture laide dune application iPad/iPhone.
Nederlands
Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitules CONSIGNES DE SCURIT (p. 2) et REMARQUES
IMPORTANTES (p. 5). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de lappareil. En
outre, pour tre sr davoir bien compris chacune des fonctionnalits offertes par votre appareil, lisez ce mode demploi dans son
intgralit. Conservez ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
Tous droits rservs. La reproduction intgrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
lautorisation crite de ROLAND CORPORATION.
Portugus
La prise i-CUBE LINK vous permet de vous exercer facilement (p. 10)
CONSIGNES DE SCURIT
CONSIGNES DE SCURIT
CONSIGNES RESPECTER POUR VITER TOUT RISQUE DLECTROCUTION, DINCENDIE ET DE BLESSURE
propos des messages de type
AVERTISSEMENT et
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour teindre compltement lappareil, dbranchez
ladaptateur secteur de la prise secteur
Mme si lappareil est hors tension, il nest pas
compltement coup de sa source dalimentation
principale. Pour couper compltement
lalimentation, vous devez mettre lappareil
hors tension en utilisant le bouton de mise sous
tension, puis dbrancher ladaptateur secteur
de la prise. La prise sur laquelle vous choisissez de brancher
ladaptateur secteur doit donc tre porte de main et
facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Ne le placez pas sur une surface instable
Vrifiez que lappareil reste toujours stable et
horizontal. Ne disposez jamais lappareil sur un
support susceptible dosciller ou sur une surface
incline.
CONSIGNES DE SCURIT
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets trangers ou des liquides
pntrer dans lappareil ; ne placez jamais de
rcipients contenant du liquide sur lappareil
Ne placez pas de rcipients contenant du liquide
(par exemple des vases fleurs) sur ce produit. Ne
laissez aucun objet (objets inflammables, pices
de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide
quel quil soit (eau, jus de fruit, etc.) sintroduire
dans lappareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
English
AVERTISSEMENT
Manipulez les piles avec prcaution
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
CONSIGNES DE SCURIT
ATTENTION
Placez lappareil dans un endroit bien ar
Vous devez placer lappareil et ladaptateur
secteur de manire garantir une ventilation
adquate.
ATTENTION
Sil y a un risque dorage, dbranchez ladaptateur
secteur de la prise
Sil y a un risque dorage, dbranchez ladaptateur
secteur de la prise.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation
Ne branchez pas cet appareil sur la
mme prise quun appareil lectrique
contrl par un onduleur ou comportant
un moteur (rfrigrateur, lave-linge, four
micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant
le mode dutilisation de lappareil
lectrique, le bruit induit peut provoquer
un dysfonctionnement de lappareil ou
produire un bruit audible. Si, pour des
raisons pratiques, vous ne pouvez pas
utiliser une prise lectrique distincte,
branchez un filtre de bruit induit entre
cet appareil et la prise lectrique.
Ladaptateur secteur va commencer
produire de la chaleur au bout de plusieurs
heures dutilisation en continu. Ne vous
inquitez pas, cela est tout fait normal.
Emplacement
Prcautions supplmentaires
Manipulez avec suffisamment de
prcautions les boutons, curseurs et
autres commandes de lappareil, ainsi
que les prises et les connecteurs. Une
manipulation trop brutale peut entraner
des dysfonctionnements.
Nederlands
Entretien
Portugus
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Description du panneau
Face suprieure
iPhone, iPad, etc.
Microphone,
guitare lectrique
11
10
12
2
1
7
1 Prise INPUT
Type
BLACK
PANEL
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
R-FIER
STACK
AUX IN
3 Bouton [MEMORY]
Mmoire
Explication
ON (allum)
OFF (teint)
Explication
Description du panneau
5 Bouton [EFX]
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
DELAY
14
15
16
13 Passe-cble
14 Entre DC IN
REVERB
15 Prise de terre
SPRING
9 Bouton [TONE]
10 Bouton [MASTER]
PHONES
17 Emplacement de scurit ( )
Portugus
REC OUT
Espaol
8 Bouton [VOLUME]
Italiano
7 Bouton [GAIN]
17
Franais
Effet
13
Enregistreur
http://www.kensington.com/
11 Bouton [TUNER]
12 Commutateur [POWER]
Nederlands
Deutsch
6 Bouton [DELAY/REVERB]
Casque
English
Effet
Face arrire
Utilisation de la fonction de
mmoire
La mmoire de lappareil vous permet denregistrer les
rglages des boutons (voir lillustration) pour chacun des
huit types damplificateur.
Utilisation de la fonction
daccordeur
Italiano
REMARQUE
Lorsque vous enregistrez des rglages dans la
mmoire, les rglages que vous avez prcdemment
enregistrs pour le type damplificateur actuellement
slectionn seront perdus.
Il se peut que les rglages mmoriss soient
perdus en cas dintervention sur lappareil, en cas
de dysfonctionnement de lappareil ou si vous
effectuez une opration incorrecte. Notez les
rglages importants que vous avez enregistrs dans
la mmoire afin de pouvoir les reproduire sils sont
perdus. Roland dcline toute responsabilit quant la
rcupration des donnes mmorises et ne pourra
tre tenu responsable en cas de perte.
Franais
Accord chromatique
La note est
accorde
Dise
Sallume
en rouge
Sallume
en vert
Sallume
en rouge
Espaol
Appel de la mmoire
Voici comment appeler les positions des boutons
(rglages) que vous avez enregistres.
lallumer.
Nederlands
Portugus
Deutsch
English
Utilisation de la fonction
i-CUBE LINK
i-CUBE LINK est une fonction qui permet dutiliser le
MICRO CUBE GX simultanment pour une connexion AUX
IN classique et en tant quinterface audio pour votre iPad/
iPhone lorsque liPad/iPhone est connect via le cble mini
fourni (4 ples).
Cette fonction vous permet dutiliser une application
iPad/iPhone pour enregistrer et reproduire le son de votre
guitare.
