Vous êtes sur la page 1sur 15

*************************************************************

News on Migrants & Refugees- 24 March, 2010 (English & Burmese)

*************************************************************
HEADLINES
*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
Amnesty Tells Malaysia to Protect Migrant Workers
Blacklist errant employers, says MTUC
Sacked Myanmar workers' plight: Happily heading home

NEWS ON REFUGEES
Fire in Karenni refugee camp, 300 homeless
Fire Leaves 300 Refugees Homeless
Rohingyas: persecuted at home, unwanted abroad
Dhaka seeks Beijing’s assistance to solve Rohingya problem

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
နယ္စပ္လမ္းက ဝမ္းတထြာ ၁၉

ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
ဒုကၡသည္စခန္း မီးေလာင္၊ ၃၀၀ ခန္႔ ိုးိမ္မဲ့ျဖစ္
ကရင္နီ ဒုကၡသည္စခန္းတြင္ မီးေလာင္
u&ife'D u
k o
Q nfpcef;rD;avmif tdraf jc 62 ysupf ;D

************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
*************************************************************
Amnesty Tells Malaysia to Protect Migrant Workers
By JULIA ZAPPEI / AP WRITER Wednesday, March 24, 2010

KUALA LUMPUR — Migrant workers are lured to Malaysia by promises of high


salaries but often end up being exploited and abused, Amnesty International says in a
report that urged the government to better protect foreign laborers.

"Migrant workers come to Malaysia to escape poverty and to provide for their
families. Once they arrive, however, many workers toil in conditions that amount to
labor exploitation," the London-based rights group said in a report released
Wednesday.

Malaysia depends heavily on foreign laborers, who make up more than a fifth of the
country's work force and fill jobs at construction sites, factories, restaurants,
households and palm oil plantations.
But lower-than-promised wages, unsafe working conditions, and arbitrary arrests and
extortion are common, said Amnesty.

An Amnesty team visited Malaysia in July 2009 and interviewed more than 200
workers — both legal and illegal — for the 100-page report titled "Trapped — The
Exploitation of Migrant Workers in Malaysia."

Malaysia's Human Resource Minister S. Subramaniam denied foreign workers faced


discrimination, saying they had the same rights as Malaysian workers. He said they
could bring complaints of mistreatment to the Labor Department, which solved most
cases speedily.

"The system of bringing in foreign workers is a well established legal system ... It is
fair to everybody," he told The Associated Press. "We offer the same kind of
protection to foreigners (as to locals) ... We don't protect employers who exploit
workers."

In its report, Amnesty urged Malaysia to increase workplace inspections and step up
prosecution of those who mistreat workers.

"This report documents the widespread nature of exploitation in Malaysia ... in every
sector of employment," Michael Bochenek, Amnesty's director of policy, told
reporters. "There is no effective system either of workplace inspection ... nor is there
any effective redress for workers who want to bring individual complaints."

The report called on the country to amend laws to guarantee better conditions and to
stop employers or recruitment agents from holding workers' passports, which restricts
their ability to move about.

"The government of Malaysia has a responsibility to prevent ... abuses, which can
include exploitation, forced labor, and trafficking in persons. Too often, the state fails
to do so," Amnesty said. "Much of Malaysia's approach to migration is effectively to
criminalize it, even though the country could not function without migrant labor."

Amnesty said it found migrant workers, brought to Malaysia by agents, are often
deceived about their pay, the type of job — some don't even get work — and their
legal status in the country.

Some workers are also held at their workplace by threat or violence, the report said.
Three women from Burma, working as tailors, recounted how their employers called
gangsters to intimidate and force them to work throughout the night.

About 2 million foreigners work in Malaysia legally, and an estimated 1 million more
work illegally. Most come from poorer Indonesia. Others are from Bangladesh,
Burma, India, Nepal, the Philippines and Vietnam. They mostly fill jobs shunned by
locals in this relatively wealthy Southeast Asian nation.

Amnesty said authorities indiscriminately stop those looking "poor and foreign" under
the guise of checking their papers but often these are "moneymaking ventures,
nothing more than opportunities for extortion."
http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=18108

*************************************************************
Blacklist errant employers, says MTUC

PETALING JAYA: Companies who cheat their foreign workers should be


blacklisted rather than negotiated with, said the Malaysian Trades Union Congress
(MTUC).
Its secretary-general, G. Rajasekaran, told The Malay Mail he was surprised to learn
that the Federal Territories Labour Department had negotiated with Jogoya Restaurant
regarding its 26 Myanmar workers, when the former employer should immediately
have been brought to book instead.

“The FT Labour Department should detect the breach of contract (by Jogoya) like
deducting levies from wages. Workers’ pay must also be paid within seven days and
not held back,” said Rajasekaran.

On April 20, 2009, the Peninsular Malaysia Labour Department had issued a circular
to employers and embassies, stating that employers could continue to deduct levies
from foreign workers’ wages only until their permit expires for the year.

On renewal of the permit, employers should bear the levy cost for foreign workers
with no further deductions made for levy purposes.

The circular states employers are not permitted to deduct wages for the levy payment
of workers recruited after April 1, 2009.

Previously, Jogoya had claimed they were unaware of the circular by the Labour
Department. They claimed their employment agent had informed them it was
permissable to deduct levy from their workers’ salaries.

But the workers disputed this. One of the 26 Myanmar workers, Zar Ni Swe, 29,
told The Paper That Cares that the workers had obtained a copy of the circular and
had handed a copy to the management. However, she claimed the management
ignored it.

On this, Rajasekaran said such companies should be blacklisted and prohibited from
bringing in foreign workers to avoid a repeat of the same situation to future
employees.

Actions taken against these companies should be published in the media as a deterrent
to others, he said.

“When foreign workers are mistreated, they don’t dare complain because they are
usually threatened by their employers. If the Labour Department wants a list of such
employers, MTUC is ready to hand it to them.”

