Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Prfanleitung
Instructions de vrification
Instrucciones
Pressure Gauges
GB
Mechanische Druckmessgerte
Manomtres mcaniques
Manmetros mecnicos
Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos
Page
3-8
Seite
9-14
Contents
Contents
GB
1.
Safety instructions
2.
4.
5.
Repairs
3.
Caution
GB
Error limit
Number of measuring
points
0.1 %
0.2 %
0.3 %
0.6 %
1.0 %
1.6 %
2.5 %
4.0 %
at least 10
at least 10
at least 10
at least 10
at least 5
at least 5
at least 5
at least 5
Class
0.1
0.2
0.3
0.6
1.0
1.6
2.5
4.0
GB
10 x 1.6
100
= 0.16 bar
26 x 1.0
100
= 0,26 bar
Falling
pressure
Measu-
Rising
ring point pressure
Falling
pressure
1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0.5 bar 3. -0.5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
2.
4.
6 bar 1. 6 bar 2. 2
bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar
5.
8 bar
8 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
2.
GB
GB
Index 3: Contact breaks one circuit and makes a second circuit when the
instrument pointer approaches the set point in clockwise
direction SPDT contact. (not with Model 831)
Example of the contact model, contact type and function index
Model 821. 2 1 2 means:
821. = Magnetic snap-action contact
2 1 2 = Triple inductive contact (because of 3 digits)
2 = 1st contact breaks when pointer reaches set point (NC)
1 = 2nd contact makes when pointer reaches set point (NO)
2 = 3rd contact breaks when pointer reaches set point (NC)
Contact accuracy
The accuracy of the contacts is tested in accordance with EN 837 and DIN
16 085. The contacts are generally tested in ranges of 25 %, 50 % and 75 %
of the full scale value, provided that no other values or switching points are
specified.
Error limits
The deviation of the switching point from the set limit value must not exceed
the 1.5-fold value of the error limit of the pressure gauge.
The switching hysteresis may be:
With sliding contacts: max. 1 %
With magnetic snap-action contacts: between 2 % and 5 %
With inductive contacts: max. 1 %
2061744 09/2009 GB/D/F/E
Model 891.34
3-wire 0 ... 20 mA
Clip 1: Earth power supply / earth signal
Clip 2: Power supply 14 ... 30 V
Clip 3: Test plus
Clip 4: Signal plus / test minus
5. Repairs
Repairs are only to be carried out by the manufacturer or appropriately trained
personnel.
For the permissible error limits the accuracy class of the base instrument
applies, e.g.:
Base instrument: Class 1.5
Permissible deviation: 1.6 %
Output signal:
4 ... 20 mA Measuring span:
16 mA
Inhalt
Inhalt
1.
Sicherheitshinweise
10
2.
10
11
12
4.
14
5.
Reparaturen
14
3.
10
Fehlergrenze
0,1 %
0,2 %
0,3 %
0,6 %
1,0 %
1,6 %
2,5 %
4,0 %
mindestens 10
mindestens 10
mindestens 10
mindestens 10
mindestens 5
mindestens 5
mindestens 5
mindestens 5
Klasse
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
1,6
2,5
4,0
Zeigerlauf (sprungfrei)
Nullpunktabweichung (nach Durchfahren des Anzeigebereiches)
Druckprfung statisch (Differenzdruckgerte) mit einer Druckbelastung von
der max. berlastbarkeit: Die Nullpunktabweichung darf die Verkehrsfehlergrenze nicht bersteigen
Freigngigkeit des Zeigers ber den Endwert, jedoch max. bis 6 Uhr
WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte
11
1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0,5 bar 3. -0,5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
2.
4.
6 bar 1. 6 bar 2. 2
bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar
5.
8 bar
8 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
2.
13
Zweileiter 4 ... 20 mA
Klemme 1: Masse Stromversorgung / Masse Signal
Klemme 2: Stromversorgung 10 ... 30 V / Plus Signal
Klemme 3: Test minus
Klemme 4: Test plus
Dreileiter 0 ... 20 mA
Klemme 1: Masse Stromversorgung / Masse Signal
Klemme 2: Stromversorgung 14 ... 30 V
Klemme 3: Test plus
Klemme 4: Signal plus / Test minus
5. Reparaturen
Reparaturen sind ausschlielich vom Hersteller oder entsprechend geschultem
Personal durchzufhren.
