Vous êtes sur la page 1sur 16

GReeeeN - Best Friend

Ano hi, kimi to nagashita namida


Ima mo omoidasu yo
Toki nagare kakaeru mono mo otagai iro iro fuete kita kedo
Mugamuchuu de hashitta ano koro
Nanimo nakatta kedo
Nani yori mo nan demo atta
Sukoshi wasure sou ni naru
"Saraba, seishun yo"
Sonna kotoba wa uso darou na
Kitto bokura, ano koro no bokura wo koeteta no ni tsuku
Saikou no Best Friend
Toki ga tatte mo kawaranai
Sasaeaeru tomo to waraeru you ni
Tatoe donna tooku ni hanarete mo
Wakatteru yo kimi rashiku waratteru sa
Kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Zenbu kondo warai nagara hanashi kiku yo
Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Kakagete ikou ano hi bokura warau
Mada minu asu wo omou amari
Taisetsu na toki sura
Taikutsu datte tsuyogatte ita
Sore mo machigai ja nakute
"Saraba, seishun yo"
Sonna kotoba wa uso ja nai ka
Kitto bokura ano koro no bokura wo
Koeteta no ni tsuku
Saikou no Best Friend
Atarimae no hibi nanka nai
Sasaeaeru tomo ga oshiete kureta
Tatoe donna tooku ni hanarete mo
Wakatteru yo boku rashiku waratte iru sa
Kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Zenbu kondo warai nagara hanashikiite
Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Mayou michi wo terashi dasu hikari de are
Nagasare sou na toki no naka de
Miushinau koto mo aru darou
Mayoi sou na toki no naka de
Wasure yuku koto mo aru darou
Soredemo kawaranai mono ga
Bokura ni wa kitto aru darou
Sore wo koete ikeru mono ga
Bokura nara kitto...
Toki ga tatte mo kawaranai
Sasaeaeru tomo to waraeru you ni
Tatoe donna tooku ni hanarete mo
Wakatteru yo kimi rashiku waratteru sa

TRANSLATION
That day, you shed tears with me
even now I still recall it.
When time passed, I tried to gain more people by meeting them
but there's nothing so special with those days with you.
Just like anyone, no one could still fill in these
small things, more than anyone
only you, I will likely forget it all.
"Farewell, youth"
Those words that I could lie
Surely we, would reach beyond those days
My Best Best Friend
Even if time passed and I don't change
the way we supported & laugh each other,
no matter how far we are,
You know I would be able to laugh & I know you too.
Those sadness,pain, sorrows
all our chatting, listening and laughing all the time
it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
tomorrow and be able to laugh all day to all forth
I doubt that you just want to pretend
that you're strong and bored but
still tomorrow yet unseen is
very important.
"Farewell, youth"
Those words that I could lie
Surely we, would reach beyond those days
My Best Best Friend
Everyday there's something not so obvious
My friend told me the way we supported & laugh each other,
no matter how far we are,
You know I would be able to laugh & I know you too.
Those sadness,pain, sorrows
all our chatting, listening and laughing all the time
it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
that road even in doubt, that our light will illuminates it.
We will be lost in time that
seems to shed,
we will be hestitating & forget
the way that seems unknown
I still believe that there are things
still not changed,
but I'm really sure that more than
anything, we have each other

Kanashimi mo ase mo kuyashisa mo


Zenbu kondo warai nagara hanashikiku yo
Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Kakagete ikou ano hi no bokura warau

Even if time passed and I don't change


the way we supported & laugh each other,
no matter how far we are,
You know I would be able to laugh & I know you too.
Those sadness,pain, sorrows
all our chatting, listening and laughing all the time
it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
tomorrow and be able to laugh all day to all forth

Oh you're my BEST FRIEND

You're my BEST FRIEND

Mune hatte ashita wo ikiru akashi


Massugu ni sonna deai wo arigatou

it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
Thank you for all the encounters with you

GReeeeN - Sakura color

TRANSLATION

"Sakura no hana ga sakimashita" kono machi demo onaji iro de


Mada minarenai keshiki no naka samishisa korae waratte miru yo

"Cherry blossoms are blooming" in this city with the same color
I'm still not familiar with the scenery, but I endure this loneliness

Hajimete no machi hajimete no haru kono machi de "kore kara" wo

by laughing out

aruiteku
Kimi to shibaraku aenaku naru kedo me ippai seiippai kakenuketeku'n

For the first time in this city & spring, "from here" I can walk down
in this city.I'm not able to meet you in a while, but I'll continue

da
to watch you with my full utmost
Sakura color "ima wa sayonara" ano hi kara oitsudzuketeru
Saku no naraba kono machi de sou kimete miageta sakura
Surechigau hitogomi no naka nomikomare sou ni naru kedo
Fuan kakushi hayaashi ni naru yowasa wo korae kao ageru yo

Sakura color "Goodbye for now" from that day on, I'll continue to
follow it.
If this city will bloom, I decided to looked up again in that Cherry
Blossom

Ano yuuyake mo ano sakamichi mo kono machi ni wa hitotsu mo nai


keredo
Kimi mo dokoka de omotteru'n darou me ippai yume ippai mogaite miseru

While passing each other in these crowd, I thought that I'll be


swallowed.
I hidden my anxieties, and enduring these weaknesses I have for a

sa

long time now.

Sakura color "mata au hi made" ima wa mada furikaerazu ni


Ano hi kara omou arigatou sakihokore tagai no basho de

That sunset, that hill, in this town there's no one herejust like you
in somewhere place, I struggle with my full eyes but i continue to

Boku ni mo kimi ni mo susumu beki toki ga atte


Mayoi sou na toki ni wa te wo nobasu kara
Jibun rashiku ikiru tte koto sagashi tsudzuketeru tochuu desu
Kako to asu wo "itsuka" no hi made
Ima wa kaeranai basho

vision my dreams
Sakura color "We still meet again" Now I'm not yet looking back
From that day on, I thought that we should have full of glory towards
each other and Thank you.

