Vous êtes sur la page 1sur 8

LEYENDA

DEL

NARA, Nemtala Labibe. La leyenda de Illimani.

ILLIMANI
En Editorial Don Bosco (1994:5-9).

Lenguaje 8vo. La Paz-Bolivia.

Hace tiempo, mucho tiempo ya, que en las riberas del


ro
chuquiyabo
(hoy
choqueyapu), en
la
regin
oriental, se encontraba en una hondonada tirada ac y
all una que otra casita de indio aymara rodeada de
bancales, en la que corra apaciblemente un riachuelo
en cuyo lecho se mova perezosamente la arena
aurfera.
Illi, el jefe indio de la poblacin, era el mancebo
ms hermosos y valiente de la comarca. Se encontraba
en edad casadera. Los brujos de la regin le
aconsejaban que tomara estado; pero l sonrea
benvolo ante la insistencia de sus consejeros.
Una tarde, en que el sol lanzaba a la tierra sus
tibios rayos dorados, Illi agarr el arco y las
flechas y se dirigi a las inmediaciones del
choqueyabo a cazar avecillas, pues era el deporte
favorito del mancebo. Se encontraba concentrado en la
caza de un pajarito cuando oy una cancin que
entonaba una persona que se encontraba algo lejana y
se encaminaba al mismo lugar en el que l estaba y, a
medida que se acercaba, se notaba que la voz que
dejaba or tan bella meloda, provena de una hermosa
doncella india. Esta al ver a Illi, dej de cantar y
qued parada mirando al joven como hechizada.
l

se aproxim

respetuoso y le dijo:

-Me llamo Illi. Y t, Cmo te llamas?


-Mana-contest entrecerrando los ojos e inclinando la
cabeza sobre el pecho.
Ella estaba con el rostro encendido de rubor; l, tan
audaz como valiente, una a estas cualidades su
varonil belleza india. Pregunt:
-Tienes dueo, Mana?

-No. -Fue la lacnica respuesta.


-Quieres casarte conmigo buena y bella Mana?
-No.
-Por qu?
el joven.

-Pregunt extraado a la vez que alarmado

Mana, armndose de valor, alz el rostro y mir al


joven con sus bellos ojos de mirar somnoliento.
-Soy hija de Furia Kheschua y t eres hijo de
Huirajocha y estoy en castigo en el Valle de los
Aymaras, pro, para hacer menos penoso el castigo, la
Furia me desterr al valle prodigo del chuquiyabo.
Mana en Kheschua significa no, o sea que nunca podr
ser feliz con ningn hijo de Huirajocha.
-Te vi y te quise, Mana. Buscaba una mujer para
casarme y apareciste t. La Furia sabr perdonarte
porque yo soy bueno y t tambin.
-La Furia no me perdonar y nada querr saber de mi
perdn.
-Te perdonar, te lo aseguro, pues esta noche, cuando
salga la Luna, invocar a Huirajocha para que venga y
nos d su bendicin y, para que me ayuden, llamar a
todos los brujos de la comarca, para que ellos me den
sus sabios consejos.
Conteniendo las lgrimas que pugnaban por salir de sus
ojos, la joven se precipit a una vertiginosa carrera;
Illi qued con las manos extendidas hacia Mana; pero
ya la joven era solo un punto en la distancia.
Triste y pensativo, Illi se fue a su casa, reuni a
los brujos de la comarca y pidi consejo. Reunindose
en un aparte, los brujos deliberaron y luego el ms
viejo de todos, al que consideraban el ms sabio,
aconsej al joven que junto con ellos, esperase a que
salga la Luna para pedir consejo y ayuda a Huirajocha.

Cuando la Luna se encontraba en lo alto del firmamento


enviando a la tierra sus ntidos rayos de plata, los
brujos de la comarca con el joven Illi convocaron el
espritu de Huirajocha y le pidieron consejo.
Huirajocha aconsej a Illi que olvidase a Mana porque
podra suceder algn acontecimiento grave. Ante la
negativa, el joven se desesper, l no podra ya
olvidar jams a la humilde y bella joven. Decidi no
obedecer a nadie y, como tema provocar la ira de
Huirajocha, se encerr en su cuarto de donde no sali
al cabo de varias lunas. Cuando una tarde, al declinar
el da, el Sol se ocultaba en el horizonte, oy la
voz amada de Mana que entonaba la meloda con que la
conociera.
Sali Illi de su casa y por el odo se orientaba para
seguir
y
dar alcance
a
Mana.
Nuevamente
se
encontraron como la vez anterior, en las proximidades
al choqueyabo.
Se miraron con tristeza; gruesas gotas de lgrimas
rodaban por las mejillas de la joven y bella india. Al
cabo de unos instantes el joven habl:
-No llores mi buena Mana, desobedecer a Huirajocha y
me casar contigo; desobedece t tambin a la Furia
Kheschua y nos casaremos.
-Cundo ser? Pregunt tmidamente

Mana

al joven.