He said MTUC had objected to employee outsourcing companies championed by the


Malaysia government three years ago, but to date, 270 such licenses have been issued
with 70 per cent of the licensees being in Kuala Lumpur and Selangor.
*************************************************************
Sacked Myanmar workers' plight: Happily heading home
NAJ I AH NAJ I B , Y AP AI K ME NG, Tuesday, March 23rd, 2010 12:03:00

Labour Department resolves grouses of the shortchanged foreign employees

KUALA LUMPUR: The 26 Myanmar workers who claimed to have been duped by
their former employer, an upscale restaurant in Starhill Gallery here, finally had their
demands met and will get to return home.
The Malay Mail learnt that negotiations between the workers and Jogoya Restaurant
concluded last Wednesday and matters were settled amicably via intervention by the
Federal Territories Labour Department and the Malaysian Trades Union Congress
(MTUC).

At the end of negotiations, held at the FT Labour office in Wisma Perkeso, Jalan
Ampang, Jogoya management agreed to return all levies deducted from the workers’
salaries from April 1, 2009 up until last month.

With each worker’s monthly levy being RM150, total levies deducted for all 26
Myanmar workers for 11 months would have amounted to RM42,900.

Jogoya also agreed to pay the workers their full salaries for January and February
2010 as well as their service points for January, which were previously held back after
the restaurant claimed poor performance by the workers.

Jogoya additionally provided full airfare tickets for the workers who had been with
the restaurant for more than three years, and a RM250 airfare subsidy for those who
worked under three years.

The former employers will present the flight tickets and salaries by tomorrow latest at
the FT Labour office after which the workers will depart Malaysia from March 25 to
30. This was confirmed by Jogoya’s legal representative, Alice Lee.

FT Labour Department assistant director Madanjit Singh, who negotiated the deal
between the Myanmar workers and Jogoya, told The Malay Mail that employers of
foreign workers must be alert to changes made to the law.

“Local employers cannot rely solely on what their employment agents say regarding
our Labour laws. The employers have to take it upon themselves to be aware of the
changing trends of the law,” he said.

To foreign workers who feel that they may have been duped by their employers here,
Madanjit said they should not take the law into their own hands, such as by holding
protests and such.

“Foreign workers should report the matter to their respective embassies or the Labour
Department instead. Don’t take matters into your own hands because you may lose
control of the situation and make the negotiation process more difficult.”

When contacted, a spokesperson for the Myanmar workers, Zar Ni Swe, said the
workers were happy their rightful demands have been met.
“It was a long battle for us and we’re glad it is over. Although some of us were
offered jobs here by other employers, all of us have chosen to return home to our
families,” said the 29-year-old psychology graduate.

On March 15, The Malay Mail front-paged a report on the Myanmar workers' plight
resulting from being unlawfully terminated from their job, evicted from their hostel,
deprived of two month's wages and their passports, as well as having levies deducted
from their salaries and non-payment of service points.
Jogoya also allegedly told the workers to pay a month’s salary (RM1,000) as
compensation for “mistakes” committed during work.

*************************************************************
NEWS ON REFUGEES
*************************************************************
Fire in Karenni refugee camp, 300 homeless
Tuesday, 23 March 2010 20:50 Khaing Suu

New Delhi (Mizzima) - A fire gutted over 60 houses in the Karenni refugee camp
No.1 yesterday midnight in Mae Hong Son district, Northern Thailand along the
border with Burma rendering 300 people homeless.

The fire started at about 12:30 a.m. and destroyed over 60 homes made of wood,
bamboo and plastic within half an hour.

Aung Maung, temporary president of the refugee camp told Mizzima the fire started
from a candle. Fortunately no one was killed except a few domesticated animals. He
had no idea of the extent of loss.

There are more than 3,200 huts and more than 14,000 people live in this refugee camp
in 40 blocks. The fire occurred in block No.4 and was extinguished by the refugees.

"We usually warn our people to be careful of fires over loudspeakers as summer is
approaching. The fire started at about 12:30 a.m. As the houses are built of wood and
bamboo and are close to each other all of them were destroyed within half an hour.
Fortunately the school was spared," Aung Maung added.

Next morning, the Thai authorities arranged for a cleanup and provided Ma-Ma
noodle packs to the fire victims. Lunch was also provided to camp inmates.

Now the victims are staying with their relatives and in a nursery school. The refugee
camp committee said it will help them rebuild the houses.

According to the Thailand Burma Border Consortium (TBBC) a volunteer


organization working to help refugees and displaced villagers along the Thai-Burma
border, there are a total of 140,000 Burmese refugees in nine camps located along the
border, as of October last year.

http://www.mizzima.com/news/regional/3712-fire-in-karen-refugee-camp-300-
homeless.html
*************************************************************
Fire Leaves 300 Refugees Homeless
By KO HTWE Tuesday, March 23, 2010

Fire destroyed 62 homes and left 300 people homeless in Karreni refugee camp(1)
near Mae Hong Son in northern Thailand on Tuesday.

There were no injuries.

The fire reportedly started from a burning candle in a home about 12:30 a.m. and
quickly spread through four quarters [divisions] of the camp. The camp is made up
of 20 quarters.
Most of the dwellings in the camp are made of thatch and bamboo.

Aung Maung, who is serving as temporary camp chairman, told The Irrawaddy: “The
victims are living in the school or with relatives in the camp. Food has been sent from
the administrator's office.”

The camp is home to about 14,000 refugees. According to the Thailand Burma Border
Consortium, 160,000 Burmese refugees reside in 10 camps along the Thailand-Burma
border.

http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=18101

*************************************************************
Rohingyas: persecuted at home, unwanted abroad
Tue, Mar 23rd, 2010 12:28 pm BdST

Cox's Bazar (bdnews24.com) -- Sanowara and her husband waited three hours with
their five kids for a chance to dodge border guards, and as night grew, began their
journey.

After hours of arduous journey, on foot and by boat, they successfully reached the
Bangladesh border in the early hours, and headed for the place they had been
dreaming about, Kutupalong, in Cox's Bazar.

But the 30-year-old Sanowara and her husband soon found their hope for a better life
shattered amid pervasive poverty at a makeshift camp at Kutupalong, which houses
many Rohingyas like Sanowara and her family, persecuted as a Muslim minority in
their own country, Myanmar.