Sakura color mada minu hibi wo terasu kara mitsuke ni ikou


Bokura nara nannen saki mo warai aeru saa mou ikou
Sakura color "wasurenai kara" ima wa mada hajimatta bakari
Saku no naraba kono machi de sou kimete miageta sakura
Mata aeru kara

I don't know, but there's time for you to go as well


because when it's strayed, I'll stretched my hand out into you.
Did you mean to live in your own way? It's just a way to keep looking
Somehow by tomorrow and the past days,
you won't be able to go back now
Sakura color that still unseen, Let's go find the lightest color.
Even how many years ahead of us, let's go now and come out smiling
Sakura color that I just begun now by "not forgetting" it
If this city will bloom, I decided to looked up again in that Cherry
Blossom
We'll still meet

You no Hikari (Hi no Hikari) Sun shine


Ashita mo sora wa
Miageteru boku wa
Hitotsu hitotsu ukande iku
Mayoi ya nayami wo ketobashite
Kyou mo me no mae wo sugite iku jidai
Atarashii omoi ya kachikan ga umareru
Kitai shiteru mirai ima kotae sagasu
Sugisatta hibi wo miwatashite ?
Kidzukeba mou hashiri dashita Race !!
Ikisaki wa kimaranai mama de
Torinokosarete shimai sou de
Koe wo ageta
Tada dare datte harisake sou na
Sakebigoe dasezu ni iru'n da
Hi no hikari wo abiru basho e
Sou yatte tatakatteru'n darou ?
Aa boku datte ironna namida
Koete koko de utatteru'n da !
Hi no hikari wo abiru basho wa
Yasashii hikari de afureru'n da
Kyou mo kikoete kuru oshitsukeru SERIFU
Dore hodo konaseru ka wakaranai kedo
Hitori kiri hashiri tsudzukeru Race !!
Oikoshite iku hito no naka de
Dareka ni kikoeru uta goe de
Koe wo ageta
Hora dare mo sou tegakari mo nakute
Wakaranai mama hashitte
Hi no hikari wo abiru basho e
Sou yatte tatakatteru'n darou ?
Mata boku no koto wakatte kure ! Tte
Naiteru toki wa ashi tomatte
Hi no hikari wo abiru basho wa
Kimi no ashi de tadoritsuku kara
Hitogomi kakiwakete nomikomarenai you ni
Tashika ni koko ni iru
Tashikame boku no koe
Utsumuki ASUFARUTO mitsumete
Aruite yukou
Sono saki ushinau to wakatteru darou ?
Kinou no boku ni wa mukaikaze ga fuitete
Ashita no boku ni wa donna kaze ga fuku'n darou ?
Ima wa chiisakute yowai hi no hikari no naka de
Sakebigoe wo ageta
Mirai no boku e kikoete imasu ka ??

I'll look up to the sky tomorrow


and I'll fly
one by one
these worries & hesitations I'll kicked them!
Today when my age pass by, I thought
of new thoughts & values that will be born
to look for the future & find the answer
just by overlooking the days that gone by
I thought of running another Race!!
even if destination is unclear
I just dont want to be left out
in a higher voice
Everybody just by looking,
I'm not the one who'll make you cry
just want you to go to a sunny place somewhere
that's why I'm fighting it to do so
Ah even if I have many tears,
I just want to sing!
where I want to be expose in sunlight
and be filled with gentle light
Today, I hear something that was imposed by a Sheriff
but I don't know whats the command
I just want to continue running on a Race!!
overtaking someone,
someone that could hear me
in a higher voice
Hey everyone, don't you find any clues?
just like I'm running without knowing
just want you to go to a sunny place somewhere
that's why I'm fighting it to do so
What can I solve instead?
cause you can't stop crying
I just want to expose you into sunlight
because I now arrived at your foot
The crowd are not swallowed but
surely my voice is
indeed here
I stared at the ASPHALT
and walked in it
Now you'll know that there's beyond at that sight!
yesterday, winds are blowing into me
now I'm wondering, what the winds will blow me tomorrow?
Now, in this sunny light
I can screamed
To me is the future... do you hear me?

Yuki no ne
Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru
Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo
Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru
Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte
Toomawari shiteru no, , ,
Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba
Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni
Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute
Furetate wo dokasazu ni konomama zutto
Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne
Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai
Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte
Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte
Tsutae aeru hi dakara, , ,
Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni
Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita
Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no
Ureshikute shiawase to wakatteru no ni
Kono yuki ga furi yamu made wa futari kiri de
Hora kikoeru shizuka na yuki ga futari no koe wo keshite iku mahou
Togireru koe kikikaesu furi shite anata no koto zutto mite ita
Tokubetsu na kyou dake wa yuki yo yamanaide
Anata ni kata yosete mo fuyu no sei ni dekiru no
Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba
Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni
Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute
Furetate wo dokasazu ni konomama zutto
Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni
Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita
Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no
Ureshikute shiawase to wakatteru no ni
Yuki no mahou yo tokenaide mousukoshi konomama de
Soushite ikutsu mono fuyu wo anata no soba de

Why is the night so cold? My feelings for you tightens in my chest.


Can I tell it? Should I tell you now? That's why I can't say ittoday.
I always have one sided profile and wishing that it will turn intowhite,
I really don't understand why love is blind? cause I have shy love.
Maybe I could go on detour...
Now, we've seen eyes to eyes, I realized that I wanted to stopped the time,
even if your leaving, I still can't divert my eyes from staring at you.
Your warmth in this cold snow, descended on this town,
always on my side is your hands that you touched.
Why is it I wanted to meet you tomorrow, I really dont know why?
just like making sure that we still thought to each other.
Each city lights that reflects on the window is all about talking
love.
Today I take everyone to go on and be loved,
cause today I tell you my love when I see you...
Now, our hands, I realized that anyone who don't noticed it, I saw
our matching hands, I wanted to grip it stronger, even if you
pretends that you noticed it, I'm glad to know you and so happy.
Cause this snow would stop if we are together.
Look our voices sounds so magic in this snow,
I pretend to listen to your voice
without interrupting, cause I've seen more of you
Just for this special day, I won't stop
to watch you even if I'm blaming this cold winters in my shoulder.
Now, we've seen eyes to eyes, I realized that I wanted to stopped the
time, even if your leaving, I still can't divert my eyes from staringat you.
Your warmth in this cold snow, descended on this town,
always on my side is your hands that you touched.
Now, our hands, I realized that anyone who don't noticed it, I saw
our matching hands, I wanted to grip it stronger, even if you
pretends that you noticed it, I'm glad to know you and so happy.
I can't solve this remanining little magic of snow,
if I was beside you, but I will be with you in more winters to come

Hoshi No Furu Yoru Ni ()