-Antes de dos lunas seremos marido y mujer. Te lo


juro por el mismo Huirajocha!
Tomados de la mano se encaminaron hacia la comarca; en
la regin del Oriente, la joven se detuvo unos
instantes y rog al joven que ah se despidieran. Y
todos los das se despedan en el mismo lugar, pues
seguan vindose, hasta que lleg infaliblemente el
da de la boda.
Al amanecer del da nupcial, los habitantes de las
riberas del Chuquiabo, no sin asombro, vieron que en

la regin de Oriente, se levantaba una mole de inmensa


blancura a la cual los tibios rayos del Sol sacaban
destellos de plata. Y no fue menos el asombro de los
moradores de la comarca al saber de la repentina
desaparicin de la buena Mana.
Illa, al enterarse de la fatal noticia, corri
Chuquiabo con la dbil esperanza de ver aparecer a
bella novia. Largas horas pas esperndola y cuando
desesperaba por verse con ella, a lo lejos oy
suave canto de la doncella.

al
su
ya
el

Illa sigui con pasos seguros el eco de la cancin y,


a medida que avanzaba, se oa con ms nitidez la
meloda que siempre entonaba Mana. Siguiendo con
atencin las notas de dicha meloda el joven indio
lleg a los pies de la mole blanca que era donde tena
origen la cancin.
En un
cuando
atrs.
abraz
nombre

principio el doncel indio trat de alejarse y


quiso hacerlo pareca que la cancin se quedaba
Entonces regres y con un grito desgarrador se
a las faldas del cerro de nieve gritando el
de su amada.

La suave brisa dej de entonar la meloda; pues, la


mole blanca no era otra cosa que el traje nupcial de
Mana que qued convertido en la hermosa blancura que
causara asombro a los moradores de la comarca. Pues,
la
Furia
Quechua
haba
cumplido
su
amenaza y
convirti a la bella joven en cerro nevado que ni los
rayos del Sol pueden calentar.
Illi, enloquecido de dolor por la tragedia ocurrida a
Mana, quiso gritar a los cuatro vientos la perversidad
de Furia Kheschua, ms Huirajocha por no dejarlo
sufrir permiti que la blancura de Mana despidiera esa
suave brisa entonando la cancin que ya conoca Illi.
Poco a poco, l tambin fue desapareciendo y
convirtindose en un ligero viento que se elev a las
cumbres del nveo cerro.

Y desde entonces Illi cuida a Mana que en frio lecho


de nieve se convirti la joven desposada. Y en las
cumbres nevadas de la mole blanca siempre est
presente la brisa que entona la meldica cancin de la
nieve y que nunca se ha separado de ah. Si alguna vez
sale o se aleja de esas regiones, lo hace para
entrar en la zona del Chuquiyabo gritando a la Furia
Kheschua su maldad y que, por encima de todo, l logr
desposarse con la bella e infeliz doncella india que
era Mana.
Huirajocha, por su parte, permiti al joven que alguna
vez aparezca en Chuquiyabo en forma de tempestad para
ensear a los moradores de la regin que el castigo
que se prometi lo cumplieron en Illi y Mana por la
desobediencia para con sus dioses.
Mucho, pero mucho tiempo despus, lleg al Collasuyo
el Inca Pachacutej y se qued a vivir algn tiempo en
el Chuquiyabo y mand construir un templo destinado a
la adoracin del Sol, en el mismo momento en que dicho
astro apareciera por detrs de la majestuosa mole
blanca, haciendo ms bello el panorama y dndole
desde entonces, la denominacin de ILLIMANI. Pues se
hizo contar la historia de los desventurados jvenes
enamorados; o sea que ILLIMANI es la representacin
viva de dos seres que se amaron y que, por su
desobediencia, fueron castigados por sus respectivos
dioses; pero, siguen unidos en el ms all: Illi,
convertido en suave brisa, conocida hoy como viento
del Illimani y Mana, convertida en nveo cerro.
Es as, como con toda razn se le dio el nombre del
ILLIMANI.
Y esta es la leyenda del hermosos cerro Blanco.

CLASES DE PALABRAS SEGN LA UBICACIN DEL ACENTO

Segn la slaba acentuada las palabras se clasifican en:


Agudas
Son aquellas palabras en las que se carga la voz en la ltima
slaba.
Ejemplos
a - mor
re - loj
can - t
pa - pel
Estas palabras llevan tilde (acento grfico) cuando terminan
en n, s o vocal.
Ejemplos
jar - dn
des - ta - c
bai - l
Graves
Son aquellas palabras en las que se carga la voz en la
penltima slaba.
Ejemplos
G - mez
sa - po
cor - ti - na
Las palabras graves llevan tilde cuando terminan en cualquier
consonante, menos n o s.
Ejemplo
l - piz
cr - cel
d - bil
Esdrjulas

Son aquellas palabras en las que se carga la voz en la


antepenltima slaba. Estas palabras siempre llevan tilde
(acento grfico).
Ejemplos
m - gi p - ja ma - m m - si ma - te -

ca
ro
fe - ro
ca
m - ti - ca

Sobresdrjulas
Son aquellas palabras en las que se carga la voz en la anterior
a la antepenltima slaba. Estas palabras, al igual que las
esdrjulas, siempre llevan tilde (acento grfico).
Ejemplos
d - ga - me - lo
tri - ga - se - lo
d - ga - se - lo
p - sa - me - lo
ju - ga - te - la

Vous aimerez peut-être aussi