Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(l919)
Nota introductoria
Das Unheimliche
Ediciones cn alemn
1919
1922
1924
1924
1947
1972
Traduccioncs en castellano
1943
1954
1974
'C
217
plZ
(1lf
lillI
r'MI'flt'llI
11 \1M,
C'II
\)
James Strach::)'
218
1
Es muy raro que el psicoanalista se sienta proclive a in
dagaciones es t tica s, por ms que a la esttica no se la
circunscriba a la ciencia de lo bello, sino que se la designe
como doctrina de las cualidades de nuestro sentir. El psico
analista trabaja en otros estratos de la vida anl1lru y ticl1l
poco que ver con esas mociones de sentimiento urnorti).\lIl1das, de meta inhibida, tributarias de muchsimas constdll
ciones concomitantes, que constituyen casi siempre el mate
rial de la esttica. Sin embargo, aqu y all sucede que deba
interesarse por un mbito determinado de la esttica, pero
en tal caso suele tratarse de uno marginal, descuidado por
la bibliografa especializada en la materia .
Uno de ellos es el de lo ominoso. No hay duda de que
pertenece al orden de lo terrorfico, de lo que excita angus
tia y horror; y es igualmente cierto que esta palabra no
siempre se usa en un sentido que se pueda definir de ma
nera tajante. Pero es lcito esperar que una palabra-concepto
particular contenga un ncleo que justifique su empleo. Uno
querra conocer ese ncleo, que acaso permita diferenciar
algo ominoso dentro de 10 angustioso.
Ahora bien, sobre esto hallamos poco y I1l1dll t'n lus pro
lijas exposiciones de la esttica, que ell ).\(:II('rlll Iwt'fit'l"c'll ocu
parse de las variedades del sentimiento linte lo helio, gran
dioso, atractivo ( vale decir, positivo), de SIIS condiciones
y los asuntos que 10 provocan, y no de lo contrastante, re
pulsivo, penoso. Del lado de la hibliowafa mdico-psico
lgica, slo conozco el trabajo de E. Jel1tsch (1906), rico
pero no exhaustivo. Por lo dem,is, debo confesar que por
razones fciles de colegir, propias de esta poca,! para este
pequeo ensayo no he examinado a fondo la bibliografa ,
en particular la de lengua extranjera, y por eso no sustento
ante el lector ninguna pretensin de prioridad.
1 [Una alusin a la Primera Guerra Mundial, que acababa de
finalizar. ]
219
Irlll"dl dl:'KllIUI
plml d
('Un
1:'llI d (1
d ..1
IIIIIV
N('I1III1II('lllo.
" {Tl1'Is,
negacin.)
220
221
.H"mlldJ. IIdj
: ;ISt. fleim!ichkeit
.. 1, 'J'"tnhl('11 f f,'imelich,
heimelig,
(pI.
Heimlichkeiten):
perteneciente a la casa,
11I1c'dr
222
223
el cm
L.tllJl..,tkltl".
lllados heimlich, y el grito de batalla de los que se levanta1011 en pblica rebelin". "Una accin santa, heimlich".
"Tengo races que son bien heimlich; estoy plantado hondo
en este suelo". "Mis traiciones heimlich". "Si l no 10 recibe
abierta y escrupulosamente, acaso 1
0 tome heimlich e ines
crupulosamente". "Hizo construir telescopios acromticos
heimlich y secretamente". "Desde ahora, quiero que no haya
nada hcimlich entre nosotros". "Descubrir, revelar, delatar
las Heimlichkeitcll de alguien". "Maquinar Hcimlichkcitcn
a mis espaldas". "En mi tiempo nos dedicbamos a la
H cimlichkcit". "Slo la mano del intelecto puede desatar el
impotente sortilegio de la Heimlichkcit (del oro escondido) " .
"D dnde 10 escondes ( ... ) en qu sitio de callada Heim
lichkeit". "Abejas que destilis el sello de las Heimlichkeiten
(la cera de sellar)!". "'Instruido en raras Heimlichkeiten (ar
tes de encantamiento) ".