Rain of stars in the night

English Translation Lyrics


Ato wazuka de kotoshi mo sugite iku
Mado no soto machinohi ga kirakirashiteru
Ashita mo mata samuku naru tte
Sou ieba ano toki mo kon'na yorudeshita
Tku e iku boku to ano furusato (machi) ni nokoru to
Kimeta futari no namida o terasu fuyu no hoshi o
Hitori omoidashite sugiru jikan (Toki) no naka de
Ima no bokunara d omotta ndarou
Tsuitachi no owaru sono zen ni koto mo iyana koto mo zenbu
Wasurenai you ni kitto yoru wa nagaku shizukana nda
Itsuka no boku no ayamachi sura mo jikan (Toki) ga nagashi nemurinitsuku nda
Mewotojite son'na koto o kangaete shimau nda
Kaerimichi garasu-goshi ni utsuru kao
Hokorashige ni tsukare teru aikawarazuna Mainichi
Dounika kotoshi mo owarukedo
Ano toki no bokura futari ni mune ga hareru ka na
Boku no furusatode wa ky ga hatsuyukidato
Kikoete kita yo genkide imasu ka
Tsuitachi no owaru sono zen ni koto mo iyana koto mo zenbu
Wasurenai you ni kitto yoru wa nagaku shizukananoni
Itsuka no kimi no nukumori sura jikan (Toki) ga nagashi nemurinitsuku nda
Mewotojite son'na koto o kangaete shimau nda
Samui yoru ni futari aruita kaerimichi
Okiniiri no kto mo shiroi mafur mo
Ano hi no kimi no egao mo kajikanda tenohira mo
Omoidasu ndarou
Nagaku shizukana hoshi no furu yoru ni
Tsuitachi no owaru sono zen ni koto mo iyana koto mo zenbu
Wasurenai you ni kitto yoru wa nagaku shizukana mama
Itsuka no futari no namida sura jikan (Toki) ga nagashi nemurinitsuku nda
Mewotojite son'na koto o kangaete shimau yo
Ichinen ga owaru sono zen ni koto mo iyana koto mo zenbu
Omoidasou to surukedo hitoban dakeja totemo tarinai ya
Meguri meguru toki wa sugite ku dakara semete kon'ya dake wa zutto
Kimi no koto kangaenagara nemuri ni tsukou ka na
N oyasumi hoshi no furu yoru ni

After this year, I'll be passing again


outside my window are city lights that so shining
I'll be colder again tomorrow
just like the time you'd mentioned in this evening
It feels so far when I left home and this town
just like tears of two people illuminating this winter stars
I recall so much just by being alone
what should I think now?
Before the day ends, all the good things turns to hatred
I'm sure I wont forget it in this quiet night
Sometimes when time comes when I commits lots of mistakes, I just
fall sleep and I would solve it by thinking with my eyes closed
When I went back home, your face reflects on this glass
even if I get tired everyday I'm so proud that
somehow this year end,
inside my heart, the two of us will be here
When the first snow starts in my hometown,
Do you ever heard something?
Before the day ends, all the good things turns to hatred
I'm sure I wont forget it in this quiet night
Sometimes when time comes when I commits lots of mistakes, I just
fall sleep and I would solve it by thinking with my eyes closed
Even it's too cold, I would go back home
with my favorite coat and white scarf
just to be able to smile on that day,
and I remembered
the night was so long with stars falling on it
Before the day ends, all the good things turns to hatred
I'm sure I wont forget it in this quiet night
just at least this night for two hours, I just fall sleep shedding
tears and I would solve it by thinking with my eyes closed
Before the day ends, all the good things turns to hatred
I'm sure I wont forget it in this quiet night, all over night
that's why, only this night, after passing this time,
I'll be able to sleep and thinking about you
Hey, good night, the stars are falling
Read more: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2012/12/greeeen-hoshi-nofuru-yoru-ni-lyrics.html#ixzz2OK6YMIWE

Heroes Lyrics
English Translation Lyrics
dou ka boku ni chikara wo kudasai
Sou mayoi nayande itsumo kimi o kizutsuketanoni mata heikina furi de
Are kara dore dake no namida ga ima no boku o kizuka sete kureta ka na
Hetakusona iiwake bakari wo kurikaeshite kitanoni
Soredemo zutto kimi wa matte kureta yo ne?
boku datte negai ga atte damenaboku no mama akirame ran nai
Kono mama ja ike nainara mae e sekai no sumi de sakende mirunda
Itsu made mo make chai ran nai yo na korekara wa boku ga kimi o
Warawaserunara mamorerunara boku wa HERO ni nareru ka na?
Itsumo nigete bakari itakedo
Itsuka no boku ja kon'na kimochi ni wa
Kidzuku hazu mo nakatta yo arigatou
Kitto bokura ikite ku naka de
Hito o utagatte mi tari jibun ni uso tsui tari
Kasaneta iiwake no kazu dake dareka o mamoru chikara naku shite ku
Itsumodri no sewashinai nichijou nagasa re
Jibun shinji teta ano hi no boku ga no namida
dare datte negai kanaete subete o te ni shite ikite itaikedo
Hontou no koto wa sugu chikaku ni aru aisuruhito no egao sae areba
Dare ka makase de nagasa recha yume wa tkuhanarete ku
Kimi to futari negau tabiji yukkuri to hora arui kidashita
Bokura wa itsumo itsumo ii koto bakari aru wake janaikedo
Dareka wo omoi omoware Son'na toki shiawase to kanji teru
Naritai jibun ni wa hora kimi ni hokoreru bokuda to kidzuita yo
Tsuyoku naranakucha
Wow...Chiisana yuuki o
Wow...tatatete
Wow...ima wa kawa koeyou
Jibun ni tsuite kidau tsusutete
negai o kanaeru tameni sa iikou
kimi ga waratte kureru mo nara
maketemo maketemo tachimukatte ku
aruhi no boku wo dakishime
mou nakanakute iindayo
yowasa mo shiteru
boku mo anata mo dareka no HERO
kimi ga oshiete kureta yuuki wo

