Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Roberto Snchez
20/05/2010
que uno cancelaba al otro al grado de sentir que no era nadie. Casi
parafraseando la famosa sentencia de Descartes, lleg a decir que A veces no
soy nada ni nadie. Pero hasta cuando no lo soy, lo soy. Slo cuando sienta que
es algo ms que nadie, sentir que es mexicana.
Este vivir entre dos mundos es el que le permitir formular su idea sobre la
nueva mestiza como una nueva conciencia de la mujer chicana con races
amerindias, espaolas, negras; un hibridismo maleable que se la vive
cruzando fronteras, no detenindose en ninguna, como lo indica en este
peculiar poema, en donde andar norteada tiene ms de un sentido:
Because I, a mestiza,
continually walk out of one culture
and into another,
because I am in all cultures at the same time,
alma entre dos mundos, tres, cuatro,
me zumba la cabeza con lo contradictorio.
Estoy norteada por todas la voces que me hablan
Simultneamente
Esta nueva conciencia mestiza habr de desarrollar una extraordinaria
tolerancia hacia las contradicciones y ambiguedades de los mundos que la
habitan, por decirlo a la manera de Walt Whitman. Poseer una personalidad
plural para moverse en un mundo a su vez plural. Ser capaz de convertir la
ambigedad en la superacin de los pensamientos dualistas, para empezar: I
see the mestiza as a geography of selves of different bordering countries
who stands at the threshold of two or more worlds and negotiaties the cracks
between the worlds.16
Parte del proceso de formacin de esta conciencia ser el deshacerse del
pasado que ha sido opresor, los desencuentros, el embrutecimiento.
Habr de reinterpretar la historia y, usando nuevos smbolos, habr de dar
forma a nuevos mitos. Deconstruir y construir. La chicana habr de convertirse
en nahual, es decir, able to transform herself into a tree, a coyote, into
another person. She learns to transform the small I into the total Self. Se
hace moldeadora de su alma, Segn la concepcin que tiene de s misma, as
ser.17
Ser en el uso y enriquecimiento de expresiones lingusticas en particular, que
dicha conciencia e identidad puedan desarrollarse. Frente a las obstinadas
crtica que recibir, tachndola de pocha18 (es Vasconcelos el que habr de
popularizar este mote19), de hablar un espaol empobrecido, Anzalda
reivindicar esta forma peculiar del habla fronteriza. Se trata de un habla
viviente Change, evolucin, enriquecimiento de palabras nuevas por
invencin o adopcin have created variants of Chicano Spanish, un nuevo
lenguaje. Un leguaje que corresponde a un modo de vivir.20 Estamos ante un
tengo por dentro. Con palabras me hago piedra, pjaro, puente de serpientes
arrastrando a ras del suelo todo lo que soy, todo lo que algn da ser.29
1. *Del libro Identidades narrativas y literatura chicana (Villarreal, Rivera, Mndez,
Anaya, Zeta Acosta, Rodrguez, Anzalda y Castillo), de prxima aparicin.
2. Snchez, Rosaura, Mapping the Spanish Language along a Multiethinc and
Multilingual Border, Chon A. Noriega et al (eds.) The Chicano Studies Reader, an
anthology of Aztln, 1970-2000, Los Angles, Chicano Studies Research Center, 2001.
3. Se calcula que para el ao 2030 habr, en este pas, ms de 32 millones de migrantes
post 1986 (cifra proporcionada por Rosaura, op.cit., p. 515).
4. Sanchez R., op. cit., p. 518.
5. Huntington, Samuel, Quines somos? Los desafos a la identidad nacional
estadounidense, Paids, Mxico, 2004, pp. 171-212.
6. Huntigton, S., ibid., p. 271.
7. Ana Castillo, otra importante escritora chicana, habr de sostener que el bilinguismo
es un acierto y no un estigma para denunciar a quienes ya no hablan propiamente
espaol y han sido educados hablando ingls, ya que todo lenguaje no es slo un
medio poderoso de comunicacin, sino que conlleva una visin del mundo. En lugar de
ser una falta, es ms bien una cualidad positiva, el privilegio de poder hablar entre
dos lenguas, dos culturas, en la frontera que las une an y cuando las separe. A ella
se debe la traduccin al espaol (1988) de la primera gran obra colectiva de
escritoras chicanas This Bridge Called my Back: Writing by Radical Women of Color
(1981), la cual fue coordinada por Anzalda y Cherrie Moraga. La crtica ha visto en
esta antologa el desarrollo de nociones de subjetividad mltiple en un contexto de
resistencia poltica (Cfr. Yvonne Yarbro-Bejarano, Gloria Anzaldas Borderlands/La
Frontera. Cultural studies, `diference, and the non-unitary subject, en Angie
Chabram (ed.), The Chicana/o Cultural Studies Reader, NY, Routledge, 2006).
8. Anzalda, Gloria, Borderlands. La Frontera. The New Mestiza (1987), San Francisco,
Aunt Lue Books, 2007, p. 80.
9. Tal vez Octavio Paz haya sido el primero en llamar la atencin sobre este aspecto de
la Dcima Musa, cuando seala que en varios poemas de Sor Juana es posible
establecer una conexin con su condicin de mujer reclusa. Paz se pregunta qu y
quienes podan poblar sus horas sino ficciones. Realidad de la imagen o del fantasma.
Tema que, por lo dems, Paz encuentra existente desde la Edad Media y que ha
alimentado la tradicin ertica de Occidente: "bsqueda en el cuerpo, del fantasma y,
en el fantasma, del cuerpo". (Paz, O., Sor Juana Ins de la Cruz o las trampas de la
fe, Mxico, FCE, 1985, p. 371). El poema de marras es el soneto amoroso 165 que,
junto con el 164 y el 177, de acuerdo con Paz, constituyen su doctrina del amor, a la
vez que son compendio y cifra de su poesa amorosa y, por lo visto, de su vida ertica.
En el primero leemos: "Detente, sombra de mi bien esquivo,/imagen del hechizo que
ms quiero,/ bella ilusin por quien alegre muero,/dulce ficcin por quien penosa
vivo". Y concluye con algo que a Paz no le queda la menor duda de lo que se trata:
"Ms blasonar no puedes, satisfecho,/de que triunfa de m tu tirana:/que aunque
dejas burlado el lazo estrecho/que tu forma fantstica cea,/poco importa burlar
brazos y pecho/si te labra prisin mi fantasa". (Cfr. De la Cruz, Sor Juana Ins, Obras
completas, Mxico, Porra, 1992, p. 143).
10. Vase sobre todo la novela So Far From God (1993) de Ana Castillo.
11. La misma Ana Castillo, junto con Norma Alarcn, escribir el interesante libro The
Sexuality of Latinas (1983).
12. Saldvar, Ramn, Chicano Narrative. The Dialectics of Difference, Madison, The
University of Wisconsin Press, 1990, p. 218.
13. Anzalda, G., op. cit., p. 76.
14. O tierra de en medio. Anzalda dir que la palabra la vio por vez primera en un
escrito de Rosario Castellanos (Ana Louise Keating (ed.), Gloria Anzalda.
Interviews/Entrevistas, NY, Routledge, 2000, p. 268). De hecho la escritora mexicana
tiene un poema con ese nombre. Nepantla es tambin la regin en el Estado de
Mxico donde, en 1651, naci Sor Juana Ins de la Cruz. As que doblemente simblico
el nombre.
15. Anzalda, G., Borderlands, p. 85.
26.
27.
28.
29.