Application
iPad/iPhone
Son guitare/
micro
Son guitare/micro
Le son de votre guitare est envoy depuis le
MICRO CUBE GX sur liPad/iPhone.
http://www.roland.com/
10
Remarques concernant la
fixation de la sangle
Attachez la sangle correctement pour viter quelle ne
se dtache facilement. Le transport du MICRO CUBE GX
avec une sangle mal fixe risque de le faire tomber et de
provoquer des dgts ou des blessures.
Rtablissement des
paramtres dusine
Si vous souhaitez initialiser tous les rglages de boutons
enregistrs dans la mmoire, vous pouvez rtablir les
paramtres dusine comme suit (rtablissement des
paramtres dusine).
English
REMARQUE
Lorsque vous procdez au rtablissement des
paramtres dusine, tous les rglages de boutons
que vous avez enregistrs dans le MICRO CUBE GX
sont perdus.
Deutsch
Franais
REMARQUE
Utilisez uniquement la sangle fournie.
La sangle fournie est uniquement conue pour tre
utilise avec le MICRO CUBE GX. Ne lutilisez pas avec
dautres produits.
vitez de faire tourner le MICRO CUBE GX en le
tenant par la sangle ou de le balancer. Ce type
de manipulation, rpt avec insistance, est
extrmement dangereux car la sangle peut se
dtacher ou mme se casser.
Italiano
Prise de terre
Espaol
Portugus
Environnements dconseills
11
Nederlands
Fiche technique
Roland MICRO CUBE GX : Amplificateur de guitare
Puissance de
sortie nominale
3W
Niveau dentre
nominale
Haut-parleur
12 cm (5pouces) x1
Commandes
Commutateur POWER
Commutateur AMP TYPE (ACOUSTIC SIM,
JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
Bouton MEMORY
Bouton TUNER
Bouton GAIN
Bouton VOLUME
Bouton TONE
Bouton EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
Bouton DELAY / REVERB (DELAY, REVERB,
SPRING)
Bouton MASTER
Voyants
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
Connecteurs
12
Alimentation
Adaptateur secteur
Pile alcaline (AA, LR6)x 6
Pile Ni-MH rechargeable (AA, HR6) x 6
Consommation
155 mA
Dimensions
Poids
2,7 kg
6 lbs
Accessoires
Mode demploi
Adaptateur secteur
Sangle
Cble mini (mini-jack 4 ples)
Manuale dell'utente
Amplificatore per chitarra
L 'unit dispone di ben sette tipi di amplificatori COSM, grazie ai quali possibile ricreare le timbriche per chitarra degli stili pi
famosi (amplificatori inclusi: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Due
processori di effetti integrati, che consentono la selezione di otto differenti algoritmi (EFX: CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
Ingresso per microfono incluso, grazie al quale possibile utilizzare il MICRO CUBE GX come amplificatore per microfono portatile.
Utilizzando
la funzione Memory possibile salvare e richiamare le impostazioni per ciascun tipo di amplificatore.
Il jack i-CUBE LINK consente di registrare e riprodurre musica utilizzando le applicazioni iPad/iPhone.
Portugus
Prima di usare l'unit, leggere attentamente le sezioni intitolate "UTILIZZO SICURO DELL'UNIT" (p. 2) e "NOTE IMPORTANTI" (p. 5), che
contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unit. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza
di tutte le funzioni offerte dalla nuova unit, necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a
portata di mano per usarlo come riferimento.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento pu essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di
ROLAND CORPORATION.
Nederlands
Espaol
Italiano
COSM (
Composite Object Sound Modeling) una potente e innovativa tecnologia di modeling dei suoni brevettata da
Roland. COSM analizza i numerosi fattori che compongono il suono originale, come ad esempio le caratteristiche elettriche e fisiche, e li
utilizza per creare un modello digitale capace di riprodurre lo stesso timbro.
Franais
Sette tipi di amplificatori COSM e otto tipi di effetti incorporati; compatibile con un ingresso per microfono (p. 6)
Deutsch
Il MICRO CUBE GX pu funzionare sia con sei batterie formato AA, sia con l'adattatore CA.
L'utilizzo
con batterie alcaline consente al MICRO CUBE GX un'autonomia di circa 20 ore (l'autonomia pu
variare in base alla capacit delle batterie e le condizione d'uso).
L'utilizzo
con batterie Ni-MH ricaricabili consente al MICRO CUBE GX un'autonomia di circa 25 ore (l'autonomia
pu variare in base alla capacit delle batterie e le condizione d'uso).
English
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO e
ATTENZIONE
AVVISO
Per spegnere completamente l'unit, scollegare
l'adattatore CA dalla presa di corrente elettrica
L'unit rimane collegata alla rete elettrica anche
dopo essere stata spenta. Se necessario isolare
l'unit dalla rete elettrica, spegnerla e scollegare
l'adattatore CA dalla presa di corrente. Per tale
motivo, si suggerisce di collegare l'adattatore CA
a una presa di corrente facilmente accessibile.
AVVISO
Non posizionare l'unit in modo instabile
Assicurarsi che l'unit sia sempre posizionata in
piano e in modo stabile. Non posizionarla mai
su aste che potrebbero oscillare o su superfici
inclinate.
AVVISO
Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unit;
non posizionare sopra di essa contenitori con liquidi
Non posizionare sull'unit alcun oggetto
contenente liquidi (ad esempio, vasi di fiori).
Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio
materiale infiammabile, monete, cavi) o liquido
(acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unit. In caso
contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti,
operazioni non corrette o altri malfunzionamenti.
Deutsch
English
AVVISO
Non utilizzare al di fuori della propria nazione
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
ATTENZIONE
Posizionare in un ambiente ben ventilato
Posizionare l'unit e l'adattatore CA in modo
tale da non creare impedimenti per una corretta
ventilazione.
ATTENZIONE
In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA dalla
presa di corrente
Qualora si sospetti la possibilit di fulmini nella
zona scollegare l'adattatore CA dalla presa di
corrente.