They live as undocumented Rohingyas outside the official Kutupalong UNHCR camp
that is home to nearly 10,000 documented refugees who receive shelter, food and
other rations.

"Life is very difficult," Sanowara said, standing in front of her thatched hut with her
one-year-old boy in her lap. "We came here to survive, but this is hard going," she
said.

She is one of some 2,500 Rohingya Muslims who seven months ago fled to
Bangladesh from Myanmar's northwestern Rakhine state, where the military
government does not recognise them as one of the country's 130-odd ethnic minorities.
Rohingyas are forbidden from marrying or travelling without permission and have no
legal right to own land.

Sanowara also claims that they had faced continuous violence from the Buddhist
majority population in her country, and with their lands were taken away, she along
with some 125 families were prompted to leave their ancestral homes and flee to
Bangladesh - the latest influx from Myanmar of decades-old trouble.

ESCAPE

Thousands of the persecuted minority originally fled to Bangladesh to escape a 1978


military census of the Rohingyas called "Operation Dragon." The stateless Muslim
ethnic group numbers about 800,000 in Myanmar.

Some 250,000 fled to Bangladesh following a crackdown by the Myanmar junta in the
early 1990s. Bangladesh and Myanmar, with the help of the UNHCR, repatriated
most of the them in successive years.

But around 14,000 refused to return to their homestead fearing persecution or


starvation there. That number has grown and Bangladesh now recognises about
25,000 Rohingyas as refugees who live in two official camps - Kutupalong and Naya
Para - in Cox's Bazar close to the Myanmar border.

But Bangladesh authorities say that most of the previously-repatriated Rohingya


Muslims have also crossed back into Bangladesh.

They estimate around 200,000 to 400,000 undocumented Rohingya Muslims currently


live in Bangladesh. They speak in a Bengali dialect, which is similar to a Myanmar
language spoken across the border.

Bangladesh does not recognise them as refugees by international standards, fearing


further influx.

Sanowara is one of those unfortunates undocumented and unrecognised by


Bangladesh.

INTERNATIONAL FOCUS

Their plight gained international attention last year after boats carrying hundreds of
such Rohingyas were intercepted by the navy of Thailand. Thailand allegedly
detained and beat them before forcing them back to sea in vessels with no engines and
little food or water.

The issue came again under international focus in recent weeks after the Physicians
for Human Rights, based in Massachusetts, accused Bangladesh of "arbitrary arrests,
illegal expulsion, and forced internment" of Rohingyas.

Geneva-based Medecins Sans Frontieres also alleged last month that a violent
crackdown is on by Bangladesh against Rohingya.

But the allegations did not go unchallenged by Bangladesh. The foreign minister
earlier this month said international reports of alleged rights abuses of undocumented
Myanmar nationals living in Bangladesh were "baseless and malicious".

Bangladesh has also requested the UN refugee agency to resume the repatriation
process of "all Myanmar refugees in the soonest possible time", rejecting all options
for their rehabilitation in Bangladesh.

STARK CONTRAST

A walk through the official Kutupalong camp and the illegally built shanty camps
adjacent to it show a stark contrast.

The official camp has everything: primary schools, a computer learning centre funded
by the Bill and Melinda Gates Foundation, health care centres, adult literacy centres,
supplementary food centers for children and pregnant women.

The camp residents have a chance to get English language training by British Council,
they have technical skill development centers for learning how to assemble bicycle,
repair cell phones or other electrical appliances and cultivate mushroom. Many of the
young men and women own mobile phones.

The camp has solar power, some facilities have generators. They have playgrounds,
properly marked – a dream for common Bangladeshi villagers in any part of the
country.

On the other hand, malnourished, barefoot children run around the illegally-built
camps.

THE TALE GOES ON

In Cox's Bazar, undocumented Rohingya Muslims are now depending on the forests
near their makeshift shanties since, some say, they are afraid of arrests outside the
area.

Still, many of them work as day labourers outside the official camps, but locals and
authorities have alleged that many of them are also engaged in crimes such as robbery
and mugging across the coastal region, especially during the tourism season that lasts
October-April.

Thirty-eight-year-old Mohammad Hossain, a father of six children, said he came to


Bangladesh about 18 years ago, but he did not want to register with local authorities
as a refugee, fearing repatriation to Myanmar.

In the face of repression by his Buddhist neighbours, he said he fled to Bangladesh,


considering it a nation of Muslims where he would not be discriminated against for
his religion.
Hossain, who now catches fish in the Bay of Bengal and a part time rickshaw puller,
said he wanted to live independently outside the official camps "like a local citizen".
He said he was never arrested by police during his long stay in Bangladesh.

He moved near to Kutupalong camp in 2007 with a hope to get rations to which the
documented refugees are entitled. "I am getting older. But now they did not enlist
me," he said.

Hossain said he does not want to go back to Myanmar, but wants a chance to go to a
third country like the United States, Canada or Australia, as some 800 registered
Rohingya refugees have already settled this way through the UNHCR and the
International Organisation for Migration.

"DOUBLE-EDGED SWORD"

M. Sakhawat Hossain, Superintendent of Police in Cox's Bazar, has strongly denied


any "crackdown" as described by some international groups.

He said currently 136 "undocumented Rohingyas" are in custody on charges of


illegally entering Bangladesh or accused of crime. He said the detainees have full
access to seek legal aid.

He said police began a drive as resistance from surrounding villagers was growing in
the region, putting pressure on the administration to act.

Sakhawat said suddenly crime rates increased in the coastal town in recent months,
and allegations have it that many undocumented Rohingyas are involved along with
local suspects.

"We had to act," he said. "Cox's Bazar should get a special attention for its uniqueness
as a main tourist destination."

Gias Uddin Ahmed, Deputy Commissioner of Cox's Bazar, said the issue has become
a "double-edged sword" for Bangladesh.

He said if Bangladesh shows too much flexibility a huge influx may occur, while
being harsh creates concern among international community.

"This is a sensitive issue. But you have to understand the situation," he said. "We are
a poor country."

He alleged that the word is spreading that Rohingyas will be able to go to America or
other European countries if they come to Bangladesh, and there is a growing concern
over shrinking economic scope for Rohingyas in Myanmar that may encourage them
to move to Bangladesh in larger groups.