14
Sommaire
Sommaire
1.
Conseils de scurit
16
2.
Contrle de l'indication
16
17
Contrle du contact
18
4.
20
5.
Rparations
20
3.
15
2. Contrle de l'indication
Principes de test
Le contrle de la prcision de l'indication se fait selon EN 837
Le contrle de l'indication se fait toujours selon la limite d'erreur d'utilisation
Le contrle se fait sous pression ascendante et descendante. Le dbut et la
fin de l'chelle sont des points de mesure pour les appareils avec zro flottant
Pour le contrle, il faut utiliser comme talon un manomtre dont la prcision
est au moins quatre fois suprieure celle de l'appareil contrler.
Par exemple :
chantillon contrler = classe 1,6 L'talon de contrle classe 0,25
Les valeurs affiches seront lues aprs avoir tapot lgrement le botier.
Pour les manomtres contacts lectriques, il faut placer l'aiguille de la
valeur de consigne de faon viter autant que possible une contrainte sur
l'aiguille d'indication.
Le contrle de l'tendue de l'affichage contact inverseur doit se faire en
positionnant celui-ci 12 heures (les deux bras de commutation exercent
une contrainte sur l'aiguille d'indication).
16
2. Contrle de l'indication
Limite d'erreur pour l'indication (selon EN 873-1 / EN 837-3)
Manomtres
Limite d'erreur
Nombre de points de
mesure
0,1 %
0,2 %
0,3 %
0,6 %
1,0 %
1,6 %
2,5 %
4,0 %
au minimum 10
au minimum 10
au minimum 10
au minimum 10
au minimum 5
au minimum 5
au minimum 5
au minimum 5
Classe
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
1,6
2,5
4,0
10 x 1,6
= 0,16 bar
100
26 x 1,0
= 0,26 bar
100
17
Point de Pression
Pression
mesure ascendante descendante
Point de Pression
Pression
mesure ascendante descendante
1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0,5 bar 3. -0,5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
1.
2.
4.
6 bar
6 bar 2. 2 bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar
5.
8 bar
8 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
2.
3. Contrle du contact
Principe de test
Le schma de raccordement correct et le pouvoir de coupure sont relever sur
la plaquette d'identification se trouvant sur le pourtour de l'appareil.
Excutions
Les contacts se distinguent comme dcrit ci-dessous:
Contact sec glissant type 811
Contact sec magntique type 821
Contact inductif type 831
Contact de scurit dtecteur inductif type 831 SN et 831 S1N
(excutions spciales)
La construction et le fonctionnement sont dcrits dans la fiche technique
AC 08.01 Contacts lectriques.
Fonctions de commutation
La fonction de commutation est indique dans le sens des aiguilles d'une
montre par rapport au mouvement giratoire de l'aiguille de l'appareil. La
fonction de commutation est indique par un code se trouvant la suite du
type respectif, par exemple 821.2. Le nombre de contacts (simple, double ou
triple) est dtermin par le nombre de numro d'identification se trouvant la
suite du type, par exemple 821.212 = triple contact.
18
3. Contrle du contact
Signification des indices
Indice 1: Le contact ferme le circuit lectrique lors du dpassement de la
valeur de consigne rgle Fermeture,
contact NO (normalement ouvert)
Indice 2: Le contact ouvre le circuit lectrique lors du dpassement de la
valeur de consigne rgle Ouverture,
contact NF (normalement ferm)
Indice 3: Le contact ferme et ouvre simultanment un circuit lectrique
lors du dpassement de la valeur de consigne rgle
Contact inverseur (pas avec type 831), type SPDT
19
5. Rparations
Toute rparation doit tre exclusivement confie au fabricant ou au personnel
qualifi correspondant.
20
Contenido
Contenido
1.
Instrucciones de seguridad
22
2.
Comprobar el indicador
22
23
24
4.
Comprobacin de transmisores
26
5.