Para los compuestos, vase stlpra, le. Ntese, en parti
cular, el negativo "l/II''': dCSll()ScgatlIC, qlle provoca hartar
UI1Rustioso. "J,(, p/lrcci) unheimlirb, espectral". "Las horas
1(1l1CI'OSI'S, tmhcimlit:b, de la
haca tiempo
tena la sensaI.'n de algo tmbemlcl1 y a un horroroso en m
nimo". "Ahora empieza a volvrseme unheimlich". "Siente
un horror unheimlich". "Unheimlich y tieso como una esta
tua". "La unheimlich niebla que vela la cima de los montes".
"Estos plidos jvenes son unheimlich y traman Dios sabe
qu maldades".
'Se llama unheimlich a todo lo qUe estando
destinado a permanecer en el secreto, en lo oculto, ( ... )
ha salido a la luz' (Schelling)
"Velar 1
0 divino, rodearlo
de una cierta Unheimlichkeit".
Es inu su al Unheimlich
rllmo opuesto al sen ti do 2.
l1oc!1l:"j"Dcsde
({
n.
224
heimclich, heimlich.
(P,g. 874:) En sentido algo diverso : "Me siento heimfich, bien, libre de temor" . . .
[3] b. IIeimlich es tambin el sitio libre de fantasmas. . .
( Pg. 875: f)) Familiar; amistoso, confiable.
4. Desde la nocin de lo entraable) lo hogareo) se desa
Y'olla el concepto de lo sustrado a los ojos ajenos) lo oculto,
lo secreto, plasma do tambin en mltiples contextos...
(Pg. 876:) "A la orlla izquierda de1lago se extiende
un prado bcimlich en medio del bosque . .." (Schiller, Gui
llermo Tell, 1, ", ) . ( . . . ) Licencia potica, inhabitual en el
uso moderno ( ... ) Heimlich se usa asociado con un verbo
que designa la accin de ocultar: "En el secreto de su taber
nculo me ocultar beimlich" (Salmos 27: '; ). ( ... ) Pal'
tes heimlich del cuerpo humano, {ludefld(J ( ... ): "Quie
nes no moran eran heridos en las (larles h('imlith" ( J Sam.
5:12) . . . ,'de
[Segn el Oxford English Dictionary, una ,unbigedad similar
posee la palabra inglesa canny, que tllnlo puede significar cosy
{confortable} como endowed witb occult Uf magical powers {do
tado de poderes mgicos u ocultos; U/lbeimlicb es traducido al
ingls por tmcanny}.]
" {Abreviatura de alto alemn medi, lengua hablada por los
habitantes de la Alta Alemania entre los aos 1100-1500 aproxima
damente.}
'de
{Versin de Sociedades Bblicas Unidas: Salmos 27:5: Porque
l me esconder en su tabernculo en el da del mal; ocultarme en
lo reservado de su pabelln; 1 Sam. 5:12: "y los que no moran
eran heridos de hemorroides. (Vase supra, pg. 222, la nota de la
traduccin castellana.)}
225
figuratus.
".
29R) .
caciones.
JI
Si ahora procedemos a pasar revista a las personas y cosas,
impresiones, procesos y situaciones capaces de despertarnos
con particular intensidad y nitidez el sentimiento de 10 omi
noso, es evidente que el primer requisito ser elegir un
ejemplo apropiado. E . Jentsch destac como caso notable la
duda sobre si en verdad es animado un ser en apariencia
vivo, y, a la inversa, si no puede tener alma cierta cosa
a [ 1': 1 1 la versin original de este trabajo ( 1 9 1 9 )
"SchlC'"l'IlIllI-1u'r , notoriamente un error.]
226
se lea aqu
227
scnlc, l o s
228
cillos llameante los que sern echados a los ojos del nio;
en ambos casos, para que los ojos se le salten. Un ao
despus, tras otra visita del Hombre de la Arena, el padre
muere a raz de una explosin en su gabinete de trabajo; el
abogado Coppelius desaparece del lugar sin dejar rastros.
Luego, el estudiante Nathaniel cree reconocer esta figura
terrorfica de su infancia en un ptico ambulante, un italia
no l la m ad o Giu seppe Coppola que en la ciudad universitaria
do nde aquel se encuentra le ofrece en venta unos barme
tros y, cuando declina comprarlos, agrega: iEh, barmetros
no, barmetros no! Vendo tambin bellos ojos, bellos ojos! .