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
Non collegare l'unit alla stessa presa
elettrica utilizzata contemporaneamente da
un altro apparecchio elettrico controllato
da un invertitore o un motore (ad esempio
un frigorifero, una lavatrice, un forno a
microonde o un condizionatore d'aria). In
base al modo in cui l'apparecchio elettrico
viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione
potrebbe causare il malfunzionamento
dell'unit o produrre rumore percepibile.
Se non possibile utilizzare una presa
elettrica separata, collegare un filtro per il
rumore dell'alimentazione tra l'unit e la
presa elettrica.
Posizionamento
Precauzioni aggiuntive
Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri
controlli, nonch i jack e i connettori
dell'unit prestando ragionevole
attenzione. Una manipolazione poco
attenta pu causare malfunzionamenti.
Nederlands
Se si utilizzano dispositivi di
comunicazioni wireless, ad esempio
telefoni cellulari, in prossimit dell'unit,
possibile che si produca rumore. Tale
rumore potrebbe verificarsi quando si
riceve o si avvia una chiamata o durante la
conversazione telefonica. Se si verificano
tali problemi, necessario allontanare i
dispositivi wireless dall'unit o spegnerli.
Manutenzione
Portugus
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Microfono,
Chitarra elettrica
11
10
12
2
1
7
1 Jack INPUT
Tipo
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
Modellato sulla sonorit e sulla risposta di un amplificatore Marshall JMP1987. il tipico amplificatore
rock che si distingue per lo spessore e la solidit del
timbro, che si estende nella gamma di frequenza in
genere regolata dal controllo "presence".
R-FIER
STACK
i-CUBE LINK
AUX IN
3 Pulsante [MEMORY]
Memoria
Spiegazione
ON (acceso)
OFF (spento)
Spiegazione
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
13
14
15
Registratore
16
14 Ingresso DC IN
Spiegazione
DELAY
15 Morsetto di terra
REVERB
SPRING
PHONES
17 Slot di sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
Portugus
10 Manopola [MASTER]
Espaol
9 Manopola [TONE]
REC OUT
Italiano
8 Manopola [VOLUME]
Franais
Effetto
7 Manopola [GAIN]
17
Deutsch
6 Manopola [DELAY/REVERB]
Cuffie
English
Effetto
Pannello posteriore
11 Pulsante [TUNER]
Nederlands
12 Interruttore [POWER]
Accordatura cromatica
diversi secondi.
Intonazione
giusta
Intonazione
crescente
Luce
rossa
Luce
verde
Luce
rossa
Nederlands
Intonazione
calante
Portugus
Espaol
accordare.
Italiano
Franais
NOTA
Il salvataggio di un set di impostazioni in memoria determina
la cancellazione del set di impostazioni precedentemente
salvato per un determinato tipo di amplificatore.
Le impostazioni salvate in memoria possono inoltre
andare perdute nel caso in malfunzionamenti, operazioni
non corrette o riparazioni da parte dell'assistenza.
Per tale motivo consigliabile trascrivere su carta
quelle pi importanti, in maniera da poterle in seguito
ripristinare nel caso vadano perdute. Roland non accetta
responsabilit per il recupero dei dati salvati in memoria,
n pu essere ritenuta responsabile della loro perdita.
Deutsch
l'indicatore.
English
Suono chitarra/microfono
Il suono della chitarra viene inviato dal
MICRO CUBE GX ai dispositivi iPad/iPhone.
http://www.roland.com/
10
NOTA
Utilizzare solo la cinghia inclusa.
La cinghia inclusa da intendersi per il solo utilizzo
insieme all'unit MICRO CUBE GX. Non utilizzare
questa cinghia per altri prodotti.
Non far ruotare n oscillare il MICRO CUBE GX
mentre viene tenuto per la cinghia. In caso contrario
si potrebbe causare il distacco della cinghia o, se il
movimento ripetuto, perfino la sua rottura.
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
Se si desidera reinizializzare tutte le impostazioni salvate
in memoria, possibile ripristinare i valori predeterminati
in fabbrica, come di seguito descritto con l'operazione
Factory Reset.
English
NOTA
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica determina
la cancellazione di tutte le impostazioni salvate in
memoria per il MICRO CUBE GX.
Deutsch
Franais
Italiano
Morsetto di terra
Espaol
Portugus
11
Nederlands
Specifiche
Roland MICRO CUBE GX: Amplificatore per chitarra
Emissione di
potenza stimata
3W
Livello di
ingresso
nominale
Altoparlante
12 cm (5 pollici) x 1
Controlli
Interruttore POWER
Interruttore AMP TYPE (ACOUSTIC SIM,
JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
Pulsante MEMORY
Pulsante TUNER
Manopola GAIN
Manopola VOLUME
Manopola TONE
Manopola EFX (CHORUS, FLANGER,
PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
Manopola DELAY / REVERB (DELAY, REVERB,
SPRING)
Manopola MASTER
Indicatori
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
Connettori
12
Alimentazione
Adattatore CA
Batterie alcaline (AA, LR6) x 6
Batterie Ni-MH ricaricabili (AA, HR6) x 6
Assorbimento di
corrente
155 mA
Durata prevista
delle batterie
in caso di uso
continuo
Dimensioni
Peso
2,7 kg
6 lbs
Accessori
Manuale dell'utente
Adattatore CA
Cinghia
Cavo (mini jack phono a 4 poli)
Incluye siete tipos de amplificadores COSM, ofrecindole el sonido perfecto para un amplio abanico de estilos (incluyendo
los amplificadores: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Dos
procesadores de efectos integrados ofrecen una seleccin de ocho efectos distintos (EFX: CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
se admiten la entrada de micrfono, por lo que puede utilizar el MICRO CUBE GX como amplificador para micrfono porttil.
Tambin
Use
la funcin de memoria para almacenar y recuperar los ajustes de cada tipo de amplificador.