"Can you imagine, how dangerous could it be?"

Then what is the solution?


"Repatriation in full is the best solution, I think," Gias Uddin insisted. "We cannot
bear the burden for long."

http://www.bdnews24.com/details.php?id=156491&cid=2

*************************************************************
Dhaka seeks Beijing’s assistance to solve Rohingya problem
Tuesday, 23 March 2010 18:22

Chittagong, Bangladesh: Bangladesh has requested China and sought its cooperation
to impress upon Burmese authorities to quickly take back the Arakanese Rohingya
refugees living in camps under Cox's Bazar district, according to United News of
Bangladesh (UNB).

Foreign Minister Dipu Moni made the request during bilateral meeting with her
Chinese counterpart in Beijing.

The FM only talked about 28,000 registered Arakanese Rohingya refugees who are
staying in two camps (Nayapara and Kutupalong) in Cox's Bazar while another
around 400,000 unregistered Arakanese Rohingyas live in border areas, sources said.

"This has created a huge burden on us," she said while addressing a press briefing on
the Prime Minister’s state visit to China.

On other hand, Food Minister Dr Abdur Razzaque said on March 18, a section of
foreign media are publishing wrong stories about Rohingya refugees in Bangladesh
such as using objectionable words like crackdown, although any such incident has
never ever occurred while he met UNHCR representative, Craig Sanders, in Dhaka at
his office.

The UNHCR representative agreed that foreign media reports about Rohingyas in
Bangladesh are not correct, and appreciated the government management and services
at refugee camps in Cox's Bazar.

The minister said that the authorities were trying to identify the NGOs involved in
such activities. “We have asked the NGO Bureau to investigate the matter and take
action.”

He also asked the UNHCR should take immediate action to solve the Rohingya
problem as Bangladesh has not been carrying this burden for a long time.

“International agencies, including UNHCR, are creating pressure on the government


for registering more Rohingyas living outside the camps. We, being a poor nation
cannot give shelter to so many refugees and therefore want their repatriation to their
homeland,” Razzaque said after a meeting with UNHCR Bangladesh representative
Craig Sanders at the secretariat.

Replying to Sanders' request to register the unregistered Rohingyas, Razzaque said


any initiative to register them encourages them to enter Bangladesh, as they think
international organizations will help them or resettle them in some developed
countries.

During the Prime Minister of Bangladesh including Foreign Minister Dipu Moni’s
visit to China, they talked about building a deep seaport; to boost trade and
investment between their respective countries and the Kunming-Chittagong road and
rail links through Burma including raising the Rohingya problem, according to
sources.

China gave a very positive and encouraging response to Bangladesh's proposals on


building a deep seaport and the Kunming-Chittagong road and rail links through
Burma, Foreign Minister Dipu Moni said.

She also said if the deep seaport is built, China will also get benefit out of it and the
cost of Chinese products would be less because of smaller distance.

On removing the trade gap, the Foreign Minister said the matter was discussed during
the official meeting when the Chinese side expressed willingness to provide duty-free
access to more Bangladeshi products and increase in the volume of import from
Bangladesh.

http://www.kaladanpress.org/v3/index.php?option=com_content&view=article&id=2
495:dhaka-seeks-beijings-assistance-to-solve-rohingya-problem&catid=118:march-
2010&Itemid=2

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
****************************************************************
****************************************************************
နယ္စပ္လမ္းက ဝမ္းတထြာ ၁၉
ခိုင္မာေက်ာ္ေဇာ / မတ္ ၂၃၊
၂၃၊ ၂၀၁၀

ထိုင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ မယ္ဆိုင္ေဒသက လိေမၼာ္ၿခံ၊ ပန္းသီးၿခံ၊ လိုက္ခ်ီးၿခံနဲ႔ လန္းၿမိဳင္းၿခံႀကီးေတြထဲကို


ျမန္မာႏိုင္ငံသား လုပ္သမားေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာရွိသလို သူတို႔ရဲ႔ ကေလးငယ္ေတြကလည္း သူတို႔န
ဲ႔ တူ
ရွိေနၾကတာပါ။ လိေမၼာ္ၿခံ၊ ပန္းသီးၿခံ၊ လိုက္ခ်ီးၿခံနဲ႔ လန္းၿမိဳင္းၿခံႀကီးေတြထဲကို ဝမ္းစာရွာဖို႔ ေရာက္လာၾကတဲ့
လုပ္သမားမ်ားစြာ ထဲမွာ ေက်ာင္းဆရာ၊ ဆရာမနဲ႔ ပညာေရးလုပ္သားေတြလည္း ပါပါတယ္။
ဆရာ၊ ဆရာမတခ်ဳိ႔ဟာ ေျခေန ေၾကာင္းမ်ဳိးမ်ဳိးေၾကာင့္ ၿခံေတြထဲကို ေရာက္လာၾက၊
မိုးထဲ၊ ေလထဲ၊ ေနပူထမ
ဲ ွာ ၿခံလုပ္ေတြ လုပ္ကိုင္ေနၾကရေပမယ့္ ဝါသနာ၊ ေစတနာ၊ နစ္နာဆိုတ့ဲ
နာ(၃)နာ ေက်ာင္းဆရာဘဝကို သံ ေယာဇU္မကုန္ၾကပဲ ၿခံလုပ္ေတြလုပ္ရင္း၊ ၿခံလုပ္သားေတြရ႔ဲ
ကေလးေတြကို စာသင္၊ စာျပ ေပးေနၾကတာပါ။
ၿခံေတြထက
ဲ ကေလးေတြ ေသစာရွင္စာတတ္ဖို႔၊ ၿခံလုပ္သားေတြရဲ႔ ကေလးေတြ
ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းဝန္း တခုထက
ဲ စာသင္ရာ ေနရာေလးတခုကို ေရာက္လာဖိ
ု႔ တြက္ စပ်ဳိးခဲ့သူကေတာ့
သားသမီး၊ တပည့္ေက်ာင္းသားေလးေတြ လုပ္ လုပ္ေနတဲ့ ပန္းသီးၿခံ တၿခံထဲကို ေရာက္လာတဲ့ ပင္စင္စား
ေက်ာင္းဆရာမႀကီးတUီးပါ။
ေက်ာင္းဆရာမလုပ္ကို (၁၅)ႏွစ္နီးပါးလုပ္ခဲ့တဲ့ ဆရာမႀကီးဟာ ပန္းသီးၿခံတၿခံထက

