Vous êtes sur la page 1sur 3

060

Les vtements
1. Quand Pierre se lve, le matin aprs sa toilette, il quitte son pyjama et il shabille. Il
met une chemise blanche, une culotte courte bleue, des chaussettes blanches et des
sandales.
2. Le dimanche et les jours de fte, il met son beau costume gris, sa cravate et ses
souliers neufs. Avec sa belle veste et ses pantalons longs, il ressemble papa: il lui
manque seulement les gants et le chapeau pour tre un homme lgant. Mais il est trop
jeune pour avoir un chapeau.
3. Quand il fait froid il met un tricot, un manteau bien chaud et un cache-nez pour se
protger du vent.
Quand il pleut, il met son impermable et un bret sur sa tte.
4. Sa soeur Anne porte gnralement une robe rouge et orange, ou bien, une jupe jaune
avec une blouse blanche et une large ceinture en cuir noir. Anne est dj une jeune fille;
elle porte des bas, des souliers talons et un sac main.
5. Quand il fait plus frais, elle met un tailleur. Pour ne pas abmer ses poches elle met
son mouchoir, son poudrier, son stylo et son portefeuille dans le sac main.
6. Quand il pleut, Anne prfre le parapluie limpermable; mais quelquefois les deux
sont ncessaires.
En hiver, elle met un beau manteau vert avec un grand col, des manches large
revers et de grands boutons comme cest la mode Paris.
Las ropas
1. Cuando Pierre se levanta, por la maana despus de su aseo, deja su pijama y se viste.
Se pone una camisa blanca, un pantaln corto azul, calcetines blancos y sandalias.
2. El domingo y das de fiesta, se pone su bello traje gris, su corbata y sus zapatos
nuevos. Con su bella chaqueta y sus pantalones largos, se parece a pap: le faltan
solamente los guantes y el sombrero para ser un hombre elegante. Pero es demasiado
joven para tener un sombrero.
3. Cuando hace fro se pone un tejido de punto, un abrigo muy caliente y una bufanda
para protegerse del viento.
Cuando llueve, se pone su impermeable y una bona en su cabeza.
4. Su hermana Anne generalmente lleva un vestido rojo y anaranjado, o bien, una falda
amarilla con una blusa blanca y un cinturn ancho de cuero negro. Anne ya es una
joven chica; lleva medias, zapatos de tacn y un bolso de mano.
5. Cuando hace ms fresco, se pone un traje de chaqueta. Para no estropear sus bolsillos
se pone su pauelo, su polvera, su bolgrafo y su cartera en el bolso de mano.
6. Cuando llueve, Anne prefiere el paraguas al impermeable; pero algunas veces los dos
son necesarios.
En invierno, se pone un bello abrigo verde con un gran cuello, de mangas con solapa
ancha y de grandes botones como es la moda en Pars.

Vocabulaire

une chaussette un calcetn


la veste
la chaqueta
un cache-nez una bufanda
le costume
el traje, (hombre)
ressembler
parecerse
un bret
una boina
quitter
dejar
abmer
estropear(hundir)
une robe
un vestido
porter
llevar
chaud
caliente
paratre
parecer
large
ancho
le poudrier
la polvera
beau-belle
bello-bella
le sac
bolso
un tricot
un tejido de punto
le mouchoir el pauelo
une jupe
una falda
un manteau
un abrigo
des bas
las medias
le tailleur
el sastre
le sac main el bolso de mano
neuf-neuve
nuevo-nueva
les souliers talons los zapatos de tacn
mettre
poner
frais
fresco
LES COULEURS
rouge
une cravate
un tricot

rouge
rouge

vert
les chaussettes vert-es
la robe
vert-e
jaune
une veste
un tricot

jaune
jaune

bleu
un pantalon
un veston

bleu
bleu

blanc
la culotte
la chemise

blan-che
blan-che

noir
les gants
un soulier
61

noir-s
noir