El espanto del estudiante se calma al advertir que los ojos
ofrecidos resultan ser unas inocentes gafas ; le compra a
Coppola un prismtico de bolsillo con el que espa la casa
l indera del profesor Spalanzani , donde divisa :l su hija OIiIl1
pia, bella pero enigmticamente silenciosa e il1J11<vil. St ('11;1mora perdidamente de ella, hasta el punto de olvidar a su
inteligente y serena novia . Pero 01impia es un autmata al
que SpaJanzani le ha puesto el mecanismo de relojera y
Coppola -el Hombre de l a Arena-- los ojos . El estudiante
sorprende a los dos maestros disput,mdo por su obra; el
ptico se lleva a la mueca de madera, sin ojos, y el mec
n ico Spalanzani arroja al pecho de Nathaniel los ojos de
Olimpia, que permanec an en el suelo baados en sangre;
dice que Co ppo la se los ha hurtado a Nathaniel. Este cae
presa de un nuevo ataque de locura en cuyo delirium se
anan la remin iscenci a de la muerte del padre con la impre
sin fresca: iUy, uy, uy! Crculo de fuego, crculo de fue
go! (;ira, crculo de fuego, lindo, lindo! Muequita de
madera, uy, bella muequita de madera, gira!. Se arl'Oja
entonces sobre el profesor, el presunto padre de Olimpia,
con nimo de estrangularlo.
Recobrado de una prolongada y grave lnferll1edad, Nalha
niel parece al fin sano. Ha recuperado a su novia y se pro
pone desposarla. Un da, ella y l pasean por la ciudad, sobre
cuya plaza mayor la alta torre del Ayuntamiento proyecta su
sombra gigantesca . La muchacha propone a su novio subir
a la torre, en tanto el hermano de ella, que acompaaba a
la pareja, permanece abajo. Ya en 1 0 alto, la curiosa apari
cin de algo que se agita all, en la calle, atrae la atencin
de Clara. Nathaniel observa la misma cosa mediante el pris
mtico de Coppola, que encuentra en su bolsillo; de nuevo
cae presa de la locura y a la voz de Muequita de made
ra, gira! pretende arrojar desde lo alto a la muchach a . El
hermano, que acude a sus gritos de auxilio, la salva y des
ciende rpidamente con ella. Arriba, el loco furioso corre
y
229
--
r.
230
231
O"
1l\'M'''''1 "\lt' dll 1It'l'I'o '"11111" SI' -('vIlan ,'01110 escisiones de la
lI/"J() ""dl'l', ('1' dl'ril', tllnto ('1 11Il'",lnl'o l'OlllO d ptico son el padre
de Olinlpia y el de Natlcaniel. J':" la ('SU'lla tt'rrorlka de la infancia,
Coppelius, tras renunciar ! dt'jar ciego al niiio, le descoyunta brazos
y piernas a manera de experimento, o sea, trabaja con l como lo
hara u n m eC i nico con una mueca. Este extrao rasgo, que se sale
232
233
)II(S,
234
lO
235
[ CE.
236
237
[ Mark Twain ,
A Tramp Abroad. ]
238
239
un
"1
.1('
',1 1 1 1
d icit;1 1 d('
t t \( : 1 I
(". t os
1 ': 1 1 (' S i l' p l l l 1 t o l It' t k l " l n' r dos St'I I ; , ] ; l l ll i l'l l l l1S e n los cua
Jes querra asell t a r 1..' 1 l' lll i l e l l i d o I ' S l' I H ' i a l d e esta pequea
indagacin , La primera: Si la t eora ps iCtJl Il a l t ica acierta
cuando asevera q u e tod o a fecto de u n a mocin de se n t i
mient os, lk cu,dLJ l l i n cLtse q u e sea, se t ras m ud a en a n g u s t i a
p o r obra de b rl'preS ill l , e ll t re l o s ('ISOS de l o q u e provoca
a n g u s t i a e x i s t i r por fu e rza un g n ! jlo en q u e pu e da de
mos t r a rse que e s o ,lI1 g u s t i oso es algo rep r i m i d o q u e retor
n a , Esta variedad d e l o que provoca a n g u s t i a sera j u s t a men
te lo om i nos o , resu l t a nd o i ndife ren te q u e en su o r i ge ll fuera
a su vez algo angu s ti o s o o t u v i ese COIllO portador algn o t ro
l it 1 1 ':1 .' r lombrt:
de las H a t a s , a q u i e n acah:ba de refer i r s e; d,