Ah, wont you somehow give me power


Always hesitating and being troubled, I hurt you and yet again pretend it's okay
From then, how many tears, have you shown to the current me, I wonder
I've done nothing but repeat bullshit excuses and yet
Through all that you still waited for me havent you?
Ah even me, I have wishes, I won't give up on my terrible self as I am
If it can't go on like this, I'll go forward and try screaming that corner of the world
I won't go on losing all the time, from now if I can
Make you smile, and protect you, I wonder, would I be a hero?
I always always running away but
I would have never realized these feelings
if it wasn't for you, I'm sure, Thank you.
Surely, in the midst of life
I doubted people, lied to myself
and only piled up lies, without having the power to protect anyone
Always restless as usual, flowing through the everyday
I believed in, our tears from that day
Ah everyone wants to go on living with all their dreams coming true getting
everything they want
But the truth is right there, as long as you have the smile of the person you love
When you leave it to someone else, your dream will be cast off far away
You and I together,the journey we desire, well take our time and start walking
through it
It's not that good things happen all the time but
We just want to be think someone and be thought about, just that makes us feel
happiness
I noticed who I wanted to become, was someone you'd proud of
I must become strong
Wow
My small courage
Wow
Embracing it,
Wow
I have to overcome the moment
I'll get rid of the lies I told myself
So that my dreams will come true
"Come now,Let's go"
If you can smile for my sake
Even I lose and lose, I'll get back up and face it all
Embracing my true self
I don't have to cry anymore
Me, you were somebodys
Hero
Ah With the courage you have taught me...
Read more: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2013/04/greeeen-heroeslyrics.html#ixzz2Swm5yCaP

Romaji Lyrics

A i u e o kagikukeko sashisuseso
Tachi tsute to hahifuheho mamimumemo
Yayuyo rarirurero waon
Ato ten to maru desu
MAKA FUSHIGI de ARA FUSHIGI ne
A kara n kumiawase
Kuchi ni shitari moji ni shitari
Kyou wa nani wo hanasou
Sekai no hate okiru koto mo
Kyou no gohan no koto mo
Kimi to warai toki ni naite
Wakachiau tame hanasou
Are suki de kore kirai kimeta no wa
Jibun jishin dakara
Sore mo uchi kowashite ikeru darou
Hora ne yappa kotoba ga
Bokura wo tsutsunderu
Kimi to hanashitai koto ga aru
Sore wo omou to WAKU WAKU suru yo
Kimi to chikaku ni ite mo inakute mo
Sonna suteki na hibi desu
Hito mo UHO UHO kara shinka wo toge
Kyou ni itaru kedo
Boin to shiin kumi awasete
Ai wo katari akashita
Sore wa ima mo nanimo
Kawaranai you na ki ga shimasu
Daiji na no wa omou kimochi
Ato wa sukoshi no MERODI
Ame no hi mo kaze no hi mo aru darou
Sorya zenbu zenbu zenbu umaku wa ikanai kedo
Dakara koushite katari akashite wakeaou
Kimi to hanashitai koto darake
Nakimushi yowamushi mo ii darou
Kimi to chikaku ni ite mo inakute mo
Kono sora no shita ni iru
Kimi kara moratta kotoba no kazu
Dore mo taisetsu na takaramono
Dareka wo omou tte ii kanji
Kotoba ni suru tte ii kanji
GURU GURU mawaru hoshi ni ikite iru
Nazeka kono toki ni ima wo ikiru gokinjo-san
Arasoi wasure ai katare tsunagarun da wa
Kimi to hanashitai koto ga aru
Sore wo omou to WAKU WAKU suru yo
Kimi to chikaku ni ite mo inakute mo
Sonna suteki na hibi de
Kimi to hanashitai koto darake
Nakimushi yowamushi mo ii darou
Kimi to chikaku ni ite mo inakute mo
Kono sora no shita ni iru
Kimi kara moratta kotoba no kazu
Dore mo taisetsu na takaramono
Dareka wo omou tte ii kanji
Kotoba ni suru tte ii kanji
Kono sen koete

English Translation Lyrics

A i u e o must write it first before kagikukeko sashisuseso


Its basic and shall be sailing it with notes hahifuheho mamimumemo
then will reveal the Yayuyo rarirurero so good
Its a circle afterten
So mysterious, Im curious
From A combine it with n
What are going to talk today?
The characters or the mouth?
It will caused the end of the world
Today, the rice is
Lets talk to share our tears and laugher.
Its decided, this hatred
I like that, dont you see?
thats for myself
Youll be able to smashed it.
Look, words are wrapped after all
Lets continue on
Someone wants to talk to you.
If you think of it, Ill be thrilled.
With or without you, Ill be nearer to you,
those days with you is so nice.
From Wohoo Wohoo, man evolved
until the present day
Dear & connection is the combination
and proof to talk about love
I feel now that theres still something
that so imporatant that
I wanted to feel
After a little there will be MELODY
It would be a windy rainy day
we will all all all will not go
thats why I will be searching for answers
Theres something youd want to talk to
It would be nice if you cry and wimp
With or without you, Ill be nearer to you
Under this sky, you are there
because there are words I got from you,
a treasure & so precious
I think someone will say I like it
Say it into words I like it
I want to live on Earth round & round
Your neighbors are living now for some reason
even if theres conflict, it will be forgotten if we talk about love
Someone wants to talk to you.
If you think of it, Ill be thrilled.
With or without you, Ill be nearer to you,
those days with you is so nice.
Theres something youd want to talk to
It would be nice if you cry and wimp
With or without you, Ill be nearer to you
Under this sky, you are there
because there are words I got from you,
a treasure & so precious
I think someone will say I like it
Say it into words I like it
Beyond this line

Read more: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2013/05/greeeenaiueongaku-lyrics.html#ixzz2SwngHaFk

Romaji Lyrics

Sore wa mukashi mukashi aru otoko no hanashi


Kono sora tobitakute mada minu saki mezashita
Hito wa kare wo warai baka da to itta kedo
Dare yori mo kagayaite jibun wo shinjita
Tondeke hora kimi dakara migihidari mae doko demo ikeru
Tsurai toki datte tobikoete kyou no kimi no sono saki he
Osorenaide mezasu basho dekiru dekinai wa atomawashi
Kitto donna mainichi demo ugokidasu yuuki tomoni
Kimi ga ima nayamu nara kare no hanashi wo shiyou
Dekinai tte nayamu yori doushitara? tte kangaeta
Yoku shinu ki ni nareba tte hito wa iu keredo
Sonna bokura ikite iru nan demo dekiru sa
Tondeke hora kimi nara umiyama gawa doko demo ikeru
Mukaikaze nante norikonase chiheisen no sono saki he
Osorenaide tobi dasou mezasu beki basho hitotsu areba
Kitto donna sabishikute mo ugokidasu yuuki tomoni
Dare datte mayou toki ga aru
Fuan na koto bakari atama'n naka wo mawaru kedo
Okoshitai dekigoto ga aru nara
Tachidomattenaide tobitatte habataite
Mukatte mukatte sono ippo ga hora ne
Sora wo tobu mae ni ano hito mo
Mayottari nayandari shita koto darou
Yaritai koto zenbu akiramenaide
Dokomademo itsumademo oitsudzukeru'n da
Kono saki egaku miraizu ni fuan ya konnan mo aru darou
Megurimegutte iku jidai bokura ni mo hane ga aru
Kimi no negau mirai wa kimi jishin de habataite yare
Dareka ni makaseta sekai kara habataite kagayaite egaite yare