El
conector i-CUBE LINK permite grabar y reproducir desde una aplicacin de iPad/iPhone.
Portugus
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones: UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD (p. 2) y NOTAS IMPORTANTES (p.
5). En estas secciones encontrar informacin importante acerca de la utilizacin correcta de la unidad. Tambin es aconsejable leer
ntegramente el manual del usuario para familiarizarse bien con todas las funciones de esta nueva unidad. Guarde este manual en un
lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohbe la reproduccin en cualquier formato de esta publicacin, ya sea parcialmente o en su
totalidad, sin la previa autorizacin por escrito de ROLAND CORPORATION.
Nederlands
Espaol
Italiano
COSM (
Composite Object Sound Modeling) es una innovadora y potente tecnologa de modelado del sonido de Roland.
COSM analiza los numerosos factores que conforman el sonido original, como las caractersticas elctricas y fsicas del original y, a
continuacin, produce un modelo digital que puede reproducir el mismo sonido.
Franais
Incluye siete tipos de amplificadores COSM y ocho tipos de efectos. Tambin admite entrada de micrfono (p. 6)
Deutsch
El
MICRO CUBE GX puede alimentarse mediante seis pilas AA o con un adaptador de CA.
Durante
el funcionamiento con pilas (pilas alcalinas), puede utilizar el MICRO CUBE GX durante unas 20 horas
(esto puede variar segn la capacidad de las pilas y las condiciones de uso).
Durante
el funcionamiento con pilas (pilas Ni-MH recargables), puede utilizar el MICRO CUBE GX durante unas
25 horas (esto puede variar segn la capacidad de las pilas y las condiciones de uso).
English
PRECAUCIN
ADVERTENCIA y
PRECAUCIN
El smbolo
tiene por objeto advertir al usuario sobre
acciones que nunca deben realizarse (estn prohibidas).
La accin concreta que no debe realizarse viene indicada por
el dibujo que hay dentro del crculo. En el caso del smbolo de
la izquierda, significa que la unidad nunca debe desmontarse.
El smbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones
que es necesario realizar. La accin concreta que debe realizarse
viene indicada por el dibujo que hay dentro del tringulo. En el
caso del smbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable
de alimentacin debe desenchufarse de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
Para apagar totalmente la unidad, saque el
adaptador de CA de la toma de corriente
Aun con el interruptor de alimentacin apagado, esta
unidad no est completamente desconectada de
su fuente de alimentacin principal. Si es necesario
desconectar completamente la unidad de la
alimentacin, apague el interruptor de alimentacin
de la unidad y, a continuacin, extraiga el adaptador de CA de la
toma de corriente. Por esta razn, la toma de corriente que elija para
conectar el adaptador de CA debe estar cerca y en un lugar accesible.
ADVERTENCIA
No coloque la unidad en un lugar inestable
Asegrese de que la unidad se coloca siempre
sobre una superficie plana, nivelada y estable.
Nunca la coloque sobre soportes que puedan
moverse ni sobre superficies inclinadas.
ADVERTENCIA
No permita que penetren en la unidad objetos
extraos ni lquidos; nunca coloque recipientes con
lquido sobre la unidad
No coloque ningn recipiente con agua encima
de este producto (p. ej. floreros). No deje que
objetos extraos (p. ej. objetos inflamables,
monedas, alambres) ni lquidos (p. ej. agua o
zumo) penetren el interior de este producto. Si
esto sucede podra producirse un cortocircuito,
derivar en un funcionamiento incorrecto o
alguna otra deficiencia.
English
ADVERTENCIA
Manipule las pilas con cuidado
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
PRECAUCIN
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado
La unidad y el adaptador de CA se deben colocar
en un lugar o posicin que permita su ventilacin
adecuada.
PRECAUCIN
Si hay posibilidad de tormenta elctrica, desconecte
el adaptador de CA de la toma de corriente
Si existe la posibilidad de que se produzcan rayos
en su zona, desconecte el adaptador de CA de la
toma de corriente.
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentacin
No conecte la unidad a la misma toma
de corriente utilizada por un aparato
elctrico controlado por un inversor
o un motor (como un frigorfico, una
lavadora, un microondas o un aparato
de aire acondicionado). Dependiendo de
cmo se utilice dicho aparato elctrico,
el ruido de la fuente de alimentacin
puede hacer que la unidad no funcione
correctamente o que produzca un ruido
perceptible. Si no fuera posible usar una
toma de corriente distinta, conecte un
filtro de ruido de fuente de alimentacin
entre la unidad y la toma de corriente.
Ubicacin
Precauciones adicionales
Tenga cuidado al utilizar los botones,
mandos y otros controles de la
unidad, as como al usar los enchufes y
conectores. Una utilizacin incorrecta
puede dar lugar a deficiencias de
funcionamiento.
Nederlands
La utilizacin de dispositivos de
comunicacin inalmbricos cerca de la
unidad, como telfonos mviles, puede
originar ruidos. Este tipo de ruido se puede
producir al recibir o hacer una llamada, o
bien durante la conversacin. Si experimenta
este tipo de problemas, aleje los dispositivos
inalmbricos de la unidad o apguelos.
Mantenimiento
Portugus
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Micrfono,
guitarra elctrica
11
10
12
2
1
7
1 Conector INPUT
Tipo
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
R-FIER
STACK
i-CUBE LINK
AUX IN
3 Botn [MEMORY]
Explicacin
Memoria
Explicacin
Activado
(encendido)
Desactivado
(apagado)
MIC
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
DELAY
REVERB
SPRING
7 Mando [GAIN]
8 Mando [VOLUME]
10 Mando [MASTER]
Use este conmutador cuando desee afinar su guitarra.
Para obtener informacin detallada, consulte Uso de la
funcin de afinacin (p. 9).