ေက်ာင္းေနဖို႔ ခြင့္မသာတဲ့ ကေလးေတြကို ပန္းသီးၿခံထဲမွာပဲ စာသင္ေပးရင္းနဲ႔ သူမရဲ႔
ေက်ာင္းဆရာမဘဝကို တေက်ာ့ျပန္စ ခဲ့ရသူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။
“ေက်ာင္းေနရြယ္ကေလးေတြ ေက်ာင္းမေနရတာကို က်မ ေတာ့္ေလးကို စိတ္ထိခိုက္ရတယ္။
မိဘေတြ ၿခံထဆ
ဲ င္းၾကေတာ့ သူတို႔ခင့္မ်ာ ထမင္းခ်က္၊ ေရခပ္၊ ထင္းရွာတဲ့ လုပ္ေတြကို ကူလုပ္ၾကတယ္။
တခ်ဳိ႔ကေလးေတြ ကေတာ့ မ်က္စိသူငယ္ နားသူငယ္နဲ႔။ ကေလးေတြကပဲ ကေလးေတြကို ျပန္ၿပီး
ထိန္းေၾကာင္းေနၾကရတယ္။ စာသင္ခန္းထဲမွာ စာသင္ရ မယ့္ကေလးေတြ၊ ၾကာေတာ့ က်မ မေနသာ
ေတာ့ဘူး။ မိဘေတြန႔တ
ဲ ိုင္ပင္ၿပီး ကေလးေတြကို စာသင္ဖို႔ စခဲ့တာ”လို႔ ဆရာမ ႀကီးက သူ ခံစား၊ ျမင္ေတြ႔၊
စပ်ဳိးခဲ့ပံုကို ျပန္ေျပာင္းေျပာျပပါတယ္။
ပန္းသီးၿခံထက
ဲ ဆရာမႀကီးရဲ႔ စာသင္ဝိုင္းေလးကို ေစတနာ၊ ေမတၱာ၊ ဝါသနာေတြနဲ႔ ဝိင
ု ္းဝန္း
ားျဖည့္ေပးခဲ့သူေတြ လည္းရွိပါတယ္။ သူတို႔ကေတာ့ ဇာတိနယ္မွာ မူလတန္းျပဆရာလုပ္ခ့တ
ဲ ့ဲ
လူငယ္ေလးတUီးနဲ႔ ပညာေရးလုပ္သား တာဝန္ေတြ ထမ္းခဲ့ဘူးတဲ့ မ်ဳိးသမီးတUီးပါပဲ။
သူတို႔ႏွစ္Uီးကေတာ့ စားဝတ္ေနေရး ၾကပ္တည္းေၾကာင့္ ပညာေရး ဝန္ထမ္းဘဝကို
စြန္႔လႊတ္ခ့ၾဲ ကၿပီး ေရၾကည္ မယ္ ျမက္ႏုမယ္လို႔ ထင္ရတဲ့ နယ္စပ္ေဒသကို ေရာက္လာၾကတာပါ။
ျမန္မာျပည္က ပညာေရးဝန္ထမ္း လုပ
္ ားခ ထက္သာ တဲ့ ဝင္ေငြရဖိ
ု႔ တြက္ ထိုင္းလူမ်ဳိးေတြပိုင္တ့ဲ
လိမ္ေမာ္ၿခံ တၿခံ ထဲမွာ ေနပူမိုး ရြာမေရွာင္ လုပ္ကိုင္ေနရေပမယ့္ ဝါသနာပါ တဲ
့ လုပ္ကို သူတို႔လည္း
သံေယာဇU္ မကုန္ဘူးလို႔ဆိုပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္မို႔လည္း ၿခံထမ
ဲ ဆင္းရတဲ့ နားရက္ေတြမွာ ဆရာမႀကီးရဲ႔ စာသင္ဝိုင္းေလးကို သူတို႔
ႏွစ္ေယာက္ ေရာက္ ေရာက္လာၿပီး ဆရာမႀကီးနဲ
႔ တူ ကေလးေတြကို စာျပေပးတာလို႔ သူတို႔က
ေျပာပါတယ္။
ပင္စင္စား ေက်ာင္းဆရာမႀကီးတUီး စပ်ဳိးခဲ့တဲ့ ပန္းသီးၿခံတၿခံထဲက စာသင္ဝိုင္းေလးဟာ
ခုခ်ိန္မွာေတာ့ လိမ္ ေမာ္ၿခံႀကီးတၿခံနားက ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းဝန္းတခုထဲကို ေရာက္ရွိလို႔ သြားခဲ့ပါၿပီ။
ပန္းသီးၿခံတၿခံထက
ဲ ကေလးေတြသာမက နီးစပ္ရာ လိမ္ေမာ္၊ လိုက္ခ်ီးနဲ႔ မက္မန္းၿခံေတြထက