Reparaciones
26
3.
21
Solamente personal con la calificacin adecuada debe realizar manipulaciones a estos instrumentos
Desmontar los manmetros nicamente si no estn bajo presin
Los restos de medios de medicin en los manmetros desmontados pueden
suponer un peligro para las personas, el medio ambiente y el equipo. Deben
tomarse las medidas de precaucin necesarias.
La omisin de las prescripciones puede causar heridas o daos materiales
2. Comprobar el indicador
Principios de trabajo
La precisin de indicacin se comprueba segn la normativa EN 837
La comprobacin de la indicacin se realiza siempre en base del lmite
mximo de errores durante la operacin
La comprobacin se efecta con presiones crecientes y decrecientes. Dos
puntos de medicin son el comienzo y final de la escala en instrumentos con
punto cero libremente elegible
Utilizar como referencia un manmetro cuya precisin de medicin es
mnimo cuatro veces mayor que la del instrumento a comprobar
p. ej.: Comprobante = Clase 1,6 Referencia Clase 0,25
Los valores de medicin pueden consultarse despus de dar ligeros golpes
en la carcasa
En caso de manmetros con contactos de alarma elctricos, ajustar el/los
indicador(es) del valor nominal de modo que no se ejerza ninguna presin
sobre el indicador del valor actual. La comprobacin de la indicacin con
contacto de alarma como rle conmutador se realiza en cuanto el rel
conmutador est en posicin de 12 horas (ambos brazos de contacto
presionan sobre el indicador del valor actual).
22
2. Comprobar el indicador
Lmites de error para la indicacin (segn EN 873-1 / EN 837-3)
Manmetros
Lmite de error
N de puntos medidos
0,1 %
0,2 %
0,3 %
0,6 %
1,0 %
1,6 %
2,5 %
4,0 %
Mn. 10
Mn. 10
Mn. 10
Mn. 10
Mn. 5
Mn. 5
Mn. 5
Mn. 5
Clase
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
1,6
2,5
4,0
23
1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0,5 bar 3. -0,5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
1.
2.
4.
6 bar
6 bar 2. 2 bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar
5.
8 bar
8 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
2.
Punto de Presin
Presin
medicin Creciente Decreciente
25
10 x 1,6
100
= 0,256 mA
Nota:
El error de medicin y el transmisor siempre deben considerarse por separado,
es decir la desviacin de la seal elctrica en comparacin con la referencia
debe comprobarse siempre por separado.
5. Reparaciones
Las reparaciones slo deben llevarse a cabo por el fabricante o el personal
cualificado correspondiente.
26
WIKA Global
Europe
Austria
WIKA Messgertevertrieb
Ursula Wiegand GmbH &
Co. KG
1230 Vienna
Tel.
(+43) 1 86916-31
Fax: (+43) 1 86916-34
E-mail: info@wika.at
www.wika.at
Benelux
WIKA Benelux
6101 WX Echt
Tel.
(+31) 475 535-500
Fax: (+31) 475 535-446
E-mail: info@wika.nl
www.wika.nl
Bulgaria
WIKA Bulgaria EOOD
Bul. Al. Stamboliiski 205
1309 Sofia
Tel.
(+359) 2 82138-10
Fax: (+359) 2 82138-13
E-mail: t.antonov@wika.bg
Croatia
WIKA Croatia d.o.o.
Hrastovicka 19
10250 Zagreb-Lucko
Tel.
(+385) 1 6531-034
Fax: (+385) 1 6531-357
E-mail: info@wika.hr
Finland
WIKA Finland Oy
00210 Helsinki
Tel.
(+358) 9 68249-20
Fax: (+358) 9 68249-270
E-mail: info@wika.fi
www.wika.fi
France
WIKA Instruments s.a.r.l.
95610 Eragny-sur-Oise
Tel.
(+33) 1 343084-84
Fax: (+33) 1 343084-94
E-mail: info@wika.fr
www.wika.fr
Germany
WIKA
Alexander Wiegand SE & Co.
KG
63911 Klingenberg
Tel.