17
14 Conector DC IN
PHONES
17 Ranura de seguridad ( )
Portugus
11 Botn [TUNER]
16
Espaol
9 Mando [TONE]
15
Italiano
Explicacin
14
Franais
Efecto
13
Auriculares
Deutsch
6 Mando [DELAY/REVERB]
Auriculares
English
Efecto
Panel trasero
http://www.kensington.com/
12 Interruptor [POWER]
Nederlands
Afinacin cromtica
ilumine.
Afinacin
correcta
Alto
Encendido
en rojo
Encendido
en verde
Encendido
en rojo
Nederlands
Portugus
desee afinar.
Espaol
Italiano
Acceso a la memoria
Franais
NOTA
Al almacenar los ajustes en la memoria, los ajustes
almacenados anteriormente para el tipo de amplificador
seleccionado en ese momento se perdern.
Los ajustes almacenados podran perderse si lleva
la unidad al servicio tcnico, si deja de funcionar
correctamente o si usted hace un mal uso de la
misma. Tome nota de los ajustes importantes
almacenados en la memoria, de forma que pueda
repetirlos si se pierden. Roland no se har cargo de la
recuperacin de datos almacenados en la memoria y
no asumir responsabilidad alguna por su prdida.
Deutsch
El sonido entrar
desde el iPad/iPhone a
MICRO CUBE GX.
Salida de
iPad/iPhone
Sonido de guitarra/micrfono
El sonido de su guitarra se enviar desde
MICRO CUBE GX al iPad/iPhone.
http://www.roland.com/
10
NOTA
Utilice nicamente la correa que se incluye.
La correa incluida solo sirve para su uso con el
amplificador MICRO CUBE GX. No la utilice para otros
productos.
No d vueltas ni balancee el MICRO CUBE GX cuando
lo est sujetando por la correa. Esto es muy peligroso
porque puede dar lugar a que se suelte la correa o
incluso, si el movimiento es muy repetido, a que esta
se rompa.
Restablecimiento de los
ajustes de fbrica
Si desea restablecer todos los ajustes de los mandos
almacenados en la memoria, siga estos pasos para
recuperar los ajustes predeterminados de fbrica
(restablecimiento de fbrica).
English
NOTA
Al restablecer los ajustes de fbrica, se perdern
todos los ajustes de los mandos almacenados en el
MICRO CUBE GX.
Deutsch
Franais
Italiano
Portugus
11
Nederlands
Especificaciones
Roland MICRO CUBE GX: amplificador de guitarra
Potencia nominal
3W
de salida
Nivel de entrada
nominal
Altavoz
12 cm (5 pulg.) x 1
Controles
Interruptor POWER
Conmutador AMP TYPE (ACOUSTIC SIM,
JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
Botn MEMORY
Botn TUNER
Mando GAIN
Mando VOLUME
Mando TONE
Mando EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
Mando DELAY / REVERB (DELAY, REVERB,
SPRING)
Mando MASTER
Indicadores
Conectores
12
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
Conector INPUT (tipo telefnico de 1/4")
Conector i-CUBE LINK/AUX IN (tipo
telefnico en miniatura de 4 polos)
Conector REC OUT/PHONES (tipo
telefnico en miniatura estreo)
Conector DC IN
Fuente de
alimentacin
Adaptador de CA
Pila alcalina (AA, LR6) x 6
Pila Ni-MH recargable (AA, HR6) x 6
Consumo
elctrico
155 mA
Duracin
prevista de las
pilas con un uso
continuado
Dimensiones
Peso
2,7 kg
6 lbs
Accesorios
Manual do Proprietrio
Amplificador de guitarra
Espaol
COSM (
Composite Object Sound Modeling) uma poderosa e inovadora tecnologia de modelagem de som da Roland. A
tecnologia COSM analisa os muitos fatores que compem o som original, como as caractersticas eltricas e fsicas do modelo original, por
exemplo, e depois gera um modelo digital capaz de reproduzir o mesmo som.
Italiano
H
sete tipos internos de amplificadores COSM, proporcionando a voc os sons de que voc precisa para uma
ampla variedade de estilos (amplificadores includos: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Dois
processadores de efeitos internos oferecem uma seleo de oito efeitos diferentes (EFX: CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
A
entrada de microfone tambm aceita, permitindo usar o MICRO CUBE GX como um amplificador de
microfone porttil.
Franais
Deutsch
O
MICRO CUBE GX pode ser alimentado por seis pilhas AA ou por um adaptador CA.
Com
a operao alimentada por pilhas (alcalinas), voc pode usar o MICRO CUBE GX por aproximadamente
20 horas (isso poder variar dependendo da capacidade das pilhas e das condies de uso).
Com
a operao alimentada por pilhas (de Ni-MH recarregveis), voc pode usar o MICRO CUBE GX por
aproximadamente 25 horas (isso poder variar dependendo da capacidade das pilhas e das condies de uso).
English
A fonte de alimentao bivolt permite que voc toque em qualquer lugar (p. 8)
Use
a funo de Memria para armazenar e carregar ajustes para cada tipo de amplificador.
O
conector i-CUBE LINK permite que voc grave e reproduza usando um aplicativo para iPad/iPhone.
Nederlands
Antes de usar esta unidade, leia com ateno as sees: USO SEGURO DA UNIDADE (p. 2) e OBSERVAES IMPORTANTES (p. 5).
Essas sees fornecem informaes importantes sobre a operao correta da unidade. Alm disso, para ter uma boa compreenso
de todos os recursos da sua nova unidade, leia o Manual do Proprietrio inteiro. Esse manual dever ser guardado em local de fcil
acesso para consultas futuras.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicao poder ser reproduzida de nenhuma forma sem permisso por
escrito da ROLAND CORPORATION.
Portugus
AVISO e
CUIDADO
AVISO
CUIDADO
Sobre os smbolos
O smbolo alerta o usurio sobre instrues e avisos
importantes. O significado especfico do smbolo
determinado pela figura dentro do tringulo.
No caso do smbolo esquerda, ele usado para cuidados
gerais, avisos ou alertas de perigo.