စာေရးစာဖတ္သင္ဖို႔ ခြင့္မသာတဲ့ ကေလးတခ်ဳိ႔လည္း ဘုန္းႀကီးေက်ာင္း ဝန္းတခုထဲက စာသင္ရာ
ေနရာေလးတခုမွာ စာေရးစာဖတ္ သင္ံလို႔ ေနၾကပါၿပီ။
ဒါေပမယ့္ ၿခံလုပ္သား ကေလးေတြရဲ႔ စာံစာဖတ္သံေတြ ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာ၊ ၾကားရမလဲ။
ကေလးေတြ ဘယ္ခ်ိန
္ ထိ စာသင္ရလဲဆိုတာကိုေတာ့ ဘယ္သူမွ တိက် မေျပာႏိုင္ၾကပါဘူး။
ဒါကလည္း ၿခံရွင္တခ်ဳိ႔က သူတို႔ရဲ႔ လုပ္သမားေတြကို ၿခံလုပ္ကလြလ
ဲ ို႔
ျခားလုပ္လုပ္တာကို သေဘာမက် လို႔ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ လုပ္သမားေတြနဲ႔ ေန႔စU္
ထိေတြ႔ဆက္ဆံေနရတဲ့ လုပ္သမားေခါင္းေတြကလည္း ၿခံလုပ္သားေတြ တၿခံနဲ႔တၿခံ ကူးခ်ည္သန္းခ်ည္
လုပ္ၾက၊ သတင္းေမးၾက၊ သတင္းဖလွယ္ၾက၊ ေက်ာင္းသားကိစၥ၊ ဆရာကိစၥေဆြးေႏြး တိုင္ပင္ ၾကတာကို
မႀကိဳက္ၾကဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။
“ခက္တာက ၿခံရွင္ေတာ္ေတာ္မ်ားကေတာ့ သူတို႔ ၿခံထဲကေန ျပင္ကို ဝင္ထြက္သြားလာတာ
သိပ္သေဘာ မက်ၾကဘူး။ သူတ
ို႔ လုပ္လုပ္ရင္ သူတို႔ ထားသေနလို။ သူတို႔ ခိုင္းတာလုပ္၊ သူတို႔ စည္းကမ္း
လုိက္နာတာကိုပဲ သူတို႔က ႀကိဳက္တယ္။ ကေလးေတြ စာသင္တဲ့ ကိစၥမွာ ထိုင္းဘုန္းႀကီးေတြပါေနလို႔ ဘာမွ
မေျပာသာေပမယ့္ သူတို႔ သေဘာသိပ္ မက်ၾကဘူး”လို႔ ၿခံလုပ္သားတUီးက ေျပာပါတယ္။
ဒါေတြကို ရိပ္မိတ့ဲ ေစတနာဝန္ထမ္း ဆရာတခ်ဳိ႔ ေနာက္တြန္႔သြားၾကသလို တခ်ဳိ႔လည္း
ၿခံလုပ္ေတြကေန ၿပီး ေျပာင္းေရြ႔သာြ းၾကတယ္လို႔ ၿခံလုပ္သားေတြ ေျပာၾကပါတယ္။
ၿခံလုပ္သားမ်ားစုကေတာ့ သူတို႔ကေလးေတြ စာေရး၊ စာဖတ္တတ္လာတာကို
သေဘာၾကေပမယ့္ မိဘေတြ ျဖစ္တဲ့ သူတို႔ ကိုယ္တိုင္က ၿခံရွင္ေတြ၊ လုပ္သမားေခါင္းေတြရ႔ဲ
မ်က္ႏွာကိုၾကည့္ၿပီး ေနထိုင္လုပ္ကိုင္ စားေသာက္ေနၾကရ တာမို႔ ၿခံရွင္ေတြ သေဘာမေတြ႔မွာ ၿခံရွင္ေတြ
ၿငိဳျငင္မွာကို ထူးစိုးရိမ္ၾကပါတယ္။
ဒီေျခေနေတြေၾကာင့္ပဲ တခ်ဳိ႔ ၿခံလုပ္သားေတြက သူတို႔ သားသမီးေတြကို မိဘေတြ၊
ေဆြမ်ဳိးသားခ်င္းေတြရွိရာ ဇာတိနယ္ေတြကို ေက်ာင္းေနဖို႔ျပန္ပို႔ၾကသလို သြားေရး၊ လာေရး၊ ေနေရး၊
ထိုင္ေရး၊ စားေရးေသာက္ေရးတြက္ စစ ရာရာ ခက္ေတြ႔ေနၾကတဲ့ ၿခံလုပ္သားတခ်ဳိ႔ကေတာ့
ျဖစ္သမွ် ေၾကာင္း ေကာင္းခ်ည္းပဲလို႔ ဆိုၾကပါတယ္။

http://moemaka.com/index.php?option=com_content&task=view&id=6107&Itemid=1

*************************************************************
****************************************************************
*********
ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
*************************************************************
ဒုကၡသည္စခန္း မီးေလာင္၊ ၃၀၀ ခန္႔ ိုးိမ္မဲ့ျဖစ္
ခိုင္စု | ဂၤါေန႔၊ မတ္လ ၂၃ ရက္ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္ ၁၇ နာရီ ၃၆ မိနစ္

နယူးေဒလီ (မဇၥ်ိမ)။ ။ ထိုင္းႏိုင္ငံေျမာက္ပိုင္း ျမန္မာနယ္စပ္နီး မယ္ေဟာင္ေဆာင္ခ႐ိုင္ရွိ ကရင္နီ


ဒုကၡသည္စခန္း မွတ္ ၁ တြင္ ယမန္ေန႔ည သန္းေခါင္တင
ြ ္ မီးေလာင္သျဖင့္ ေနိမ္ ၆ဝ ေက်ာ္
ပ်က္စီးဆံုး႐ႈံးကာ၊ ဒုကၡသည္ ၃ဝဝ ခန္႔ ိုးမဲ
့ ိမ္မဲ့ ျဖစ္သြားခဲ့သည္။

ည ၁၂ နာရီခခ
ဲြ န္႔တင
ြ ္ စတင္မီးေလာင္ရာ သစ္၊ ဝါးႏွင့္ သက္ကယ္ မိုးကာမ်ားျဖင့္
ေဆာက္လုပ္ထားသည့္ ိမ္ေျခ ၆ဝ ေက်ာ္သည္ မိနစ္ ၃ဝ ခန္
႔ တြင္း ေလာင္ကြ်မ္းပ်က္စီးကာ၊ ဒုကၡသည္
၃ဝဝ ခန္႔ မီးေဘးဒုကၡသည္ ျဖစ္သာြ းရေၾကာင္း သိရျခင္း ျဖစ္သည္။

