Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Table of Contents
Introduction
Safety Instructions
Table of Contents
Features & Functions
Installation Steps
Installing the batteries
Low battery indicator
Making & receiving calls
A Personal Audio Neckloop
Troubleshooting Guide
Maintenance and Care
Specifications
FCC Regulatory Compliance
Warranty and Service
Page 2
Page 3
Page 5
Page 6
Page 7
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 10
Page 11
Page 12
Pages 12 - 13
Pages 14 - 15
Neck Loop
plug
Volume Control
Up/Down
ON/OFF (green)
& Low battery
indicator (red)
ON/OFF button
2.5 mm telephone
connector plug
Installation &
Operation Steps
Installation and operation of your ClearSounds CLA7
Amplified Powered Neckloop is easy.
DIAGRAM # 1
Installing the batteries
DIAGRAM #3
Setup of CLA7
DIAGRAM #4
CLA7 w/Cellular
DIAGRAM #5
CLA7 w/A50 Cordless
DIAGRAM #6
CLA7 w/CSC50 or CSC50-ER
Troubleshooting Guide
No Sound
1. Battery may be dead.
2. Battery may be in backwards.
3. Verify that the CLA7 is turned on.
4. Verify that the phone is turned on.
5. Check if the plug of the CLA7 is plugged all the way
in.
10
Weak Sound
1. Weak battery.
2. Turn up the volume on the CLA7.
3. Turn up the volume on the phone.
4. Check your hearing aid weak battery.
Specifications
Maximum Gain:
30dB in Wide band (300 to 3400Hz)
Up to 40dB with full cellular volume or other type device at
full volume.
Dimensions:
Base Size: 2.5 X 1.25 X .75
Weight: 0.12 lb with batteries
Power Requirements:
Batteries: (2) AAA Alkaline batteries (included)
13
14
Conditions dutilisation
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SCURIT
Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide
dinstallation et le Manuel de lutilisateur. Lorsque vous utilisez
votre quipement tlphonique, vous devez toujours prendre
certaines prcautions de scurit lmentaires pour rduire
les risques dincendie, dlectrocution et de blessures, dont les
suivantes.
MISE EN GARDE : Pour viter les risques dlectrocution,
vitez dutiliser ce produit prs de leau (par exemple prs dun
bain, dun lavabo, dun vier de cuisine ou dune cuve lessive,
dans un sous-sol dtremp ou prs dune piscine) ou pendant
que vous prenez un bain ou une douche ou lorsque vous tes
mouill.
MISE EN GARDE : vitez dutiliser le tlphone durant les
orages. Lclair peut comporter un mince risque dlectrocution.
Si lorage se trouve dans votre secteur immdiat, il y a risque
dlectrocution.
MISE EN GARDE : Nutilisez pas le tlphone si vous prsumez quil y a une fuite de gaz dans votre secteur. Les contacts
lectriques du tlphone peuvent provoquer une tincelle
susceptible denflammer le gaz issu de la fuite si ce dernier est
en concentration suffisante.
2. Votre CLA7 peut fonctionner avec un tlphone portable compatible stro. Cependant, vous devez utiliser un adaptateur
2.5mm convertissant le stro en mono. Cet adaptateur est
en gnral disponible chez votre fournisseur de tlphones
cellulaires. (Note : une fiche 2.5mm de tlphone cellulaire
standard possde 2 bandes noires ; les fiches 2.5mm stro
utilises en strophonie audio possdent 3 bandes noires.
Vous devez vrifier avec votre fournisseur de tlphones cellulaires la compatibilit de la fiche 2.5mm de votre portable
avec un casque mains libres mono. Le CLA7 est un systme
mains libres mono.)
Page 2
Page 3
Page 5
Page 6
Page 7
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 10
Page 11
Page 12
Pages 12 - 13
Pages 14 - 15
5
Caractristiques et
fonctions
Connecteur Rapide
Microphone
Branchement
du collier
ON/OFF (vert)
et indicateur de
dcharge des
piles
Commande de volume
Haut/Bas
Bouton ON/OFF
Fiche de connexion
tlphonique de
2,5 mm
tapes dinstallation et
dutilisation
Votre collier damplification par induction ClearSounds CLA7
est dinstallation et dutilisation faciles.
SCHMA 1
Installation des piles
REMARQUE : Les piles fonctionneront environ de 30 40 heures avant de devoir tre remplaces. La dure de vie des piles
dpend de lutilisation relle et des niveaux damplification.
7
SCHMA 3
Mise en place du CLA7
2. Connectez la fiche de 2,5 mm du CLA7 dans la prise dcouteurs de 2,5 mm du tlphone (Voir les schmas 4, 5 et 6).
3. Positionnez votre prothse auditive en mode T ou
MT .
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF . Le voyant vert sallumera.
5. Utilisez normalement votre tlphone (pour acheminer
et recevoir des appels). Suivez les directives prsentes
dans le manuel de lutilisateur du tlphone.
8
6. tant donn que le CLA7 est muni dun microphone intgr, vous naurez pas besoin de tenir le tlphone prs
de votre oreille, mais vous pouvez lemployer avec une
pince de ceinture. Il suffit de ranger le tlphone dans
votre poche ou de le placer sur une surface plane.