Nt! , /1 / , ] 0 , pg, 1 R2 1
_'II V,' ""'
I n i l ibro T/clI! ) ' Id!Jl ( 1 9 1 2- 1 3 ) , ensayo J I T , \ n i m i s m o ,
H 111ft III \ ' ' J l n H i potcncia de los pensam i en tos , donde se hallar la si
I\l I il'lIk H"! :\ a l p i e : "Parece que conferimos el carcter de J o omi noso
,1 1 "" I l I q 1r,',i<llll's que corroboraran l a om n i p()tlncia de los p c n S:1I I l i l ' I I I ( )', \' < , 1 1 1 I < 1t!" dI' penS'lr a n i m i s t a en genera l , en tanto q u e en
HU(" l l d ) 1 1 1, In " ; 1 1 1 ' " hemos extraado de ambas creencias [ A E, 1 3 ,
I',igs K') ' 1 1 1 1
2-10
el i ngl0s:
hallll!ed
L- H
Freud
242
243
',('
"
! t J 1 " in/ arre/acin de 1M .fUClos ( 1 900,, ) , AE, 5, p,p: . ..jO 1 . 1
:,'\1 1 < : 1 , , 1 .'1 I Il'gan ( 1925/; ) . ]
2-14
IIJ
Ya en el curso de las precedentes elucidaciones se habrn
ag itado en el lector unas dudas a las que debemos permitir
ahom reunirse y expresarse en voz alta.
Acaso sea cierto que lo ominoso { Ullbeimliche} sea lo fa
m iliar-en traable : H eimlicbe-H eimiscbe} que ha experimen
tado u n a represin y retorna desde ella, y que todo lo omi
noso cu mpla esa condicin. Pero el enigma de lo ominoso
no p a r ece resuelto con la eleccin de ese material. Nuestra
tes i s , evidentemen te, no admite ser invertid a . No todo lo
que recuerda a mociones de deseo reprimidas y a modos de
pensll11iento superados de la prehistoria individual y de la
poca primordial de la humanidad es ominoso por eso solo.
Tampoco callaremos el hecho de que para casi todos l o s
ejemplos capaces de probar nuestro enll nci ado Pl lnlen ha
ll arse otros anlogos que lo contradicen . En el cuenlO dl
lbuff La histori a de l a mano cortada, l a mano seccionad u
p ro d uc e s i n duda un efecto ominoso, que nosotros hemos
reconducido al complejo de castracin . Pero en el relato de
J le r o do to sobre el tesoro de Rhampsenit, el m aese ladrn a
qu ien la princesa qu iere tener agarrado por la mano deja tras
s la lllano cortada de su hermano, y es probable que otras
person as coi ncidan conm igo en juzgar que ese rasgo no pro
voca n i ngn decto ominoso . La prontitud con que se cum
plen los d e s eos en El anillo de Polcl'atcs sin duda nos
resu l t a t an ominosa a nosotros como al propio rey de Egipto;
pero en nuestros cuentos tradicionales son abundantsimos
esos cumpl i m ientos i nstantneos del deseo, y lo ominoso
bri l la por su ausencia. En el cuento de los tres deseos, la
mujer se deja seducir por el olorcillo de unas salchichas , '!
dice que le gustara tener ella tamhin una snlchich i t ll as . Y
al punto la tiene sobre el plato. El marido , en su enojo,
desea que se le cuelgue de la nariz a la indiscreta. Y volando
la tiene ella balancendosele en su nariz. Esto es muy im
presionante, pero por nada del m u ndo ominoso. El cuento
t radicional se pone por entero y abiertamente en el punto
de v i s t a de la omnipotencia del pensar y desear, y yo no
sabrit indicar ningn cuento genuino en que ocurra algo
ominoso. Se nos ha dicho que tiene un efecto en alto gra
do ominoso la animacin de cosas inanimadas, C0111 0 imge
nes, muecas, pero en los cuentos de Andersen v iven los
enseres domsticos, los muebles, el soldadito de plomo, y
acaso nada haya ms distanciado de lo ominoso. Difcilmente
se sentir ominosa, por otra parte, la ,mi macin de la bella
estatua de Pigmalin.
2--1 5
246
247
CI!
real.
1-: n 1 1'(' LIS 1\11 1"h;\,; libertades del creador literario se cue n ta
248
de pasada.
El au tor l i terario puede tambin crear l'n u n iverso que,
2 -1 9
250
en
!lOS
251