“ဖေယာင္းတိုင္မီးထြန္းၿပီး ိပ္ေပ်ာ္သာြ းရာကေန ေလာင္တာလို႔ သိရပါတယ္။ လူေတြ


ေသေပ်ာက္ေတာ့ မရွိပါဘူး။ ိမ္ေမြးတိရစၧာန္ တေကာင္ႏွစ္ေကာင္ေလာက္ပဲ ေသတယ္။
ပ်က္စီးဆံုးရံႈးမႈ တန္ဖိုးေတာ့ မတြက္တတ္ဘူး” ဟု ယင္းဒုကၡသည္စခန္း ေကာ္မတီ ယာယီ Uကၠ႒
ဦးောင္ေမာင္းက မဇၩိမကို ေျပာသည္။

ဆိုပါ ဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ိမ္ေျခ ၃၂ဝဝ ေက်ာ္ရွိၿပီး လူဦးေရ ၁၄ဝဝဝ ေက်ာ္ ေနထုိင္သည္။


ရပ္ကက
ြ ္ေပါင္း ၂ဝ ရွိသည့
္ နက္ ိမ္ေျခေပါင္း ၁ဝဝ ေက်ာ္ ရွိသည့္ မွတ္ ၄ ရပ္ကြက္တင
ြ ္
ေလာင္က်ြ မ္းရာ ဒုကၡသည္မ်ားကိုယ္တုိင္ ဝုိင္းဝန္းၿငႇိမ္းသတ္ခဲ့ရသည္။

“က်ေနာ္တို႔က ပူရွိန္ျပင္းလို႔ မီးႏၲရာယ္ သတိထားဖို႔၊ မီးသတိရွိဖို႔ ည ၈ နာရီေလာက္မွာ သံခ်ဲ႕စက္န႔ဲ


ော္ၿပီး ိပ္သာြ းတာ။ ည ၁၂ ခြမ
ဲ ွာ ေလာင္တယ္။ ိမ္ေတြက တိမ္နဲ႔တိမ္ ကပ္တယ္။ သစ္၊ ဝါးနဲ႔
သက္ကယ္တို႔န႔ဲ ေဆာက္ထားတာ။ ၁ နာရီ မထိုးဘူး၊ ိမ္ေတြ ျပာက်သြားေရာ။ ဒါေတာင္ ေလတုိက္တဲ့
ခ်ိန္မဟုတ္ဘူး။ ေလတိုက္ခ်ိန္ဆို ၁၅ မိနစ္ေလာက္ပဲ ၾကာမယ္။ ေက်ာင္းေတြေတာ့ မပါဘူး” ဟု
ေျပာသည္။

မီးေလာင္သည့္ ေနရာသို႔ ထိုင္းာဏာပိုင


္ ခ်ဳိ႕ ယေန႔ နံနက္တင
ြ ္ လာေရာက္ၾကည့္ရႈကာ မီးေလာင္ျပင္
ရွင္းလင္းေရးတြက္ ေဆာင္ရြက္ေပးၿပီး၊ မီးေဘးဒုကၡသည္မ်ားကို မားမားေခါက္ဆြဲထုပ္မ်ား ေဝငွခဲ့သည္။
မီးေဘးဒုကၡသည္မ်ားတြက္ ေန႔လည္စာကို စခန္းကပင္ ေကြ်းေမြးခဲ့သည္။

မီးေဘးဒုကၡသည္မ်ားမွာ လက္တေလာတြင္ နီးစပ္ရာ ေဆြမ်ဳိးမ်ား ေနိမ္ႏွင့္ စခန္းတြင္းရွိ


မူၾကိဳေက်ာင္း၊ မူလတန္းေက်ာင္းတို႔တင
ြ ္ ေခတၱေနထိုင္လ်က္ရွိေၾကာင္းႏွင့္ ေနိမ္မ်ား
ျပန္လည္တည္ေဆာက္ရန္တြက္ စခန္းုပ္ခ်ဳပ္ေရးဖြဲ႔ႏွင့္ ဒုကၡသည္စခန္း ေကာ္မတီတို႔က
ေဆာင္ရက
ြ ္သာြ းမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

“ိမ္ေတြ ေဆာက္ေပးဖို႔က စည္းေဝး ေခၚရဦးမယ္။ တခ်ဳိ႕က သူတို႔ ယူရ မီးေလာင္ျပင္မွာ


မေနခ်င္တာတုိ႔ ရွိတယ္ေလ” ဟု ဦးောင္ေမာင္းက ေျပာသည္။

ထိုင္ႏိုင္ငံတင
ြ ္ ကရင္နီ ဒုကၡသည္စခန္း ၂ ခု ရွိသည့
္ နက္ မွတ္ ၂ စခန္းမွာ ထိုင္းႏိုင္ငံ ေတာင္ဘက္တင
ြ ္
တည္ရွိသည္။

ျပည္တင
ြ ္းစစ္ႏွင့္ ႏိုင္ငံေရး မတည္ၿငိမ္မႈမ်ားေၾကာင့္ ထိုင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ရွိ ဒုကၡသည္စခန္း ၉ ခုသို႔
ေရာက္ရွိေနေသာ ျမန္မာတုိင္းရင္းသား ဒုကၡသည္ေပါင္းမွာ ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္ ောက္တိုဘာလထိ ၁ သိန္း ၄
ေသာင္းခန္႔ ရွိေၾကာင္း ဒုကၡသည္မ်ားကို ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေနသည့္ Thailand Burma Border
Consortium (TBBC) ဖြ႔က
ဲ စာရင္းထုတ္ျပန္ထားသည္။

http://www.mizzimaburmese.com/news/regional/5095-2010-03-23-11-30-16.html

*************************************************************
ကရင္နီ ဒုကၡသည္စခန္းတြင္ မီးေလာင္
နရီလင္းလက္ Tuesday, March 23, 2010

ထိုင္းႏိုင္ငံ ေျမာက္ပိုင္း မယ္ေဟာင္ေဆာင္ ခ႐ိုင္ရွိ ကရင္နီ ဒုကၡသည္စခန္း မွတ္ ၁ တြင္ မီးေလာင္


မႈေၾကာင့္ ဒုကၡသည္ ၃၀၀ ခန္႔ ိုးမဲ့ ိမ္မဲ့ ျဖစ္သြားေၾကာင္း သိရသည္။

ယေန႔နံနက္ ၁ နာရီ မထိုးမီက ဖေယာင္းတိုင္မီးမွ တဆင့္ စတင္ ေလာင္ကြ်မ္းျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း၊