(+49) 9372 132-0
Fax: (+49) 9372 132-406
E-mail: info@wika.de
www.wika.de
Italy
WIKA Italiana SRL
20020 Arese (Milano)
Tel.
(+39) 02 9386-11
Fax: (+39) 02 9386-174
E-mail: info@wika.it
www.wika.it
Poland
WIKA Polska S.A.
87-800 Wloclawek
Tel.
(+48) 542 3011-00
Fax: (+48) 542 3011-01
E-mail: info@wikapolska.pl
www.wikapolska.pl
Romania
WIKA Instruments Romania
S.R.L.
Bucuresti, Sector 5
Calea Rahovei Nr. 266-268
Corp 61, Etaj 1
Tel.
(+40) 21 4048327
Fax: (+40) 21 4563137
E-mail: m.anghel@wika.ro
Russia
ZAO WIKA MERA
127015 Moscow
Tel.
(+7) 495 64801-80
Fax: (+7) 495 64801-81
E-mail: info@wika.ru
www.wika.ru
Serbia
WIKA Merna Tehnika d.o.o.
Sime Solaje 15
11060 Belgrade
Tel. (+381) 11 2763-722
Fax: (+381) 11 7536-74
E-mail: info@wika.co.yu
www.wika.co.yu
Spain
Instrumentos WIKA, S.A.
C/Josep Carner, 11-17
08205 Sabadell (Barcelona)
Tel.
(+34) 902902577
Fax: (+34) 933938666
E-mail: info@wika.es
www.wika.es
Switzerland
Manometer AG
6285 Hitzkirch
Tel.
(+41) 41 91972-72
Fax: (+41) 41 91972-73
E-mail: info@manometer.ch
www.manometer.ch
Turkey
WIKA Instruments Istanbul
Basinc ve Sicaklik lcme
Cihazlari
Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti.
Bayraktar Bulvari No. 21
34775 Yukari Dudullu - Istanbul
Tel.
(+90) 216/415 90 66
Fax: (+90) 216/415 90 97
E-mail: info@wika.com.tr
www.wika.com.tr
Ukraine
WIKA Pribor GmbH
83016 Donetsk
Tel.
(+38) 062 34534-16
Fax: (+38) 062 34534-17
E-mail: info@wika.ua
www.wika.ua
United Kingdom
WIKA Instruments Ltd
Merstham, Redhill RH13LG
Tel.
(+44) (0) 1737644-008
Fax: (+44) (0) 1737644-403
E-mail: info@wika.co.uk
www.wika.co.uk
27
WIKA Global
North America
Canada
WIKA Instruments Ltd.
Head Office
Edmonton, Alberta, T6N 1C8
Tel.
(+1) 780 4637035
Fax: (+1) 780 4620017
E-mail: info@wika.ca
www.wika.ca
Mexico
Instrumentos WIKA Mexico
S.A. de C.V.
01210 Mexico D.F.
Tel.
(+52) 555 02053-00
Fax: (+52) 555 02053-01
E-mail: ventas@wika.com
www.wika.com.mx
USA
WIKA Instrument Corporation
Lawrenceville, GA 30043
Tel.
(+1) 770 5138200
Fax: (+1) 770 3385118
E-mail: info@wika.com
www.wika.com
WIKA Instrument Corporation
Electrical Temperature
Division
950 Hall Court
Deer Park, TX 77536
Tel.
(+1) 713 47500-22
Fax
(+1) 713 47500-11
E-mail: info@wikaetemp.com
www.wika.com
Mensor Corporation
201 Barnes Drive
San Marcos, TX 78666
Tel.
(+1) 512 396420015
Fax
(+1) 512 3961820
E-mail: sales@mensor.com
www.mensor.com
South America
Argentina
WIKA Argentina S.A.
Buenos Aires
Tel.
(+54) 11-4730 18 00
Fax:
(+54) 11-4761 00 50
E-mail: info@wika.com.ar
www.wika.com.ar
Brazil
WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda.
CEP 18560-000 Iper - SP
Tel.
(+55) 15-3459 97 00
Fax:
(+55) 15-3266 16 50
E-mail: marketing@wika.com.br
www.wika.com.br
28