Vous êtes sur la page 1sur 4

140

La mer
1. Eh bien, dit Françoise, je préfère la mer à la montagne; on s’amuse davantage... De
plus, c’est joli la mer; cette grande étendue bleue qui se perd à l’horizon où le ciel
semble rejoindre la terre, le doux mouvement des vagues qui déferlent sur le sable fin
de la plage.
2. J’aime beaucoup les distractions de la plage... On ne s’ennuie jamais... Le matin on
va à la plage se dorer au soleil, jouer au ballon ou faire des châteaux de sable. . . ou
bien encore chercher des coquillages laissés par la mer à la marée basse.
On peut se baigner, se laisser rouler par les vagues qui viennent mourir en un joli
cordon d’écume blanche brillant sous le soleil.
3. L’après-midi, pour varier, on va ramasser des moules, des huîtres accrochées aux
rochers, ou des crevettes dans les flaques et les trous... On peut aussi faire une
promenade en mer avec les pêcheurs; mais pour cela il ne faut pas choisir un jour de
tempête et de houle, sinon, on peut avoir le mal de mer.
4. Lorsqu’il n’y a pas assez de soleil ou que la mer est trop démontée pour pouvoir se
baigner, on visite les petits villages de pêcheurs, toujours très pittoresques.
On visite le port où les bateaux attendent calmement pour prendre la mer, bien
protégés par de grosses digues où s’accrochent les algues.
Parfois on rencontre les femmes des pêcheurs, qui assises sur le sol, réparent les
grands filets de pêche.
Quel beau spectacle aussi, le soir, que le retour des pécheurs! lorsqu’ils reviennent,
avec leurs barques pleines de beaux poissons argentés, de crabes et d’oursins.
5. Tu as raison, dit Jean, c’est joli 1a mer… .... Et je crois que, entre les deux, il est
impossible de choisir.......... La mer et la montagne me plaisent également.
El mar
1. Pues bien, dice Françoise, prefiero el mar a la montaña; nos divertimos más...
Además, es hermoso el mar; esta gran extensión azul que se pierde en el horizonte
donde el cielo parece unir con la tierra, el movimiento dulce de las olas que estallan
sobre la arena fina de la playa.
2. Me gustan mucho las distracciones de la playa... Jamás nos aburrimos... Por la
mañana vamos a la playa a dorarse al sol, jugar al balón o hacer castillos de arena o
bien todavía buscar conchas dejadas por el mar en la marea baja.
Podemos bañarnos, dejarse rodar por las olas que vienen para morir en un hermoso
cordón de espuma blanco que brilla bajo el sol.
3. Por la tarde, para variar, vamos a recoger mejillones, ostras enganchadas en los
peñascos, o gambas en los charcos y los hoyos... Podemos también dar un paseo por
mar con los pescadores; pero para esto no hay que escoger un día de tempestad y de
oleaje, si no, podemos tener mareo.
4. Cuando no hay bastante sol o cuando la mar está demasiado agitada para poder
bañarse, visitamos los pequeños pueblos de pescadores, siempre muy pintorescos.
Visitamos el puerto donde los barcos esperan con calma para hacerse a la mar, bien
protegidos por diques gruesos donde se agarran las algas.
A veces encontramos a las mujeres de los pescadores, que sentadas en el suelo,
reparan las grandes redes de pesca.

...¡ Qué bello espectáculo así. de cangrejos y de erizos de mar.... El mar y la montaña también me gustan. es hermosa 1a mar .. dejar rodar recoger enganchar(colgar) escoger esperar volver . entre los dos. como la vuelta de los pescadores! Cuando vuelven. Y creo que. 5. con sus barcas llenas de bellos pescados plateados... por la tarde. Tienes razón. es imposible escoger .. Vocabulaire étendue doux le mouvement une vague la plage un château le sable un coquillage la marée un rocher l’écume l’après-midi une moule extensión dulce el movimiento una ola la playa un castillo la arena una concha(marisco) la marea un peñasco la espuma la tarde un mejillón une huître une flaque un trou la promenade un pêcheur la tempête la houle démonté un crabe la digue un poisson argenté un oursin una ostra un charco un hoyo el paseo un pescador la tempestad el oleaje agitado un cangrejo el dique un pez (pescado) plateado un erizo de mar rejoindre s’amuser déferler s’ennuyer jouer chercher laisser rouler ramasser accrocher choisir attendre revenir reunir divertirse desplegar aburrirse jugar buscar. dice Jean...

Quels jeux de plage aimez-vous? Que fait-on lorsqu’il ne fait pas chaud? Que font les femmes des pêcheurs? Que pêchez-vous dans les trous? Quels coquillages connaissez-vous? Peut-on prendre l’oursin avec les doigts? Avez-vous le mal de mer en bateau? Conversación . des crabes. il ne m'a pas baigné . Mettre. . voy a visitar el puerto de los pescadores.la tempête ....¿ Que pesca en los hoyos? .¿ Qué juegos de playa le gustan? . no me baño..Conversation — — — — — — — — Dites pourquoi vous aimez la mer. cangrejos. C’est joli la mer ! Françoise aime chercher des coquillages. b) Il me plaît de chercher les quisquillas dans le sable de la plage.Diga por qué le gusta el mar. .le port .. quand il y a trop de vent ou quand il fait un froid. Regarde les beaux poissons argentés.l’écume (féminin) . Jean ramasse des huîtres accrochées aux rochers. 2. je vais visiter le port des pêcheurs.la pêche .¿ Que hacemos cuando no hace mucho calor? . Par l'après-midi.la plage .¿ Que hacen las mujeres de los pescadores? . erizos de mar..la moule . Les pêcheurs retournent avec poissons de toutes les couleurs (f).. Los pescadores vuelven (retournent) con peces de todos los colores (f).. a) La vague .. Parfois on rencontre les femmes des pêcheurs. Por la tarde.¿ Tiene el dolor de mar (mareo) en barco? EXERCICES 1.. des oursins.laisser.¿ Podemos tomar al erizo de mar con los dedos? .. Traduire: a) La ola — el puerto — la playa — la pesca — el temporal — el mejillón — la espuma — la arena — dejar. À la forme négative et interrogative Tu préfères la mer à la montagne. b) Me gusta buscar las quisquillas en la arena de la playa..¿ Qué conchas (mariscos) conoce? .le sable . Aujourd’hui nous visiterons les bateaux. cuando hay demasiado viento o cuando hace frío.

¡ Es hermoso el mar! A Françoise le gusta buscar las conchas (mariscos). 141 .Prefieres el mar a la montaña. Mira los bellos peces plateados. Hoy visitaremos los barcos. A veces encontramos a las mujeres de los pescadores. Jean recoge ostras enganchadas en los peñascos.