O smbolo alerta o usurio sobre as coisas que nunca
devem ser feitas (proibidas). A coisa especfica que no
deve ser feita indicada pela figura dentro do crculo.
No caso do smbolo esquerda, ele significa que
o equipamento nunca deve ser desmontado.
O smbolo alerta o usurio sobre as coisas que devem
ser feitas. A coisa especfica que deve ser feita indicada
pela figura dentro do crculo. No caso do smbolo
esquerda, ele significa que o plugue do cabo de fora
tem que ser desligado da tomada.
AVISO
Para desligar completamente a alimentao para a
unidade, tire o adaptador CA da tomada
Mesmo com a chave de alimentao desligada,
esta unidade no separada completamente
de sua fonte de energia principal. Quando
a alimentao precisar ser completamente
desligada, desligue a chave de alimentao na
unidade e tire o adaptador CA da tomada. Por esse motivo, a
tomada escolhida para conectar o adaptador CA deve ser de
fcil e pronto acesso.
AVISO
No coloque em local instvel
Certifique-se de que a unidade esteja sempre
sobre superfcies niveladas e estveis. Nunca a
coloque em suportes que possam tombar ou em
superfcies inclinadas.
AVISO
No permita que objetos estranhos ou lquidos
penetrem na unidade; nunca coloque recipientes
com lquido sobre a unidade
No coloque recipientes contendo lquidos (por
exemplo, vasos de flores) sobre este produto.
Nunca permita que objetos estranhos (por
exemplo: objetos inflamveis, moedas, fios) ou
lquidos (por exemplo: gua ou suco) penetrem
neste produto. Isso pode causar curtos-circuitos,
operao defeituosa ou outros tipos de mau
funcionamento.
English
AVISO
Manuseie as pilhas cuidadosamente
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
CUIDADO
Coloque em um local bem ventilado
A unidade e o adaptador CA devem ser colocados
em um local ou posio que no interfira em sua
ventilao apropriada.
CUIDADO
Se houver possibilidade de raios, desconecte o
adaptador CA da tomada
Sempre que suspeitar da possibilidade de raios
na rea, desconecte o adaptador CA da tomada.
OBSERVAES IMPORTANTES
Fonte de alimentao
No ligue esta unidade na mesma
tomada eltrica que esteja sendo usada
por aparelhos domsticos que sejam
controlados por um inversor ou motor
(como geladeira, mquina de lavar, forno
de micro-ondas ou ar condicionado).
Dependendo da forma como o aparelho
estiver sendo usado, o rudo da fonte
de alimentao poder fazer com que
a unidade no funcione corretamente
ou poder produzir rudos. Se no for
possvel usar uma tomada separada,
conecte um filtro de rudo da fonte de
alimentao entre esta unidade e a
tomada eltrica.
Posicionamento
Precaues adicionais
Tenha cuidado especial ao usar os
botes, controles deslizantes ou outros
controles da unidade, bem como os
plugues e conectores. Manuse-los de
forma abrupta pode ocasionar mau
funcionamento.
Nederlands
Manuteno
Portugus
Espaol
Dependendo do material e da
temperatura da superfcie sobre a
qual voc colocar a unidade, os ps
de borracha podero perder a cor ou
marcar a superfcie.
Voc pode colocar um pedao de feltro
ou pano sob os ps de borracha para
evitar que isso acontea. Se fizer isso,
certifique-se de que a unidade no possa
deslizar ou se mover acidentalmente.
Italiano
Franais
Deutsch
English
Descries do painel
Painel de controle
iPhone, iPad etc.
Microfone,
guitarra eltrica
11
10
12
2
1
7
1 Plugue INPUT
Tipo
BLACK
PANEL
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
R-FIER
STACK
2 i-CUBE LINK/AUX IN
i-CUBE LINK
AUX IN
3 Boto [MEMORY]
Memria
Explicao
ON (aceso)
OFF
(apagado)
Explicao
Descries do painel
5 Boto [EFX]
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
6 Boto [DELAY/REVERB]
Explicao
DELAY
REVERB
SPRING
7 Boto [GAIN]
8 Boto [VOLUME]
9 Boto [TONE]
10 Boto [MASTER]
Ajusta o volume geral.
11 Boto [TUNER]
12 Chave [POWER]
17
13 Gancho do cabo
14 Conector DC IN
15 Terminal de aterramento
PHONES
17 Slot de segurana ( )
Portugus
16
Espaol
15
Italiano
14
Franais
Efeito
13
Gravador
Deutsch
Fones de ouvido
English
Efeito
Painel traseiro
http://www.kensington.com/
Nederlands
Afinao cromtica
A afinao est
correta
Sustenido
Acende em
vermelho
Acende em
verde
Acende em
vermelho
Espaol
[TUNER] novamente.
fique aceso.
*
*
Nederlands
Portugus
Italiano
Carregamento da memria
Franais
OBSERVAO
Quando voc armazenar ajustes na memria, os
ajustes que tiver armazenado anteriormente para o
tipo de amplificador selecionado atualmente sero
perdidos.
Os ajustes armazenados podero ser perdidos se a
unidade passar por manuteno, se ela sofrer um mau
funcionamento ou se voc executar uma operao
incorreta. Tome nota dos ajustes importantes que
esto sendo armazenados na memria, para que voc
possa reproduzi-los se forem perdidos. A Roland no
assume nenhuma responsabilidade pela recuperao
de quaisquer dados armazenados na memria e no
se responsabiliza pela perda desses dados.
aceso.
Deutsch
English
Som de guitarra/microfone
O som da sua guitarra ser enviado do
MICRO CUBE GX para o iPad/iPhone.
http://www.roland.com.br/
10
OBSERVAO
Use apenas a ala que acompanha o produto.
A ala includa destina-se ao uso exclusivo com o
MICRO CUBE GX. No a use em outros produtos.
No gire ou balance o MICRO CUBE GX ao segur-lo
pela ala. Isso extremamente perigoso, pois a
ala poder se soltar ou, se o movimento for muito
repetitivo, poder at quebrar.