English Translation Lyrics

Once upon a time, there's a story about a man


who aims an unseen destination yet he wanted to fly to the sky
Though people said he's a fool & laugh at him,
more than anyone else he said I believe in myself & I'll shine more to all of you
Look you're flying,that's why,from right to left you could go anywhere
to the destination you like today. You could jump over even if it's not painful.
Don't be afraid to aim anything and cancel it but
surely no matter what you must have courage to start moving everyday.
If you worry now, let's talk about it
I thought why are so worried? to whom? you can say it
If people said if you feel like going to die,
we can even cope with it by living like this
Look you're flying, you could drag me into this sermount river
to that beyond the horizon, let's fly, into that headwind
Don't be afraid to go to one place and aim for it by jumping cause
surely no matter what sadness it is, move on and begin a new one
Sometimes everyboday get lost,
so what I did I just turn with my head and body so distubingly
If you have events you would like to happen
just take it off and flap it without stopping
and dug toward toward one step at a time
Before you fly, that person
who never get worried or lost
All you have to do is be like him and not give up
afterall I do keep track of you forever, forever
This path will be so difficult and give anxiety, just make a future diagram,
around it as we age and travel a lot, there's a feather that
you could spread your wings and fly them in your own future of hope
Anyone could see it and what you encounter is a straight proof that
you live for tomorrow.
Thank you
Read more: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2013/04/greeeen-ikaroslyrics-pv.html#ixzz2SwoRXrnw

Cooking kareshi

Hmtai hmtai dakishime tai


sou mitai sou mitai daisuki mitai
sokka onaka suite ta no ka otto haradokei ga naru
nan da mou konna jikan sorosoro owari ni shiyo u
sakki kenka shi te gomen
yappa onaka wa heru no desu
yossha kyou wa boku ga tsukuro u
kazu hiroshi chka pasuta kamon !
ai no reshipi negai kome te
ryri chacchacchasshigoto wa pappappa
aidea shbu desho go kigen meny de te koi !
tururr paappammahou o kake te
hebunrr chotto matte te
kimi to sumairr afuredashi tara
kitto eburirn kitto ! shiawase sa
fraihai fraihai dakishime tai
sou mitai sou mitai daisuki mitai
hhh fhh nakanaori sa
haoch derishasu derish
maji oishii bou no !!
myou ni nayan de mo shga nai
donna nori de kyou wa iku ?
yappa onaka ga suite tara aidea de nai mitai
sekaij ni ai no kazu dake
egao no meny kitto aru desho
kki shin dashi te iko u machigai wa osore nai ze !
tururr paappammahou o kake te
hebunrr chotto matte te
kimi to sumairr afuredashi tara
kitto eburirn kitto ! shiawase sa
fraihai fraihai dakishime tai
sou mitai sou mitai daisuki mitai
hhh fhh nakanaori sa
haoch derishasu derish
maji oishii bou no !!
haraharahara hara ga heccha
guru guru guru me ga mawatte ku
nantonaku yappari go kigen naname da ne
rara rara rara utatte mi te
ra ra ra ra ra ra kimi wa yappari
boku o ganbarase te kureru
Ah samenai uchi ni meshiagare
Ah kimi to irareru shiawase !!!
tururr paappammahou o kake te
hebunrr chotto matte te
kimi to sumairr afuredashi tara
kitto eburirn kitto ! shiawase sa
fraihai fraihai dakishime tai
sou mitai sou mitai daisuki mitai
hhh fhh nakanaori sa
pao ch derishasu derij
maji oishii bou no !!
kurjaizu kurjaizu hitomi toji te
hmtai hmtai oishii !? raby

English Translation Lyrics

Homey Homey I want to hug it


Like Love, I like it like it
The clock rings and didn't satisfies my husband full stomach
What else? Let's say it's the end of time
I'm sorry for the earlier fight,
but after all, you reduced your stomach.
Alright, I'll make one today
Come On! Foreign Chinese Pasta!
I wish for love rice recipe
I'm Cooking chacchacchas Working on pappappa
Idea, It's not a game but Come Out Love Menu!
The performance & instruments were upgraded by package music
If you are waiting for a little heavenly,
you'll be overflowing by smileys all over
Surely everyone! will be happy
Fly High Fly High I want to hug it
Like Love, I like it like it
Heating a little and over half I tried to reconciled it
How Delicious Delicious
It's really Deliecious!!
It's so strange worrying nonsence things,
No matter what, can we go today?
After all, the stomach is not filled, no idea what's with it
Around the world, the only number is love
Surely you'll be filled with menu of smile
There's no need to fear to commit mistakes,Let go of your curiousity
The performance & instruments were upgraded by package music
If you are waiting for a little heavenly,
you'll be overflowing by smileys all over
Surely everyone! will be happy
Fly High Fly High I want to hug it
Like Love, I like it like it
Heating a little and over half I tried to reconciled it
How Delicious Delicious
It's really Deliecious!!
Open Open to reduced your stomach,
Round and round your eyes,
Somehow it's got rotten
Just try singing rara rara rara
ra ra ra ra ra ra After all it's all up to you guys
Let me work hard
Ah it's less cold but enjoy your meal
Ah you'll be happier if you needed me !!!
The performance & instruments were upgraded by package music
If you are waiting for a little heavenly,
you'll be overflowing by smileys all over
Surely everyone! will be happy
Fly High Fly High I want to hug it
Like Love, I like it like it
Heating a little and over half I tried to reconciled it
How Delicious Delicious
It's really Deliecious!!
Close Jaw Close Jaw, the answer is in your eyes
Homey Homey Delicious!? Love you
Read more: http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/2013/06/greeeen-cookingkareshi-lyrics.html#ixzz2ZIHzas3f