ထိခိုက္ဒဏ္ရာရသူ မရွိေၾကာင္း ဒုကၡသည္ စခန္းမွ တာ၀န္ရွိသူတUီးက ေျပာသည္။

ေလာင္က်ြ မ္းခ်ိန္မွာ နာရီ၀က္ခန္႔သာ ရွိေသာ္လည္း စခန္းတြင္း ိမ္ေျခစိတ္ေသာေၾကာင့္ မွတ္ ၄


ရပ္ကက
ြ ္ရိွ ိမ္ေျခ ၆၂ ိမ္ ပ်က္စီး ဆုံးရႈံးခ့ရ
ဲ သည္ဟု စခန္း၏ ယာယီ Uကၠ႒ Uီးောင္ေမာင္းက
Eရာ၀တီကုိ ေျပာသည္။

“ မီးေဘးဒုကၡသည္မ်ားကို မူလတန္းေက်ာင္းေတြမွာ ေနရာ စီစU္ေပးထားၿပီး တခ်ဳိ႕ကို


ေပါင္းေနခိုင္းထားေတြ ရွိတယ္။ ေခါက္ဆြဲ ေျခာက္ထုပ္နဲ႔ ေရသန္႔ဘူးေတြျပင္ စားေသာက္တြက္
ဒီကခ်က္ျပဳတ္ပို႔ေပးတယ္" ဟု သူက ရွင္းျပသည္။

ထုိဒုကၡသည္စခန္းသည္ ကယားျပည္နယ္နီးတြင္ တည္ရိွသည္။

စခန္းတြင္း ကယားျပည္နယ္မွ ထြက္ေျပးလာေသာ ဒုကၡသည္Uီးေရ တေသာင္းေလးေထာင္ေက်ာ္


ခုိလႈံေနၾကသည္။

ထိုင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ ဒုကၡသည္ စခန္း ၉ ခုတင


ြ ္ ဒုကၡသည္ တသိန္း ေျခာက္ေသာင္းခန္႔ ရိွသည္ဟု
သိရသည္။
http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2852-2010-03-23-12-17-17

*************************************************************
u&ife'D u
k o
Q nfpcef;rD;avmif tdraf jc 62 ysupf ;D
aemfE&kd if; 23 rwfv 2010

xkid ;f -jrefrme,fpyf r,fa[mifaqmifc±kid t f wGi;f rSm &Sad ewJh u&ifeD 'kuo Q nfpcef;wck rae@nu
rD;avmifrj_ zpfymG ;cJ+h yD; tdraf jcawmfawmfrsm; rsm; rD;avmifysupf ;D oGm;w,fvkd@ od&ygw,f? trSw-f 1
u&ife'D u k oQ nfpcef;rSm aygq h rD;a=umifh rae@nu oef;acgicf sed f rSm rD;pavmif+yD; em&D0uftwGi;f rSm
tdraf jc 62vk;H rD;avmifysupf ;D oGm;w,fvkd@ pcef;&J@ ,m,D-OuUÏ OD;atmifarmif;u 'DAb GD u
D kd
ajymjyygw,f? “±d_@r;D r[kwb f ;l ? aygq
h wm 8ESpf 9ESpt f &G,f uav;uae+yD;awmh za&mif;wkid f
xGe;f +yD;awmh jyefrowfrb d ;l aygah v/ za&mif;wkid u
f ae pG+J yD;awmh avmifomG ;wm/ avmifwt Jh rd u
f 62
vk;H &dwS ,f/ tdraf wGu enf;enf;uyfw,fAs? 'gawmifrS ywf vnfu awmif0ikd ;f +yD; avr&vkd@/
avr&vnf;yJ nu avmifwm em&D0ufr=umbl; tukeu f ek o
f mG ;w,f? n 12 em&DcGJ 0ef;usiaf vmuf
avmifw,f/ wem&Drxk;d cif rD;aooGm;w,f/ vluawmh '%f&m&wm enf;enf;yg;yg;&dw S ,f/
'%f&m&wm enf; enf;yg;yg;qkw d muvnf; tJ'D rD;owf&if; jyK&if; }udK;pm;&if;eJ@ enf;enf;yg;yg;yg/
pk;d &dr&f wJh temawG r&dyS gb;l ?” rD;avmifrr_ mS vltaotaysmufr&Sad yr,fh xdcu kd 'f %f&m wcsKd@eJ@
tdraf rG;wd &dpm> efawmfawmfrsm;rsm; rD;avmifaoqk;H oGm;w,fvkd@ OD;atmifarmif;u ajymyg w,f?

“reuf(eHeuf)u usaemfwkd@ oGm;=unfw h ,f/ oGm;=unfah wmh tJ'rD mS =uuf awG/ 0ufawG/ acG;awG
aowmawG@c&J w,f? qkid u f ,f wpD;/ (pufb;D )uawmh (5pD;) avmifu|r;f wmawG@&w,f/ 0ufuawmh
32 aumifvkd@ ajymw,fcifAs/ =uufuawmh taumif 50 ausmw f ,fajymw,f/ 'gu =uuf}uD;aemf/
=uufaygupf awG rygb;l / acG;uawmh 3 aumifayg?h ” rD;ab;'kuo Q nfawGukd
vuf&aSd usmif;awGrmS ,m,Dae&mcsxm;ay;+yD; tpm; tpmawGuv kd nf; pcef;wm0ef&o Sd al wGu
pDpOfaqmif&u G af y;ovkd xkid ;f tm%mykid f awGeJ@ tef*st D tkd zGJ@awGuvnf;
vma&mufun l aD qmif&uG af y;w,fvkd@vnf; ajymyg w,f? xkid ;f -jrefrmEkid if eH ,fpyf
rJa[mifaqmifc±kid t f wGi;f rSm u&ife'D u k oQ nfpcef; 2 ck&+Sd yD; trSw-f 1 u&ifeD'u k o
Q nfpcef;rSm
tdraf jcaygi;f 3237 vk;H &Syd gw,f?

http://burmese.dvb.no/textonly/

*************************************************************

Vous aimerez peut-être aussi