English
OBSERVAO
Quando voc executar o procedimento de
restaurao aos padres de fbrica, todos os
ajustes dos botes que voc tiver armazenado no
MICRO CUBE GX sero perdidos.
Deutsch
Franais
Italiano
Terminal de aterramento
Espaol
Portugus
11
Nederlands
Especificaes
Roland MICRO CUBE GX: Amplificador de guitarra
Sada de
3W
potncia nominal
Nvel de entrada
nominal
Alto-falante
1 de 12 cm (5 polegadas)
Controles
Chave POWER
Chave AMP TYPE (ACOUSTIC SIM, JC
CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
Boto MEMORY
Boto TUNER
Boto GAIN
Boto VOLUME
Boto TONE
Boto EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
Boto DELAY/REVERB (DELAY, REVERB,
SPRING)
Boto MASTER
Indicadores
POWER
MEMORY
EFX
DELAY/REVERB
TUNER
Conectores
12
Fonte de
alimentao
Adaptador CA
6 pilhas alcalinas (AA, LR6)
6 pilhas de Ni-MH recarregveis (AA, HR6)
Uso de corrente
155 mA
Durao
estimada das
pilhas em uso
contnuo
Dimenses
Peso
2,7 kg
6 lbs
Acessrios
Manual do Proprietrio
Adaptador CA
Ala
Cabo mini (tipo P10 miniatura de 4 polos)
Gebruikershandleiding
Gitaarversterker
Italiano
Zeven
types COSM-versterkers zijn ingebouwd, waardoor u beschikt over de klanken die u nodig hebt voor
een brede waaier aan stijlen (inbegrepen versterkers: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
Twee ingebouwde effectenprocessoren bieden een selectie van acht verschillende effecten (EFX: CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
U
kunt ook een microfoon aansluiten op de input, zodat u de MICRO CUBE GX kunt gebruiken als een
draagbare microfoonversterker.
Franais
Zeven types COSM-versterkers en acht types effecten zijn ingebouwd. U kunt ook een
microfoon aansluiten op de input. (p. 6)
Deutsch
De
MICRO CUBE GX kan gevoed worden door zes AA-batterijen of door een netstroomadapter.
Bij
gebruik op batterijen (alkalinebatterijen) kunt u de MICRO CUBE GX ongeveer 20 uur gebruiken (dit kan
verschillen afhankelijk van de capaciteit van de batterijen en de gebruiksomstandigheden).
Bij
gebruik op batterijen (herlaadbare Ni-MH-batterijen) kunt u de MICRO CUBE GX ongeveer 25 uur gebruiken
(dit kan verschillen afhankelijk van de capaciteit van de batterijen en de gebruiksomstandigheden).
English
COSM (
Composite Object Sound Modeling) is Rolands innovatieve en krachtige geluidsmodelleringstechnologie. COSM
analyseert de vele factoren die het originele geluid opmaken, zoals de elektrische en fysische kenmerken van het origineel en produceert
dan een digitaal model dat hetzelfde geluid kan reproduceren.
Espaol
De
i-CUBE LINK-aansluiting laat u toe op te nemen en af te spelen met een iPad/iPhone app.
Nederlands
Lees voorafgaand aan het gebruik van dit apparaat de hoofdstukken HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN (p. 2) en BELANGRIJKE
OPMERKINGEN (p. 5) zorgvuldig. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat.
Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, kunt u het best de gehele
gebruikershandleiding lezen. Deze handleiding moet als handig naslagwerk worden bewaard.
Copyright 2013 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming
van ROLAND CORPORATION.
Portugus
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
Over aanduidingen
WAARSCHUWING
OPGELET
WAARSCHUWING en
OPGELET
Over de symbolen
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van
het symbool wordt bepaald door het pictogram binnen de
driehoek. Het symbool links wordt gebruikt voor algemene
waarschuwingen voor gevaar.
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor items die
nooit mogen worden gebruikt (verboden). De specifieke
handeling die niet mag worden gedaan, wordt door het
pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links
betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden.
Het -symbool wijst de gebruiker op handelingen die
moeten worden uitgevoerd. De specifieke handeling die
moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen
de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het
netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of
vloeistoffen in het apparaat terechtkomen; plaats
geen voorwerpen met vloeistoffen op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten
(bv. vazen voor bloemen) op dit product. Zorg
ervoor dat er nooit vreemde voorwerpen (bv.
brandbaar materiaal, munten of draden) of
vloeistoffen (bv. water of vruchtensap) in dit
product terechtkomen. Dit kan kortsluiting,
storingen of andere defecten veroorzaken.
English
WAARSCHUWING
Ga voorzichtig om met batterijen
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
OPGELET
OPGELET
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Voeding
Sluit dit apparaat niet aan op een
stopcontact dat tegelijkertijd door een
elektrisch apparaat wordt gebruikt
dat wordt aangedreven door een
omvormer of een motor (zoals een
koelkast, wasmachine, magnetron of
airconditioner). Afhankelijk van de
manier waarop elektrische apparaten
worden gebruikt, kan ruis van de
stroomvoorziening defecten aan dit
apparaat of hoorbare ruis veroorzaken.
Als het niet praktisch is om een apart
stopcontact te gebruiken, plaats dan
een ruisfilter voor de stroomvoorziening
tussen dit apparaat en het stopcontact.
Plaatsing
Extra voorzorgsmaatregelen
Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik
van de knoppen, schuifknoppen of
andere bedieningselementen van
het apparaat en bij het gebruik van
ingangen en aansluitingen. Als u ruw
omgaat met de apparatuur, kan dit
defecten veroorzaken.
Nederlands
Onderhoud
Portugus
Intellectuele eigendomsrechten
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Paneelbeschrijvingen
Bedieningspaneel
iPhone, iPad enz.