04 Koi no World (World of Love)

TRANSLATION

Koi wa koi ai wa ai de dochira mo kitto chikaku te chigau mono


sekai wa kitto koi de ugoki ai o hakon de ichi mawari desuitsumo no

I'm sure that it's love love love neither different but love
Surely the world is round and makes various movements with love love

hibi kun mitsuke te


futashika da kedo kore ga koi tte yatsu na no
kurikaeshitsukutta meru mo okure nai deban wa nai

Everyday, you always have uncertainties, but do you love this guy?
Always repeating things like not sending email to you

kanjo teki ni natte shimau koto ga toshin dai da to omotte ta kedo


otonage na sa to senobi ga dokyo shi te
mujun un de boku o hagukun de ku

The thoughts that became a life size thing turns so emotional,


it's too childish but I stretch out that we can live together
It contradicts to giving birth & nurturing me

ima no boku no kono kanjo o sekai no erai hito ga atsumarinayan de mo


kaiketsu saku wa mitsukara nai datte sekai wa itsumo renai chu

Now, without worrying things I'm here to gather with all the people in the world
Even missing, the only solution is to have love in the world

zasshi no ura no kokoku mo kodai girisha no sugoi hekiga mo


maikai onnaji nayami de onnaji yo na koishi teru

At the back of the magazine, an advertisement relating to ancient Greece,


whenever in trouble always have love and like love

koi no tsurasa mune no itami DNA ni kizandoi te

You can bear in the DNA of bitterness and keep it in your heart

soshitara hora konna tsura iomoishi naku te mo


heiki na furi desu

If this goes so painful, without any thoughts,


just pretend to be calm

ittari ki tari kurikaeshi te ku


kotae wa de nai tte wakatte iru noni
itsu made tatte mo nayan de ku sekai wa kyo mo koi no toriko

Go repeat it back and forth


to know the answer, if not
the world will suffer forever, after today, you'll be prisoner of love

onaji ayamachi o kurikaesu sekaiju de koi wa kowareru


soredemo bokura koi ni kake te ku
renai hensa chi minna A hantei

Love breaks it all over the world to repeat the same mistakes,
but I still go to bet for our love
Deviating from everyone, A decision of romance must have

ima no boku no kono kanjo o sekai no erai hito ga atsumarinayan de mo


kaiketsu saku wa mitsukara nai datte sekai wa minna renai chu

Now, without worrying things I'm here to gather with all the people in the world
Even missing, the only solution is to have love in the world

so yatte nayan da tte koi wa jibun no tame


so na n desu minore ba tte

When you're troubled in that way, just love love yourself,


it's the right thing to bear a fruit

todoi tara ai o utau

As I arrived here, I sing for love

05 Futari (Two of Us)

TRANSLATION

Ne daisuki da yo to todoi te masu ka futari de ae ta hi kara


zutto mashi te ku omoi afurederu yo ni kyo made o furikaeru

Hey I love you, Do you arrive today? From that day, the two of us
has an overflowing desire to be much better. I still look back at it until today

kimi ga konosaki semou namida


boku mo tonari de kimi ga warau made

You always shed tears and come to my shoulder


I was at the next door and smile at you

a konnani kimi ga suki desu


tsutae kireru ka na ?zenbu ieru ka na ?
madamada kono saki nagai michinori yukkuri hanashi nagara

Ah I love you so much


I wonder if he can say it? Can you say it all?
I walk so slowly to make it a long way while talking to you

ne ano hi hajimete kimi o mikake te ki ni natte shikata naku te


tada suki ni natte hoshikatta dake de wazatorashiku shi ta toki mo aru

Hey, the day when you first saw me, I was in reluctant mood
but you just fall in love, sometimes your actions are not natural

kimi to kono saki ayumu hibi o


boku no tonari de zutto futari de

The day when I walk ahead of you


I always want to be next to you

a boku ni wa kimi ga i nakya


ironna imi o nakushi te shimau
te o nigitte futari de zutto zutto yukkuri ayun de iko u

If you'll not be for me


I woould erase all the various meanings we have
I always want to hold your hand, even if it takes so slowly

tatoeba futari no kono saki ni otozureru ikutsu mo no namida wa


kitto bokura o tameshiteru kara deatta koro no mama ni futari

For instance, the two of us will have a number of tears,


we'll surely tried to overcome it, cause we met to laugh together
Also, if you'll get hurt, cause I might be stupid, you'll be able to

waratte norikoeyo u
kimi o kizutsuke te shimau koto mo aru kamo shire nai baka na boku o
sore mo zenbu 'wakatteru kara' tte warau kimi e
deatte kure te arigato
konna boku ni ima dekiru koto kazoeru kurai shika nai keredo
kimi no soba de issho ni hibi o ikiru
seiippai ai o sasagu
a konnani kimi ga suki desu
tsutae kireru ka na ? zenbu ieru ka na ?
madamada kono saki nagai futari no hibi o yukkuri hanashi nagara

laugh at it all and say "because I knew you"


Thank you that I met you
Which things you don't like at me? You'll be able to count it & like me now
I always live by your side everyday
I'' dedicate this utmost love I have for you
Ah I love you so much
I wonder if he can say it? Can you say it all?
I walk so slowly to make it a long way while talking to you
I'm looking forward to listen from you

korekara mo yoroshiku ne

08 Torurattattatthi Oh Yeah!!!!

TRANSLATION

Tururattattatiohyeah!!!!

True Royalty Yeah!

asa mo haya yo kara terebi de wa sekaij no ironna dekigoto


oshie te kure te hai masu ga boku no atama wa kimi de ippai !!!

Earling morning, I saw on television that there are good various events around
the world,
I can tell, but my head is full of you!!!!!!!!!

donna hanashi o sure ba waratte kureru ka na


arie nai y na dekigoto toka okire ba ii na
m sonna n aruwake nai ka tte
sonna konna de koe kakeru
o wa yo !arere kikoe te masu yo ne
soko de bibiru na tajirogu na
chigau yakko ni itta furi o shiro
kamisama d ka chzetsu teku o kudasai
kanojo ga furimui te suki to itte kureru nani ka o
boku ni dekiru koto atsume te kimi ga waratte kureru made
piero ni datte nareru kedo kymi nai furi tsukitsu
ashita mo mygonichi mo kono mama ku no uchi no ichi nin de wa
owarase nai zo ne e dare ka

I wonder if you'll laugh at my story?