7. Durant lappel, vous pouvez rgler le volume du CLA7
au moyen de la molette de commande du volume, qui se
trouve au bas de lappareil.
8. Vous pouvez aussi rgler le niveau de volume de votre
tlphone si la qualit sonore ne vous satisfait pas.
9. Lorsque lappel est termin, appuyez sur le bouton
ON/OFF . Le voyant vert steint.
10. Rinitialisez votre prothse auditive sil y a lieu.
SCHMA 4
CLA7 avec cellulaire
SCHMA 5
CLA7 avec A50 sans fil
SCHMA 6
CLA7 avec CSC50 ou CSC50-ER
Guide de dpannage
Pas de son
1.
2.
3.
4.
5.
10
Son faible
1.
2.
3.
4.
Piles faibles.
Augmentez le volume du CLA7.
Augmentez le volume du tlphone.
Vrifiez votre prothse auditive piles faibles.
Maintenance et entretien
Le collier damplification par induction CLA7 est conu pour
vous assurer un service fiable pendant des annes. Pour en
tirer un rendement maximal, suivez ces quelques conseils sur
lentretien de lappareil :
1. Rangez lappareil hors de porte des jeunes enfants.
2. Lorsque vous ne lutilisez pas, vitez de ranger le CLA7
en y laissant les piles pendant une longue priode.
3. Entreposez le CLA7 dans un endroit sec.
4. vitez dexposer le CLA7 de lhumidit excessive ou
de la vapeur.
5. vitez de le laisser tomber par terre ou de le cogner.
6. vitez les risques dlectrocution en tenant lappareil
loign de leau (c.--d. salle de bain, vier de cuisine,
etc.).
7. Assurez-vous que votre CLA7 est toujours quip de
piles fraches, car il sarrtera si les piles tombent plat.
8. vitez de le nettoyer au moyen de produits chimiques
forts, de solvants ou de dtergents abrasifs. Pour le
nettoyage, il suffit demployer un linge doux lgrement
humidifi dans une solution deau et de savon doux.
11
Fiche technique
Gain maximum :
Dimensions :
Format de la base : 6,35 cm X 3,17 cm X 1,90 cm (2,5 po X 1,25
po X 0,75 po)
Poids : 50 g (0,12 lb) avec piles
Alimentation :
Piles : (2) piles alcalines AAA (comprises)
Dclaration de conformit
FCC
LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS LUTILISATEUR
CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX
DE LA COMPAGNIE DE TLPHONE SONT NONCS CIDESSOUS.
Cet appareil est conforme la section 15 de la rglementation
FCC. Son emploi est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas causer dinterfrence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris celles
risquant de nuire son fonctionnement.
12
13
source : Service la clientle pour les rparations et les renseignements concernant la garantie. Si lappareil cause des
problmes au rseau tlphonique, lentreprise de services
tlphoniques peut vous demander de dbrancher lappareil
jusqu ce que le problme soit rsolu.
14
Garantie et service
ClearSounds CommunicationsTM garantit que le collier damplification par induction CLA7 est et sera exempt de toute dfectuosit de matriel ou de main-doeuvre pendant une priode
dun an suivant la date dachat. Si vous prouvez un problme,
communiquez avec notre service la clientle ou visitez notre
site Web ladresse www.clearsounds.com.
Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme
preuve de la date dachat au cas o vous auriez besoin de
recourir au service de la garantie.
Pendant une priode dun an suivant la date dachat, ClearSounds CommunicationsTM sengage rparer ou remplacer (
sa discrtion) sans frais votre collier damplification par induction
CLA7, si lon constate quil prsente une dfectuosit matrielle
ou de main-doeuvre. Si nous choisissons de remplacer votre
collier damplification par induction CLA7, nous pourrons lui substituer un produit neuf ou remis neuf de conception identique ou
similaire. La rparation ou le remplacement sera garanti pour une
priode de 90 jours ou pour la dure rsiduelle de la garantie,
selon celle de ces deux priodes qui est la plus longue.
La garantie ne couvre pas les accidents, la ngligence ou la
casse de lune ou lautre des pices. Cela comprend les dommages lis au transport, le dfaut de se conformer aux directives,
lutilisation abusive, les incendies, les inondations, lutilisation
daccessoires incompatibles, les catastrophes naturelles ou la
dfaillance du service tlphonique de votre fournisseur. Le produit ne doit pas tre bricol ni dmont par quiconque sauf par
15
CLA7
Adaptador a bateras con
amplificacin de audio para
colgar al cuello
(Para usarse con prtesis auditivas provistas de bobina telefnica)
Gua de instalacin y
manual de uso
v407
Condiciones de uso
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea y entienda el contenido de esta gua de instalacin y manual de uso. Al utilizar el aparato telefnico, siempre tome las
precauciones de seguridad mnimas, como las que se indican
a continuacin, para reducir el riesgo de incendio, descargas
elctricas y lesiones personales.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas elctricas, no
utilice este adaptador cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina o lavatorio de bao, lavadero de cocina o tina
de lavar ropa, en un stano con humedad o cerca de una piscina)
al baarse en tina o ducha o cuando tenga el cuerpo mojado.
ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el telfono durante tormentas elctricas. Existe la remota posibilidad de que algn rayo o
relmpago provoque una descarga elctrica. Si hay tormenta
elctrica en la zona donde usted se encuentra, entonces es
probable que se produzca una descarga elctrica.
ADVERTENCIA: No utilice el telfono si sospecha que hay
un escape de gas en el rea donde usted se encuentra. Los
contactos elctricos del telfono podran generar una chispa
que, a su vez, podra hacer arder alguna concentracin fuerte
del gas de escape.
Medidas de seguridad importantes con respecto a las bateras
PRECAUCIN: La instalacin de una batera incorrecta puede
dar lugar a una explosin. Deseche las bateras de acuerdo
con las instrucciones.
3
ndice
Introduccin
Medidas de seguridad
ndice
Caractersticas y funciones
Procedimiento de instalacin
Instalacin de las bateras
Indicador de batera baja
Ejecucin y recepcin
de llamadas
Adaptador de audio personalizado
Gua de identificacin y resolucin
de problemas
Mantenimiento y cuidado
Especificaciones
Cumplimiento del reglamento
de la FCC
Garanta y servicio tcnico
Pgina 2
Pgina 3
Pgina 5
Pgina 6
Pgina 7
Pgina 7
Pgina 8
Pgina 9
Pgina 10
Pgina 10
Pgina 11
Pgina 12
Pginas 12 - 13
Pginas 14 - 15
5
Caractersticas y funciones
Desconeccion rapida
Micrfono
Terminal del
adaptador
para el
cuello
Botn de aumento y
disminucin del volumen
Botn de
encendido y
apagado
Terminal macho de
2,5 mm para el
telfono
Procedimiento de
instalacin y utilizacin
Instar y utilizar el adaptador CLA7 es muy sencillo.
DIAGRAMA 1
Instalacin de las bateras
DIAGRAMA 3
Colocacin del adaptador CLA7
5. Utilice el telfono como de costumbre (haciendo y recibiendo llamadas). Consulte las instrucciones correspondientes en el manual de uso del telfono.
6. Como el adaptador CLA7 tiene un micrfono incorporado,
no es necesario llevarse el telfono a la oreja, sino que se
puede usar con un clip para cinturn. Puede dejar el telfono
en el bolsillo o colocarlo sobre una superficie plana.
7. Durante la llamada, puede regular el volumen del adaptador con el botn ubicado en la base.
8. Puede regular manualmente el volumen del telfono si la
calidad del sonido no es buena.
9. Al trmino de la llamada, apague el adaptador oprimiendo el
botn de encendido y apagado. Se apagar la luz verde.
10. De ser necesario, reajuste la prtesis auditiva.
Nota: Si su telfono no tiene terminal de conexin de 2,5 mm,
quizs se necesite un adaptador. Consulte con el fabricante del
aparato telefnico.
DIAGRAMA 4
Uso del CLA7 con
celular
DIAGRAMA 5
Uso del CLA7 con telfono
inalmbrico A50
DIAGRAMA 6
Uso del CLA7 con los telfonos CSC50 o CSC50-ER
Gua de identificacin y
resolucin de problemas
No hay sonido
1. La batera posiblemente est agotada.
2. Posiblemente se haya instalado la batera al revs.
3. Verifique que el adaptador CLA7 est encendido.
4. Verifique que el telfono est encendido.
10
Mantenimiento y cuidado
El amplificador CLA7 ha sido diseado para brindarle largos
aos de funcionamiento sin problemas. Para asegurar la
mxima funcionalidad del dispositivo, observe las siguientes
medidas de precaucin:
1. Mantenga el adaptador fuera del alcance de nios
pequeos.
2. Si no utiliza el adaptador, retrele las bateras antes de
guardarlo por un perodo prolongado.
3. Guarde el CLA7 en un lugar seco.
4. No exponga el CLA7 un exceso de humedad o vapor.
5. No deje caer ni golpee el adaptador.
6. Mantenga el adaptador fuera de todo contacto con agua
(p.ej., bao, lavadero de cocina, etc.) para evitar descargas elctricas.
7. Asegrese de que las bateras del CLA7 estn siempre
cargadas y tenga en cuenta que el adaptador dejar de
funcionar cuando las bateras se desgasten totalmente.
8. No limpie el adaptador con productos qumicos speros,
ni con disolventes o detergentes abrasivos. Lmpielo con
un trapo suave ligeramente humedecido en una solucin
de jabn suave y agua.
11
Especificaciones
Amplificacin mxima:
30 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz)
Hasta 40dB cuando el volumen del celular u otro dispositivo
est al mximo.
Dimensiones:
Tamao de la base: 2,5 X 1,25 X 0,75 (6,3 x 3 x 2 cm)
Peso: 0,12 lb (54 g) con bateras
Requisitos de energa:
Bateras: dos (2) bateras alcalinas tamao AAA (incluidas)
14