Microfoon,
elektrische gitaar
11
10
12
2
1
7
1 INPUT-aansluiting
Type
BRIT
COMBO
CLASSIC
STACK
R-FIER
STACK
i-CUBE LINK
AUX IN
3 [MEMORY]-knop
Geheugen
Uitleg
ON
(opgelicht)
OFF
(gedoofd)
4 [AMP TYPE]-schakelaar
Uitleg
Paneelbeschrijvingen
5 [EFX]-regelaar
CHORUS
FLANGER
PHASER
TREMOLO
HEAVY
OCTAVE
6 [DELAY/REVERB]-regelaar
Effect
Uitleg
DELAY
SPRING
7 [GAIN]-regelaar
9 [TONE]-regelaar
11 [TUNER]-knop
17
13 Snoerhaak
14 DC IN-aansluiting
15 Aardingsklem
16 REC OUT/PHONES-aansluiting
REC OUT
PHONES
17 Veiligheidssleuf ( )
Portugus
10 [MASTER]-regelaar
16
Espaol
8 [VOLUME]-regelaar
15
Italiano
REVERB
14
Franais
13
Opnameapparaat
Deutsch
Uitleg
Hoofdtelefoon
English
Effect
Achterpaneel
http://www.kensington.com/
Nederlands
12 [POWER]-schakelaar
De stemfunctie gebruiken
De MICRO CUBE GX biedt een ingebouwde stemfunctie.
Deze kan niet alleen gebruikt worden als een chromatisch
stemapparaat, maar ook als een stemapparaat voor de
open 5e snaar (toonhoogte A).
* Gebruik de stemming voor de open 5e snaar (toonhoogte
A) als de snaren erg ontstemd zijn (zoals na het
vervangen van snaren).
Chromatisch stemmen
ingedrukt.
Juiste
toonhoogte
Te hoog
Licht
rood op
Licht
groen op
Licht
rood op
Nederlands
Te laag
Portugus
Espaol
u wilt stemmen.
Italiano
OPMERKING
Wanneer u instellingen opslaat in het geheugen, zullen
instellingen die u eerder hebt opgeslagen voor het
huidig geselecteerde versterkertype verloren gaan.
De opgeslagen instellingen gaan mogelijk ook
verloren wanneer u het apparaat binnenbrengt voor
onderhoud, wanneer het apparaat een storing heeft
of wanneer u een verkeerde bewerking uitvoert.
Maak een notitie van belangrijke instellingen
die u opslaat in het geheugen, zodat u ze kunt
reproduceren wanneer ze verloren gaan. Roland
aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het
herstellen van gegevens opgeslagen in het geheugen
en aanvaardt geen aansprakelijkheid met betrekking
tot het verlies ervan.
Deutsch
English
Paneelinstellingen opslaan in
het geheugen (Memory)
Gitaar/mic-geluid
Het geluid van uw gitaar zal door de
MICRO CUBE GX naar de iPad/iPhone
worden gestuurd.
* Wanneer u alleen het geluid wilt horen dat wordt
uitgestuurd door de iPad/iPhone, zet dan de [VOLUME]regelaar op nul.
Raadpleeg de Roland-website voor details over i-CUBE
LINK en over iPhone/iPad apps die gebruik kunnen maken
van i-CUBE LINK.
http://www.roland.com/
10
OPMERKING
Gebruik alleen de bijgeleverde riem.
De bijgeleverde riem mag alleen worden gebruikt
voor de MICRO CUBE GX. Gebruik de riem niet voor
andere producten.
Draai of zwaai niet met de MICRO CUBE GX terwijl
u deze aan de riem vasthoudt. Dit is erg gevaarlijk
omdat hierdoor de riem kan losraken of, als de
beweging genoeg wordt herhaald, zelfs kan breken.
De fabrieksinstellingen
herstellen
Als u alle regelaarinstellingen opgeslagen in het
geheugen wilt initialiseren, kunt u als volgt terugkeren
naar de standaard fabrieksinstellingen (resetten
fabrieksinstellingen).
English
OPMERKING
Wanneer u de procedure voor het resetten
van de fabrieksinstellingen uitvoert, zullen alle
regelaarinstellingen die u hebt opgeslagen in de
MICRO CUBE GX verloren gaan.
Deutsch
Franais
Italiano
Aardingsklem
Espaol
Portugus
11
Nederlands
Specificaties
Roland MICRO CUBE GX: Gitaarversterker
Nominaal
3W
uitgangsvermogen
Nominaal
ingangsniveau
Luidspreker
12 cm (5 inch) x 1
Bedieningselementen
POWER-schakelaar
AMP TYPE-schakelaar (ACOUSTIC SIM,
JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME,
MIC)
MEMORY-knop
TUNER-knop
GAIN-regelaar
VOLUME-regelaar
TONE-regelaar
EFX-regelaar (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
DELAY/REVERB-regelaar (DELAY, REVERB,
SPRING)
MASTER-regelaar
Lampjes
POWER
MEMORY
EFX
DELAY / REVERB
TUNER
Aansluitingen
INPUT-aansluiting (1/4"-aansluiting)
i-CUBE LINK- / AUX IN-aansluiting (4-polige
mini-aansluiting)
REC OUT- / PHONES-aansluiting (stereo
mini-aansluiting)
DC IN-aansluiting
12
Voeding
Netstroomadapter
Alkalinebatterij (AA, LR6) x 6
Herlaadbare Ni-MH-batterij (AA, HR6) x 6
Stroomverbruik
155 mA
Verwachte
levensduur
batterij bij
ononderbroken
gebruik
Afmetingen
Gewicht
2,7 kg
6 lbs
Accessoires
Gebruikershandleiding
Netstroomadapter
Riem
Minikabel (4-polige mini-aansluiting)
MEMO
English
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
MEMO
English
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugus
Nederlands
For EU Countries
For China
For EU Countries
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For Canada
NOTICE
Deutsch
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
English
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Italiano
WARNING
Franais
AVIS
Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada.
Espaol
Portugus
Nederlands