I hope this piece of mine could fly like events & be possible
But you don't mean to say such things
All these things have been told by a voice
"Good Morning!" Have you heard it?
Don't just falter
They just pretending to be white to told a different guy
Please God transcends into me
Something that she would turned around and day she love me
It can be me, you're smiling and collecting some for me
You pretend you're not intersted but you get used to be a clown
The day after tomorrow, tomorrow, you'll left as many there is
with no endings where someone could not finish it

soretonaku ano ko ni itte okure


It's too late so implicit it to a child
Tururattattatiohyeah!!!!
True Royalty Yeah!
yume no naka de wa subete umaku itteru
ato wa d sure ba riaru ni sekai umaku iku ka na
boku ni dekiru koto atsume te kimi ga waratte kureru made
piero ni datte nareru kedo kymi nai furi tsukitsu
kimi ga hanashiteru wadai o kikoeru girigiri no kyori de
chigau hanashi o shiteru y ni kiiteru dake de shiawase desu
kimi no otoshi ta keshigomu megake
zenryoku de zenshin de heddo suraidingu
hanaji ga de te mo ashi o kujii te mo
chsana kikkake kara koi wa hajimaru

I have done all of it in my dream


What would be after, can you work it well in the real world?
It can be me, you're smiling and collecting some for me
You pretend you're not intersted but you get used to be a clown
I want to distance so barely to hear the topic you're telling about
I'm happy to hear even if it's a different story
The erasers you dropped
sliding with full force like your body
Even a strained foot would even go nosebleed
but our love starts from a humble beginning

Tururattattatiohyeah!!!!
True Rate Royalty Yeah!
d to demo totte okure ie
It's a little bit delay

10 Ryoushin e no Tegami (A Letter to my Parents)

TRANSLATION

"Arigatou" kyou made sodatete kurete


Waratta anata no kizanda shiwa mo
Wagamama bakari de komarasete kita ne
Itsumo dare yori omotte kuremashita

"Thank you" for up to this date you brought me up


When you laughed, you're face are all wrinkled
I'm so embarassed with my little selfishness
More than anyone else, you always think of me

Umareta toki wa oboetenai kedo


Shashin no naka ni ai wo shirimashita
Itsumo anata wo oikakete ita yo
Nando mo sorya nando mo koronde naita keredo

I don't remember when you were born


I only knew that love in the photos
I'm always chasing you for
many times & you cried whenever you fall

Kyou kara sukoshi chiisaku natta anata no senaka ga


Oshiete kureta "ai" ya "tsuyosa" futari de mane shite ikeru you ni
Itsuka anata ni yoku ni hoka umaretate no ai wo tsureteku
Namida wa kitto sono toki made totte oite yo
Kyou wa waratte

From today, your back is slightly smaller than before


As imitate by two persons, and be told of "love" and "strength"
is somewhat similar to you now, I take now the love of newborn one
Until then, I cried but someday surely
I'll be laughing today

Anata ga mainichi kureta "ai" wo


Atarimae no you ni nagashite shimatte
Wake mo nai kuse ni komaraseta kedo
Anata no tsuyosa ni tsutsumarete imashita

Everyday, you all gave me your "love"


And if I sink as I take it for granted,
I'm bothered though of what's the reason of it.
But now I'm filled with all strength

Tsukihi wa nagare deai mo fuete


Saikin wa sukoshi koe kiketenai ne
Konna watashi ni tegami no sumi ni
Minareta ai no moji de "genki ni shitemasu ka?"

As month increases and encountered many things


I don't hear now a little voice for a recent years now
At the end of my letter,
The character is somewhat familiar of I love you, how are you doing?

Kyou kara futari de ikite iku kara mata sukoshi aenaku naru ne
Ano hi shikatte kureta imi kyou nara nantonaku wakaru yo
Hontou wa sukoshi samishii itsumademo amaetai keredo
Kono hito nara batte omoeta suteki na hito desu

From today on, we live in two different world


I can no longer meet someone like you,even if you scolded me today,
I feel so lonely, cause I really want to be spoiled just a little from you.
You're a wonderful person where I can't meet anyone just like you

Chiisana tenohira wo itsumo nigitte kureta ne


Ookina senaka de obutte kureta nukumori wo ima mo oboetemasu

It was always me, who holds a smaller palm,


the warmth that you gave me at your back, as of now, I do recall it

Kono tegami wo kaiteru moji mo anata ga hitotsu hitotsu oshiete kureta


Yorokobi toka kanashimi toka anata ni oshierareta to kidzukimashita

One by one, you told me the characters of writing this letter.


The sadness and joys, I noticed it was the taught from you

"Arigatou" ga itsumo ienakute kanashimaseta


Chika sugite amaete kizutsukete hontou gomen ne
Sonna watashi no koto itsumademo matte kureta ne
Konna watashi mo kyou wo mukaeta yo "arigatou"

"Thank you" as I was sad for not telling this


even if I'm close, I'm really sorry for hurting you
I waited for many times and gave up for not telling you
but now I like to celebrate and say "Thank you"

Kyou made atta ironna dekigoto wo oshierare norikoete ima


Anata no negau you na hito ni narete iru ka mata oshiete ne
Meguriaeta shiawase wo daiji ni sodatete iku kara
Futari no koto wo kore kara mo mimamotte ite ne
Genki na mama de

Until today, there are a lot of things happening


but you taught me to overcome all of it. You wish that I'll be accompanied by
people, because the only foster of care could bring me some happiness.
I want to watch the future to the two of you
I'll remain cheerful

Umareta hi kara zutto zutto "arigatou"

From today, I was born, "thank you" so much

I toshi E kimi e
ROMAJI

TRANSLATION

Boku no tonari ni itsumo kimi ga iru koto


koko de yokatta to omotte kureru ka na
sekai ga moshi ashita kanashimi ni afure te mo
kimi ga iru kara boku wa iki te iku

That you're always by my side,


I wonder if its good that you're here?
If the world is full of sadness tomorrow,
I can survive cause you're here

nigirishime ta chisana te ga hakon de kure ta


okina ai ga boku o ugokasu n da

Your small hands clutch onto me with


big love, I was move by it

ai tte nani ka wakara nakatta


sonna toki mo atta keredo
kokoro furue ta namida afure ta mune ga gyutto kurushikatta
kimi ga iru sore dake de kyo mo ashita mo susumu imi desu
taisetsu na mono miushinawa nai yo ni kono uta utao u

I didn't know about "love"


just like those times, but
if my heart trembled, full of tears and my chest is in pain,
I can move on today, tomorrow cause you're there
Let's just sing this song so we wont lose sight of important things we have

kimi to waraiae ta sasai na dekigoto mo


kimi no namida o mi te itamu mune mo
Futari de sugoshi te ku hibi wa fuetsuzuke te ku
boku no kimochi to onaji yo ni ne

I was able to laugh through trivial times


When I saw your tears, my heart ache
If we continue on to spend each other, our days would grow
Just like my feelings I have for you

kimi no koe ya egao namida mo


koishikutte ai afure te boku wa ugokidasu n da

My love begins to moved when I feel


your voice, tears & smile

suki tte nani da ano toki boku wa sore sura mo wakara nai hodo
much ni natte kimi o mitsume te
tsutae tai kotoba sagashi ta
kagirare ta toki no naka dore dake no ai kaeseru daro u
taisetsu da yo itoshi teru yo korekara mo zutto zutto

I don't know what love is at that time but


I'm infatuated and keep staring to you
I keep on looking for words that I wanted to tell
even it's limited, I'll give more love to you
Always and more will be given, cause love is so important

kitto
me no mae ni negawa nai konnan mo aru daro u
kimi to dattara idomu kachi ga aru

Definitely,
in front of you, there will be challenges to face
in that case, it's all worth fighting for just for you

zutto ukishizumi kurikaeshi sonna tokoro daro u


dakedo kimi to da kara suteki ni omoeru n daro u

There's always a place where ups and downs are repeated all the way,
but I wonder if you think that it will be nice if I'm with you

hitomi tojire ba itsumo ukan de kuru


taisetsu na hito taisetsu na koto
kitto motto zutto shinji te iku

If I close my eyes, one thing that comes to my mind


are the mose important persons I hace
Surely I'll continue to believe more

ima made issho korekara issh tsuzui te ku bokura no merod


kono isshun o sugoshi te iss omoide to ashita o egako u !
arigat
donna tsurai hibi demo tanoshiku omoeru no wa
kimi no okage koi no omokage utao u koe ga kareru made !!

Ah
From now on, our melody will keep on going into our lives
Let's draw our "memories" & "tomorrow" will spend more of this moment!
Thank You
No matter how painful it is, its fun to think of you
Until you die, just sing with vestiges of thanksgiving love

korekara saki, nan nen, nan j nen to kawara nai bokura ga ii ne


otona ni natte namida fue te mo yorisotte te o tsunai de sa
arigat
omoidase ba ironna koto o koe te kore ta
onaji egao onaji namida onaji toki o sugoshi ta
kimi ga iru kara
ima ga aru kara
kokorokara itoshi kimi e

I hope that we wont change our destination,the coming years and decades
When we become adult, there'll be more tears so lets keep holding hands and snuggles
each other
Thank you
I was hanging out in time with same smile same tears
"Because you are here"
"Because there is you now"
To the one I love

Bokura No monogatari
Moshimo kono sekai ga dare ka no tame de
boku wa tannaru ekisutora nara
boku no kodoku wa do sure ba ii ?
ne dare demo ii kara oshie te yo
kagirare ta jikan mai bun maibyo
me no mae o torisugi te iku
kono inochi ga ima owaru nara
dore kurai no hito ga nai te kureru ka na
dare ni mo kikoe nai kanjo ga
harisake so na mune o tsukan da
itsuka shiawase na hi ga kurun da
nemure nai kyo mo,,,
asa o mukaeru
tsuyoku nareru tsuyoku nareru
ikikase ta jibun ni nan do mo !!
umare ta toki dare mo onaji
hajimari wa kitto egao
kore made no bokan sha wa
korekara no boken sha ni
tsuyoku nare tsuyoku are
Until I die
ne Dad boku no namae o tsuke ta
negai ya riyu tte nan ?
sono tori no boku ka na,,
a waka n nai sonna mono kamo na
riso dori
ikire tara dore dake raku daro u na !
mo kyukutsu ga bocho shitsuzukeru
nani mo kikoe nai furi no
boku no reisei ga
himei o age ta !!
boku no koe yo boku no koe yo
dare ka ni kikoe te i masu ka ?
sabishiku te age ta koe wa
ubugoe no yo na namida
waratte yare nanihitotsu
yuzuru hitsuyo nante nai
ikitere ba ikinokore war
Until I die

TRANSLATION
I wonder if this world is for someone?
If I feel reserved,
What should I do to overcome my loneliness ?
Hey it's alright if tell it to anyone?
Time is limited per minute, per second,
but I'll go passing and moving forward
If my life ends now,
I wonder how many people would cry for me?
Feelings that you can't hear from anyone,
but I had a great heart accomodating it
Someday, there'll be a day where I can wrapped someone else
Today, I can't sleep,,,
I want to greet the morning
I want to become stronger, to become stronger
I said that to myself for many times !!
Its the same to anyone who gave birth,
surely its the beginning of a new story
There'll be more adventures and going far
until to the future
I want to be stonger, be stronger
Until I die
Hey Dad, I gave you a name
Can I make a wish?
That we could live on that street?
Maybe there's such a thing that doesn't awaken,
How easier it would be if we leave on our ideal street !

Oh yeah

My cramps continues to expand again


Why are all pretending not to hear a thing?
I'm so calm but
I screamed !!

kanashiku te mo naki taku te mo


kanarazu ashita ga kuru zo
kuyashiku te mo shini taku te mo
kanarazu ashita ga kuru zo
sute nai de anna yatsu ra ni egao
misetsukeru n da
ikinokoru zo ikinokoru zo
Until I die

My voice, my voice
Does someone hear it ?
My voiced is full of lonely tears,
like the first time I cried
Just laugh, there's no need
to give up to anything
I'm alive, I survived this war
Until I die

tsuyoku nareru tsuyoku nareru


ikikase ta jibun ni nan do mo !!
umare ta toki dare mo onaji
hajimari wa kitto namida
kuyashiku tatte tsuraku tatte
yume wa kanarazu kanau
make nai yo ni kare nai yo ni
Until I die

Oh yeah
Even if I'm sad and wanting to cry
I'll definitely come again
Even if I'm vexed and wanting to die,
I'll definitely come again
I'll show to them my smile like those guys
who never throw it away
I'll survive, each with survive
Until I die
I want to become stronger, to become stronger
I said that to myself for many times !!
Its the same to anyone who gave birth,
its the beginning of new tears
Dreams would come true in spite of
frustrations, and be sure to stand
so you wont lose and so you wont die
Until I die

Vous aimerez peut-être aussi